All language subtitles for Law & Order Criminal Intent S02E12 Suite Sorrow 1080p Peacock WEB-DL AAC 2 0 H 264-CHDWEB (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,211 --> 00:00:04,796 In New York City's war on crime 2 00:00:04,838 --> 00:00:06,798 the worst criminal offenders are pursued 3 00:00:06,840 --> 00:00:09,843 by the detectives of the Major Case Squad. 4 00:00:09,884 --> 00:00:12,637 These are their stories. 5 00:00:13,847 --> 00:00:18,059 She's not to know about this. 6 00:00:19,102 --> 00:00:21,813 How much do you usually get? 7 00:00:21,855 --> 00:00:26,526 Think of a number you're comfortable with... 8 00:00:26,568 --> 00:00:28,278 now double it. 9 00:00:33,742 --> 00:00:35,660 MAN: Just now. 10 00:00:35,702 --> 00:00:36,828 Up in her office. 11 00:00:36,870 --> 00:00:38,538 This is what she thinks of me. 12 00:00:38,580 --> 00:00:39,706 Oh, God. 13 00:00:39,748 --> 00:00:42,208 She has no boundaries. 14 00:00:42,250 --> 00:00:43,585 (ripping paper) 15 00:00:43,626 --> 00:00:45,503 It's not going to work. 16 00:00:47,339 --> 00:00:49,674 I mean us, Julie. 17 00:00:49,716 --> 00:00:51,551 I'm sorry. 18 00:00:51,593 --> 00:00:53,553 We make a good team, Kenneth. 19 00:00:53,595 --> 00:00:55,180 You're fooling yourself. 20 00:00:55,221 --> 00:00:57,307 Nan will make our life a living hell. 21 00:01:02,937 --> 00:01:04,731 (ring clatters on table) 22 00:01:04,773 --> 00:01:06,274 I'm sorry, Julie. 23 00:01:07,609 --> 00:01:09,152 I really am. 24 00:01:10,195 --> 00:01:11,404 Kenneth! 25 00:01:11,446 --> 00:01:13,782 (door opening, closing) 26 00:01:14,783 --> 00:01:16,576 WOMAN: He loves me, Mother. 27 00:01:16,618 --> 00:01:19,579 Is that so hard to believe? 28 00:01:19,621 --> 00:01:21,873 Your judgment is off. 29 00:01:21,915 --> 00:01:23,249 Right. 30 00:01:23,291 --> 00:01:26,503 I disagree with you, so I must be wrong. 31 00:01:26,544 --> 00:01:29,130 It's my life. Do you hear me?! 32 00:01:29,172 --> 00:01:30,423 (knocking on door) 33 00:01:30,465 --> 00:01:32,342 Everyone hears you, Julie. 34 00:01:32,384 --> 00:01:35,220 But as long as you live under my roof 35 00:01:35,261 --> 00:01:36,763 and work for me, you... 36 00:01:36,805 --> 00:01:39,432 You can't control me! 37 00:01:41,935 --> 00:01:45,939 Is this... a bad time? 38 00:01:45,980 --> 00:01:48,274 Julie was just leaving. 39 00:01:49,317 --> 00:01:51,528 MAN: She only wants 40 00:01:51,569 --> 00:01:52,946 what's best for you. 41 00:01:52,987 --> 00:01:54,447 Dad, how can you take her side? 42 00:01:54,489 --> 00:01:55,782 I'm not. 43 00:01:55,824 --> 00:01:56,908 But last week, when the talk 44 00:01:56,950 --> 00:01:58,785 about selling the hotel came up... 45 00:01:58,827 --> 00:02:00,286 What? 46 00:02:00,328 --> 00:02:02,288 She didn't...? 47 00:02:02,330 --> 00:02:05,458 She said she would discuss it with you. 48 00:02:05,500 --> 00:02:07,627 Oh, she can't do this! 49 00:02:07,669 --> 00:02:09,713 You can't let her upset you like this. 50 00:02:09,754 --> 00:02:12,173 Come on, you got everything going for you. 51 00:02:12,215 --> 00:02:14,551 You're young, you're talented, you're gorgeous. 52 00:02:14,592 --> 00:02:16,970 Guys would kill for the chance to date you. 53 00:02:17,012 --> 00:02:19,681 You know that, don't you? 54 00:02:21,683 --> 00:02:23,685 KENNETH: No. No second thoughts. 55 00:02:23,727 --> 00:02:25,812 I just... 56 00:02:25,854 --> 00:02:28,857 Of course I trust you. 57 00:02:29,983 --> 00:02:31,860 I will. 58 00:02:41,870 --> 00:02:43,121 Mr. Turner! Mr. Turner! 59 00:02:43,163 --> 00:02:44,956 The room below, they call about the water, but... 60 00:02:44,998 --> 00:02:47,334 Slow down, Carlos. Slow down. 61 00:02:47,375 --> 00:02:50,003 There is a leak into the suite below yours. 62 00:02:50,045 --> 00:02:52,005 I called Mrs. Turner many times. 63 00:02:52,047 --> 00:02:52,964 No answer! 64 00:02:53,006 --> 00:02:54,758 I didn't want to disturb her. 65 00:02:54,799 --> 00:02:57,218 TURNER: Nan! Nan! 66 00:02:58,386 --> 00:03:00,388 Oh, Mr. Turner! 67 00:03:04,392 --> 00:03:05,685 (water running) 68 00:03:05,727 --> 00:03:07,520 Ay, Dios mio. 69 00:03:07,562 --> 00:03:09,230 (quietly): Nan. 70 00:03:15,945 --> 00:03:20,283 Captioning sponsored by UNIVERSAL NETWORK TELEVISION 71 00:03:20,325 --> 00:03:24,913 NBC 72 00:03:24,954 --> 00:03:28,333 and TOYOTA. Get the Feeling. 73 00:04:07,872 --> 00:04:12,711 There's no obvious signs of a struggle. 74 00:04:13,753 --> 00:04:16,589 The wine glass didn't even spill. 75 00:04:19,217 --> 00:04:21,219 Other than the corpse in the tub 76 00:04:21,261 --> 00:04:23,847 the entire suite is fit for a princess. 77 00:04:23,888 --> 00:04:26,808 Just like the ads say. 78 00:04:26,850 --> 00:04:28,643 She drink and drown? 79 00:04:28,685 --> 00:04:30,395 The body fights drowning. 80 00:04:30,437 --> 00:04:33,356 The... throat closes to keep the water out. 81 00:04:33,398 --> 00:04:36,526 The victim suffocates. 82 00:04:36,568 --> 00:04:39,529 Which means she should've surfaced. 83 00:04:39,571 --> 00:04:41,364 Which she hasn't. 84 00:04:41,406 --> 00:04:43,366 Lungs are filled with water. 85 00:04:43,408 --> 00:04:46,244 Her throat didn't close. 86 00:04:47,579 --> 00:04:51,583 Uh, forehead has blisters, pinpricks. 87 00:04:51,624 --> 00:04:54,169 Botox shots. 88 00:04:54,210 --> 00:04:57,380 Just a guess, going by that nice, smooth look 89 00:04:57,422 --> 00:04:58,715 in all her photos. 90 00:04:58,757 --> 00:05:00,800 Botox works by 91 00:05:00,842 --> 00:05:02,886 paralyzing the... the nerves 92 00:05:02,927 --> 00:05:06,181 around the facial muscles, doesn't it? 93 00:05:06,222 --> 00:05:08,391 Does it look like I'd know? 94 00:05:08,433 --> 00:05:10,393 EAMES: Xanax, Ambien, 95 00:05:10,435 --> 00:05:11,644 heart pills. 96 00:05:11,686 --> 00:05:13,730 A real piñata bowl. 97 00:05:13,772 --> 00:05:14,856 Bed was slept in. 98 00:05:14,898 --> 00:05:16,900 MAN: You Major Case? 99 00:05:16,941 --> 00:05:18,234 I'm Cooper. 100 00:05:18,276 --> 00:05:20,403 That's my boss in the tub. 101 00:05:20,445 --> 00:05:22,238 I'm the house dick here. 102 00:05:22,280 --> 00:05:23,948 Used to be at the 2-4. 103 00:05:23,990 --> 00:05:25,867 I'm the one who called you. 104 00:05:25,909 --> 00:05:27,702 On a drowning? 105 00:05:27,744 --> 00:05:30,413 The husband doesn't want any insurance questions later. 106 00:05:30,455 --> 00:05:34,417 For example... she was suicidal? 107 00:05:34,459 --> 00:05:37,545 She makes other people suicidal. 108 00:05:37,587 --> 00:05:38,880 That include her husband? 109 00:05:38,922 --> 00:05:39,881 COOPER: Ask him. 110 00:05:39,923 --> 00:05:41,007 He's in the study. 111 00:05:41,049 --> 00:05:42,759 About a half a mile down that hallway. 112 00:05:42,801 --> 00:05:45,220 (camera clicking) 113 00:05:45,261 --> 00:05:46,721 Nan did not do this to herself. 114 00:05:46,763 --> 00:05:49,683 She never would have given her enemies the satisfaction. 115 00:05:49,724 --> 00:05:51,351 She-she must've slipped, or... 116 00:05:51,393 --> 00:05:52,560 Or something. 117 00:05:52,602 --> 00:05:55,939 The manager said you got home around 3:00. 118 00:05:55,980 --> 00:05:57,357 Yes. 119 00:05:57,399 --> 00:05:59,818 Poker night at the Explorers. 120 00:05:59,859 --> 00:06:01,945 Every week for 20 years. 121 00:06:01,986 --> 00:06:03,196 So your wife 122 00:06:03,238 --> 00:06:04,447 was here by herself? 123 00:06:04,489 --> 00:06:05,448 Yes. 124 00:06:05,490 --> 00:06:06,950 What about your daughter? 125 00:06:06,991 --> 00:06:07,992 Julie was with 126 00:06:08,034 --> 00:06:10,578 her fiancé, Kenneth Rayfield. 127 00:06:10,620 --> 00:06:12,455 She's at his loft now. 128 00:06:12,497 --> 00:06:16,209 She's far too upset to... to do any good here. 129 00:06:16,251 --> 00:06:18,253 Your wife have enemies? 130 00:06:18,294 --> 00:06:20,505 TURNER: When Nan's father died, 131 00:06:20,547 --> 00:06:24,467 she took over the "Old Dame." 132 00:06:24,509 --> 00:06:26,011 It's been a battle. 133 00:06:26,052 --> 00:06:27,679 With whom? 134 00:06:27,721 --> 00:06:30,974 Unions, the suppliers? 135 00:06:31,016 --> 00:06:32,308 The competition. 136 00:06:32,350 --> 00:06:36,896 She was determined to keep the hotel in the family. 137 00:06:36,938 --> 00:06:39,357 This belonged to Admiral Peary. 138 00:06:39,399 --> 00:06:41,317 He look it to the Pole. 139 00:06:41,359 --> 00:06:43,486 Nan's father acquired it. 140 00:06:43,528 --> 00:06:45,697 And you use it as a, 141 00:06:45,739 --> 00:06:47,824 you know, letter opener? 142 00:06:47,866 --> 00:06:52,662 Your competitors, have-have they made a play for the hotel? 143 00:06:52,704 --> 00:06:55,540 There is talk that the Grimwalds are about to make an offer 144 00:06:55,582 --> 00:06:57,250 but you'll have to try Julie on that. 145 00:06:57,292 --> 00:06:59,294 Can't we try you? 146 00:06:59,336 --> 00:07:01,838 When the family trust was set up, 147 00:07:01,880 --> 00:07:05,842 the hotel passed directly to Nan and then to Julie. 148 00:07:05,884 --> 00:07:07,969 I'm not part of that loop. 149 00:07:08,011 --> 00:07:09,721 GOREN: One last thing. 150 00:07:09,763 --> 00:07:12,849 Did your wife get Botox injections? 151 00:07:12,891 --> 00:07:18,730 A gentleman does not ask a lady to reveal her secrets. 152 00:07:18,772 --> 00:07:21,358 I saw Mom just before 8:00. 153 00:07:21,399 --> 00:07:23,568 She was in a good mood. 154 00:07:23,610 --> 00:07:27,364 EAMES: And then you went to your fiancé's? 155 00:07:27,405 --> 00:07:29,991 I'd just gotten back from the gym. 156 00:07:30,033 --> 00:07:33,370 We ordered Chinese, watched a DVD. 157 00:07:33,411 --> 00:07:35,038 Quiet night. 158 00:07:35,080 --> 00:07:37,040 It wasn't that quiet. 159 00:07:37,082 --> 00:07:38,291 Kenneth... 160 00:07:39,250 --> 00:07:42,295 Um, your-your father told us that your mother 161 00:07:42,337 --> 00:07:45,382 was going to keep the hotel in-in the family. 162 00:07:45,423 --> 00:07:47,550 That's right. 163 00:07:47,592 --> 00:07:48,885 What are your plans? 164 00:07:48,927 --> 00:07:50,387 I grew up in the Townson Hotel. 165 00:07:50,428 --> 00:07:52,055 It's my home. I'm not selling it. 166 00:07:52,097 --> 00:07:53,848 EAMES: Well, maybe a competitor 167 00:07:53,890 --> 00:07:55,392 thought they could change your mind. 168 00:07:55,433 --> 00:07:56,768 The Grimwalds, 169 00:07:56,810 --> 00:07:59,396 for example. 170 00:07:59,437 --> 00:08:04,025 If the offer was, uh... generous enough? 171 00:08:04,067 --> 00:08:07,696 What did the Algonquin sell for last year? $30 million? 172 00:08:07,737 --> 00:08:11,574 Forty. And it's hardly in the same league as the Townson. 173 00:08:11,616 --> 00:08:13,785 I'm an equity analyst at Mason Stone. 174 00:08:13,827 --> 00:08:15,078 Oh. 175 00:08:15,120 --> 00:08:16,913 JULIE: Helen Grimwald has always had her eye 176 00:08:16,955 --> 00:08:18,415 on the Townson. 177 00:08:18,456 --> 00:08:20,625 But she underestimates me, like everyone else. 178 00:08:20,667 --> 00:08:23,753 KENNETH: So, Nan... 179 00:08:23,795 --> 00:08:25,046 it-it wasn't an accident, 180 00:08:25,088 --> 00:08:26,923 uh, is that what you're inferring? 181 00:08:26,965 --> 00:08:28,133 You mean implying. 182 00:08:28,174 --> 00:08:29,926 The listener infers. 183 00:08:29,968 --> 00:08:31,594 EAMES: And detectives 184 00:08:31,636 --> 00:08:34,764 speculate, since we don't know the cause of death yet. 185 00:08:34,806 --> 00:08:36,850 We'll be in touch. 186 00:08:38,977 --> 00:08:41,479 GOREN: We're so sorry for your loss 187 00:08:41,521 --> 00:08:44,441 especially now, you're getting married. 188 00:08:44,482 --> 00:08:46,401 We haven't set a date yet. 189 00:08:46,443 --> 00:08:49,487 We just met three months ago at a benefit, and we... 190 00:08:49,529 --> 00:08:51,614 Wow, three months? 191 00:08:51,656 --> 00:08:53,742 Whirlwind romance. 192 00:08:53,783 --> 00:08:58,079 Well, we... we both just knew. 193 00:08:58,121 --> 00:09:00,040 Well, you're lucky to have each other. 194 00:09:02,917 --> 00:09:06,129 He knew when he got a look at her mother's hotel. 195 00:09:06,171 --> 00:09:07,797 (chuckles) 196 00:09:07,839 --> 00:09:10,133 The M.E.'s got the tox screen results. 197 00:09:12,719 --> 00:09:15,055 This holds a hundred units of botulin. 198 00:09:15,096 --> 00:09:16,890 It's good for four treatments. 199 00:09:16,931 --> 00:09:19,809 Nan Turner had over 3,000 units in her system. 200 00:09:19,851 --> 00:09:21,978 Would this fill a whole syringe? 201 00:09:22,020 --> 00:09:23,521 Sure. It's freeze-dried. 202 00:09:23,563 --> 00:09:26,399 Just add saline solution and find a vein. 203 00:09:26,441 --> 00:09:28,693 What about these pinpricks on her forehead? 204 00:09:28,735 --> 00:09:30,737 Those would be from a regular treatment. 205 00:09:30,779 --> 00:09:32,155 Probably the day she died. 206 00:09:32,197 --> 00:09:35,492 The lethal dose went into her jugular. 207 00:09:35,533 --> 00:09:37,827 Well, she had sleeping pills, wine... 208 00:09:37,869 --> 00:09:40,413 She was probably injected in her sleep. 209 00:09:40,455 --> 00:09:43,166 Yeah. The botulin caused a descending paralysis. 210 00:09:43,208 --> 00:09:44,584 First she can't open her eyes, 211 00:09:44,626 --> 00:09:46,127 then she can't speak, can't swallow. 212 00:09:46,169 --> 00:09:47,671 And can't close her throat. 213 00:09:47,712 --> 00:09:50,215 But she can still breathe. 214 00:09:50,256 --> 00:09:53,426 GOREN: So the killer dragged her to her bathtub, 215 00:09:53,468 --> 00:09:56,721 pushed her under, and her lungs filled with water. 216 00:09:56,763 --> 00:09:58,515 Death by Botox: live slow, die old, 217 00:09:58,556 --> 00:10:00,016 leave a good- looking corpse. 218 00:10:00,058 --> 00:10:02,143 Thanks to your friendly local dermatologist. 219 00:10:02,185 --> 00:10:04,521 Oh, I checked with the doctors. 220 00:10:04,562 --> 00:10:06,189 They never gave her Botox. 221 00:10:07,732 --> 00:10:10,568 Well, there's always the hotel beauty salon. 222 00:10:12,904 --> 00:10:14,948 MAN: I'm not licensed 223 00:10:14,989 --> 00:10:16,157 to dispense Botox. 224 00:10:16,199 --> 00:10:19,035 Yeah, we found that a lot of people do things 225 00:10:19,077 --> 00:10:21,079 that they're not licensed to do 226 00:10:21,121 --> 00:10:23,248 especially if their landlord insists. 227 00:10:23,289 --> 00:10:26,459 My salon never treated her. 228 00:10:27,752 --> 00:10:29,170 Not only does he remove hairs, 229 00:10:29,212 --> 00:10:30,714 but he splits them. Mmm. 230 00:10:30,755 --> 00:10:33,883 Your cosmeticians... 231 00:10:33,925 --> 00:10:38,263 technically, they're independent contractors, right? 232 00:10:38,304 --> 00:10:40,682 Yes. 233 00:10:40,724 --> 00:10:42,225 If you had to pick one... 234 00:10:45,603 --> 00:10:46,896 Jason. 235 00:10:46,938 --> 00:10:48,064 He's got a following. 236 00:10:48,106 --> 00:10:52,068 House calls, parties. 237 00:10:52,110 --> 00:10:53,862 Julie, I want you to think. 238 00:10:53,903 --> 00:10:57,073 Imagine the worst thing that Kenneth could do 239 00:10:57,115 --> 00:11:01,911 and then ask yourself, would you still love him? 240 00:11:01,953 --> 00:11:03,705 What's done is done. 241 00:11:03,747 --> 00:11:07,500 What matters is, would you still love him? 242 00:11:08,335 --> 00:11:10,253 Would you? 243 00:11:15,091 --> 00:11:18,136 Then do whatever needs to be done. 244 00:11:20,889 --> 00:11:22,307 WOMAN: He's incredible. 245 00:11:22,349 --> 00:11:25,769 Isn't Jason the perfect little miracle worker? 246 00:11:25,810 --> 00:11:27,562 He has quite a following. 247 00:11:27,604 --> 00:11:30,148 Are these to-dos always so crowded? 248 00:11:30,190 --> 00:11:33,109 No. Half of us were here last Wednesday. 249 00:11:33,151 --> 00:11:34,652 (gasps): My dear... 250 00:11:34,694 --> 00:11:37,947 I would kill to have your skin. 251 00:11:37,989 --> 00:11:40,533 Laser abrasion, am I right? 252 00:11:40,575 --> 00:11:41,701 No. If you just saw Jason, 253 00:11:41,743 --> 00:11:43,745 why would you need another treatment? 254 00:11:43,787 --> 00:11:46,748 Because Wednesday, he showed up empty-handed. 255 00:11:46,790 --> 00:11:47,749 Oxygen facial? 256 00:11:47,791 --> 00:11:49,542 No. So, what happened? 257 00:11:49,584 --> 00:11:51,795 He left his whole supply in a cab. 258 00:11:51,836 --> 00:11:53,171 I know. 259 00:11:53,213 --> 00:11:55,256 You had a lymphatic drain facial. 260 00:11:55,298 --> 00:11:58,760 Sorry, just soap and water. 261 00:11:58,802 --> 00:12:00,595 Now serving number ten. 262 00:12:01,638 --> 00:12:03,556 I'll be done in a jiff. 263 00:12:08,353 --> 00:12:09,270 Aren't we eager? 264 00:12:09,312 --> 00:12:10,772 I couldn't take the risk 265 00:12:10,814 --> 00:12:12,649 you'd run out like last Wednesday. 266 00:12:12,691 --> 00:12:14,025 Ugh, what a nightmare. 267 00:12:14,067 --> 00:12:16,820 I'm surprised it didn't make the evening news. 268 00:12:16,861 --> 00:12:19,280 There's still a chance. 269 00:12:21,366 --> 00:12:24,994 Jason here ran out of Botox the night Nan Turner died. 270 00:12:25,036 --> 00:12:26,287 What is going on here? 271 00:12:26,329 --> 00:12:28,707 A murder investigation. 272 00:12:30,333 --> 00:12:31,292 "The Baronet." 273 00:12:31,334 --> 00:12:33,378 Isn't that a Grimwald hotel? 274 00:12:33,420 --> 00:12:34,921 Yeah, what isn't? I gave a party 275 00:12:34,963 --> 00:12:36,965 in one of their suites. (handcuffs clicking) 276 00:12:37,007 --> 00:12:38,299 "The Van Dam." 277 00:12:38,341 --> 00:12:40,176 Another Grimwald hotel. 278 00:12:40,218 --> 00:12:43,680 Boy, you are just in too cozy with the Grimwalds 279 00:12:43,722 --> 00:12:46,349 for your own good. (case latches clicking) 280 00:12:53,565 --> 00:12:55,275 He left those vials in a cab. 281 00:12:55,316 --> 00:12:57,027 How often do you need to hear it? 282 00:12:57,068 --> 00:13:01,531 Helen Grimwald was your regular customer. 283 00:13:01,573 --> 00:13:05,910 You saw her the Monday before you saw Nan Turner. 284 00:13:07,579 --> 00:13:09,039 C-Come on. 285 00:13:09,080 --> 00:13:11,166 I-It's written right there in ink. 286 00:13:11,207 --> 00:13:13,209 Did she know that Nan was your client? 287 00:13:13,251 --> 00:13:14,669 He's not going to answer that. 288 00:13:14,711 --> 00:13:16,546 He's going to want to say something. 289 00:13:16,588 --> 00:13:18,965 He's already on the hook for nine counts 290 00:13:19,007 --> 00:13:21,009 of dispensing a controlled substance. 291 00:13:21,051 --> 00:13:22,552 It's just Botox, for God's sake. 292 00:13:22,594 --> 00:13:25,555 Just Botox? 293 00:13:25,597 --> 00:13:28,433 You mean anyone could do it? 294 00:13:28,475 --> 00:13:30,560 Even me? 295 00:13:30,602 --> 00:13:33,271 This stuff 296 00:13:33,313 --> 00:13:35,357 was developed for germ warfare in the '50s. 297 00:13:35,398 --> 00:13:37,025 A jury might not think it's so... 298 00:13:37,067 --> 00:13:38,568 harmless. 299 00:13:38,610 --> 00:13:40,403 Especially when they find out 300 00:13:40,445 --> 00:13:42,489 Nan died from having 30 vials of it 301 00:13:42,530 --> 00:13:44,115 jammed into her neck. 302 00:13:44,157 --> 00:13:46,451 I, look, I... 303 00:13:46,493 --> 00:13:49,704 I-I lugged those vials around all day in this. 304 00:13:49,746 --> 00:13:53,625 Uh, first in the fridge at the Townson's beauty salon, 305 00:13:53,667 --> 00:13:56,419 then I had some sessions at the Baronet. 306 00:13:56,461 --> 00:13:58,129 I stored them in their spa. 307 00:13:58,171 --> 00:13:59,589 After that, the Plaza. 308 00:13:59,631 --> 00:14:01,132 Well, you get the idea. 309 00:14:01,174 --> 00:14:02,425 The idea being 310 00:14:02,467 --> 00:14:06,638 that the vials could have been stolen at any... 311 00:14:06,680 --> 00:14:08,014 point. 312 00:14:08,056 --> 00:14:09,599 Yes. 313 00:14:09,641 --> 00:14:12,519 Not that I'm pointing fingers, but... 314 00:14:12,560 --> 00:14:15,438 Helen Grimwald knew that Nan was a client of mine. 315 00:14:15,480 --> 00:14:17,565 She was always asking about Nan's health. 316 00:14:17,607 --> 00:14:19,109 It was morbid. 317 00:14:19,150 --> 00:14:22,612 She thought soon as Nan kicked she could grab up the hotel? 318 00:14:22,654 --> 00:14:26,574 Yeah, I tried to tell her Julie Turner would never sell. 319 00:14:26,616 --> 00:14:28,201 Julie lived to renovate. 320 00:14:28,243 --> 00:14:30,704 But Helen said that she had a little bird 321 00:14:30,745 --> 00:14:32,580 who told her to be patient. 322 00:14:32,622 --> 00:14:35,041 A little bird? 323 00:14:35,083 --> 00:14:36,584 Yes. 324 00:14:36,626 --> 00:14:40,630 Apparently, the same one who saved her a lot of money 325 00:14:40,672 --> 00:14:43,133 when she bought the Baronet. 326 00:14:43,174 --> 00:14:45,135 Okay, thank you. 327 00:14:45,176 --> 00:14:48,179 Three years ago, when the Grimwalds bought the Baronet 328 00:14:48,221 --> 00:14:50,640 they got a bridge loan through Mason Stone. 329 00:14:50,682 --> 00:14:53,018 Kenneth Rayfield's firm. 330 00:14:53,059 --> 00:14:56,730 That's Helen Grimwald's little bird. 331 00:14:56,771 --> 00:14:58,440 Once the old lady's out of the way 332 00:14:58,481 --> 00:15:00,775 he could sweet-talk the daughter into selling the hotel. 333 00:15:00,817 --> 00:15:03,361 He gets a commission from the Grimwalds 334 00:15:03,403 --> 00:15:04,738 and a $40 million dowry. 335 00:15:04,779 --> 00:15:07,365 Except that... he killed Nan 336 00:15:07,407 --> 00:15:12,203 before marrying the daughter and locking in the profits. 337 00:15:12,245 --> 00:15:14,372 Nan was in bad health. 338 00:15:14,414 --> 00:15:18,335 He could have let nature take its course. 339 00:15:18,376 --> 00:15:20,754 Something forced his hand. 340 00:15:20,795 --> 00:15:22,714 Kenneth? 341 00:15:22,756 --> 00:15:25,550 Julie adores him. 342 00:15:25,592 --> 00:15:28,762 You trust her judgment? 343 00:15:28,803 --> 00:15:31,681 Three months and they're already engaged. 344 00:15:31,723 --> 00:15:34,642 Julie's had some bad luck in the past. 345 00:15:34,684 --> 00:15:36,269 She's been divorced? 346 00:15:36,311 --> 00:15:38,146 Uh, no, she was engaged 347 00:15:38,188 --> 00:15:39,606 about three years ago. 348 00:15:39,647 --> 00:15:42,192 Came to her senses just in time. 349 00:15:42,233 --> 00:15:44,486 Was this guy also in the real estate field? 350 00:15:44,527 --> 00:15:45,653 Junker? 351 00:15:45,695 --> 00:15:48,073 He played the field. He didn't have one. 352 00:15:48,114 --> 00:15:49,532 How did you find out? 353 00:15:49,574 --> 00:15:50,700 We found out 354 00:15:50,742 --> 00:15:52,619 because Nan did her due diligence. 355 00:15:52,660 --> 00:15:54,120 Didn't tell Julie? 356 00:15:56,706 --> 00:16:00,168 With Julie, if you push one way, she tends to go the other way. 357 00:16:00,210 --> 00:16:01,670 We felt it better to let her... 358 00:16:01,711 --> 00:16:04,589 Come to her senses? 359 00:16:04,631 --> 00:16:06,341 You know... 360 00:16:06,383 --> 00:16:08,551 there's a check stub missing. 361 00:16:08,593 --> 00:16:09,636 It's been ripped out. 362 00:16:09,678 --> 00:16:11,805 Checks before and after were written 363 00:16:11,846 --> 00:16:14,724 the day of your wife's murder. 364 00:16:14,766 --> 00:16:16,142 It's check 768. 365 00:16:16,184 --> 00:16:18,728 Do you know anything about it? 366 00:16:18,770 --> 00:16:23,108 The trust account was strictly Nan's domain. 367 00:16:26,319 --> 00:16:28,196 It's been over a week. 368 00:16:28,238 --> 00:16:30,657 That check should have cleared by now. 369 00:16:30,699 --> 00:16:32,534 The day the check was written 370 00:16:32,575 --> 00:16:34,577 were there any other transfers into the account? 371 00:16:34,619 --> 00:16:38,581 Mrs. Turner transferred $100,000. 372 00:16:40,792 --> 00:16:42,168 Did I say something amusing? 373 00:16:42,210 --> 00:16:43,294 Not yet. 374 00:16:43,336 --> 00:16:44,504 Could you look up a check-- 375 00:16:44,546 --> 00:16:45,588 a three-year-old check? 376 00:16:45,630 --> 00:16:47,841 Uh, the name of the payee? 377 00:16:47,882 --> 00:16:51,136 Well, we only have the first name. 378 00:16:51,177 --> 00:16:52,554 Junker. 379 00:16:52,595 --> 00:16:54,472 With a "J." 380 00:16:54,514 --> 00:16:56,891 Just be happy his name isn't Messerschmitt. 381 00:17:02,313 --> 00:17:04,607 There. 382 00:17:04,649 --> 00:17:06,317 Junker Dalton. 383 00:17:08,278 --> 00:17:11,239 $30,000 for "traveling expenses." 384 00:17:11,281 --> 00:17:13,700 As in "Hit the road, Junker." 385 00:17:13,742 --> 00:17:15,160 Nan's M.O. 386 00:17:15,201 --> 00:17:17,829 She pays Julie's fiancés to go away. 387 00:17:17,871 --> 00:17:19,664 Ken didn't go. 388 00:17:19,706 --> 00:17:21,875 Why take the consolation prize 389 00:17:21,916 --> 00:17:25,670 when you stay in the game and marry $40 million? 390 00:17:25,712 --> 00:17:30,300 So, Ken killed Nan, and Julie's covering for him? 391 00:17:32,844 --> 00:17:35,555 My father told me all about your suspicions. 392 00:17:35,597 --> 00:17:36,890 You're desperate. 393 00:17:36,931 --> 00:17:38,850 You don't care whose life you destroy. 394 00:17:38,892 --> 00:17:40,685 We care who destroyed your mother's. 395 00:17:40,727 --> 00:17:42,854 When Ken came over that day she died 396 00:17:42,896 --> 00:17:44,230 it was around lunchtime? 397 00:17:44,272 --> 00:17:46,232 People saw him in the lobby. 398 00:17:46,274 --> 00:17:48,693 Yes, he was here to have lunch with me. 399 00:17:48,735 --> 00:17:51,654 Oh, good, because the people who saw him 400 00:17:51,696 --> 00:17:53,656 weren't sure what day it was. 401 00:17:53,698 --> 00:17:54,991 Oh, is that how it's going to be? 402 00:17:55,033 --> 00:17:56,409 We're going to play tricks? 403 00:17:56,451 --> 00:17:57,452 Well, like you said, 404 00:17:57,494 --> 00:17:58,661 we're, we're desperate. 405 00:17:58,703 --> 00:18:00,789 Anyway, so, the two of you met in the loft. 406 00:18:00,830 --> 00:18:01,956 That was around 8:00? 407 00:18:01,998 --> 00:18:03,833 He just came back from the gym. 408 00:18:03,875 --> 00:18:04,793 He took a shower? 409 00:18:04,834 --> 00:18:06,252 Yes? Yes. 410 00:18:06,294 --> 00:18:07,379 No? What? No. 411 00:18:07,420 --> 00:18:08,380 He showered at the gym. 412 00:18:08,421 --> 00:18:09,673 EAMES: Take your time. 413 00:18:09,714 --> 00:18:12,217 And then you ordered in-- Chinese from Maple Duck? 414 00:18:12,258 --> 00:18:13,468 Yes, did we tell you? 415 00:18:13,510 --> 00:18:16,638 We got it off his credit card bill. 416 00:18:16,680 --> 00:18:19,766 You see, we did a little snooping. 417 00:18:19,808 --> 00:18:21,976 The restaurant told us... 418 00:18:23,728 --> 00:18:25,230 the order was made 419 00:18:25,271 --> 00:18:26,856 just after 10:00. 420 00:18:26,898 --> 00:18:30,819 Well, as Ken alluded, crudely, we were preoccupied. 421 00:18:30,860 --> 00:18:33,613 Oh, yeah, well, oh, that's right. 422 00:18:33,655 --> 00:18:36,324 You, you took a tumble between 8:00 and 10:00. 423 00:18:36,366 --> 00:18:37,742 The restaurant also told us 424 00:18:37,784 --> 00:18:39,786 the order was picked up in person. 425 00:18:39,828 --> 00:18:41,621 Oh... they're confused. 426 00:18:41,663 --> 00:18:43,832 Ken was with me the whole evening. 427 00:18:43,873 --> 00:18:46,376 Then we're confused, because his gym said 428 00:18:46,418 --> 00:18:48,586 he scanned himself in just after 9:00. 429 00:18:48,628 --> 00:18:50,755 Oh, someone must have stolen his membership card. 430 00:18:50,797 --> 00:18:51,881 Next you're going to tell me 431 00:18:51,923 --> 00:18:53,550 someone stole his cell phone 432 00:18:53,591 --> 00:18:55,427 and called you at quarter to 10:00. 433 00:18:55,468 --> 00:18:57,804 No, I used his cell phone. 434 00:18:57,846 --> 00:18:59,681 I misplaced mine 435 00:18:59,723 --> 00:19:01,725 in his loft, so I called it so it would ring 436 00:19:01,766 --> 00:19:02,934 so I could find it. 437 00:19:02,976 --> 00:19:04,853 You're turning every little innocent thing 438 00:19:04,894 --> 00:19:05,770 into evidence of nothing. 439 00:19:05,812 --> 00:19:06,855 While you waited for Ken 440 00:19:06,896 --> 00:19:08,898 at his loft, Ken killed your mother 441 00:19:08,940 --> 00:19:11,609 and then ran around establishing his alibi. 442 00:19:11,651 --> 00:19:14,654 'Cause he was afraid that you wouldn't lie for him. 443 00:19:14,696 --> 00:19:16,072 I'm not lying. 444 00:19:16,114 --> 00:19:20,869 Ken wouldn't hurt my mother. 445 00:19:20,910 --> 00:19:22,829 You're into homeopathy. 446 00:19:22,871 --> 00:19:25,540 There's, uh, lycopodium 447 00:19:25,582 --> 00:19:26,666 iris, natrum. 448 00:19:26,708 --> 00:19:27,917 Leave my things alone. 449 00:19:27,959 --> 00:19:29,753 Well, they're expired, anyway. 450 00:19:29,794 --> 00:19:30,920 You don't use them. 451 00:19:30,962 --> 00:19:32,339 No, just put them down. 452 00:19:32,380 --> 00:19:34,090 You know, your mother was right. 453 00:19:34,132 --> 00:19:36,801 You have no judgment when it comes to men. 454 00:19:36,843 --> 00:19:39,012 How would you know what my mother...? 455 00:19:39,054 --> 00:19:40,972 Your last fiancé-- what was his name? 456 00:19:41,014 --> 00:19:42,849 Junker. She paid him 30 grand to get lost. 457 00:19:42,891 --> 00:19:44,851 How would you know about...? That was a loan. 458 00:19:44,893 --> 00:19:45,852 She knew... 459 00:19:45,894 --> 00:19:47,395 A con when she saw one. 460 00:19:47,437 --> 00:19:49,939 Is that why she wrote Ken a check for $100,000? 461 00:19:49,981 --> 00:19:51,858 Ken ripped up that check; doesn't that 462 00:19:51,900 --> 00:19:53,318 tell you something? 463 00:19:53,360 --> 00:19:54,861 What's one check when you can marry 464 00:19:54,903 --> 00:19:56,988 the checkbook? How dare you?! 465 00:19:57,030 --> 00:19:59,783 Ken loves me. Is that so hard to believe?! 466 00:19:59,824 --> 00:20:02,619 He understands me! 467 00:20:02,660 --> 00:20:03,870 He loves me! 468 00:20:06,831 --> 00:20:11,127 I'm sorry. 469 00:20:11,169 --> 00:20:13,463 We'll show ourselves out. 470 00:20:16,508 --> 00:20:18,510 She's not covering for him. 471 00:20:18,551 --> 00:20:20,345 He's covering for her. 472 00:20:23,515 --> 00:20:25,558 JASON: I never gave her treatments. 473 00:20:25,600 --> 00:20:27,894 Julie's an attractive young woman. 474 00:20:27,936 --> 00:20:29,521 She doesn't need Botox. 475 00:20:29,562 --> 00:20:33,983 I saw Julie's homeopathic stash. 476 00:20:34,025 --> 00:20:37,987 All the treatments for migraines 477 00:20:38,029 --> 00:20:41,491 and the heavy curtains in her suite 478 00:20:41,533 --> 00:20:43,910 to block out the light. 479 00:20:43,952 --> 00:20:46,037 She suffered from migraines. 480 00:20:46,079 --> 00:20:47,497 I wouldn't know. 481 00:20:47,539 --> 00:20:50,750 EAMES: We checked with the hotel pharmacy. 482 00:20:50,792 --> 00:20:53,753 It's been four months since she refilled her migraine prescriptions. 483 00:20:56,715 --> 00:20:59,759 She found something better, didn't she? 484 00:20:59,801 --> 00:21:01,511 She found Botox. 485 00:21:01,553 --> 00:21:05,432 EAMES: We heard for some people it works miracles. 486 00:21:05,473 --> 00:21:09,477 That day that Nan died, Julie came to you. 487 00:21:09,519 --> 00:21:15,400 She said she had a bad one, and you just wanted to help her. 488 00:21:17,944 --> 00:21:20,030 She said they hurt so bad 489 00:21:20,071 --> 00:21:23,533 that they make people want to kill themselves. 490 00:21:23,575 --> 00:21:26,161 GOREN: Did she ask to buy your whole supply? 491 00:21:26,202 --> 00:21:29,497 EAMES: Did she threaten to make trouble for you? 492 00:21:29,539 --> 00:21:32,584 I just wanted to help her. 493 00:21:32,625 --> 00:21:36,087 And then later, I realized... 494 00:21:36,129 --> 00:21:39,090 You helped her commit murder. 495 00:21:45,638 --> 00:21:47,098 GOREN: The happy couple. 496 00:21:47,140 --> 00:21:48,725 We brought you new engagement rings. 497 00:21:48,767 --> 00:21:50,727 Julie Turner, you're under arrest for murder. 498 00:21:50,769 --> 00:21:52,687 You're going to have to come with us, too. 499 00:21:52,729 --> 00:21:55,023 Ken, don't leave me! 500 00:21:55,065 --> 00:21:56,858 It's nice being loved so much. 501 00:21:59,110 --> 00:22:01,112 Ken?! 502 00:22:07,911 --> 00:22:09,329 I just told Helen Grinwald 503 00:22:09,371 --> 00:22:11,664 Nan had concerns about Julie's ability to run the hotel. 504 00:22:11,706 --> 00:22:12,707 Nan might have been 505 00:22:12,749 --> 00:22:14,250 enticed to sell it 506 00:22:14,292 --> 00:22:16,586 before Julia could run it into the ground? 507 00:22:16,628 --> 00:22:17,837 Yes. 508 00:22:17,879 --> 00:22:21,758 Did Julia know what her mother was thinking? 509 00:22:21,800 --> 00:22:22,884 I don't know. 510 00:22:22,926 --> 00:22:26,429 Uh, we talked about other things. 511 00:22:26,471 --> 00:22:29,599 Like, about the $100,000 check? 512 00:22:29,641 --> 00:22:31,935 Julie told us about that. 513 00:22:31,976 --> 00:22:34,896 Not one of my finest moments. 514 00:22:34,938 --> 00:22:36,690 I acted rashly. 515 00:22:36,731 --> 00:22:39,693 Ripping up the check was a noble gesture. 516 00:22:39,734 --> 00:22:42,779 I mean, giving Julie back the engagement ring. 517 00:22:42,821 --> 00:22:46,741 But Nan would've made our life a living hell. 518 00:22:46,783 --> 00:22:48,702 Julie didn't tell you? 519 00:22:48,743 --> 00:22:52,414 Let's see if we have this straight-- 520 00:22:52,455 --> 00:22:54,374 her mother was planning to sell the hotel 521 00:22:54,416 --> 00:22:58,294 out from under her, and she drove her fiancé away. 522 00:22:58,336 --> 00:22:59,629 Did we miss anything? 523 00:22:59,671 --> 00:23:01,506 I know what you're implying, 524 00:23:01,548 --> 00:23:04,342 but Julie is just not capable of hurting her mother. 525 00:23:07,804 --> 00:23:11,391 So... again... 526 00:23:11,433 --> 00:23:15,979 what time did Julie show up at your loft? 527 00:23:16,021 --> 00:23:17,564 And this is an answer 528 00:23:17,605 --> 00:23:19,733 that you'll, you'll want to give a lot of thought to. 529 00:23:19,774 --> 00:23:21,735 (sighs) 530 00:23:21,776 --> 00:23:25,655 I... I called her just after I left the gym. 531 00:23:25,697 --> 00:23:27,782 She was out walking. 532 00:23:27,824 --> 00:23:30,744 I told her to meet me at my place. 533 00:23:30,785 --> 00:23:32,829 She... 534 00:23:34,372 --> 00:23:36,207 she got there just after 10:00. 535 00:23:36,249 --> 00:23:37,917 Sounds like the right answer. 536 00:23:37,959 --> 00:23:39,753 Whose idea was it to lie? 537 00:23:39,794 --> 00:23:42,881 Julie was afraid she'd be accused. 538 00:23:42,922 --> 00:23:48,345 I told her that was ridiculous, but she was so upset. 539 00:23:48,386 --> 00:23:53,266 I said, we should just say that we were together. 540 00:23:53,308 --> 00:23:55,685 I mean, she'd never have hurt Nan. 541 00:23:55,727 --> 00:23:57,312 JULIE: I bought enough 542 00:23:57,354 --> 00:23:59,856 for one headache, okay? 543 00:23:59,898 --> 00:24:01,691 I was under a lot of stress 544 00:24:01,733 --> 00:24:04,736 with the wedding preparations and the redecorating. 545 00:24:04,778 --> 00:24:07,405 Redecorating your mother allowedyou to do 546 00:24:07,447 --> 00:24:10,408 while she was making provisions to sell the hotel. 547 00:24:10,450 --> 00:24:11,451 Just a rumor. 548 00:24:11,493 --> 00:24:12,869 My mother had complete faith in me... 549 00:24:12,911 --> 00:24:13,745 Your mother... 550 00:24:18,708 --> 00:24:20,502 I... 551 00:24:22,295 --> 00:24:25,924 No. Nah, it's too easy. 552 00:24:25,965 --> 00:24:28,468 Why, what's too easy? 553 00:24:28,510 --> 00:24:31,054 To get you to go on about your mother. 554 00:24:31,096 --> 00:24:33,598 You should wait for your lawyer. 555 00:24:33,640 --> 00:24:36,643 I don't need a lawyer to tell the truth. 556 00:24:36,685 --> 00:24:38,812 No, you need a lawyer... 557 00:24:38,853 --> 00:24:41,731 because it's hard for you... 558 00:24:41,773 --> 00:24:44,025 to know what the truth is. 559 00:24:44,067 --> 00:24:45,402 It's not your fault. 560 00:24:45,443 --> 00:24:47,612 How could you, with a mother like Nan? 561 00:24:47,654 --> 00:24:50,073 Don't patronize me. I've had enough of that. 562 00:24:50,115 --> 00:24:51,574 Hey, I'm trying to let you know 563 00:24:51,616 --> 00:24:53,910 that there's a lot of sympathy for you in this room! 564 00:24:56,371 --> 00:25:00,542 You had a parent that lied to you... 565 00:25:00,583 --> 00:25:01,751 undermined you... 566 00:25:01,793 --> 00:25:05,755 questioned your judgment to the point where... 567 00:25:05,797 --> 00:25:08,591 you didn't even trust it yourself. 568 00:25:08,633 --> 00:25:10,593 She didn't want you to be happy. 569 00:25:10,635 --> 00:25:14,597 I did not hate my mother. 570 00:25:14,639 --> 00:25:16,933 I did not kill her. 571 00:25:16,975 --> 00:25:18,768 I was with Kenneth. 572 00:25:18,810 --> 00:25:21,646 That's not true. Ken told us. 573 00:25:23,148 --> 00:25:25,316 Julie... 574 00:25:25,358 --> 00:25:28,862 we can see that you're not a cold-blooded killer. 575 00:25:28,903 --> 00:25:30,030 You were provoked. 576 00:25:32,032 --> 00:25:34,951 I didn't kill her. 577 00:25:34,993 --> 00:25:36,578 She drove Kenneth away. 578 00:25:36,619 --> 00:25:39,831 Kenneth told us that he broke off the engagement. 579 00:25:39,873 --> 00:25:41,791 That was just a test. 580 00:25:41,833 --> 00:25:45,003 She wanted to see if he'd take the money. 581 00:25:45,045 --> 00:25:46,254 A test? 582 00:25:46,296 --> 00:25:49,007 Like the $30,000 sheloanedJunker? 583 00:25:49,049 --> 00:25:52,052 No... she was right about him. 584 00:25:52,093 --> 00:25:54,554 That he took the money? 585 00:25:54,596 --> 00:25:57,807 That, and he was cheating on me. 586 00:25:57,849 --> 00:25:59,601 According toNan. 587 00:25:59,642 --> 00:26:02,645 She showed me pictures, okay? 588 00:26:02,687 --> 00:26:05,440 So, if she had anythingon Kenneth, 589 00:26:05,482 --> 00:26:07,817 she would have shown it to me. 590 00:26:07,859 --> 00:26:10,987 So it was just a test, and he passed. 591 00:26:11,029 --> 00:26:13,948 She realized I was right. 592 00:26:13,990 --> 00:26:16,910 She realized he loves me. 593 00:26:16,951 --> 00:26:18,870 This is Mr. Edwards, her family lawyer. 594 00:26:18,912 --> 00:26:20,997 Your father's just outside, Julie. 595 00:26:21,039 --> 00:26:23,041 He doesn't want you to say another word. 596 00:26:23,083 --> 00:26:24,876 Until we get a criminal attorney, 597 00:26:24,918 --> 00:26:27,045 she's reasserting her right to remain silent. 598 00:26:29,547 --> 00:26:31,007 What do you mean, we can't post bail? 599 00:26:31,049 --> 00:26:32,926 Most of the money is in the family trust. 600 00:26:32,967 --> 00:26:35,011 Normally, Julie would have access to it, 601 00:26:35,053 --> 00:26:37,013 but since she's charged with killing Nan... 602 00:26:37,055 --> 00:26:38,181 Wh... there's got to be 603 00:26:38,223 --> 00:26:40,100 something I can use for collateral. 604 00:26:40,141 --> 00:26:42,727 There's not enough there that's yours to pledge. 605 00:26:43,978 --> 00:26:46,189 There's got to be somethingwe can do. 606 00:26:46,231 --> 00:26:49,401 Well, if she were to assign you power of attorney 607 00:26:49,442 --> 00:26:51,861 over the trust, temporarily... 608 00:26:51,903 --> 00:26:55,949 Really? I don't want it to appear 609 00:26:55,990 --> 00:26:58,034 as though I'm losing faith in her 610 00:26:58,076 --> 00:26:59,953 but perhaps you can bring it up-- 611 00:26:59,994 --> 00:27:01,413 from a legal standpoint. 612 00:27:01,454 --> 00:27:03,665 No, that's your call, William. 613 00:27:03,707 --> 00:27:05,875 Now, as far as a defense attorney, 614 00:27:05,917 --> 00:27:07,961 I want the best you can get. 615 00:27:09,212 --> 00:27:10,922 She can't tell us what it is, 616 00:27:10,964 --> 00:27:12,132 or what it isn't. 617 00:27:12,173 --> 00:27:14,551 What she should tell us, what she shouldn't... 618 00:27:14,592 --> 00:27:16,011 She's a pathological liar. 619 00:27:16,052 --> 00:27:18,138 Whatever story works, that's the one she goes with. 620 00:27:18,179 --> 00:27:19,347 Whatever works for her. 621 00:27:19,389 --> 00:27:21,516 She's not lying to us. She's lying to herself. 622 00:27:21,558 --> 00:27:23,476 Are you hoping the truth is in these boxes? 623 00:27:23,518 --> 00:27:24,853 We're looking for the evidence 624 00:27:24,894 --> 00:27:26,062 Nan had against Kenneth. 625 00:27:26,104 --> 00:27:28,064 What makes you think she had anything more 626 00:27:28,106 --> 00:27:29,441 than a mother's instinct? 627 00:27:29,482 --> 00:27:32,235 Well, her husband said she did her "due diligence." 628 00:27:32,277 --> 00:27:35,905 Last time, that meant photos of Julie's fiancé. 629 00:27:35,947 --> 00:27:37,657 The evidence against Julie 630 00:27:37,699 --> 00:27:39,784 lays out in a nice, straight line. 631 00:27:39,826 --> 00:27:41,786 Juries like... straight lines. 632 00:27:44,664 --> 00:27:46,916 Whatever Nan had, it's not here. 633 00:27:46,958 --> 00:27:48,585 And there's no evidence 634 00:27:48,626 --> 00:27:50,503 she hired an investigator now-- 635 00:27:50,545 --> 00:27:53,131 or three years ago-- to take photos of Junker. 636 00:27:53,173 --> 00:27:56,217 Well, maybe she kept it in-house. 637 00:27:56,259 --> 00:27:57,260 MAN: So... 638 00:27:57,302 --> 00:27:58,887 what's your thinking on the murder? 639 00:27:58,928 --> 00:28:00,221 They're trying to find out 640 00:28:00,263 --> 00:28:04,601 who Mrs. Turner hired to, uh, take the snapshots 641 00:28:04,642 --> 00:28:07,771 of that what's-his-name, Junker. 642 00:28:07,812 --> 00:28:09,814 The captain thinks it was you. 643 00:28:09,856 --> 00:28:11,941 Well, you want a job done right, hire a pro. 644 00:28:11,983 --> 00:28:14,110 Well, what can I tell you? Legwork 101. 645 00:28:14,152 --> 00:28:16,154 (laughing) 646 00:28:16,196 --> 00:28:18,990 So when it was Kenneth's turn, she came to you? 647 00:28:19,032 --> 00:28:20,492 You would've thought. 648 00:28:20,533 --> 00:28:23,495 I even offered, but Mrs. Turner said no. 649 00:28:23,536 --> 00:28:25,789 Why do you think? 650 00:28:27,999 --> 00:28:32,045 Mrs. Turner didn't want another incident. 651 00:28:32,087 --> 00:28:34,130 You mean, with Julie? 652 00:28:34,172 --> 00:28:37,050 Uh, she was violent? 653 00:28:37,092 --> 00:28:39,135 Yeah. 654 00:28:39,177 --> 00:28:42,138 She... attacked her mother? 655 00:28:42,180 --> 00:28:44,557 Well, they had this huge argument 656 00:28:44,599 --> 00:28:47,143 when Mrs. Turner showed her the pictures. 657 00:28:47,185 --> 00:28:50,021 I thought it was over, but, uh, that night, 658 00:28:50,063 --> 00:28:52,524 they're on their way to go out to some dinner, 659 00:28:52,565 --> 00:28:53,983 Julie hauled off and punched her. 660 00:28:54,025 --> 00:28:56,236 Nearly broke her jaw. 661 00:28:56,277 --> 00:29:01,157 So, this time, Mrs. Turner wanted to be more supportive 662 00:29:01,199 --> 00:29:02,826 of her daughter? 663 00:29:02,867 --> 00:29:05,161 She even took her to Florida the weekend before she died, 664 00:29:05,203 --> 00:29:06,162 just the two of them. 665 00:29:06,204 --> 00:29:07,956 Come back happy as Pismo clams. 666 00:29:07,997 --> 00:29:09,165 (chuckles) 667 00:29:09,207 --> 00:29:12,127 I, I don't think Julie did it. 668 00:29:12,168 --> 00:29:13,670 Well, we'll pass that on to the DA. 669 00:29:13,712 --> 00:29:14,713 Thanks for coming in. 670 00:29:21,052 --> 00:29:22,554 Uh, one last thing. 671 00:29:24,848 --> 00:29:27,183 This punch-out over the photos-- 672 00:29:27,225 --> 00:29:28,226 did Kenneth know about it? 673 00:29:28,268 --> 00:29:29,269 Yeah. 674 00:29:29,310 --> 00:29:31,563 Yeah, he asked me about it once. 675 00:29:31,604 --> 00:29:32,981 He found it amusing. 676 00:29:33,023 --> 00:29:35,025 (awkward laugh) 677 00:29:35,066 --> 00:29:38,028 Well, uh, you know where to find me. 678 00:29:38,069 --> 00:29:39,029 Kenneth told us 679 00:29:39,070 --> 00:29:40,739 he didn't think Julie was capable 680 00:29:40,780 --> 00:29:41,990 of hurting her mother. 681 00:29:42,032 --> 00:29:44,367 Gee, you think he was lying? 682 00:29:44,409 --> 00:29:46,911 He knew she could be provoked-- 683 00:29:46,953 --> 00:29:49,789 with rumors of Nan selling the hotel, 684 00:29:49,831 --> 00:29:55,962 with Nan paying off another fiancé... 685 00:29:56,004 --> 00:29:58,590 He got her to do his dirty work for him. 686 00:29:58,631 --> 00:30:01,885 If she gets caught, his hands are clean. 687 00:30:01,926 --> 00:30:04,095 So much for nice, straight lines. 688 00:30:10,352 --> 00:30:11,436 I gladly posted bail today. 689 00:30:11,478 --> 00:30:12,812 Anyone who knows my daughter 690 00:30:12,854 --> 00:30:15,106 knows she could not possibly have committed this crime. 691 00:30:15,148 --> 00:30:16,441 (shouting questions) 692 00:30:16,483 --> 00:30:17,525 MAN: Did you do it? 693 00:30:17,567 --> 00:30:18,651 She has no comment, gentlemen. 694 00:30:18,693 --> 00:30:20,320 No comment, please. 695 00:30:20,362 --> 00:30:22,197 I just want to say how much I miss my mom. 696 00:30:22,238 --> 00:30:23,448 I loved her very much. 697 00:30:26,659 --> 00:30:28,119 It may amuse you to know 698 00:30:28,161 --> 00:30:31,081 her lawyer's already putting out feelers for a plea bargain. 699 00:30:31,122 --> 00:30:33,291 I'm inclined to accept. 700 00:30:35,293 --> 00:30:36,670 Even if someone put her up to it? 701 00:30:36,711 --> 00:30:39,339 That doesn't lessen her culpability. 702 00:30:39,381 --> 00:30:41,549 Who is this someone? 703 00:30:41,591 --> 00:30:43,301 Her fiance. 704 00:30:43,343 --> 00:30:47,055 He created a circumstance which he knew in the past 705 00:30:47,097 --> 00:30:49,516 had caused her to attack her mother. 706 00:30:49,557 --> 00:30:51,518 If her fiance were trying to control her, 707 00:30:51,559 --> 00:30:53,228 wouldn't she lash out at him? 708 00:30:53,269 --> 00:30:54,396 Not if he made her believe 709 00:30:54,437 --> 00:30:56,398 Nan was pulling the strings. 710 00:30:56,439 --> 00:30:58,817 Take Julie's plea 711 00:30:58,858 --> 00:31:03,029 you put the weight of this murder on her shoulders alone. 712 00:31:03,071 --> 00:31:06,700 We lose our leverage against any other suspect. 713 00:31:06,741 --> 00:31:09,703 I'll hold off responding to their plea offer. 714 00:31:09,744 --> 00:31:13,415 But sooner or later I will take the bird in hand. 715 00:31:17,335 --> 00:31:18,503 Kenneth... 716 00:31:18,545 --> 00:31:22,173 he knew that if he could trick Nan 717 00:31:22,215 --> 00:31:27,345 into paying him off, Julie would snap 718 00:31:27,387 --> 00:31:28,888 and the way to trick Nan 719 00:31:28,930 --> 00:31:35,687 was to let her find out about his, you know, bad behavior. 720 00:31:35,729 --> 00:31:38,440 Nan and Julie spent a weekend in Florida. 721 00:31:38,481 --> 00:31:40,275 She wrote the check when she came back. 722 00:31:40,316 --> 00:31:43,403 Kenneth was in the city alone. 723 00:31:43,445 --> 00:31:46,239 Whatever he did to set Nan off, 724 00:31:46,281 --> 00:31:50,201 good chance he did it that weekend. 725 00:31:50,243 --> 00:31:52,370 At this point, I don't think we should count on Kenneth. 726 00:31:52,412 --> 00:31:54,372 But who else can testify for me? 727 00:31:54,414 --> 00:31:56,416 Well, that's why I approached Mr. Carver. 728 00:31:56,458 --> 00:31:58,335 About a plea bargain? 729 00:31:58,376 --> 00:31:59,753 Absolutely not. 730 00:31:59,794 --> 00:32:01,296 He'll consider manslaughter. 731 00:32:01,338 --> 00:32:03,131 If Julie says she had help from, well, 732 00:32:03,173 --> 00:32:04,215 from Kenneth, for example. 733 00:32:04,257 --> 00:32:05,508 I would never hurt Kenneth ever. 734 00:32:05,550 --> 00:32:08,720 My daughter doesn't have to perjure herself to win. 735 00:32:08,762 --> 00:32:10,805 If you're afraid to try this case 736 00:32:10,847 --> 00:32:12,682 we'll find someone who isn't. 737 00:32:14,434 --> 00:32:17,479 Friday night, he had sushi for one. 738 00:32:17,520 --> 00:32:21,107 Phone calls to Julie in South Beach every couple of hours. 739 00:32:21,149 --> 00:32:24,402 So lovey-dovey. 740 00:32:24,444 --> 00:32:28,114 Uh, do you have a charge there for Cafe Brasilia? 741 00:32:32,327 --> 00:32:34,412 WOMAN: 1:00, table for two. 742 00:32:34,454 --> 00:32:36,331 Did you see who was number two? 743 00:32:36,373 --> 00:32:39,501 Um, no. This is Kenny? 744 00:32:39,542 --> 00:32:41,461 He's so handsome. 745 00:32:43,380 --> 00:32:46,549 Everybody's having, uh, a good time. 746 00:32:46,591 --> 00:32:49,511 This is a good-time place. 747 00:32:49,552 --> 00:32:52,514 I-I like these photos. Who took them? 748 00:32:54,307 --> 00:32:58,436 (speaking Portuguese) 749 00:32:59,729 --> 00:33:01,147 EAMES: You remember this guy, 750 00:33:01,189 --> 00:33:02,482 three Saturdays ago? 751 00:33:02,524 --> 00:33:04,818 (speaking Portuguese) 752 00:33:06,486 --> 00:33:07,821 Oh, yes. 753 00:33:07,862 --> 00:33:11,241 This guy ask me to take a picture of him and his date 754 00:33:11,282 --> 00:33:12,617 like a surprise, so I do. 755 00:33:12,659 --> 00:33:14,786 What did his date look like? 756 00:33:14,828 --> 00:33:17,288 They were kissing. I see only the back of his head. 757 00:33:17,330 --> 00:33:18,456 He was wearing a baseball hat. 758 00:33:18,498 --> 00:33:20,291 His head? 759 00:33:20,333 --> 00:33:21,543 The date was a man? 760 00:33:21,584 --> 00:33:22,585 Yes. 761 00:33:22,627 --> 00:33:24,337 Did he buy the photo? 762 00:33:24,379 --> 00:33:27,841 This guy buy it right away. Okay? 763 00:33:29,551 --> 00:33:31,594 Kenneth outed himself. 764 00:33:31,636 --> 00:33:34,305 He sent the photo to Nan anonymously. 765 00:33:34,347 --> 00:33:36,975 He knew that it would get her to pay him off. 766 00:33:37,017 --> 00:33:38,893 Why didn't Nan just tell Julie? 767 00:33:38,935 --> 00:33:40,812 She had proof in living color. 768 00:33:40,854 --> 00:33:43,815 Well, if she did, Julie would have dumped him herself. 769 00:33:43,857 --> 00:33:46,526 Kenneth's plan wouldn't have worked. 770 00:33:46,568 --> 00:33:50,530 He had to make Nan appear unreasonable. 771 00:33:50,572 --> 00:33:52,615 He had to make absolutely sure 772 00:33:52,657 --> 00:33:55,618 that Nan would never show Julie the photo. 773 00:33:59,873 --> 00:34:04,502 Julie goes to jail, who's left standing? 774 00:34:04,544 --> 00:34:06,004 No. 775 00:34:06,046 --> 00:34:08,465 It explains everything. 776 00:34:08,506 --> 00:34:10,759 JULIE: We're both innocent, okay? 777 00:34:10,800 --> 00:34:13,762 I told Mr. Behrens I'm not interested in a plea bargain. 778 00:34:13,803 --> 00:34:15,472 Neither are we, but we're compelled 779 00:34:15,513 --> 00:34:17,474 to explore mitigating circumstances. 780 00:34:17,515 --> 00:34:19,601 I'm not some puppet. 781 00:34:19,642 --> 00:34:22,896 No one can manipulate me into "A," something I didn't do 782 00:34:22,937 --> 00:34:24,898 and "B," something I would never do. 783 00:34:24,939 --> 00:34:28,234 "C" and "D," you attacked your mother three years ago 784 00:34:28,276 --> 00:34:29,694 and Kenneth knew it. 785 00:34:29,736 --> 00:34:31,446 That's... 786 00:34:31,488 --> 00:34:34,282 I was a different person then. 787 00:34:34,324 --> 00:34:35,784 Anyway, Kenneth didn't know. 788 00:34:35,825 --> 00:34:37,369 GOREN: He knew. 789 00:34:37,410 --> 00:34:39,704 He talked to your house detective. 790 00:34:39,746 --> 00:34:41,748 This is Mr. Cooper's statement. 791 00:34:44,709 --> 00:34:48,004 While you and your mother were in Florida 792 00:34:48,046 --> 00:34:52,550 Kenneth went to a nightclub. 793 00:34:52,592 --> 00:34:55,929 This is a photo of his reservation. 794 00:34:55,970 --> 00:34:59,557 You see his name here. "Kenny." 795 00:34:59,599 --> 00:35:02,519 While he was there 796 00:35:02,560 --> 00:35:06,898 he had a photo taken of himself. 797 00:35:06,940 --> 00:35:08,775 A compromising photo 798 00:35:08,817 --> 00:35:11,903 which he sent to Nan anonymously. 799 00:35:11,945 --> 00:35:14,572 This is the statement from the hostess at the club. 800 00:35:14,614 --> 00:35:18,535 And this is the statement of the girl 801 00:35:18,576 --> 00:35:20,620 who took the photo. 802 00:35:20,662 --> 00:35:24,457 Please, Kenneth kissing another man? 803 00:35:24,499 --> 00:35:26,459 Believe me, if my mother had thatphoto 804 00:35:26,501 --> 00:35:27,877 she would have shown it to me. 805 00:35:27,919 --> 00:35:29,629 Even if it meant hurting you. 806 00:35:29,671 --> 00:35:31,047 I've gotten over worse. 807 00:35:32,841 --> 00:35:35,552 Kenneth didn't want you to get over this. 808 00:35:35,593 --> 00:35:36,928 And there's a reason why 809 00:35:36,970 --> 00:35:39,556 your mother didn't show you the photo. 810 00:35:39,597 --> 00:35:43,768 Because she did love you. 811 00:35:43,810 --> 00:35:48,898 She was afraid it would destroy you. 812 00:35:48,940 --> 00:35:50,525 EAMES: We found out 813 00:35:50,567 --> 00:35:53,319 Kenneth served on a tourism board last year. 814 00:35:53,361 --> 00:35:54,320 Did you know that? 815 00:35:54,362 --> 00:35:55,613 No. 816 00:35:55,655 --> 00:35:58,658 GOREN: Your father was on the same board. 817 00:35:58,700 --> 00:36:00,785 Did he mention meeting Ken? 818 00:36:00,827 --> 00:36:01,953 No. 819 00:36:01,995 --> 00:36:04,122 He was only on it for a few months. 820 00:36:04,164 --> 00:36:06,624 What does this have to do with anything? 821 00:36:06,666 --> 00:36:07,667 EAMES: The benefit 822 00:36:07,709 --> 00:36:09,002 where you met Kenneth, 823 00:36:09,044 --> 00:36:10,587 how did you happen to go? 824 00:36:10,628 --> 00:36:12,589 My father bought me a ticket. 825 00:36:12,630 --> 00:36:15,633 He thought I should get involved in good works. 826 00:36:18,720 --> 00:36:20,972 Your father has your best interest at heart. 827 00:36:21,014 --> 00:36:22,682 He gives you good advice. 828 00:36:22,724 --> 00:36:23,933 Yes, he does. 829 00:36:23,975 --> 00:36:25,518 He's always there for you. 830 00:36:25,560 --> 00:36:28,104 He was standing next you on the courthouse steps. 831 00:36:28,146 --> 00:36:29,731 Yes. 832 00:36:29,773 --> 00:36:34,110 He probably asked you not to take the plea bargain. 833 00:36:34,152 --> 00:36:37,572 That, uh, a trial would vindicate you. 834 00:36:37,614 --> 00:36:40,492 Yes, he did. He believes in me. 835 00:36:40,533 --> 00:36:42,660 What are you getting at? 836 00:36:42,702 --> 00:36:45,372 We noticed from the trust accounts 837 00:36:45,413 --> 00:36:49,417 your mother paid your father a monthly allowance. 838 00:36:49,459 --> 00:36:52,003 I don't know. That was between them. 839 00:36:52,045 --> 00:36:54,631 Who signs those allowance checks now? 840 00:36:54,673 --> 00:36:58,385 Well, because of this nonsense... 841 00:36:58,426 --> 00:37:02,722 You signed power of attorney over to your father? 842 00:37:06,810 --> 00:37:10,397 If you go to prison, what'll happen to the hotel? 843 00:37:10,438 --> 00:37:11,815 I'm not going to prison. 844 00:37:11,856 --> 00:37:13,024 If you do, 845 00:37:13,066 --> 00:37:14,943 who will control the hotel? 846 00:37:14,984 --> 00:37:16,945 Your father? 847 00:37:18,780 --> 00:37:20,073 Yes. 848 00:37:20,115 --> 00:37:22,033 Because he has power of attorney he could sell it. 849 00:37:22,075 --> 00:37:23,410 He wouldn't. 850 00:37:23,451 --> 00:37:27,497 But he could, and there would be no one to stop him. 851 00:37:27,539 --> 00:37:30,125 No, no. 852 00:37:30,166 --> 00:37:31,876 My father did not do this to me. 853 00:37:31,918 --> 00:37:35,588 Don't get upset and just sit and listen. 854 00:37:37,841 --> 00:37:39,551 Your father 855 00:37:39,592 --> 00:37:41,052 knew your temper. 856 00:37:41,094 --> 00:37:43,722 He knew what buttons to push. 857 00:37:43,763 --> 00:37:46,725 He used Ken to provoke you. 858 00:37:46,766 --> 00:37:48,768 I'm not listening to any more of this. 859 00:37:48,810 --> 00:37:49,811 BEHRENS: Julie... 860 00:37:49,853 --> 00:37:50,937 Let her go. 861 00:37:50,979 --> 00:37:52,731 Go ahead, Julie, run. 862 00:37:52,772 --> 00:37:54,441 Just run. 863 00:37:56,109 --> 00:38:00,655 You push her one way, she goes the other. 864 00:38:00,697 --> 00:38:03,700 Those are the exact words your father said to us. 865 00:38:07,787 --> 00:38:08,747 Imagine the insight 866 00:38:08,788 --> 00:38:10,832 that he gave Kenneth. 867 00:38:10,874 --> 00:38:13,918 No wonder Ken understood you. 868 00:38:15,795 --> 00:38:18,882 No, this can't be true. 869 00:38:18,923 --> 00:38:21,176 My father loves me. 870 00:38:21,217 --> 00:38:24,262 Your mother loved you. 871 00:38:24,304 --> 00:38:26,264 She didn't show you the photo. 872 00:38:26,306 --> 00:38:28,850 She couldn't show you the photo 873 00:38:28,892 --> 00:38:33,521 because the other man kissing Ken wasn't just any other man. 874 00:38:33,563 --> 00:38:35,482 No. 875 00:38:35,523 --> 00:38:39,110 No, my... my father's not gay. 876 00:38:39,152 --> 00:38:42,155 This is a monstrous lie. 877 00:38:43,865 --> 00:38:46,284 Julie, come on. You've known it all along. 878 00:38:46,326 --> 00:38:48,703 Even as a kid. 879 00:38:48,745 --> 00:38:51,956 This image that your parents presented you 880 00:38:51,998 --> 00:38:53,833 of a happy marriage 881 00:38:53,875 --> 00:38:56,503 and what you saw with your eyes 882 00:38:56,544 --> 00:38:59,589 was out of sync with what you felt. 883 00:38:59,631 --> 00:39:03,593 (sobbing): God, oh, God, what's happening? 884 00:39:03,635 --> 00:39:05,637 What's happening to me? 885 00:39:05,679 --> 00:39:07,013 Look. 886 00:39:07,055 --> 00:39:10,809 In my own life, I know what it's like 887 00:39:10,850 --> 00:39:12,894 to have your judgment, your sense of security 888 00:39:12,936 --> 00:39:15,563 undermined by your parents... 889 00:39:15,605 --> 00:39:19,818 because they were hiding a truth 890 00:39:19,859 --> 00:39:23,613 or denying it to themselves. 891 00:39:23,655 --> 00:39:26,866 You can survive that. 892 00:39:36,668 --> 00:39:37,961 My client's ready to admit 893 00:39:38,003 --> 00:39:40,005 her guilt in her mother's murder, 894 00:39:40,046 --> 00:39:42,090 but obviously, her father's involvement 895 00:39:42,132 --> 00:39:43,758 has changed her situation. 896 00:39:43,800 --> 00:39:46,177 As I said, we're willing to consider mitigation, 897 00:39:46,219 --> 00:39:49,014 but we still have to make a case against Mr. Turner. 898 00:39:49,055 --> 00:39:50,682 Do you have a plan? 899 00:39:50,724 --> 00:39:52,100 We've discussed one. 900 00:39:52,142 --> 00:39:55,979 We found a clause in your mother's trust agreement. 901 00:39:56,021 --> 00:39:58,606 You need my help? 902 00:39:58,648 --> 00:40:02,318 Well, only if you're up to it. 903 00:40:10,785 --> 00:40:11,995 Julie. 904 00:40:12,037 --> 00:40:14,039 Julie, if I'd known you were waiting for me 905 00:40:14,080 --> 00:40:15,915 I would have come home sooner. 906 00:40:15,957 --> 00:40:16,875 How are you, honey? 907 00:40:18,918 --> 00:40:20,962 I have news, Daddy. Good news. 908 00:40:21,004 --> 00:40:21,963 Great. 909 00:40:22,005 --> 00:40:23,715 Would you like a drink? 910 00:40:23,757 --> 00:40:26,092 No, I'm going back on the wagon. 911 00:40:26,134 --> 00:40:28,636 Well, now, that is great news. 912 00:40:28,678 --> 00:40:31,139 Uh, how did it go with the district attorney? 913 00:40:31,181 --> 00:40:34,893 Have they, uh, come to their senses yet? 914 00:40:34,934 --> 00:40:38,229 Not yet, but Daddy, the good news-- there's a miracle. 915 00:40:38,271 --> 00:40:41,983 After the meeting, I went to the doctor's. 916 00:40:42,025 --> 00:40:43,193 I'm pregnant. 917 00:40:46,946 --> 00:40:48,114 Does anyone else know this? 918 00:40:48,156 --> 00:40:49,366 I just talked to Kenneth. 919 00:40:49,407 --> 00:40:51,743 Daddy, he was so happy he cried. 920 00:40:51,785 --> 00:40:52,869 Then we decided... 921 00:40:52,911 --> 00:40:54,287 Decided what? 922 00:40:54,329 --> 00:40:56,206 In the morning, we're going to City Hall to get married. 923 00:40:56,247 --> 00:40:57,999 Oh, no. 924 00:40:58,041 --> 00:40:59,918 No, no, you can't rush this. 925 00:40:59,959 --> 00:41:02,045 You've got a trial. 926 00:41:02,087 --> 00:41:04,923 Kenneth doesn't want to wait. 927 00:41:04,964 --> 00:41:07,676 I'm sure he doesn't. 928 00:41:07,717 --> 00:41:08,968 Julie... 929 00:41:10,970 --> 00:41:13,181 did you ever show the family trust papers to Kenneth? 930 00:41:13,223 --> 00:41:14,224 Maybe once. Why? 931 00:41:14,265 --> 00:41:16,351 GOREN: That's it. 932 00:41:16,393 --> 00:41:17,936 Reel him in. 933 00:41:17,977 --> 00:41:20,980 TURNER: 'Cause there's a clause in the trust 934 00:41:21,022 --> 00:41:23,024 that says that if in any case 935 00:41:23,066 --> 00:41:25,318 that you can't administer the trust, 936 00:41:25,360 --> 00:41:28,279 say you died or went to prison, 937 00:41:28,321 --> 00:41:31,074 it would pass to your child 938 00:41:31,116 --> 00:41:32,283 or your child's guardian. 939 00:41:32,325 --> 00:41:34,119 That would be Kenneth if you marry him. 940 00:41:34,160 --> 00:41:37,038 Well, I'm sure Kenneth would take good care of things. 941 00:41:37,080 --> 00:41:38,373 No, no, no. 942 00:41:38,415 --> 00:41:40,667 Kenneth is not the kind of man you think he is. 943 00:41:40,709 --> 00:41:42,335 What do you mean? I thought you liked him. 944 00:41:42,377 --> 00:41:45,338 I do, but... you can't marry him. 945 00:41:48,341 --> 00:41:50,802 I swore to your mother I would never tell you this. 946 00:41:50,844 --> 00:41:53,013 She was convinced you wouldn't be able to handle it. 947 00:41:53,054 --> 00:41:55,265 Handle what? 948 00:41:55,306 --> 00:41:58,977 Your mother received a photograph 949 00:41:59,019 --> 00:42:02,981 of Kenneth in a compromising situation. 950 00:42:03,023 --> 00:42:06,151 He's the father of my child now. 951 00:42:06,192 --> 00:42:10,196 I think I can forgive him an indiscretion. 952 00:42:10,238 --> 00:42:12,240 Not this one. 953 00:42:12,282 --> 00:42:14,993 He was with another man. 954 00:42:15,035 --> 00:42:15,994 Got him. 955 00:42:16,036 --> 00:42:16,995 Daddy... 956 00:42:17,037 --> 00:42:19,414 why didn't you tell me? 957 00:42:19,456 --> 00:42:22,083 TURNER: You seemed so happy. 958 00:42:22,125 --> 00:42:23,835 JULIE: You'd let me live a lie? 959 00:42:23,877 --> 00:42:26,212 Whoa, where is she going? 960 00:42:26,254 --> 00:42:28,840 Where's she going? 961 00:42:28,882 --> 00:42:30,800 Is that what Mother did? 962 00:42:30,842 --> 00:42:32,510 Learned to live with it? 963 00:42:32,552 --> 00:42:36,389 TURNER: What are you talking about? 964 00:42:36,431 --> 00:42:38,266 Oh, no, we got to get in there. 965 00:42:38,308 --> 00:42:39,851 We got to get in there! 966 00:42:41,144 --> 00:42:44,105 JULIE: You never had anything for me ever. 967 00:42:44,147 --> 00:42:45,357 You never loved me. 968 00:42:45,398 --> 00:42:47,233 Mom did, but you didn't. 969 00:42:47,275 --> 00:42:48,735 TURNER: Julie... 970 00:42:50,987 --> 00:42:51,988 JULIE: Bastard! 971 00:42:52,030 --> 00:42:53,948 How could you do this to me? 972 00:42:53,990 --> 00:42:55,742 Our whole life was a lie. 973 00:42:55,784 --> 00:42:57,827 I was just a child. 974 00:42:57,869 --> 00:43:00,121 Mom loved me. 975 00:43:00,163 --> 00:43:04,125 Hey, if anyone deserved it... 976 00:43:04,167 --> 00:43:05,377 She wasn't ready. 977 00:43:05,418 --> 00:43:06,878 Detective... 978 00:43:06,920 --> 00:43:10,215 No, no, no, I know that anger. 979 00:43:10,256 --> 00:43:14,427 I should have seen it coming. 980 00:43:14,469 --> 00:43:17,430 Captioning sponsored by UNIVERSAL NETWORK TELEVISION 981 00:43:17,472 --> 00:43:20,225 NBC 982 00:43:20,266 --> 00:43:23,228 and TOYOTA. Get the Feeling. 983 00:43:23,269 --> 00:43:26,272 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 69168

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.