All language subtitles for Law & Order Criminal Intent S02E04 Best Defense 1080p Peacock WEB-DL AAC 2 0 H 264-CHDWEB (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,210 --> 00:00:05,088 In New York City's war on crime 2 00:00:05,130 --> 00:00:08,091 the worst criminal offenders are pursued 3 00:00:08,133 --> 00:00:10,176 by the detectives of the Major Case Squad. 4 00:00:10,218 --> 00:00:11,553 These are their stories. 5 00:00:19,102 --> 00:00:21,104 (siren wailing) 6 00:00:27,777 --> 00:00:28,862 Sir, everything all right? 7 00:00:28,903 --> 00:00:30,530 Yeah, sure, officer, I'm fine. 8 00:00:30,572 --> 00:00:33,158 Peter Bonham, New York District Attorney's office. 9 00:00:33,199 --> 00:00:36,077 We're here to interview a witness. 10 00:00:36,119 --> 00:00:37,287 Where's your witness? 11 00:00:37,328 --> 00:00:39,122 He's a, uh... he's a no-show. 12 00:00:42,292 --> 00:00:43,585 You gentlemen be careful. 13 00:00:43,626 --> 00:00:45,170 Yes, sir. 14 00:00:54,179 --> 00:00:55,180 Now can we go? 15 00:00:58,433 --> 00:00:59,726 Too bad he didn't show up. 16 00:00:59,768 --> 00:01:01,102 Mmm. 17 00:01:01,144 --> 00:01:02,729 He was probably scared off. 18 00:01:02,771 --> 00:01:04,105 I should have gone by myself. 19 00:01:04,147 --> 00:01:06,900 I could have put three more burglary raps on Walters. 20 00:01:06,941 --> 00:01:10,612 Peter, do you need a feather in your cap that badly? 21 00:01:10,653 --> 00:01:12,781 (phone ringing) 22 00:01:12,822 --> 00:01:13,823 Excuse me. 23 00:01:15,492 --> 00:01:16,451 Hello. 24 00:01:16,493 --> 00:01:18,161 Yes, who's this? 25 00:01:19,162 --> 00:01:20,455 What? 26 00:01:20,497 --> 00:01:23,124 Oh, my God, well, where...? 27 00:01:23,166 --> 00:01:24,793 How is...? 28 00:01:24,834 --> 00:01:25,919 Yes, yes. Yes. 29 00:01:25,960 --> 00:01:27,170 I'm, I'm writing it down. 30 00:01:27,212 --> 00:01:28,254 I will. 31 00:01:28,296 --> 00:01:30,256 Did you call 9-1-1? 32 00:01:30,298 --> 00:01:33,301 I'll be there-- just, please. 33 00:01:33,343 --> 00:01:36,304 Call 9-1-1. 34 00:01:36,346 --> 00:01:37,514 It's Linda. 35 00:01:37,555 --> 00:01:38,765 They said she passed out. 36 00:01:38,807 --> 00:01:40,266 Where? Some tenement uptown. 37 00:01:40,308 --> 00:01:41,810 She was meeting a pro bono client. 38 00:01:41,851 --> 00:01:42,811 They can't wake her. 39 00:01:42,852 --> 00:01:44,813 They found my number in her wallet. 40 00:01:44,854 --> 00:01:47,774 They calledyou before they called 9-1-1? 41 00:01:47,816 --> 00:01:50,276 That doesn't sound right. 42 00:01:50,318 --> 00:01:52,779 You should try calling her on your cell phone. 43 00:01:58,535 --> 00:01:59,703 Linda? 44 00:01:59,744 --> 00:02:00,912 Oh, thank God. 45 00:02:00,954 --> 00:02:02,247 Where are you? 46 00:02:02,288 --> 00:02:04,165 I'll explain later. 47 00:02:04,207 --> 00:02:05,834 I'll see you at home. 48 00:02:07,877 --> 00:02:11,381 She's having lunch at Chanterelle. 49 00:02:11,423 --> 00:02:12,882 That is really weird. 50 00:02:12,924 --> 00:02:13,800 Maybe not. 51 00:02:13,842 --> 00:02:15,719 What are you talking about? 52 00:02:15,760 --> 00:02:18,930 The phantom witness, now this phone call. 53 00:02:18,972 --> 00:02:25,854 No. No, it's just probably some stupid prank. 54 00:02:25,895 --> 00:02:27,856 WOMAN: Who do you think is doing this? 55 00:02:27,897 --> 00:02:29,399 Someone you prosecuted? 56 00:02:29,441 --> 00:02:31,818 Maybe it was one ofyourold clients. 57 00:02:31,860 --> 00:02:34,362 Maybe they feel you didn't argue their case with enough zeal. 58 00:02:34,404 --> 00:02:35,363 (laughs) 59 00:02:35,405 --> 00:02:37,532 Mommy... 60 00:02:37,574 --> 00:02:39,534 Mommy, I made you a drawing. 61 00:02:39,576 --> 00:02:41,494 Oh, sweetie, that is beautiful. 62 00:02:41,536 --> 00:02:43,830 It's your office, Mommy, and that's me. 63 00:02:43,872 --> 00:02:47,459 Can you draw a picture with you in Daddy's office? 64 00:02:47,500 --> 00:02:50,211 No, your office is yucky. 65 00:02:51,588 --> 00:02:53,840 Well, Sara, if you draw me a nice picture 66 00:02:53,882 --> 00:02:55,592 I'll put it in my office. 67 00:02:55,633 --> 00:02:56,843 Then it won't be so yucky. 68 00:02:56,885 --> 00:02:58,261 Okay. 69 00:02:58,303 --> 00:02:59,262 Mommy, come help me. 70 00:02:59,304 --> 00:03:00,388 Okay. 71 00:03:03,350 --> 00:03:04,851 The seats are right behind the dugout. 72 00:03:04,893 --> 00:03:06,936 Linda's at a trial attorneys' convention 73 00:03:06,978 --> 00:03:08,021 in San Francisco that week. 74 00:03:08,063 --> 00:03:09,397 I have to be with Sara. 75 00:03:09,439 --> 00:03:10,607 Ah, just bring her. 76 00:03:10,648 --> 00:03:12,984 You know, you can stuff her full of hot dogs. 77 00:03:13,026 --> 00:03:14,235 I'll see you tomorrow. 78 00:03:15,862 --> 00:03:16,863 Shut up, Uzo. 79 00:03:16,905 --> 00:03:19,866 (tires screeching) 80 00:03:19,908 --> 00:03:21,451 (crash) 81 00:03:25,455 --> 00:03:27,540 Mr. Bonham, what happened? Are you okay? 82 00:03:27,582 --> 00:03:29,334 Yeah, yeah. The brakes-- I couldn't stop. 83 00:03:29,376 --> 00:03:30,627 You said the brakes? 84 00:03:30,669 --> 00:03:32,754 Yeah, I kept pressing down but nothing happened. 85 00:03:32,796 --> 00:03:33,963 What are you doing? 86 00:03:34,005 --> 00:03:35,757 I know something about cars. 87 00:03:35,799 --> 00:03:38,760 No wonder your brakes didn't work. 88 00:03:38,802 --> 00:03:40,804 Somebody punched a hole in your brake line. 89 00:04:36,109 --> 00:04:37,777 The lines have been perforated 90 00:04:37,819 --> 00:04:39,070 so the brakes would go out 91 00:04:39,112 --> 00:04:40,113 on your way home. 92 00:04:40,155 --> 00:04:41,322 I take the FDR home. 93 00:04:41,364 --> 00:04:42,449 I could have been killed. 94 00:04:42,490 --> 00:04:43,950 Do you drive your car every day? 95 00:04:43,992 --> 00:04:45,785 Just Wednesdays-- pick up 96 00:04:45,827 --> 00:04:47,412 my daughter at her swimming lessons. 97 00:04:47,454 --> 00:04:48,788 I take her out for Chinese food. 98 00:04:48,830 --> 00:04:50,957 Did you trace the address of that tenement uptown? 99 00:04:50,999 --> 00:04:52,792 It was an abandoned building. 100 00:04:52,834 --> 00:04:54,336 I can't believe it. 101 00:04:54,377 --> 00:04:57,422 Ron, if you hadn't told me to call Linda 102 00:04:57,464 --> 00:04:58,506 on her cell phone... 103 00:04:58,548 --> 00:04:59,632 The no-show witness. 104 00:04:59,674 --> 00:05:02,510 Who'd he have information on? 105 00:05:02,552 --> 00:05:03,553 Uh... Eric Walters. 106 00:05:03,595 --> 00:05:04,846 Walters is looking at two to four 107 00:05:04,888 --> 00:05:06,931 on a simple burglary. 108 00:05:06,973 --> 00:05:08,350 Until we know what's what 109 00:05:08,391 --> 00:05:10,810 I'd like to post a patrol car in front of your home. 110 00:05:10,852 --> 00:05:13,063 No. I don't want to alarm my family. 111 00:05:13,104 --> 00:05:16,524 Anyway, Linda's out of town this week in San Francisco. 112 00:05:16,566 --> 00:05:19,152 I'll send Sara to stay with her grandmother. 113 00:05:19,194 --> 00:05:20,737 That still leaves you. 114 00:05:23,615 --> 00:05:25,992 I have a carry permit for it. 115 00:05:26,034 --> 00:05:28,536 I do not intend to be a sitting duck. 116 00:05:35,752 --> 00:05:37,087 His list of cases-- 117 00:05:37,128 --> 00:05:39,130 larcenies, fraud, possession, 118 00:05:39,172 --> 00:05:41,633 all low-profile, nonviolent crimes. 119 00:05:41,675 --> 00:05:44,511 I take it he's not one of your starters. 120 00:05:44,552 --> 00:05:46,846 Peter may not be the most brilliant 121 00:05:46,888 --> 00:05:48,431 prosecutor in our office 122 00:05:48,473 --> 00:05:51,559 but right now he's the one in the most danger. 123 00:05:51,601 --> 00:05:53,561 Let me know what you find out. 124 00:06:00,985 --> 00:06:02,821 MAN: I got no beef with Mr. Bonham. 125 00:06:02,862 --> 00:06:04,030 He's got his job and I got mine. 126 00:06:04,072 --> 00:06:05,907 EAMES: What's that? Burglary? 127 00:06:05,949 --> 00:06:07,033 Accessory to murder? 128 00:06:07,075 --> 00:06:08,201 I don't get with no murder. 129 00:06:08,243 --> 00:06:09,953 GOREN: Someone used your name 130 00:06:09,994 --> 00:06:13,581 to lure Bonham to a phony meeting at Hunt's Point. 131 00:06:13,623 --> 00:06:15,000 That's like saying somebody 132 00:06:15,041 --> 00:06:16,876 picked his name out of a phone book. 133 00:06:16,918 --> 00:06:18,712 Hey, man, Mr. Bonham gets killed 134 00:06:18,753 --> 00:06:20,213 I don't see it helps my case. 135 00:06:20,255 --> 00:06:21,214 Does it? 136 00:06:21,256 --> 00:06:22,632 Eric, be quiet. 137 00:06:22,674 --> 00:06:24,634 It's nice talking to you. 138 00:06:29,931 --> 00:06:33,935 I wonder how many other inmates have asked the same question. 139 00:06:35,687 --> 00:06:38,064 If the prosecutor dies during the case? 140 00:06:38,106 --> 00:06:40,483 No inmate's asked for information 141 00:06:40,525 --> 00:06:42,068 on that specific question. 142 00:06:42,110 --> 00:06:44,779 What about the legal issues it would raise? 143 00:06:44,821 --> 00:06:46,990 Most likely the right to a speedy trial. 144 00:06:47,032 --> 00:06:48,658 A Sixth Amendment issue. 145 00:06:48,700 --> 00:06:51,202 Everybody here wants to know about the Sixth Amendment. 146 00:06:55,915 --> 00:06:56,958 Big case load 147 00:06:57,000 --> 00:06:58,126 counselor? 148 00:06:59,836 --> 00:07:02,047 I'm just working on my own case. 149 00:07:03,923 --> 00:07:06,843 Really? You were charged with rape? 150 00:07:08,636 --> 00:07:12,098 You're researching People v. Williams. 151 00:07:12,140 --> 00:07:14,934 That's all about a defendant's access 152 00:07:14,976 --> 00:07:17,062 to a victim's sexual history. 153 00:07:17,103 --> 00:07:18,980 What do you want, Detective? 154 00:07:21,816 --> 00:07:24,152 Have any inmates asked you 155 00:07:24,194 --> 00:07:26,613 about the legal impact 156 00:07:26,654 --> 00:07:31,201 of a prosecutor's untimely death? 157 00:07:31,242 --> 00:07:32,911 That would be privileged information. 158 00:07:32,952 --> 00:07:34,120 There's no privilege 159 00:07:34,162 --> 00:07:35,538 for jailhouse lawyers. 160 00:07:35,580 --> 00:07:37,082 I can make the argument there is 161 00:07:37,123 --> 00:07:39,793 if the client had an expectation 162 00:07:39,834 --> 00:07:42,295 his communications with me would remain confidential. 163 00:07:42,337 --> 00:07:43,672 Oh, brother. 164 00:07:43,713 --> 00:07:48,009 Actually, Eames, he has a very good point 165 00:07:48,051 --> 00:07:50,845 but in this case, rule 1.6 166 00:07:50,887 --> 00:07:55,100 of the ABA Code of Conduct would apply. 167 00:07:55,141 --> 00:07:59,312 Even if the client told me of an impending crime 168 00:07:59,354 --> 00:08:04,192 the Code doesn't impose any affirmative obligation on me. 169 00:08:04,234 --> 00:08:05,276 It's my call. 170 00:08:05,318 --> 00:08:07,529 The Code also says a lawyer 171 00:08:07,570 --> 00:08:10,949 must refrain from morally reprehensible conduct. 172 00:08:10,990 --> 00:08:14,744 Since you have discretion to breach the privilege 173 00:08:14,786 --> 00:08:17,706 not doing so when a life is at stake... 174 00:08:17,747 --> 00:08:19,916 is morally reprehensible. 175 00:08:22,794 --> 00:08:24,004 Artie Kahn. 176 00:08:24,045 --> 00:08:26,798 He made bail last week. 177 00:08:30,802 --> 00:08:31,845 MAN: You called my lawyer, right? 178 00:08:31,886 --> 00:08:33,013 We talked to your other lawyer. 179 00:08:33,054 --> 00:08:34,180 Other lawyer? 180 00:08:34,222 --> 00:08:35,974 The one in Rikers, the one you told 181 00:08:36,016 --> 00:08:37,183 you were going to whack 182 00:08:37,225 --> 00:08:38,727 your prosecutor, Peter Bonham. 183 00:08:38,768 --> 00:08:40,228 I never told him that. 184 00:08:42,897 --> 00:08:46,860 I just asked what would happen if Bonham up and died. 185 00:08:46,901 --> 00:08:48,695 And you said it just like that? 186 00:08:48,737 --> 00:08:52,824 Out of... intellectual curiosity. 187 00:08:52,866 --> 00:08:54,367 Yeah. Out of that. 188 00:08:54,409 --> 00:08:56,911 Just so happens, somebody's been trying to kill Bonham. 189 00:08:56,953 --> 00:08:58,663 They cut the brakes on his car. 190 00:08:58,705 --> 00:08:59,831 No way. 191 00:08:59,873 --> 00:09:02,584 Yeah. Whoever did this would have gotten 192 00:09:02,625 --> 00:09:03,877 brake fluid on their hands. 193 00:09:03,918 --> 00:09:06,087 Brake fluid leaves a residue. 194 00:09:06,129 --> 00:09:09,841 No matter how much you wash, you can't get it off. 195 00:09:09,883 --> 00:09:12,886 You can't see it, either. 196 00:09:12,927 --> 00:09:14,054 You know what this is? 197 00:09:14,095 --> 00:09:15,764 It's a towelette thing. 198 00:09:15,805 --> 00:09:18,850 It's a special towelette thing. 199 00:09:18,892 --> 00:09:21,811 It has a liquid on it that reacts 200 00:09:21,853 --> 00:09:23,229 with brake fluid residue. 201 00:09:23,271 --> 00:09:24,939 If you have any brake fluid residue 202 00:09:24,981 --> 00:09:26,941 on your hands, it shows up. 203 00:09:26,983 --> 00:09:28,276 Go ahead, Artie. 204 00:09:28,318 --> 00:09:29,861 Wipe your hands. 205 00:09:41,790 --> 00:09:43,208 I didn't cut no brake line. 206 00:09:43,249 --> 00:09:46,378 Then why the questions about Bonham dropping dead? 207 00:09:46,419 --> 00:09:51,716 Because two weeks ago I was at Rikers 208 00:09:51,758 --> 00:09:54,761 on the phone, and there was a guy on the phone next to me 209 00:09:54,803 --> 00:09:56,930 talking about Bonham having an accident. 210 00:09:56,971 --> 00:09:59,099 Was it this guy? 211 00:10:02,477 --> 00:10:05,105 Didn't really look, you know? 212 00:10:05,146 --> 00:10:06,856 I had my back to the guy. 213 00:10:06,898 --> 00:10:08,191 You were listening. 214 00:10:08,233 --> 00:10:09,776 What did he say? 215 00:10:09,818 --> 00:10:12,946 His exact words. 216 00:10:12,987 --> 00:10:15,281 He was going to pay good money 217 00:10:15,323 --> 00:10:18,118 for Bonham to have an accident. 218 00:10:18,159 --> 00:10:20,829 A permanent accident. 219 00:10:20,870 --> 00:10:23,039 MAN: Did you know 220 00:10:23,081 --> 00:10:24,958 that they're shooting chicken eggs 221 00:10:25,000 --> 00:10:26,334 through a showerhead, boiling it 222 00:10:26,376 --> 00:10:28,878 mixing it with sea brine and calling it caviar? 223 00:10:28,920 --> 00:10:29,963 Hello, everybody. 224 00:10:30,005 --> 00:10:31,339 Ah... 225 00:10:31,381 --> 00:10:32,966 Our dedicated civil servant. 226 00:10:35,176 --> 00:10:37,137 Honey, the play starts in 45 minutes. 227 00:10:37,178 --> 00:10:38,471 I'll just change shirts. 228 00:10:38,513 --> 00:10:40,306 Okay. Oh, a Detective Goren called you. 229 00:10:40,348 --> 00:10:41,891 He said he tried you at the office 230 00:10:41,933 --> 00:10:43,059 but you had already left. 231 00:10:43,101 --> 00:10:45,145 I'll call him tomorrow. Is something wrong? 232 00:10:45,186 --> 00:10:46,896 Well, I can't find the Pomerol. 233 00:10:46,938 --> 00:10:48,940 I asked you to bring it up this morning. 234 00:10:48,982 --> 00:10:50,483 I thought you said any old merlot. 235 00:10:50,525 --> 00:10:51,985 Could you, uh... 236 00:10:52,027 --> 00:10:54,946 be a sweetheart and get it from the cellar? 237 00:10:56,448 --> 00:10:57,449 Sure. 238 00:11:00,368 --> 00:11:03,163 We found the best place to buy caviar. 239 00:11:03,204 --> 00:11:05,123 In Istanbul. Have you been? 240 00:11:05,165 --> 00:11:07,208 No, uh, we're always wanting to travel 241 00:11:07,250 --> 00:11:09,169 but with Peter's busy schedule... 242 00:11:09,210 --> 00:11:10,170 (gunshot) 243 00:11:10,211 --> 00:11:12,047 (two gunshots) 244 00:11:50,168 --> 00:11:53,963 I came down to get a bottle of wine. 245 00:11:54,005 --> 00:11:55,965 I was about to turn the corner 246 00:11:56,007 --> 00:11:57,133 when I heard a noise. 247 00:11:59,928 --> 00:12:02,389 He shot at me and I... 248 00:12:02,430 --> 00:12:04,099 I shot back. 249 00:12:05,433 --> 00:12:08,144 He was trying to kill me. 250 00:12:17,362 --> 00:12:19,239 There's one round missing. 251 00:12:19,280 --> 00:12:22,909 The serial number's been filed off. 252 00:12:22,951 --> 00:12:25,495 I got burglary tools in here: 253 00:12:25,537 --> 00:12:28,123 lock-pick set 254 00:12:28,164 --> 00:12:32,002 diamond chisels, cordless drill. 255 00:12:32,043 --> 00:12:35,588 Guy was trying to make it look like a burglary gone bad. 256 00:12:35,630 --> 00:12:39,801 This was what we're supposed to think he was after. 257 00:12:47,142 --> 00:12:52,272 "Gary Burke," work I.D., bartender downtown. 258 00:12:52,313 --> 00:12:54,441 He's going to be late. 259 00:12:57,402 --> 00:13:00,196 Burke was feeling lucky. 260 00:13:00,238 --> 00:13:02,240 Stopped by the OTB this afternoon. 261 00:13:02,282 --> 00:13:04,534 Must be a couple grand's worth of bets here. 262 00:13:12,625 --> 00:13:15,587 Check the locks for lubricant. 263 00:13:15,628 --> 00:13:16,838 Both sides of the door. 264 00:13:17,464 --> 00:13:20,008 Yes, sir. 265 00:13:20,050 --> 00:13:22,552 Just covering all the bases. 266 00:13:24,554 --> 00:13:27,015 Do you use the basement door often? 267 00:13:27,057 --> 00:13:29,142 No, I think the lock's rusted. 268 00:13:29,184 --> 00:13:32,187 Oh, well, it's working fine now. 269 00:13:32,228 --> 00:13:33,313 Of course, it's working. 270 00:13:33,355 --> 00:13:34,522 This man's a burglar. 271 00:13:34,564 --> 00:13:36,191 He knows how to open locks. 272 00:13:38,234 --> 00:13:40,153 Why assume he's a burglar? 273 00:13:40,195 --> 00:13:41,946 Well, he came for the safe. 274 00:13:41,988 --> 00:13:43,114 Didn't you see it? 275 00:13:43,156 --> 00:13:44,115 We did. 276 00:13:44,157 --> 00:13:45,658 What do you keep in there? 277 00:13:45,700 --> 00:13:48,119 PETER: Nothing. It came with the house. 278 00:13:48,161 --> 00:13:49,913 We only lock it because of Sara. 279 00:13:49,954 --> 00:13:51,873 How would a burglar know about it? 280 00:13:51,915 --> 00:13:53,416 LINDA: We've had workers down there. 281 00:13:53,458 --> 00:13:55,168 They always ask about it. 282 00:13:55,210 --> 00:13:58,129 But you, you don't think it was a burglar? 283 00:13:58,171 --> 00:14:01,007 No. But he brought burglary tools with him 284 00:14:01,049 --> 00:14:03,134 maybe to help with the cover story. 285 00:14:03,176 --> 00:14:05,512 Cover story? What do you mean? 286 00:14:05,553 --> 00:14:09,432 We have an I.D. on the intruder. Gary Burke. 287 00:14:09,474 --> 00:14:11,893 Either of you ever seen him before? 288 00:14:11,935 --> 00:14:13,019 No. 289 00:14:13,061 --> 00:14:15,021 GOREN: You ever prosecute him? 290 00:14:15,063 --> 00:14:18,108 He has a long rap sheet: muggings, drug possession. 291 00:14:18,149 --> 00:14:19,484 No burglary. 292 00:14:19,526 --> 00:14:21,194 No, I don't recognize him. 293 00:14:21,236 --> 00:14:23,196 You didn't answer my question. 294 00:14:23,238 --> 00:14:24,572 What's going on here? 295 00:14:24,614 --> 00:14:31,246 Someone's put a contract out on your husband's life. 296 00:14:31,287 --> 00:14:35,125 You can't be serious. 297 00:14:35,166 --> 00:14:36,584 The phone call, the cards. 298 00:14:36,626 --> 00:14:41,006 It's all part of it. 299 00:14:41,047 --> 00:14:43,258 Oh, my God, Peter. 300 00:14:43,299 --> 00:14:46,136 But he's okay now, right? 301 00:14:46,177 --> 00:14:48,304 I mean, he's safe? 302 00:14:48,346 --> 00:14:54,019 Depends on how determined this person is. 303 00:14:54,060 --> 00:14:56,312 We have no way of knowing that. 304 00:15:03,611 --> 00:15:05,697 WOMAN: Mr. Sanchez, what are they doing here? 305 00:15:05,739 --> 00:15:06,698 They're cops. 306 00:15:06,740 --> 00:15:08,366 Lori lives here with Gary. 307 00:15:08,408 --> 00:15:09,492 Where's Gary? 308 00:15:09,534 --> 00:15:10,952 He's gotten himself into trouble. 309 00:15:10,994 --> 00:15:11,953 What trouble? 310 00:15:11,995 --> 00:15:13,371 The trouble somebody gave him 311 00:15:13,413 --> 00:15:14,456 a lot of money to get into. 312 00:15:14,497 --> 00:15:15,623 I don't know about any money. 313 00:15:15,665 --> 00:15:17,250 The two grand he spent at the OTB. 314 00:15:17,292 --> 00:15:19,586 The three grand you spent on new dresses 315 00:15:19,627 --> 00:15:21,338 new shoes, new handbags. 316 00:15:21,379 --> 00:15:22,714 Gary saved up his bar tips. 317 00:15:22,756 --> 00:15:25,091 You're really good at keeping secrets. 318 00:15:25,133 --> 00:15:27,052 Me, I just run off at the mouth. 319 00:15:27,093 --> 00:15:29,179 For example, I'll probably tell Gary 320 00:15:29,220 --> 00:15:30,722 that you were out all evening. 321 00:15:30,764 --> 00:15:32,599 Gary knows I was with my friends. 322 00:15:32,640 --> 00:15:33,808 Look at your hair. 323 00:15:33,850 --> 00:15:36,269 Looks like you just walked out of the shower. 324 00:15:36,311 --> 00:15:38,063 I know I'm going to say something 325 00:15:38,104 --> 00:15:39,356 to Gary about your hair. 326 00:15:39,397 --> 00:15:40,440 I went to the gym. 327 00:15:40,482 --> 00:15:41,608 I took a shower there. 328 00:15:41,649 --> 00:15:43,526 Really? They let you smoke cigars at the gym 329 00:15:43,568 --> 00:15:46,154 because you smell like cigar smoke. 330 00:15:46,196 --> 00:15:47,989 I know I'll just blurt that out to Gary. 331 00:15:48,031 --> 00:15:50,075 Gee, Lori, thanks to my partner's big mouth 332 00:15:50,116 --> 00:15:52,535 Gary might get the impression you're fooling around 333 00:15:52,577 --> 00:15:54,079 with some guy who smokes cigars 334 00:15:54,120 --> 00:15:55,288 and lets you use his shower. 335 00:15:55,330 --> 00:15:58,166 Please don't tell him that. 336 00:15:58,208 --> 00:15:59,668 He'll hit me. 337 00:16:04,714 --> 00:16:06,049 Okay. 338 00:16:09,469 --> 00:16:12,430 Let's go from the top. 339 00:16:12,472 --> 00:16:14,599 Where did the money come from? 340 00:16:14,641 --> 00:16:16,017 I don't know. 341 00:16:16,059 --> 00:16:19,646 Gary got a lot of calls from this buddy of his in prison 342 00:16:19,688 --> 00:16:21,147 Jojo Martinez. 343 00:16:21,189 --> 00:16:24,651 Please, you can't tell Gary I said anything. 344 00:16:24,693 --> 00:16:28,655 I don't think you have to worry about Gary anymore. 345 00:16:28,697 --> 00:16:31,324 Gary Burke was apprehended while trying to shoot 346 00:16:31,366 --> 00:16:33,368 one of my colleagues, Peter Bonham. 347 00:16:33,410 --> 00:16:36,246 Mr. Burke hasn't yet decided to cooperate with us 348 00:16:36,287 --> 00:16:38,164 but we'd like to give your client 349 00:16:38,206 --> 00:16:39,499 first crack at a plea. 350 00:16:39,541 --> 00:16:40,500 Plea? 351 00:16:40,542 --> 00:16:42,711 What, you think he's involved? 352 00:16:42,752 --> 00:16:44,462 Yes, we do. 353 00:16:44,504 --> 00:16:46,214 Of course, if he'd rather wait 354 00:16:46,256 --> 00:16:48,174 for Mr. Burke to implicate him... 355 00:16:48,216 --> 00:16:50,301 Give me a minute to talk to my client. 356 00:16:50,343 --> 00:16:52,220 Shut up. They're playing you. 357 00:16:52,262 --> 00:16:53,638 Gary Burke is dead. 358 00:16:53,680 --> 00:16:55,724 EAMES: How do you know that? 359 00:16:55,765 --> 00:17:00,645 PNN-- Prison News Network. 360 00:17:00,687 --> 00:17:04,107 That's the same place we get our news from. 361 00:17:04,149 --> 00:17:06,484 Yeah, one of their reporters 362 00:17:06,526 --> 00:17:09,404 heard you on the phone a couple weeks ago 363 00:17:09,446 --> 00:17:11,364 putting out a contract on Bonham. 364 00:17:11,406 --> 00:17:15,243 S... S... Screw that. 365 00:17:15,285 --> 00:17:17,287 Why would we want to hurt that man? 366 00:17:17,328 --> 00:17:19,122 Because he's about to put you away for life. 367 00:17:19,164 --> 00:17:21,207 You're facing your third felony drug conviction. 368 00:17:21,249 --> 00:17:22,667 Bonham told us he turned you down 369 00:17:22,709 --> 00:17:23,877 for a plea bargain. 370 00:17:23,918 --> 00:17:24,794 That's hardly a motive... 371 00:17:24,836 --> 00:17:26,212 I don't need to kill this DA 372 00:17:26,254 --> 00:17:27,464 to beat this rap, all right? 373 00:17:27,505 --> 00:17:28,506 Jojo, let me handle... 374 00:17:28,548 --> 00:17:29,883 Don't "Jojo" me! 375 00:17:29,924 --> 00:17:31,885 The hell with all of you. 376 00:17:31,926 --> 00:17:34,471 That's a nice... 377 00:17:34,512 --> 00:17:36,765 What you're wearing. 378 00:17:36,806 --> 00:17:38,850 Where'd you get that from? 379 00:17:38,892 --> 00:17:40,268 Is that from Peru? 380 00:17:40,310 --> 00:17:43,730 What do they call that? A... uh, uh, uh... 381 00:17:43,772 --> 00:17:46,441 a serape? No, it's a... 382 00:17:46,483 --> 00:17:48,568 S... S... S... 383 00:17:48,610 --> 00:17:51,613 Sweater. 384 00:17:51,654 --> 00:17:55,283 It's a sweater. 385 00:17:55,325 --> 00:17:57,118 Somebody make that for you? 386 00:18:03,249 --> 00:18:04,751 (lock buzzing) 387 00:18:04,793 --> 00:18:06,461 (door clanks and squeaks) 388 00:18:07,462 --> 00:18:08,755 (door shuts) 389 00:18:08,797 --> 00:18:10,757 I was reviewing Mr. Martinez's case file 390 00:18:10,799 --> 00:18:12,759 and I noticed you missed a filing deadline 391 00:18:12,801 --> 00:18:14,803 on a motion to suppress drug evidence. 392 00:18:14,844 --> 00:18:17,222 He specifically asked me not to file it. 393 00:18:17,263 --> 00:18:18,723 Why would he do that? 394 00:18:18,765 --> 00:18:22,268 I don't know. I tried to talk to his mother about it. 395 00:18:22,310 --> 00:18:24,646 What does she have to do with it? 396 00:18:24,688 --> 00:18:25,897 She's paying his legal bills. 397 00:18:25,939 --> 00:18:27,315 200 bucks a week. 398 00:18:27,357 --> 00:18:28,900 Or, I should say, she was. 399 00:18:28,942 --> 00:18:30,110 She stopped three weeks ago. 400 00:18:30,151 --> 00:18:32,320 But I still have to do what Martinez says. 401 00:18:34,948 --> 00:18:37,492 (lock buzzes) 402 00:18:42,247 --> 00:18:43,248 Sounds like Jojo's 403 00:18:43,289 --> 00:18:44,791 getting ready to cut him loose. 404 00:18:44,833 --> 00:18:46,876 That only makes sense if he's trading up 405 00:18:46,918 --> 00:18:48,253 for a better lawyer. 406 00:18:48,294 --> 00:18:49,921 Better lawyers cost more than $200 a week. 407 00:18:49,963 --> 00:18:51,006 It begs the question: 408 00:18:51,047 --> 00:18:52,924 where is Mr. Martinez getting the money 409 00:18:52,966 --> 00:18:54,634 to pay for better representation? 410 00:18:54,676 --> 00:18:58,304 Same place Gary Burke got his money? 411 00:18:58,346 --> 00:19:03,309 Jojo's mom might know. 412 00:19:03,351 --> 00:19:05,645 I don't know anything about a new lawyer. 413 00:19:05,687 --> 00:19:07,814 I just do what my son tells me. 414 00:19:07,856 --> 00:19:10,650 He asked you to stop paying Mr. Quatoriano? 415 00:19:10,692 --> 00:19:12,694 I just got behind, that's all. 416 00:19:12,736 --> 00:19:15,363 You made Jojo's sweater. 417 00:19:15,405 --> 00:19:18,324 He was wearing it when we were talking to him. 418 00:19:18,366 --> 00:19:19,993 It's a nice-looking sweater. 419 00:19:20,035 --> 00:19:22,871 This one's even more stunning. 420 00:19:25,582 --> 00:19:27,292 Eames... 421 00:19:29,294 --> 00:19:32,464 look at this sleeve. 422 00:19:32,505 --> 00:19:35,800 This raglan sleeve is laid in so effortlessly. 423 00:19:35,842 --> 00:19:38,720 Under the seam, at the armpit 424 00:19:38,762 --> 00:19:41,389 it's like a little pouch. 425 00:19:41,431 --> 00:19:42,390 I see it. 426 00:19:42,432 --> 00:19:44,476 You can hide something in there. 427 00:19:44,517 --> 00:19:48,355 Mmm. And there's another one in this sleeve. 428 00:19:48,396 --> 00:19:51,274 Just big enough for... 429 00:19:51,316 --> 00:19:55,695 messages... money... drugs. 430 00:19:55,737 --> 00:19:57,322 EAMES: You don't tell us the truth 431 00:19:57,364 --> 00:19:58,782 you could have your visiting privileges revoked. 432 00:19:58,823 --> 00:20:00,825 Please, it was just messages. 433 00:20:00,867 --> 00:20:02,285 What was in those messages? 434 00:20:02,327 --> 00:20:03,828 Were they about the new lawyer? 435 00:20:03,870 --> 00:20:06,873 I don't look. 436 00:20:06,915 --> 00:20:09,626 But Jojo did get a new lawyer. 437 00:20:09,668 --> 00:20:11,294 How was he paying for it? 438 00:20:11,336 --> 00:20:13,546 He said it wouldn't cost anything. 439 00:20:13,588 --> 00:20:15,715 That the lawyer would work for free. 440 00:20:15,757 --> 00:20:17,550 He said she's the best. 441 00:20:17,592 --> 00:20:20,720 The new lawyer's a woman. What's her name? 442 00:20:20,762 --> 00:20:21,888 I don't know. 443 00:20:21,930 --> 00:20:23,682 Jojo said she can fix everything 444 00:20:23,723 --> 00:20:25,642 when she gets back from California. 445 00:20:25,684 --> 00:20:29,604 All right, Mrs. Martinez. 446 00:20:29,646 --> 00:20:31,898 Thank you. 447 00:20:31,940 --> 00:20:35,735 And, uh... no more sweaters, okay? 448 00:20:35,777 --> 00:20:37,612 Bonham's wife was supposed 449 00:20:37,654 --> 00:20:39,906 to be in San Francisco next week. 450 00:20:39,948 --> 00:20:41,491 Jojo's new lawyer. 451 00:20:41,533 --> 00:20:43,785 Jojo's payback for having her husband killed. 452 00:20:43,827 --> 00:20:45,954 Talk about pro bono. 453 00:21:02,804 --> 00:21:04,848 Oh, hi, sweetheart. 454 00:21:04,889 --> 00:21:07,767 I didn't know you knew Alfonzo. 455 00:21:07,809 --> 00:21:09,811 John? Just from court. 456 00:21:09,853 --> 00:21:12,856 He was just asking me about the shooting, so... 457 00:21:12,897 --> 00:21:15,108 Ah. 458 00:21:15,150 --> 00:21:16,901 I have a hearing in an hour. 459 00:21:16,943 --> 00:21:18,403 Do you want to get lunch? 460 00:21:18,445 --> 00:21:19,571 Peter, can I talk to you? 461 00:21:19,612 --> 00:21:21,573 The police suspect Martinez was connected 462 00:21:21,614 --> 00:21:22,991 to this attempt on your life. 463 00:21:23,033 --> 00:21:25,702 Their suspicions are completely without merit, of course 464 00:21:25,744 --> 00:21:27,787 but regardless, I want you to recuse yourself 465 00:21:27,829 --> 00:21:28,913 from Martinez's drug case. 466 00:21:28,955 --> 00:21:30,331 That's not necessary. 467 00:21:30,373 --> 00:21:31,791 I can remain objective. 468 00:21:31,833 --> 00:21:32,917 Who are you kidding? 469 00:21:32,959 --> 00:21:34,919 They think he tried to have you killed. 470 00:21:34,961 --> 00:21:37,630 Linda, could you explain to your husband... 471 00:21:37,672 --> 00:21:39,841 Don't talk to her. If you want to have me relieved 472 00:21:39,883 --> 00:21:41,134 make an application. 473 00:21:41,176 --> 00:21:44,012 Unless a judge tells me, I am not stepping down. 474 00:21:49,768 --> 00:21:52,854 Peter, I don't think that he was being unreasonable. 475 00:21:52,896 --> 00:21:54,647 Can we just get lunch? 476 00:21:54,689 --> 00:21:55,732 I can't, actually. 477 00:21:55,774 --> 00:21:57,817 I have a deposition at 1:00, so... 478 00:21:57,859 --> 00:21:59,402 I'll see you tonight. 479 00:22:09,621 --> 00:22:11,706 Linda Bonham's involvement would explain 480 00:22:11,748 --> 00:22:13,166 how Gary Burke got into their house 481 00:22:13,208 --> 00:22:14,959 using a door with a rusted lock. 482 00:22:15,001 --> 00:22:16,711 Not to mention, she was working hard 483 00:22:16,753 --> 00:22:18,505 to sell the burglary cover story. 484 00:22:18,546 --> 00:22:21,966 She's one of the most respected trial attorneys in the city. 485 00:22:22,008 --> 00:22:24,010 She is married to a second-rate prosecutor. 486 00:22:24,052 --> 00:22:26,554 She may be ready to... trade up to something better. 487 00:22:26,596 --> 00:22:28,223 That's what divorces are for. 488 00:22:28,264 --> 00:22:30,934 She's the breadwinner-- she'd end up payinghimalimony. 489 00:22:30,975 --> 00:22:34,145 Until you present me with incontrovertible proof 490 00:22:34,187 --> 00:22:37,899 that she's involved, I will not be applying for warrants 491 00:22:37,941 --> 00:22:41,861 issuing subpoenas nor presenting evidence to a grand jury. 492 00:22:41,903 --> 00:22:45,448 I will not embarrass Peter Bonham. 493 00:22:50,578 --> 00:22:55,041 (sighs) 494 00:22:55,083 --> 00:22:56,501 MAN: So, Linda sent poor Peter 495 00:22:56,543 --> 00:22:59,004 down to the cellar to fetch the Pomerol 496 00:22:59,045 --> 00:23:01,464 and that's when the bullets started flying. 497 00:23:01,506 --> 00:23:03,591 It was her idea to send him down there? Yes. 498 00:23:03,633 --> 00:23:05,593 How well did you know the Bonhams? 499 00:23:05,635 --> 00:23:08,430 Oh, not well. I met Linda at a brunch. 500 00:23:08,471 --> 00:23:10,932 We had common interests. 501 00:23:10,974 --> 00:23:12,183 Mm. Linda Bonham's interest 502 00:23:12,225 --> 00:23:13,852 is in the fact that Allison's sister 503 00:23:13,893 --> 00:23:15,770 is on the board of the Canterbury School. 504 00:23:15,812 --> 00:23:17,230 She's trying to get her daughter admitted. 505 00:23:17,272 --> 00:23:19,649 I already told her, they live far too east of Park Avenue 506 00:23:19,691 --> 00:23:21,234 to stand a chance of being admitted. 507 00:23:21,276 --> 00:23:25,071 Being a partner in her law firm doesn't count for anything. 508 00:23:25,113 --> 00:23:27,949 Well, some law partnerships are forged in the courtroom 509 00:23:27,991 --> 00:23:29,117 some in the boardroom... 510 00:23:29,159 --> 00:23:30,535 In the bedroom. 511 00:23:30,577 --> 00:23:32,078 Oh, Jerry, knock it off. 512 00:23:32,120 --> 00:23:34,956 Oh, no, please, my partner loves rumor and innuendo. 513 00:23:34,998 --> 00:23:37,459 JERRY: Don't take my word for it. 514 00:23:37,500 --> 00:23:38,626 Ask Rodney Brookes. 515 00:23:38,668 --> 00:23:41,171 He's a litigator at Linda's old law firm 516 00:23:41,212 --> 00:23:45,633 and I'm told that he was one of her stepping stones two years ago. 517 00:23:47,302 --> 00:23:48,595 I was a jerk, okay? 518 00:23:48,636 --> 00:23:51,765 Linda had just moved to a new firm and made partner. 519 00:23:51,806 --> 00:23:54,059 People were envious, they were taking shots at her. 520 00:23:54,100 --> 00:23:56,561 "She slept her way to the top," that sort of thing? 521 00:23:56,603 --> 00:23:58,855 Right. So, one night at a cigar club 522 00:23:58,897 --> 00:24:01,816 I don't know, I had one Gibson too many-- 523 00:24:01,858 --> 00:24:03,777 I made up a story, you know? 524 00:24:03,818 --> 00:24:05,070 Like I said 525 00:24:05,111 --> 00:24:06,654 I was a jerk. 526 00:24:06,696 --> 00:24:12,160 Linda's successful because she is smart and ambitious, okay? 527 00:24:12,202 --> 00:24:14,954 You handle civil lawsuits, right? 528 00:24:14,996 --> 00:24:16,498 Ms. Bonham ever work with you? 529 00:24:16,539 --> 00:24:18,708 Sometimes. She's good at prepping witnesses. 530 00:24:18,750 --> 00:24:20,627 I work mostly with expert witnesses 531 00:24:20,669 --> 00:24:23,797 but ordinary citizens who've never been on the stand before? 532 00:24:23,838 --> 00:24:25,090 Linda was the best. 533 00:24:25,131 --> 00:24:29,010 You ever work with a witness named Jojo Martinez? 534 00:24:29,052 --> 00:24:30,804 I wouldn't remember. 535 00:24:30,845 --> 00:24:32,681 He stuttered. 536 00:24:34,265 --> 00:24:37,936 That rings a bell. 537 00:24:37,977 --> 00:24:42,649 Sure. About... four years ago, uh, landlord-tenant suit. 538 00:24:42,691 --> 00:24:44,150 I don't remember the guy's name 539 00:24:44,192 --> 00:24:46,611 but Linda helped him get over his stutter. 540 00:24:46,653 --> 00:24:48,738 Could you dig up a file on him by tomorrow? 541 00:24:48,780 --> 00:24:50,156 We could send someone over. 542 00:24:50,198 --> 00:24:51,866 Oh, sure. 543 00:24:54,160 --> 00:24:57,747 Martinez's hesitation before words starting with the letter "S" 544 00:24:57,789 --> 00:25:00,125 it's the mark of a former stutterer. 545 00:25:00,875 --> 00:25:03,586 That's his name on the witness list for the lawsuit. 546 00:25:03,628 --> 00:25:05,005 That's how he knows Ms. Bonham. 547 00:25:05,046 --> 00:25:07,298 That's how she came to hire him to kill her husband 548 00:25:07,340 --> 00:25:10,969 in return for money and future legal representation. 549 00:25:11,011 --> 00:25:13,888 The floor is yours, Mr. Patoriano. 550 00:25:23,106 --> 00:25:27,277 You send me an offer in writing, my client'll make a statement. 551 00:25:31,698 --> 00:25:32,699 I'm sure it's just routine. 552 00:25:32,741 --> 00:25:34,576 You know how the police are. 553 00:25:34,617 --> 00:25:36,161 They questioned our friends, my colleagues. 554 00:25:36,202 --> 00:25:38,204 They're trading in gossip-- it's humiliating. 555 00:25:38,246 --> 00:25:40,957 If you weren't one of the best defense attorneys in the city 556 00:25:40,999 --> 00:25:42,667 they wouldn't be doing this to you. 557 00:25:42,709 --> 00:25:46,212 They're doing it to you, too, Peter-- your own people. 558 00:25:46,254 --> 00:25:48,923 I doubt the D.A.'s office is even aware that... 559 00:25:48,965 --> 00:25:51,176 (doorbell rings) 560 00:25:56,097 --> 00:25:57,223 Is Mrs. Bonham home? 561 00:25:57,265 --> 00:25:58,350 What do you want? 562 00:25:58,391 --> 00:25:59,893 Linda Bonham, we have a warrant 563 00:25:59,934 --> 00:26:01,019 for your arrest. What? 564 00:26:01,061 --> 00:26:02,729 What possible grounds could you have? 565 00:26:02,771 --> 00:26:03,897 I want to see the warrant. 566 00:26:03,938 --> 00:26:05,732 Put your hands behind your back, please. 567 00:26:05,774 --> 00:26:07,192 For God's sakes, is that necessary? 568 00:26:07,233 --> 00:26:08,234 It's for her own protection. 569 00:26:08,276 --> 00:26:09,736 Peter, it doesn't matter. 570 00:26:09,778 --> 00:26:11,738 Just call Will Stanley, tell him what's happening 571 00:26:11,780 --> 00:26:12,906 and tell Sara that I am at work. 572 00:26:12,947 --> 00:26:15,283 She'll be at the Major Case Squad. 573 00:26:18,787 --> 00:26:20,789 You're insane to think that I would ever hurt Peter. 574 00:26:20,830 --> 00:26:23,249 The insanity is you thinking you'd get away with it. 575 00:26:23,291 --> 00:26:25,210 But I have no motive. 576 00:26:25,251 --> 00:26:27,921 I'm sure we'll find it. 577 00:26:27,962 --> 00:26:31,007 Maybe in one of these. 578 00:26:31,049 --> 00:26:34,803 All your... electronic gizmos. 579 00:26:35,929 --> 00:26:37,764 (beeps) Maybe we'll find 580 00:26:37,806 --> 00:26:40,058 a boyfriend's number or... 581 00:26:40,100 --> 00:26:42,936 a message that you forgot to delete. 582 00:26:42,977 --> 00:26:45,021 You know what confounds me? 583 00:26:45,063 --> 00:26:49,943 With all these gizmos, people still think they can get away with murder. 584 00:26:49,984 --> 00:26:52,987 What's more confounding is, sometimes they do. 585 00:27:09,879 --> 00:27:13,842 Your phone has... 586 00:27:13,883 --> 00:27:16,011 display for caller I.D.? 587 00:27:16,052 --> 00:27:18,179 Yes. 588 00:27:18,221 --> 00:27:20,849 When you get a call 589 00:27:20,890 --> 00:27:23,268 you check the display before answering it? 590 00:27:23,309 --> 00:27:26,021 Yes. I don't understand... 591 00:27:27,480 --> 00:27:30,358 You screen your calls. 592 00:27:41,202 --> 00:27:43,872 Excuse us a minute. 593 00:27:56,217 --> 00:27:58,928 Peter Bonham got a call that his wife had passed out. 594 00:27:58,970 --> 00:28:01,056 The call to lure him to the abandoned building. 595 00:28:01,097 --> 00:28:03,141 He called her to see if she was all right. 596 00:28:03,183 --> 00:28:06,102 He called her on her cell phone. 597 00:28:06,144 --> 00:28:08,855 His number would have been displayed on her phone. 598 00:28:08,897 --> 00:28:10,815 She would have seen it was him calling. 599 00:28:10,857 --> 00:28:12,859 If she... was really involved 600 00:28:12,901 --> 00:28:14,986 in a scheme to lure him to his death... 601 00:28:15,028 --> 00:28:16,363 She wouldn't have answered her phone. 602 00:28:16,404 --> 00:28:18,031 That's right, she wouldn't. 603 00:28:18,073 --> 00:28:22,202 But she did... because she didn't know about any scheme. 604 00:28:25,163 --> 00:28:28,208 It's him. He's framing her. 605 00:28:28,249 --> 00:28:30,085 He wants to get rid of her. 606 00:28:30,126 --> 00:28:33,046 Divorce is out of the question-- he wouldn't get a dime. 607 00:28:33,088 --> 00:28:35,757 And he can't have her killed-- he'd be the obvious suspect. 608 00:28:35,799 --> 00:28:37,425 But he could send her to jail for life. 609 00:28:37,467 --> 00:28:39,302 So far it's working. 610 00:28:39,344 --> 00:28:41,888 All the evidence points to her. 611 00:28:42,931 --> 00:28:46,184 It won't be easy to get him. 612 00:28:54,359 --> 00:28:55,151 Martinez said he got $20,000 613 00:28:56,236 --> 00:28:58,029 to arrange the hit on Peter Bonham. 614 00:28:58,071 --> 00:29:00,240 We just want to trace it to Linda Bonham. 615 00:29:00,281 --> 00:29:02,200 Just dotting all the "I"s. 616 00:29:02,242 --> 00:29:04,077 Let me know what you come up with. 617 00:29:05,245 --> 00:29:07,414 How long are we keeping him in the dark? 618 00:29:07,455 --> 00:29:11,167 Until we have an incontrovertible case against Peter Bonham 619 00:29:11,209 --> 00:29:13,920 starting with tracing the 20,000 back to him. 620 00:29:13,962 --> 00:29:19,926 I'm just finding the usual checks, groceries, mortgage, doctor... 621 00:29:19,968 --> 00:29:22,595 Which, uh, doctor? 622 00:29:22,637 --> 00:29:24,222 Dr. David Kipburg on Park Avenue. 623 00:29:24,264 --> 00:29:26,391 He was writing him checks every month. 624 00:29:26,433 --> 00:29:28,852 Yeah. 625 00:29:31,354 --> 00:29:33,606 I've got 11 charges 626 00:29:33,648 --> 00:29:39,362 on Bonham's credit card to Kipburg in the last year. 627 00:29:41,364 --> 00:29:44,159 Look at the deposits made to the Bonhams' account. 628 00:29:44,200 --> 00:29:46,911 Just the same amount every couple of weeks. 629 00:29:46,953 --> 00:29:48,371 Probably paychecks. 630 00:29:48,413 --> 00:29:52,834 Bonham's covered under the same city medical plan we are. 631 00:29:52,876 --> 00:29:54,127 Pays the doctor 632 00:29:54,169 --> 00:29:57,505 insurance company sends him a reimbursement check. 633 00:29:57,547 --> 00:30:01,051 But there is no record he deposited those checks. 634 00:30:12,020 --> 00:30:14,022 She's finally asleep. 635 00:30:16,024 --> 00:30:18,443 Maybe we should have her stay up at my mother's. 636 00:30:18,485 --> 00:30:21,279 I'm worried that she'll hear things at her school. 637 00:30:21,321 --> 00:30:23,531 It's preschool, Linda. 638 00:30:23,573 --> 00:30:27,952 Talk about SpongeBob, not stuff like this. 639 00:30:36,044 --> 00:30:39,464 Peter, if you want me to sleep in the guest room 640 00:30:39,506 --> 00:30:40,674 I'll understand. 641 00:30:40,715 --> 00:30:42,676 No, no. 642 00:30:42,717 --> 00:30:44,969 Don't be silly. 643 00:30:48,431 --> 00:30:50,975 Sweetheart... 644 00:30:52,977 --> 00:30:54,938 I need to tell you this. 645 00:30:54,979 --> 00:30:58,066 I have never cheated on you. 646 00:30:58,108 --> 00:30:59,067 Never. 647 00:30:59,109 --> 00:31:01,319 You know that, don't you? 648 00:31:01,361 --> 00:31:03,905 Sure. Of course. 649 00:31:03,947 --> 00:31:05,365 And the police said 650 00:31:05,407 --> 00:31:06,700 that I was ashamed of you? 651 00:31:06,741 --> 00:31:08,326 I mean, that's just not true. 652 00:31:08,368 --> 00:31:10,704 I have always admired you for what you do. 653 00:31:10,745 --> 00:31:12,372 You don't have to say anything. 654 00:31:12,414 --> 00:31:13,623 And when I made partner 655 00:31:13,665 --> 00:31:15,041 I was happy for us. 656 00:31:15,083 --> 00:31:19,462 Just meant that our life would be better, and Sara's. 657 00:31:37,480 --> 00:31:38,773 The insurance company says two years ago 658 00:31:38,815 --> 00:31:41,026 Bonham stopped depositing the reimbursement checks 659 00:31:41,067 --> 00:31:42,318 and started just cashing them. 660 00:31:42,360 --> 00:31:43,695 He's been hoarding the money. 661 00:31:43,737 --> 00:31:45,613 How much are we talking about? 662 00:31:45,655 --> 00:31:49,075 About $25,000, all from routine doctor's visits. 663 00:31:49,117 --> 00:31:50,952 Checkups, little aches and pains... 664 00:31:50,994 --> 00:31:52,537 He's used his insurance money 665 00:31:52,579 --> 00:31:55,081 to build a war chest to frame his wife. 666 00:31:55,123 --> 00:31:58,084 Two years ago, Bonham won a conviction 667 00:31:58,126 --> 00:32:01,004 over George Klinski for a drug case. 668 00:32:01,046 --> 00:32:02,172 Klinski got 20 years. 669 00:32:02,213 --> 00:32:04,090 Hired a new lawyer and appealed. 670 00:32:04,132 --> 00:32:07,135 Conviction was overturned. 671 00:32:07,177 --> 00:32:09,304 Most of the charges were set aside. 672 00:32:09,346 --> 00:32:13,433 Klinski ended up serving a year, all thanks to his new lawyer... 673 00:32:13,475 --> 00:32:15,560 Linda Bonham. 674 00:32:15,602 --> 00:32:18,063 The guy's a prosecutor; he knows losing a case is part of the game. 675 00:32:18,104 --> 00:32:20,982 There's losing and then there's losing to your wife. 676 00:32:21,024 --> 00:32:23,360 And then there's getting your balls handed to you 677 00:32:23,401 --> 00:32:27,697 on a platter; his wife had just made partner. 678 00:32:27,739 --> 00:32:29,741 There were rumors of infidelities... 679 00:32:29,783 --> 00:32:33,661 The guy stayed with her for two years, sleeping in the same bed 680 00:32:33,703 --> 00:32:35,538 just... waiting for payback? 681 00:32:35,580 --> 00:32:37,123 This guy's a poster boy 682 00:32:37,165 --> 00:32:40,293 for passive-aggressive personality disorder. 683 00:32:40,335 --> 00:32:43,213 He doesn't confront his wife, he doesn't argue with her 684 00:32:43,254 --> 00:32:45,048 he doesn't contradict her; 685 00:32:45,090 --> 00:32:52,222 instead uses us-- the police, the D.A.'s office-- to nail her. 686 00:32:54,474 --> 00:32:56,059 It's time we let Mr. Carver know 687 00:32:56,101 --> 00:32:57,727 he's prosecuting the wrong person. 688 00:32:57,769 --> 00:33:00,689 We can't tell him without Bonham finding out. 689 00:33:00,730 --> 00:33:03,274 You want me to keep Carver out of the loop? 690 00:33:06,111 --> 00:33:07,487 Okay. 691 00:33:07,529 --> 00:33:09,406 Well, tell him when we're ready. 692 00:33:09,447 --> 00:33:10,782 Any idea when that'll be? 693 00:33:10,824 --> 00:33:13,660 Bonham's done a great job of burying his wife. 694 00:33:13,702 --> 00:33:15,620 There is someone who might be able 695 00:33:15,662 --> 00:33:19,040 to help us dig her out-- Jojo Martinez. 696 00:33:20,500 --> 00:33:21,835 My client laid everything out in his statement. 697 00:33:21,876 --> 00:33:23,169 He called Ms. Bonham twice. 698 00:33:23,211 --> 00:33:25,171 That's when she told him what she wanted. 699 00:33:25,213 --> 00:33:26,548 She sent the money to his mother, 700 00:33:26,589 --> 00:33:29,092 Gary Burke collected his share from Mrs. Martinez. 701 00:33:29,134 --> 00:33:31,094 How did you know when to call Ms. Bonham? 702 00:33:31,136 --> 00:33:33,471 She s-s-sent notes to my mother 703 00:33:33,513 --> 00:33:36,349 with a phone number and when to call. 704 00:33:36,391 --> 00:33:39,310 The note your mother sewed into the sweaters? 705 00:33:39,352 --> 00:33:41,521 My mother didn't know what was going down. 706 00:33:41,563 --> 00:33:44,274 The number you called, do you still have it? 707 00:33:44,315 --> 00:33:47,819 No. It was different numbers both times. 708 00:33:47,861 --> 00:33:50,280 C-C-Cell phone numbers. 709 00:33:55,410 --> 00:33:57,203 How did you know 710 00:33:57,245 --> 00:34:01,207 it was Ms. Bonham that you were talking to... 711 00:34:01,249 --> 00:34:04,753 and did you recognize her voice? 712 00:34:04,794 --> 00:34:06,463 No. 713 00:34:06,504 --> 00:34:09,674 She just s-said who she was. 714 00:34:11,676 --> 00:34:14,220 And it was the same lady both times? 715 00:34:14,262 --> 00:34:15,555 I guess. 716 00:34:15,597 --> 00:34:18,183 I don't know. The second time she called, 717 00:34:18,224 --> 00:34:20,518 she said she had a cold. 718 00:34:23,271 --> 00:34:26,399 Is there any chitchat or just business? 719 00:34:26,441 --> 00:34:27,817 Just business. 720 00:34:27,859 --> 00:34:30,737 She told me what she wanted me to do, and that'd be that. 721 00:34:37,452 --> 00:34:41,122 The numbers he called were probably prepaid cell phones, untraceable. 722 00:34:41,164 --> 00:34:42,332 And the woman he talked to? 723 00:34:42,374 --> 00:34:43,792 Most likely two different women 724 00:34:43,833 --> 00:34:46,294 most likely prostitutes Bonham hired for the occasion. 725 00:34:46,336 --> 00:34:48,672 The times the calls were made corresponded to times 726 00:34:48,713 --> 00:34:50,173 when Linda Bonham was home alone. 727 00:34:50,215 --> 00:34:52,133 With no verifiable alibi. 728 00:34:52,175 --> 00:34:54,135 Bonham thought of everything. 729 00:34:55,970 --> 00:34:57,263 What's that? 730 00:34:57,305 --> 00:34:59,265 Martinez's statements. 731 00:34:59,307 --> 00:35:00,809 I'm improving it. 732 00:35:03,812 --> 00:35:05,271 Three calls. 733 00:35:05,313 --> 00:35:07,732 Didn't you just tell me Martinez made two calls? 734 00:35:07,774 --> 00:35:09,693 Oh, now he's made three. 735 00:35:09,734 --> 00:35:12,153 I need to get this retyped. 736 00:35:14,739 --> 00:35:16,658 Don't expect me to beg for a plea bargain 737 00:35:16,700 --> 00:35:19,285 for something that I didn't do. 738 00:35:19,327 --> 00:35:22,163 Ms. Bonham, I'm offering this out of consideration... 739 00:35:22,205 --> 00:35:23,748 I'm innocent. 740 00:35:23,790 --> 00:35:26,751 I know you hear from defendants all the time, but I am innocent. 741 00:35:26,793 --> 00:35:28,586 We have Mr. Martinez's statement. 742 00:35:28,628 --> 00:35:30,255 He says he talked to you. 743 00:35:30,296 --> 00:35:32,257 It's just not true. 744 00:35:33,717 --> 00:35:37,303 Let's show her the statement. 745 00:35:37,345 --> 00:35:39,305 It's on the second page 746 00:35:39,347 --> 00:35:41,474 where he talks about the phone calls. 747 00:35:43,351 --> 00:35:46,271 He lists calls, date and time. 748 00:35:46,312 --> 00:35:48,440 If there's anyone who can verify 749 00:35:48,481 --> 00:35:50,483 you didn't get the calls, tell us. 750 00:35:50,525 --> 00:35:54,195 Well, these first two, I might have been alone 751 00:35:54,237 --> 00:35:58,491 but this third one, I remember this Sunday I was with Peter. 752 00:35:58,533 --> 00:36:00,952 We went to Connecticut for a drive. 753 00:36:00,994 --> 00:36:01,953 You sure? 754 00:36:01,995 --> 00:36:03,204 Yes, yes. 755 00:36:03,246 --> 00:36:06,207 We, um, we talked about getting a summer rental. 756 00:36:06,249 --> 00:36:08,293 We... we, uh, even got lobster rolls 757 00:36:08,335 --> 00:36:09,753 at a food stand. 758 00:36:09,794 --> 00:36:11,671 Ask Peter, I did not get a phone call; this whole thing 759 00:36:11,713 --> 00:36:13,256 is a pack of lies. 760 00:36:13,298 --> 00:36:16,217 Well, we'll certainly look into it, Ms. Bonham. 761 00:36:16,259 --> 00:36:18,511 Why not ask Peter right now? 762 00:36:18,553 --> 00:36:19,763 Yes, ask him. 763 00:36:19,804 --> 00:36:23,975 Please, just ask him. 764 00:36:37,447 --> 00:36:41,326 It's Ron. Could you come down to the office? 765 00:36:42,452 --> 00:36:44,412 Thank you. 766 00:37:01,096 --> 00:37:04,349 This date here, it's a Sunday. 767 00:37:04,391 --> 00:37:08,436 That's one of the times Martinez said he talked to your wife. 768 00:37:08,478 --> 00:37:11,439 Do you remember where you were that afternoon? 769 00:37:13,441 --> 00:37:16,903 I was with Sara in Central Park. 770 00:37:16,945 --> 00:37:18,988 With Linda? 771 00:37:27,455 --> 00:37:28,748 No. 772 00:37:28,790 --> 00:37:31,001 She stayed home. 773 00:37:31,042 --> 00:37:33,920 So you weren't in Connecticut? 774 00:37:41,511 --> 00:37:45,348 Peter, don't you remember? 775 00:37:45,390 --> 00:37:48,476 We stopped to eat right outside of Guilford? 776 00:37:48,518 --> 00:37:50,437 CARVER: Ms. Bonham, I'm sorry. 777 00:37:50,478 --> 00:37:52,022 Peter, what's the matter? 778 00:37:52,063 --> 00:37:53,606 Y-Youhaveto remember. 779 00:37:53,648 --> 00:37:54,607 Let's go. No. 780 00:37:54,649 --> 00:37:56,109 Peter... Linda, please. 781 00:37:56,151 --> 00:38:00,071 We dug for clams... 782 00:38:00,113 --> 00:38:02,323 with Sara. 783 00:38:09,706 --> 00:38:11,916 Oh, my God, no, you... 784 00:38:11,958 --> 00:38:14,461 You son of a bitch, you...! 785 00:38:14,502 --> 00:38:17,005 That's enough, Linda. 786 00:38:17,047 --> 00:38:19,007 Oh, my God! 787 00:38:19,049 --> 00:38:21,426 How could you?! 788 00:38:30,143 --> 00:38:32,645 I need to, uh... 789 00:38:32,687 --> 00:38:34,981 Now she knows. 790 00:38:36,941 --> 00:38:38,902 She knows it was you. 791 00:38:38,943 --> 00:38:41,029 What's he talking about? 792 00:38:41,071 --> 00:38:44,074 What areyoutalking about, Detective. 793 00:38:44,115 --> 00:38:48,370 You just couldn't resist. 794 00:38:51,081 --> 00:38:53,041 Resist what? 795 00:38:53,083 --> 00:38:56,836 Letting his wife know that he's the one who framed her. 796 00:38:56,878 --> 00:38:59,047 What? 797 00:38:59,089 --> 00:39:01,174 That's not true. 798 00:39:01,216 --> 00:39:06,680 Martinez never said that he called your wife that Sunday. 799 00:39:06,721 --> 00:39:10,016 Um, that was me. 800 00:39:10,058 --> 00:39:12,936 I revised the statement 801 00:39:12,977 --> 00:39:15,980 The truth is 802 00:39:16,022 --> 00:39:18,441 Linda was in Connecticut with you. 803 00:39:18,483 --> 00:39:21,986 Not only did you stop for food 804 00:39:22,028 --> 00:39:24,406 you stopped for gas. 805 00:39:24,447 --> 00:39:28,118 $12 worth. 806 00:39:28,159 --> 00:39:30,912 (paper rustling) 807 00:39:30,954 --> 00:39:35,875 It's right here on his credit card bill. 808 00:39:37,168 --> 00:39:41,965 GOREN: Maybe he forgot; 809 00:39:42,007 --> 00:39:45,051 maybe he didn't, but you could 810 00:39:45,093 --> 00:39:51,141 either confirm your wife's alibi or confirm Martinez's statement. 811 00:39:51,182 --> 00:39:54,644 It's a tough choice. 812 00:39:56,563 --> 00:40:00,108 Oh, I... I see. 813 00:40:02,193 --> 00:40:06,072 It was brilliant... Peter, 814 00:40:06,114 --> 00:40:09,909 put that little wife of yours in her place 815 00:40:09,951 --> 00:40:14,748 her and her a big salary, her successful law practice. 816 00:40:14,789 --> 00:40:19,502 All the things that she accomplished with no regard 817 00:40:19,544 --> 00:40:24,090 for you, for your... your feelings! 818 00:40:24,132 --> 00:40:26,926 When she took the Klinski appeal 819 00:40:26,968 --> 00:40:29,763 how did she rationalize it? 820 00:40:29,804 --> 00:40:32,891 Did she tell you that there were 821 00:40:32,932 --> 00:40:36,019 important constitutional issues at stake? 822 00:40:36,061 --> 00:40:38,813 And when she beat you, she go 823 00:40:38,855 --> 00:40:42,025 "Aw, shucks, honey, it's not personal"? 824 00:40:45,987 --> 00:40:48,531 But who was she kidding? 825 00:40:48,573 --> 00:40:52,952 Itwaspersonal. 826 00:40:52,994 --> 00:40:55,622 She crushed you. 827 00:40:55,663 --> 00:40:59,959 And not in the privacy of your own home 828 00:41:00,001 --> 00:41:02,128 but in a courtroom in front of your colleagues 829 00:41:02,170 --> 00:41:04,589 in front of the whole legal community! 830 00:41:11,179 --> 00:41:14,182 Not only that... 831 00:41:17,644 --> 00:41:19,062 ...it's on the damn record! 832 00:41:19,104 --> 00:41:21,106 There. 833 00:41:23,066 --> 00:41:30,115 Where law students, lawyers, judges... 834 00:41:30,156 --> 00:41:34,327 your friends and neighbors... 835 00:41:34,369 --> 00:41:41,251 can read about it from now until eternity. 836 00:41:44,963 --> 00:41:47,590 Everyone knew. 837 00:41:47,632 --> 00:41:50,093 Everyone. 838 00:41:50,135 --> 00:41:55,265 They would look at her and then... 839 00:41:55,306 --> 00:41:58,143 they look at me. 840 00:42:01,229 --> 00:42:06,151 My own daughter looks at me like I'm... some kind of a joke. 841 00:42:20,665 --> 00:42:22,709 (sighs) 842 00:42:22,751 --> 00:42:24,836 Well... 843 00:42:24,878 --> 00:42:27,297 you showed her, didn't you? 844 00:42:33,219 --> 00:42:35,722 Peter Bonham, you're under arrest for murder. 845 00:42:38,266 --> 00:42:39,809 (sighs) 846 00:42:45,106 --> 00:42:47,108 (handcuffs clicking) 847 00:42:49,235 --> 00:42:51,279 (background police radio dispatches) 848 00:42:55,867 --> 00:42:59,829 How... long had you suspected? 849 00:42:59,871 --> 00:43:01,039 Only a few days. 850 00:43:01,081 --> 00:43:03,249 We couldn't take the risk of him finding out. 851 00:43:03,291 --> 00:43:04,417 Please, no explanations. 852 00:43:04,459 --> 00:43:07,962 I've got to first deal with Peter Bonham 853 00:43:08,004 --> 00:43:11,341 but Iwillget back toyou, Detective. 854 00:43:18,723 --> 00:43:22,352 He'll get over it, just like Peter Bonham. 60951

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.