All language subtitles for Law & Order Criminal Intent S02E11 Baggage 1080p Peacock WEB-DL AAC 2 0 H 264-CHDWEB (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,840 --> 00:00:09,509 In New York City's war on crime 2 00:00:09,551 --> 00:00:12,345 the worst criminal offenders are pursued 3 00:00:12,387 --> 00:00:14,806 by the detectives of the Major Case Squad. 4 00:00:14,848 --> 00:00:17,642 These are their stories. 5 00:00:20,437 --> 00:00:23,106 I checked around for you... Dad! 6 00:00:23,148 --> 00:00:25,692 Haven't you ever heard of knocking? 7 00:00:25,734 --> 00:00:26,943 I'm sorry. 8 00:00:26,985 --> 00:00:29,154 I took your car around the block a few times-- 9 00:00:29,195 --> 00:00:30,447 it's fine. 10 00:00:30,488 --> 00:00:32,699 (angrily): It wasn't fine yesterday. 11 00:00:32,741 --> 00:00:36,202 It stalled out on me four times on the way home. 12 00:00:36,244 --> 00:00:38,371 Anyway, I've got to get ready for work. 13 00:00:38,413 --> 00:00:40,290 Sure. 14 00:00:41,374 --> 00:00:43,209 Sure. 15 00:00:45,670 --> 00:00:49,341 I'm sorry I snapped at you, Dad. 16 00:00:49,382 --> 00:00:50,550 That's okay. 17 00:00:50,592 --> 00:00:52,677 Like I said, your car's running good. 18 00:00:52,719 --> 00:00:53,720 I'd give you mine 19 00:00:53,762 --> 00:00:55,555 but Phil and I are talking about 20 00:00:55,597 --> 00:00:57,265 driving down Dyker Beach 21 00:00:57,307 --> 00:00:59,225 and getting in 18 holes before... 22 00:00:59,267 --> 00:01:00,518 (phone ringing) 23 00:01:00,560 --> 00:01:03,480 It rang before when you were getting ready. 24 00:01:03,521 --> 00:01:06,399 You should give her our car. 25 00:01:06,441 --> 00:01:09,235 Maybe Phil can take Tommy's. 26 00:01:14,324 --> 00:01:17,327 What is it, sweetheart? 27 00:01:20,789 --> 00:01:23,291 I'm going to be late for work. 28 00:01:30,840 --> 00:01:31,800 Whoa. 29 00:01:31,841 --> 00:01:33,343 Oh, hey. 30 00:01:33,385 --> 00:01:34,761 Oh. You running late? 31 00:01:34,803 --> 00:01:35,804 I am, I am. 32 00:01:35,845 --> 00:01:37,514 I'm so sorry, Keith. 33 00:01:37,555 --> 00:01:40,475 I just meant... you're in a hurry. 34 00:01:40,517 --> 00:01:42,769 I... I had car trouble on the way in. 35 00:01:42,811 --> 00:01:44,437 Oh. 36 00:01:44,479 --> 00:01:47,899 I'm... I'm just going to put my things in my locker. 37 00:01:47,941 --> 00:01:49,526 Okay. 38 00:02:07,335 --> 00:02:11,965 (phone ringing) 39 00:02:12,007 --> 00:02:14,175 Aren't you going to get that? 40 00:02:14,217 --> 00:02:16,845 (ringing continues) 41 00:02:23,518 --> 00:02:25,895 Hello. 42 00:02:34,529 --> 00:02:36,865 What the hell are you doing here? 43 00:02:36,906 --> 00:02:40,535 You're not on break! 44 00:02:40,577 --> 00:02:44,664 Get back to work or so help me, God, I will have you fired. 45 00:03:06,394 --> 00:03:08,313 (engine sputtering) 46 00:03:10,940 --> 00:03:12,650 Oh! 47 00:03:14,027 --> 00:03:16,404 No! Oh, no! 48 00:03:16,446 --> 00:03:18,573 God, not again! 49 00:03:21,534 --> 00:03:24,621 God! Come on! 50 00:03:24,662 --> 00:03:26,623 Come on, please. 51 00:03:26,664 --> 00:03:27,916 (starter cranking) 52 00:03:27,957 --> 00:03:29,918 Come on. Come on. 53 00:03:29,959 --> 00:03:31,961 Come on. 54 00:03:54,943 --> 00:03:57,404 I saw it on the way in. 55 00:03:57,445 --> 00:03:58,947 We're going to need a tow. 56 00:04:01,533 --> 00:04:03,410 Something's leaking. 57 00:04:03,451 --> 00:04:06,371 Give me a crowbar. 58 00:04:09,457 --> 00:04:10,750 Forget the tow. 59 00:04:10,792 --> 00:04:12,460 We need the cops. 60 00:05:08,850 --> 00:05:10,143 as soon as we heard you were coming. 61 00:05:10,185 --> 00:05:12,062 So how come they yanked you in on this? 62 00:05:12,103 --> 00:05:13,980 The victim had a harassment complaint out 63 00:05:14,022 --> 00:05:14,981 on her ex-boyfriend. 64 00:05:15,023 --> 00:05:16,107 He's a cop. 65 00:05:16,149 --> 00:05:17,901 I sure hope a cop didn't do this. 66 00:05:17,942 --> 00:05:21,071 Her feet are torn. 67 00:05:21,112 --> 00:05:23,740 She might have been dragged. 68 00:05:23,782 --> 00:05:26,159 Bruises on her torso. 69 00:05:28,036 --> 00:05:31,748 Nose and the jaw are broken. 70 00:05:39,506 --> 00:05:42,133 Clumps of hair have been torn out. 71 00:05:42,175 --> 00:05:45,553 There're skull fractures front and back. 72 00:05:45,595 --> 00:05:47,472 The killer didn't pose the body. 73 00:05:47,514 --> 00:05:49,015 He just beat the crap out of her 74 00:05:49,057 --> 00:05:50,558 and dumped her in here. 75 00:05:50,600 --> 00:05:52,185 He punished her. 76 00:05:52,227 --> 00:05:55,105 We got tread marks here and in front of the car. 77 00:05:55,146 --> 00:05:57,023 We couldn't get a clear print. 78 00:05:57,065 --> 00:05:58,650 The ground's too hard. 79 00:06:04,572 --> 00:06:07,075 There's condensation on the window 80 00:06:07,117 --> 00:06:08,868 everywhere but... here. 81 00:06:11,788 --> 00:06:15,667 There was a note? 82 00:06:15,709 --> 00:06:17,711 We got her purse, too. 83 00:06:17,752 --> 00:06:20,088 "Will be back." 84 00:06:20,130 --> 00:06:22,215 She had car trouble. 85 00:06:25,844 --> 00:06:28,722 So, the killer pulled up here to help her. 86 00:06:28,763 --> 00:06:32,517 She left a note. 87 00:06:36,021 --> 00:06:39,899 Then they drove away. 88 00:06:39,941 --> 00:06:43,570 He killed her... 89 00:06:43,611 --> 00:06:48,158 and then he came back. 90 00:06:48,199 --> 00:06:51,828 He transferred the body into the trunk. 91 00:06:51,870 --> 00:06:54,330 Trusted the wrong Samaritan. 92 00:06:54,372 --> 00:06:55,832 Pepper spray. 93 00:06:55,874 --> 00:06:58,084 Jenny Sullivan was not a trusting person. 94 00:06:58,126 --> 00:06:59,169 She knew this guy. 95 00:06:59,210 --> 00:07:01,713 Are the keys in there? 96 00:07:08,053 --> 00:07:10,096 Anyone try this? 97 00:07:10,138 --> 00:07:11,681 No. 98 00:07:11,723 --> 00:07:14,059 (engine starting) 99 00:07:18,396 --> 00:07:20,857 She said it kept stalling out. 100 00:07:20,899 --> 00:07:23,276 I drove it around the neighborhood 101 00:07:23,318 --> 00:07:25,195 for at least 15 minutes. 102 00:07:25,236 --> 00:07:28,365 It seemed fine. 103 00:07:28,406 --> 00:07:31,785 Who could know that some animal would find her. 104 00:07:31,826 --> 00:07:33,370 Jenny had a boyfriend-- 105 00:07:33,411 --> 00:07:35,622 an ex-boyfriend named Frank Hoyt. 106 00:07:35,663 --> 00:07:38,375 You don't think he had anything to do with it. 107 00:07:38,416 --> 00:07:41,086 We loved Frank. 108 00:07:43,922 --> 00:07:46,716 Mr. Sullivan, you don't agree. 109 00:07:46,758 --> 00:07:48,843 You didn't love Frank? 110 00:07:48,885 --> 00:07:51,262 I had some problems with him. 111 00:07:51,304 --> 00:07:53,223 Same problems Jenny had? 112 00:07:53,264 --> 00:07:56,685 She had a good job at the airlines. 113 00:07:56,726 --> 00:08:02,065 Got a big promotion-- supervisor. 114 00:08:02,107 --> 00:08:04,776 Had to fight to get it, too. 115 00:08:04,818 --> 00:08:06,861 That's when he started bugging her to quit. 116 00:08:06,903 --> 00:08:08,238 EAMES: She filed a complaint 117 00:08:08,279 --> 00:08:09,280 against him. 118 00:08:09,322 --> 00:08:10,824 What was that about? 119 00:08:10,865 --> 00:08:13,159 They had lunch a few weeks after they broke up. 120 00:08:13,201 --> 00:08:15,120 He wanted to give it another try. 121 00:08:15,161 --> 00:08:16,955 They had an argument, that's all. 122 00:08:16,996 --> 00:08:18,748 He was still harassing her. 123 00:08:18,790 --> 00:08:20,041 He kept calling her. 124 00:08:20,083 --> 00:08:22,210 Just yesterday morning, he got her all upset. 125 00:08:22,252 --> 00:08:23,795 She never said it was Frank! 126 00:08:26,339 --> 00:08:29,926 Mr. Sullivan... 127 00:08:29,968 --> 00:08:31,970 you blame yourself? 128 00:08:34,848 --> 00:08:39,728 I was all worried about my golf game. 129 00:08:39,769 --> 00:08:43,064 I should have given her my car. 130 00:08:49,779 --> 00:08:51,156 I've never seen him around here. 131 00:08:51,197 --> 00:08:52,449 She talk about him? 132 00:08:52,490 --> 00:08:55,076 Yeah. She said he was still in touch with her 133 00:08:55,118 --> 00:08:57,787 which she wasn't too happy about. 134 00:08:57,829 --> 00:09:00,415 This is her locker right here. 135 00:09:01,833 --> 00:09:03,835 It's a long stretch of road between 136 00:09:03,877 --> 00:09:05,962 your parking lot and the expressway. 137 00:09:06,004 --> 00:09:08,173 You hear of any incidents, Mr. Ramsey, 138 00:09:08,214 --> 00:09:10,300 of people being followed? 139 00:09:10,342 --> 00:09:12,302 No. 140 00:09:16,848 --> 00:09:18,975 The crew use these on the job? 141 00:09:19,017 --> 00:09:21,311 No. 142 00:09:26,274 --> 00:09:28,818 She put this up? 143 00:09:28,860 --> 00:09:31,154 I... guess so. 144 00:09:31,196 --> 00:09:33,782 There's a new coat of paint on the door. 145 00:09:33,823 --> 00:09:37,077 Maintenance crews come through once in a blue moon. 146 00:09:38,536 --> 00:09:40,914 Well, they didn't repaint these. 147 00:09:40,955 --> 00:09:42,165 Excuse me. 148 00:09:42,207 --> 00:09:44,167 Desmond. Keith. 149 00:09:44,209 --> 00:09:46,753 Uh, Mr., um... 150 00:09:46,795 --> 00:09:49,798 uh, McCarthy. 151 00:09:49,839 --> 00:09:51,341 You worked with Jenny Sullivan? 152 00:09:51,383 --> 00:09:53,093 She was one of my supervisors. 153 00:09:53,134 --> 00:09:54,386 Her and Keith, yeah. 154 00:09:54,427 --> 00:09:56,846 Bad stuff, what happened to her. 155 00:09:56,888 --> 00:09:58,932 Desmond, you said she got a call 156 00:09:58,973 --> 00:10:00,725 yesterday morning, right? 157 00:10:00,767 --> 00:10:01,893 Yeah, a cell phone. 158 00:10:01,935 --> 00:10:03,520 You said it freaked her out. 159 00:10:03,561 --> 00:10:06,856 Pretty near took our heads off. 160 00:10:06,898 --> 00:10:08,775 What was the call? 161 00:10:08,817 --> 00:10:10,235 She say anything? 162 00:10:10,276 --> 00:10:11,403 No. 163 00:10:11,444 --> 00:10:13,196 I thought it was a hang up. 164 00:10:13,238 --> 00:10:14,447 She just flipped. 165 00:10:18,368 --> 00:10:21,037 The phone call at work came in at around 9:00. 166 00:10:21,079 --> 00:10:22,914 Hoyt was in a departmental meeting 167 00:10:22,956 --> 00:10:23,957 so the call wasn't his. 168 00:10:23,998 --> 00:10:24,958 His car was clean. 169 00:10:25,000 --> 00:10:26,376 The guy just didn't do it. 170 00:10:26,418 --> 00:10:28,753 I'll feel better when we find who did. 171 00:10:28,795 --> 00:10:30,171 I just talked to the garage. 172 00:10:30,213 --> 00:10:33,008 They can't find anything wrong with her car. 173 00:10:33,049 --> 00:10:35,093 So she imagined her car problems? 174 00:10:35,135 --> 00:10:37,554 Maybe she imagined being harassed. 175 00:10:37,595 --> 00:10:40,056 She didn't imagine the phone calls. 176 00:10:46,146 --> 00:10:50,191 Her... her father said that he tested the car-- 177 00:10:50,233 --> 00:10:53,778 he drove it around the block a few times. 178 00:11:00,118 --> 00:11:01,870 Yeah, it's Goren. 179 00:11:01,911 --> 00:11:04,289 Can I have Mike down in the garage? 180 00:11:08,501 --> 00:11:09,753 We drained the gas tank. 181 00:11:09,794 --> 00:11:11,880 That's when we heard it rattling around in there. 182 00:11:11,921 --> 00:11:13,423 A Ping-Pong ball. 183 00:11:13,465 --> 00:11:16,301 When you drive over long distances 184 00:11:16,343 --> 00:11:19,346 like the airport road or an expressway 185 00:11:19,387 --> 00:11:22,599 it gets sucked down to the gas line intake. 186 00:11:22,640 --> 00:11:24,934 Plugs it up, the car stalls. 187 00:11:24,976 --> 00:11:28,355 When you stop, it floats back up the surface. 188 00:11:28,396 --> 00:11:29,856 The car starts up again. 189 00:11:29,898 --> 00:11:32,525 But if you just drive it around the block... 190 00:11:32,567 --> 00:11:35,403 Because of the stop and go, the ball never gets sucked down. 191 00:11:35,445 --> 00:11:36,863 The car never stalls out. 192 00:11:40,116 --> 00:11:43,828 Ralph, that was Jenny's work. 193 00:11:43,870 --> 00:11:48,249 They have some forms we have to fill out. 194 00:11:48,291 --> 00:11:51,211 What are you doing, sweetheart? 195 00:11:51,252 --> 00:11:54,089 I... I was just looking at her room. 196 00:11:54,130 --> 00:11:56,633 Aw, sweetie. 197 00:11:56,675 --> 00:11:59,969 I... I got things to do. 198 00:12:07,394 --> 00:12:08,269 So this went into her tank Wednesday 199 00:12:09,729 --> 00:12:11,690 when her car started stalling out. 200 00:12:11,731 --> 00:12:12,816 She was killed Thursday night. 201 00:12:12,857 --> 00:12:14,192 There was a weather pattern Wednesday. 202 00:12:14,234 --> 00:12:15,318 The afternoon flights were canceled. 203 00:12:15,360 --> 00:12:16,986 She went home early. 204 00:12:17,028 --> 00:12:20,240 Her car was probably sabotaged in the employee parking lot. 205 00:12:20,281 --> 00:12:23,243 Killer couldn't make his move until the next day. 206 00:12:23,284 --> 00:12:24,744 So, potentially a coworker. 207 00:12:24,786 --> 00:12:27,831 Her father said she had to fight for her promotion. 208 00:12:27,872 --> 00:12:31,042 If there was a fight, there was a loser. 209 00:12:36,172 --> 00:12:38,383 Personnel told us you had seniority in baggage 210 00:12:38,425 --> 00:12:40,468 but she had more years in the company. 211 00:12:40,510 --> 00:12:42,971 She made a stink, she got the job; your job. 212 00:12:43,013 --> 00:12:45,765 It wasn't my job. 213 00:12:45,807 --> 00:12:48,852 There was a salary bump with that promotion. 214 00:12:48,893 --> 00:12:50,270 Would have been. 215 00:12:50,311 --> 00:12:51,563 Oh, man. 216 00:12:51,604 --> 00:12:54,899 Instead you got stuck in this little hellhole. 217 00:12:54,941 --> 00:12:56,985 I don't mind. I like the guys. 218 00:12:57,027 --> 00:12:58,737 Loyalty counts for something. 219 00:12:58,778 --> 00:13:00,363 Can I bum a smoke from you? 220 00:13:00,405 --> 00:13:03,491 I mean, you can smoke in here, right? 221 00:13:03,533 --> 00:13:07,037 So what do you supervise here, Mr. Tate? Lost luggage? 222 00:13:08,955 --> 00:13:09,831 Don't sweat it. 223 00:13:09,873 --> 00:13:11,916 You're just biding your time. 224 00:13:18,048 --> 00:13:20,133 "Indecent Exposure Gentleman's Club." 225 00:13:20,175 --> 00:13:22,052 We passed that on the way here. 226 00:13:22,093 --> 00:13:23,136 I didn't notice. 227 00:13:23,178 --> 00:13:24,387 You guys hang out there? 228 00:13:26,097 --> 00:13:27,307 Yeah, sometimes. 229 00:13:27,349 --> 00:13:29,142 EAMES: Jenny must have felt 230 00:13:29,184 --> 00:13:30,894 right at home at a titty bar. 231 00:13:30,935 --> 00:13:34,147 Oh, right, that's the point, she wouldn't. Right, Walter? 232 00:13:37,609 --> 00:13:39,152 You know what? 233 00:13:39,194 --> 00:13:42,906 We're going to let you get back to work. 234 00:13:42,947 --> 00:13:45,283 Thank you for your help. 235 00:13:47,202 --> 00:13:48,787 I almost forgot. 236 00:13:48,828 --> 00:13:51,289 I once busted a stripper. 237 00:13:51,331 --> 00:13:55,043 Her specialty was this thing with a glow stick. 238 00:13:55,085 --> 00:13:56,294 They do that there? 239 00:13:56,336 --> 00:13:59,255 Yeah, they do that. 240 00:13:59,297 --> 00:14:03,051 I can't believe you touched that thing. 241 00:14:04,594 --> 00:14:07,430 Ms. Sullivan did make a sexual harassment complaint 242 00:14:07,472 --> 00:14:09,140 but not against Walter Tate. 243 00:14:09,182 --> 00:14:10,975 The person involved got a warning. 244 00:14:11,017 --> 00:14:12,560 Can we see the complaint? 245 00:14:12,602 --> 00:14:14,354 It's against our policy. 246 00:14:14,396 --> 00:14:16,981 Well, what did this person do to Ms. Sullivan? 247 00:14:17,023 --> 00:14:18,149 I can't get into that 248 00:14:18,191 --> 00:14:20,276 but the general sense was 249 00:14:20,318 --> 00:14:23,446 that Ms. Sullivan was overly sensitive. 250 00:14:23,488 --> 00:14:25,198 Let me guess. 251 00:14:25,240 --> 00:14:28,284 It had to do with her locker. 252 00:14:28,326 --> 00:14:30,453 Somebody wrote graffiti on it, and that's why 253 00:14:30,495 --> 00:14:32,580 it was repainted. 254 00:14:32,622 --> 00:14:34,833 Someone slipped something through her vent 255 00:14:34,874 --> 00:14:36,835 and that's why she blocked them. 256 00:14:37,585 --> 00:14:39,587 We're batting a thousand anyway. 257 00:14:39,629 --> 00:14:41,297 You might as well let us see it. 258 00:14:43,341 --> 00:14:45,635 You understand I'm bending our rules. 259 00:14:45,677 --> 00:14:49,889 I think your rules are used to it. 260 00:14:49,931 --> 00:14:51,933 Playboypinups in the break room? 261 00:14:51,975 --> 00:14:53,101 dirty cartoons... 262 00:14:53,143 --> 00:14:55,395 That's from our inspection of the workplace. 263 00:14:55,437 --> 00:14:57,313 Her complaint wasn't about that. 264 00:14:57,355 --> 00:15:00,275 I guess she wasn't allthat overly sensitive. 265 00:15:02,485 --> 00:15:05,113 The complaint was against Desmond McCarthy. 266 00:15:05,155 --> 00:15:07,157 Big guy in the locker room. 267 00:15:07,198 --> 00:15:09,117 He exposed himself to her. 268 00:15:09,159 --> 00:15:11,202 He put the glow stick on her car seat. 269 00:15:11,244 --> 00:15:13,997 He poured urine through the vents of her locker. 270 00:15:14,039 --> 00:15:17,292 Jenny cataloged everything he did. 271 00:15:17,334 --> 00:15:20,420 Every obscene gesture, every piece of graffiti 272 00:15:20,462 --> 00:15:24,007 dates, times, witnesses. 273 00:15:24,049 --> 00:15:27,093 Did she have notes or a journal? 274 00:15:27,135 --> 00:15:30,430 He told us she had a spiral notebook with her. 275 00:15:30,472 --> 00:15:33,308 Oh, I didn't never saw anything like that. 276 00:15:33,350 --> 00:15:34,351 She ever say anything 277 00:15:34,392 --> 00:15:36,519 to you about her problems at work? 278 00:15:36,561 --> 00:15:40,023 We talked about other things. 279 00:15:40,065 --> 00:15:42,275 Who makes the bed? 280 00:15:42,317 --> 00:15:43,360 Jenny does. 281 00:15:43,401 --> 00:15:46,237 She likes things neat. 282 00:15:58,416 --> 00:15:59,501 Eames. 283 00:16:06,091 --> 00:16:08,510 EAMES: So this is where she hid the notebook. 284 00:16:13,306 --> 00:16:14,683 What's going on? 285 00:16:14,724 --> 00:16:19,396 We've been talking about how... 286 00:16:19,437 --> 00:16:21,606 how good Jenny was doing at her job. 287 00:16:21,648 --> 00:16:23,149 You must be proud of her. 288 00:16:23,191 --> 00:16:27,237 Sure, I was proud. 289 00:16:27,278 --> 00:16:28,571 My dad's a retired cop. 290 00:16:28,613 --> 00:16:30,990 When I've got a beef at work, I go to him. 291 00:16:31,032 --> 00:16:32,325 Is that what Jenny did? 292 00:16:32,367 --> 00:16:34,119 She came to you with her problems? 293 00:16:34,160 --> 00:16:35,453 Yeah, sure. 294 00:16:35,495 --> 00:16:37,706 Everybody has a bad day at one time or another. 295 00:16:37,747 --> 00:16:38,707 Can't let it get to you. 296 00:16:38,748 --> 00:16:41,001 That's what you taught Jenny? 297 00:16:41,042 --> 00:16:42,961 Don't show weakness? 298 00:16:43,003 --> 00:16:44,045 Be strong? 299 00:16:45,714 --> 00:16:47,590 When she told you some guy 300 00:16:47,632 --> 00:16:49,426 at work was ragging her 301 00:16:49,467 --> 00:16:51,761 you told her to just tough it out? 302 00:16:51,803 --> 00:16:53,430 The guy was just a jerk. 303 00:16:53,471 --> 00:16:56,349 Did you know she filed a complaint against him 304 00:16:56,391 --> 00:16:57,475 with the company? 305 00:17:02,188 --> 00:17:04,065 GOREN: You're not surprised. 306 00:17:04,107 --> 00:17:06,109 You know what's on the complaint. 307 00:17:06,151 --> 00:17:07,986 You read her notebook. 308 00:17:09,612 --> 00:17:10,613 No. 309 00:17:10,655 --> 00:17:12,198 Yes, you did. 310 00:17:12,240 --> 00:17:14,659 And... and now you're taking it all on yourself 311 00:17:14,701 --> 00:17:17,579 because you're thinking maybe you should have listened 312 00:17:17,620 --> 00:17:19,372 more carefully to what Jenny said. 313 00:17:19,414 --> 00:17:25,045 And that's why you're not telling anyone about it. 314 00:17:25,086 --> 00:17:29,716 I didn't know. 315 00:17:29,758 --> 00:17:33,595 She tried to tell me. 316 00:17:33,636 --> 00:17:35,347 I'm sorry. 317 00:17:36,556 --> 00:17:38,141 I'm sorry. 318 00:17:41,770 --> 00:17:45,065 EAMES: "While in the break room, McCarthy started telling me 319 00:17:45,106 --> 00:17:47,275 "about a video about women who used sex toys. 320 00:17:47,317 --> 00:17:50,153 "When I told him to stop, he exposed his genitals to me. 321 00:17:50,195 --> 00:17:52,322 "I left the room. 322 00:17:52,364 --> 00:17:54,491 "August 12, 5:10 p.m. 323 00:17:54,532 --> 00:17:56,368 "While on my way to the locker room 324 00:17:56,409 --> 00:17:58,495 "Jack Martinez stopped me to discuss a work order. 325 00:17:58,536 --> 00:18:00,288 "Later, when I approached my locker 326 00:18:00,330 --> 00:18:01,581 "I saw McCarthy leaving. 327 00:18:01,623 --> 00:18:02,707 "When I opened my locker 328 00:18:02,749 --> 00:18:04,668 I found everything soaked in urine." 329 00:18:04,709 --> 00:18:06,670 What a living hell. 330 00:18:06,711 --> 00:18:08,797 The airline just gave this bozo 331 00:18:08,838 --> 00:18:12,133 a slap on the wrist. That sends a message. 332 00:18:12,175 --> 00:18:17,097 No wonder McCarthy's buddies got in on the act. 333 00:18:17,138 --> 00:18:20,558 Says here, "Walter Tate, McCarthy and Martinez engaged 334 00:18:20,600 --> 00:18:25,772 in a lively discussion of their rape fantasies." 335 00:18:25,814 --> 00:18:30,819 Martinez is the guy who... distracted her. 336 00:18:30,860 --> 00:18:33,530 While McCarthy messed with her locker. 337 00:18:33,571 --> 00:18:35,073 And here... 338 00:18:35,115 --> 00:18:37,534 on her way to the parking lot 339 00:18:37,575 --> 00:18:43,206 Tate and Bill Stuart told her what they saw at the strip club. 340 00:18:43,248 --> 00:18:46,167 When she got to her car, the glow stick was on the seat. 341 00:18:46,209 --> 00:18:49,212 These guys conspired to harass her. 342 00:18:49,254 --> 00:18:52,882 Maybe not just to harass her. 343 00:18:52,924 --> 00:18:54,217 You see what she wrote here? 344 00:18:54,259 --> 00:18:55,760 It's the week before she died. 345 00:18:55,802 --> 00:18:57,512 The address on Fordham place. 346 00:18:57,554 --> 00:18:59,681 It's the State Human Rights Division. 347 00:18:59,723 --> 00:19:02,475 She was filing a complaint with the state. 348 00:19:02,517 --> 00:19:04,185 She was going for the jugular. 349 00:19:04,227 --> 00:19:08,106 And they went for hers. 350 00:19:08,148 --> 00:19:09,357 Who told you this? 351 00:19:09,399 --> 00:19:12,360 The guy who works the desk at human resources. 352 00:19:12,402 --> 00:19:14,154 I give him a ride sometimes. 353 00:19:14,195 --> 00:19:15,238 That's crap! 354 00:19:15,280 --> 00:19:16,614 What did he say exactly? 355 00:19:16,656 --> 00:19:19,743 They found a complaint she made on bright boy here. 356 00:19:19,784 --> 00:19:21,745 I'm not taking the fall for this. 357 00:19:21,786 --> 00:19:23,413 Just relax, would you? 358 00:19:23,455 --> 00:19:25,415 You relax, Martinez. You know what? 359 00:19:25,457 --> 00:19:26,541 Don't relax. 360 00:19:26,583 --> 00:19:30,253 If they try to hang this murder on me, 361 00:19:39,429 --> 00:19:39,804 What motive? 362 00:19:40,889 --> 00:19:42,307 You just said the Human Rights Division 363 00:19:42,349 --> 00:19:43,224 never heard from her. 364 00:19:43,266 --> 00:19:44,392 She hadn't made up her mind yet. 365 00:19:44,434 --> 00:19:46,353 She was scared. She'd been burned before. 366 00:19:46,394 --> 00:19:48,855 But if these guys got wind she was even thinking 367 00:19:48,897 --> 00:19:50,231 of going to the state... 368 00:19:50,273 --> 00:19:51,733 Appalling as their behavior is 369 00:19:51,775 --> 00:19:53,360 it doesn't predispose them to murder. 370 00:19:53,401 --> 00:19:55,236 They threatened her with rape. 371 00:19:55,278 --> 00:19:56,321 They fondled her. 372 00:19:56,363 --> 00:19:57,489 Yes, they did. 373 00:19:57,530 --> 00:19:59,741 There is not a single case on the books 374 00:19:59,783 --> 00:20:01,326 proving a causal relationship 375 00:20:01,368 --> 00:20:03,161 between sexual harassment and murder. 376 00:20:03,203 --> 00:20:05,205 Not a single case until now. 377 00:20:05,246 --> 00:20:07,248 Not with this evidence. 378 00:20:07,290 --> 00:20:09,876 These men may have been pigs 379 00:20:09,918 --> 00:20:12,337 but it doesn't make them killers. 380 00:20:12,379 --> 00:20:13,505 I'm sorry. 381 00:20:15,465 --> 00:20:20,512 The notebook mentions her confiding in the other supervisor, Keith Ramsey. 382 00:20:20,553 --> 00:20:24,015 It's interesting he never said anything to us. 383 00:20:25,225 --> 00:20:27,268 Sure, I knew what was going on. 384 00:20:27,310 --> 00:20:28,895 It was hard to miss. 385 00:20:28,937 --> 00:20:30,146 She told you about it? 386 00:20:30,188 --> 00:20:31,439 We talked about it. 387 00:20:31,481 --> 00:20:33,400 She wrote it in her notebook. 388 00:20:33,441 --> 00:20:35,944 She kept a very detailed chronicle. 389 00:20:35,985 --> 00:20:37,779 Yeah, well, then you know I wasn't involved. 390 00:20:37,821 --> 00:20:39,155 Right, we got that. 391 00:20:39,197 --> 00:20:40,782 What we don't get is why you didn't tell us. 392 00:20:40,824 --> 00:20:43,076 Because it didn't have anything to do with her death. 393 00:20:43,118 --> 00:20:45,245 You know, I told corporate what was going on. 394 00:20:45,286 --> 00:20:47,122 It was up to them to come down on those guys. 395 00:20:47,163 --> 00:20:48,164 Why didn't you? 396 00:20:48,206 --> 00:20:49,457 You're their supervisor. 397 00:20:49,499 --> 00:20:50,917 Are you afraid of them? 398 00:20:50,959 --> 00:20:55,046 I-I can take care of myself. 399 00:20:55,088 --> 00:20:56,506 But you didn't take care of Jenny. 400 00:20:56,548 --> 00:20:59,050 She wrote in her notebook you're the only guy she trusted. 401 00:20:59,092 --> 00:21:01,052 Or maybe you enjoyed seeing her get tormented. 402 00:21:01,094 --> 00:21:03,930 Where's this coming from? 403 00:21:03,972 --> 00:21:04,973 Eames, please. 404 00:21:05,015 --> 00:21:06,933 We need to call in anyway. 405 00:21:11,980 --> 00:21:16,067 This case has brought out the-- what's the code word? 406 00:21:16,109 --> 00:21:19,237 "Feminist" in my partner. 407 00:21:19,279 --> 00:21:20,947 Yeah, it's all right. 408 00:21:20,989 --> 00:21:22,532 She's an attractive woman 409 00:21:22,574 --> 00:21:24,951 in what used to be a man's job. 410 00:21:24,993 --> 00:21:26,411 It can't be easy. 411 00:21:26,453 --> 00:21:28,204 Attractive? 412 00:21:28,246 --> 00:21:29,622 If hostility turns you on. 413 00:21:29,664 --> 00:21:32,167 That's not why I meant. 414 00:21:35,045 --> 00:21:38,381 If you want to know, that's more my type. 415 00:21:40,342 --> 00:21:42,260 Not bad if you like 416 00:21:42,302 --> 00:21:45,180 high-maintenance ball busters. 417 00:21:45,221 --> 00:21:50,393 No. You see, I like women. 418 00:21:50,435 --> 00:21:52,354 They don't always get a fair shake. 419 00:21:52,395 --> 00:21:54,564 So you have no problem with Jenny working in-- 420 00:21:54,606 --> 00:21:59,402 how did you put it-- what used to be a man's job? 421 00:21:59,444 --> 00:22:01,363 Of course not. 422 00:22:01,404 --> 00:22:06,534 I told those guys that she deserved a chance. 423 00:22:11,539 --> 00:22:15,585 You know, I hope you're wrong about those guys. 424 00:22:15,627 --> 00:22:17,003 I have to go. 425 00:22:36,481 --> 00:22:40,985 The New Age man-- he likes women, he understands them. 426 00:22:41,027 --> 00:22:42,404 He tried to help Jenny. 427 00:22:42,445 --> 00:22:43,988 And still she's dead. 428 00:22:44,030 --> 00:22:46,324 Another ineffectual nice guy. 429 00:22:46,366 --> 00:22:49,119 I wonder how helpful he really was. 430 00:22:52,247 --> 00:22:54,416 These memos from Keith Ramsey 431 00:22:54,457 --> 00:22:56,126 are about work procedures. 432 00:22:56,167 --> 00:22:58,461 Where are the ones about sexual harassment? 433 00:22:58,503 --> 00:23:01,047 We never got anything from him about that. 434 00:23:01,089 --> 00:23:03,925 These memos concern his comments on work proposals 435 00:23:03,967 --> 00:23:05,260 made by Ms. Sullivan. 436 00:23:05,301 --> 00:23:08,388 "Putting more security in the baggage terminal 437 00:23:08,430 --> 00:23:10,724 "will result in additional cost. 438 00:23:10,765 --> 00:23:14,394 Ms. Sullivan's proposal requires further study." 439 00:23:14,436 --> 00:23:18,356 Ms. Sullivan, she wanted more security in her department? 440 00:23:18,398 --> 00:23:20,066 Apparently, yes. 441 00:23:20,108 --> 00:23:22,277 She thought incoming mailbags were spending too much time 442 00:23:22,318 --> 00:23:23,695 in the terminal. 443 00:23:23,737 --> 00:23:26,656 She proposed rescheduling pickups by the post office. 444 00:23:26,698 --> 00:23:30,368 Ramsey said that she overstated the problem. 445 00:23:30,410 --> 00:23:33,621 Every chance that he gets, he submarines her. 446 00:23:35,540 --> 00:23:39,586 What's the date on her memo about the mailbags? 447 00:23:39,627 --> 00:23:42,547 August 25. 448 00:23:42,589 --> 00:23:45,550 McCarthy poured urine in her locker on the 27th. 449 00:23:45,592 --> 00:23:46,968 Her security memo? 450 00:23:47,010 --> 00:23:50,305 September 15. 451 00:23:51,514 --> 00:23:55,352 September 18, she found the glow stick in her car. 452 00:23:57,645 --> 00:24:01,107 They were harassing her in response to her memos. 453 00:24:01,149 --> 00:24:04,694 Mailbags and security-- touchy subjects. 454 00:24:07,322 --> 00:24:08,740 Identity fraud? 455 00:24:08,782 --> 00:24:11,451 You have my attention. 456 00:24:11,493 --> 00:24:13,453 Jenny complained that her workers 457 00:24:13,495 --> 00:24:15,288 were taking unscheduled breaks. 458 00:24:15,330 --> 00:24:18,083 These breaks coincided with flights arriving 459 00:24:18,124 --> 00:24:19,709 from Sioux City and Bakersfield. 460 00:24:19,751 --> 00:24:21,628 All the flights carried mailbags. 461 00:24:21,670 --> 00:24:23,713 Sioux City is the distribution center 462 00:24:23,755 --> 00:24:25,548 for major credit card companies. 463 00:24:25,590 --> 00:24:29,135 Bakersfield is headquarters for two credit-reporting companies. 464 00:24:29,177 --> 00:24:31,137 That's what was in those mailbags: 465 00:24:31,179 --> 00:24:33,056 credit cards and credit reports. 466 00:24:33,098 --> 00:24:34,224 Which were being stolen 467 00:24:34,265 --> 00:24:36,184 which is what Jenny Sullivan uncovered. 468 00:24:36,226 --> 00:24:37,143 There's no evidence 469 00:24:37,185 --> 00:24:38,353 she knew what was going on. 470 00:24:38,395 --> 00:24:39,437 She was doing her job. 471 00:24:39,479 --> 00:24:40,647 Getting in the way. 472 00:24:40,689 --> 00:24:42,482 They tried to drive her out by harassing her. 473 00:24:42,524 --> 00:24:44,192 When that didn't work, they killed her. 474 00:24:44,234 --> 00:24:47,195 The FBI has to be brought in on this. 475 00:24:47,237 --> 00:24:49,406 Who's the ringleader? Ramsey? 476 00:24:49,447 --> 00:24:54,411 The murder seems out of character for him. 477 00:24:54,452 --> 00:24:56,121 The evidence against him 478 00:24:56,162 --> 00:24:58,331 won't support an arrest warrant anyway. 479 00:24:58,373 --> 00:25:00,417 We'll start with the others. 480 00:25:00,458 --> 00:25:01,793 She was wound too tight. 481 00:25:01,835 --> 00:25:05,171 I just ragged on her so she'd loosen up, you know. 482 00:25:05,213 --> 00:25:06,256 Loosen up. 483 00:25:10,343 --> 00:25:13,555 Is that why you think the FBI's here? 484 00:25:16,891 --> 00:25:20,186 It's the mailbags, Desmond. 485 00:25:20,228 --> 00:25:24,190 That's why you wanted her to loosen up. 486 00:25:24,232 --> 00:25:26,568 That's why you killed her. 487 00:25:26,609 --> 00:25:28,486 I never went near 488 00:25:28,528 --> 00:25:30,030 those bags. 489 00:25:30,071 --> 00:25:33,158 I took those breaks 'cause I have a medical condition. 490 00:25:33,199 --> 00:25:35,577 Right. The Sioux City Mailbag Syndrome. 491 00:25:35,618 --> 00:25:36,870 I hear it's contagious. 492 00:25:36,911 --> 00:25:38,580 Your buddies all caught it. 493 00:25:38,621 --> 00:25:41,499 I swear I never opened those bags. 494 00:25:41,541 --> 00:25:44,794 You're the only one of those guys who touched her. 495 00:25:44,836 --> 00:25:46,755 Killing her was that much easier. 496 00:25:46,796 --> 00:25:48,214 It wasn't me. 497 00:25:48,256 --> 00:25:51,509 I got nothing to say about mailbags. 498 00:25:51,551 --> 00:25:55,889 But the killing, I'm not taking the hit for that. 499 00:25:55,930 --> 00:25:58,433 It was Walt, Walter Tate. 500 00:25:58,475 --> 00:26:00,769 He messed with her car. 501 00:26:00,810 --> 00:26:02,812 I did not steal from mailbags. 502 00:26:02,854 --> 00:26:04,397 That's a federal crime. 503 00:26:04,439 --> 00:26:05,398 I'm no idiot. 504 00:26:05,440 --> 00:26:06,858 I've got a wife and kids. 505 00:26:06,900 --> 00:26:08,401 Maybe you didn't steal, Walter 506 00:26:08,443 --> 00:26:10,236 but maybe you know those other guys did. 507 00:26:10,278 --> 00:26:11,863 Desmond and Stuart. 508 00:26:11,905 --> 00:26:14,282 You're not going to get me to say anything about anybody. 509 00:26:14,324 --> 00:26:17,327 You got a lot more character than your buddies, Walter. 510 00:26:17,369 --> 00:26:18,828 I'll give you that. 511 00:26:18,870 --> 00:26:21,331 One of them told us that you were seen putting something 512 00:26:21,373 --> 00:26:22,582 in Jenny's tank. 513 00:26:22,624 --> 00:26:24,876 That's a damn lie! 514 00:26:24,918 --> 00:26:28,171 You talk to Bill Stuart. 515 00:26:28,213 --> 00:26:30,924 You ask him why he washed out the trunk of his car 516 00:26:30,965 --> 00:26:32,425 the day after the murder. 517 00:26:32,467 --> 00:26:33,677 That's right. 518 00:26:33,718 --> 00:26:34,678 People saw him. 519 00:26:34,719 --> 00:26:36,388 I'm not going down for this. 520 00:26:36,429 --> 00:26:39,224 I did not kill her. 521 00:26:39,265 --> 00:26:42,352 If you know who did, Bill, now's the time. 522 00:26:46,314 --> 00:26:48,525 Martinez. It's Martinez. 523 00:26:48,566 --> 00:26:52,278 Martinez drove out after her that night. 524 00:26:52,320 --> 00:26:54,280 Somebody saw him. 525 00:26:54,322 --> 00:26:56,157 I just put the mailbags in a room 526 00:26:56,199 --> 00:26:58,743 and those other guys, they took stuff out of them. 527 00:26:58,785 --> 00:27:00,495 No, see, Martinez, you did more 528 00:27:00,537 --> 00:27:02,622 than just push mailbags around the terminal. 529 00:27:02,664 --> 00:27:04,416 There's what you did to Jenny. 530 00:27:04,457 --> 00:27:05,500 That sex stuff? 531 00:27:05,542 --> 00:27:06,626 That wasn't my idea. 532 00:27:06,668 --> 00:27:07,877 I liked her. 533 00:27:07,919 --> 00:27:10,797 Everybody was giving her such a hard time. 534 00:27:10,839 --> 00:27:12,882 And she still brought us homemade cookies. 535 00:27:12,924 --> 00:27:14,509 Cookies? 536 00:27:14,551 --> 00:27:17,679 Keith said it was a peace offering. 537 00:27:17,721 --> 00:27:20,473 EAMES: Something must have been wrong with her baking 538 00:27:20,515 --> 00:27:22,767 because somebody saw you following her that night. 539 00:27:22,809 --> 00:27:24,185 They didn't see me. 540 00:27:24,227 --> 00:27:28,898 Desmond, he's the one followed her. 541 00:27:28,940 --> 00:27:31,234 There isn't enough against Ramsey. 542 00:27:31,276 --> 00:27:32,902 But with Martinez's statement 543 00:27:32,944 --> 00:27:36,740 the Bureau can proceed against McCarthy, Stuart and Tate 544 00:27:36,781 --> 00:27:38,366 for mail theft and fraud. 545 00:27:38,408 --> 00:27:41,953 As far as the murder, well, that's your jurisdiction. 546 00:27:41,995 --> 00:27:43,955 Thanks for your help. 547 00:27:43,997 --> 00:27:46,374 Well, at least they said thank you. 548 00:27:46,416 --> 00:27:48,752 So now we have four murder suspects. 549 00:27:48,793 --> 00:27:50,754 And four witnesses and four sets of facts. 550 00:27:50,795 --> 00:27:52,505 This is not a promising development. 551 00:27:52,547 --> 00:27:54,924 These guys could have orchestrated this. 552 00:27:54,966 --> 00:27:55,925 Not these four. 553 00:27:55,967 --> 00:27:57,844 Someone fed them those stories. 554 00:27:57,886 --> 00:28:02,015 The same mind that put the ping-pong ball in Jenny's car 555 00:28:02,057 --> 00:28:05,810 is now playing Ping-Pong with us. 556 00:28:05,852 --> 00:28:07,771 I had a very nice time. 557 00:28:07,812 --> 00:28:09,272 It's not that. 558 00:28:09,314 --> 00:28:14,319 I just have a big day tomorrow. 559 00:28:14,361 --> 00:28:15,612 I'll call you later this week. 560 00:28:15,653 --> 00:28:20,367 Keith, I'll call you, okay? 561 00:28:20,408 --> 00:28:22,410 I'd better get my coat. 562 00:28:37,759 --> 00:28:39,928 Keith! Keith! 563 00:28:42,847 --> 00:28:44,307 Tell me some news, Keith. 564 00:28:44,349 --> 00:28:46,017 We need to get back to business. 565 00:28:46,059 --> 00:28:49,020 I told you I can't get the documents right now. 566 00:28:49,062 --> 00:28:50,438 It's too dangerous. 567 00:28:50,480 --> 00:28:52,899 The cops are questioning my guys. 568 00:28:52,941 --> 00:28:56,903 Your guys, they can hurt you. 569 00:28:56,945 --> 00:28:58,697 My guys only know what I tell them. 570 00:28:58,738 --> 00:29:00,532 You don't have to worry about them. 571 00:29:00,573 --> 00:29:02,325 Okay. 572 00:29:16,589 --> 00:29:17,716 Our new best friends at the FBI traced the usage 573 00:29:19,217 --> 00:29:21,553 of the card number stolen from the airport. 574 00:29:21,594 --> 00:29:23,930 So far, they're showing over a million dollars 575 00:29:23,972 --> 00:29:26,141 in long-distance calls to Eastern Europe. 576 00:29:26,182 --> 00:29:28,601 Our boys must be fencing the cards for the Russians. 577 00:29:28,643 --> 00:29:30,937 Such lovely business partners. 578 00:29:30,979 --> 00:29:33,064 What are you looking for? 579 00:29:33,106 --> 00:29:34,357 Cookies. 580 00:29:34,399 --> 00:29:36,735 Martinez said that Jenny made them cookies 581 00:29:36,776 --> 00:29:37,986 but it's not in here. 582 00:29:38,028 --> 00:29:40,280 Maybe she had other things on her mind. 583 00:29:40,321 --> 00:29:42,323 She wrote down everything else. 584 00:29:42,365 --> 00:29:44,034 Here-- Ramsey told her... 585 00:29:44,075 --> 00:29:47,787 he discussed her harassment with a woman's rights lawyer. 586 00:29:47,829 --> 00:29:49,039 More bull. 587 00:29:49,080 --> 00:29:50,957 She wrote down the lawyer's name. 588 00:29:50,999 --> 00:29:52,042 Lucia Hastings. 589 00:29:52,083 --> 00:29:53,251 Can you look it up 590 00:29:53,293 --> 00:29:55,253 in the bar association directory? 591 00:29:55,295 --> 00:29:58,715 Probably the only bar Lucia's associated with 592 00:29:58,757 --> 00:30:01,634 is the cocktail lounge at the airport. 593 00:30:01,676 --> 00:30:03,094 Well, what do you know? 594 00:30:03,136 --> 00:30:04,637 Lucia Hastings. 595 00:30:04,679 --> 00:30:08,600 Associate at Markham & Frasier. 596 00:30:12,979 --> 00:30:14,647 Like I said on the phone 597 00:30:14,689 --> 00:30:16,232 I don't know Keith very well. 598 00:30:16,274 --> 00:30:18,360 Is one of his employees suing him? 599 00:30:18,401 --> 00:30:20,612 Executives are such easy targets. 600 00:30:20,653 --> 00:30:23,031 Executives like Keith? 601 00:30:23,073 --> 00:30:26,951 He mentioned ever since he became a... 602 00:30:26,993 --> 00:30:28,995 I'm so bad with titles, uh... 603 00:30:29,037 --> 00:30:30,205 Vice president. 604 00:30:30,246 --> 00:30:31,623 I know, but of what? 605 00:30:31,664 --> 00:30:33,083 Do you still have his card? 606 00:30:33,124 --> 00:30:35,126 Vice President of Operations. 607 00:30:35,168 --> 00:30:36,961 I'm curious. 608 00:30:37,003 --> 00:30:38,755 How did my name come up? 609 00:30:38,797 --> 00:30:42,092 You made an impression on him. 610 00:30:42,133 --> 00:30:44,094 But then again, you are his type. 611 00:30:44,135 --> 00:30:46,262 You met socially? 612 00:30:46,304 --> 00:30:47,430 At a club. 613 00:30:47,472 --> 00:30:50,266 Ahmad's in Soho, a couple of months ago. 614 00:30:50,308 --> 00:30:51,893 So, what's he done? 615 00:30:51,935 --> 00:30:53,436 Embezzled company funds? 616 00:30:53,478 --> 00:30:57,023 I'm surprised that you'd say that. 617 00:30:57,065 --> 00:30:59,359 'Cause, you know, he's such 618 00:30:59,401 --> 00:31:02,946 a... a nice guy. 619 00:31:02,987 --> 00:31:04,948 Sure, he was nice. 620 00:31:04,989 --> 00:31:06,700 Nice enough to date? 621 00:31:06,741 --> 00:31:08,410 I let him take me out to dinner. 622 00:31:08,451 --> 00:31:10,787 How did the evening end? 623 00:31:10,829 --> 00:31:12,956 Not the way he hoped. 624 00:31:12,997 --> 00:31:16,418 And when you told him that you weren't interested 625 00:31:16,459 --> 00:31:17,794 how did he take it? 626 00:31:17,836 --> 00:31:19,254 He just got very quiet. 627 00:31:19,295 --> 00:31:22,048 I gave the waiter my card to pay for the drinks. 628 00:31:22,090 --> 00:31:24,384 I thought that was the least I could do. 629 00:31:24,426 --> 00:31:26,302 Then I went to the powder room. 630 00:31:26,344 --> 00:31:27,971 When I got back, Keith was gone 631 00:31:28,013 --> 00:31:29,931 and I haven't heard from him since. 632 00:31:29,973 --> 00:31:32,934 Later on, did you notice anything missing 633 00:31:32,976 --> 00:31:34,144 from your purse? 634 00:31:34,185 --> 00:31:35,186 No. 635 00:31:35,228 --> 00:31:36,396 How about your wallet? 636 00:31:36,438 --> 00:31:38,189 The credit card that you left on the table? 637 00:31:38,231 --> 00:31:40,859 No. It was there when I got back. 638 00:31:40,900 --> 00:31:45,196 How about when you got your bill at the end of the month? 639 00:31:45,238 --> 00:31:47,198 Well, as a matter of fact 640 00:31:47,240 --> 00:31:51,494 someone had charged a bunch of phone calls to Sarajevo 641 00:31:51,536 --> 00:31:54,414 of all places. 642 00:31:54,456 --> 00:31:55,832 Of all places. 643 00:31:58,960 --> 00:32:01,963 He stole her credit card number and passed it on to his Russian buddies. 644 00:32:02,005 --> 00:32:03,465 He masquerades as an airline exec. 645 00:32:03,506 --> 00:32:05,091 That's what he does for sport? 646 00:32:05,133 --> 00:32:06,343 It's not a sport. 647 00:32:06,384 --> 00:32:07,886 It's how he sees himself. 648 00:32:07,927 --> 00:32:09,971 The waitresses at Ahmad's said he comes in 649 00:32:10,013 --> 00:32:13,183 a couple nights a week, in a business suit, flashing a roll. 650 00:32:13,224 --> 00:32:14,851 Chats up one or two ladies 651 00:32:14,893 --> 00:32:16,186 and usually goes home alone. 652 00:32:16,227 --> 00:32:18,897 Home being the Dakota, across the hall from Yoko. 653 00:32:18,938 --> 00:32:21,107 At least that's what he told the bartender. 654 00:32:21,149 --> 00:32:23,026 I wish we could give him a new home. 655 00:32:23,068 --> 00:32:25,028 The phone charges on Lucia Hastings' card 656 00:32:25,070 --> 00:32:26,905 tie him to the mail theft ring. 657 00:32:26,946 --> 00:32:28,281 That still leaves the murder. 658 00:32:28,323 --> 00:32:30,241 Ramsey doesn't like confrontation. 659 00:32:30,283 --> 00:32:32,869 It would take something deeply threatening 660 00:32:32,911 --> 00:32:36,164 to trigger the kind of rage that killed Jenny Sullivan. 661 00:32:36,206 --> 00:32:40,085 What that trigger could be... 662 00:32:40,126 --> 00:32:42,837 I can't see it yet. 663 00:32:48,426 --> 00:32:50,136 Thank you. 664 00:32:50,178 --> 00:32:52,055 And one for the lady. 665 00:32:52,097 --> 00:32:53,139 No. 666 00:32:53,181 --> 00:32:54,307 Please. 667 00:32:54,349 --> 00:32:55,475 I've been on the phone all day 668 00:32:55,517 --> 00:32:57,394 trying to avert another airline strike 669 00:32:57,435 --> 00:32:59,479 and the only thing that will make me feel better 670 00:32:59,521 --> 00:33:02,565 is if I can buy a beautiful woman a drink. 671 00:33:02,607 --> 00:33:04,442 Well, thank you. 672 00:33:04,484 --> 00:33:07,445 Thank you for accepting. 673 00:33:07,487 --> 00:33:09,447 I am Keith. 674 00:33:09,489 --> 00:33:11,491 Steffi. 675 00:33:13,451 --> 00:33:15,578 What airline do you work for, Keith? 676 00:33:15,620 --> 00:33:16,830 Trans Union. 677 00:33:16,871 --> 00:33:19,082 I'm Vice President of Operations. 678 00:33:19,124 --> 00:33:22,085 There's going to be a strike? 679 00:33:22,127 --> 00:33:25,338 Right now, I couldn't care less. 680 00:33:25,380 --> 00:33:27,007 EAMES: Hi, Keith. 681 00:33:27,048 --> 00:33:29,009 How fabulous to run into you. 682 00:33:29,050 --> 00:33:30,927 I just got off the Concorde. 683 00:33:30,969 --> 00:33:34,973 You know, when you finally take over that airline of yours 684 00:33:35,015 --> 00:33:37,392 you should really buy a couple of those. 685 00:33:37,434 --> 00:33:38,935 They are so fabulous. 686 00:33:38,977 --> 00:33:39,853 And who's this? 687 00:33:39,894 --> 00:33:40,937 Hi, I'm Alex. 688 00:33:40,979 --> 00:33:42,105 Steffi. 689 00:33:42,147 --> 00:33:44,274 Steffi-- what a cute name. 690 00:33:44,315 --> 00:33:45,275 And you remember Bob? 691 00:33:45,316 --> 00:33:46,526 Bob, the shipping magnate. 692 00:33:46,568 --> 00:33:47,819 Hiya. 693 00:33:49,487 --> 00:33:53,241 Did Alex tell you what she does for a living? 694 00:33:53,283 --> 00:33:55,035 She's a queen. 695 00:33:55,076 --> 00:33:56,494 Queen of Sheba. 696 00:33:56,536 --> 00:33:58,371 (chuckling): They're pulling your leg. 697 00:33:58,413 --> 00:34:00,498 No, no. 698 00:34:00,540 --> 00:34:04,377 Shipping magnate, Queen of Sheba and... 699 00:34:04,419 --> 00:34:05,545 What was it? 700 00:34:05,587 --> 00:34:07,088 Vice President of Trans Union Airlines. 701 00:34:10,175 --> 00:34:12,093 So fabulous. 702 00:34:12,135 --> 00:34:14,929 Why don't the three of us go back to our place 703 00:34:14,971 --> 00:34:17,265 and talk about our fabulous jobs. 704 00:34:17,307 --> 00:34:19,309 You two are very funny, but Steffi and I... 705 00:34:19,351 --> 00:34:20,894 We even brought you an invitation. 706 00:34:20,935 --> 00:34:22,187 We insist, Keith. 707 00:34:31,196 --> 00:34:33,156 Sorry. 708 00:34:33,198 --> 00:34:34,866 A backlog in night court. 709 00:34:34,908 --> 00:34:37,160 A two-hour wait to get an attorney 710 00:34:37,202 --> 00:34:38,995 appointed to represent you. 711 00:34:39,037 --> 00:34:41,456 But I ran into two attorneys I know 712 00:34:41,498 --> 00:34:42,999 who are taking cases. 713 00:34:43,041 --> 00:34:45,418 Mr. Drotos... Ms. Broadrick. 714 00:34:45,460 --> 00:34:46,419 Both excellent. 715 00:34:46,461 --> 00:34:48,088 They've looked at the complaint. 716 00:34:48,129 --> 00:34:50,382 Your choice, Mr. Ramsey. 717 00:34:52,425 --> 00:34:55,553 Mr. Drotos, why don't you have a seat. 718 00:34:58,973 --> 00:35:00,141 No, wait. 719 00:35:00,183 --> 00:35:01,476 I... I don't want him. 720 00:35:01,518 --> 00:35:02,644 I want her. 721 00:35:13,405 --> 00:35:15,073 EAMES: Do you two need a minute? 722 00:35:15,115 --> 00:35:16,366 Yeah. That would be... 723 00:35:16,408 --> 00:35:17,701 No. I don't need a minute. 724 00:35:17,742 --> 00:35:21,079 I didn't have anything to do with any mail theft. 725 00:35:21,121 --> 00:35:22,956 These charges are ridiculous. 726 00:35:22,997 --> 00:35:26,543 So, if you had $3,600 on you 727 00:35:26,584 --> 00:35:28,628 we shouldn't think anything of it? 728 00:35:30,505 --> 00:35:33,508 A friend repaid a loan. 729 00:35:35,677 --> 00:35:38,054 This money clip, these cufflinks 730 00:35:38,096 --> 00:35:40,932 they're from Bulgari. 731 00:35:40,974 --> 00:35:42,726 How much do you make a year? 732 00:35:42,767 --> 00:35:44,436 50, 60 grand? 733 00:35:44,477 --> 00:35:46,104 Those are gifts. 734 00:35:46,146 --> 00:35:48,064 From your many admirers? 735 00:35:48,106 --> 00:35:49,107 That's a... 736 00:35:49,149 --> 00:35:51,568 That's a Kiton jacket. 737 00:35:51,609 --> 00:35:53,153 That's $5,000. 738 00:35:53,194 --> 00:35:55,697 Was this a gift, or did it fall out of a suitcase 739 00:35:55,739 --> 00:35:57,115 in the lost and found? 740 00:35:57,157 --> 00:36:00,160 Mr. Ramsey, you shouldn't answer any of their questions. 741 00:36:00,201 --> 00:36:01,953 Keith, I'm not sure 742 00:36:01,995 --> 00:36:07,334 but I think I detected a tone of condescension in her voice. 743 00:36:07,375 --> 00:36:09,294 Detective. 744 00:36:09,336 --> 00:36:11,254 You know, Keith might just be 745 00:36:11,296 --> 00:36:13,256 a supervisor of baggage handlers 746 00:36:13,298 --> 00:36:16,176 but he's really a lot more sophisticated 747 00:36:16,217 --> 00:36:18,178 than you give him credit for. 748 00:36:18,219 --> 00:36:20,555 Let's stay on point. 749 00:36:20,597 --> 00:36:22,307 All right, the point is 750 00:36:22,349 --> 00:36:24,684 is that he is a high-flying airline executive 751 00:36:24,726 --> 00:36:26,227 trapped in the life 752 00:36:26,269 --> 00:36:27,437 of a nobody. 753 00:36:27,479 --> 00:36:30,565 I mean, isn't that right, Keith? 754 00:36:30,607 --> 00:36:33,443 You are reading way too much into this. 755 00:36:33,485 --> 00:36:34,694 It was a hustle. 756 00:36:34,736 --> 00:36:37,155 If you just wanted to get lucky 757 00:36:37,197 --> 00:36:39,449 you should have hit on the waitresses at Ahmad's. 758 00:36:39,491 --> 00:36:41,242 They think you're pretty cute. 759 00:36:41,284 --> 00:36:44,162 He doesn't want waitresses, do ya? 760 00:36:44,204 --> 00:36:46,122 You want thoroughbreds. 761 00:36:46,164 --> 00:36:47,665 (chuckles) 762 00:36:47,707 --> 00:36:49,084 Why not? 763 00:36:49,125 --> 00:36:51,252 GOREN: That's why you stole the credit cards 764 00:36:51,294 --> 00:36:54,798 to bankroll this man of the world you needed to be. 765 00:36:54,839 --> 00:36:59,302 I had nothing to do with that. 766 00:36:59,344 --> 00:37:02,806 Do you remember Lucia Hastings? 767 00:37:02,847 --> 00:37:05,308 You mentioned her to Jenny. 768 00:37:05,350 --> 00:37:07,310 Jenny wrote about everything. 769 00:37:07,352 --> 00:37:11,439 He lifted her credit card number. 770 00:37:11,481 --> 00:37:13,525 I did no such thing. 771 00:37:13,566 --> 00:37:15,318 These are the calls to Eastern Europe 772 00:37:15,360 --> 00:37:18,113 that were charged to her card. 773 00:37:18,154 --> 00:37:20,115 The same phone numbers also appear 774 00:37:20,156 --> 00:37:22,117 on the bills for credit cards 775 00:37:22,158 --> 00:37:24,369 stolen from the mailbags at the airport. 776 00:37:24,411 --> 00:37:28,206 I did not lift Lucia's credit card number. 777 00:37:28,248 --> 00:37:29,708 I'm not some creep. 778 00:37:31,835 --> 00:37:33,628 Before we arrested him... 779 00:37:33,670 --> 00:37:35,588 we searched your apartment. 780 00:37:35,630 --> 00:37:37,257 Not the one at the Dakota. 781 00:37:37,298 --> 00:37:38,675 The other one. 782 00:37:38,717 --> 00:37:40,343 GOREN: And we found these things 783 00:37:40,385 --> 00:37:42,137 in a drawer in your bedroom. 784 00:37:42,178 --> 00:37:44,055 It's a Chanel scarf. 785 00:37:44,097 --> 00:37:47,600 A young woman left it behind. 786 00:37:47,642 --> 00:37:50,395 GOREN: A silver... 787 00:37:50,437 --> 00:37:52,689 business card holder... 788 00:37:52,731 --> 00:37:54,566 with the business cards. 789 00:37:57,777 --> 00:37:59,571 A gold Dunhill lighter. 790 00:37:59,612 --> 00:38:02,699 I tried to return that. 791 00:38:04,492 --> 00:38:06,369 (laughing) 792 00:38:06,411 --> 00:38:08,079 Mr. Ramsey... 793 00:38:08,121 --> 00:38:11,166 I really think we need to talk before this continues. 794 00:38:11,207 --> 00:38:13,793 This must be really embarrassing for you. 795 00:38:13,835 --> 00:38:16,713 For a... 796 00:38:16,755 --> 00:38:21,217 classy woman to see you for what you are. 797 00:38:21,259 --> 00:38:23,720 It's not what you think. 798 00:38:23,762 --> 00:38:25,513 You know what I think? 799 00:38:25,555 --> 00:38:28,641 I think that... 800 00:38:28,683 --> 00:38:33,605 you really resent women who frustrate your plans. 801 00:38:33,646 --> 00:38:34,856 Like Lucia, like Jenny... 802 00:38:34,898 --> 00:38:36,858 I tried to help Jenny. 803 00:38:36,900 --> 00:38:39,861 Isn't that what the notebook said? 804 00:38:39,903 --> 00:38:41,696 That I helped her? 805 00:38:41,738 --> 00:38:45,241 You wanted her out of the way. 806 00:38:45,283 --> 00:38:47,702 It was those other guys. 807 00:38:47,744 --> 00:38:50,413 I told her not to provoke them. 808 00:38:50,455 --> 00:38:51,831 But she baked them cookies. 809 00:38:51,873 --> 00:38:53,208 How was that provocative? 810 00:38:55,377 --> 00:38:57,212 Where did you hear about that? 811 00:38:57,253 --> 00:38:58,672 Did she write about it? 812 00:38:58,713 --> 00:38:59,756 No, she didn't. 813 00:39:01,132 --> 00:39:04,886 You told the guys that they were a peace offering. 814 00:39:04,928 --> 00:39:10,350 Yeah, I told Jenny they wouldn't appreciate it. 815 00:39:17,482 --> 00:39:20,360 You-you were worried there for a moment. 816 00:39:22,195 --> 00:39:26,199 No. What do you mean? 817 00:39:26,241 --> 00:39:30,829 That she'd written about the cookies. 818 00:39:30,870 --> 00:39:33,289 She wrote about everything else. 819 00:39:33,331 --> 00:39:34,916 Each instance of sexual harassment 820 00:39:34,958 --> 00:39:36,626 but not one word about the cookies. 821 00:39:36,668 --> 00:39:41,673 What is the big deal about a tin of cookies? 822 00:39:41,715 --> 00:39:44,467 She didn't bake them for the guys. 823 00:39:44,509 --> 00:39:47,178 She baked them for you. 824 00:39:47,220 --> 00:39:48,513 No. 825 00:39:48,555 --> 00:39:50,348 That's why she didn't write about it 826 00:39:50,390 --> 00:39:52,600 'cause it was private and she had a thing for you. 827 00:39:52,642 --> 00:39:55,270 I don't know anything about it. 828 00:39:55,311 --> 00:39:56,604 Well, why not? 829 00:39:56,646 --> 00:39:59,399 A man of the world-- how could you miss it? 830 00:39:59,441 --> 00:40:05,280 No, no, you gave her a shoulder to cry on. 831 00:40:05,321 --> 00:40:06,823 Right? 832 00:40:06,865 --> 00:40:08,950 (whispering) And... and she looked up at you 833 00:40:08,992 --> 00:40:10,368 with those big cow eyes. 834 00:40:10,410 --> 00:40:11,453 That's insulting. 835 00:40:11,494 --> 00:40:12,495 No, no, no. 836 00:40:12,537 --> 00:40:14,205 You see, I get it now. 837 00:40:14,247 --> 00:40:16,541 She liked you. 838 00:40:18,835 --> 00:40:20,337 But the funny thing is 839 00:40:20,378 --> 00:40:21,755 with all her memos and complaints 840 00:40:21,796 --> 00:40:24,215 she was going to screw everything up for you. 841 00:40:24,257 --> 00:40:25,508 No more Steffis. 842 00:40:25,550 --> 00:40:26,885 Not true. 843 00:40:26,926 --> 00:40:29,012 No more man of the world. 844 00:40:29,054 --> 00:40:32,807 The only thing that would be left would be... 845 00:40:32,849 --> 00:40:35,018 Jenny Sullivan. 846 00:40:35,060 --> 00:40:37,562 The booby prize. 847 00:40:38,938 --> 00:40:40,774 That would never happen. 848 00:40:40,815 --> 00:40:42,442 Jenny thought it could. 849 00:40:42,484 --> 00:40:44,819 How could she? 850 00:40:44,861 --> 00:40:46,154 How could she think 851 00:40:46,196 --> 00:40:48,907 that I would even be seen with somebody like her? 852 00:40:48,948 --> 00:40:51,868 Well, why not? 853 00:40:51,910 --> 00:40:55,830 Maybe she didn't look so hot in a cocktail dress 854 00:40:55,872 --> 00:40:57,582 but unlike those uptown girls 855 00:40:57,624 --> 00:40:58,875 she would have gladly 856 00:40:58,917 --> 00:41:01,753 jumped into the sack with you with both feet. 857 00:41:01,795 --> 00:41:03,505 Never in a million years 858 00:41:03,546 --> 00:41:05,465 would I let something like that happen. 859 00:41:05,507 --> 00:41:06,633 Mr. Ramsey... 860 00:41:06,675 --> 00:41:07,676 Shut up. 861 00:41:16,601 --> 00:41:19,562 So why were you so resistant? 862 00:41:19,604 --> 00:41:20,814 Is it because 863 00:41:20,855 --> 00:41:23,733 you thought she was crummy? 864 00:41:23,775 --> 00:41:27,862 Like your job, like your office? 865 00:41:27,904 --> 00:41:29,739 She just didn't belong. 866 00:41:29,781 --> 00:41:31,908 Like you? 867 00:41:34,536 --> 00:41:38,039 You were afraid that people would think 868 00:41:38,081 --> 00:41:39,499 that girl was the best 869 00:41:39,541 --> 00:41:42,794 a crummy little nobody like Keith could ever hope for. 870 00:41:42,836 --> 00:41:47,048 No. I am better than that. 871 00:41:47,090 --> 00:41:49,926 Well, Jenny presumed to think otherwise. 872 00:41:49,968 --> 00:41:52,637 And so you taught her a lesson. 873 00:41:55,432 --> 00:41:57,434 It was those other guys. 874 00:41:57,475 --> 00:42:00,770 Keith... 875 00:42:00,812 --> 00:42:04,024 she would have never gone in their car. 876 00:42:05,150 --> 00:42:08,903 She didn't trust them. 877 00:42:08,945 --> 00:42:13,700 She only trusted you. 878 00:42:13,742 --> 00:42:17,746 And that's why we know you did it, Keith. 879 00:42:17,787 --> 00:42:19,539 You looked at her 880 00:42:19,581 --> 00:42:22,625 and you saw yourself-- 881 00:42:22,667 --> 00:42:24,085 your true crummy self-- 882 00:42:24,127 --> 00:42:26,046 and that made you 883 00:42:26,087 --> 00:42:28,048 angry at her. 884 00:42:28,089 --> 00:42:30,592 She got in your way, right? 885 00:42:30,633 --> 00:42:32,552 And you got angry at her. 886 00:42:32,594 --> 00:42:34,471 She loved you 887 00:42:34,512 --> 00:42:36,556 and you were angry at her. 888 00:42:36,598 --> 00:42:37,891 She trusted you-- angry. 889 00:42:37,932 --> 00:42:40,018 So, you beat the life out of her... 890 00:42:40,060 --> 00:42:41,770 No! No! 891 00:42:41,811 --> 00:42:43,146 You punished her! 892 00:42:43,188 --> 00:42:44,814 That dumpy bitch! 893 00:42:44,856 --> 00:42:46,691 Why didn't she just quit? 894 00:42:46,733 --> 00:42:48,777 Why didn't... 895 00:42:48,818 --> 00:42:49,944 Don't look at me that way! 896 00:42:51,946 --> 00:42:54,866 Don't look at me. 897 00:43:08,713 --> 00:43:10,632 CARVER: That's the problem with most men. 898 00:43:10,674 --> 00:43:12,008 They want what they can't get 899 00:43:12,050 --> 00:43:13,510 and don't want what they have. 900 00:43:13,551 --> 00:43:16,429 No. The problem with men is, they talk too much. 62636

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.