All language subtitles for Law & Order Criminal Intent S02E22 Zoonotic 1080p Peacock WEB-DL AAC 2 0 H 264-CHDWEB (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,211 --> 00:00:04,838 In New York City's war on crime 2 00:00:04,879 --> 00:00:07,257 the worst criminal offenders are pursued 3 00:00:07,298 --> 00:00:09,801 by the detectives of the Major Case Squad. 4 00:00:09,843 --> 00:00:12,554 These are their stories. 5 00:00:13,722 --> 00:00:15,849 It's Twyla's most accessible work. 6 00:00:15,890 --> 00:00:18,101 I took a chance and got us tickets. 7 00:00:18,143 --> 00:00:19,519 I hope you like dance. 8 00:00:19,561 --> 00:00:21,104 I'm game for anything. 9 00:00:21,146 --> 00:00:22,856 I get so wrapped up in my work, 10 00:00:22,897 --> 00:00:25,692 I forget there's a whole other world out there. 11 00:00:25,734 --> 00:00:27,694 It's time you enjoyed your life. 12 00:00:27,736 --> 00:00:30,822 Here's to... 13 00:00:30,864 --> 00:00:34,200 Here's to opening new doors. 14 00:00:34,242 --> 00:00:36,202 (phone ringing) 15 00:00:36,244 --> 00:00:38,204 Mmm. 16 00:00:38,246 --> 00:00:40,290 It's my service; sorry. 17 00:00:40,331 --> 00:00:42,125 Dr. Stern here. 18 00:00:42,167 --> 00:00:43,668 Mm-hmm. 19 00:00:43,710 --> 00:00:45,879 Tell him the results are positive, 20 00:00:45,920 --> 00:00:48,882 and we'll resolve the problem Friday. 21 00:00:48,923 --> 00:00:51,092 Oh, and no more calls tonight. 22 00:00:56,222 --> 00:00:58,725 WOMAN: Come on, Melissa, 23 00:00:58,767 --> 00:01:00,769 it's getting late. 24 00:01:00,810 --> 00:01:02,228 I'll see you Friday. 25 00:01:02,270 --> 00:01:04,647 Buzz, we're going to Florida next weekend. 26 00:01:04,689 --> 00:01:06,358 I don't want to go with Ted. 27 00:01:06,399 --> 00:01:07,817 I want to go with Daddy. 28 00:01:07,859 --> 00:01:08,860 Oh, we will, honey. 29 00:01:08,902 --> 00:01:10,570 Real soon. 30 00:01:10,612 --> 00:01:12,447 I'll take us all to Florida. 31 00:01:12,489 --> 00:01:15,200 Give your daddy a kiss, and get in the car. 32 00:01:17,494 --> 00:01:20,372 Buzz, you know about making promises. 33 00:01:20,413 --> 00:01:23,792 This is one I'm, I'm going to keep. 34 00:01:34,386 --> 00:01:37,389 Listen, I'll come in, but so we're clear, 35 00:01:37,430 --> 00:01:39,849 you do not want to mess with me. 36 00:01:43,937 --> 00:01:46,147 (phone ringing) 37 00:01:46,189 --> 00:01:49,567 I just got into the city. 38 00:01:49,609 --> 00:01:51,277 What? 39 00:01:51,319 --> 00:01:54,447 But you... 40 00:01:54,489 --> 00:01:57,784 All right, I got it. 41 00:01:57,826 --> 00:01:59,869 Back of the train. 42 00:01:59,911 --> 00:02:01,162 You listen. 43 00:02:01,204 --> 00:02:03,206 No more changes. 44 00:02:22,684 --> 00:02:25,937 Hey! Help, I'm stuck! 45 00:02:25,979 --> 00:02:27,939 Ah! 46 00:02:27,981 --> 00:02:29,482 Stop, I'm a...! 47 00:02:29,524 --> 00:02:31,568 (yelling) 48 00:02:40,660 --> 00:02:44,998 Captioning sponsored by UNIVERSAL NETWORK TELEVISION 49 00:02:45,040 --> 00:02:47,959 NBC 50 00:02:48,001 --> 00:02:52,881 and TOYOTA. Get the Feeling. 51 00:03:30,168 --> 00:03:31,544 We have bloody shoe prints, 52 00:03:31,586 --> 00:03:33,922 partial, heading back to the exit at the other end. 53 00:03:33,963 --> 00:03:35,382 Why not use that exit? 54 00:03:35,423 --> 00:03:36,800 Out of order. 55 00:03:38,843 --> 00:03:42,514 "Officer William Davis, Suffolk County P.D." 56 00:03:42,555 --> 00:03:44,557 He's a long way from home. 57 00:03:44,599 --> 00:03:45,892 He tried to let his assailant 58 00:03:45,934 --> 00:03:48,687 know he was a cop. 59 00:03:48,728 --> 00:03:51,022 He would have been better off reaching for his piece. 60 00:03:51,064 --> 00:03:53,108 He's wearing his vest. 61 00:03:53,149 --> 00:03:55,110 He expected trouble. 62 00:03:55,151 --> 00:03:57,487 He found it. 63 00:03:57,529 --> 00:03:59,406 So... 64 00:03:59,447 --> 00:04:01,491 the killer... 65 00:04:03,034 --> 00:04:05,954 He threaded the bars of the gate, 66 00:04:05,995 --> 00:04:08,206 and found major arteries. 67 00:04:08,248 --> 00:04:10,000 He was sure-handed. 68 00:04:10,041 --> 00:04:13,545 The rest of these wounds are just for show. 69 00:04:13,586 --> 00:04:15,755 Davis might have been trailing someone. 70 00:04:18,550 --> 00:04:21,636 A pen. 71 00:04:21,678 --> 00:04:23,888 No memo pad. 72 00:04:26,224 --> 00:04:28,226 Buzz was a dedicated officer. 73 00:04:28,268 --> 00:04:30,478 If he was on someone's tail, 74 00:04:30,520 --> 00:04:32,605 he'd just keep dogging the guy. 75 00:04:32,647 --> 00:04:35,650 His case log has a butcher shop break-in, 76 00:04:35,692 --> 00:04:37,610 vandalism at a Laundromat... 77 00:04:37,652 --> 00:04:39,904 Which of these was he dogging in the city? 78 00:04:39,946 --> 00:04:41,823 It would be in his memo book. 79 00:04:41,865 --> 00:04:43,199 GOREN: Which was swiped. 80 00:04:43,241 --> 00:04:45,076 According to this time sheet, 81 00:04:45,118 --> 00:04:47,203 he punched out at 4:00 yesterday. 82 00:04:47,245 --> 00:04:48,705 You know how it is-- 83 00:04:48,747 --> 00:04:50,582 you punch out, you keep working. 84 00:04:50,623 --> 00:04:54,878 Cigarettes. 85 00:04:54,919 --> 00:04:57,047 From the reservation? 86 00:04:57,088 --> 00:04:59,591 A smuggling investigation? 87 00:04:59,632 --> 00:05:01,801 I'm not saying he was Serpico. 88 00:05:04,971 --> 00:05:07,974 If Buzz was killed in the line of duty, 89 00:05:08,016 --> 00:05:11,186 it doubles his family's death benefit. 90 00:05:11,227 --> 00:05:13,938 Okay. He's going through a divorce. 91 00:05:13,980 --> 00:05:16,983 He's got child support, legal fees. 92 00:05:17,025 --> 00:05:18,485 So he's been moonlighting. 93 00:05:18,526 --> 00:05:20,945 Any other sidelines besides selling off-tax cigarettes? 94 00:05:21,988 --> 00:05:23,948 That's the only one I heard of. 95 00:05:23,990 --> 00:05:26,284 Maybe the one you didn't hear about's 96 00:05:26,326 --> 00:05:28,661 the one that caught up with him. 97 00:05:32,749 --> 00:05:34,125 How come all divorced cops 98 00:05:34,167 --> 00:05:37,087 have the same decorator? 99 00:05:37,128 --> 00:05:40,965 Diagnostic manual, medical encyclopedia. 100 00:05:41,007 --> 00:05:44,719 The PDR. 101 00:05:44,761 --> 00:05:47,639 Unless this guy's a hypochondriac, 102 00:05:47,681 --> 00:05:49,724 he's not reading these for pleasure. 103 00:05:49,766 --> 00:05:53,019 This was his bedtime reading-- escort ads and 800 numbers. 104 00:05:55,772 --> 00:05:57,941 That painting. 105 00:05:57,982 --> 00:06:00,860 There was something bigger hanging here. 106 00:06:10,286 --> 00:06:13,081 How many eight-year-old girls you know 107 00:06:13,123 --> 00:06:14,624 who like sports cars? 108 00:06:14,666 --> 00:06:16,167 Besides me? 109 00:06:22,090 --> 00:06:24,092 It's freshly cut. 110 00:06:32,767 --> 00:06:34,352 Nothing. 111 00:06:34,394 --> 00:06:37,605 Unless that's what he was picking up in the city-- 112 00:06:37,647 --> 00:06:40,066 something to stash in there. 113 00:06:43,069 --> 00:06:46,031 We were saying good-bye, 114 00:06:46,072 --> 00:06:50,326 and then he promised to take us to Florida. 115 00:06:50,368 --> 00:06:52,871 He said this time he meant it. 116 00:06:52,912 --> 00:06:55,331 I almost believed him. 117 00:06:55,373 --> 00:06:56,875 He give any hint 118 00:06:56,916 --> 00:07:00,086 how he was going to pay for this trip? 119 00:07:00,128 --> 00:07:02,047 No, but I figured it was his raise. 120 00:07:02,088 --> 00:07:03,340 What raise? 121 00:07:03,381 --> 00:07:06,134 He was up for a promotion to detective. 122 00:07:06,176 --> 00:07:09,054 They probably told you that at the station. 123 00:07:09,095 --> 00:07:11,222 No, nobody mentioned it. 124 00:07:11,264 --> 00:07:13,933 Did he say why he was being promoted? 125 00:07:13,975 --> 00:07:16,770 He was close to cracking a very big case. 126 00:07:16,811 --> 00:07:18,021 Medicare fraud. 127 00:07:18,063 --> 00:07:21,149 That explains the medical books. 128 00:07:21,191 --> 00:07:25,987 You're a secretary, Janice, at an insurance company-- 129 00:07:26,029 --> 00:07:27,405 a medical insurance company? 130 00:07:27,447 --> 00:07:30,367 Yes. 131 00:07:30,408 --> 00:07:32,243 I'll bet your adjusters use these 132 00:07:32,285 --> 00:07:34,037 in the office all the time. 133 00:07:34,079 --> 00:07:37,624 If Buzz was investigating Medicare fraud, 134 00:07:37,665 --> 00:07:38,917 he'd need access 135 00:07:38,958 --> 00:07:42,921 to insurance records. 136 00:07:42,962 --> 00:07:45,382 Buzz being a quick-thinking cop, 137 00:07:45,423 --> 00:07:48,426 he would have looked for a shortcut, 138 00:07:48,468 --> 00:07:52,138 especially if it was for critical information. 139 00:07:52,180 --> 00:07:55,433 He would have looked for a computer password 140 00:07:55,475 --> 00:07:58,019 like this one here. 141 00:07:58,061 --> 00:08:00,647 Maybe your password. 142 00:08:02,899 --> 00:08:05,068 (sighing) 143 00:08:05,110 --> 00:08:06,861 He said if I loaned him a password, 144 00:08:06,903 --> 00:08:09,948 it would be like giving him the last piece to the puzzle. 145 00:08:11,324 --> 00:08:12,784 He'd get promoted... 146 00:08:12,826 --> 00:08:17,956 and Melissa could be proud of her daddy. 147 00:08:17,997 --> 00:08:23,670 The officer will take you home. 148 00:08:31,094 --> 00:08:35,140 Her company can tell us what files he accessed. 149 00:08:35,181 --> 00:08:38,143 Maybe instead of investigating fraud, 150 00:08:38,184 --> 00:08:39,728 Buzz was committing it. 151 00:08:39,769 --> 00:08:46,192 Buzz, he was boning up on... infectious diseases. 152 00:08:51,865 --> 00:08:55,702 Infectious diseases... 153 00:08:55,744 --> 00:08:58,246 and escort ads. 154 00:09:06,129 --> 00:09:09,215 Have you... told anyone about me yet? 155 00:09:09,257 --> 00:09:13,470 There isn't much to tell yet, other than outside a spa, 156 00:09:13,511 --> 00:09:15,972 I've never seen so many jets in one shower. 157 00:09:16,014 --> 00:09:17,390 (soft chuckle) 158 00:09:17,432 --> 00:09:19,434 I like a clean body. 159 00:09:22,187 --> 00:09:25,148 You're so beautiful. 160 00:09:25,190 --> 00:09:28,109 There really isn't a jealous boyfriend somewhere? 161 00:09:28,151 --> 00:09:29,486 No, not for the last 162 00:09:29,527 --> 00:09:31,363 three years. 163 00:09:31,404 --> 00:09:34,199 I've gotten used to being alone. 164 00:09:34,240 --> 00:09:36,910 From now on, you'll be anything but alone. 165 00:09:41,414 --> 00:09:43,124 (knock at door) 166 00:09:43,166 --> 00:09:44,751 (door opening) 167 00:09:44,793 --> 00:09:45,960 Hi, Bobby. 168 00:09:46,002 --> 00:09:47,045 I'm Angel. 169 00:09:47,087 --> 00:09:48,213 Come on in. 170 00:09:48,254 --> 00:09:49,130 Can I take your coat? 171 00:09:49,172 --> 00:09:51,508 Oh... 172 00:09:51,549 --> 00:09:53,885 Oh, hi. 173 00:09:53,927 --> 00:09:56,054 He didn't mention he had a friend. 174 00:09:56,096 --> 00:09:58,139 Actually, I'm his partner. 175 00:09:58,181 --> 00:10:01,267 Whatever. You're cute. 176 00:10:03,311 --> 00:10:05,397 Can you get me something from the mini? 177 00:10:10,110 --> 00:10:13,530 Oh... right. Partner. 178 00:10:13,571 --> 00:10:15,323 Do you remember, on the phone, 179 00:10:15,365 --> 00:10:16,991 when I didn't discuss specifics? 180 00:10:17,033 --> 00:10:18,910 I just came here for a little conversation. 181 00:10:18,952 --> 00:10:19,911 Save it. 182 00:10:19,953 --> 00:10:21,079 We just want to ask you 183 00:10:21,121 --> 00:10:22,789 about one of your conversation buddies. 184 00:10:22,831 --> 00:10:23,873 I don't know him. 185 00:10:23,915 --> 00:10:25,000 You should. 186 00:10:25,041 --> 00:10:27,168 His phone records have him calling you 187 00:10:27,210 --> 00:10:29,170 every other week. 188 00:10:29,212 --> 00:10:32,173 GOREN: Hey, you know, it's Friday night. 189 00:10:32,215 --> 00:10:35,260 I'm... sure there's lots of guys out there 190 00:10:35,301 --> 00:10:38,346 that are dying for, uh, "conversation." 191 00:10:38,388 --> 00:10:41,016 But if you'd rather sit here with us all night... 192 00:10:41,057 --> 00:10:43,393 Okay. I know him. 193 00:10:43,435 --> 00:10:46,104 Buzz, the cop, right? 194 00:10:46,146 --> 00:10:49,190 The first time we hooked up, he tinned me. 195 00:10:49,232 --> 00:10:51,276 Then he asked for a PBA discount. 196 00:10:51,317 --> 00:10:52,944 50 bucks. 197 00:10:52,986 --> 00:10:56,156 I tell you, you give a guy a badge, and... 198 00:11:00,076 --> 00:11:03,455 Did he ask about any of your other clients? 199 00:11:03,496 --> 00:11:05,457 All cops are nosy. 200 00:11:05,498 --> 00:11:09,419 What did he want to know about your clients? 201 00:11:09,461 --> 00:11:13,048 Just who they were, where they worked. 202 00:11:13,089 --> 00:11:14,341 Did he ask you 203 00:11:14,382 --> 00:11:17,135 if any of them had a sexually transmitted disease, 204 00:11:17,177 --> 00:11:18,428 or any other infections? 205 00:11:18,470 --> 00:11:21,139 Yeah, sure, but I think he was just being careful. 206 00:11:23,141 --> 00:11:28,146 Your regulars-- any of them stop seeing you lately? 207 00:11:28,188 --> 00:11:30,857 Well, Reverend Tony, and... 208 00:11:30,899 --> 00:11:33,401 Mr. Cabezas, a couple others. 209 00:11:33,443 --> 00:11:36,529 We'll need telephone numbers-- whatever you have on them. 210 00:11:41,409 --> 00:11:45,038 Buzz could have been looking at her johns' medical histories, 211 00:11:45,080 --> 00:11:47,665 and then using that information to shake them down. 212 00:11:53,922 --> 00:11:54,798 He-He said he was a police officer. 213 00:11:55,840 --> 00:11:57,676 He shows me a badge, 214 00:11:57,717 --> 00:11:58,885 and then he asked me for money. 215 00:11:58,927 --> 00:12:00,720 Otherwise, he was going to arrest me 216 00:12:00,762 --> 00:12:01,846 in front of my wife or kids. 217 00:12:01,888 --> 00:12:03,056 He blackmailed you. 218 00:12:03,098 --> 00:12:04,224 How much? 219 00:12:04,265 --> 00:12:05,725 $1,600. 220 00:12:05,767 --> 00:12:07,727 That was all my savings. 221 00:12:07,769 --> 00:12:10,605 And what did he have on you? 222 00:12:13,817 --> 00:12:15,276 Evidence that you'd been treated 223 00:12:15,318 --> 00:12:17,153 for a sexually transmitted disease? 224 00:12:17,195 --> 00:12:19,155 Oh, no, I never been treated for that. 225 00:12:19,197 --> 00:12:22,826 Listen, I know that what I did with Angel was wrong, 226 00:12:22,867 --> 00:12:24,703 but it was safe. 227 00:12:24,744 --> 00:12:26,705 EAMES: Buzz took him 228 00:12:26,746 --> 00:12:28,206 for 1,600 bucks. 229 00:12:28,248 --> 00:12:30,291 Pretty much the same ballpark as the other johns. 230 00:12:30,333 --> 00:12:32,627 But it doesn't seem like he was blackmailing them 231 00:12:32,669 --> 00:12:33,795 with their medical records. 232 00:12:33,837 --> 00:12:35,672 Okay. 233 00:12:35,714 --> 00:12:37,007 As dirty as Davis was, 234 00:12:37,048 --> 00:12:39,092 he's still a member of the family. 235 00:12:39,134 --> 00:12:41,011 Let's keep this from the press, 236 00:12:41,052 --> 00:12:42,262 for his kid's sake. 237 00:12:42,303 --> 00:12:45,265 (knocks on table) 238 00:12:46,725 --> 00:12:48,101 It would have taken 50 johns 239 00:12:48,143 --> 00:12:49,853 to fill up the hole in Buzz's wall. 240 00:12:49,894 --> 00:12:51,855 Buzz had to be going for bigger fish. 241 00:12:51,896 --> 00:12:53,189 Looks like he was trying. 242 00:12:53,231 --> 00:12:55,817 The insurance company tracked the files he accessed. 243 00:12:55,859 --> 00:12:58,778 The patient records of three doctors. 244 00:12:58,820 --> 00:13:00,697 Two on the Upper East Side... 245 00:13:00,739 --> 00:13:02,907 and one in Soho. 246 00:13:04,576 --> 00:13:05,827 Why would someone access 247 00:13:05,869 --> 00:13:07,120 my patient records? 248 00:13:07,162 --> 00:13:09,205 We believe the hacker was targeting male patients 249 00:13:09,247 --> 00:13:10,707 with STDs. 250 00:13:10,749 --> 00:13:12,167 We refer those out. 251 00:13:12,208 --> 00:13:14,836 We're loathe to use antibiotics 252 00:13:14,878 --> 00:13:16,296 as are our patients. 253 00:13:16,338 --> 00:13:17,881 Dr. Kantor, 254 00:13:17,922 --> 00:13:20,216 you're not the subject of this investigation. 255 00:13:20,258 --> 00:13:22,886 Of course not. 256 00:13:22,927 --> 00:13:24,804 You don't believe us. 257 00:13:26,348 --> 00:13:28,725 Is that because you've been investigated before, 258 00:13:28,767 --> 00:13:31,019 because you practice unconventional medicine? 259 00:13:31,061 --> 00:13:32,312 Yes. 260 00:13:32,354 --> 00:13:34,939 The AMA, the insurance companies... 261 00:13:34,981 --> 00:13:36,191 managed care... 262 00:13:36,232 --> 00:13:39,736 Has anybody bothered you lately? 263 00:13:39,778 --> 00:13:43,740 The IRS called about four weeks ago. 264 00:13:43,782 --> 00:13:45,075 They asked about your patients? 265 00:13:45,116 --> 00:13:46,451 The investigator had a tip 266 00:13:46,493 --> 00:13:48,703 that some of them took inflated medical deductions. 267 00:13:48,745 --> 00:13:49,871 It was pure harassment. 268 00:13:49,913 --> 00:13:52,707 Who were the patients? 269 00:13:52,749 --> 00:13:54,042 One has lupus, 270 00:13:54,084 --> 00:13:55,960 the other a tropical disease she's been fighting 271 00:13:56,002 --> 00:13:57,003 for the past few weeks. 272 00:13:57,045 --> 00:13:59,756 All women? 273 00:13:59,798 --> 00:14:00,757 Yes. 274 00:14:00,799 --> 00:14:02,801 And none of them had an STD. 275 00:14:05,845 --> 00:14:07,639 MAN: The last time I spoke to the IRS 276 00:14:07,681 --> 00:14:09,140 was eight years ago, over a tax shelter 277 00:14:09,182 --> 00:14:10,767 my former accountant got me into. 278 00:14:10,809 --> 00:14:12,894 EAMES: Well, this would have been somebodypretending 279 00:14:12,936 --> 00:14:14,938 to be an IRS investigator. 280 00:14:14,979 --> 00:14:16,189 The same somebody 281 00:14:16,231 --> 00:14:18,900 who hacked into your patients' insurance records. 282 00:14:18,942 --> 00:14:19,901 Why would someone do that? 283 00:14:19,943 --> 00:14:20,902 We think he was looking 284 00:14:20,944 --> 00:14:22,195 for embarrassing information 285 00:14:22,237 --> 00:14:23,738 to blackmail your patients. 286 00:14:23,780 --> 00:14:25,365 Maybe a married patient with an STD. 287 00:14:25,407 --> 00:14:26,741 I don't handle 288 00:14:26,783 --> 00:14:28,952 STDs-- not my specialty. I'm more... 289 00:14:28,993 --> 00:14:31,913 GOREN: Internal medicine. Yale. 290 00:14:31,955 --> 00:14:33,248 And, uh, here you're being honored 291 00:14:33,289 --> 00:14:36,001 for your work in South Africa, 292 00:14:36,042 --> 00:14:38,962 combating infectious diseases. 293 00:14:43,675 --> 00:14:45,093 We went into the townships. 294 00:14:45,135 --> 00:14:46,302 We did what we could. 295 00:14:46,344 --> 00:14:48,430 The diseases we saw were fascinating. 296 00:14:48,471 --> 00:14:50,890 The way they mutate, they'll outlive us all. 297 00:14:50,932 --> 00:14:52,225 You didn't bring this little fellow 298 00:14:52,267 --> 00:14:54,686 all the way from Africa, did you? 299 00:14:54,728 --> 00:14:56,813 Look, look, he brought a tiger cub 300 00:14:56,855 --> 00:14:58,857 to the kids at St. Teresa's. 301 00:14:59,983 --> 00:15:01,818 ROGER: There are no tigers in Africa. 302 00:15:01,860 --> 00:15:02,986 GOREN: Not even 303 00:15:03,028 --> 00:15:05,655 in the Cape Town Zoo? 304 00:15:05,697 --> 00:15:06,865 We'd like to go 305 00:15:06,906 --> 00:15:08,366 through your patients' files with you, 306 00:15:08,408 --> 00:15:10,326 see if anybody in there might fit the bill 307 00:15:10,368 --> 00:15:11,369 as a blackmail victim. 308 00:15:11,411 --> 00:15:14,706 I highly doubt it's worth your time. 309 00:15:22,881 --> 00:15:24,841 Dr. Stern, I got to tell you. 310 00:15:24,883 --> 00:15:26,968 Blackmailing is... 311 00:15:27,010 --> 00:15:28,845 right up our alley. 312 00:15:28,887 --> 00:15:30,347 And we are pretty good 313 00:15:30,388 --> 00:15:32,891 at sniffing out potential victims. 314 00:15:32,932 --> 00:15:34,225 (chuckling): Whoa. 315 00:15:34,267 --> 00:15:36,061 My partner might be a little hard on the furniture, 316 00:15:36,102 --> 00:15:38,897 but he's right about sniffing out blackmail victims. 317 00:15:38,938 --> 00:15:42,776 There's just a little matter of patient privilege. 318 00:15:42,817 --> 00:15:45,487 You should discuss this with my attorney. 319 00:15:45,528 --> 00:15:48,031 Let me give you his number. 320 00:15:50,867 --> 00:15:53,411 You're already fobbing us off on your attorney? 321 00:15:53,453 --> 00:15:56,289 I don't like lawsuits from my patients. 322 00:15:57,332 --> 00:15:59,459 Your hand shakes. 323 00:16:00,543 --> 00:16:03,171 It's, uh... it's either nerves or... 324 00:16:03,213 --> 00:16:05,173 an intention tremor? 325 00:16:05,215 --> 00:16:06,758 An intention tremor. 326 00:16:06,800 --> 00:16:08,176 It started in college. 327 00:16:10,178 --> 00:16:13,264 I guess... that eliminated surgery for you. 328 00:16:13,306 --> 00:16:14,432 No loss. 329 00:16:14,474 --> 00:16:15,809 Even in college, 330 00:16:15,850 --> 00:16:19,062 I let my lab partners do the dissecting. 331 00:16:24,192 --> 00:16:26,319 Stern couldn't have killed Buzz. 332 00:16:26,361 --> 00:16:28,446 Uh, he has a... a tremor. 333 00:16:28,488 --> 00:16:30,448 He lacks the dexterity 334 00:16:30,490 --> 00:16:32,492 to have committed the crime. 335 00:16:33,910 --> 00:16:36,538 Uh... 336 00:16:36,579 --> 00:16:40,041 This turn-gate was vandalized. 337 00:16:40,083 --> 00:16:43,128 It was vandalized so that Buzz was forced 338 00:16:43,169 --> 00:16:46,256 to use the one closest to the staircase. 339 00:16:46,297 --> 00:16:47,799 Uh... 340 00:16:47,841 --> 00:16:49,968 Dr. Stern had a... 341 00:16:50,010 --> 00:16:52,512 a stainless steel door on his cabinet rigged 342 00:16:52,554 --> 00:16:53,972 so he could look 343 00:16:54,014 --> 00:16:57,350 at the changing area from his desk. 344 00:16:57,392 --> 00:16:59,436 He likes to watch. 345 00:17:02,105 --> 00:17:05,567 Now, if he arranged to have... 346 00:17:05,608 --> 00:17:09,946 Buzz killed, he would have wanted front row seats. 347 00:17:12,157 --> 00:17:13,408 From the staircase. 348 00:17:13,450 --> 00:17:15,076 So he sabotaged the other exit. 349 00:17:15,118 --> 00:17:16,286 EAMES: All right. 350 00:17:16,327 --> 00:17:18,288 Thank you, Doctor. 351 00:17:18,329 --> 00:17:20,373 The woman with the tropical disease 352 00:17:20,415 --> 00:17:22,417 slipped into a coma this morning. 353 00:17:27,005 --> 00:17:28,381 Until you look close, 354 00:17:28,423 --> 00:17:30,383 you can't tell it's varnished macaroni. 355 00:17:30,425 --> 00:17:31,843 Isn't it fun? 356 00:17:31,885 --> 00:17:33,136 Yes, as advertised. 357 00:17:33,178 --> 00:17:35,972 Roger? 358 00:17:36,014 --> 00:17:37,974 What are you doing at an opening? 359 00:17:38,016 --> 00:17:40,101 Tish Van Der Wahl, meet Dr. Scott Borman. 360 00:17:40,143 --> 00:17:42,187 He's got some of the biggest patients in New York. 361 00:17:42,228 --> 00:17:43,355 Really? 362 00:17:43,396 --> 00:17:45,315 You must be the one who brought Roger here. 363 00:17:45,357 --> 00:17:47,233 His idea of a big night is to stay home 364 00:17:47,275 --> 00:17:48,943 and watch the surgery channel. 365 00:17:48,985 --> 00:17:51,154 Well, we're going to change all that. 366 00:17:51,196 --> 00:17:53,156 I bet you will. 367 00:17:53,198 --> 00:17:55,533 Tish, let me get you a refill. 368 00:17:57,035 --> 00:17:59,162 So, Scott, what's your specialty? 369 00:18:00,663 --> 00:18:02,957 Hands-on care. 370 00:18:02,999 --> 00:18:06,961 Roger's been keeping you under wraps. 371 00:18:08,338 --> 00:18:10,882 Now I see why. 372 00:18:10,924 --> 00:18:13,134 (sultry chuckle) 373 00:18:16,054 --> 00:18:18,223 EAMES: Was Dr. Roger Stern 374 00:18:18,264 --> 00:18:20,141 one of the specialists you saw? 375 00:18:20,183 --> 00:18:22,143 I-I saw him, yes. 376 00:18:22,185 --> 00:18:25,146 Uh, but it was a while ago, for something unrelated. 377 00:18:25,188 --> 00:18:26,564 Why-Why do you ask? 378 00:18:26,606 --> 00:18:30,110 Well, someone hacked into his records and yours, Megan. 379 00:18:30,151 --> 00:18:33,071 And another woman who's also being treated 380 00:18:33,113 --> 00:18:35,115 for an unknown viral infection. 381 00:18:35,156 --> 00:18:37,158 Uh, Emily Wagner? 382 00:18:38,201 --> 00:18:39,452 EAMES: You know her? 383 00:18:39,494 --> 00:18:43,373 Um, I got a call, and they mentioned her name, 384 00:18:43,415 --> 00:18:44,541 but I don't know her. 385 00:18:44,582 --> 00:18:46,876 A call... from somebody with the IRS? 386 00:18:46,918 --> 00:18:48,169 Yes. 387 00:18:48,211 --> 00:18:50,130 Oh, he-he said he was investigating 388 00:18:50,171 --> 00:18:52,507 some of Dr. Stern's business expenses. 389 00:18:52,549 --> 00:18:56,011 He tried deducting the dinners 390 00:18:56,052 --> 00:18:58,596 that you had together? 391 00:18:58,638 --> 00:19:01,016 You dated him. 392 00:19:03,018 --> 00:19:05,061 How did it end? 393 00:19:05,103 --> 00:19:07,063 Uh, we just, um... 394 00:19:07,105 --> 00:19:08,314 we went our own ways. 395 00:19:08,356 --> 00:19:11,109 He was married to his practice. 396 00:19:11,151 --> 00:19:14,237 Was there any other reason for the breakup? 397 00:19:14,279 --> 00:19:16,698 No. 398 00:19:16,740 --> 00:19:18,950 Um, would you excuse me? 399 00:19:18,992 --> 00:19:20,243 I'm awfully tired. 400 00:19:20,285 --> 00:19:21,661 Oh, sure, sure. 401 00:19:21,703 --> 00:19:24,080 You know, I-I just thought, being a germaphobic, 402 00:19:24,122 --> 00:19:27,042 Dr. Stern broke up with you when you got sick. 403 00:19:27,083 --> 00:19:30,211 Uh, no, I got sick after. 404 00:19:30,253 --> 00:19:32,213 Oh. 405 00:19:32,255 --> 00:19:35,300 Well, we'll show ourselves out. 406 00:19:37,594 --> 00:19:39,054 Typhoid Roger. 407 00:19:39,095 --> 00:19:40,638 You dump him, you get sick. 408 00:19:45,894 --> 00:19:46,936 The CDC determined one woman was infected 409 00:19:47,979 --> 00:19:49,939 with Rift Valley fever, 410 00:19:49,981 --> 00:19:51,816 the other with Nipah virus. 411 00:19:51,858 --> 00:19:55,570 They're obscure, potentially lethal zoonotic viruses, 412 00:19:55,612 --> 00:19:58,448 meaning they're found in animals. 413 00:19:58,490 --> 00:20:00,742 Anything I could catch from my local vet? 414 00:20:00,784 --> 00:20:03,453 Not unless he's been in the southern hemisphere 415 00:20:03,495 --> 00:20:05,246 playing fetch with flying bats. 416 00:20:05,288 --> 00:20:08,458 Then, uh, these women were likely deliberately infected. 417 00:20:08,500 --> 00:20:11,544 Assuming you could get hold of the viruses. 418 00:20:11,586 --> 00:20:12,587 Well, thanks, Doc. 419 00:20:12,629 --> 00:20:14,547 Let's keep in lockstep with the CDC 420 00:20:14,589 --> 00:20:15,715 and the Health Department, huh? 421 00:20:15,757 --> 00:20:17,133 We're already best friends. 422 00:20:19,010 --> 00:20:22,222 Even if you connect Stern to these women, 423 00:20:22,263 --> 00:20:25,100 the guy's an acid reflux specialist. 424 00:20:25,141 --> 00:20:27,936 How does he get his hands on these bugs? 425 00:20:27,977 --> 00:20:30,939 A tiger cub-- I needed to track down that tiger cub. 426 00:20:30,980 --> 00:20:33,525 Uh, thanks. 427 00:20:33,566 --> 00:20:37,195 The tiger cub that Stern brought to the hospital 428 00:20:37,237 --> 00:20:40,281 is from the Hudson Zoo, where his donations 429 00:20:40,323 --> 00:20:43,660 have made him a Special Friend to the Zoo, 430 00:20:43,702 --> 00:20:47,706 and where he's taken seminars on veterinary science. 431 00:20:52,043 --> 00:20:53,962 BORMAN: Two civilians contaminated? 432 00:20:54,004 --> 00:20:55,130 That's pretty wild. 433 00:20:55,171 --> 00:20:57,966 Do you keep specimens of these viruses? 434 00:20:58,008 --> 00:21:01,970 Uh... the lab keeps cultures... 435 00:21:02,012 --> 00:21:05,098 for diagnostic purposes. 436 00:21:05,140 --> 00:21:07,142 If you need to change, Dr. Borman, 437 00:21:07,183 --> 00:21:08,643 we can wait outside. 438 00:21:08,685 --> 00:21:10,145 Nah, that's okay. 439 00:21:10,186 --> 00:21:14,149 We're all mammals in here. Right, ladies? 440 00:21:14,190 --> 00:21:16,651 Whatever you say, Doctor. 441 00:21:23,700 --> 00:21:26,077 You do know, of course, that "zoonotic" 442 00:21:26,119 --> 00:21:29,539 doesn't mean that the viruses came from the zoo. 443 00:21:29,581 --> 00:21:30,415 It doesn't? 444 00:21:30,457 --> 00:21:32,292 My partner was telling me that, 445 00:21:32,334 --> 00:21:34,210 but it doesn't make sense to me, 446 00:21:34,252 --> 00:21:36,171 because there's the word "zoo..." 447 00:21:36,212 --> 00:21:39,549 Guys. We never listen. 448 00:21:40,342 --> 00:21:42,135 Um... 449 00:21:42,177 --> 00:21:46,931 you conducted seminars for Special Friends of the Zoo. 450 00:21:46,973 --> 00:21:48,600 Well, the directors think 451 00:21:48,641 --> 00:21:50,852 I'm a good ambassador for the zoo. 452 00:21:50,894 --> 00:21:52,562 (spits) 453 00:21:52,604 --> 00:21:57,359 Because you have so much in common with your animals? 454 00:21:57,400 --> 00:21:58,360 Like Tarzan? 455 00:21:58,401 --> 00:22:00,362 (chuckling) Right? 456 00:22:00,403 --> 00:22:03,698 There's a doctor, Dr. Roger Stern, 457 00:22:03,740 --> 00:22:07,369 he attended some of your seminars. 458 00:22:07,410 --> 00:22:08,703 Sure. 459 00:22:08,745 --> 00:22:10,080 Oh, these guys are like groupies. 460 00:22:10,121 --> 00:22:12,332 They take one lecture, and go on a field trip, 461 00:22:12,374 --> 00:22:14,125 they think they're saving the planet. 462 00:22:14,167 --> 00:22:15,585 Could you hand me those? 463 00:22:18,838 --> 00:22:22,342 Did Dr. Stern ever ask you about Nipah 464 00:22:22,384 --> 00:22:24,636 or RVF virus? 465 00:22:24,678 --> 00:22:26,221 No, no, no. 466 00:22:26,262 --> 00:22:28,723 But one of your seminars was about zoonotic viruses? 467 00:22:28,765 --> 00:22:29,724 Well... 468 00:22:29,766 --> 00:22:31,226 it was on arena viruses-- 469 00:22:31,267 --> 00:22:33,061 a completely differentviridae. 470 00:22:33,103 --> 00:22:37,691 We classify viruses with what we call the Baltimore system. 471 00:22:37,732 --> 00:22:40,694 I'm lost... You've lost me. 472 00:22:40,735 --> 00:22:43,071 It doesn't matter. 473 00:22:43,113 --> 00:22:46,116 Oh, well... 474 00:22:46,157 --> 00:22:47,867 it's almost show time. 475 00:22:47,909 --> 00:22:52,038 We have a male hyena that we're going to neuter. 476 00:22:52,080 --> 00:22:53,248 (knuckles crack) 477 00:22:53,289 --> 00:22:55,083 You are welcome to stay and watch me operate. 478 00:22:55,125 --> 00:22:56,835 It's quite a specimen. 479 00:22:56,876 --> 00:22:57,961 That's okay. 480 00:22:58,003 --> 00:23:01,131 I've seen my share of specimens. 481 00:23:06,761 --> 00:23:08,763 It is fascinating how they complement each other. 482 00:23:08,805 --> 00:23:09,889 (groans) 483 00:23:09,931 --> 00:23:11,850 Tarzan and Dr. Stern? 484 00:23:11,891 --> 00:23:16,688 Stern likes to watch, Borman likes tobewatched. 485 00:23:21,317 --> 00:23:24,696 Megan's reasons for breaking up with Stern? 486 00:23:24,738 --> 00:23:27,866 There's something she's not telling us. 487 00:23:29,784 --> 00:23:33,705 The Health Department told me it's an animal virus. 488 00:23:33,747 --> 00:23:35,749 Can't imagine how I got it. 489 00:23:35,790 --> 00:23:39,794 Well, before you fell ill, you were dating Dr. Stern. 490 00:23:39,836 --> 00:23:42,005 You might have gone someplace 491 00:23:42,047 --> 00:23:43,757 where you got exposed. 492 00:23:43,798 --> 00:23:45,467 Well, I don't see how. 493 00:23:45,508 --> 00:23:48,219 We went to the theater, to the opera... 494 00:23:48,261 --> 00:23:50,055 Showed you a good time? 495 00:23:50,096 --> 00:23:51,723 Yeah, I did most of the showing. 496 00:23:51,765 --> 00:23:53,475 He said he hadn't been to the Met 497 00:23:53,516 --> 00:23:55,769 since his mother dragged him toLa Bohemewhen he was ten. 498 00:23:55,810 --> 00:23:58,730 I hope he appreciated your efforts. 499 00:23:58,772 --> 00:24:01,483 Yeah, he said before he met me, 500 00:24:01,524 --> 00:24:03,443 his life was bereft. 501 00:24:03,485 --> 00:24:05,820 That must have been nice to hear. 502 00:24:05,862 --> 00:24:09,449 And you-you showed him new things... 503 00:24:09,491 --> 00:24:12,494 so, if... 504 00:24:12,535 --> 00:24:15,997 if he asked you to do things that you hadn't done before, 505 00:24:16,039 --> 00:24:18,166 you might try it, just to make him happy. 506 00:24:18,208 --> 00:24:22,295 Well... yes, within reason, I guess. 507 00:24:22,337 --> 00:24:27,258 Did he ever ask you anything involved with his friend, 508 00:24:27,300 --> 00:24:28,927 Dr. Scott Borman? 509 00:24:33,223 --> 00:24:37,352 I was so dumb not to have seen it. 510 00:24:37,394 --> 00:24:40,897 How did it happen? 511 00:24:40,939 --> 00:24:44,776 I was at Roger's. We'd been drinking. 512 00:24:44,818 --> 00:24:48,238 The doorbell rang, it was Scott. 513 00:24:48,279 --> 00:24:50,365 He said he was in the neighborhood. 514 00:24:50,407 --> 00:24:52,492 Didn't occur to me they'd planned it. 515 00:24:52,534 --> 00:24:55,036 So you drank a little more, 516 00:24:55,078 --> 00:24:57,872 one of them made a suggestion... 517 00:24:57,914 --> 00:25:00,542 Yeah. I thought they were joking. 518 00:25:00,583 --> 00:25:04,921 But Roger said... it would draw us closer. 519 00:25:04,963 --> 00:25:08,967 Roger kind of... 520 00:25:09,009 --> 00:25:13,054 drifted away, and Scott took his place... 521 00:25:13,096 --> 00:25:16,099 in bed with me, and right away, it felt wrong. 522 00:25:16,141 --> 00:25:17,892 So, I looked to Roger-- 523 00:25:17,934 --> 00:25:20,395 he was sitting next to the bed, staring. 524 00:25:20,437 --> 00:25:24,399 I got scared. 525 00:25:24,441 --> 00:25:27,235 With the way that he was looking at you? 526 00:25:27,277 --> 00:25:30,321 Yeah, I felt humiliated. I wanted him to stop. 527 00:25:30,363 --> 00:25:34,784 I started crying, and he got this, this... 528 00:25:34,826 --> 00:25:36,327 little smile. 529 00:25:36,369 --> 00:25:40,081 He saw me crying and he smiled. 530 00:25:40,123 --> 00:25:42,792 After this, you stopped seeing him? 531 00:25:42,834 --> 00:25:44,044 He kept calling, 532 00:25:44,085 --> 00:25:45,253 apologizing. 533 00:25:45,295 --> 00:25:47,881 I told him there was no going back. 534 00:25:47,922 --> 00:25:49,799 But you did see him again. 535 00:25:49,841 --> 00:25:54,804 Well, I... I agreed to a dinner, in public. 536 00:25:54,846 --> 00:25:55,930 When I got there, 537 00:25:55,972 --> 00:25:57,974 he gave me a "no hard feelings" gift. 538 00:25:58,016 --> 00:25:59,184 A pair of earrings. 539 00:25:59,225 --> 00:26:03,980 And he insisted putting them on you. 540 00:26:04,022 --> 00:26:06,232 Yes. 541 00:26:06,274 --> 00:26:08,985 But with that hand tremor of his... 542 00:26:09,027 --> 00:26:11,988 He pricked me, I... my earlobe started bleeding... 543 00:26:14,324 --> 00:26:15,283 Tish, please. 544 00:26:15,325 --> 00:26:17,285 You're having a bad reaction. 545 00:26:17,327 --> 00:26:18,620 A bad reaction?! 546 00:26:18,661 --> 00:26:21,539 There's nothing wrong with me, Roger-- it's you. 547 00:26:21,581 --> 00:26:23,249 Take a look in the mirror. 548 00:26:23,291 --> 00:26:25,418 I can't believe I almost... Don't! 549 00:26:25,460 --> 00:26:28,254 Just stay... away from me. 550 00:26:41,434 --> 00:26:43,603 Stuck-up little prude. 551 00:26:43,645 --> 00:26:46,272 Ah, it's too bad we have to let this one go. 552 00:26:48,191 --> 00:26:50,360 I'm-I'm not kidding, Roger. 553 00:26:50,402 --> 00:26:53,196 We can't afford another mistake. 554 00:26:54,239 --> 00:26:56,866 Get past it, Scott. 555 00:26:56,908 --> 00:26:58,618 Whew. 556 00:26:58,660 --> 00:26:59,953 (scoffs) 557 00:27:01,955 --> 00:27:03,456 CARVER: They infect these women 558 00:27:03,498 --> 00:27:04,874 for revenge? 559 00:27:04,916 --> 00:27:06,459 Maybe. 560 00:27:06,501 --> 00:27:09,963 Well, most killers get satisfaction 561 00:27:10,005 --> 00:27:13,008 from witnessing their handiwork. 562 00:27:13,049 --> 00:27:14,551 Not these two. 563 00:27:14,592 --> 00:27:19,556 When they inject these women, uh, it's fire and forget. 564 00:27:19,597 --> 00:27:21,349 A voyeur and an exhibitionist-- 565 00:27:21,391 --> 00:27:23,351 it's a wonder they found each other. 566 00:27:23,393 --> 00:27:25,186 Isn't the world a swell place? 567 00:27:25,228 --> 00:27:28,148 The lab test on Megan's earrings was inconclusive, 568 00:27:28,189 --> 00:27:29,899 but the jewelry store said 569 00:27:29,941 --> 00:27:32,318 they sold Dr. Stern four pairs of earrings. 570 00:27:32,360 --> 00:27:34,362 One was returned by Emily Wagner. 571 00:27:34,404 --> 00:27:35,989 The woman in a coma. 572 00:27:36,031 --> 00:27:37,907 She returned it two days before 573 00:27:37,949 --> 00:27:40,035 she first reported symptoms to her doctor. 574 00:27:40,076 --> 00:27:42,454 Let me find a judge. 575 00:27:42,495 --> 00:27:43,955 When you leave, 576 00:27:43,997 --> 00:27:45,415 I want everything back where you found it. 577 00:27:45,457 --> 00:27:47,584 Housekeeping duties aren't stipulated in the warrant. 578 00:27:47,625 --> 00:27:51,546 What's this autoclave for? Steamed vegetables? Huh? 579 00:27:51,588 --> 00:27:53,631 Get him out of here. 580 00:28:23,620 --> 00:28:25,038 (anxious sigh) 581 00:28:25,080 --> 00:28:27,290 Well, let's get everybody out of here. 582 00:28:35,590 --> 00:28:36,341 Bolivian hemorrhagic fever, 583 00:28:37,884 --> 00:28:40,762 Lassa, anthrax, Alpha-pathogens, 584 00:28:40,804 --> 00:28:43,723 the baddest boys on the block. 585 00:28:43,765 --> 00:28:45,642 Everything was safe and sealed. 586 00:28:45,684 --> 00:28:47,602 I wouldn't keep them in my home. 587 00:28:47,644 --> 00:28:49,187 Where'd you get these specimens? 588 00:28:49,229 --> 00:28:50,814 The Bolivian and the Lassa 589 00:28:50,855 --> 00:28:52,273 I acquired from doctors 590 00:28:52,315 --> 00:28:54,859 who encountered them in the field. 591 00:28:54,901 --> 00:28:56,236 And the anthrax? 592 00:28:56,277 --> 00:28:58,363 Because there are a lot of people here interested 593 00:28:58,405 --> 00:29:01,199 in knowing how you got your hands on a bio-weapon. 594 00:29:01,241 --> 00:29:02,701 It's from South Africa. 595 00:29:02,742 --> 00:29:05,203 A fellow collector in their defense department. 596 00:29:05,245 --> 00:29:06,830 I can give you his name. 597 00:29:06,871 --> 00:29:08,623 I should have gotten rid of it. 598 00:29:08,665 --> 00:29:09,708 I know. 599 00:29:09,749 --> 00:29:11,084 I will pay a fine. I won't do it again. 600 00:29:11,126 --> 00:29:14,713 Yeah, if it were only that easy. 601 00:29:14,754 --> 00:29:16,214 Our lab told us... 602 00:29:16,256 --> 00:29:18,717 (sighs) 603 00:29:18,758 --> 00:29:20,802 some of the vials have been opened recently 604 00:29:20,844 --> 00:29:22,178 and resealed. 605 00:29:22,220 --> 00:29:25,765 Those open vials included the Nipah virus and RVF. 606 00:29:26,850 --> 00:29:28,268 Two women that you dated 607 00:29:28,309 --> 00:29:30,770 were infected with these same viruses. 608 00:29:30,812 --> 00:29:35,817 I have 267 specimens. 609 00:29:35,859 --> 00:29:37,736 Whatever virus anyone gets in this city, 610 00:29:37,777 --> 00:29:39,320 I probably have in my collection. 611 00:29:39,362 --> 00:29:40,739 Ah. 612 00:29:40,780 --> 00:29:41,906 Or you infected these women 613 00:29:41,948 --> 00:29:43,908 because they wouldn't be part 614 00:29:43,950 --> 00:29:46,119 of yourother little collection, 615 00:29:46,161 --> 00:29:48,913 the one you share with Dr. Borman? 616 00:29:48,955 --> 00:29:50,999 Oh? 617 00:29:51,041 --> 00:29:52,625 This sounds rich. 618 00:29:52,667 --> 00:29:55,295 EAMES: Megan Colby told us when she 619 00:29:55,337 --> 00:29:57,839 opted out of your health plan 620 00:29:57,881 --> 00:30:00,925 you infected her with a pair of earrings. 621 00:30:00,967 --> 00:30:03,845 Like this pair we found in your home. 622 00:30:03,887 --> 00:30:06,181 Which lucky lady are these for? 623 00:30:06,222 --> 00:30:07,265 No one. 624 00:30:07,307 --> 00:30:08,933 Poor Megan, you know, 625 00:30:08,975 --> 00:30:11,311 the viruses can impair memory. 626 00:30:11,353 --> 00:30:12,937 Even cause paranoia. 627 00:30:12,979 --> 00:30:15,648 She had a very clear memory of the look in your eyes 628 00:30:15,690 --> 00:30:16,858 when you were watching her. 629 00:30:19,402 --> 00:30:22,322 STERN: And I see my lawyer's here. 630 00:30:22,364 --> 00:30:25,075 Our threesome's over. 631 00:30:27,160 --> 00:30:30,830 Lab says the virus strains on the women are too degraded 632 00:30:30,872 --> 00:30:33,291 to match with the ones in his collection. 633 00:30:33,333 --> 00:30:35,293 As far as finding other victims, 634 00:30:35,335 --> 00:30:38,380 now we have 267 pathogens Stern might have used. 635 00:30:38,421 --> 00:30:39,964 This just doesn't stop. 636 00:30:40,006 --> 00:30:41,257 If Buzz Davis hadn't tried 637 00:30:41,299 --> 00:30:42,801 to put the squeeze on Dr. Stern, 638 00:30:42,842 --> 00:30:44,135 he might have actually busted this case 639 00:30:44,177 --> 00:30:45,428 and earned his promotion. 640 00:30:45,470 --> 00:30:46,805 GOREN: Stern kept his specimens 641 00:30:46,846 --> 00:30:51,142 sorted according to the Baltimore system. 642 00:30:51,184 --> 00:30:53,144 but this one vial... 643 00:30:55,188 --> 00:30:56,940 It's out of order. 644 00:30:56,981 --> 00:30:59,109 It's a rabies virus. 645 00:31:01,194 --> 00:31:02,278 Of all the pathogens, 646 00:31:02,320 --> 00:31:04,072 he was only using the zoonotics. 647 00:31:04,114 --> 00:31:05,907 Animal virus. 648 00:31:05,949 --> 00:31:07,826 At least we can narrow our search 649 00:31:07,867 --> 00:31:10,328 to women with those infections. 650 00:31:10,370 --> 00:31:11,913 WOMAN: He said I was 651 00:31:11,955 --> 00:31:13,707 the missing piece in his life. 652 00:31:13,748 --> 00:31:17,085 I really thought he enjoyed going to art galleries, plays, 653 00:31:17,127 --> 00:31:18,336 all the sissy things 654 00:31:18,378 --> 00:31:21,006 he said his mother tried to interest him in. 655 00:31:21,047 --> 00:31:22,841 "Sissy things." 656 00:31:22,882 --> 00:31:23,967 He used those words? 657 00:31:25,093 --> 00:31:26,761 Uh... 658 00:31:26,803 --> 00:31:29,055 That's what his father called them. 659 00:31:29,097 --> 00:31:31,933 Did he say anything else about his father? 660 00:31:31,975 --> 00:31:33,852 Just that he was in shipping. 661 00:31:33,893 --> 00:31:35,186 Worked himself to death. 662 00:31:35,228 --> 00:31:37,355 Roger didn't want that happening to him. 663 00:31:37,397 --> 00:31:39,024 EAMES: Those finer things, 664 00:31:39,065 --> 00:31:41,776 did they include his friend Scott Borman? 665 00:31:42,819 --> 00:31:45,447 Actually, Scott's the one who introduced us. 666 00:31:45,488 --> 00:31:48,324 I used to volunteer at the zoo, as a docent. 667 00:31:48,366 --> 00:31:52,203 Did Scott do anything besides introduce you? 668 00:31:54,039 --> 00:31:56,833 Okay, look, I really don't want to revisit that. 669 00:31:56,875 --> 00:31:58,918 It, it's a thing, it happened, that's it. 670 00:31:58,960 --> 00:32:02,964 After that, uh, did you go back to work at the zoo? 671 00:32:03,006 --> 00:32:05,759 And risk running into Scott? 672 00:32:05,800 --> 00:32:07,052 No, I resigned. 673 00:32:07,093 --> 00:32:10,347 You had to go back and get your things. 674 00:32:10,388 --> 00:32:12,140 They sent them to me. 675 00:32:12,182 --> 00:32:14,100 Wh-What exactly? 676 00:32:14,142 --> 00:32:15,101 Stupid things. 677 00:32:15,143 --> 00:32:16,478 A sweater. Make-up. 678 00:32:16,519 --> 00:32:18,897 My case for my contact lenses. 679 00:32:21,566 --> 00:32:22,567 You wear contacts? 680 00:32:22,609 --> 00:32:26,529 I used to. 681 00:32:26,571 --> 00:32:28,990 Before the infection. 682 00:32:31,034 --> 00:32:32,077 My lawyer will be here soon. 683 00:32:32,118 --> 00:32:33,578 But if you want to tell me 684 00:32:33,620 --> 00:32:35,163 what these assault charges are all about. 685 00:32:35,205 --> 00:32:37,040 EAMES: It has to do with infecting 686 00:32:37,082 --> 00:32:39,793 one of the volunteers at the zoo with a virus. 687 00:32:39,834 --> 00:32:41,044 Excuse me?! 688 00:32:41,086 --> 00:32:42,045 Anais Hutchinson. 689 00:32:42,087 --> 00:32:43,797 She dated Roger Stern. 690 00:32:45,173 --> 00:32:46,925 GOREN: We've been racking our 691 00:32:46,966 --> 00:32:50,053 brains trying to figure out how a zoonotic virus-- 692 00:32:50,095 --> 00:32:52,138 Hendra virus--- 693 00:32:52,180 --> 00:32:55,392 went from his little wine cooler 694 00:32:55,433 --> 00:32:59,813 into a contact lens case that was left by her at the zoo. 695 00:33:01,356 --> 00:33:03,441 EAMES: That's how she was infected. 696 00:33:03,483 --> 00:33:06,903 The re-wetting solution in the case was contaminated. 697 00:33:11,282 --> 00:33:14,619 You didn't tell us just how close 698 00:33:14,661 --> 00:33:17,372 you and Dr. Stern were. 699 00:33:17,414 --> 00:33:18,540 And the ladies are talking. 700 00:33:18,581 --> 00:33:20,083 So you want to know what they said? 701 00:33:20,125 --> 00:33:22,043 Tell me everything. 702 00:33:22,085 --> 00:33:23,962 Don't leave out a word. 703 00:33:24,004 --> 00:33:25,463 I'll tell you, 704 00:33:25,505 --> 00:33:29,009 what they're talking about is how... 705 00:33:29,050 --> 00:33:31,970 after you and Roger tag-teamed them... 706 00:33:32,012 --> 00:33:35,181 They couldn't find soap strong enough to get rid of the stench. 707 00:33:36,933 --> 00:33:38,643 Well, they weren't singing the blues 708 00:33:38,685 --> 00:33:40,395 when I was plowing the field. 709 00:33:42,022 --> 00:33:44,399 Roger dumped them. 710 00:33:44,441 --> 00:33:47,152 As much as it turned him on to watch them with me, 711 00:33:47,193 --> 00:33:48,486 he'd get jealous. 712 00:33:50,030 --> 00:33:52,198 No, they bailed out of your little freak show. 713 00:33:52,240 --> 00:33:54,034 Then the next thing they knew... 714 00:33:54,075 --> 00:33:55,201 They were hooked to an I.V., 715 00:33:55,243 --> 00:33:56,995 being pumped full of anitvirals. 716 00:33:57,037 --> 00:33:58,038 Please. 717 00:33:58,079 --> 00:34:00,248 Miss Hutchinson worked at a zoo. 718 00:34:00,290 --> 00:34:04,336 Wild beasts rolling around in their own feces. 719 00:34:04,377 --> 00:34:07,213 You said that he got jealous. 720 00:34:10,550 --> 00:34:13,178 Well, maybe, maybe he thought 721 00:34:13,219 --> 00:34:16,681 that he was being taken advantage of by you. 722 00:34:16,723 --> 00:34:18,141 Well, I don't see that. 723 00:34:18,183 --> 00:34:19,976 Well, he's a Park Avenue doctor. 724 00:34:20,018 --> 00:34:21,186 You're a vet. 725 00:34:21,227 --> 00:34:22,896 Yeah, I mean, he's doing all the work, 726 00:34:22,937 --> 00:34:25,523 bagging all these beautiful 727 00:34:25,565 --> 00:34:27,150 cultured young socialites. 728 00:34:27,192 --> 00:34:28,902 What do you bring to the table? 729 00:34:28,943 --> 00:34:30,111 What do I bring? 730 00:34:30,153 --> 00:34:32,072 Well, I'll tell you. 731 00:34:32,113 --> 00:34:35,200 Uh, Roger can't satisfy these women. 732 00:34:35,241 --> 00:34:37,202 That's where I come in. 733 00:34:37,243 --> 00:34:38,453 I seal the deal, 734 00:34:38,495 --> 00:34:40,580 and Roger likes to watch. 735 00:34:40,622 --> 00:34:42,582 See these women 736 00:34:42,624 --> 00:34:45,126 going out of their mind with pleasure. 737 00:34:45,168 --> 00:34:47,545 If I'm guilty of anything, 738 00:34:47,587 --> 00:34:51,466 it's spoiling these girls for other men. 739 00:34:59,099 --> 00:35:04,187 His Speedos must be pinching off the blood supply to his brain. 740 00:35:04,229 --> 00:35:05,689 In the midst of all his strutting, 741 00:35:05,730 --> 00:35:07,982 he did present an alternative theory 742 00:35:08,024 --> 00:35:09,526 to Miss Hutchinson's infection, 743 00:35:09,567 --> 00:35:12,112 one that creates a reasonable doubt. 744 00:35:13,488 --> 00:35:16,408 If both doctors hold to their stories-- 745 00:35:16,449 --> 00:35:19,244 You know, we know Scott's story... 746 00:35:19,285 --> 00:35:21,162 but we don't know Roger's. 747 00:35:21,204 --> 00:35:25,500 Now, he said that seeing women being pleasured 748 00:35:25,542 --> 00:35:29,254 is what Roger found exciting. 749 00:35:29,295 --> 00:35:31,715 But Megan saw something else 750 00:35:31,756 --> 00:35:34,175 in the way that Roger was looking at her. 751 00:35:34,217 --> 00:35:36,261 He was getting off on her humiliation. 752 00:35:36,302 --> 00:35:38,263 Yes. 753 00:35:38,304 --> 00:35:42,475 Scott and Roger were using these women to meet their needs. 754 00:35:44,519 --> 00:35:49,107 But I doubt they really know what each other's needs are. 755 00:35:51,317 --> 00:35:54,112 It's time that we show them. 756 00:35:54,154 --> 00:35:55,447 Hmm. 757 00:35:55,488 --> 00:35:57,449 Why don't you just copy the form 758 00:35:57,490 --> 00:36:00,285 you filled out when you first arrested me? 759 00:36:00,326 --> 00:36:01,619 It's ridiculous! 760 00:36:01,661 --> 00:36:03,121 My lawyer told me I'm supposed to get bail today. 761 00:36:03,163 --> 00:36:04,205 GOREN: Okay. 762 00:36:04,247 --> 00:36:06,166 Your father's name. 763 00:36:06,207 --> 00:36:08,335 Joseph. 764 00:36:09,169 --> 00:36:11,254 His occupation? 765 00:36:13,214 --> 00:36:14,758 Your father's occupation. 766 00:36:14,799 --> 00:36:16,634 Longshoreman. 767 00:36:16,676 --> 00:36:18,053 That's right. 768 00:36:18,094 --> 00:36:19,304 Shipping. 769 00:36:19,346 --> 00:36:21,097 What are you looking at? 770 00:36:21,139 --> 00:36:22,307 Nothing. I'm just thinking 771 00:36:22,349 --> 00:36:23,641 about these preposterous charges. 772 00:36:23,683 --> 00:36:26,102 Well... 773 00:36:26,144 --> 00:36:28,313 we feel pretty good about them. 774 00:36:29,481 --> 00:36:30,690 And... 775 00:36:30,732 --> 00:36:33,193 our witnesses. 776 00:36:33,234 --> 00:36:35,403 Like Megan Colby? 777 00:36:35,445 --> 00:36:38,114 Her character leaves a lot to be desired. 778 00:36:38,156 --> 00:36:40,283 He was right. 779 00:36:40,325 --> 00:36:42,160 You are jealous. 780 00:36:42,202 --> 00:36:43,328 Now, Dr. Borman 781 00:36:43,370 --> 00:36:46,164 told us that you're jealous of his prowess. 782 00:36:46,206 --> 00:36:47,248 That's nonsense. 783 00:36:47,290 --> 00:36:50,126 He said that you couldn't satisfy them, 784 00:36:50,168 --> 00:36:53,088 so you brought him in to pick up the slack. 785 00:36:53,129 --> 00:36:55,173 He told us that it turned you on 786 00:36:55,215 --> 00:36:58,343 to see what a good time they were having with him. 787 00:36:58,385 --> 00:37:00,428 And that excitement, well, 788 00:37:00,470 --> 00:37:02,222 gave way to jealousy. 789 00:37:02,263 --> 00:37:03,682 No, he's a brute. 790 00:37:03,723 --> 00:37:05,183 A pig. 791 00:37:05,225 --> 00:37:07,560 Why wouldIbe jealous of the pig? 792 00:37:07,602 --> 00:37:08,603 Yeah. 793 00:37:08,645 --> 00:37:10,522 Scott told us that your girlfriends 794 00:37:10,563 --> 00:37:13,191 had the time of their life with him. 795 00:37:13,233 --> 00:37:15,193 What are you talking about? 796 00:37:15,235 --> 00:37:18,113 They were debased. Humiliated. 797 00:37:18,154 --> 00:37:19,489 I turned them into the corncob 798 00:37:19,531 --> 00:37:22,742 in the pigsty with that rutting hog on top of them. 799 00:37:22,784 --> 00:37:25,245 They'd look at me, wanting me to call him off. 800 00:37:27,414 --> 00:37:29,290 They wanted you to save them? 801 00:37:32,752 --> 00:37:34,713 We have to redo his booking form, too. 802 00:37:34,754 --> 00:37:37,799 Well, I won't be long with Dr. Stern. 803 00:37:37,841 --> 00:37:39,384 Have a seat right there. 804 00:37:39,426 --> 00:37:40,719 GOREN: Where were we? 805 00:37:40,760 --> 00:37:42,387 Your mother. I need her name. 806 00:37:42,429 --> 00:37:43,471 Vivian. Vivian. 807 00:37:43,513 --> 00:37:44,472 GOREN: That's nice. 808 00:37:44,514 --> 00:37:45,473 Sophisticated. 809 00:37:45,515 --> 00:37:47,225 One of your girlfriends 810 00:37:47,267 --> 00:37:48,560 told us that Vivian used to take you 811 00:37:48,601 --> 00:37:49,811 to the opera, is that true? 812 00:37:49,853 --> 00:37:50,854 Yes. 813 00:37:50,895 --> 00:37:53,231 She wanted to enrich your young life. 814 00:37:53,273 --> 00:37:54,566 You must have liked that. 815 00:37:54,607 --> 00:37:56,818 (Borman snorts) 816 00:37:56,860 --> 00:37:58,695 I bet your mother never dragged you to the opera. 817 00:37:58,737 --> 00:38:00,321 Yeah. She knew better. 818 00:38:00,363 --> 00:38:01,906 Well, Roger here, now, he got stuck 819 00:38:01,948 --> 00:38:04,367 doing all the sissy things with his mother. 820 00:38:04,409 --> 00:38:06,327 Isn't that what his father called it? 821 00:38:06,369 --> 00:38:07,620 That's right. 822 00:38:07,662 --> 00:38:09,372 Sissy things. 823 00:38:09,414 --> 00:38:10,665 You know, something just occurred to me. 824 00:38:10,707 --> 00:38:13,293 Those women-- Megan and the others-- 825 00:38:14,461 --> 00:38:16,838 they were trying to change you. 826 00:38:17,839 --> 00:38:20,175 Like your mother. 827 00:38:22,927 --> 00:38:25,347 Let's leave her out of this. 828 00:38:25,388 --> 00:38:27,807 No, Vivian didn't want you to end up 829 00:38:27,849 --> 00:38:30,769 like your dad, a brute of a longshoreman, 830 00:38:30,810 --> 00:38:32,604 working himself to death. 831 00:38:32,645 --> 00:38:34,272 My parents respected each other. 832 00:38:34,314 --> 00:38:36,191 Why don't you just tell the truth, Roger, 833 00:38:36,232 --> 00:38:38,443 that everything you did wrong, 834 00:38:38,485 --> 00:38:40,236 Mom said it was because 835 00:38:40,278 --> 00:38:42,572 of your dad's side of the family. 836 00:38:42,614 --> 00:38:45,283 Your mother-- she put on airs... 837 00:38:46,951 --> 00:38:48,453 like Megan. 838 00:38:48,495 --> 00:38:50,622 She made you do sissy things. 839 00:38:50,663 --> 00:38:53,667 GOREN: But you were too young to do anything about it. 840 00:38:53,708 --> 00:38:55,293 But then you became an adult, 841 00:38:55,335 --> 00:38:58,296 and you... 842 00:38:58,338 --> 00:39:02,592 you found a way to square things up. 843 00:39:02,634 --> 00:39:07,514 That little scenario-- what we talked about earlier. 844 00:39:07,555 --> 00:39:11,810 The one with Scott and Megan. 845 00:39:14,729 --> 00:39:17,482 He is kind of like your dad-- 846 00:39:17,524 --> 00:39:19,442 a big swaggering brute. 847 00:39:19,484 --> 00:39:20,860 (chuckles) 848 00:39:20,902 --> 00:39:22,987 What are you talking about? 849 00:39:23,029 --> 00:39:24,739 Forget it. It's dime store psychology. 850 00:39:24,781 --> 00:39:26,825 GOREN: Even so, there is something to it. 851 00:39:26,866 --> 00:39:30,745 When you used him to humiliate those women, to degrade them... 852 00:39:32,497 --> 00:39:35,417 that was your mother being humiliated, 853 00:39:35,458 --> 00:39:37,836 your mother being degraded. 854 00:39:42,549 --> 00:39:43,842 Sorry to tell you, Scott, 855 00:39:43,883 --> 00:39:46,761 but it wasn't your technique that turned him on. 856 00:39:52,350 --> 00:39:55,520 It was the humiliation that he inflicted on them, 857 00:39:55,562 --> 00:39:56,604 by using you. 858 00:39:56,646 --> 00:39:58,523 What is it that you said that you did? 859 00:39:58,565 --> 00:40:00,400 You turned them into the corncob 860 00:40:00,442 --> 00:40:01,526 in a pigsty. 861 00:40:01,568 --> 00:40:04,320 And, well, Scott, you're the pig. 862 00:40:04,362 --> 00:40:05,530 STERN: That's not true. 863 00:40:05,572 --> 00:40:06,364 I never said that. 864 00:40:06,406 --> 00:40:07,407 I'm no pig. 865 00:40:07,449 --> 00:40:08,867 Women crave me. Roger knows that. 866 00:40:08,908 --> 00:40:12,037 Oh, does he? 867 00:40:12,078 --> 00:40:17,375 Oh, look, this webcam up here on top 868 00:40:17,417 --> 00:40:18,877 has been on. 869 00:40:18,918 --> 00:40:21,504 (audio rewinding) 870 00:40:21,546 --> 00:40:24,883 GOREN: Scott said that your girlfriends had 871 00:40:24,924 --> 00:40:27,469 the time of their life with him. 872 00:40:27,510 --> 00:40:29,512 What are you talking about? 873 00:40:29,554 --> 00:40:31,598 They were debased, humiliated. 874 00:40:31,639 --> 00:40:35,310 I turned them into the corncob in the pigsty 875 00:40:35,352 --> 00:40:36,978 with that rutting hog on top of them. 876 00:40:37,020 --> 00:40:38,480 They'd look at me wanting 877 00:40:38,521 --> 00:40:40,065 me to call him off. 878 00:40:40,106 --> 00:40:41,566 A rutting hog? 879 00:40:41,608 --> 00:40:44,319 You called me a rutting hog?! 880 00:40:44,361 --> 00:40:46,488 He used you to turn them into animals. 881 00:40:46,529 --> 00:40:47,655 You prissy bastard. 882 00:40:47,697 --> 00:40:50,367 You think you can use me, like a donkey. 883 00:40:50,408 --> 00:40:52,744 GOREN: And when they walked away from him 884 00:40:52,786 --> 00:40:55,747 he got them sick with animal viruses. 885 00:40:55,789 --> 00:40:59,000 Animals, Scott. 886 00:40:59,042 --> 00:41:01,670 Like you, Scott. 887 00:41:01,711 --> 00:41:03,380 The rutting hog. 888 00:41:03,421 --> 00:41:04,589 He's the animal, not me. 889 00:41:04,631 --> 00:41:05,674 He did it to them. 890 00:41:05,715 --> 00:41:07,342 Shut up, you dope. 891 00:41:07,384 --> 00:41:08,968 It was his idea. To punish them. 892 00:41:09,010 --> 00:41:10,011 He infected them. 893 00:41:10,053 --> 00:41:11,471 No, it was him. 894 00:41:11,513 --> 00:41:12,514 Look at him. 895 00:41:12,555 --> 00:41:14,057 So full of himself. 896 00:41:14,099 --> 00:41:18,770 The veterinarian, wallowing in the muck with his animals. 897 00:41:18,812 --> 00:41:20,647 I'm going to kill you. 898 00:41:22,482 --> 00:41:23,858 Yeah, who's in the cage now, huh? 899 00:41:23,900 --> 00:41:26,861 Who's the animal now, huh?! 900 00:41:26,903 --> 00:41:29,989 Who's the animal?! Who's in the cage, huh?! Huh?! 901 00:41:32,575 --> 00:41:35,578 You know what he does all day? 902 00:41:35,620 --> 00:41:38,581 You know where he puts his hands? 903 00:41:38,623 --> 00:41:40,792 He's a filthy animal. A pig. 904 00:41:40,834 --> 00:41:42,085 He's a killer. 905 00:41:42,127 --> 00:41:44,045 He killed Buzz Davis. 906 00:41:44,087 --> 00:41:47,757 Yes, yes, that's right, a killer, a wild beast. 907 00:41:47,799 --> 00:41:49,926 And you watched. 908 00:41:54,180 --> 00:41:55,598 I'm not like him. 909 00:41:55,640 --> 00:41:58,601 I'm nothing like him. 910 00:42:03,857 --> 00:42:06,776 Both Dr. Stern and Dr. Borman are willing to plead 911 00:42:06,818 --> 00:42:08,528 to multiple counts of assault. 912 00:42:08,570 --> 00:42:12,615 Stern offered to roll on Borman for the murder of Officer Davis. 913 00:42:12,657 --> 00:42:14,701 How much time 914 00:42:14,743 --> 00:42:15,910 just on the assaults? 915 00:42:15,952 --> 00:42:16,995 Separate counts 916 00:42:17,037 --> 00:42:18,496 to be served consecutively 917 00:42:18,538 --> 00:42:19,789 minimum 15 years each count. 918 00:42:19,831 --> 00:42:22,876 So they'd be very old men before they got out, 919 00:42:22,917 --> 00:42:24,586 if they ever get out. 920 00:42:24,627 --> 00:42:27,589 And if no one's prosecuted for Buzz Davis' murder, 921 00:42:27,630 --> 00:42:31,176 the circumstance of his death wouldn't be on the record. 922 00:42:31,217 --> 00:42:32,552 That's true, but... 923 00:42:32,594 --> 00:42:35,722 For all anybody'd know, he died in the line of duty. 924 00:42:36,556 --> 00:42:37,932 It matters? 925 00:42:37,974 --> 00:42:41,102 It matters to his daughter. 926 00:42:59,162 --> 00:43:01,498 What is it? 927 00:43:02,499 --> 00:43:05,543 South African source for Stern's anthrax-- 928 00:43:05,585 --> 00:43:09,589 he told the FBI he gave Stern five grams of the stuff... 929 00:43:12,008 --> 00:43:15,637 but our lab only found three in Stern's collection. 930 00:43:17,931 --> 00:43:20,475 (sighs) 931 00:43:20,517 --> 00:43:22,769 Captioning sponsored by UNIVERSAL NETWORK TELEVISION 932 00:43:22,811 --> 00:43:24,771 NBC 933 00:43:24,813 --> 00:43:26,773 and TOYOTA. Get the Feeling. 934 00:43:26,815 --> 00:43:28,817 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 65232

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.