Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,293 --> 00:00:04,796
In New York City's war on crime
2
00:00:04,838 --> 00:00:06,798
the worst criminal offenders
are pursued
3
00:00:06,840 --> 00:00:09,592
by the detectives
of the Major Case Squad.
4
00:00:09,634 --> 00:00:12,554
These are their stories.
5
00:00:14,139 --> 00:00:16,099
How long was Mr. Richter
your patient?
6
00:00:16,141 --> 00:00:18,226
A little over ten years.
7
00:00:18,268 --> 00:00:20,228
It's imperative that I
get in touch with him.
8
00:00:20,270 --> 00:00:21,479
This new
information
9
00:00:21,521 --> 00:00:23,148
directly impacts
his condition.
10
00:00:23,189 --> 00:00:26,526
Thisnewinformation
you can't tell me about.
11
00:00:26,568 --> 00:00:29,529
You never did say
what your specialty was.
12
00:00:29,571 --> 00:00:31,656
I'm a psychiatrist.
13
00:00:33,283 --> 00:00:35,493
And how did you find out
Mr. Richter was my patient?
14
00:00:35,535 --> 00:00:37,078
Did you snoop
15
00:00:37,120 --> 00:00:38,455
through
confidential records?
16
00:00:38,496 --> 00:00:40,373
Dr. Dysart...
17
00:00:40,415 --> 00:00:42,208
Dr. Roland,
I think Mr. Richter probably
18
00:00:42,250 --> 00:00:44,127
had good reason
to stop seeing you.
19
00:00:47,922 --> 00:00:49,758
I need to see him, Mr. Garcia.
20
00:00:49,799 --> 00:00:51,134
I am his doctor.
21
00:00:51,176 --> 00:00:52,344
He's never mentioned you.
22
00:00:52,385 --> 00:00:53,511
Why don't we ask him?
23
00:00:53,553 --> 00:00:54,679
Is he here?
24
00:00:54,721 --> 00:00:56,681
Derek?
25
00:00:56,723 --> 00:00:58,391
This man needs to go.
26
00:00:58,433 --> 00:01:00,685
All right, all right,
all right, all right.
27
00:01:00,727 --> 00:01:02,312
Okay, can I leave him a note?
28
00:01:02,354 --> 00:01:05,315
Thank you.
29
00:01:05,357 --> 00:01:07,484
Jeff!
30
00:01:07,525 --> 00:01:08,526
Jeff, it-it's
me, Michael.
31
00:01:08,568 --> 00:01:09,736
Hey, did you
get my note?
32
00:01:09,778 --> 00:01:11,237
I don't want to talk to you.
33
00:01:11,279 --> 00:01:12,530
Do you still
like steak?
34
00:01:12,572 --> 00:01:14,240
There's a place
right over on
Lexington...
35
00:01:14,282 --> 00:01:15,408
You just stay away.
36
00:01:15,450 --> 00:01:17,494
I faxed that note
to Katherine B. Thompson.
37
00:01:17,535 --> 00:01:19,287
She's at theNew York Times.
38
00:01:19,329 --> 00:01:21,206
You can tell
me all about it
right over on...
39
00:01:21,247 --> 00:01:22,374
Don't touch me.
40
00:01:22,415 --> 00:01:25,502
Don'tevertouch me!
41
00:01:25,543 --> 00:01:26,878
Jeff.
42
00:01:26,920 --> 00:01:29,422
If he ever touches me again,
I'll kill him.
43
00:01:29,464 --> 00:01:31,800
Come on, man,
let's go back inside.
44
00:01:35,345 --> 00:01:36,846
Say good-bye to Grandma.
45
00:01:36,888 --> 00:01:38,598
I can't believe
she's gone.
46
00:01:38,640 --> 00:01:40,600
It's just me now.
47
00:01:40,642 --> 00:01:42,560
You have us.
48
00:01:42,602 --> 00:01:45,188
You have Matthew.
49
00:01:54,280 --> 00:01:57,450
Come on, Maizy,
one bush is as good as the next.
50
00:01:57,492 --> 00:01:58,868
(growling)
51
00:01:58,910 --> 00:02:03,206
Going to be a tough doggie, huh?
52
00:02:03,248 --> 00:02:04,374
Okay.
53
00:02:04,416 --> 00:02:06,626
Okay.
54
00:02:06,668 --> 00:02:09,170
Oh, finally.
55
00:02:12,716 --> 00:02:14,759
(loud barking)
56
00:03:05,852 --> 00:03:07,395
No wallet, no I.D.
in the pocket.
57
00:03:07,437 --> 00:03:08,563
Did you check
the dog tags?
58
00:03:08,605 --> 00:03:09,731
Oh, right.
59
00:03:09,773 --> 00:03:11,232
Um, I'm waiting on that.
60
00:03:11,274 --> 00:03:13,610
Major Case catching muggings
now, huh?
61
00:03:13,651 --> 00:03:15,653
Only the ones
in the Mayor's backyard.
62
00:03:15,695 --> 00:03:17,489
We're ready
for that witness.
63
00:03:17,530 --> 00:03:19,324
I count 11 knife wounds:
64
00:03:19,366 --> 00:03:22,577
to the chest,
the shoulders, neck.
65
00:03:22,619 --> 00:03:24,621
None on the hands or arms.
66
00:03:24,662 --> 00:03:26,539
Right-- no
defensive wounds.
67
00:03:26,581 --> 00:03:27,665
He's got knife
strikes
68
00:03:27,707 --> 00:03:29,417
coming at him
from all sides.
69
00:03:29,459 --> 00:03:30,669
He would have
put his arms up
70
00:03:30,710 --> 00:03:31,670
to protect himself.
71
00:03:31,711 --> 00:03:32,671
And look at the way
72
00:03:32,712 --> 00:03:35,674
he's tangled up
in these vines.
73
00:03:35,715 --> 00:03:36,841
I don't know.
74
00:03:36,883 --> 00:03:38,551
This-this guy was...
75
00:03:38,593 --> 00:03:39,761
disoriented.
76
00:03:39,803 --> 00:03:41,805
Maybe because somebody was
trying to kill him.
77
00:03:41,846 --> 00:03:43,807
Yeah, but he didn't
do the things
78
00:03:43,848 --> 00:03:46,142
that might have
saved him.
79
00:03:47,310 --> 00:03:48,436
You found the body?
80
00:03:48,478 --> 00:03:49,521
Yeah, I was jogging.
81
00:03:49,562 --> 00:03:50,730
His dog jumped out
of the bushes.
82
00:03:50,772 --> 00:03:52,273
You ever seen him?
83
00:03:52,315 --> 00:03:54,401
Yeah, just before I decided
to turn around and go home.
84
00:03:54,442 --> 00:03:55,443
Around 10:00.
85
00:03:55,485 --> 00:03:56,695
Is there a particular reason
86
00:03:56,736 --> 00:03:58,446
whyyou turned around
and went home?
87
00:03:58,488 --> 00:03:59,614
Lightning.
88
00:03:59,656 --> 00:04:00,782
Dry lightning.
89
00:04:00,824 --> 00:04:02,784
I caught a flash
out of the corner of my eye.
90
00:04:02,826 --> 00:04:05,203
Right. Okay, thanks.
91
00:04:06,663 --> 00:04:08,873
Uh, got an address
for, uh, Maizy's owner.
92
00:04:08,915 --> 00:04:11,751
Dr. Michael Roland
over on York.
93
00:04:11,793 --> 00:04:13,795
Thanks.
94
00:04:15,213 --> 00:04:19,384
Dry lightning?
95
00:04:19,426 --> 00:04:21,302
WOMAN:
In the park?
96
00:04:21,344 --> 00:04:23,847
Behind Gracie Mansion?
97
00:04:23,888 --> 00:04:26,641
Is that where he
usually walks your dog?
98
00:04:26,683 --> 00:04:28,810
Yes. It's just so close.
99
00:04:28,852 --> 00:04:30,854
Oh, my God, Michael!
100
00:04:30,895 --> 00:04:32,647
(sobbing)
101
00:04:32,689 --> 00:04:34,649
We're very sorry.
102
00:04:34,691 --> 00:04:36,568
Did he ever mention
any problems
103
00:04:36,609 --> 00:04:39,362
with his psychiatric patients,
any threats?
104
00:04:39,404 --> 00:04:40,447
No.
105
00:04:40,488 --> 00:04:41,948
GOREN:
What did you think
106
00:04:41,990 --> 00:04:44,325
when your husband didn't
come home?
107
00:04:44,367 --> 00:04:47,954
I didn't know what to think.
108
00:04:47,996 --> 00:04:50,915
Did you think
that hewasn'twalking the dog?
109
00:04:52,709 --> 00:04:56,379
He'd been out of the office
a lot in the mornings,
110
00:04:56,421 --> 00:04:58,631
or in the middle
of the afternoon.
111
00:04:58,673 --> 00:05:00,675
He always had an-an excuse.
112
00:05:00,717 --> 00:05:03,845
People have been coming over,
bringing food.
113
00:05:03,887 --> 00:05:05,513
Yes.
114
00:05:05,555 --> 00:05:06,973
My mother passed away.
115
00:05:07,015 --> 00:05:09,351
The service was two days ago.
116
00:05:09,392 --> 00:05:11,353
Well, that must have been
very stressful
117
00:05:11,394 --> 00:05:12,479
for you and your husband.
118
00:05:12,520 --> 00:05:15,398
Yes.
119
00:05:15,440 --> 00:05:17,734
Yes, it was.
120
00:05:22,572 --> 00:05:24,532
WOMAN:
I don't know what problems
121
00:05:24,574 --> 00:05:26,743
Dr. Roland was having at home,
but I can guarantee
122
00:05:26,785 --> 00:05:28,370
he was not having an affair.
123
00:05:28,411 --> 00:05:29,788
I'm not opening these files,
124
00:05:29,829 --> 00:05:32,415
and I'm not giving you
the password for his computer.
125
00:05:32,457 --> 00:05:35,543
Dr. Roland would want
his patients' privacy protected.
126
00:05:35,585 --> 00:05:37,379
Even if one of
his patients
tried to kill him?
127
00:05:37,420 --> 00:05:39,005
His patients are neurotic,
notpsychotic.
128
00:05:39,047 --> 00:05:40,757
You logged onto his computer
this morning
129
00:05:40,799 --> 00:05:41,925
after we called you.
130
00:05:41,966 --> 00:05:43,385
I did not.
131
00:05:43,426 --> 00:05:44,803
It says right here you did.
132
00:05:44,844 --> 00:05:47,889
See, I can't open his folders,
but I can get a record
133
00:05:47,931 --> 00:05:49,974
of when somebody last logged on.
134
00:05:54,020 --> 00:05:55,438
So you, what?
135
00:05:55,480 --> 00:05:57,440
You tried to
erase his stash
136
00:05:57,482 --> 00:05:59,651
of dirty little
pictures? Hmm?
137
00:05:59,693 --> 00:06:01,403
Compromising e-mails?
138
00:06:01,444 --> 00:06:02,737
Absolutely not.
139
00:06:02,779 --> 00:06:05,031
Maybe she erased
herownnaughty things.
140
00:06:05,073 --> 00:06:07,450
Were you having an...
141
00:06:07,492 --> 00:06:09,494
You know, fooling
around with Dr. Roland?
142
00:06:09,536 --> 00:06:12,539
I didn't erase anything.
143
00:06:17,002 --> 00:06:19,337
His lawyer told me
to save everything
144
00:06:19,379 --> 00:06:20,463
till he could
look at it.
145
00:06:20,505 --> 00:06:22,757
There.
146
00:06:22,799 --> 00:06:24,968
That e-mail from Dr. Roland's
Internet server.
147
00:06:25,010 --> 00:06:26,636
"To user M. Roland:
The New York
148
00:06:26,678 --> 00:06:28,847
"Attorney General's
office has notified us
149
00:06:28,888 --> 00:06:31,558
of your unauthorized
attempts to access NYMED."
150
00:06:31,599 --> 00:06:32,934
It's the Medicaid database.
151
00:06:34,686 --> 00:06:37,689
He's trying to hack into it?
152
00:06:37,731 --> 00:06:38,940
Medicaid said,
153
00:06:38,982 --> 00:06:40,608
Roland was looking
for the records
154
00:06:40,650 --> 00:06:41,735
of somebody named
Jeff Richter.
155
00:06:41,776 --> 00:06:43,737
Roland's secretary's
never heard of him.
156
00:06:43,778 --> 00:06:44,904
Have we?
157
00:06:44,946 --> 00:06:46,072
There's a Jeff Richter
158
00:06:46,114 --> 00:06:47,615
with the same
Social Security number
159
00:06:47,657 --> 00:06:48,783
Roland used for his search.
160
00:06:48,825 --> 00:06:50,577
He's got a three-year-old
assault charge.
161
00:06:50,618 --> 00:06:51,745
Bring him in.
162
00:06:51,786 --> 00:06:54,039
Easier said.
His last known's no good.
163
00:06:54,080 --> 00:06:55,540
BCI doesn't have him.
164
00:06:55,582 --> 00:06:57,125
Neither does the DMV,
Con Ed.
165
00:06:57,167 --> 00:06:59,794
Look at what he gives
as his occupation
166
00:06:59,836 --> 00:07:01,046
when he was booked.
167
00:07:01,087 --> 00:07:03,131
Deprogrammed
CIA assassin.
168
00:07:03,173 --> 00:07:05,050
This guy's
got problems.
169
00:07:05,091 --> 00:07:06,760
He probably doesn't want
to be found.
170
00:07:06,801 --> 00:07:08,470
Probably resents
people who try.
171
00:07:08,511 --> 00:07:10,555
Well, he'd better
get over it.
172
00:07:10,597 --> 00:07:13,725
Put an APB out to
the homeless shelters.
173
00:07:13,767 --> 00:07:15,727
Right.
174
00:07:15,769 --> 00:07:17,562
Okay. All right, thank you.
175
00:07:17,604 --> 00:07:19,397
The weather service says
176
00:07:19,439 --> 00:07:21,900
no reports of lightning
last night.
177
00:07:23,860 --> 00:07:28,656
When did Roland hack
the, uh, Medicaid database?
178
00:07:28,698 --> 00:07:30,992
Uh...
179
00:07:31,034 --> 00:07:33,161
about three months ago.
180
00:07:33,203 --> 00:07:35,580
That's right after
181
00:07:35,622 --> 00:07:37,832
his mother-in-law was diagnosed
with cancer.
182
00:07:40,710 --> 00:07:42,671
Derek saw him
just before 9:00.
183
00:07:42,712 --> 00:07:44,422
He was going
up to his room.
184
00:07:44,464 --> 00:07:45,882
Nobody saw him
after that.
185
00:07:45,924 --> 00:07:49,469
They said the doctor was stabbed
11 times.
186
00:07:49,511 --> 00:07:52,055
He can do that.
187
00:07:52,097 --> 00:07:54,099
You know he can do that.
188
00:07:54,140 --> 00:07:55,642
I know.
189
00:07:55,684 --> 00:07:58,019
We have to protect ourselves.
190
00:07:58,061 --> 00:07:59,187
(sighs)
191
00:07:59,229 --> 00:08:00,647
Derek and me will take care
of it.
192
00:08:00,689 --> 00:08:02,691
Don't worry.
193
00:08:04,484 --> 00:08:06,486
The work will go on.
194
00:08:08,196 --> 00:08:09,781
Cinder block.
195
00:08:09,823 --> 00:08:11,116
I know cinder block rooms.
196
00:08:11,157 --> 00:08:12,701
How many floors
underground are we?
197
00:08:12,742 --> 00:08:13,868
We're 11 floors up, Jeff.
198
00:08:13,910 --> 00:08:15,870
Didn't you see the buttons
on the elevator?
199
00:08:15,912 --> 00:08:17,872
Oh, up is down, down is up.
200
00:08:17,914 --> 00:08:19,040
I know the tricks.
201
00:08:19,082 --> 00:08:20,458
You're him, he's you.
202
00:08:20,500 --> 00:08:21,710
And who's he?
203
00:08:21,751 --> 00:08:23,169
I don't know him.
204
00:08:23,211 --> 00:08:25,714
You don't know Michael Roland,
your own brother-in-law?
205
00:08:25,755 --> 00:08:26,881
Oh, I knowthatguy,
206
00:08:26,923 --> 00:08:29,092
but that's afacsimile
of that guy.
207
00:08:29,134 --> 00:08:31,511
North Koreans have been
turning out facsimiles
208
00:08:31,553 --> 00:08:32,846
for years.
209
00:08:32,887 --> 00:08:36,182
When's the last time
you-you saw this facsimile?
210
00:08:36,224 --> 00:08:37,726
Last week at the Garcia House.
211
00:08:37,767 --> 00:08:38,852
Gave me a note about a funeral.
212
00:08:38,893 --> 00:08:40,520
Your mother's funeral.
213
00:08:40,562 --> 00:08:44,649
The whole thing was a trap!
214
00:08:44,691 --> 00:08:47,944
You lived at the Garcia House
on 117th.
215
00:08:47,986 --> 00:08:51,156
Yeah, before the facsimile
blew my cover.
216
00:08:51,197 --> 00:08:52,449
They asked me to leave
217
00:08:52,490 --> 00:08:54,075
so innocent people
wouldn't be hurt.
218
00:08:54,117 --> 00:08:57,120
That's the price you pay
when you work for the CIA.
219
00:08:57,162 --> 00:09:00,999
You were still
at Garcia House
Thursday night?
220
00:09:01,041 --> 00:09:02,500
Yes. I ate spaghetti,
221
00:09:02,542 --> 00:09:03,918
I had a smoke
on the stoop,
222
00:09:03,960 --> 00:09:04,878
then I went to bed.
223
00:09:04,919 --> 00:09:05,754
Anybody see you
on that stoop?
224
00:09:05,795 --> 00:09:07,589
Millions of people.
225
00:09:07,630 --> 00:09:08,965
It's a big city.
226
00:09:09,007 --> 00:09:12,969
You know, I see what
you're doing, Jeff.
227
00:09:13,011 --> 00:09:16,181
You're using backward logic.
228
00:09:16,222 --> 00:09:20,060
Like, only sick people
take pills,
229
00:09:20,101 --> 00:09:22,103
so if I stop taking pills, I...
230
00:09:22,145 --> 00:09:24,105
I won't be sick.
231
00:09:24,147 --> 00:09:25,774
You follow?
232
00:09:25,815 --> 00:09:27,067
I take my pills.
233
00:09:27,108 --> 00:09:29,069
Yes. You didn't have
anything on you
234
00:09:29,110 --> 00:09:31,071
when they picked you up
at the shelter.
235
00:09:31,112 --> 00:09:33,281
And we looked up
your Medicaid account.
236
00:09:33,323 --> 00:09:34,991
No charges in
over a year.
237
00:09:35,033 --> 00:09:36,659
That's a lie. I take my pills.
238
00:09:36,701 --> 00:09:39,037
See for yourself.
239
00:09:48,672 --> 00:09:52,133
You know, I know
it's hard to stay
on your meds.
240
00:09:52,175 --> 00:09:54,219
It's like your head is,
you know,
241
00:09:54,260 --> 00:09:56,221
wrapped in a wet blanket,
242
00:09:56,262 --> 00:09:58,264
but if you go off them,
243
00:09:58,306 --> 00:10:01,101
well, that's when
the-the trouble starts.
244
00:10:01,142 --> 00:10:05,021
Most schizophrenics
aren't violent,
245
00:10:05,063 --> 00:10:07,148
but sometimes
you are.
246
00:10:07,190 --> 00:10:10,068
That's why they
asked you to leave
Garcia House?
247
00:10:10,110 --> 00:10:11,820
It's to protect the innocent.
248
00:10:11,861 --> 00:10:13,071
From you?
249
00:10:13,113 --> 00:10:14,280
Because you were
starting fights.
250
00:10:14,322 --> 00:10:15,657
I was not.
251
00:10:15,699 --> 00:10:17,534
I take my meds.
252
00:10:17,575 --> 00:10:19,160
Geodon. I take Geodon.
253
00:10:19,202 --> 00:10:20,328
Come on, Jeff.
254
00:10:20,370 --> 00:10:22,080
You even got into a fight
Thursday night.
255
00:10:22,122 --> 00:10:23,039
You went for a walk.
256
00:10:23,081 --> 00:10:24,874
I don't go out nights.
257
00:10:24,916 --> 00:10:26,209
You ran into Michael
and his dog.
258
00:10:26,251 --> 00:10:27,836
I tell you,
I don't go out at night.
259
00:10:27,877 --> 00:10:29,087
It's too dark,
I don't like it.
260
00:10:29,129 --> 00:10:31,589
I like your socks.
261
00:10:33,216 --> 00:10:35,635
Where did you get them?
262
00:10:35,677 --> 00:10:38,221
The Mission.
263
00:10:38,263 --> 00:10:41,182
Lucky you found a matching pair.
264
00:10:42,726 --> 00:10:45,895
Yeah.
265
00:10:51,818 --> 00:10:53,236
He squints.
266
00:10:53,278 --> 00:10:55,697
He doesn't like going out
at night.
267
00:10:55,739 --> 00:10:57,574
He can't distinguish shades.
268
00:10:57,615 --> 00:10:59,784
He's got nyctalopia.
269
00:10:59,826 --> 00:11:01,703
Night blindness.
270
00:11:01,745 --> 00:11:03,371
He wouldn't have
attacked Roland at night.
271
00:11:03,413 --> 00:11:04,998
He would have waited
for daytime.
272
00:11:05,040 --> 00:11:06,624
Maybe under normal
circumstances
273
00:11:06,666 --> 00:11:08,084
but this guy hasn't
taken his meds
274
00:11:08,126 --> 00:11:09,252
in over a year.
275
00:11:09,294 --> 00:11:10,420
Oh, that's another thing.
276
00:11:10,462 --> 00:11:12,797
Geodon only came out
on the market last year.
277
00:11:12,839 --> 00:11:15,675
The only way he'd know
about it is if he was taking it.
278
00:11:15,717 --> 00:11:17,344
EAMES:
His fairy
godmother must
279
00:11:17,385 --> 00:11:18,720
be paying for it,
280
00:11:18,762 --> 00:11:20,847
because there's no record
Medicaid is.
281
00:11:20,889 --> 00:11:23,308
There's no record of Richter
anywherethis past year.
282
00:11:23,350 --> 00:11:25,060
He took himself off the radar.
283
00:11:25,101 --> 00:11:27,979
More than likely
someone else did.
284
00:11:28,021 --> 00:11:30,940
My bet,
it wasn't the North Koreans.
285
00:11:37,113 --> 00:11:38,239
Richter applied
286
00:11:38,281 --> 00:11:40,241
for a new Social Security
number last year.
287
00:11:40,283 --> 00:11:41,618
He said
he was being stalked.
288
00:11:41,659 --> 00:11:43,203
That's his supporting
documentation.
289
00:11:43,244 --> 00:11:45,121
Five pages-- typed,
single spaced.
290
00:11:45,163 --> 00:11:46,289
I think he had help.
291
00:11:46,331 --> 00:11:48,166
Medicaid ran his new
Social Security number.
292
00:11:48,208 --> 00:11:49,709
Besides his meds,
293
00:11:49,751 --> 00:11:52,253
they pay for his
chiropractor
twice a week,
294
00:11:52,295 --> 00:11:54,172
his dentist once a week,
295
00:11:54,214 --> 00:11:59,844
eye doctor, art therapy,
podiatrist, dermatologist...
296
00:11:59,886 --> 00:12:01,346
The guy's sicker
than he looks.
297
00:12:01,388 --> 00:12:03,807
Let's find out.
298
00:12:07,811 --> 00:12:09,813
Jeff, how you feeling?
299
00:12:09,854 --> 00:12:10,897
Pretty good.
300
00:12:10,939 --> 00:12:13,274
How's your sciatica?
301
00:12:13,316 --> 00:12:16,444
Medicaid says you
302
00:12:16,486 --> 00:12:19,948
see a chiropractor
for sciatica nerve problems
303
00:12:19,989 --> 00:12:21,700
in your left leg.
304
00:12:21,741 --> 00:12:23,118
Uh, it's all better.
305
00:12:23,159 --> 00:12:24,411
Your feet?
306
00:12:24,452 --> 00:12:28,289
It says here you see
a... podiatrist.
307
00:12:28,331 --> 00:12:31,334
I have bad arches.
308
00:12:32,836 --> 00:12:34,796
Can we see your feet?
309
00:12:42,262 --> 00:12:44,848
These dogs don't look so bad.
310
00:12:44,889 --> 00:12:47,767
What else does your doctor do
besides clean your feet?
311
00:12:47,809 --> 00:12:49,352
Nothing.
312
00:12:49,394 --> 00:12:51,104
Arches still hurt.
313
00:12:51,146 --> 00:12:52,814
I told Mr. Garcia.
314
00:12:52,856 --> 00:12:57,861
Still, you have to admit,
my feet look pretty good.
315
00:12:57,902 --> 00:13:01,865
They should at 500
bucks a visit.
316
00:13:05,493 --> 00:13:07,370
MAN:
I had a chat with that doctor.
317
00:13:07,412 --> 00:13:12,751
Our medical advisory board
said his fees and methods
were, uh, pretty standard.
318
00:13:12,792 --> 00:13:15,754
This is your
advisory board here.
319
00:13:15,795 --> 00:13:18,131
You have lots
of heavy hitters.
320
00:13:18,173 --> 00:13:19,841
WOMAN:
How's Jeff?
321
00:13:19,883 --> 00:13:22,927
We've been so worried
about him since he ran away.
322
00:13:22,969 --> 00:13:25,430
He told us he was
asked to leave.
323
00:13:25,472 --> 00:13:28,767
We don't turn
anybody away.
324
00:13:28,808 --> 00:13:32,354
When we bring people
in off the street,
325
00:13:32,395 --> 00:13:36,441
we make them a promise:
they'll always have a home.
326
00:13:36,483 --> 00:13:38,902
And you served spaghetti
for dinner Thursday night?
327
00:13:38,943 --> 00:13:40,904
That sounds right.
328
00:13:40,945 --> 00:13:44,783
And after dinner,
Jeff likes to have
a smoke on the stoop.
329
00:13:44,824 --> 00:13:46,910
I kind of lost track
of Jeff that night.
330
00:13:46,951 --> 00:13:49,454
We don't do bed checks,
so, uh, all I can say is
331
00:13:49,496 --> 00:13:51,289
I don't, uh...
I didn't see him.
332
00:13:51,331 --> 00:13:53,917
Well, what about
you, Mrs. Garcia?
333
00:13:53,958 --> 00:13:56,169
I was upstairs
in our rooms.
334
00:13:58,004 --> 00:13:58,963
All right.
335
00:13:59,005 --> 00:14:00,465
Well...
336
00:14:00,507 --> 00:14:04,302
so, uh,
maybe Jeff was here...
337
00:14:04,344 --> 00:14:06,554
you know, maybe he wasn't.
338
00:14:06,596 --> 00:14:08,306
Did he do any of these?
339
00:14:08,348 --> 00:14:10,058
Uh, no. Our other residents.
340
00:14:10,100 --> 00:14:12,435
We take them to art
therapy twice a week.
341
00:14:12,477 --> 00:14:17,816
Oh. Emily LeCroix,
what was she diagnosed with?
342
00:14:17,857 --> 00:14:19,484
Schizophrenia.
343
00:14:19,526 --> 00:14:21,111
Really?
344
00:14:21,152 --> 00:14:23,905
Yes.
345
00:14:23,947 --> 00:14:25,490
It's a wonderful
painting.
346
00:14:25,532 --> 00:14:27,033
So full of hope.
347
00:14:28,993 --> 00:14:32,163
Well, it certainly is, um...
348
00:14:32,205 --> 00:14:34,958
you know, full of something.
349
00:14:35,000 --> 00:14:38,003
That's my favorite.
350
00:14:38,044 --> 00:14:40,130
Carol James.
351
00:14:40,171 --> 00:14:41,798
Let me guess...
352
00:14:41,840 --> 00:14:44,259
The lady has, uh,
bipolar disorder.
353
00:14:45,593 --> 00:14:48,346
My mother's roommate
at Carmel Ridge,
354
00:14:48,388 --> 00:14:50,306
she's bipolar.
355
00:14:50,348 --> 00:14:51,391
She paints fruit, too,
356
00:14:51,433 --> 00:14:53,351
but, you know,
bright blue apples,
357
00:14:53,393 --> 00:14:56,438
hot-pink bananas.
358
00:14:56,479 --> 00:14:58,023
Her-Her paintings are raw.
359
00:14:58,064 --> 00:14:59,816
They're filled with energy.
360
00:14:59,858 --> 00:15:02,277
She's-She's driven
to express herself.
361
00:15:02,318 --> 00:15:05,447
I didn't see any of that
in that painting.
362
00:15:05,488 --> 00:15:07,407
And the kids on the beach?
363
00:15:07,449 --> 00:15:08,867
Uh, schizophrenics are...
364
00:15:08,908 --> 00:15:10,952
Well, they typically
focus on the eyes.
365
00:15:10,994 --> 00:15:13,246
It would've been the
children's eyes, the dogs.
366
00:15:13,288 --> 00:15:14,956
You know,
I think the Garcias
367
00:15:14,998 --> 00:15:17,167
probably bought
those paintings
at a garage sale.
368
00:15:17,208 --> 00:15:19,252
The Garcias charged Medicaid
200 bucks a week
369
00:15:19,294 --> 00:15:20,378
for Jeff's art therapy classes.
370
00:15:20,420 --> 00:15:22,881
Plus, 50 bucks
for transportation.
371
00:15:29,971 --> 00:15:35,143
You feel like sticking around
for their next field trip?
372
00:15:35,185 --> 00:15:36,644
EAMES:
They drove around
373
00:15:36,686 --> 00:15:39,105
for half an hour and then
went back to Garcia House.
374
00:15:39,147 --> 00:15:40,273
They let one
of them out.
375
00:15:40,315 --> 00:15:41,399
He had to go to the bathroom,
376
00:15:41,441 --> 00:15:42,984
so they let him take a pee
off the pier.
377
00:15:43,026 --> 00:15:45,153
Off the pier?
That's compassion.
378
00:15:45,195 --> 00:15:47,072
EAMES:
Compassion has
its rewards.
379
00:15:47,113 --> 00:15:49,991
At 50 bucks a head,
the Garcias can charge Medicaid
380
00:15:50,033 --> 00:15:52,160
800 bucks for transportation.
381
00:15:52,202 --> 00:15:54,996
If there is fraud and
Dr. Roland found out...
382
00:15:55,038 --> 00:15:56,164
And the Garcias could've had
383
00:15:56,206 --> 00:15:58,166
one of their counselors
take care of him.
384
00:15:58,208 --> 00:16:00,669
If fraud there is.
385
00:16:00,710 --> 00:16:04,339
What do you call Jeff Richter's
$500 pedicures?
386
00:16:04,381 --> 00:16:08,093
The art classes he doesn't
remember attending?
387
00:16:08,134 --> 00:16:09,260
That's your star witness--
388
00:16:09,302 --> 00:16:10,887
Jeff Richter, the one-time
murder suspect.
389
00:16:10,929 --> 00:16:12,180
You'd use him to impugn
the characters
390
00:16:12,222 --> 00:16:13,598
of two advocates
of the homeless,
391
00:16:13,640 --> 00:16:16,059
who've earned the respect
of the people of this city.
392
00:16:16,101 --> 00:16:17,310
We've seen their
press clippings.
393
00:16:17,352 --> 00:16:18,937
Good.
394
00:16:18,978 --> 00:16:21,022
I won't go a near a grand jury
if your only evidence
395
00:16:21,064 --> 00:16:23,358
is the ramblings of a lone,
deranged individual.
396
00:16:26,111 --> 00:16:30,573
How about the ramblings
of ten deranged individuals?
397
00:16:35,245 --> 00:16:37,247
What the hell did you
get me into?
398
00:16:37,288 --> 00:16:39,290
You lumped me in
with those quacks?
399
00:16:39,332 --> 00:16:40,583
I'm just saying, Doc,
400
00:16:40,625 --> 00:16:42,627
everybody's got to get
their story straight.
401
00:16:42,669 --> 00:16:45,171
My patients need to continue
their treatment.
402
00:16:45,213 --> 00:16:47,090
Which brings me
to my last point.
403
00:16:47,132 --> 00:16:49,217
Your last state check
should've come in.
404
00:16:49,259 --> 00:16:50,427
You need to settle up.
405
00:16:53,138 --> 00:16:54,389
How much do you want?
406
00:16:54,431 --> 00:16:55,932
What the hell are you doing?
407
00:16:55,974 --> 00:16:57,225
I can't take a personal check.
408
00:16:57,267 --> 00:16:58,643
Money order, Doc,
same as always.
409
00:17:01,021 --> 00:17:02,939
I have a patient waiting.
410
00:17:06,151 --> 00:17:07,610
GOREN:
You're Emily LeCroix.
411
00:17:07,652 --> 00:17:09,988
I saw your painting
at the Garcia House--
412
00:17:10,030 --> 00:17:11,656
uh, the kids on the
beach with the dog.
413
00:17:11,698 --> 00:17:13,742
Oh, I didn't do that.
414
00:17:13,783 --> 00:17:15,994
But... Mrs. Garcia said
415
00:17:16,036 --> 00:17:19,039
you painted that
at your art therapy.
416
00:17:19,080 --> 00:17:21,666
Uh, no, I don't like
dogs, at all.
417
00:17:21,708 --> 00:17:24,002
Do you take art therapy classes?
418
00:17:24,044 --> 00:17:26,504
Oh, yes,
I went last Saturday.
419
00:17:26,546 --> 00:17:29,424
What do you do
in these classes?
420
00:17:29,466 --> 00:17:31,634
We painted an office.
421
00:17:31,676 --> 00:17:34,220
You mean, you painted a mural
on a wall?
422
00:17:34,262 --> 00:17:36,222
Well, sure, we painted
the walls.
423
00:17:36,264 --> 00:17:37,599
We painted them white.
424
00:17:37,640 --> 00:17:40,643
But Mr. Garcia said
that's what his friend wanted--
425
00:17:40,685 --> 00:17:43,021
white walls.
426
00:17:43,063 --> 00:17:45,648
Is that what they have
you do in these classes,
427
00:17:45,690 --> 00:17:47,067
paint walls?
428
00:17:47,108 --> 00:17:48,693
And ceilings.
429
00:17:48,735 --> 00:17:50,403
(chuckles)
430
00:17:50,445 --> 00:17:52,322
It's very therapeutic.
431
00:17:54,157 --> 00:17:55,492
Thanks, Emily.
432
00:17:56,659 --> 00:17:58,745
Let's hear what the others
have to say.
433
00:18:00,288 --> 00:18:01,998
This is Mr. Biagiotti.
434
00:18:02,040 --> 00:18:05,502
Tell them where they take you
every week for drama therapy.
435
00:18:05,543 --> 00:18:06,795
Downtown to
watch a show.
436
00:18:06,836 --> 00:18:08,755
Tell them what kind of show.
437
00:18:08,797 --> 00:18:11,591
You know, a TV show.
438
00:18:11,633 --> 00:18:14,386
Care to know how much
the Garcias charge Medicaid
439
00:18:14,427 --> 00:18:15,762
for this drama therapy?
440
00:18:15,804 --> 00:18:18,264
I can only guess.
441
00:18:18,306 --> 00:18:21,309
Mr. Biagiotti told me
the Garcias had him change
442
00:18:21,351 --> 00:18:23,144
his Social Security number.
443
00:18:23,186 --> 00:18:26,064
You'll have warrants
by the end of the day.
444
00:18:27,440 --> 00:18:28,650
I don't care
what this says.
445
00:18:28,692 --> 00:18:30,318
You can't come
in here like this...
446
00:18:30,360 --> 00:18:32,570
That's why we brought the
Department of Health with us.
447
00:18:32,612 --> 00:18:33,697
Is Mrs. Garcia upstairs?
448
00:18:33,738 --> 00:18:34,656
What do you want
with my wife?
449
00:18:34,698 --> 00:18:36,199
We have an arrest
warrant for her.
450
00:18:36,241 --> 00:18:38,368
We have one
for you, too.
451
00:18:41,287 --> 00:18:42,288
What-What is this?!
452
00:18:42,330 --> 00:18:44,499
Mrs. Garcia,
you're under arrest.
453
00:18:44,541 --> 00:18:46,501
Put your hands
behind your back.
454
00:18:46,543 --> 00:18:48,628
Why-Why are you doing
this to me?
455
00:18:48,670 --> 00:18:50,171
I'm-I'm Lupe Garcia!
456
00:18:50,213 --> 00:18:51,381
This is an injustice!
457
00:18:52,674 --> 00:18:55,343
If I wasn't seeing this
with my own eyes...
458
00:18:55,385 --> 00:18:58,596
Well, you mean misery...
pays well?
459
00:19:06,354 --> 00:19:08,690
Mr. and Mrs. Garcia did not go
out last Thursday night.
460
00:19:08,732 --> 00:19:09,774
That's for a fact.
461
00:19:09,816 --> 00:19:12,569
You're very sure
of this fact.
462
00:19:12,610 --> 00:19:15,488
Mr. Garcia was in this
office from 8:10 to 10:27.
463
00:19:15,530 --> 00:19:17,699
Lupe went upstairs at 9:14.
464
00:19:17,741 --> 00:19:19,367
What about Derek
465
00:19:19,409 --> 00:19:20,910
and the other
counselors?
466
00:19:20,952 --> 00:19:24,330
Derek Ortiz, certified
in special needs care,
467
00:19:24,372 --> 00:19:25,707
punched out at 10:15.
468
00:19:32,505 --> 00:19:35,675
Is something wrong
with your eyes, Reggie?
469
00:19:35,717 --> 00:19:38,345
I had a recent
intraocular scraping.
470
00:19:38,386 --> 00:19:39,554
(watch beeps)
471
00:19:39,596 --> 00:19:40,722
Cataracts?
472
00:19:40,764 --> 00:19:42,724
Yes.
473
00:19:43,933 --> 00:19:45,602
You take Geodon?
474
00:19:45,643 --> 00:19:46,853
Mm-hmm.
475
00:19:46,895 --> 00:19:51,816
By prescription only,
for my schizophrenia.
476
00:19:52,817 --> 00:19:54,444
(sighs)
477
00:19:54,486 --> 00:19:59,366
Okay. Reggie, thanks.
478
00:19:59,407 --> 00:20:02,285
Okay.
479
00:20:04,037 --> 00:20:05,497
Well, that makes 15--
480
00:20:05,538 --> 00:20:07,916
15 residents with eye problems:
481
00:20:07,957 --> 00:20:12,504
Jeff Richter, Mr. Biagiotti
from the park, Reggie...
482
00:20:12,545 --> 00:20:14,798
All of them schizophrenics.
483
00:20:14,839 --> 00:20:16,966
CARVER:
I've just
been upstairs.
484
00:20:17,008 --> 00:20:19,469
Tell me I was imagining things.
485
00:20:19,511 --> 00:20:22,013
The faucets really
are gold-plated.
486
00:20:22,055 --> 00:20:26,059
It's disillusioning
to say the least.
487
00:20:26,101 --> 00:20:28,311
On the bright side,
everybody on staff
488
00:20:28,353 --> 00:20:30,605
is accounted for the night
Dr. Roland was killed.
489
00:20:30,647 --> 00:20:33,358
The Garcias might be thieves,
but they aren't murderers.
490
00:20:33,400 --> 00:20:37,570
The doctors the Garcias used
in their scheme...
491
00:20:37,612 --> 00:20:42,075
they switched them up
every six months or so.
492
00:20:42,117 --> 00:20:44,994
Except for the eye doctors.
493
00:20:46,788 --> 00:20:50,875
They've used the same one
for last three years...
494
00:20:50,917 --> 00:20:52,752
a Dr. Thomas Dysart.
495
00:20:52,794 --> 00:20:54,379
Hmm...
496
00:20:54,421 --> 00:20:56,673
Maybe he was actually treating
these people.
497
00:20:56,715 --> 00:21:00,385
Uh, they don't seem better off
for it.
498
00:21:02,137 --> 00:21:04,639
When-When, uh,
Dr. Roland hacked
499
00:21:04,681 --> 00:21:07,767
into Jeff Richter's
Medicaid files...
500
00:21:07,809 --> 00:21:10,311
did we find out how far he got?
501
00:21:16,109 --> 00:21:17,736
Jeff Richter?
502
00:21:17,777 --> 00:21:18,862
Yes, he is a patient,
503
00:21:18,903 --> 00:21:20,613
but I'd have
to look up his file.
504
00:21:20,655 --> 00:21:22,449
We have his Medicaid file
right here.
505
00:21:22,490 --> 00:21:25,118
This $3,500 charge
last September--
506
00:21:25,160 --> 00:21:26,786
what's this code mean?
507
00:21:26,828 --> 00:21:29,080
That's for cataract surgery.
508
00:21:29,122 --> 00:21:30,457
Cataract surgery.
509
00:21:30,498 --> 00:21:31,875
Isn't that the same code
510
00:21:31,916 --> 00:21:35,587
as this procedure here
back in June?
511
00:21:35,628 --> 00:21:38,340
Two cataract surgeries
in one year.
512
00:21:38,381 --> 00:21:41,426
One for each eye.
513
00:21:41,468 --> 00:21:43,595
I told her you'd have
a logical explanation
514
00:21:43,636 --> 00:21:44,763
for that.
515
00:21:44,804 --> 00:21:49,434
Now, are you a fan,
or are these up here
516
00:21:49,476 --> 00:21:53,480
to convince your patients
they have eye problems?
517
00:21:53,521 --> 00:21:55,899
I put them up
to invite ridiculous questions.
518
00:21:55,940 --> 00:21:58,526
Now, I have a patient
in five minutes, so...
519
00:21:58,568 --> 00:21:59,652
There's a charge here
520
00:21:59,694 --> 00:22:01,446
for another surgery in March.
521
00:22:01,488 --> 00:22:04,407
Which eye wasthatfor, Doctor?
522
00:22:04,449 --> 00:22:05,617
That's for a pre-op exam.
523
00:22:05,658 --> 00:22:07,702
You people don't know
how lucky you are
524
00:22:07,744 --> 00:22:09,496
not having to deal
with Medicaid.
525
00:22:09,537 --> 00:22:11,539
They assign a set fee
for a procedure
526
00:22:11,581 --> 00:22:13,958
which has nothing to do
with the actual costs.
527
00:22:14,000 --> 00:22:15,168
You're saying
528
00:22:15,210 --> 00:22:16,169
you overcharge Medicaid.
529
00:22:16,211 --> 00:22:18,505
No.
530
00:22:18,546 --> 00:22:20,423
My billing service sends them
an invoice
531
00:22:20,465 --> 00:22:21,675
with all the bells and whistles.
532
00:22:21,716 --> 00:22:22,842
They lowball me.
533
00:22:22,884 --> 00:22:24,678
We negotiate.
534
00:22:24,719 --> 00:22:26,680
And I eventually get paid
a fair price.
535
00:22:26,721 --> 00:22:27,931
(equipment rattling)
536
00:22:27,972 --> 00:22:29,724
I told her
537
00:22:29,766 --> 00:22:32,686
there was a logical explanation
for that, too.
538
00:22:32,727 --> 00:22:34,104
And that's the reason
539
00:22:34,145 --> 00:22:36,523
why there are multiple
surgery charges
540
00:22:36,564 --> 00:22:39,067
for your patients
at the Garcia House.
541
00:22:39,109 --> 00:22:41,861
Garcia House?
542
00:22:41,903 --> 00:22:43,863
Yes.
543
00:22:43,905 --> 00:22:46,700
The homeless are particularly
susceptible to eye problems,
544
00:22:46,741 --> 00:22:49,994
because of diet,
hygiene, drug use,
545
00:22:50,036 --> 00:22:52,497
but I really don't have
to justify my work to you.
546
00:22:53,707 --> 00:22:54,958
Well, you just did.
547
00:22:55,000 --> 00:22:58,128
You know, speaking for myself...
548
00:22:58,169 --> 00:23:00,505
I'm satisfied.
549
00:23:00,547 --> 00:23:02,173
That's an $8,000 piece
of equipment, Detective.
550
00:23:02,215 --> 00:23:03,174
Don't play with it.
551
00:23:03,216 --> 00:23:04,426
I've always wondered
552
00:23:04,467 --> 00:23:05,844
what this was.
553
00:23:05,885 --> 00:23:07,971
That's a transilluminator
to check pupillary reflex.
554
00:23:08,013 --> 00:23:11,433
Was Dr. Roland satisfied
with your explanation?
555
00:23:11,474 --> 00:23:13,518
Roland?
556
00:23:13,560 --> 00:23:14,978
Never heard of him.
557
00:23:15,020 --> 00:23:16,813
Jeff Richter was
his brother-in-law.
558
00:23:16,855 --> 00:23:18,481
Dr. Roland was looking for him.
559
00:23:18,523 --> 00:23:23,069
Roland tried to hack
into Jeff's medical files.
560
00:23:23,111 --> 00:23:27,157
He-he managed
to download the charges
561
00:23:27,198 --> 00:23:30,201
for the eye treatments
before he got booted off.
562
00:23:30,243 --> 00:23:32,746
Sorry.
563
00:23:32,787 --> 00:23:34,122
Never talked to him.
564
00:23:40,795 --> 00:23:42,714
What goes in there?
565
00:23:42,756 --> 00:23:45,592
Nothing.
566
00:23:48,178 --> 00:23:50,180
We bought this at a
medical supply store.
567
00:23:50,221 --> 00:23:51,848
It's called a
glare tester.
568
00:23:51,890 --> 00:23:53,516
I mean, that's
what was missing
569
00:23:53,558 --> 00:23:54,726
from Dysart's office.
570
00:23:54,768 --> 00:23:56,186
It gives off a
bright light
571
00:23:56,227 --> 00:23:58,938
to test the
retina's response.
572
00:23:58,980 --> 00:24:01,191
And Dysart used this
to blind Dr. Roland?
573
00:24:01,232 --> 00:24:03,526
That's why Roland
couldn't defend himself.
574
00:24:03,568 --> 00:24:05,862
Now, this jogger
575
00:24:05,904 --> 00:24:10,116
confused this bright
light with dry lightning.
576
00:24:10,158 --> 00:24:12,118
And Dysart probably
damaged his
577
00:24:12,160 --> 00:24:13,787
in the attack,
578
00:24:13,828 --> 00:24:16,206
so he had to
get rid of it.
579
00:24:16,247 --> 00:24:17,582
That's the how.
580
00:24:17,624 --> 00:24:20,168
I don't quite see the why.
581
00:24:20,210 --> 00:24:23,838
Even if Dr. Roland discovered
he was defrauding Medicaid...
582
00:24:23,880 --> 00:24:25,131
EAMES:
By performing
583
00:24:25,173 --> 00:24:26,633
cataract surgeries.
584
00:24:26,675 --> 00:24:28,051
Isn't that assault?
585
00:24:28,093 --> 00:24:29,636
First Degree. No less.
586
00:24:29,678 --> 00:24:31,638
Being in furtherance
of a felony...
587
00:24:31,680 --> 00:24:34,808
Dysart knew he was facing
serious prison time.
588
00:24:36,184 --> 00:24:38,978
What actual evidence do you have
to tie him to the murder?
589
00:24:39,020 --> 00:24:39,979
He lives alone.
590
00:24:40,021 --> 00:24:42,190
No one saw him coming or going.
591
00:24:42,232 --> 00:24:44,192
We could canvas the park again.
592
00:24:44,234 --> 00:24:45,694
In the meantime,
593
00:24:45,735 --> 00:24:47,946
we'll build an assault
and fraud case,
594
00:24:47,987 --> 00:24:50,657
have our own doctors examine
his patients,
595
00:24:50,699 --> 00:24:52,784
and talk to his billing service.
596
00:24:52,826 --> 00:24:54,160
Tom?
597
00:24:54,202 --> 00:24:55,995
I'm your malpractice attorney.
598
00:24:56,037 --> 00:24:57,831
This is beyond my field of...
599
00:24:57,872 --> 00:25:00,625
I hate when you
equivocate, Norman.
600
00:25:03,169 --> 00:25:04,921
You will most certainly
be charged
601
00:25:04,963 --> 00:25:06,631
as an accomplice
to the Garcias.
602
00:25:06,673 --> 00:25:07,841
But it gets worse.
603
00:25:07,882 --> 00:25:09,968
Since you performed surgery
on these people...
604
00:25:10,010 --> 00:25:12,262
I'm not guilty, Norman.
605
00:25:12,303 --> 00:25:13,680
Of course not.
606
00:25:13,722 --> 00:25:15,682
But you're open
to assault charges
607
00:25:15,724 --> 00:25:17,308
unless you can demonstrate
608
00:25:17,350 --> 00:25:20,020
that the procedures are
medically legitimate.
609
00:25:20,061 --> 00:25:22,022
They are.
610
00:25:22,063 --> 00:25:23,648
The patients are undergoing
611
00:25:23,690 --> 00:25:25,108
a legitimate course
of treatment.
612
00:25:25,150 --> 00:25:27,068
Results...
613
00:25:27,110 --> 00:25:29,070
You have to prove it
with results.
614
00:25:29,112 --> 00:25:31,114
Beneficial results.
615
00:25:31,156 --> 00:25:34,367
You mean someone
who's completed the treatment.
616
00:25:34,409 --> 00:25:35,785
Yes.
617
00:25:35,827 --> 00:25:37,245
A success story.
618
00:25:37,287 --> 00:25:39,289
Can you do that?
619
00:25:42,876 --> 00:25:44,627
Dr. Dysart sent us
the worksheets
620
00:25:44,669 --> 00:25:46,004
with the procedures
checked off.
621
00:25:46,046 --> 00:25:47,172
I had no way of telling
622
00:25:47,213 --> 00:25:49,257
if he actually
performed those procedures.
623
00:25:49,299 --> 00:25:51,926
She's not trained
to do medical oversight.
624
00:25:51,968 --> 00:25:53,720
She's just a bookkeeper.
625
00:25:53,762 --> 00:25:55,972
Dysart gave us a
cock-and-bull story
626
00:25:56,014 --> 00:25:58,600
about Medicaid
lowballing his fees.
627
00:25:58,641 --> 00:25:59,893
No. He's right.
628
00:25:59,934 --> 00:26:01,770
When I took over his billing,
I noticed
629
00:26:01,811 --> 00:26:03,897
he was being shortchanged
on his fees.
630
00:26:06,232 --> 00:26:07,359
It was your idea
631
00:26:07,400 --> 00:26:09,736
to inflate the charges
to Medicaid?
632
00:26:09,778 --> 00:26:11,863
It's standard practice
633
00:26:11,905 --> 00:26:14,741
to negotiate for every nickel.
634
00:26:14,783 --> 00:26:17,077
Dr. Dysart must have
been thrilled
635
00:26:17,118 --> 00:26:19,245
you came up with this idea.
636
00:26:19,287 --> 00:26:20,914
I don't think he cared.
637
00:26:20,955 --> 00:26:23,124
Getting paid wasn't a priority.
638
00:26:23,166 --> 00:26:26,753
He was always late
getting his worksheets to me.
639
00:26:26,795 --> 00:26:29,255
He was probably too busy
moving patients
640
00:26:29,297 --> 00:26:31,091
in and out of his office.
641
00:26:32,967 --> 00:26:35,929
I'd be surprised if he saw more
than ten patients a day.
642
00:26:35,970 --> 00:26:37,222
My other eye doctors--
643
00:26:37,263 --> 00:26:39,224
they see that many patients
in an hour.
644
00:26:44,312 --> 00:26:46,314
You got to hear this.
645
00:26:48,692 --> 00:26:51,027
Dr. Emerson was just
giving us his report
646
00:26:51,069 --> 00:26:53,196
on Dysart's Garcia
House patients.
647
00:26:53,238 --> 00:26:54,781
Go ahead, Doctor.
648
00:26:54,823 --> 00:26:58,284
I examined the 15 residents
Dysart operated on.
649
00:26:58,326 --> 00:27:02,664
These individuals were subjected
to repeated and needless
650
00:27:02,706 --> 00:27:05,959
retinal corneal cataract
surgeries for a period
651
00:27:06,001 --> 00:27:08,336
of over two years.
652
00:27:08,378 --> 00:27:09,838
Some had as many
as 18 procedures
653
00:27:09,879 --> 00:27:10,839
during that time.
654
00:27:10,880 --> 00:27:12,257
With what results?
655
00:27:12,298 --> 00:27:14,968
Five have permanently
detached retinas.
656
00:27:15,010 --> 00:27:17,137
Others have diminished vision,
657
00:27:17,178 --> 00:27:19,431
oversensitivity to light,
night blindness.
658
00:27:19,472 --> 00:27:22,392
They all have surgical scars
on top of surgical scars.
659
00:27:22,434 --> 00:27:24,269
They got laser cuts
going nowhere.
660
00:27:24,310 --> 00:27:26,813
Dysart said these people had
unique eye problems
661
00:27:26,855 --> 00:27:28,106
because they'd been homeless.
662
00:27:29,441 --> 00:27:31,693
I don't care if these people
were living on Mars.
663
00:27:31,735 --> 00:27:33,695
In my experience,
664
00:27:33,737 --> 00:27:36,698
there is no medical
justification for this...
665
00:27:36,740 --> 00:27:38,700
this... butchery.
666
00:27:38,742 --> 00:27:39,909
You made your
point, Doctor.
667
00:27:39,951 --> 00:27:41,953
Thank you.
668
00:27:47,459 --> 00:27:49,169
Where are we
on the murder?
669
00:27:49,210 --> 00:27:50,295
We canvassed the park.
670
00:27:50,337 --> 00:27:51,504
We showed his photo around.
671
00:27:51,546 --> 00:27:52,464
We fanned on every pitch.
672
00:27:52,505 --> 00:27:54,007
But we still have him on fraud
673
00:27:54,049 --> 00:27:55,759
and for assaulting
these poor bastards.
674
00:27:55,800 --> 00:27:57,969
CARVER:
He could simply
claim incompetence,
675
00:27:58,011 --> 00:27:59,095
and hide behind his
malpractice insurance.
676
00:27:59,137 --> 00:28:01,222
We need proof
he intended to defraud.
677
00:28:01,264 --> 00:28:03,016
You're talking
about making a deal
678
00:28:03,058 --> 00:28:04,225
with the Garcias.
679
00:28:04,267 --> 00:28:06,061
Not a generous deal,
but a deal,
680
00:28:06,102 --> 00:28:08,229
ifit gets us Dysart.
681
00:28:10,774 --> 00:28:12,901
Greedy son of a bitch.
682
00:28:13,943 --> 00:28:15,904
It's worse than that.
683
00:28:15,945 --> 00:28:18,073
I don't think
he did it for money.
684
00:28:27,123 --> 00:28:28,333
These are the Doctor's
statements
685
00:28:28,375 --> 00:28:30,627
about the kickbacks
to the Garcias.
686
00:28:30,669 --> 00:28:32,796
This is from livery surface
whose offices were painted
687
00:28:32,837 --> 00:28:34,381
by the residents
of the Garcia House
688
00:28:34,422 --> 00:28:38,134
under the guise
of "art therapy."
689
00:28:38,176 --> 00:28:40,178
And this is from the staff
690
00:28:40,220 --> 00:28:42,180
about field
trips
691
00:28:42,222 --> 00:28:44,933
to parking lots.
692
00:28:44,974 --> 00:28:46,935
You have your
statements.
693
00:28:46,976 --> 00:28:48,728
We have ours.
694
00:28:48,770 --> 00:28:51,940
From mental health advocates,
civic leaders.
695
00:28:51,981 --> 00:28:53,274
All testifying
to the fact
that hundreds
696
00:28:53,316 --> 00:28:55,276
of mentally disabled
persons have been helped
697
00:28:55,318 --> 00:28:57,112
by the Garcias.
698
00:28:57,153 --> 00:28:59,155
There are words,
and then there are...
699
00:28:59,197 --> 00:29:01,658
pictures.
700
00:29:01,700 --> 00:29:05,245
This is the work
of your ophthalmologist,
701
00:29:05,286 --> 00:29:07,288
Dr. Dysart.
702
00:29:14,129 --> 00:29:16,172
You see this?
703
00:29:18,800 --> 00:29:20,760
See that?
704
00:29:20,802 --> 00:29:22,804
That's Emily
LeCroix's
left eye...
705
00:29:22,846 --> 00:29:24,723
post-op.
706
00:29:24,764 --> 00:29:28,476
That scar tissue is
from three operations
707
00:29:28,518 --> 00:29:31,021
in less than six months.
708
00:29:31,062 --> 00:29:33,064
Thanks to
Dr. Dysart,
709
00:29:33,106 --> 00:29:35,275
she's legally
blind in that eye.
710
00:29:36,860 --> 00:29:39,446
This is Jeff
Richter's eye.
711
00:29:39,487 --> 00:29:41,156
Dysart didn't wait
for his scars to heal
712
00:29:41,197 --> 00:29:42,949
from one operation
before operating
713
00:29:42,991 --> 00:29:43,992
on him again,
714
00:29:44,034 --> 00:29:46,161
so now he needs
corneal transplants.
715
00:29:47,871 --> 00:29:49,873
Yes. Well, we-we didn't know
that he was doing this.
716
00:29:49,914 --> 00:29:51,791
Mrs. Garcia,
wait.
717
00:29:51,833 --> 00:29:53,793
What do you want
from my clients?
718
00:29:53,835 --> 00:29:55,795
GOREN:
Dysart.
719
00:29:55,837 --> 00:29:57,005
CARVER:
You help us
prosecute him,
720
00:29:57,047 --> 00:29:58,840
I'll consider a plea.
721
00:29:58,882 --> 00:30:02,260
First--I hear
what they have to say.
722
00:30:03,386 --> 00:30:06,348
He was just supposed
to examine them.
723
00:30:06,389 --> 00:30:08,433
I told him not to hurt them.
724
00:30:08,475 --> 00:30:10,810
Where did you find Dysart?
725
00:30:10,852 --> 00:30:13,980
He came to me at a, uh,
mental health benefit.
726
00:30:14,022 --> 00:30:16,941
He'd heard about our work
with schizophrenics,
727
00:30:16,983 --> 00:30:20,195
and offered his services.
728
00:30:20,236 --> 00:30:22,447
He specifically mentioned
schizophrenics?
729
00:30:22,489 --> 00:30:23,865
Yeah.
730
00:30:23,907 --> 00:30:25,450
He asked me how many, uh,
731
00:30:25,492 --> 00:30:29,454
diagnosed schizophrenics were
living at the house.
732
00:30:29,496 --> 00:30:32,540
Did he say
whyhe was interested?
733
00:30:32,582 --> 00:30:34,000
No.
734
00:30:34,042 --> 00:30:35,919
He just wanted
to work with us,
735
00:30:35,960 --> 00:30:37,087
any way he could.
736
00:30:37,128 --> 00:30:38,922
If you want their testimony
against Dysart,
737
00:30:38,963 --> 00:30:42,342
you'll reduce the charges
to misdemeanor larceny.
738
00:30:42,384 --> 00:30:43,760
They'll pay a fine.
739
00:30:43,802 --> 00:30:47,472
They'll retain their license
to operate Garcia House.
740
00:30:50,475 --> 00:30:51,643
I can't accept their terms.
741
00:30:51,685 --> 00:30:53,478
Dysart's a sadist
with a medical license.
742
00:30:53,520 --> 00:30:55,438
Looks to me,
he's the greater
of two evils.
743
00:30:55,480 --> 00:30:57,524
I want to put themall
behind bars.
744
00:30:57,565 --> 00:30:59,442
That means making a case
against Dysart
745
00:30:59,484 --> 00:31:01,111
without the Garcias' help.
746
00:31:01,152 --> 00:31:03,113
Everything his bookkeeper
tells us
747
00:31:03,154 --> 00:31:05,490
demonstrates Dysart's
indifferent to money.
748
00:31:05,532 --> 00:31:07,575
He's in it for
the joy of healing?
749
00:31:07,617 --> 00:31:09,369
I-I'm not sure.
750
00:31:09,411 --> 00:31:11,246
He targets schizophrenics.
751
00:31:11,287 --> 00:31:12,789
Because they're
easy prey.
752
00:31:12,831 --> 00:31:14,791
Well, so is any
753
00:31:14,833 --> 00:31:16,084
mentally ill person,
754
00:31:16,126 --> 00:31:18,920
but schizophrenics,
more than any other group,
755
00:31:18,962 --> 00:31:21,464
are more prone
to visual hallucinations.
756
00:31:21,506 --> 00:31:22,507
You're not
suggesting
757
00:31:22,549 --> 00:31:24,426
that this was
an experiment?
758
00:31:24,467 --> 00:31:27,012
You eliminate greed and sadism,
what's left?
759
00:31:27,053 --> 00:31:29,597
Experimental surgery
without informed consent,
760
00:31:29,639 --> 00:31:31,057
without supervision--
761
00:31:31,099 --> 00:31:33,143
that's good for a trip
up the river.
762
00:31:33,184 --> 00:31:35,437
Get me the
evidence.
763
00:31:35,478 --> 00:31:38,481
Well, you don't do research
without a theory to back it up.
764
00:31:38,523 --> 00:31:41,443
He might have published a paper
in a medical journal,
765
00:31:41,484 --> 00:31:44,988
or talked it up
with a colleague.
766
00:31:49,492 --> 00:31:53,121
I haven't spoken to Tom since
Columbia, ten years ago.
767
00:31:53,163 --> 00:31:54,539
I wouldn't know
about his research.
768
00:31:54,581 --> 00:31:56,458
You might try someone
who's more current.
769
00:31:56,499 --> 00:31:57,834
We couldn't find anybody.
770
00:31:57,876 --> 00:32:00,253
We only came to you
because he used you
as reference
771
00:32:00,295 --> 00:32:02,380
when he applied to the
Ophthalmological Association.
772
00:32:02,422 --> 00:32:04,257
Opthalmology? You sure?
773
00:32:04,299 --> 00:32:07,594
That wasn't his specialty
when you knew him?
774
00:32:07,635 --> 00:32:10,305
No. It was oncology--
same as me.
775
00:32:10,347 --> 00:32:12,349
He lose interest?
776
00:32:12,390 --> 00:32:14,142
I have no idea.
777
00:32:14,184 --> 00:32:15,268
We had one year left.
778
00:32:15,310 --> 00:32:16,936
I spent the summer
in Boston.
779
00:32:16,978 --> 00:32:18,480
When I came back,
he was gone.
780
00:32:18,521 --> 00:32:19,939
They said he took
a sabbatical.
781
00:32:19,981 --> 00:32:20,982
What did he say?
782
00:32:21,024 --> 00:32:22,525
I never talked to him.
783
00:32:22,567 --> 00:32:24,861
I didn't even know
where he was.
784
00:32:24,903 --> 00:32:27,364
Then, a year later,
he got in touch with me.
785
00:32:27,405 --> 00:32:29,866
Let me guess--
he was in Amsterdam.
786
00:32:29,908 --> 00:32:32,077
This is from
the Van Gogh Museum.
787
00:32:32,118 --> 00:32:33,286
It's on the back.
788
00:32:33,328 --> 00:32:36,122
He sent me that
as a graduation gift.
789
00:32:36,164 --> 00:32:39,876
Never heard
from him again.
790
00:32:41,628 --> 00:32:45,882
And he never expressed
an interest in ophthalmology?
791
00:32:45,924 --> 00:32:47,300
No.
792
00:32:47,342 --> 00:32:50,095
Maybe when he was smoking
that legal weed in Amsterdam
793
00:32:50,136 --> 00:32:52,555
he figured out eye doctors
have a better chance
794
00:32:52,597 --> 00:32:54,224
of getting laid
than oncologists.
795
00:32:54,265 --> 00:32:58,895
Uh... I don't think he was
in Amsterdam for the weed.
796
00:33:00,188 --> 00:33:02,982
DYSART:
Look up for me, please.
797
00:33:03,024 --> 00:33:04,901
Good. Now look to the left.
798
00:33:04,943 --> 00:33:06,361
Okay.
799
00:33:06,403 --> 00:33:10,949
Dr. Dysart, I'm not
sure I understood
you on the phone?
800
00:33:10,990 --> 00:33:13,702
Marilyn's going into the next
phase of her treatment.
801
00:33:13,743 --> 00:33:15,704
It's all covered
by your Medicaid.
802
00:33:15,745 --> 00:33:17,664
Are you still on Xyprexa,
Marilyn?
803
00:33:17,706 --> 00:33:19,708
My eyes are okay, Dr. Dysart.
804
00:33:19,749 --> 00:33:21,209
It's been
two years
805
00:33:21,251 --> 00:33:23,294
since she's had any blurriness.
806
00:33:23,336 --> 00:33:25,046
It's a multiphase
treatment.
807
00:33:25,088 --> 00:33:27,674
If we stop now,
she'll never get better.
808
00:33:27,716 --> 00:33:31,011
I assume you want Marilyn
to get better, don't you?
809
00:33:31,052 --> 00:33:35,223
EAMES:
Columbia just faxed
Dysart's records.
810
00:33:35,265 --> 00:33:37,225
When he came back
from his year off,
811
00:33:37,267 --> 00:33:40,145
he doubled his workload
to complete his requirements
812
00:33:40,186 --> 00:33:41,187
for ophthalmology.
813
00:33:41,229 --> 00:33:42,939
Finished in the top percentile.
814
00:33:42,981 --> 00:33:45,275
Spent most of his sabbatical
in Amsterdam.
815
00:33:45,316 --> 00:33:47,652
Gave Columbia an address
at a hotel there.
816
00:33:47,694 --> 00:33:49,112
On Paulus Potterstraat.
817
00:33:49,154 --> 00:33:51,948
That's same street
as the Van Gogh Museum.
818
00:33:51,990 --> 00:33:54,075
Maybe Dysart was thinking
of becoming
819
00:33:54,117 --> 00:33:55,702
a reconstructive surgeon.
820
00:33:55,744 --> 00:33:59,956
The story is...
Van Gogh gave his ear
821
00:33:59,998 --> 00:34:05,128
to a prostitute as a...
you know, token of love.
822
00:34:05,170 --> 00:34:09,549
But who knows... what
he was really thinking?
823
00:34:28,651 --> 00:34:32,280
All right, Marilyn,
you've been through this before.
824
00:34:32,322 --> 00:34:34,199
I'm going to lower
the chair.
825
00:34:34,240 --> 00:34:35,658
Is my mother still here?
826
00:34:35,700 --> 00:34:38,453
She's just outside.
827
00:34:38,495 --> 00:34:42,165
This is a local anesthetic.
828
00:34:42,207 --> 00:34:44,417
You've had this before.
829
00:34:44,459 --> 00:34:46,670
Nothing to be worried about.
830
00:34:54,052 --> 00:34:55,595
Put the needle down, Doctor.
831
00:34:55,637 --> 00:34:56,763
Get out of here!
I'm with a patient!
832
00:34:56,805 --> 00:34:58,515
You're under arrest,
Dr. Dysart.
833
00:34:58,556 --> 00:35:00,642
What the hell do you think
you're doing?
834
00:35:00,684 --> 00:35:03,061
I'd ask you the same
thing, but the answer
835
00:35:03,103 --> 00:35:05,063
would probably make
my hair stand on end.
836
00:35:07,440 --> 00:35:09,067
It's unheard of.
837
00:35:09,109 --> 00:35:11,528
Arresting a doctor
in the middle of a surgery?
838
00:35:11,569 --> 00:35:14,322
Or as we call it, during
the commission of a crime.
839
00:35:14,364 --> 00:35:16,324
Every procedure he performs
is guided
840
00:35:16,366 --> 00:35:18,076
by sound medical
practice.
841
00:35:18,118 --> 00:35:21,246
Well, maybe he can explain
which sound medical practice
842
00:35:21,287 --> 00:35:24,791
guided him during
these procedures.
843
00:35:24,833 --> 00:35:26,543
This laser incision here...
844
00:35:26,584 --> 00:35:29,337
Our experts couldn't figure out
what it was for.
845
00:35:29,379 --> 00:35:31,214
Was it a mistake,
a slip?
I don't make mis...
846
00:35:31,256 --> 00:35:33,341
My client hardly has to explain
himself to a couple of laymen.
847
00:35:33,383 --> 00:35:36,052
Either two laymen now,
or 12 later.
848
00:35:36,094 --> 00:35:37,137
(sighs)
849
00:35:37,178 --> 00:35:39,097
Our experts were
also mystified
850
00:35:39,139 --> 00:35:43,143
by the multiple operations
to Ms. LeCroix's left eye,
851
00:35:43,184 --> 00:35:44,853
while it seems you hardly
touched her right.
852
00:35:44,894 --> 00:35:46,604
Did Medicaid only cover
the left?
853
00:35:46,646 --> 00:35:49,190
GOREN:
There is no medical
explanation
854
00:35:49,232 --> 00:35:50,442
is there?
855
00:35:50,483 --> 00:35:54,529
This practice is exactly
what it looks like--
856
00:35:54,571 --> 00:35:57,657
state-funded...
eyeball chop-chop.
857
00:35:57,699 --> 00:35:58,825
(scoffs)
858
00:35:58,867 --> 00:36:00,660
He's not going
to respond.
859
00:36:00,702 --> 00:36:02,203
If you're just
going to engage
860
00:36:02,245 --> 00:36:03,705
in character
assassination...
861
00:36:03,747 --> 00:36:05,206
There is no character there.
862
00:36:05,248 --> 00:36:06,624
It's just this...
863
00:36:06,666 --> 00:36:09,836
greedy, grasping,
charnel house... butcher,
864
00:36:09,878 --> 00:36:13,673
who's targeted
schizophrenics because
865
00:36:13,715 --> 00:36:15,884
nobody would believe them
if they complained.
866
00:36:15,925 --> 00:36:18,386
Nobody would believe
that a doctor would...
867
00:36:18,428 --> 00:36:20,180
deliberately mutilate their eyes
868
00:36:20,221 --> 00:36:21,389
to make a buck.
869
00:36:21,431 --> 00:36:23,224
That is not true.
870
00:36:23,266 --> 00:36:24,434
I am not a butcher.
871
00:36:24,476 --> 00:36:26,394
I was treating them.
872
00:36:26,436 --> 00:36:27,604
This cut...
873
00:36:27,645 --> 00:36:29,731
This cut was made to
relax the upper zonules...
874
00:36:29,773 --> 00:36:30,440
Tom...
875
00:36:30,482 --> 00:36:31,316
This... Her presbyopia
876
00:36:31,358 --> 00:36:33,234
required me to
scrape the lens
877
00:36:33,276 --> 00:36:35,236
before a cortical
cataract formed.
878
00:36:35,278 --> 00:36:38,156
You're losing me.
879
00:36:38,198 --> 00:36:40,492
You'll have to show us.
880
00:36:40,533 --> 00:36:43,536
Show us how you helped
these people.
881
00:36:43,578 --> 00:36:44,996
(sighs)
882
00:36:45,038 --> 00:36:49,584
The eye-- 80% of our sensory
intake comes through the eye.
883
00:36:49,626 --> 00:36:53,213
The brain interprets
what the eye captures.
884
00:36:53,254 --> 00:36:55,256
But these people, Doctor,
these schizophrenics...
885
00:36:55,298 --> 00:36:56,508
Schizophrenia--
886
00:36:56,549 --> 00:36:58,510
specifically the visual
hallucinations occur
887
00:36:58,551 --> 00:37:01,304
when the sensory intake,
the information, is corrupted.
888
00:37:01,346 --> 00:37:02,472
Corrupted?
889
00:37:02,514 --> 00:37:04,808
You mean by the eye.
890
00:37:04,849 --> 00:37:06,351
No, by the lens here.
891
00:37:06,393 --> 00:37:11,356
Corrupt information hits the
posterior subcapsular cataract
892
00:37:11,398 --> 00:37:12,774
back here,
which blocks...
893
00:37:12,816 --> 00:37:13,900
The optic nerve.
894
00:37:13,942 --> 00:37:15,777
Yes. Which leads to the brain.
895
00:37:15,819 --> 00:37:19,155
What I do is remove the tainted
part of the lens
896
00:37:19,197 --> 00:37:21,199
by performing an extra-capular
897
00:37:21,241 --> 00:37:23,827
cataract extraction
to clean the lens.
898
00:37:23,868 --> 00:37:30,375
So... a-a clean lens lets more
light into the optic nerve.
899
00:37:30,417 --> 00:37:32,627
Yes. More light...
900
00:37:32,669 --> 00:37:34,629
stimulates the retina
901
00:37:34,671 --> 00:37:37,340
which clears up
the hallucinations.
902
00:37:39,509 --> 00:37:41,720
You actually succeeded?
903
00:37:43,930 --> 00:37:45,348
Not yet.
904
00:37:45,390 --> 00:37:47,934
I was in the final phase of
treatment on Marilyn Reese
905
00:37:47,976 --> 00:37:49,185
when you interrupted me.
906
00:37:49,227 --> 00:37:51,312
All right, so, you get rid
of the hallucinations,
907
00:37:51,354 --> 00:37:52,772
and you get rid
of the schizophrenia--
908
00:37:52,814 --> 00:37:56,359
is that, uh, the idea?
909
00:37:56,401 --> 00:37:57,652
Yes.
910
00:37:57,694 --> 00:37:59,946
The patient is free
of the disease.
911
00:37:59,988 --> 00:38:01,823
Only sick people take pills.
912
00:38:01,865 --> 00:38:04,951
If I stop taking my pills,
I won't be sick anymore.
913
00:38:06,536 --> 00:38:07,829
Well...
914
00:38:07,871 --> 00:38:09,706
this is, uh...
915
00:38:09,748 --> 00:38:14,919
Well, it's, um... revolutionary.
916
00:38:14,961 --> 00:38:17,505
When did you discover
this treatment?
917
00:38:17,547 --> 00:38:19,257
My last year at Columbia.
918
00:38:19,299 --> 00:38:21,551
Right after
your sabbatical.
919
00:38:24,971 --> 00:38:27,682
Which is when you switched
specialties.
920
00:38:27,724 --> 00:38:28,975
Yes.
921
00:38:29,017 --> 00:38:30,435
How did you know?
922
00:38:30,477 --> 00:38:33,021
Well, I have an interest
in your career.
923
00:38:33,063 --> 00:38:36,483
Why did you take the sabbatical?
924
00:38:38,485 --> 00:38:40,487
I was exhausted.
925
00:38:40,528 --> 00:38:42,238
I needed to clear my head.
926
00:38:42,280 --> 00:38:44,240
Reorder my priorities.
927
00:38:45,867 --> 00:38:49,704
So you went to Amsterdam.
928
00:38:49,746 --> 00:38:52,624
Is-Is-Is that where you
developed an interest
929
00:38:52,665 --> 00:38:56,503
in... in-in Van Gogh?
930
00:38:56,544 --> 00:39:00,965
I'd always been attracted
to his work.
931
00:39:01,007 --> 00:39:03,593
But it was in Amsterdam
where his work...
932
00:39:03,635 --> 00:39:07,806
well... acquired
a special meaning for you.
933
00:39:07,847 --> 00:39:10,266
I mean, as it
does many people
934
00:39:10,308 --> 00:39:12,686
whose lives are touched
with schizophrenia,
935
00:39:12,727 --> 00:39:13,895
which means
936
00:39:13,937 --> 00:39:15,897
split mind,
which is really misleading
937
00:39:15,939 --> 00:39:17,565
because the mind isn't split
938
00:39:17,607 --> 00:39:20,026
it's just...
out of its owner's control.
939
00:39:20,068 --> 00:39:21,611
That isn't accurate, either.
940
00:39:21,653 --> 00:39:24,406
It's simply responding
to corrupted stimuli...
941
00:39:24,447 --> 00:39:27,575
real physical abnormalities
in the sensory organs.
942
00:39:27,617 --> 00:39:29,285
Yes.
943
00:39:30,954 --> 00:39:32,914
Talking about this?
944
00:39:38,086 --> 00:39:39,421
Most people think
945
00:39:39,462 --> 00:39:42,674
he cut it off
for love, but...
946
00:39:42,716 --> 00:39:44,050
some people say
he cut it off
947
00:39:44,092 --> 00:39:46,720
to stop
the auditory hallucinations
948
00:39:46,761 --> 00:39:48,930
from driving him crazy.
949
00:39:59,024 --> 00:40:01,609
Isn't that
where you got the idea?
950
00:40:04,612 --> 00:40:08,033
That the disease
isn't in the brain.
951
00:40:08,074 --> 00:40:12,370
It's in the eyes--
uh, ears, fingertips.
952
00:40:12,412 --> 00:40:14,831
That the
brain is, uh--
953
00:40:14,873 --> 00:40:19,461
your brain-- is healthy.
954
00:40:19,502 --> 00:40:22,714
It's inconceivable
that this instrument
955
00:40:22,756 --> 00:40:25,383
that took you to the top
of your class at Columbia
956
00:40:25,425 --> 00:40:27,677
could ever betray you.
957
00:40:31,890 --> 00:40:34,351
It's intolerable.
958
00:40:40,482 --> 00:40:42,609
How old were you, Doctor,
when...
959
00:40:42,650 --> 00:40:44,569
Twenty-seven?
960
00:40:44,611 --> 00:40:46,488
My mother was 32...
961
00:40:46,529 --> 00:40:47,822
There's nothing wrong with me.
962
00:40:47,864 --> 00:40:49,074
No. Nothing wrong.
963
00:40:49,115 --> 00:40:51,701
Yes, you have schizophrenia.
964
00:40:54,079 --> 00:40:55,997
That's...
965
00:40:56,039 --> 00:40:58,875
That's of no consequence.
966
00:41:01,878 --> 00:41:04,381
My methods are sound.
967
00:41:08,718 --> 00:41:10,720
You had a crisis...
968
00:41:10,762 --> 00:41:14,683
ten years ago.
969
00:41:14,724 --> 00:41:16,726
You ran away to Europe.
970
00:41:16,768 --> 00:41:18,728
Kept it a secret
971
00:41:18,770 --> 00:41:21,606
while you applied
972
00:41:21,648 --> 00:41:24,442
your wounded intellect
to the problem.
973
00:41:24,484 --> 00:41:26,152
And this is
what you came up with,
974
00:41:26,194 --> 00:41:27,737
and, and this.
975
00:41:27,779 --> 00:41:29,030
No.
976
00:41:29,072 --> 00:41:30,824
No! No!
977
00:41:30,865 --> 00:41:32,701
I am fully in control
of myself.
978
00:41:32,742 --> 00:41:34,786
That's what you're
afraid of, right?
979
00:41:34,828 --> 00:41:37,122
People are going to find out,
pump you full of drugs,
980
00:41:37,163 --> 00:41:38,498
institutionalize you...
981
00:41:38,540 --> 00:41:39,541
There'd be no need.
982
00:41:39,582 --> 00:41:40,709
'Cause you must've
been terrified
983
00:41:40,750 --> 00:41:42,127
when Roland showed up
at your office.
984
00:41:42,168 --> 00:41:43,962
Terrified
that this psychiatrist
985
00:41:44,004 --> 00:41:46,589
would see through your
professional demeanor.
986
00:41:46,631 --> 00:41:47,799
He was there under
false pretenses...
987
00:41:47,841 --> 00:41:49,801
He was conspiring
to put you out of business.
988
00:41:49,843 --> 00:41:50,969
They don't understand.
989
00:41:51,011 --> 00:41:53,179
Your cure can make people
with you condition
990
00:41:53,221 --> 00:41:54,681
masters of their own fate.
991
00:41:54,723 --> 00:41:55,724
Yes.
992
00:41:55,765 --> 00:41:57,809
No more drugs,
no more stigma.
993
00:41:57,851 --> 00:42:00,562
-Yes.
-No more fear, shame.
994
00:42:00,603 --> 00:42:02,522
No, you had to save yourself.
995
00:42:02,564 --> 00:42:03,898
You had to stop Roland.
996
00:42:03,940 --> 00:42:05,066
Yes.
997
00:42:05,108 --> 00:42:06,943
You had to kill him.
998
00:42:09,738 --> 00:42:11,656
Yes.
999
00:42:15,952 --> 00:42:17,912
Oh, no...
1000
00:42:17,954 --> 00:42:19,539
No, I have to get back
to my work.
1001
00:42:20,999 --> 00:42:24,961
I need to...
get back to my work.
1002
00:42:34,179 --> 00:42:37,557
Pl-Please let me get back
to my work.
1003
00:42:41,561 --> 00:42:43,855
They agreed to a plea
of not guilty
1004
00:42:43,897 --> 00:42:45,774
by reason of mental disease.
1005
00:42:45,815 --> 00:42:48,568
Dr. Dysart agreed to be
institutionalized
1006
00:42:48,610 --> 00:42:50,070
until our experts decide
1007
00:42:50,111 --> 00:42:52,614
he's no longer a danger
to society.
1008
00:42:52,655 --> 00:42:54,032
He must be insane--
1009
00:42:54,074 --> 00:42:56,493
he's the only one
who wasn't in it
for the money.
1010
00:42:59,079 --> 00:43:00,789
Where's Detective Goren?
1011
00:43:00,830 --> 00:43:01,831
On the phone.
1012
00:43:07,754 --> 00:43:09,255
Don't ask.
1013
00:43:55,593 --> 00:43:56,594
(wolf howling)
71025
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.