Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,104 --> 00:00:06,207
My name is Abby Mills,
2
00:00:06,240 --> 00:00:08,742
and I've come home
to Harper's Island.
3
00:00:08,776 --> 00:00:11,679
My best friend was supposed to
marrythe girl of his dreams,
4
00:00:11,712 --> 00:00:14,248
but something terrible
has happened.
5
00:00:16,250 --> 00:00:18,186
People are being killed...
6
00:00:20,221 --> 00:00:23,057
...and John Wakefield is alive.
7
00:00:23,091 --> 00:00:27,061
(thunder rolling)
And he's intent
on killing us all.
8
00:00:27,095 --> 00:00:29,097
There are only
a handful of us left.
9
00:00:29,130 --> 00:00:31,532
We don't know who to trust
or where to turn,
10
00:00:31,565 --> 00:00:33,567
but we have to stick together
and fight back
11
00:00:33,601 --> 00:00:36,737
if we don't want to die.
12
00:00:40,441 --> 00:00:43,711
Previously on Harper's Island:
13
00:00:43,744 --> 00:00:46,114
ABBY:
My mom loved my dad.
14
00:00:46,147 --> 00:00:47,648
She stole from me,
15
00:00:47,681 --> 00:00:48,582
threw away my child.
16
00:00:48,616 --> 00:00:50,084
How do you even know
she had your child?
17
00:00:50,118 --> 00:00:51,552
Because I found him.
18
00:00:51,585 --> 00:00:52,720
I found a boathouse.
19
00:00:52,753 --> 00:00:54,088
There's a radio.
20
00:00:54,122 --> 00:00:55,423
Mayday, Mayday.
21
00:00:55,456 --> 00:00:56,424
This is Harper's Island
requesting
22
00:00:56,457 --> 00:00:57,458
immediate assistance.
Over.
23
00:00:57,491 --> 00:00:58,859
WOMAN (over radio):
This is U.S. Coast Guard.
24
00:00:58,892 --> 00:00:59,860
Give us your location.
25
00:00:59,893 --> 00:01:01,462
Over.
26
00:01:01,495 --> 00:01:04,265
You saved us.
(laughs)
27
00:01:04,865 --> 00:01:06,467
(Madison screaming)
28
00:01:06,500 --> 00:01:07,801
(Danny grunting)
29
00:01:10,671 --> 00:01:13,107
TRISH (sobbing):
Henry, Wakefield escaped.
30
00:01:13,141 --> 00:01:14,208
We have to go.
31
00:01:14,242 --> 00:01:16,544
I know; I gave
him the key.
32
00:01:16,577 --> 00:01:17,545
Sully was right.
33
00:01:17,578 --> 00:01:19,480
Wakefield has an accomplice;
it's just not Jimmy.
34
00:01:19,513 --> 00:01:21,115
(Trish sobbing)
35
00:01:21,149 --> 00:01:23,284
(blade scraping, squishing)
36
00:01:28,156 --> 00:01:29,623
Hey, Dad.
37
00:01:48,509 --> 00:01:49,877
Come on,
I'll take good care of it.
38
00:01:49,910 --> 00:01:51,345
But you're not
going to use it.
39
00:01:51,379 --> 00:01:52,546
Want to bet?
40
00:01:52,580 --> 00:01:54,415
I'm going to practice so much,
when you get back next summer,
41
00:01:54,448 --> 00:01:56,217
I'm going to totally
kick your butt.
42
00:01:56,250 --> 00:01:58,152
Abby, don't say "butt,"
43
00:01:58,186 --> 00:02:00,221
and it's not polite to brag.
44
00:02:00,254 --> 00:02:01,555
Okay, Dad.
45
00:02:01,589 --> 00:02:03,157
But I will kick it.
46
00:02:03,191 --> 00:02:04,458
(Henry chuckles,
knocking at door)
47
00:02:04,492 --> 00:02:06,327
I think your folks are here,
Henry.
48
00:02:06,360 --> 00:02:08,429
Come in, it's open.
49
00:02:09,463 --> 00:02:12,333
Hey, JD.
50
00:02:12,366 --> 00:02:14,602
Well...
51
00:02:14,635 --> 00:02:16,537
Well, you guys are
off early this year.
52
00:02:16,570 --> 00:02:17,605
Yeah, well, Karen's
ready to get back.
53
00:02:17,638 --> 00:02:20,774
Well, we got to get these
two ready for school.
54
00:02:20,808 --> 00:02:23,344
SHERIFF MILLS:
Summers seem to go
faster every year.
55
00:02:23,377 --> 00:02:25,946
SARAH:
Hey.
56
00:02:25,979 --> 00:02:28,816
Have a safe trip.
57
00:02:28,849 --> 00:02:31,519
Come on, Henry,
we can't miss the ferry.
58
00:02:31,552 --> 00:02:34,188
HENRY:
Okay, Dad, just a second.
59
00:02:36,357 --> 00:02:37,725
SHERIFF MILLS:
I've been thinking
maybe we should take
60
00:02:37,758 --> 00:02:39,860
a little trip
ourselves.
61
00:02:39,893 --> 00:02:41,729
The real trick is getting
Sarah to come with us.
62
00:02:41,762 --> 00:02:43,864
Something about
this place...
63
00:02:43,897 --> 00:02:45,866
Come on.
64
00:02:46,900 --> 00:02:48,902
Henry Dunn.
65
00:02:58,712 --> 00:03:01,715
Your dad's going
to be so mad.
66
00:03:01,749 --> 00:03:03,817
It's okay.
67
00:03:05,886 --> 00:03:07,921
I don't want you to go either.
68
00:03:07,955 --> 00:03:11,892
Yeah, I just wish I lived here
all the time like you, Abby.
69
00:03:11,925 --> 00:03:13,527
I mean, you don't know
what it's like.
70
00:03:13,561 --> 00:03:14,795
Tacoma is so...
71
00:03:14,828 --> 00:03:16,196
Boring?
72
00:03:17,030 --> 00:03:19,333
It's just not here.
73
00:03:20,834 --> 00:03:23,471
(no audio)
74
00:03:25,739 --> 00:03:28,909
(no audio)
75
00:03:28,942 --> 00:03:30,811
Me, too.
76
00:03:30,844 --> 00:03:34,882
MR. DUNN:
Henry James Dunn,
get over here now.
77
00:03:36,016 --> 00:03:38,519
See you next summer.
78
00:04:06,714 --> 00:04:08,982
WAKEFIELD:
You cared for her.
79
00:04:11,952 --> 00:04:14,254
She was harder than the others.
80
00:04:16,924 --> 00:04:19,293
She served her purpose.
81
00:04:19,327 --> 00:04:21,429
Nothing else matters.
82
00:04:23,464 --> 00:04:27,067
I know.
83
00:04:27,100 --> 00:04:29,303
Danny put up
much of a fight?
84
00:04:30,338 --> 00:04:32,340
He didn't embarrass himself.
85
00:04:33,841 --> 00:04:36,410
Trish's sister and the girl
got away.
86
00:04:36,444 --> 00:04:38,612
ABBY:
Henry!
87
00:04:38,646 --> 00:04:40,280
Trish!
88
00:04:41,114 --> 00:04:43,451
Coast Guard's on their way.
89
00:04:43,484 --> 00:04:44,985
We only have a couple of hours.
90
00:04:57,665 --> 00:05:00,768
(murmuring, panting)
91
00:05:00,801 --> 00:05:02,536
(locks door, gasps)
92
00:05:02,570 --> 00:05:04,372
Shea?
93
00:05:05,406 --> 00:05:06,374
What are you doing?
94
00:05:06,407 --> 00:05:08,041
(panting)
95
00:05:08,075 --> 00:05:10,411
(panting):
John Wakefield escaped.
96
00:05:10,444 --> 00:05:11,445
What?
97
00:05:11,479 --> 00:05:12,846
How?
98
00:05:12,880 --> 00:05:14,081
I don't know,
we just...
99
00:05:14,114 --> 00:05:16,083
we think someone's
helping him.
100
00:05:16,116 --> 00:05:17,618
Yeah, Jimmy.
101
00:05:18,752 --> 00:05:20,388
It's got to be.
102
00:05:20,421 --> 00:05:22,089
No... no, he's with Abby.
103
00:05:22,122 --> 00:05:24,625
They sent us here
to find you.
104
00:05:24,658 --> 00:05:26,427
Okay, so what about the others?
105
00:05:26,460 --> 00:05:27,428
Where's Danny?
106
00:05:31,465 --> 00:05:33,934
He helped us escape.
107
00:05:35,503 --> 00:05:37,905
He was fighting Wakefield.
108
00:05:37,938 --> 00:05:40,574
No. Oh, son of a bi...!
(loud bang)
109
00:05:41,141 --> 00:05:42,610
Damn it!
110
00:05:47,415 --> 00:05:49,383
Hey,
111
00:05:49,417 --> 00:05:50,384
whoever's out there,
come in.
112
00:05:50,418 --> 00:05:52,420
This is Harper's Island.
Over.
113
00:05:52,453 --> 00:05:54,087
MAN (over radio):
This is Coast Guard dispatch.
114
00:05:54,121 --> 00:05:55,188
Go ahead, Harper's Island.
115
00:05:55,222 --> 00:05:59,660
Yeah, the guy we captured--
Wakefield-- he's out.
116
00:05:59,693 --> 00:06:02,663
You hear me?
He's escaped.
117
00:06:02,696 --> 00:06:05,799
We need everything you got
and we need it right now.
118
00:06:05,833 --> 00:06:07,501
How close
are you guys?
119
00:06:07,535 --> 00:06:09,503
(static crackling)
120
00:06:10,538 --> 00:06:12,473
Did you get that?
121
00:06:12,506 --> 00:06:13,474
Come in.
122
00:06:13,507 --> 00:06:15,042
Copy that, Harper's Island.
123
00:06:15,075 --> 00:06:17,010
We're still
fighting weather here.
124
00:06:17,044 --> 00:06:18,412
Chopper's waiting for clearance.
125
00:06:18,446 --> 00:06:19,413
(groans)
126
00:06:33,561 --> 00:06:35,496
We're getting off this island.
127
00:06:35,529 --> 00:06:38,532
Henry!
128
00:06:38,566 --> 00:06:40,434
Trish!
129
00:06:40,468 --> 00:06:42,936
Abby, I want to
find them, too,
130
00:06:42,970 --> 00:06:46,039
but calling out is only
going to draw Wakefield.
131
00:06:46,073 --> 00:06:47,641
I know.
132
00:06:47,675 --> 00:06:50,077
Henry would do it for us.
133
00:06:52,580 --> 00:06:54,582
Oh, God.
134
00:06:59,487 --> 00:07:01,689
Oh, God.
135
00:07:21,074 --> 00:07:23,711
Now is your time.
136
00:07:23,744 --> 00:07:25,879
Everything that we planned.
137
00:07:26,914 --> 00:07:29,883
You know
what you have to do.
138
00:07:35,523 --> 00:07:37,858
I have to kill Abby.
139
00:07:46,567 --> 00:07:49,169
CHILD:
One by one.
140
00:07:57,010 --> 00:07:59,146
What are you doing?
Just keep heading east.
141
00:07:59,179 --> 00:08:00,614
No, no, no, you have
to come with us.
142
00:08:00,648 --> 00:08:02,983
Not with Wakefield
still out there.
143
00:08:03,016 --> 00:08:04,217
Then we all stay.
144
00:08:04,251 --> 00:08:05,619
I mean, what
about Trish?
145
00:08:05,653 --> 00:08:06,754
I can't just
leave her here.
146
00:08:06,787 --> 00:08:09,857
Your priority is to get your
little girl off this island.
147
00:08:12,626 --> 00:08:15,095
Now, Shea,
crank that sucker.
148
00:08:16,129 --> 00:08:20,834
Thank you...
and tell Trish that I...
149
00:08:20,868 --> 00:08:22,736
I will.
150
00:08:22,770 --> 00:08:24,705
Now go.
151
00:08:37,751 --> 00:08:38,919
ABBY:
Henry!
152
00:08:38,952 --> 00:08:40,153
Maybe he went back
to the boathouse.
153
00:08:40,187 --> 00:08:41,188
He knew Sully was there.
154
00:08:41,221 --> 00:08:43,824
No, he wouldn't
just leave Trish.
155
00:08:43,857 --> 00:08:45,559
Trish is dead,
156
00:08:45,593 --> 00:08:48,028
just like we're going to be
if we don't get out of here.
157
00:08:48,061 --> 00:08:50,130
We have no weapons.
158
00:08:50,163 --> 00:08:52,866
We're sitting ducks.
159
00:08:52,900 --> 00:08:57,037
Let's just go back to
the boathouse, please.
160
00:08:58,038 --> 00:08:59,840
(murmurs)
161
00:08:59,873 --> 00:09:02,075
Come on.
162
00:09:02,109 --> 00:09:03,811
SULLY:
This is Harper's Island.
163
00:09:03,844 --> 00:09:04,845
Come in, Coast Guard.
164
00:09:04,878 --> 00:09:07,981
MAN (over radio):
This is San Juan Sector 324.
165
00:09:08,015 --> 00:09:09,116
Go ahead, Harper's Island.
166
00:09:09,149 --> 00:09:11,084
Yeah, I think
I talked to you before.
167
00:09:11,118 --> 00:09:12,986
This is Chris Sullivan.
168
00:09:13,020 --> 00:09:13,987
That's correct, Chris.
169
00:09:14,021 --> 00:09:14,988
Over.
170
00:09:15,022 --> 00:09:16,657
Yeah, well, listen,
171
00:09:16,690 --> 00:09:19,993
there is a small boat
coming your way, heading east.
172
00:09:20,027 --> 00:09:22,963
Shea Allen and her daughter
Madison are on it.
173
00:09:22,996 --> 00:09:24,898
You guys got to pick 'em up.
174
00:09:24,932 --> 00:09:25,899
Roger that, Chris.
175
00:09:25,933 --> 00:09:26,967
Small craft with two people
176
00:09:27,000 --> 00:09:27,968
heading east
off of Harper's Island.
177
00:09:28,001 --> 00:09:29,937
Over.
178
00:09:29,970 --> 00:09:32,039
Yeah, roger, whatever.
179
00:09:32,072 --> 00:09:33,674
When the hell are
you guys getting here?
180
00:09:33,707 --> 00:09:36,143
I'll get back to you
in a second with an ETA.
181
00:09:36,176 --> 00:09:37,645
Over.
182
00:09:37,678 --> 00:09:39,713
Yeah, thanks.
183
00:09:39,747 --> 00:09:40,848
Take your time.
184
00:09:42,049 --> 00:09:43,617
(Sully gasps)
185
00:09:43,651 --> 00:09:45,018
Henry.
186
00:09:45,052 --> 00:09:46,019
Damn it.
187
00:09:46,053 --> 00:09:46,987
You scared the hell out of me.
188
00:09:47,020 --> 00:09:48,055
Man, am I glad
to see you.
189
00:09:48,088 --> 00:09:49,022
Did I hear right?
190
00:09:49,056 --> 00:09:51,024
Shea and Madison got
off the island?
Yeah.
191
00:09:51,058 --> 00:09:51,825
Look, Wakefield escaped.
192
00:09:51,859 --> 00:09:53,126
I had to make sure
they were safe.
193
00:09:53,160 --> 00:09:54,127
Wait, what?
194
00:09:54,161 --> 00:09:56,029
Why didn't you go with 'em?
195
00:09:56,063 --> 00:09:57,931
And abandon you?
196
00:09:57,965 --> 00:10:01,702
I... I'm impressed.
197
00:10:01,735 --> 00:10:02,936
(murmurs)
198
00:10:02,970 --> 00:10:05,072
Seriously.
199
00:10:05,105 --> 00:10:06,807
That is quite possibly
the stupidest thing
200
00:10:06,840 --> 00:10:08,008
you've ever done.
201
00:10:08,041 --> 00:10:09,009
(laughs)
202
00:10:09,042 --> 00:10:11,879
This is San Juan Sector 324.
203
00:10:11,912 --> 00:10:12,880
Are you there, Chris?
204
00:10:12,913 --> 00:10:14,014
Over.
205
00:10:14,047 --> 00:10:15,916
Yeah, I'm here
with Henry Dunn.
206
00:10:15,949 --> 00:10:18,251
A Coast Guard chopper
should be there in 45.
207
00:10:18,285 --> 00:10:19,820
Cutter's on its way, too.
Over.
208
00:10:19,853 --> 00:10:20,821
Okay, 45.
209
00:10:20,854 --> 00:10:22,122
We got it.
210
00:10:22,155 --> 00:10:23,757
Roger that, Chris.
211
00:10:23,791 --> 00:10:25,926
The chopper will set down
at the marina.
212
00:10:25,959 --> 00:10:27,728
Can you and Henry get there?
Over.
213
00:10:28,762 --> 00:10:30,297
The marina.
214
00:10:30,330 --> 00:10:31,298
Yeah, you got it.
215
00:10:31,331 --> 00:10:33,266
Hang in there, Chris.
216
00:10:33,300 --> 00:10:34,267
We're on our way.
217
00:10:34,301 --> 00:10:35,302
Over.
218
00:10:35,335 --> 00:10:36,303
Hey, thanks, man.
219
00:10:36,336 --> 00:10:38,338
I appreciate it.
220
00:10:38,371 --> 00:10:40,073
Okay, what about Trish?
221
00:10:40,107 --> 00:10:42,242
She's somewhere in the woods;
we got separated.
222
00:10:42,275 --> 00:10:43,376
You really think Danny's gone?
223
00:10:43,410 --> 00:10:46,146
He was fighting Wakefield, so...
224
00:10:46,980 --> 00:10:50,083
Okay, okay, first Trish,
225
00:10:50,117 --> 00:10:51,719
then we find
Abby and Jimmy.
226
00:10:51,752 --> 00:10:53,220
Okay.
227
00:11:03,330 --> 00:11:05,198
Trish!
228
00:11:05,232 --> 00:11:07,901
Trish!
229
00:11:07,935 --> 00:11:10,337
Hey, you sure this
is the way she ran?
230
00:11:10,370 --> 00:11:13,406
Just doesn't feel like we're
close to the Candlewick.
231
00:11:15,108 --> 00:11:17,044
You know what I don't get?
232
00:11:17,077 --> 00:11:19,980
How Wakefield escaped
from that jail cell.
233
00:11:20,013 --> 00:11:21,281
He must have had help.
234
00:11:21,314 --> 00:11:22,983
Yeah, but who?
235
00:11:23,016 --> 00:11:24,852
One of us, had to be.
236
00:11:24,885 --> 00:11:27,054
Well, Jimmy wasn't
anywhere near the jail
237
00:11:27,087 --> 00:11:29,222
and he's the only
one I can buy.
238
00:11:29,256 --> 00:11:30,958
What about Wakefield's kid?
239
00:11:30,991 --> 00:11:32,292
He could've done it.
240
00:11:32,325 --> 00:11:34,094
Then, he's a ghost.
241
00:11:34,127 --> 00:11:37,264
'Cause there is no way in hell
this guy slipped past us.
242
00:11:38,298 --> 00:11:40,267
I locked Wakefield up.
243
00:11:40,300 --> 00:11:42,335
I could've slipped him the key.
244
00:11:44,972 --> 00:11:46,439
Okay.
245
00:11:46,473 --> 00:11:49,109
For argument's sake,
246
00:11:49,142 --> 00:11:51,244
let's say this
psycho has a son.
247
00:11:51,278 --> 00:11:54,014
Are you saying he's a whack job
like his old man?
248
00:11:55,048 --> 00:11:57,150
Maybe he's just really pissed.
249
00:11:57,184 --> 00:11:59,052
Guy's got a lot
to be pissed about.
250
00:11:59,086 --> 00:12:01,321
No,have a lot
to be pissed about.
251
00:12:01,354 --> 00:12:03,791
But if his mom abandoned him...
252
00:12:03,824 --> 00:12:05,258
gave him up for adoption,
253
00:12:05,292 --> 00:12:07,027
let him be raised
by some loser family
254
00:12:07,060 --> 00:12:09,062
who never bothered telling him
he wasn't theirs.
255
00:12:09,096 --> 00:12:11,498
Life's hard. Grow a pair.
256
00:12:12,532 --> 00:12:15,168
I know I'd be pissed.
257
00:12:15,202 --> 00:12:18,038
He was lied to
his whole life.
258
00:12:18,071 --> 00:12:20,808
If my real dad showed up,
told me the truth,
259
00:12:20,841 --> 00:12:23,176
set me free,
hell, I'd be grateful.
260
00:12:23,210 --> 00:12:24,978
I'd want to help him
get revenge.
261
00:12:25,012 --> 00:12:26,246
Dude.
262
00:12:27,080 --> 00:12:29,883
You're creeping me out.
263
00:12:31,151 --> 00:12:32,519
You're right.
264
00:12:32,552 --> 00:12:34,221
Sorry.
265
00:12:35,989 --> 00:12:37,090
Trish!
266
00:12:38,358 --> 00:12:39,426
Hey.
267
00:12:39,459 --> 00:12:41,094
Well, where the hell
are they?
268
00:12:41,128 --> 00:12:44,064
The boat's gone.
269
00:12:44,097 --> 00:12:45,465
(panting)
270
00:12:45,498 --> 00:12:47,935
Well... maybe
they're safe.
271
00:12:47,968 --> 00:12:49,469
Maybe they're going to make it.
272
00:12:49,502 --> 00:12:51,404
Coast Guard, this
is Harper's Island. Come in.
273
00:12:51,438 --> 00:12:53,841
(static crackling)
274
00:12:55,208 --> 00:12:56,443
(sighs)
275
00:12:56,476 --> 00:12:58,178
So we can signal them.
276
00:12:58,211 --> 00:13:00,547
This is San Juan Sector 324.
Over.
277
00:13:00,580 --> 00:13:02,449
This is Jimmy Mance
and Abby Mills.
278
00:13:02,482 --> 00:13:04,284
Where the hell are you guys?
279
00:13:04,317 --> 00:13:05,585
Chopper's on its way.
280
00:13:05,618 --> 00:13:06,786
Less than 40 minutes out.
281
00:13:06,820 --> 00:13:09,823
You need to meet your friends
at the rally point. Over.
282
00:13:09,857 --> 00:13:11,058
Friends?
283
00:13:11,091 --> 00:13:12,525
Chris Sullivan and Henry Dunn.
284
00:13:12,559 --> 00:13:14,361
They were instructed
to go to the marina.
285
00:13:14,394 --> 00:13:15,395
(sighs)
286
00:13:16,429 --> 00:13:18,065
Oh, God.
287
00:13:18,098 --> 00:13:19,933
They're alive.
288
00:13:24,104 --> 00:13:26,273
SULLY:
Why don't we just head
to the sheriff's station?
289
00:13:26,306 --> 00:13:28,175
Trish went there
looking for Danny.
290
00:13:28,208 --> 00:13:30,077
Danny's dead.
291
00:13:30,110 --> 00:13:31,945
You don't know that.
292
00:13:31,979 --> 00:13:33,213
So is Trish.
293
00:13:36,049 --> 00:13:37,851
I killed her.
294
00:13:37,885 --> 00:13:39,186
Hey, shut up, man.
295
00:13:39,219 --> 00:13:41,388
Seriously, just shut up.
296
00:13:41,421 --> 00:13:43,290
I killed my brother, too.
297
00:13:45,926 --> 00:13:47,260
At the marina.
298
00:13:47,294 --> 00:13:48,929
In the rain. Remember?
299
00:13:49,963 --> 00:13:51,831
Abby almost caught me.
300
00:13:54,334 --> 00:13:56,236
Okay, what are you doing, Henry?
I don't...
301
00:13:58,171 --> 00:13:59,973
Coming clean.
302
00:14:01,341 --> 00:14:04,044
It's time
to start a new life.
303
00:14:05,078 --> 00:14:06,513
You're my friend.
304
00:14:06,546 --> 00:14:08,848
You deserve to know before I...
305
00:14:10,918 --> 00:14:12,185
Well, look, it's not like
I killed them all.
306
00:14:12,219 --> 00:14:13,486
My dad did a lot.
307
00:14:13,520 --> 00:14:15,622
Your dad is dead.
I went to his funeral.
308
00:14:15,655 --> 00:14:17,390
Oh, no, man, not that guy.
309
00:14:17,424 --> 00:14:19,226
Not that liar.
310
00:14:19,259 --> 00:14:22,462
My real dad, John Wakefield.
311
00:14:22,495 --> 00:14:25,365
He's the only person
who's told me the truth.
312
00:14:25,398 --> 00:14:27,034
(sighing):
No.
313
00:14:27,067 --> 00:14:30,270
Y-y-you've been my best friend
since junior high.
314
00:14:30,303 --> 00:14:31,504
Yeah.
315
00:14:33,273 --> 00:14:34,474
Oh, come on.
316
00:14:34,507 --> 00:14:35,575
Henry, don't.
(blade scraping)
317
00:14:35,608 --> 00:14:36,643
Sully.
318
00:14:37,677 --> 00:14:39,279
Don't make me shoot you.
319
00:14:40,313 --> 00:14:42,482
I decapitated Reverend Fain.
320
00:14:45,085 --> 00:14:46,319
I harpooned Richard Allen.
321
00:14:46,353 --> 00:14:48,155
Stop it!
322
00:14:48,188 --> 00:14:50,190
I even stabbed Katherine
in the Candlewick
323
00:14:50,223 --> 00:14:51,291
while everyone
was running around
324
00:14:51,324 --> 00:14:53,961
looking for Madison.
325
00:14:53,994 --> 00:14:55,695
Pretty exciting stuff.
326
00:14:55,728 --> 00:14:58,198
Do you want me to kill you?
327
00:14:59,499 --> 00:15:00,934
(laughs)
328
00:15:00,968 --> 00:15:02,402
Hey, here's something funny.
329
00:15:02,435 --> 00:15:04,671
Do you remember
that money we found?
330
00:15:04,704 --> 00:15:06,673
It was Uncle Marty's.
331
00:15:06,706 --> 00:15:09,242
He wanted to invest
in Malcolm's brewery,
332
00:15:09,276 --> 00:15:11,544
be the big hero,
save the day.
333
00:15:13,080 --> 00:15:15,315
I wanted Malcolm
to find the cash,
334
00:15:15,348 --> 00:15:17,150
see what would happen.
335
00:15:20,353 --> 00:15:21,989
He made good beer, didn't he?
336
00:15:22,022 --> 00:15:23,290
You son of a bitch.
337
00:15:23,323 --> 00:15:26,559
(gun clicking empty,
Henry chuckles)
338
00:15:28,361 --> 00:15:29,997
Sorry.
339
00:15:32,165 --> 00:15:33,166
Hey, Dad.
340
00:15:35,202 --> 00:15:37,004
John Wakefield's
right behind you.
341
00:15:37,037 --> 00:15:39,706
How stupid do you think I am?
342
00:15:39,739 --> 00:15:41,341
WAKEFIELD:
Pretty stupid.
343
00:15:43,343 --> 00:15:45,045
(blade scraping, squishing)
344
00:15:47,614 --> 00:15:49,949
(groaning)
345
00:15:52,185 --> 00:15:54,287
You never should've
dogged Trish.
346
00:16:02,762 --> 00:16:04,197
(sighs)
347
00:16:08,268 --> 00:16:10,403
Time to ring the bell.
348
00:16:10,437 --> 00:16:12,539
(shotgun blast echoes)
349
00:16:12,572 --> 00:16:15,342
(panting)
350
00:16:15,375 --> 00:16:17,610
This way.
351
00:16:26,219 --> 00:16:28,721
(panting)
352
00:16:29,356 --> 00:16:31,324
JIMMY:
Henry.
353
00:16:31,358 --> 00:16:33,126
Whoa, whoa.
Oh.
354
00:16:33,826 --> 00:16:35,295
I just saw
Wakefield.
355
00:16:35,328 --> 00:16:36,463
He can't be far.
356
00:16:36,496 --> 00:16:38,165
We just came
from the boathouse.
357
00:16:38,198 --> 00:16:39,632
Where's Sully
and the others?
358
00:16:39,666 --> 00:16:40,800
I haven't seen them.
359
00:16:40,833 --> 00:16:42,169
I've been looking for Trish.
360
00:16:42,202 --> 00:16:43,170
Have you seen her?
361
00:16:43,203 --> 00:16:44,637
(whispering):
Henry...
362
00:16:47,640 --> 00:16:49,476
Trish is dead.
363
00:16:51,178 --> 00:16:53,113
(sighs)
364
00:16:53,146 --> 00:16:54,581
Where?
365
00:16:58,285 --> 00:17:00,053
She was right here.
366
00:17:01,288 --> 00:17:03,490
She was right here,
right?
367
00:17:05,225 --> 00:17:06,493
Maybe she's still alive.
368
00:17:06,526 --> 00:17:08,195
Wounded.
369
00:17:09,096 --> 00:17:10,397
We have to find her.
370
00:17:10,430 --> 00:17:11,464
Trish!
371
00:17:11,498 --> 00:17:13,733
Henry, Henry,
we checked.
372
00:17:13,766 --> 00:17:15,302
She was
definitely gone.
373
00:17:15,335 --> 00:17:17,404
Don't you tell
me she's gone.
374
00:17:17,437 --> 00:17:19,139
Don't tell me she's gone, Jimmy!
ABBY:
Henry, Henry.
375
00:17:19,172 --> 00:17:20,473
It's true.
376
00:17:21,741 --> 00:17:24,544
You might not want to hear it,
but Jimmy's telling the truth.
377
00:17:29,116 --> 00:17:30,483
I have to find her.
378
00:17:31,484 --> 00:17:33,553
Henry!
379
00:17:33,586 --> 00:17:36,589
(over radio):
Harper's Island,
this is San Juan Sector 324.
380
00:17:36,623 --> 00:17:38,591
The chopper
is approaching the rally point.
381
00:17:38,625 --> 00:17:40,427
20 minutes out. Over.
382
00:17:51,571 --> 00:17:53,573
Doesn't it seem
weird to you
383
00:17:53,606 --> 00:17:55,508
Henry wasn't
with Trish?
384
00:17:55,542 --> 00:17:56,843
You heard him--
he's been looking
385
00:17:56,876 --> 00:17:58,111
for her.
386
00:17:58,145 --> 00:17:59,612
They must have
gotten separated.
387
00:18:00,180 --> 00:18:02,382
I'd never leave you
alone like that.
388
00:18:23,436 --> 00:18:25,438
(sighs)
389
00:18:35,315 --> 00:18:36,849
(quietly):
I'm so sorry.
390
00:18:40,953 --> 00:18:42,355
(metal scraping)
391
00:18:44,291 --> 00:18:46,693
(grunting and groaning)
392
00:18:49,296 --> 00:18:50,263
No, no.
393
00:18:50,297 --> 00:18:52,599
Abby, get out
of here!
394
00:18:53,800 --> 00:18:54,634
(gun clicking)
395
00:18:54,667 --> 00:18:56,369
Henry, wait!
396
00:18:56,403 --> 00:18:58,671
(grunting)
397
00:19:02,975 --> 00:19:05,278
ABBY:
Henry, now!
398
00:19:05,312 --> 00:19:06,479
I don't have a shot.
399
00:19:06,513 --> 00:19:08,147
(groaning, metal rattling)
400
00:19:09,782 --> 00:19:10,817
(helicopter blades whirring)
401
00:19:10,850 --> 00:19:12,752
Coast Guard.
Has to be.
402
00:19:12,785 --> 00:19:14,554
Abby, signal for help!
403
00:19:14,587 --> 00:19:15,855
Go!
404
00:19:15,888 --> 00:19:17,757
WAKEFIELD:
Henry!
405
00:19:17,790 --> 00:19:19,859
She's getting away!
406
00:19:23,230 --> 00:19:25,232
(helicopter blades whirring,
Abby panting)
407
00:19:29,702 --> 00:19:31,704
(grunting)
408
00:19:31,738 --> 00:19:34,541
(groaning, panting)
409
00:19:38,711 --> 00:19:39,846
Now finish it.
410
00:19:39,879 --> 00:19:41,481
(gun blasting)
411
00:19:41,514 --> 00:19:43,750
(panting)
412
00:19:45,618 --> 00:19:48,187
(helicopter blades whirring)
413
00:19:57,530 --> 00:19:58,698
Abby!
414
00:19:59,732 --> 00:20:02,869
(panting)
415
00:20:05,372 --> 00:20:06,773
Where's Jimmy?
416
00:20:08,641 --> 00:20:10,277
Wakefield got him.
417
00:20:11,978 --> 00:20:13,780
I'm so sorry.
418
00:20:16,416 --> 00:20:18,285
Do you know where we're
supposed to meet them?
419
00:20:19,486 --> 00:20:20,887
Chris Sullivan and Henry Dunn.
420
00:20:20,920 --> 00:20:23,256
They were instructed
to go to the marina.
421
00:20:24,056 --> 00:20:25,492
The marina.
422
00:20:28,328 --> 00:20:30,497
But the guy on
the radio said...
423
00:20:30,530 --> 00:20:32,665
he talked with you and Sully.
424
00:20:32,699 --> 00:20:34,467
Where's Sully and the others?
425
00:20:34,501 --> 00:20:36,269
I haven't seen them.
I've been looking for Trish.
426
00:20:36,303 --> 00:20:38,971
You said you hadn't seen Sully.
427
00:20:40,006 --> 00:20:41,841
I haven't.
428
00:20:45,011 --> 00:20:46,513
Abby...
429
00:20:47,547 --> 00:20:48,681
What's wrong?
430
00:20:49,716 --> 00:20:51,284
It's okay.
431
00:20:51,318 --> 00:20:52,819
It's over.
432
00:20:52,852 --> 00:20:53,986
(whispering):
Henry...
433
00:20:56,789 --> 00:20:58,825
(Abby gasping)
434
00:20:58,858 --> 00:21:00,493
Not her.
435
00:21:00,527 --> 00:21:02,762
(gasping)
436
00:21:02,795 --> 00:21:03,830
(blade scraping)
437
00:21:03,863 --> 00:21:04,931
(groaning)
438
00:21:09,035 --> 00:21:10,202
Henry.
439
00:21:14,073 --> 00:21:15,908
(panting):
No...
440
00:21:22,849 --> 00:21:25,452
(helicopter blades whirring)
441
00:21:27,387 --> 00:21:28,755
Abby...
442
00:21:28,788 --> 00:21:31,057
The way he looked at you.
443
00:21:31,090 --> 00:21:32,825
Abby...
444
00:21:32,859 --> 00:21:34,861
It's you.
445
00:21:34,894 --> 00:21:36,396
He's dead.
446
00:21:36,429 --> 00:21:37,697
I finished it.
447
00:21:37,730 --> 00:21:39,732
No, not you, Henry.
448
00:21:39,766 --> 00:21:40,800
Oh, God!
449
00:21:40,833 --> 00:21:42,034
(panting)
450
00:21:42,068 --> 00:21:44,303
(screams, groans)
451
00:21:46,005 --> 00:21:48,575
(distorted whirring
of helicopter blades)
452
00:22:06,926 --> 00:22:09,696
Mrs. Allen, I'm sorry to
have kept you waiting.
453
00:22:09,729 --> 00:22:11,664
Did you find
anyone else?
454
00:22:11,698 --> 00:22:13,466
(sighs)
455
00:22:13,500 --> 00:22:15,034
Mrs. Allen,
would you mind
456
00:22:15,067 --> 00:22:18,104
if Agent Perez borrowed
Madison for a few minutes?
457
00:22:18,938 --> 00:22:21,441
I'll be right out, honey.
458
00:22:27,046 --> 00:22:29,081
He's going to tell you
everyone else is dead.
459
00:22:29,115 --> 00:22:30,450
Isn't he?
460
00:22:30,483 --> 00:22:31,884
Madison.
461
00:22:36,456 --> 00:22:39,426
What about my sister?
462
00:22:39,459 --> 00:22:41,428
(door closes)
463
00:22:41,461 --> 00:22:44,030
We believe Wakefield
intentionally
464
00:22:44,063 --> 00:22:45,698
burnt the
church down.
465
00:22:45,732 --> 00:22:48,535
You're saying that Trish was...
466
00:22:48,568 --> 00:22:49,802
I'm so sorry.
467
00:22:49,836 --> 00:22:52,505
Your sister and Henry
Dunn died in the church.
468
00:22:52,539 --> 00:22:56,075
Traces of blood and bone
indicate that several others
469
00:22:56,108 --> 00:22:57,677
also perished
in the fire.
470
00:22:57,710 --> 00:22:59,779
We've completed our
search of the island,
471
00:22:59,812 --> 00:23:02,148
and we found
over 20 bodies.
472
00:23:02,181 --> 00:23:05,084
We've been able to ID
most of them, but...
473
00:23:05,117 --> 00:23:08,087
Wakefield... John Wakefield.
474
00:23:08,120 --> 00:23:11,924
We found his body in
the foyer of the church.
475
00:23:11,958 --> 00:23:14,961
It appears he failed to escape
after setting the fire.
476
00:23:14,994 --> 00:23:17,029
You're sure it was him?
477
00:23:17,063 --> 00:23:18,164
Yes, ma'am.
478
00:23:18,197 --> 00:23:21,100
He was badly burned,
but it was him.
479
00:23:21,133 --> 00:23:22,869
John Wakefield is dead.
480
00:23:38,184 --> 00:23:41,621
My deepest
condolences.
481
00:23:41,654 --> 00:23:43,890
Other than a handful of locals,
482
00:23:43,923 --> 00:23:45,592
you and your daughter
are the only survivors
483
00:23:45,625 --> 00:23:46,859
of Harper's Island.
484
00:24:14,587 --> 00:24:17,223
(sighs)
485
00:24:45,918 --> 00:24:47,920
(distant seagull screeching)
486
00:25:14,180 --> 00:25:16,182
Hey, there.
(Abby gasps)
487
00:25:17,316 --> 00:25:20,019
(chuckles)
488
00:25:20,052 --> 00:25:22,655
Didn't think
I'd be this nervous.
489
00:25:22,689 --> 00:25:25,191
Y-You want something to eat?
490
00:25:25,224 --> 00:25:27,126
No.
491
00:25:27,159 --> 00:25:28,761
It's okay.
492
00:25:28,795 --> 00:25:30,162
I'll explain everything.
493
00:25:33,132 --> 00:25:35,134
What did you do?
494
00:25:36,168 --> 00:25:38,170
I chose you.
495
00:25:38,204 --> 00:25:39,672
Over him.
496
00:25:42,742 --> 00:25:45,011
Wakefield's your father?
497
00:25:48,280 --> 00:25:49,882
No more secrets, Abby.
498
00:25:49,916 --> 00:25:52,551
You stay away from me.
499
00:25:53,352 --> 00:25:54,754
(doorknob rattling)
500
00:25:54,787 --> 00:25:56,188
Abby, there's nowhere to go.
501
00:26:08,367 --> 00:26:09,902
I-I'm not going to hurt you.
502
00:26:17,109 --> 00:26:19,078
(chuckles)
503
00:26:19,111 --> 00:26:20,179
(panting)
504
00:26:28,955 --> 00:26:31,724
Abby.
505
00:26:31,758 --> 00:26:35,227
I'm sorry it's worked out like
this, but it's going to be okay.
506
00:26:35,261 --> 00:26:37,263
It's still me.
507
00:26:39,298 --> 00:26:42,669
And I can wait.
508
00:26:42,702 --> 00:26:45,171
We have all the
time in the world.
509
00:26:45,204 --> 00:26:48,174
Just like you wanted.
510
00:26:48,207 --> 00:26:49,408
Remember...
511
00:26:49,441 --> 00:26:52,712
when we were kids how we used
to hate that I had to leave?
512
00:26:52,745 --> 00:26:55,181
I don't want you
to go either.
513
00:26:55,214 --> 00:26:57,316
But you'll be back
next summer, right?
514
00:26:57,349 --> 00:26:59,151
Yeah.
515
00:27:01,053 --> 00:27:02,989
Do you remember
what you said to me?
516
00:27:04,190 --> 00:27:05,357
(whispering):
I wish you could live here
517
00:27:05,391 --> 00:27:06,893
with me forever,
518
00:27:06,926 --> 00:27:09,028
just the two of us.
519
00:27:10,029 --> 00:27:13,165
Now we can.
520
00:27:13,199 --> 00:27:15,067
You and me.
521
00:27:15,101 --> 00:27:16,803
Alone.
522
00:27:17,837 --> 00:27:19,872
(whispering):
No.
523
00:27:19,906 --> 00:27:21,908
Abby.
524
00:27:30,016 --> 00:27:32,384
Just come downstairs
when you're ready.
525
00:27:34,386 --> 00:27:37,289
(panting)
526
00:27:49,969 --> 00:27:52,138
(glass breaking)
527
00:27:53,172 --> 00:27:55,174
Abby?
528
00:27:57,409 --> 00:28:00,112
I'm coming up.
529
00:28:01,113 --> 00:28:03,415
(Abby panting)
530
00:28:05,451 --> 00:28:08,454
We were kids.
531
00:28:08,487 --> 00:28:10,957
Don't blame me
for what you've done.
532
00:28:10,990 --> 00:28:13,359
Hey.
533
00:28:13,392 --> 00:28:15,394
You're sick.
534
00:28:15,427 --> 00:28:18,464
You need help.
535
00:28:21,200 --> 00:28:22,401
You were going to marry Trish.
536
00:28:22,434 --> 00:28:24,470
The wedding was the only way
I could think of
537
00:28:24,503 --> 00:28:27,206
to get you back to the island.
538
00:28:31,978 --> 00:28:34,480
Everyone's dead.
539
00:28:34,513 --> 00:28:36,348
They had to go.
540
00:28:36,382 --> 00:28:38,384
They were in our way.
541
00:28:39,418 --> 00:28:43,222
Wakefield killed my mom and dad.
542
00:28:46,092 --> 00:28:48,227
She was your mom, too.
543
00:28:49,261 --> 00:28:52,198
She threw me away.
544
00:28:55,968 --> 00:28:58,370
You're my brother.
545
00:28:58,404 --> 00:29:01,173
I can do the math.
546
00:29:02,574 --> 00:29:04,176
Abby, it doesn't matter.
547
00:29:04,210 --> 00:29:05,377
No one else knows.
548
00:29:05,411 --> 00:29:07,313
Hell, the Dunns never told me.
549
00:29:07,346 --> 00:29:10,116
You know how that felt?
I don't care how that felt.
550
00:29:10,149 --> 00:29:12,952
All right, all right,
you need to know this now.
551
00:29:12,985 --> 00:29:14,353
I want to tell you everything--
552
00:29:14,386 --> 00:29:16,055
how I learned
the truth.
553
00:29:16,088 --> 00:29:18,958
I met Wakefield
the day of the rampage.
554
00:29:18,991 --> 00:29:20,927
(Henry panting, metal scraping)
555
00:29:21,427 --> 00:29:23,295
(Henry gasps)
556
00:29:23,329 --> 00:29:24,931
I didn't know
he was my father then.
557
00:29:27,566 --> 00:29:29,201
But when I looked at him...
558
00:29:30,436 --> 00:29:32,038
...there was a connection.
559
00:29:32,071 --> 00:29:35,407
Connection?
560
00:29:35,441 --> 00:29:38,811
With the man who hung my mother
from a tree?
561
00:29:38,845 --> 00:29:41,180
Kind of weird, huh?
562
00:29:41,213 --> 00:29:44,283
I was inspired by the guy that
everyone else feared and hated.
563
00:29:44,316 --> 00:29:47,820
Abby, you don't
need that.
564
00:29:49,288 --> 00:29:52,291
You knew Wakefield was alive
all these years?
565
00:29:54,393 --> 00:29:56,428
That my dad hadn't killed him?
566
00:29:56,462 --> 00:29:58,831
Yeah.
567
00:29:59,866 --> 00:30:01,500
How?
568
00:30:01,533 --> 00:30:05,071
About a year after the rampage,
he tracked me down.
569
00:30:12,478 --> 00:30:15,081
He told me I was his son,
570
00:30:15,114 --> 00:30:18,184
that he'd been searching
his whole life for me.
571
00:30:18,217 --> 00:30:19,585
Do you know
how powerful that is--
572
00:30:19,618 --> 00:30:21,487
that kind of love?
573
00:30:21,520 --> 00:30:23,389
(chuckles)
574
00:30:23,422 --> 00:30:24,623
This feels great.
575
00:30:24,656 --> 00:30:26,492
We should have had this talk
a long time ago.
576
00:30:28,527 --> 00:30:31,964
No, the Henry I know
isn't a killer.
577
00:30:31,998 --> 00:30:34,466
I've always had
certain impulses.
578
00:30:34,500 --> 00:30:36,969
I just didn't understand them
until I met my dad.
579
00:30:38,570 --> 00:30:39,571
The sheriff was right
580
00:30:39,605 --> 00:30:40,973
about Wakefield
being at those murder scenes
581
00:30:41,007 --> 00:30:42,641
in Seattle and Tacoma.
582
00:30:42,674 --> 00:30:46,378
He just wasn't
the one doing the killing.
583
00:30:46,412 --> 00:30:48,114
(grunting, blade scraping)
584
00:30:48,147 --> 00:30:50,549
(blade scraping, squishing)
585
00:30:50,582 --> 00:30:53,519
It's harder
than you think.
586
00:30:53,552 --> 00:30:55,087
You couldn't do it.
587
00:30:55,121 --> 00:30:57,289
You couldn't shoot Wakefield.
588
00:30:57,323 --> 00:30:58,457
It takes practice.
589
00:30:59,491 --> 00:31:03,262
I've known you my whole life.
590
00:31:03,295 --> 00:31:06,032
Abby, it's all over.
591
00:31:06,065 --> 00:31:07,499
It's done; I'm done killing.
592
00:31:07,533 --> 00:31:09,501
I am not my dad.
593
00:31:09,535 --> 00:31:12,271
He thought you had to destroy
the one you love to be complete.
594
00:31:12,304 --> 00:31:14,240
He wanted you to kill me.
595
00:31:14,273 --> 00:31:15,641
But I could never do that.
596
00:31:15,674 --> 00:31:17,476
I could never do that.
597
00:31:17,509 --> 00:31:19,511
That's how I'm different
from him.
598
00:31:19,545 --> 00:31:21,413
He chose death.
599
00:31:21,447 --> 00:31:24,483
I choose life with you.
600
00:31:24,516 --> 00:31:25,451
I love you.
601
00:31:25,484 --> 00:31:27,119
No!
(clinking)
602
00:31:28,587 --> 00:31:30,456
(grunts)
603
00:31:41,200 --> 00:31:43,669
Abby!
604
00:31:57,649 --> 00:31:59,618
Jimmy.
605
00:31:59,651 --> 00:32:01,653
(gasps)
606
00:32:01,687 --> 00:32:02,921
Jimmy.
607
00:32:10,696 --> 00:32:11,397
(grunting)
608
00:32:11,430 --> 00:32:12,564
You weren't supposed
to find him.
609
00:32:14,533 --> 00:32:16,202
Let him go.
610
00:32:16,235 --> 00:32:18,437
My dad wanted to kill
him a long time ago,
611
00:32:18,470 --> 00:32:19,471
but I wouldn't let him.
612
00:32:19,505 --> 00:32:21,240
You used Jimmy.
613
00:32:21,273 --> 00:32:22,474
Every time
he showed up,
614
00:32:22,508 --> 00:32:24,476
it made him look more guilty.
615
00:32:24,510 --> 00:32:26,512
You and Sully were ready
to blow his head off.
616
00:32:26,545 --> 00:32:27,713
You should be thanking me.
617
00:32:27,746 --> 00:32:29,315
Stop lying, Henry.
618
00:32:30,549 --> 00:32:32,151
Why is he alive?
619
00:32:32,184 --> 00:32:33,652
He's not.
620
00:32:35,254 --> 00:32:37,656
None of us are.
621
00:32:37,689 --> 00:32:39,391
As far as the world
is concerned,
622
00:32:39,425 --> 00:32:41,994
we all burned to
death in a fire.
623
00:32:42,028 --> 00:32:43,329
What did you do?
624
00:32:43,362 --> 00:32:45,597
Provided closure.
625
00:32:46,498 --> 00:32:48,100
The police will find
blood samples
626
00:32:48,134 --> 00:32:49,335
to support our deaths,
627
00:32:49,368 --> 00:32:51,270
and no one will come
looking for us.
628
00:32:51,303 --> 00:32:53,605
They'll find my father's body
in the fire as well,
629
00:32:53,639 --> 00:32:55,274
and the legend of John Wakefield
630
00:32:55,307 --> 00:32:58,410
will grow, and he'll
be remembered...
Why is Jimmy alive?
631
00:33:02,748 --> 00:33:04,650
No more secrets, remember?
632
00:33:05,684 --> 00:33:07,686
(chuckles softly)
633
00:33:10,256 --> 00:33:12,591
Shea and Madison
got off the island.
634
00:33:14,460 --> 00:33:16,195
Wasn't part
of the plan.
635
00:33:16,228 --> 00:33:19,631
They know that somebody let
Wakefield out of his jail cell.
636
00:33:20,832 --> 00:33:23,335
You're setting Jimmy up
as Wakefield's accomplice?
637
00:33:23,369 --> 00:33:25,137
I'm doing it for you.
638
00:33:25,171 --> 00:33:26,805
For us.
639
00:33:26,838 --> 00:33:29,041
So that no one
will come looking for us.
640
00:33:29,075 --> 00:33:30,809
So that we can live
our lives together.
641
00:33:30,842 --> 00:33:32,478
Jimmy will sign a confession.
642
00:33:32,511 --> 00:33:34,146
No, he'll never do it. No.
Yes, he will.
643
00:33:34,180 --> 00:33:35,181
Yes, he will.
644
00:33:35,214 --> 00:33:36,515
Now that he's seen you.
645
00:33:38,150 --> 00:33:40,286
He'll do it for you.
646
00:33:41,387 --> 00:33:42,654
And then, what?
647
00:33:45,524 --> 00:33:46,658
Then, you'll kill him?
648
00:33:47,693 --> 00:33:49,461
Look, Abby, I've had to make
649
00:33:49,495 --> 00:33:52,264
a lot of hard choices
for us to be here.
650
00:33:53,699 --> 00:33:54,733
He's the last one.
651
00:33:56,602 --> 00:33:58,070
I swear.
652
00:34:00,739 --> 00:34:02,541
No...
Oh, God!
653
00:34:02,574 --> 00:34:04,710
(sobbing):
Oh, God!
654
00:34:06,745 --> 00:34:07,713
(panting)
655
00:34:07,746 --> 00:34:09,681
I know this is
hard on you,
656
00:34:09,715 --> 00:34:12,284
but we've both had
to make sacrifices.
657
00:34:12,318 --> 00:34:14,186
It's going to be fine.
658
00:34:15,854 --> 00:34:18,090
(lock clicking)
659
00:34:18,124 --> 00:34:20,626
(panting):
Oh, God.
660
00:34:31,703 --> 00:34:34,706
(grunting, panting)
661
00:34:38,344 --> 00:34:40,279
(nail clattering)
662
00:34:47,153 --> 00:34:48,554
(knock on door)
663
00:34:48,587 --> 00:34:50,222
(door opening)
664
00:35:10,242 --> 00:35:13,279
I just want things
to be the way they were.
665
00:35:16,715 --> 00:35:19,185
Before all of this.
666
00:35:21,187 --> 00:35:22,754
They will be.
667
00:35:26,392 --> 00:35:29,195
Jimmy agreed to sign
a full confession.
668
00:35:30,329 --> 00:35:32,831
It's all working out,
just like I promised.
669
00:35:34,333 --> 00:35:37,836
But he won't sign it unless
I let him say good-bye to you.
670
00:35:40,839 --> 00:35:43,475
I can't.
671
00:35:43,509 --> 00:35:45,344
You have to.
672
00:35:48,780 --> 00:35:51,149
I'll wait for you downstairs.
673
00:36:05,697 --> 00:36:07,233
Ooh, careful.
674
00:36:17,309 --> 00:36:18,577
Let me get
the door.
675
00:36:36,628 --> 00:36:38,564
Say good-bye.
676
00:36:45,571 --> 00:36:47,205
Abby.
677
00:37:01,887 --> 00:37:03,789
I'm sorry I left.
678
00:37:09,295 --> 00:37:11,663
I thought about calling
every day.
679
00:37:22,574 --> 00:37:24,009
That's enough.
680
00:37:24,042 --> 00:37:25,911
(groaning)
681
00:37:25,944 --> 00:37:26,912
I love him.
682
00:37:27,979 --> 00:37:30,316
(clattering)
683
00:37:30,349 --> 00:37:32,050
Oh, I shouldn't have done that.
684
00:37:32,083 --> 00:37:33,919
Uh... come on, let's go.
685
00:37:33,952 --> 00:37:35,887
Get the hell away from her!
686
00:37:36,955 --> 00:37:38,857
(screaming)
687
00:37:40,426 --> 00:37:42,694
HENRY:
Abby!
688
00:37:43,929 --> 00:37:44,930
Abby!
689
00:37:48,767 --> 00:37:50,969
Abby!
690
00:37:51,803 --> 00:37:53,472
Stop! Would you...?
691
00:37:55,474 --> 00:37:56,908
(clanging)
692
00:38:00,412 --> 00:38:01,947
If anyone else
693
00:38:01,980 --> 00:38:04,650
is on the island,
they're miles away!
694
00:38:08,920 --> 00:38:11,757
(panting)
695
00:38:13,459 --> 00:38:14,626
Abby! Wait!
696
00:38:16,962 --> 00:38:18,330
Abby!
697
00:38:20,432 --> 00:38:22,468
Abby, stop.
698
00:38:23,902 --> 00:38:26,438
I didn't want it
to be like this.
699
00:38:27,473 --> 00:38:29,375
I know what you did.
700
00:38:30,442 --> 00:38:31,943
You told Jimmy
you'd kill me
701
00:38:31,977 --> 00:38:33,812
if he didn't sign
a confession.
702
00:38:33,845 --> 00:38:35,881
Abby, I could never hurt you.
703
00:38:36,982 --> 00:38:39,818
Everything that I've done,
I did for us.
704
00:38:39,851 --> 00:38:41,019
I'd die without you.
705
00:38:41,052 --> 00:38:43,755
Is that why you have
that boarding knife?
706
00:38:47,659 --> 00:38:49,761
(clattering)
707
00:38:49,795 --> 00:38:50,829
There.
708
00:38:50,862 --> 00:38:52,631
Now do you believe me?
709
00:38:52,664 --> 00:38:54,900
You and this island are my home.
710
00:38:56,134 --> 00:38:58,404
You're the only thing
that makes sense to me.
711
00:38:58,437 --> 00:39:00,639
None of this makes sense.
712
00:39:00,672 --> 00:39:03,575
You destroyed
everything I ever loved.
713
00:39:03,609 --> 00:39:04,943
No, but you have me!
714
00:39:04,976 --> 00:39:06,378
I don't want you!
715
00:39:10,782 --> 00:39:11,883
(grunting)
716
00:39:20,592 --> 00:39:21,860
Jimmy.
717
00:39:21,893 --> 00:39:23,929
Jimmy, are you okay?
718
00:39:28,033 --> 00:39:29,401
No.
719
00:39:36,508 --> 00:39:37,876
(blade scraping)
720
00:39:37,909 --> 00:39:40,979
(squishing)
721
00:39:43,181 --> 00:39:44,916
Abby?
722
00:39:52,958 --> 00:39:55,594
(sniffling)
723
00:39:55,627 --> 00:39:58,830
But...
724
00:39:58,864 --> 00:40:00,632
I love you.
725
00:40:30,061 --> 00:40:33,064
*
726
00:41:03,094 --> 00:41:06,097
*
727
00:41:09,535 --> 00:41:11,837
Henry bear, baby face,
728
00:41:11,870 --> 00:41:15,140
I love you
and can't wait to marry you
729
00:41:15,173 --> 00:41:18,176
and spend the rest
of my life with you.
730
00:41:18,209 --> 00:41:19,611
Cheers. (giggles)
731
00:41:19,645 --> 00:41:21,012
Henry, Trish...
732
00:41:21,046 --> 00:41:23,181
whatever, you guys are getting
married-- that's great.
733
00:41:23,214 --> 00:41:24,983
Have you seen these bridesmaids?
734
00:41:25,016 --> 00:41:28,086
(whispering):
I am going to get
so much action at this wedding.
735
00:41:28,119 --> 00:41:30,622
Henry, Trish, congratulations.
736
00:41:30,656 --> 00:41:32,524
I'm so happy for you.
737
00:41:32,558 --> 00:41:35,661
You know, I haven't had
a girlfriend in a while, but...
738
00:41:35,694 --> 00:41:37,863
I hope maybe soon
to turn that corner
739
00:41:37,896 --> 00:41:40,298
and settle down and make
a commitment like you have.
740
00:41:40,331 --> 00:41:42,100
Henry, I'm-I'm proud
of you, man.
741
00:41:42,133 --> 00:41:44,269
Trish, Henry, congratulations.
742
00:41:44,302 --> 00:41:46,304
You guys look great together.
743
00:41:46,337 --> 00:41:49,174
Not-not as good as probably...
Trish and I.
744
00:41:49,207 --> 00:41:53,144
Hey, um, congratulations,
Trish, Henry.
745
00:41:53,178 --> 00:41:55,080
I'm really happy you guys
are getting married.
746
00:41:55,113 --> 00:41:58,016
Not... not real great thing that
you had it on a boat, Henry.
747
00:41:58,049 --> 00:42:00,752
You know, I don't handle
this kind of thing real well.
748
00:42:00,786 --> 00:42:02,788
Trish, you are so lucky!
749
00:42:02,821 --> 00:42:04,155
Henry's so hot.
750
00:42:04,189 --> 00:42:05,724
You got to him before I did.
751
00:42:05,757 --> 00:42:06,858
I'm so pissed.
752
00:42:06,892 --> 00:42:08,727
(laughing):
I'm just kidding.
I'm just kidding.
753
00:42:08,760 --> 00:42:11,129
I'm not going to hit
on your husband, but, um,
754
00:42:11,162 --> 00:42:13,298
have such a great life together.
755
00:42:13,331 --> 00:42:14,900
I'm so happy for you.
756
00:42:14,933 --> 00:42:17,869
Trish and Henry, I just wanted
to say congratulations.
757
00:42:17,903 --> 00:42:20,171
I'm... I'm terribly excited
for you and...
758
00:42:20,205 --> 00:42:23,208
excited to be here and very
grateful that you let me come.
759
00:42:23,241 --> 00:42:26,978
Um, I wish your wedding and-and
all of that, um, just the best,
760
00:42:27,012 --> 00:42:29,047
and I hope it lasts
a very long time.
761
00:42:29,080 --> 00:42:30,315
Okay.
762
00:42:30,348 --> 00:42:33,985
Uh, Henry and
Trish, I, uh... I hate cameras,
763
00:42:34,019 --> 00:42:35,721
so I'm going to keep this
really brief.
764
00:42:35,754 --> 00:42:37,723
Um, everything
I have to say to you
765
00:42:37,756 --> 00:42:42,027
I've put in a little poem,
which I will give to you later.
766
00:42:42,060 --> 00:42:44,062
And, um... yeah.
767
00:42:44,095 --> 00:42:45,664
You guys are great.
768
00:42:45,697 --> 00:42:47,232
That's it.
769
00:42:47,265 --> 00:42:48,199
Hey, babe.
770
00:42:48,233 --> 00:42:50,135
You're probably sick
of hearing it, but...
771
00:42:50,168 --> 00:42:51,603
I love you.
772
00:42:51,637 --> 00:42:53,772
And I'm going to treat
every moment with you
773
00:42:53,805 --> 00:42:55,240
as if it were my last.
774
00:42:55,273 --> 00:42:57,776
Let's get married, huh?
775
00:42:57,809 --> 00:42:59,778
I'll see you there.
776
00:43:03,715 --> 00:43:06,685
Captioning sponsored by
CBS PARAMOUNT NETWORK
TELEVISION
777
00:43:06,718 --> 00:43:09,721
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
50272
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.