All language subtitles for Law & Order Criminal Intent S02E21 Graansha 1080p Peacock WEB-DL AAC 2 0 H 264-CHDWEB (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,211 --> 00:00:04,838 In New York City's war on crime 2 00:00:04,879 --> 00:00:07,257 the worst criminal offenders are pursued 3 00:00:07,298 --> 00:00:09,801 by the detectives of the Major Case Squad. 4 00:00:09,843 --> 00:00:12,554 These are their stories. 5 00:00:17,517 --> 00:00:19,227 Kyle, this is Malcolm Bryce. 6 00:00:19,269 --> 00:00:20,562 My brother Kyle. 7 00:00:20,603 --> 00:00:22,814 So you're the high school teacher we've heard about. 8 00:00:22,856 --> 00:00:24,190 Welcome. 9 00:00:24,232 --> 00:00:27,193 Siskaar's graansha gramail Bloarna. 10 00:00:27,235 --> 00:00:29,779 My nephew says you look like a Protestant. 11 00:00:29,821 --> 00:00:30,822 Oh, by birth. 12 00:00:30,864 --> 00:00:32,615 I'm not really religious. 13 00:00:32,657 --> 00:00:34,117 No matter. 14 00:00:34,159 --> 00:00:36,828 Let's get you set up with a Protestant drink. 15 00:00:36,870 --> 00:00:38,455 Come on. 16 00:00:38,496 --> 00:00:42,208 (laughter, folk music playing) 17 00:00:46,421 --> 00:00:49,591 Oh, you look so pretty today, Fiona. 18 00:00:53,636 --> 00:00:56,264 Is that him? Is that the teacher? 19 00:00:58,683 --> 00:01:00,518 What does your Mr. Bryce teach? 20 00:01:00,560 --> 00:01:02,228 He's notmyMr. Bryce, 21 00:01:02,270 --> 00:01:05,273 but he teaches geography and history. 22 00:01:09,402 --> 00:01:11,404 Well, the friendliest one was your cousin Aidan. 23 00:01:11,446 --> 00:01:12,739 Mary and Paddy's eldest, right? 24 00:01:12,781 --> 00:01:14,240 Poor Aidan. 25 00:01:14,282 --> 00:01:16,701 He likes talking to people who don't know about his accident. 26 00:01:16,743 --> 00:01:18,703 He was hit by a horse when he was a kid, 27 00:01:18,745 --> 00:01:20,163 lost the family jewels. 28 00:01:20,205 --> 00:01:21,164 Ouch. 29 00:01:21,206 --> 00:01:22,207 Yeah. 30 00:01:22,248 --> 00:01:23,917 It's why he's never been married. 31 00:01:23,958 --> 00:01:26,544 You think they suspected anything? 32 00:01:26,586 --> 00:01:28,922 No. 33 00:01:28,963 --> 00:01:30,882 (phone ringing) 34 00:01:30,924 --> 00:01:32,133 Wallach. 35 00:01:32,175 --> 00:01:33,259 Hold on. 36 00:01:33,301 --> 00:01:35,679 It's your office. 37 00:01:35,720 --> 00:01:37,514 This is Lawson. 38 00:01:37,555 --> 00:01:40,892 Oh, Jesus, Mary, and Joseph. 39 00:01:40,934 --> 00:01:44,396 I'll be there soon as I can. 40 00:01:44,437 --> 00:01:46,189 How could you involve her in something like this? 41 00:01:46,231 --> 00:01:48,274 And you, Fiona, you're 12 years old, 42 00:01:48,316 --> 00:01:50,485 you have your whole life ahead of you. 43 00:01:50,527 --> 00:01:52,195 It doesn't always seem like it. 44 00:01:52,237 --> 00:01:53,238 Don't be smart. 45 00:01:53,279 --> 00:01:54,280 They're not charging her, 46 00:01:54,322 --> 00:01:55,657 but only because it's her first arrest. 47 00:01:55,699 --> 00:01:56,741 You're a different story. 48 00:01:56,783 --> 00:01:57,742 Come on, girl, get in. 49 00:01:57,784 --> 00:01:59,536 Please, this time, let me take her. 50 00:01:59,577 --> 00:02:01,788 She belongs with the family. 51 00:02:01,830 --> 00:02:04,708 Get off your high horse, Ann. 52 00:02:04,749 --> 00:02:06,876 Fiona and me ain't the only ones with trouble. 53 00:02:06,918 --> 00:02:08,837 What are you talking about? 54 00:02:10,922 --> 00:02:11,965 It's known. 55 00:02:12,007 --> 00:02:13,633 What? 56 00:02:13,675 --> 00:02:16,678 It's known. 57 00:02:21,224 --> 00:02:23,351 BRYCE: Look, can't we just talk about it? 58 00:02:23,393 --> 00:02:25,186 At 10:00. 59 00:02:25,228 --> 00:02:27,188 We'll work it out. 60 00:02:30,358 --> 00:02:31,901 Paul, I didn't hear you. 61 00:02:45,874 --> 00:02:47,959 Ann, we've come too far to give up. 62 00:02:48,001 --> 00:02:50,211 I have to, Malcolm. 63 00:02:50,253 --> 00:02:52,964 For everyone's sake. 64 00:02:53,006 --> 00:02:56,968 I thought this was important to you. 65 00:02:59,888 --> 00:03:02,265 I'm sorry, Malcolm. I have to go. 66 00:03:02,307 --> 00:03:05,435 I'm sorry you're disappointed. 67 00:03:33,755 --> 00:03:38,301 Captioning sponsored by UNIVERSAL NETWORK TELEVISION 68 00:03:38,343 --> 00:03:42,305 NBC 69 00:03:42,347 --> 00:03:46,351 and TOYOTA. Get the Feeling. 70 00:04:23,471 --> 00:04:24,806 Ann Lawson. 71 00:04:24,848 --> 00:04:27,392 Probation officer for juveniles in Manhattan. 72 00:04:27,434 --> 00:04:29,853 Just a guess, but it probably won't match 73 00:04:29,894 --> 00:04:31,855 the tread marks on her chest. 74 00:04:36,943 --> 00:04:39,154 Oh, God. 75 00:04:39,195 --> 00:04:41,489 By my count, she's been run over 76 00:04:41,531 --> 00:04:43,074 at least three times. 77 00:04:43,116 --> 00:04:45,368 That accounts for all the abrasions. 78 00:04:45,410 --> 00:04:47,746 The door's ajar on the driver's side. 79 00:04:47,787 --> 00:04:50,832 These bruises on her front... 80 00:04:50,874 --> 00:04:54,753 she was standing right by the door. 81 00:04:54,794 --> 00:04:57,714 She heard, she turned. 82 00:04:57,756 --> 00:05:00,467 Wham, she didn't have time to get out of the way. 83 00:05:00,508 --> 00:05:03,428 Or she didn't try. 84 00:05:03,470 --> 00:05:06,222 Maybe she recognized the car. 85 00:05:06,264 --> 00:05:08,350 Or she was drunk. 86 00:05:10,935 --> 00:05:13,730 No, I don't smell any alcohol or food. 87 00:05:28,870 --> 00:05:32,123 Uh, hot peppers... 88 00:05:32,165 --> 00:05:34,501 blue cheese. 89 00:05:34,542 --> 00:05:36,753 Buffalo wings? 90 00:05:36,795 --> 00:05:39,881 Well... 91 00:05:39,923 --> 00:05:44,135 someone who ate Buffalo wings held her hand. 92 00:05:44,177 --> 00:05:45,387 Her left hand, actually. 93 00:05:45,428 --> 00:05:48,890 Wasn't a handshake. 94 00:05:48,932 --> 00:05:50,767 No. 95 00:05:50,809 --> 00:05:55,188 It was someone who knew her well. 96 00:05:55,230 --> 00:05:56,523 Sure, we're famous for them. 97 00:05:56,564 --> 00:05:58,233 Best wings south of Buffalo. 98 00:05:58,274 --> 00:05:59,859 You see her in here last night, 99 00:05:59,901 --> 00:06:01,820 with somebody who ordered your famous wings? 100 00:06:01,861 --> 00:06:03,071 Yeah, booth 17. Back here. 101 00:06:03,113 --> 00:06:04,114 She was with an older guy. 102 00:06:04,155 --> 00:06:05,448 He got here before she did, though. 103 00:06:05,490 --> 00:06:06,533 Did all the eating and drinking. 104 00:06:06,574 --> 00:06:09,119 Did she seem anxious or nervous to you? 105 00:06:09,160 --> 00:06:10,120 Yeah, all of that. 106 00:06:10,161 --> 00:06:11,871 She didn't even take off her coat. 107 00:06:11,913 --> 00:06:13,873 Sounds like older guy was getting the brush-off. 108 00:06:13,915 --> 00:06:16,292 How did it end? 109 00:06:16,334 --> 00:06:18,837 She left after half an hour. 110 00:06:18,878 --> 00:06:20,964 He did a couple minutes after that. 111 00:06:21,006 --> 00:06:23,508 I guess he thought he could still change her mind. 112 00:06:23,550 --> 00:06:26,011 Is that what he looked like he was doing outside with her? 113 00:06:26,052 --> 00:06:27,470 Trying to change her mind? 114 00:06:27,512 --> 00:06:30,390 Well, he came back 20 minutes later, and he looked upset. 115 00:06:30,432 --> 00:06:33,226 Then he asked for directions to the E train and took off. 116 00:06:36,354 --> 00:06:37,814 If he came here by the subway, 117 00:06:37,856 --> 00:06:40,275 why would he need directions back to the subway? 118 00:06:40,316 --> 00:06:41,943 Unless he took a cab. 119 00:06:41,985 --> 00:06:43,820 Or drove and had car trouble. 120 00:06:43,862 --> 00:06:46,531 No, he would have had to have a tow. 121 00:06:46,573 --> 00:06:48,908 No, maybe his car trouble 122 00:06:48,950 --> 00:06:51,244 was that his car disappeared. 123 00:06:51,286 --> 00:06:53,997 Maybe he filed a report. 124 00:06:57,167 --> 00:06:59,336 EAMES: You said your car was parked across the street 125 00:06:59,377 --> 00:07:00,712 from Benson's. 126 00:07:00,754 --> 00:07:03,506 Yes, as a matter of fact, I was there last night. 127 00:07:03,548 --> 00:07:05,216 Well, as a matter of fact, we knew that. 128 00:07:05,258 --> 00:07:06,885 What were you doing there? 129 00:07:06,926 --> 00:07:08,261 I was meeting a friend. 130 00:07:08,303 --> 00:07:09,554 What's this? 131 00:07:09,596 --> 00:07:12,849 "To Daddy, love Paul." That's adorable. 132 00:07:12,891 --> 00:07:14,976 Your son? 133 00:07:15,018 --> 00:07:17,270 Yes, he's, he's very adorable. 134 00:07:17,312 --> 00:07:19,856 So you're married? 135 00:07:19,898 --> 00:07:22,192 Uh, divorced. 136 00:07:22,233 --> 00:07:25,153 This friend with no name is just a friend? 137 00:07:25,195 --> 00:07:27,864 Uh, her name's Ann. Ann Lawson. 138 00:07:27,906 --> 00:07:30,200 Uh, we had a date. Very casual. 139 00:07:30,241 --> 00:07:32,619 I don't see what this has to do with my car. 140 00:07:32,660 --> 00:07:35,663 How did your paths cross in the first place? 141 00:07:35,705 --> 00:07:38,625 We met at, uh, a conference on juvenile delinquency. 142 00:07:38,667 --> 00:07:41,002 It's, uh, an interest of mine and, uh, 143 00:07:41,044 --> 00:07:42,504 she's a probation officer. 144 00:07:42,545 --> 00:07:45,256 You're an anthropologist, aren't you? 145 00:07:45,298 --> 00:07:46,633 Well, I've, uh, 146 00:07:46,675 --> 00:07:49,594 Ph.D.s in anthropology and sociology. 147 00:07:49,636 --> 00:07:51,054 Fearsome Gods. 148 00:07:51,096 --> 00:07:54,516 That's a South American tribe. 149 00:07:54,557 --> 00:07:56,476 Wasn't this a bestseller? 150 00:07:56,518 --> 00:07:58,269 Ah, yes, for nonfiction. Years ago. 151 00:07:58,311 --> 00:08:02,691 You participated in blood rituals 152 00:08:02,732 --> 00:08:04,275 and warfare? 153 00:08:04,317 --> 00:08:05,694 (laughs): I didn't participate. 154 00:08:05,735 --> 00:08:07,028 I observed. 155 00:08:09,656 --> 00:08:11,032 Uh,The Jukes. 156 00:08:13,243 --> 00:08:15,036 Another best-seller? 157 00:08:15,078 --> 00:08:18,373 Oh, well, it was in 1877. 158 00:08:18,415 --> 00:08:19,916 Uh, I'm getting the feeling 159 00:08:19,958 --> 00:08:21,918 you're really not interested in my car. 160 00:08:21,960 --> 00:08:24,671 No, see, we're very interested. 161 00:08:24,713 --> 00:08:28,299 Your "casual date" was run over last night 162 00:08:28,341 --> 00:08:30,385 in a parking lot near Benson's. 163 00:08:33,096 --> 00:08:35,682 My God, I di... 164 00:08:35,724 --> 00:08:37,183 We're especially interested 165 00:08:37,225 --> 00:08:39,686 in the fact that your car was stolen 166 00:08:39,728 --> 00:08:43,273 just around the time Ms. Lawson was killed. 167 00:08:44,774 --> 00:08:48,987 And you think... uh... 168 00:08:49,029 --> 00:08:52,323 I-I-I'd better, uh... talk to a lawyer. 169 00:08:52,365 --> 00:08:55,744 Make sure he has our card. 170 00:08:55,785 --> 00:08:58,413 DEAKINS: The woman dumps him. 171 00:08:58,455 --> 00:09:00,123 He runs her over. 172 00:09:00,165 --> 00:09:02,959 Reports his car stolen, then ditches it. 173 00:09:03,001 --> 00:09:05,045 It's not much of a plan. 174 00:09:05,086 --> 00:09:06,504 He's not much of a liar, either. 175 00:09:06,546 --> 00:09:09,090 This interest in juvenile delinquency? 176 00:09:09,132 --> 00:09:12,093 No, he has no background in criminology. 177 00:09:12,135 --> 00:09:13,970 DEAKINS: Then maybe it's about her work. 178 00:09:14,012 --> 00:09:15,013 One of her probationers. 179 00:09:15,055 --> 00:09:16,097 She had 43 open cases. 180 00:09:16,139 --> 00:09:17,599 She hadn't violated anyone 181 00:09:17,640 --> 00:09:19,267 in over three months. 182 00:09:19,309 --> 00:09:20,518 All right, uh... 183 00:09:20,560 --> 00:09:23,104 The DMV record on Bryce's car: 184 00:09:23,146 --> 00:09:25,106 It shows an accident three months ago. 185 00:09:28,651 --> 00:09:30,111 Driver was Paul Bryce. 186 00:09:30,153 --> 00:09:33,114 The adorable kid was driving? 187 00:09:33,156 --> 00:09:35,033 Bryce was happy to let us believe 188 00:09:35,075 --> 00:09:36,743 that he was still a little kid. 189 00:09:36,785 --> 00:09:38,536 Let's see if he has 190 00:09:38,578 --> 00:09:40,789 an adorable record. 191 00:09:40,830 --> 00:09:44,000 He's got a sealed juvy record. 192 00:09:44,042 --> 00:09:45,627 He might be one of her probationers. 193 00:09:45,669 --> 00:09:47,754 Maybe Bryce met Lawson through his kid. 194 00:09:47,796 --> 00:09:49,172 Or maybe not. 195 00:09:49,214 --> 00:09:51,299 The kid isn't one of her current cases. 196 00:09:51,341 --> 00:09:53,343 (phone rings) 197 00:09:53,385 --> 00:09:54,511 Deakins. 198 00:09:54,552 --> 00:09:56,054 Wait, wait, wait, wait. 199 00:09:56,096 --> 00:09:58,056 Which exit? 200 00:09:58,098 --> 00:09:59,557 Thanks. 201 00:09:59,599 --> 00:10:02,560 Bryce's car just turned up off of Whitestone Expressway. 202 00:10:02,602 --> 00:10:06,064 Ann Lawson was Paul Bryce's 203 00:10:06,106 --> 00:10:08,108 probation officer for over a year. 204 00:10:08,149 --> 00:10:10,360 Six weeks ago, she transferred his case 205 00:10:10,402 --> 00:10:12,362 to another probation officer. 206 00:10:12,404 --> 00:10:15,323 There's no explanation. 207 00:10:18,118 --> 00:10:19,494 Where are you going? 208 00:10:19,536 --> 00:10:20,662 To Mom's. 209 00:10:20,704 --> 00:10:22,789 Look, Paul, I heard about Ann. 210 00:10:22,831 --> 00:10:24,499 Do you want, you want to talk? 211 00:10:24,541 --> 00:10:25,667 Talk?! 212 00:10:25,709 --> 00:10:27,335 I know where you were last night. 213 00:10:27,377 --> 00:10:30,505 You just couldn't leave her alone, could you? 214 00:10:30,547 --> 00:10:32,215 You just couldn't. 215 00:10:35,510 --> 00:10:38,513 (door slams) 216 00:10:38,555 --> 00:10:40,181 Hot-wired? 217 00:10:40,223 --> 00:10:44,352 Well, that's what they wanted it to look like. 218 00:10:44,394 --> 00:10:47,522 But these wires are for the wipers. 219 00:10:47,564 --> 00:10:49,065 (wry laugh) 220 00:10:52,402 --> 00:10:54,237 This was definitely an amateur. 221 00:10:54,279 --> 00:10:57,574 I mean, first, he... reports the car stolen, 222 00:10:57,615 --> 00:10:59,576 then gets it washed. 223 00:10:59,617 --> 00:11:02,162 Then goes back to the car theft scenario, 224 00:11:02,203 --> 00:11:05,415 ditches the car, and pulls the wrong wires. 225 00:11:08,877 --> 00:11:10,587 How tall you think Malcolm Bryce is? 226 00:11:10,628 --> 00:11:13,757 Six-five, give or take. 227 00:11:13,798 --> 00:11:17,135 Last person to sit in this car was... 228 00:11:17,177 --> 00:11:19,137 five-ten, at the most. 229 00:11:19,179 --> 00:11:21,139 Five-ten. 230 00:11:26,853 --> 00:11:27,771 Ann asked me to reassign Paul Bryce 231 00:11:28,521 --> 00:11:29,522 to lighten her caseload. 232 00:11:29,564 --> 00:11:31,274 How'd Paul end up on probation? 233 00:11:31,316 --> 00:11:34,110 Uh, when he was 15, he stole a car with another kid. 234 00:11:34,152 --> 00:11:35,528 There was a firearm found in the vehicle. 235 00:11:35,570 --> 00:11:37,405 It was Paul's first offense. 236 00:11:37,447 --> 00:11:39,449 He got 18 months probation. 237 00:11:39,491 --> 00:11:41,326 Here, this is hers. 238 00:11:41,368 --> 00:11:43,078 Did he get along with Ms. Lawson? 239 00:11:43,119 --> 00:11:44,412 She never said otherwise. 240 00:11:44,454 --> 00:11:45,955 There's nothing in the file. 241 00:11:45,997 --> 00:11:47,248 The file-- 242 00:11:47,290 --> 00:11:49,084 do you mind if I have a look? 243 00:11:49,125 --> 00:11:50,335 It's locked. 244 00:11:50,377 --> 00:11:52,545 She didn't like people poking in her things. 245 00:11:52,587 --> 00:11:54,089 Ann was very private. 246 00:11:54,130 --> 00:11:56,257 These kids, they often form attachments 247 00:11:56,299 --> 00:11:58,093 to their PO's, isn't that right? 248 00:11:58,134 --> 00:12:00,637 We intervene before things get out of hand. 249 00:12:00,679 --> 00:12:03,014 In any event, we don't arbitrarily 250 00:12:03,056 --> 00:12:04,474 reassign kids. 251 00:12:04,516 --> 00:12:07,435 Did Ms. Lawson ever talk to you about Paul's mother? 252 00:12:07,477 --> 00:12:09,437 No. 253 00:12:09,479 --> 00:12:12,065 Her phone logs show only one phone call 254 00:12:12,107 --> 00:12:13,400 from Mrs. Bryce-- 255 00:12:13,441 --> 00:12:16,861 the day before Ms. Lawson had Paul transferred. 256 00:12:18,321 --> 00:12:20,490 It was about something Paul told me. 257 00:12:20,532 --> 00:12:22,158 He said Ann was taking him 258 00:12:22,200 --> 00:12:24,494 to an exhibit at the Whitney on a Saturday. 259 00:12:24,536 --> 00:12:26,621 GOREN: It was wishful thinking on his part. 260 00:12:26,663 --> 00:12:27,956 Yes. I called Ann. 261 00:12:27,997 --> 00:12:29,374 Apparently, she had no idea. 262 00:12:29,416 --> 00:12:30,542 He had a crush on her. 263 00:12:30,583 --> 00:12:31,876 Is that why 264 00:12:31,918 --> 00:12:33,503 she transferred him? 265 00:12:33,545 --> 00:12:35,588 She said that he would do better 266 00:12:35,630 --> 00:12:37,507 with a male probation officer. 267 00:12:37,549 --> 00:12:38,675 How did Paul take it? 268 00:12:38,717 --> 00:12:40,010 I think he suspected 269 00:12:40,051 --> 00:12:41,928 that I had something to do with it, 270 00:12:41,970 --> 00:12:45,015 because a few days later, he moved in with his father. 271 00:12:45,056 --> 00:12:46,516 Uh, your, your ex-husband-- 272 00:12:46,558 --> 00:12:48,351 he told us that he had an interest 273 00:12:48,393 --> 00:12:49,686 in juvenile delinquency. 274 00:12:49,728 --> 00:12:52,188 Is that because of what happened to Paul? 275 00:12:52,230 --> 00:12:54,899 That's how Malcolm deals with personal problems. 276 00:12:54,941 --> 00:12:56,317 He studies them. 277 00:12:56,359 --> 00:12:57,569 There would have had to have been 278 00:12:57,610 --> 00:12:59,154 some kind of sociological force at work. 279 00:12:59,195 --> 00:13:00,572 Yes. 280 00:13:00,613 --> 00:13:03,283 By the way, do you know where your son was 281 00:13:03,324 --> 00:13:05,493 the night Ann Lawson was killed? 282 00:13:05,535 --> 00:13:06,911 He was at Malcolm's. 283 00:13:09,706 --> 00:13:11,374 First the good news. 284 00:13:11,416 --> 00:13:12,959 We found your car. 285 00:13:13,001 --> 00:13:14,919 Oh, good. Was there anything in it? 286 00:13:14,961 --> 00:13:16,921 We'll get to that. 287 00:13:16,963 --> 00:13:18,631 And now the bad news. 288 00:13:18,673 --> 00:13:22,260 About your casual date with Ann Lawson. 289 00:13:22,302 --> 00:13:24,262 We were told it would have been inappropriate 290 00:13:24,304 --> 00:13:25,513 for her to date you. 291 00:13:25,555 --> 00:13:27,515 Well, she did. 292 00:13:27,557 --> 00:13:29,059 I met her at this bar, and we... 293 00:13:29,100 --> 00:13:30,060 It wasn't a date. 294 00:13:30,101 --> 00:13:31,102 It was about work. 295 00:13:31,144 --> 00:13:32,395 Your work. 296 00:13:32,437 --> 00:13:34,439 What are you talking about? 297 00:13:34,481 --> 00:13:36,566 Your study of criminal behavior 298 00:13:36,608 --> 00:13:40,695 among juveniles. 299 00:13:40,737 --> 00:13:43,406 Ann was helping you. 300 00:13:43,448 --> 00:13:46,576 She... maybe she gave you sealed records. 301 00:13:46,618 --> 00:13:49,662 EAMES: You didn't want to get her in trouble, 302 00:13:49,704 --> 00:13:50,914 so you lied to us. 303 00:13:50,955 --> 00:13:54,000 That was before you found out she was killed. 304 00:13:54,042 --> 00:13:55,377 With all your 305 00:13:55,418 --> 00:13:57,212 sneaking around, it's no wonder 306 00:13:57,253 --> 00:13:59,756 we got the wrong impression about you and Ann. 307 00:13:59,798 --> 00:14:01,633 Anybody would. 308 00:14:05,679 --> 00:14:09,182 Especially someone with a juicy adolescent crush 309 00:14:09,224 --> 00:14:11,184 on their probation officer. 310 00:14:14,521 --> 00:14:15,980 Oh, I get it. 311 00:14:16,022 --> 00:14:17,607 Paul ran her over. 312 00:14:17,649 --> 00:14:19,192 With his, with his skateboard? 313 00:14:19,234 --> 00:14:23,697 No. With your car. 314 00:14:23,738 --> 00:14:26,616 You see this damage? 315 00:14:26,658 --> 00:14:28,618 Ann's blood and hair 316 00:14:28,660 --> 00:14:30,286 were found in the radiator. 317 00:14:30,328 --> 00:14:32,330 And then there's the rearview mirror 318 00:14:32,372 --> 00:14:34,082 and the seat... 319 00:14:34,124 --> 00:14:38,753 which was adjusted for someone roughly around five-ten. 320 00:14:38,795 --> 00:14:40,296 Paul didn't do this. 321 00:14:40,338 --> 00:14:43,216 I had the car, I drove it to the bar. 322 00:14:43,258 --> 00:14:47,178 But he knew you were meeting with her. 323 00:14:47,220 --> 00:14:50,557 Seeing how smitten he was over her, 324 00:14:50,598 --> 00:14:52,600 once he saw the two of you together, 325 00:14:52,642 --> 00:14:54,769 he just had to vent; he had to. 326 00:14:54,811 --> 00:14:56,563 He had the extra set of keys. 327 00:14:56,604 --> 00:14:58,606 He took your car, and wham. 328 00:14:58,648 --> 00:15:00,567 Paul is not a criminal. 329 00:15:00,608 --> 00:15:02,694 His rap sheet says otherwise. 330 00:15:02,736 --> 00:15:04,487 He made one mistake. 331 00:15:04,529 --> 00:15:06,072 There's, there's a big difference 332 00:15:06,114 --> 00:15:08,491 between one bad judgment and a criminal mindset. 333 00:15:08,533 --> 00:15:10,577 Paul does not have the predisposition 334 00:15:10,618 --> 00:15:11,786 for antisocial behavior. 335 00:15:11,828 --> 00:15:13,663 That's learned over years and years 336 00:15:13,705 --> 00:15:14,789 through generations. 337 00:15:14,831 --> 00:15:17,042 Where have I heard that before? 338 00:15:20,837 --> 00:15:22,839 I went out, and I got my own copy. 339 00:15:22,881 --> 00:15:25,342 The Jukes family of New York State. 340 00:15:25,383 --> 00:15:28,219 The true story of a genetically linked clan 341 00:15:28,261 --> 00:15:31,514 of paupers, harlots, misfits and petty criminals. 342 00:15:31,556 --> 00:15:35,643 It's inspired a whole generation of behaviorists. 343 00:15:35,685 --> 00:15:39,522 Maybe it inspired you. 344 00:15:39,564 --> 00:15:41,107 Look, Professor, 345 00:15:41,149 --> 00:15:43,651 maybe it's just hit home now 346 00:15:43,693 --> 00:15:46,112 that your son was in... 347 00:15:46,154 --> 00:15:47,739 Paul didn't do it. 348 00:15:47,781 --> 00:15:50,700 I did. 349 00:15:50,742 --> 00:15:52,369 I was in love with Ann, 350 00:15:52,410 --> 00:15:54,537 and I begged her not to break it off, 351 00:15:54,579 --> 00:15:55,830 but she wouldn't listen. 352 00:15:55,872 --> 00:15:57,457 She walked away. 353 00:15:57,499 --> 00:15:58,667 She just walked away... 354 00:15:58,708 --> 00:16:01,211 and I killed her. 355 00:16:06,591 --> 00:16:08,301 He just took the rap for his kid. 356 00:16:08,343 --> 00:16:09,761 What a good dad. 357 00:16:09,803 --> 00:16:11,179 What it did is it gave us 358 00:16:11,221 --> 00:16:13,473 an open invitation to search his place. 359 00:16:13,515 --> 00:16:16,101 Make sure the warrant covers the kid's room. 360 00:16:19,771 --> 00:16:22,482 Other than a pair of moldy shoes in the kid's closet, 361 00:16:22,524 --> 00:16:24,567 it's slim pickin's. 362 00:16:24,609 --> 00:16:26,611 Well, this is, uh, a family tree 363 00:16:26,653 --> 00:16:28,863 that Bryce has been putting together. 364 00:16:28,905 --> 00:16:30,407 It, it's very rough. 365 00:16:30,448 --> 00:16:32,701 I mean, he's got his own shorthand. 366 00:16:32,742 --> 00:16:36,287 But there's, there's one name here. 367 00:16:36,329 --> 00:16:38,832 L. Devlin. 368 00:16:38,873 --> 00:16:40,792 Now, there's a Devlin 369 00:16:40,834 --> 00:16:43,795 on the list of Ann's open cases. 370 00:16:45,588 --> 00:16:47,882 Yeah-- Devlin, Lane. 371 00:16:47,924 --> 00:16:49,884 This docket number-- it's a criminal case, 372 00:16:49,926 --> 00:16:55,807 but... not a delinquency file. 373 00:16:55,849 --> 00:16:57,851 Well, this might be why. 374 00:16:57,892 --> 00:17:00,603 If L. Devlin is the same person, 375 00:17:00,645 --> 00:17:02,772 he or she was born in 1975. 376 00:17:02,814 --> 00:17:05,525 One of her old probationers? 377 00:17:05,567 --> 00:17:07,610 Back for an encore? 378 00:17:07,652 --> 00:17:10,280 (sighs) 379 00:17:10,321 --> 00:17:12,657 Aunt Trina will be claiming her this afternoon. 380 00:17:12,699 --> 00:17:14,617 Dad wants the viewing tomorrow night. 381 00:17:14,659 --> 00:17:16,870 The last time I saw her, we fought. 382 00:17:16,911 --> 00:17:19,456 I shouldn't have; she didn't deserve it. 383 00:17:19,497 --> 00:17:21,791 Oh, now... 384 00:17:21,833 --> 00:17:23,543 You didn't know. 385 00:17:23,585 --> 00:17:24,753 Dad, 386 00:17:24,794 --> 00:17:26,755 he wants to know on account she was run over. 387 00:17:26,796 --> 00:17:28,465 Open casket? 388 00:17:29,632 --> 00:17:31,301 Daddy? 389 00:17:31,343 --> 00:17:35,180 We need to see her to say good-bye. 390 00:17:39,517 --> 00:17:42,645 Listen to me, cousin. 391 00:17:42,687 --> 00:17:44,189 Ann was a sister. 392 00:17:44,230 --> 00:17:48,651 She'll have pride of place, so everyone can see her. 393 00:17:48,693 --> 00:17:50,445 Now, you'll have to use your skills 394 00:17:50,487 --> 00:17:53,573 on the left side of her face, but you will make her pretty. 395 00:17:53,615 --> 00:17:55,909 Now, you can do that, can't you, cousin? 396 00:17:58,495 --> 00:18:00,872 MAISEL: Lane Devlin was picked up for shoplifting. 397 00:18:00,914 --> 00:18:02,707 Her and her 12-year-old. 398 00:18:02,749 --> 00:18:04,542 They tag-teamed the store? 399 00:18:04,584 --> 00:18:05,960 It was cute. 400 00:18:06,002 --> 00:18:07,837 Kid's up front, spilling her Slurpee, 401 00:18:07,879 --> 00:18:09,506 making a diversion, 402 00:18:09,547 --> 00:18:11,216 while Mom's, uh, stuffing battery packs 403 00:18:11,257 --> 00:18:12,217 into her purse. 404 00:18:12,258 --> 00:18:13,843 Kid's got a hell of a role model. 405 00:18:13,885 --> 00:18:15,804 Her mom's got priors for bad checks. 406 00:18:15,845 --> 00:18:17,847 What we can't figure, is why her file 407 00:18:17,889 --> 00:18:20,850 was with a juvenile probation officer in Manhattan. 408 00:18:20,892 --> 00:18:22,352 You mean Ann Lawson. 409 00:18:22,394 --> 00:18:23,937 She's Lane Devlin's aunt. 410 00:18:23,978 --> 00:18:28,358 Lane called her when she and the kid got popped. 411 00:18:28,400 --> 00:18:29,818 And she came and bailed them out? 412 00:18:29,859 --> 00:18:31,528 Yeah, apparently, it wasn't her first time. 413 00:18:31,569 --> 00:18:32,946 The little girl, where'd she end up? 414 00:18:32,987 --> 00:18:34,364 Back with her mom. 415 00:18:34,406 --> 00:18:36,616 Lawson told us she was going to seek custody. 416 00:18:36,658 --> 00:18:38,910 Her and the mom had a real squabble about it. 417 00:18:38,952 --> 00:18:40,745 Lane Devlin's other relatives-- 418 00:18:40,787 --> 00:18:42,539 uh, you wouldn't have happened 419 00:18:42,580 --> 00:18:44,374 to have run across any of them? 420 00:18:44,416 --> 00:18:46,543 I had dealings with two of her brothers 421 00:18:46,584 --> 00:18:48,378 for possession of stolen property, 422 00:18:48,420 --> 00:18:49,963 and she's got a cousin doing time 423 00:18:50,005 --> 00:18:51,631 for a short-dollar scheme. 424 00:18:51,673 --> 00:18:53,049 I got to get back in. 425 00:18:53,091 --> 00:18:55,885 This clan of misfits and petty criminals 426 00:18:55,927 --> 00:18:58,847 Professor Bryce was studying was Ann Lawson's. 427 00:18:58,888 --> 00:19:02,058 A study that he was afraid to tell us about. 428 00:19:02,100 --> 00:19:05,478 Maybe one of these criminals isn't so petty. 429 00:19:08,940 --> 00:19:10,900 LANE: I didn't talk all that much to her-- 430 00:19:10,942 --> 00:19:13,570 her being down in the city, busy with her job. 431 00:19:13,611 --> 00:19:14,988 EAMES: She was in law enforcement. 432 00:19:15,030 --> 00:19:17,532 That must have made for some tense moments 433 00:19:17,574 --> 00:19:18,658 at family dinners. 434 00:19:18,700 --> 00:19:19,868 She got along with everybody. 435 00:19:19,909 --> 00:19:21,661 She was all for the family. 436 00:19:21,703 --> 00:19:24,998 The family she never mentioned to her co-workers. 437 00:19:25,040 --> 00:19:27,459 Why would she? 438 00:19:27,500 --> 00:19:29,085 What do you people want from me? 439 00:19:29,127 --> 00:19:31,880 I'd like a glass of water. 440 00:19:31,921 --> 00:19:32,964 Is that okay? 441 00:19:33,006 --> 00:19:34,924 No, no, it's okay. 442 00:19:34,966 --> 00:19:36,134 I can get it myself. 443 00:19:36,176 --> 00:19:37,927 EAMES: I need to run some names by you, 444 00:19:37,969 --> 00:19:40,055 starting with your brother Evan. 445 00:19:40,096 --> 00:19:41,681 Hi. 446 00:19:44,559 --> 00:19:47,562 You're Fiona, right? 447 00:19:47,604 --> 00:19:48,980 I'm Bobby. 448 00:19:54,944 --> 00:19:57,530 I'm sorry about your Aunt Annie. 449 00:20:00,408 --> 00:20:01,409 What are you reading? 450 00:20:03,578 --> 00:20:06,748 Schoolbook? 451 00:20:06,790 --> 00:20:09,376 Atlantic County School District. 452 00:20:09,417 --> 00:20:10,794 That's south New Jersey. 453 00:20:10,835 --> 00:20:12,796 Went to school there? 454 00:20:12,837 --> 00:20:16,675 Just for a semester. 455 00:20:19,010 --> 00:20:22,639 Bucks County, Pennsylvania. 456 00:20:22,681 --> 00:20:23,973 Went to school there, too? 457 00:20:24,015 --> 00:20:28,061 Last year. 458 00:20:32,691 --> 00:20:36,611 Is that why your, your aunt wanted you to move in with her, 459 00:20:36,653 --> 00:20:38,780 'cause you move around so much? 460 00:20:40,865 --> 00:20:43,034 Would you have liked that-- 461 00:20:43,076 --> 00:20:45,370 to live with your aunt? 462 00:20:45,412 --> 00:20:49,082 I wouldn't have liked living away from the family. 463 00:20:51,042 --> 00:20:54,087 Well, wasn't your aunt family? 464 00:20:54,129 --> 00:20:56,131 She didn't live with the family. 465 00:20:56,172 --> 00:20:57,716 She went to live outside. 466 00:20:57,757 --> 00:21:00,093 With them. 467 00:21:01,803 --> 00:21:05,015 Oh, you mean outsiders. 468 00:21:05,056 --> 00:21:06,891 Like me. 469 00:21:10,020 --> 00:21:14,774 Being an outsider's not such a hot thing. 470 00:21:14,816 --> 00:21:16,693 They're suckers. 471 00:21:16,735 --> 00:21:19,154 Outsiders are suckers. 472 00:21:23,074 --> 00:21:25,076 I can't imagine Ann being killed 473 00:21:25,118 --> 00:21:26,536 over a custody battle. 474 00:21:26,578 --> 00:21:28,413 Even with her criminal record, 475 00:21:28,455 --> 00:21:31,082 Lane had nothing to worry about from Ann. 476 00:21:31,124 --> 00:21:34,085 Unless you factor in the family's criminal record. 477 00:21:34,127 --> 00:21:36,713 You see them all checking us out? 478 00:21:36,755 --> 00:21:38,882 I'll bet you that every one of them, 479 00:21:38,923 --> 00:21:40,592 either by blood or marriage, 480 00:21:40,633 --> 00:21:42,010 is related to the Devlins. 481 00:21:42,052 --> 00:21:44,054 RVs, campers, trailers. 482 00:21:44,095 --> 00:21:47,599 This is their winter camping ground. 483 00:21:47,640 --> 00:21:51,186 Come spring, they'll hit the road. 484 00:21:51,227 --> 00:21:53,855 They're Travelers. 485 00:22:03,490 --> 00:22:04,824 Travelers. 486 00:22:04,866 --> 00:22:06,910 Uh, I can't say that I know that much about them. 487 00:22:06,951 --> 00:22:09,537 That's how they like it: very insular. 488 00:22:09,579 --> 00:22:12,415 They have their own language-- Shelta. 489 00:22:12,457 --> 00:22:15,543 They're like a tribe scattered across the country 490 00:22:15,585 --> 00:22:18,922 in family groups maintaining a nomadic lifestyle. 491 00:22:18,963 --> 00:22:21,299 With the rep of being scam artists. 492 00:22:21,341 --> 00:22:22,759 Roof and driveway repair fraud, 493 00:22:22,801 --> 00:22:23,760 that sort of thing. 494 00:22:23,802 --> 00:22:24,803 They also do seasonal work. 495 00:22:24,844 --> 00:22:26,763 Anything to support life on the road. 496 00:22:26,805 --> 00:22:30,266 And one of them used Professor Bryce's car 497 00:22:30,308 --> 00:22:34,437 to kill her over the custody of this... this little girl. 498 00:22:34,479 --> 00:22:36,481 Well, one thing the Travelers 499 00:22:36,523 --> 00:22:38,650 are not known for is violence. 500 00:22:38,692 --> 00:22:42,612 Well, depends on how far Ann would go to get custody. 501 00:22:42,654 --> 00:22:45,448 I mean, she was telling Bryce everything. 502 00:22:45,490 --> 00:22:48,451 Not just names and birth dates, but, uh... 503 00:22:48,493 --> 00:22:53,498 financial arrangements, their frauds, their travels, 504 00:22:53,540 --> 00:22:56,501 the kid's neglected education. 505 00:22:56,543 --> 00:22:58,878 It's a powerful piece of evidence in a custody fight. 506 00:22:58,920 --> 00:23:00,672 GOREN: That might be what she intended 507 00:23:00,714 --> 00:23:02,424 to use it for when it was finished. 508 00:23:02,465 --> 00:23:04,843 But it could also link the Devlins 509 00:23:04,884 --> 00:23:07,762 to hundreds of crimes across the country 510 00:23:07,804 --> 00:23:09,431 from here to Missouri. 511 00:23:09,472 --> 00:23:12,642 If someone wanted to stop Ms. Lawson from talking, 512 00:23:12,684 --> 00:23:15,812 can you tell who would have the authority 513 00:23:15,854 --> 00:23:17,522 to order such a thing? 514 00:23:17,564 --> 00:23:21,401 Well, this symbol here... 515 00:23:21,443 --> 00:23:24,654 Here-- it indicates a tribute being paid 516 00:23:24,696 --> 00:23:29,200 to a K. Devlin by other members of the family. 517 00:23:29,242 --> 00:23:32,495 It means he could be the alpha dog. 518 00:23:32,537 --> 00:23:34,414 Ann's older brother Kyle. 519 00:23:34,456 --> 00:23:35,540 Bryce likes to get 520 00:23:35,582 --> 00:23:37,834 up close to his subjects. 521 00:23:37,876 --> 00:23:42,589 I mean, he lived with this South American tribe. 522 00:23:43,798 --> 00:23:48,261 He would have insisted on meeting Ann's tribe. 523 00:23:50,555 --> 00:23:52,640 KYLE: For a pair of cops investigating a murder 524 00:23:52,682 --> 00:23:54,392 all the way down in the city, 525 00:23:54,434 --> 00:23:55,769 you're spending a lot of time 526 00:23:55,810 --> 00:23:58,480 bothering the very people who loved my sister. 527 00:23:58,521 --> 00:24:01,399 She was a part of our family, too, Mr. Devlin, 528 00:24:01,441 --> 00:24:03,526 her being a probation officer. 529 00:24:03,568 --> 00:24:05,403 If you have any ideas, 530 00:24:05,445 --> 00:24:08,239 like about this boyfriend of hers, Malcolm Bryce? 531 00:24:08,281 --> 00:24:10,492 Don't know much about him. 532 00:24:10,533 --> 00:24:12,660 He drove up here with Ann, 533 00:24:12,702 --> 00:24:14,788 didn't he? 534 00:24:14,829 --> 00:24:17,540 He charged some gas about three weeks... 535 00:24:17,582 --> 00:24:18,875 ago last Saturday, 536 00:24:18,917 --> 00:24:21,836 right at a station about a mile from here. 537 00:24:21,878 --> 00:24:24,964 Yeah, Ann brought him around for a cup of coffee. 538 00:24:25,006 --> 00:24:26,549 Seemed a decent sort. 539 00:24:26,591 --> 00:24:28,385 What'd Ann tell you about him? 540 00:24:28,426 --> 00:24:30,720 Just a guy she fancied. 541 00:24:30,762 --> 00:24:32,347 High school teacher. 542 00:24:32,389 --> 00:24:33,890 Why? You suspect him? 543 00:24:33,932 --> 00:24:37,894 Well, let's just say we're notnotsuspecting him. 544 00:24:37,936 --> 00:24:40,271 This your truck? 545 00:24:40,313 --> 00:24:41,648 It's my son's. 546 00:24:41,690 --> 00:24:44,067 Yeah, it looks like there's a little mix-up here. 547 00:24:44,109 --> 00:24:45,902 These packages say 548 00:24:45,944 --> 00:24:46,903 50-year warranty shingles. 549 00:24:46,945 --> 00:24:47,987 Yeah... 550 00:24:48,029 --> 00:24:49,531 They look a little thin to me. 551 00:24:49,572 --> 00:24:50,865 That's, that's he using a new amalgam. 552 00:24:50,907 --> 00:24:51,908 More like 20 years. 553 00:24:51,950 --> 00:24:53,576 That's a spun glass core and the like. 554 00:24:53,618 --> 00:24:55,537 And the like? This roofing tar? 555 00:24:55,578 --> 00:24:57,580 Huh, is that new, too? 556 00:24:57,622 --> 00:25:00,750 'Cause, I don't know, feels like crankcase oil. 557 00:25:00,792 --> 00:25:02,961 I'll mention that to my son. 558 00:25:07,132 --> 00:25:10,301 GOREN: Hey, you know, it's kind of odd 559 00:25:10,343 --> 00:25:14,305 that, uh, you called Bryce a high school teacher. 560 00:25:14,347 --> 00:25:16,016 That's what he said he was. 561 00:25:16,057 --> 00:25:18,810 Really? 'Cause he's a college professor. 562 00:25:18,852 --> 00:25:20,353 Teaches anthropology. 563 00:25:20,395 --> 00:25:22,772 GOREN: They study social groups, 564 00:25:22,814 --> 00:25:24,024 tribes, clans. 565 00:25:24,065 --> 00:25:25,525 Even extended families. 566 00:25:25,567 --> 00:25:26,651 How tall are you? 567 00:25:26,693 --> 00:25:28,028 What's that to you? 568 00:25:28,069 --> 00:25:30,780 Don't make us look it up on your driver's license. 569 00:25:30,822 --> 00:25:32,574 Five-eleven. 570 00:25:32,615 --> 00:25:33,700 You're all legs. 571 00:25:33,742 --> 00:25:36,327 That's why he sits so low in the seat. 572 00:25:36,369 --> 00:25:38,538 You don't mind, do you, getting out of my truck? 573 00:25:46,671 --> 00:25:48,590 You know, it might interest you to know 574 00:25:48,631 --> 00:25:51,468 that Malcolm Bryce wrote a book a few years ago. 575 00:25:51,509 --> 00:25:55,555 About a tribe of fierce warriors. 576 00:25:55,597 --> 00:25:57,807 He's writing a new book about a new tribe. 577 00:25:57,849 --> 00:26:01,061 Yeah? It's no matter to me. 578 00:26:01,102 --> 00:26:03,605 He started drawing a family tree. 579 00:26:03,646 --> 00:26:07,567 It looks like a clan of modern day nomads. 580 00:26:07,609 --> 00:26:10,695 You know, itinerant tradesmen. 581 00:26:10,737 --> 00:26:14,532 Roofers, and the like. 582 00:26:14,574 --> 00:26:18,870 This isn't your tribe, is it, here, you think? 583 00:26:22,457 --> 00:26:24,834 You know, 'cause, look, it says, "KD". 584 00:26:24,876 --> 00:26:27,420 That'd be you. 585 00:26:27,462 --> 00:26:31,549 And then "PD", "ED" that must be your sons. 586 00:26:31,591 --> 00:26:34,594 Then there's these little squiggles 587 00:26:34,636 --> 00:26:36,429 next to the names. 588 00:26:36,471 --> 00:26:41,559 You know, I think that's Bryce's shorthand for criminal records. 589 00:26:41,601 --> 00:26:42,560 EAMES: Professor Bryce 590 00:26:42,602 --> 00:26:44,729 was putting you and your kin 591 00:26:44,771 --> 00:26:45,980 under the microscope. 592 00:26:46,022 --> 00:26:49,693 Like bugs on a pin. 593 00:26:51,778 --> 00:26:54,656 Yeah, well, he should study his own tribe. 594 00:26:54,698 --> 00:26:59,119 With that kid, that car thief 595 00:26:59,160 --> 00:27:00,995 that was panting after my sister? 596 00:27:01,037 --> 00:27:03,123 Where'd you hear about that? 597 00:27:03,164 --> 00:27:04,874 From Ann. 598 00:27:04,916 --> 00:27:07,711 He was trouble. 599 00:27:07,752 --> 00:27:10,714 And we're finished talking. 600 00:27:10,755 --> 00:27:12,424 Right? 601 00:27:15,760 --> 00:27:17,595 If I understand you, 602 00:27:17,637 --> 00:27:20,015 you no longer consider Paul a murder suspect. 603 00:27:20,056 --> 00:27:21,725 Yes. 604 00:27:21,766 --> 00:27:24,686 We believe Paul was home the night Ann Lawson was killed. 605 00:27:24,728 --> 00:27:25,812 But he needs to tell us 606 00:27:25,854 --> 00:27:29,065 about any contact he had with her family. 607 00:27:29,107 --> 00:27:31,735 This call to Rockland County 608 00:27:31,776 --> 00:27:35,655 from your mother's phone on a Saturday, three weeks ago. 609 00:27:35,697 --> 00:27:38,908 How'd you get this number? 610 00:27:38,950 --> 00:27:42,620 I found it in my dad's place. 611 00:27:42,662 --> 00:27:44,122 On some driving directions. 612 00:27:46,833 --> 00:27:49,586 He was going somewhere with Ms. Lawson? 613 00:27:49,627 --> 00:27:51,588 Yes. 614 00:27:51,629 --> 00:27:54,758 (sighs) 615 00:27:54,799 --> 00:27:55,800 Some guy answered. 616 00:27:55,842 --> 00:27:57,761 He said he was a friend of Ann's. 617 00:27:57,802 --> 00:27:58,803 Kyle something. 618 00:27:58,845 --> 00:28:00,805 He said 619 00:28:00,847 --> 00:28:03,683 that her and my dad had just left. 620 00:28:03,725 --> 00:28:05,894 What else did you talk about? 621 00:28:05,935 --> 00:28:09,606 He asked me if I was one of Ann's kids. 622 00:28:09,647 --> 00:28:11,816 He just, he kept talking. 623 00:28:11,858 --> 00:28:13,109 He was funny. I... 624 00:28:13,151 --> 00:28:15,862 ...told him all about how you feel about Ann. 625 00:28:15,904 --> 00:28:18,615 And about your dad. 626 00:28:18,656 --> 00:28:20,742 Yeah. 627 00:28:20,784 --> 00:28:22,744 I think he was a little drunk. 628 00:28:22,786 --> 00:28:24,746 Why do you think that? 629 00:28:24,788 --> 00:28:26,748 They were having some party. 630 00:28:26,790 --> 00:28:28,750 I heard music in the back, 631 00:28:28,792 --> 00:28:30,794 lots of people laughing and singing. 632 00:28:30,835 --> 00:28:34,714 Kyle told us it was just a cup of coffee. 633 00:28:34,756 --> 00:28:37,592 Might be something about that party 634 00:28:37,634 --> 00:28:39,886 he doesn't want us to know about. 635 00:28:39,928 --> 00:28:41,346 Here's the first one. 636 00:28:41,388 --> 00:28:45,809 It prides me to know that we'll be one blood from now on. 637 00:28:45,850 --> 00:28:48,728 It's good for everyone, cousin. 638 00:28:48,770 --> 00:28:52,649 A thribli, a getchal. 639 00:28:52,691 --> 00:28:54,859 A getchal. 640 00:29:00,740 --> 00:29:02,826 MAN: Sheriff Mulroney's right. 641 00:29:02,867 --> 00:29:03,868 There must have been 642 00:29:03,910 --> 00:29:05,245 over 100 people at the Devlins. 643 00:29:05,286 --> 00:29:06,579 Lots of Indiana plates. 644 00:29:06,621 --> 00:29:07,706 The sheriff said he had his deputies 645 00:29:07,747 --> 00:29:09,290 keeping an eye on things. 646 00:29:09,332 --> 00:29:11,710 Yeah, well, you've always got to keep an eye on the Devlins. 647 00:29:11,751 --> 00:29:13,670 Kyle hired you to take pictures. 648 00:29:13,712 --> 00:29:15,672 It must have been a special occasion. 649 00:29:15,714 --> 00:29:18,800 Uh-huh, yeah, he said it was for, uh, a confirmation party. 650 00:29:18,842 --> 00:29:20,301 It was a very nice affair. 651 00:29:20,343 --> 00:29:21,720 Right. 652 00:29:21,761 --> 00:29:23,888 It was for his granddaughter, Fiona, 653 00:29:23,930 --> 00:29:26,016 and, uh, uh, a friend's grandson, 654 00:29:26,057 --> 00:29:29,644 a kid from Indiana, Eric Brennan. 655 00:29:29,686 --> 00:29:32,272 Looks over the top for a confirmation. 656 00:29:32,313 --> 00:29:33,940 The flowers are all wrong. 657 00:29:33,982 --> 00:29:36,609 Roses, rhododendrons, foxgloves. 658 00:29:36,651 --> 00:29:37,902 The flowers of Ireland. 659 00:29:37,944 --> 00:29:40,822 In the girl's hair-- 660 00:29:40,864 --> 00:29:42,032 ivy. 661 00:29:42,073 --> 00:29:43,700 Faithfulness. 662 00:29:43,742 --> 00:29:46,870 The blue dress, the lavender bouquet. 663 00:29:46,911 --> 00:29:49,914 All that's traditional for an Irish bride. 664 00:29:49,956 --> 00:29:52,959 This was an engagement party for these two kids. 665 00:29:55,170 --> 00:29:57,005 An arranged marriage. 666 00:30:04,387 --> 00:30:05,513 CARVER: An arranged marriage between children? 667 00:30:07,724 --> 00:30:08,933 This is just a betrothal. 668 00:30:08,975 --> 00:30:11,353 The actual marriage will take place 669 00:30:11,394 --> 00:30:13,396 when they reach a legal age. 670 00:30:13,438 --> 00:30:14,647 Until then, the boy, Eric Brennan, 671 00:30:14,689 --> 00:30:16,483 he'll live with the Devlins. 672 00:30:16,524 --> 00:30:18,526 The whole idea is so primitive. 673 00:30:18,568 --> 00:30:20,737 Arranged marriage in this day and age. 674 00:30:20,779 --> 00:30:22,947 Yes, especially in light of the stunning success 675 00:30:22,989 --> 00:30:24,657 people have choosing their own mates. 676 00:30:24,699 --> 00:30:26,451 In this day and age. 677 00:30:26,493 --> 00:30:27,827 It doesn't matter what we think. 678 00:30:27,869 --> 00:30:30,497 It's what Ann Lawson thought. 679 00:30:30,538 --> 00:30:35,460 She had a history of intervening on behalf of the little girl. 680 00:30:35,502 --> 00:30:38,672 It might be what finally pushed her 681 00:30:38,713 --> 00:30:41,675 into spilling her guts to Bryce. 682 00:30:41,716 --> 00:30:43,593 I don't know anything about the Devlins. 683 00:30:43,635 --> 00:30:45,053 Ann never told me anything. 684 00:30:47,055 --> 00:30:49,391 She told you. 685 00:30:49,432 --> 00:30:53,812 She showed you. 686 00:30:53,853 --> 00:30:57,732 She took you right into the heart of it. 687 00:30:57,774 --> 00:31:00,860 Last free-living tribe of nomads in America. 688 00:31:00,902 --> 00:31:02,529 What a subject, huh? 689 00:31:02,570 --> 00:31:04,447 Hmm. What a book. 690 00:31:04,489 --> 00:31:05,448 Might even get you back 691 00:31:05,490 --> 00:31:07,033 on the best-seller list. Look... 692 00:31:07,075 --> 00:31:09,619 All Ann wanted to do was to save a little girl 693 00:31:09,661 --> 00:31:10,912 from the life of petty crime. 694 00:31:10,954 --> 00:31:12,163 Come on, what did you do? 695 00:31:12,205 --> 00:31:13,707 You just kept on pressing her. 696 00:31:13,748 --> 00:31:16,418 Look, I swear I had no idea they'd go that far. 697 00:31:16,459 --> 00:31:17,919 I wanted to understand my son. 698 00:31:17,961 --> 00:31:20,088 Ann started telling me about her family. 699 00:31:20,130 --> 00:31:22,590 I encouraged her, maybe I pushed her too far. 700 00:31:22,632 --> 00:31:25,051 Did you push her to take you to this engagement party? 701 00:31:25,093 --> 00:31:26,553 Well, I told her there would be no book 702 00:31:26,594 --> 00:31:27,846 without first-hand observation. 703 00:31:27,887 --> 00:31:29,472 Did anyone threaten her? 704 00:31:29,514 --> 00:31:32,434 Well, she was worried about Kyle's temper. 705 00:31:32,475 --> 00:31:35,603 You know, she found out, you know, that he knew, 706 00:31:35,645 --> 00:31:37,439 and... her niece told her. 707 00:31:45,697 --> 00:31:48,616 You got no cause taking my daughter away. 708 00:31:48,658 --> 00:31:50,910 I make sure she goes to school. 709 00:31:50,952 --> 00:31:52,662 I make sure no one is harming her. 710 00:31:52,704 --> 00:31:54,497 I am a good mother. 711 00:31:54,539 --> 00:31:56,583 This is what they're worried about. 712 00:31:59,502 --> 00:32:00,837 That's a good-looking son-in-law 713 00:32:00,879 --> 00:32:02,881 you'll have there. 714 00:32:02,922 --> 00:32:05,133 I know what you think. 715 00:32:05,175 --> 00:32:08,178 Nothing indecent goes on. 716 00:32:08,219 --> 00:32:10,263 This is just a promise. 717 00:32:10,305 --> 00:32:13,808 Did anybody even ask Fiona if this is what she wanted? 718 00:32:13,850 --> 00:32:16,603 Fiona's a child. 719 00:32:16,644 --> 00:32:17,854 It's up to her elders 720 00:32:17,896 --> 00:32:20,106 to decide what's best for her, for her future. 721 00:32:20,148 --> 00:32:25,570 Well, maybe she had some little dream 722 00:32:25,612 --> 00:32:27,655 about what her future might be. 723 00:32:27,697 --> 00:32:31,618 Something that she had talked to your Aunt Annie about. 724 00:32:31,659 --> 00:32:32,994 This is our tradition. 725 00:32:33,036 --> 00:32:34,621 It's served us well. 726 00:32:34,662 --> 00:32:36,664 There's no reason to change it. 727 00:32:36,706 --> 00:32:38,958 How'd it do for you? 728 00:32:39,000 --> 00:32:42,295 The husband your dad chose for you, where is he? 729 00:32:42,337 --> 00:32:45,590 He's in prison, isn't he? 730 00:32:45,632 --> 00:32:47,717 Five to ten for burglary? 731 00:32:47,759 --> 00:32:50,637 This kid from Indiana. 732 00:32:50,679 --> 00:32:51,888 How'd your dad pick him? 733 00:32:51,930 --> 00:32:54,641 Just pull his name out of a hat? 734 00:32:54,683 --> 00:32:58,812 He does what's best. 735 00:32:58,853 --> 00:33:01,231 Kyle found out who Professor Bryce was, 736 00:33:01,272 --> 00:33:03,775 found out that Ann was talking to him. 737 00:33:03,817 --> 00:33:05,735 (scoffs) 738 00:33:05,777 --> 00:33:08,154 Dad would not harm his own sister. 739 00:33:08,196 --> 00:33:12,325 She was family. 740 00:33:12,367 --> 00:33:15,954 Even in death, I heard him making the arrangements. 741 00:33:15,995 --> 00:33:18,164 He wanted her to be beautiful. 742 00:33:18,206 --> 00:33:20,834 He wanted her to have pride of place. 743 00:33:20,875 --> 00:33:23,712 He wanted her to be beautiful. 744 00:33:23,753 --> 00:33:26,214 What did he say exactly? 745 00:33:28,800 --> 00:33:30,677 The left side of her face. 746 00:33:30,719 --> 00:33:34,556 He told them to use their skills to make her pretty. 747 00:33:39,060 --> 00:33:41,312 There was a police report filed last summer 748 00:33:41,354 --> 00:33:42,981 with the Indiana state troopers 749 00:33:43,023 --> 00:33:44,983 by Eric's grandfather, Colin Brennan. 750 00:33:45,025 --> 00:33:46,901 Mr. Brennan reported the theft of seven 751 00:33:46,943 --> 00:33:48,695 RVs owned by the Brennan family. 752 00:33:48,737 --> 00:33:51,698 When the police recovered the vehicles three months later, 753 00:33:51,740 --> 00:33:53,366 they traced them back to Kyle Devlin. 754 00:33:53,408 --> 00:33:55,618 Mr. Devlin stole them? 755 00:33:55,660 --> 00:33:57,579 The state cops never had a chance to find out. 756 00:33:57,620 --> 00:33:59,247 Brennan dropped his complaint. 757 00:33:59,289 --> 00:34:01,082 He said it was all a misunderstanding. 758 00:34:01,124 --> 00:34:04,210 To be settled amongst themselves. 759 00:34:04,252 --> 00:34:05,879 Well, it's not that simple. 760 00:34:05,920 --> 00:34:08,298 The outside world is fair game, but not the family. 761 00:34:08,340 --> 00:34:10,216 Devlin wouldn't want anyone in the family 762 00:34:10,258 --> 00:34:12,677 to know that he stole from a fellow Traveler. 763 00:34:12,719 --> 00:34:13,803 I see. 764 00:34:13,845 --> 00:34:16,264 Restitution would have to be done quietly. 765 00:34:16,306 --> 00:34:19,976 $200,000 doesn't change hands without the family noticing. 766 00:34:20,018 --> 00:34:21,811 He'd have to disguise it. 767 00:34:21,853 --> 00:34:24,731 Yeah, it's, it's tradition for the family of the bride 768 00:34:24,773 --> 00:34:27,108 to pay a dowry to the family of the groom. 769 00:34:27,150 --> 00:34:30,236 Devlin arranged this marriage. 770 00:34:30,278 --> 00:34:34,366 He used his granddaughter to cover up his crime. 771 00:34:34,407 --> 00:34:37,243 If they were confronted with what Devlin did... 772 00:34:37,285 --> 00:34:39,037 EAMES: Why would they believe us? 773 00:34:39,079 --> 00:34:40,747 We're outsiders. 774 00:34:40,789 --> 00:34:44,084 But they'd believe Ann. 775 00:34:44,125 --> 00:34:46,753 You said there's no evidence she knew. 776 00:34:46,795 --> 00:34:51,841 Well, maybe Professor Bryce misplaced some of his notes. 777 00:34:55,970 --> 00:34:57,806 DEVLIN: I want to say thank you to Colin Brennan 778 00:34:57,847 --> 00:35:03,061 for entrusting young Eric to our care. 779 00:35:03,103 --> 00:35:04,771 ALL: Hear, hear! 780 00:35:07,065 --> 00:35:09,693 Now, there's one more word, if I may, 781 00:35:09,734 --> 00:35:14,364 about our sister, Annie Devlin. 782 00:35:14,406 --> 00:35:16,866 She didn't always agree with our way. 783 00:35:16,908 --> 00:35:18,702 But her love was always true. 784 00:35:18,743 --> 00:35:21,955 You're back in our arms, Annie... 785 00:35:21,996 --> 00:35:23,832 never to leave again. 786 00:35:23,873 --> 00:35:24,916 MAN: Hear, hear. 787 00:35:24,958 --> 00:35:28,336 One final wish here. 788 00:35:30,755 --> 00:35:31,798 That the man who killed her 789 00:35:31,840 --> 00:35:35,969 be met with justice, merciful and swift. 790 00:35:36,011 --> 00:35:37,887 This is a private function. 791 00:35:37,929 --> 00:35:38,888 GOREN: Yes. 792 00:35:38,930 --> 00:35:40,849 We're sorry about that. 793 00:35:43,852 --> 00:35:46,271 But we have some news that we need to share with your family. 794 00:35:46,312 --> 00:35:48,189 We took your advice, 795 00:35:48,231 --> 00:35:50,316 and took a closer look at Malcolm Bryce. 796 00:35:50,358 --> 00:35:53,403 We arrested him for the murder of your sister. 797 00:35:53,445 --> 00:35:55,321 KYLE: Well, thatis good news. 798 00:35:55,363 --> 00:35:57,824 I appreciate you coming down here to tell us. 799 00:35:57,866 --> 00:36:00,076 EAMES: There are just a few loose ends to tie up. 800 00:36:00,118 --> 00:36:02,996 We never got a formal I.D. by the family. 801 00:36:03,038 --> 00:36:04,497 There's a picture for you to look at, 802 00:36:04,539 --> 00:36:05,874 and then a form for you to sign. 803 00:36:05,915 --> 00:36:08,043 This might not be a good idea for your daughters. 804 00:36:08,084 --> 00:36:09,377 EAMES: You saw her 805 00:36:09,419 --> 00:36:12,339 after the mortician did his work, isn't that right? 806 00:36:12,380 --> 00:36:14,299 You had no idea it was this bad. 807 00:36:14,341 --> 00:36:16,134 No, I didn't. 808 00:36:16,176 --> 00:36:17,260 But that's her. 809 00:36:17,302 --> 00:36:19,888 GOREN: It's pretty shocking... 810 00:36:19,929 --> 00:36:21,431 if it's the first time you see it. 811 00:36:21,473 --> 00:36:22,849 Especially what happened 812 00:36:22,891 --> 00:36:27,395 to the... to the left side of her face. 813 00:36:28,980 --> 00:36:29,939 Thanks. 814 00:36:29,981 --> 00:36:31,441 GOREN: Last thing. 815 00:36:31,483 --> 00:36:33,943 We need some help deciphering 816 00:36:33,985 --> 00:36:37,489 some notations that we found on... 817 00:36:37,530 --> 00:36:41,159 on these papers in Bryce's office. 818 00:36:41,201 --> 00:36:45,747 You remember he was writing a book about your family. 819 00:36:45,789 --> 00:36:48,458 Well, it looks like your sister was helping. 820 00:36:48,500 --> 00:36:50,877 Might even be the reason why he killed her. 821 00:36:50,919 --> 00:36:53,963 Anybody can snoop through county records. 822 00:36:54,005 --> 00:36:55,799 Make up stories. 823 00:36:55,840 --> 00:36:59,302 The Devlins don't go talking family business with outsiders. 824 00:36:59,344 --> 00:37:02,055 I should hope not. 825 00:37:02,097 --> 00:37:04,974 GOREN: Well, maybe he made it up. 826 00:37:05,016 --> 00:37:06,893 Let's see. 827 00:37:06,935 --> 00:37:09,145 Um, it concerns someone named Aidan. 828 00:37:09,187 --> 00:37:10,313 Is he here? 829 00:37:10,355 --> 00:37:12,941 I'm Aidan Devlin. 830 00:37:12,982 --> 00:37:15,944 GOREN: Next to your name, there's a notation. 831 00:37:15,985 --> 00:37:18,905 It says,"Sine prole." 832 00:37:18,947 --> 00:37:21,366 Now, that's Latin. 833 00:37:21,408 --> 00:37:23,034 It means you have no children. 834 00:37:23,076 --> 00:37:24,035 Is that right? 835 00:37:24,077 --> 00:37:25,829 It is. 836 00:37:25,870 --> 00:37:26,913 Next to it is a symbol. 837 00:37:26,955 --> 00:37:27,956 I think it means, 838 00:37:27,997 --> 00:37:31,001 uh, "injury." 839 00:37:31,042 --> 00:37:33,253 You have no children because of an injury. 840 00:37:33,294 --> 00:37:36,089 Annie was a good girl and all. 841 00:37:36,131 --> 00:37:40,427 But she shouldn't have been gossiping to strangers. 842 00:37:40,468 --> 00:37:42,095 It isn't right. 843 00:37:45,473 --> 00:37:47,934 Well, at least we know now that Bryce wasn't making it up. 844 00:37:49,102 --> 00:37:51,021 What about this? 845 00:37:51,062 --> 00:37:52,939 It's next to your name. 846 00:37:52,981 --> 00:37:54,566 It says"debere." 847 00:37:54,607 --> 00:37:56,443 That's more Latin. 848 00:37:56,484 --> 00:37:59,404 It means, "a debt." 849 00:37:59,446 --> 00:38:02,115 Next to it, there are initials: CB. 850 00:38:02,157 --> 00:38:03,867 CB, who's that? 851 00:38:03,908 --> 00:38:05,160 That would be me. 852 00:38:05,201 --> 00:38:06,453 I'm Colin Brennan. 853 00:38:06,494 --> 00:38:08,955 Oh. 854 00:38:10,874 --> 00:38:11,958 And this debt? 855 00:38:12,000 --> 00:38:13,877 KYLE: It's a dowry. 856 00:38:13,918 --> 00:38:15,879 It's nothing to worry about. 857 00:38:15,920 --> 00:38:18,089 Actually, anthropologists, 858 00:38:18,131 --> 00:38:21,468 they have a special symbol for dowry, 859 00:38:21,509 --> 00:38:23,053 and Bryce would have used it, 860 00:38:23,094 --> 00:38:24,137 so no, this is definitely a debt. 861 00:38:24,179 --> 00:38:28,391 Underneath it, there's another notation. 862 00:38:28,433 --> 00:38:29,893 It's the number seven. 863 00:38:29,934 --> 00:38:32,604 And it's got this little circle thing next to it. 864 00:38:32,645 --> 00:38:36,066 Bryce used that symbol in his other book. 865 00:38:36,107 --> 00:38:37,650 It meant... 866 00:38:37,692 --> 00:38:39,652 that... 867 00:38:39,694 --> 00:38:42,072 a pig was stolen from a member of the tribe. 868 00:38:42,113 --> 00:38:43,323 (chuckling) 869 00:38:43,365 --> 00:38:46,409 Which means that the debt is about 870 00:38:46,451 --> 00:38:47,994 seven stolen pigs. 871 00:38:50,205 --> 00:38:52,374 You're not a pig farmer, are you, Mr. Brennan? 872 00:38:52,415 --> 00:38:54,125 No, I ain't. 873 00:38:54,167 --> 00:38:56,336 I sell recreational vehicles. 874 00:38:56,378 --> 00:39:02,217 GOREN: So maybe the debt is about seven stolen RVs? 875 00:39:02,258 --> 00:39:04,010 Is that why he owes you money? 876 00:39:04,052 --> 00:39:06,012 Because he stole seven RVs from you? 877 00:39:06,054 --> 00:39:07,097 KYLE: I told you. 878 00:39:07,138 --> 00:39:08,598 It's a dowry. 879 00:39:08,640 --> 00:39:12,018 Yes, you did. Uh, what about it, Mr. Brennan? 880 00:39:12,060 --> 00:39:14,270 Your cousin here steal from you? 881 00:39:14,312 --> 00:39:15,438 He did. 882 00:39:15,480 --> 00:39:18,358 GOREN: Well, how much does he owe you? 883 00:39:18,400 --> 00:39:21,444 $228,000. 884 00:39:21,486 --> 00:39:23,363 EAMES: I'm guessing it's as much 885 00:39:23,405 --> 00:39:26,449 as the dowry for your grandson's wedding. 886 00:39:26,491 --> 00:39:30,578 I can't believe I let you talk me into this. 887 00:39:30,620 --> 00:39:32,539 Colin, listen... I only agreed 888 00:39:32,580 --> 00:39:34,040 to help you save your honor 889 00:39:34,082 --> 00:39:35,208 before your family. 890 00:39:35,250 --> 00:39:37,502 But your family can't keep 891 00:39:37,544 --> 00:39:39,337 their mouths shut. 892 00:39:39,379 --> 00:39:41,214 Come on, Eric. 893 00:39:41,256 --> 00:39:44,384 The marriage is over. 894 00:39:44,426 --> 00:39:46,553 The Devlins won't be welcome 895 00:39:46,594 --> 00:39:47,971 in our parts anymore. 896 00:39:48,013 --> 00:39:51,599 And you still owe us the money. 897 00:39:53,351 --> 00:39:55,979 I should've known. 898 00:39:56,021 --> 00:39:57,230 I should've known it! 899 00:39:57,272 --> 00:39:59,149 You can't trust those Brennans! 900 00:39:59,190 --> 00:40:04,070 This was all a misunderstanding! 901 00:40:04,112 --> 00:40:06,406 I'm sorry, Lane. 902 00:40:06,448 --> 00:40:08,199 I never wanted this to happen. 903 00:40:08,241 --> 00:40:10,285 But Ann wanted it. 904 00:40:12,620 --> 00:40:14,581 To stop the marriage. 905 00:40:14,622 --> 00:40:17,584 Haven't you caused enough hurt? 906 00:40:17,625 --> 00:40:19,461 No, haven't you? 907 00:40:19,502 --> 00:40:21,671 When you discovered 908 00:40:21,713 --> 00:40:24,132 that Ann was telling Bryce 909 00:40:24,174 --> 00:40:27,135 the history of the Devlin family, or maybe, 910 00:40:27,177 --> 00:40:31,389 I should say, the terrible misdeeds of Kyle Devlin. 911 00:40:31,431 --> 00:40:35,185 She was going to throw a wrench into your deception. 912 00:40:35,226 --> 00:40:38,146 Stop you from marrying off your granddaughter 913 00:40:38,188 --> 00:40:39,647 to hide your thievery. 914 00:40:39,689 --> 00:40:42,108 Don't listen to this cop. 915 00:40:42,150 --> 00:40:43,234 GOREN: Oh, you're right. 916 00:40:43,276 --> 00:40:44,778 He's right. 917 00:40:44,819 --> 00:40:46,071 Don't listen to me. 918 00:40:50,033 --> 00:40:51,451 Listen to Ann. 919 00:40:51,493 --> 00:40:54,204 Who only ever tried 920 00:40:54,245 --> 00:40:56,206 to help her beloveds. 921 00:40:56,247 --> 00:40:57,791 Tried to keep them 922 00:40:57,832 --> 00:40:59,209 out of trouble. 923 00:40:59,250 --> 00:41:00,293 Keep them in school. 924 00:41:00,335 --> 00:41:02,504 Help them to have 925 00:41:02,545 --> 00:41:04,255 a good future. 926 00:41:04,297 --> 00:41:06,758 Ann... 927 00:41:06,800 --> 00:41:10,220 who got in his way. 928 00:41:10,261 --> 00:41:12,180 Ann, who you disposed of as casually 929 00:41:12,222 --> 00:41:14,766 as you disposed of your granddaughter's future. 930 00:41:14,808 --> 00:41:16,226 This is nonsense. 931 00:41:16,267 --> 00:41:17,519 You said 932 00:41:17,560 --> 00:41:22,440 that you never saw the injuries to Ann's face. 933 00:41:22,482 --> 00:41:25,443 But before the family could claim the body, 934 00:41:25,485 --> 00:41:28,655 you described those injuries to the mortician, 935 00:41:28,697 --> 00:41:32,242 telling him to use his skill to make her pretty. 936 00:41:33,243 --> 00:41:35,495 No... that is not true. 937 00:41:35,537 --> 00:41:38,498 Yes, it is. It's true. 938 00:41:38,540 --> 00:41:39,541 I heard it. 939 00:41:41,334 --> 00:41:43,712 I was told about her injuries. 940 00:41:43,753 --> 00:41:47,298 No, you saw her, when you ran her down. 941 00:41:48,591 --> 00:41:50,176 It wasn't me. 942 00:41:50,218 --> 00:41:51,428 I didn't do it! 943 00:41:51,469 --> 00:41:53,471 You weren't there that night, Kyle, 944 00:41:53,513 --> 00:41:54,597 the night Ann died. 945 00:41:54,639 --> 00:41:56,182 I came by with your supper. 946 00:41:56,224 --> 00:41:57,350 You weren't there. 947 00:41:57,392 --> 00:41:59,769 You stop these hysterics. 948 00:41:59,811 --> 00:42:01,604 I didn't kill Annie. 949 00:42:01,646 --> 00:42:04,315 She is the one who turned her back on us. 950 00:42:04,357 --> 00:42:05,525 MAN: The car that killed Annie 951 00:42:05,567 --> 00:42:07,235 wouldn't happen to be a Buick, would it? 952 00:42:07,277 --> 00:42:09,195 Yes, it was. 953 00:42:09,237 --> 00:42:11,698 Kyle, you old car thief. 954 00:42:11,740 --> 00:42:14,284 That set of master keys you borrowed from me. 955 00:42:14,325 --> 00:42:15,243 Am I ever getting them back? 956 00:42:15,285 --> 00:42:18,246 Is that it? 957 00:42:18,288 --> 00:42:19,122 That's it. 958 00:42:19,164 --> 00:42:21,124 That's the loyalty, huh? 959 00:42:21,166 --> 00:42:22,417 You side with them? 960 00:42:22,459 --> 00:42:24,210 You side with the bitch 961 00:42:24,252 --> 00:42:26,129 that brought people in here 962 00:42:26,171 --> 00:42:27,714 to spy on us! 963 00:42:27,756 --> 00:42:29,174 To kill the life. 964 00:42:29,215 --> 00:42:30,717 Our life! 965 00:42:30,759 --> 00:42:33,345 GOREN: It was you or her. 966 00:42:33,386 --> 00:42:37,223 Your ways, or hers. 967 00:42:37,265 --> 00:42:38,850 It was self-defense. 968 00:42:38,892 --> 00:42:40,310 My beloveds... 969 00:42:40,352 --> 00:42:42,520 Shut your yap, Kyle. 970 00:42:42,562 --> 00:42:44,564 Take him. Get him away from here. 971 00:42:44,606 --> 00:42:45,732 EAMES: Our pleasure. 972 00:42:45,774 --> 00:42:49,152 Kyle Devlin, you're under arrest for murder. 973 00:42:49,194 --> 00:42:51,196 Come on now, you're not going to stand there 974 00:42:51,237 --> 00:42:53,198 and let them do this to me. 975 00:42:53,239 --> 00:42:54,574 Paddy, Joseph, save me. 976 00:42:54,616 --> 00:42:56,701 Swurth buryath, 977 00:42:56,743 --> 00:42:59,245 swurth thrilbi. 978 00:42:59,287 --> 00:43:01,206 Maeve. 979 00:43:01,247 --> 00:43:03,333 For God's sakes, I'm your brother. 980 00:43:03,375 --> 00:43:04,751 Lane, be a girl! 981 00:43:04,793 --> 00:43:07,253 Help your father! 982 00:43:10,715 --> 00:43:12,217 You know, I just realized something. 983 00:43:12,258 --> 00:43:13,385 What's that? 984 00:43:14,886 --> 00:43:16,262 All that Ann gave up. 985 00:43:18,264 --> 00:43:19,808 That must've been hard for her. 986 00:43:19,849 --> 00:43:21,267 Captioning sponsored by UNIVERSAL NETWORK TELEVISION 987 00:43:21,309 --> 00:43:23,311 NBC 988 00:43:23,353 --> 00:43:25,188 and TOYOTA. Get the Feeling. 989 00:43:25,230 --> 00:43:26,815 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 69228

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.