Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,270 --> 00:00:04,138
My name is Abby Mills,
2
00:00:04,172 --> 00:00:07,275
and I've come home
to Harper's Island.
3
00:00:07,308 --> 00:00:09,377
My best friend
is getting married
4
00:00:09,410 --> 00:00:12,313
to the girl
of his dreams.
5
00:00:12,346 --> 00:00:14,315
But not everything
about this trip
6
00:00:14,348 --> 00:00:16,016
is a celebration.
7
00:00:17,218 --> 00:00:19,320
Seven years ago,
I left this place
8
00:00:19,353 --> 00:00:22,022
after John Wakefield
murdered six people.
9
00:00:23,357 --> 00:00:25,126
My mother was one of them.
10
00:00:25,159 --> 00:00:28,329
Everyone else has moved on...
11
00:00:28,362 --> 00:00:31,165
believes the killings
are in the past.
12
00:00:31,199 --> 00:00:33,367
But I can't help but feel...
13
00:00:37,271 --> 00:00:39,673
...there's more to come.
14
00:00:39,707 --> 00:00:42,276
Previously on Harper's Island:
15
00:00:42,310 --> 00:00:44,178
SHERIFF MILLS:
We got to get this
16
00:00:44,212 --> 00:00:45,746
carcass cleaned up,
17
00:00:45,779 --> 00:00:48,048
so you can have
your wedding rehearsal.
18
00:00:49,283 --> 00:00:51,152
MADISON:
You're going to
get in trouble.
19
00:00:51,185 --> 00:00:52,353
Nobody cares
what I do.
20
00:00:52,386 --> 00:00:54,355
You think this
will get you noticed?
21
00:00:54,388 --> 00:00:55,589
Only one way to find out.
22
00:00:55,623 --> 00:00:57,391
We're done.
23
00:00:57,425 --> 00:00:58,826
I don't want to see you again.
24
00:01:00,328 --> 00:01:02,096
My instincts have gotten me
where I am today.
25
00:01:02,130 --> 00:01:03,564
You married Katherine.
26
00:01:03,597 --> 00:01:06,300
She's cheating on you
with Richard.
27
00:01:06,334 --> 00:01:07,501
MAGGIE:
Good afternoon, everybody.
28
00:01:07,535 --> 00:01:09,270
I will be conducting
the rehearsal.
29
00:01:09,303 --> 00:01:10,871
And now Mr. Wellington
will come up
30
00:01:10,904 --> 00:01:12,273
and light
the unity candle.
31
00:01:12,306 --> 00:01:13,374
Can, uh, someone
get the lights?
32
00:01:13,407 --> 00:01:14,775
Oh, I... I got it.
33
00:01:22,583 --> 00:01:24,285
(squishing thud)
34
00:01:37,431 --> 00:01:39,533
(distorted,
distant-sounding screams)
35
00:01:45,439 --> 00:01:47,275
TRISH:
No!
36
00:01:49,210 --> 00:01:51,312
(distant, echoing):
Trish...
37
00:01:51,345 --> 00:01:53,681
(Trish wailing,
screaming)
38
00:01:53,714 --> 00:01:55,383
(distant, echoing shriek)
39
00:01:59,720 --> 00:02:02,290
(echoing screams,
indistinct talking)
40
00:02:08,296 --> 00:02:11,465
(slow heartbeat)
41
00:02:13,534 --> 00:02:15,369
(echoing screams,
indistinct talking)
42
00:02:18,506 --> 00:02:20,341
TRISH:
No!
43
00:02:20,374 --> 00:02:21,575
(Trish sobbing)
44
00:02:21,609 --> 00:02:23,677
(full volume):
Abby?
45
00:02:23,711 --> 00:02:25,246
You okay?
46
00:02:25,279 --> 00:02:26,347
Are you hurt?
47
00:02:26,380 --> 00:02:27,381
No...
48
00:02:27,415 --> 00:02:29,417
Abby, look at me.
49
00:02:29,450 --> 00:02:31,385
What happened?
50
00:02:35,856 --> 00:02:37,858
It's going to be okay.
51
00:02:37,891 --> 00:02:40,461
Wait for me outside,
all right?
52
00:02:42,596 --> 00:02:46,667
(Trish sobbing)
53
00:02:46,700 --> 00:02:48,936
All right, listen to me, people.
54
00:02:48,969 --> 00:02:51,572
I need you
to step outside now.
55
00:02:51,605 --> 00:02:54,742
Do not leave the premises,
but go outside now.
56
00:02:54,775 --> 00:02:56,377
Henry, take
her outside.
57
00:02:56,410 --> 00:02:57,311
Trish, we have
to go.
58
00:02:57,345 --> 00:03:00,214
We have
to go, honey.
59
00:03:00,248 --> 00:03:01,315
(Trish sobbing)
I know.
60
00:03:01,349 --> 00:03:02,383
Come on.
Honey, let's go.
61
00:03:02,416 --> 00:03:03,451
Hey, no.
62
00:03:04,485 --> 00:03:07,488
Honey,
we got to go.
63
00:03:12,960 --> 00:03:14,928
Mrs. Wellington.
64
00:03:32,380 --> 00:03:34,382
(sobbing)
65
00:03:40,454 --> 00:03:42,022
SHERIFF MILLS:
All right,
listen up, folks.
66
00:03:42,055 --> 00:03:43,557
I'm very sorry
for your loss.
67
00:03:43,591 --> 00:03:45,659
I know you all have
a lot of questions,
68
00:03:45,693 --> 00:03:46,594
and I'm going to work
69
00:03:46,627 --> 00:03:47,861
very hard to answer them,
but right now,
70
00:03:47,895 --> 00:03:50,964
I think it's very important that
you get back to the Candlewick.
71
00:03:50,998 --> 00:03:52,032
Maggie?
72
00:03:52,065 --> 00:03:53,367
Henry, if you
will help
73
00:03:53,401 --> 00:03:54,768
make sure everyone
gets back there
74
00:03:54,802 --> 00:03:56,637
and stays put,
I would appreciate it.
75
00:03:56,670 --> 00:03:58,306
I'd recommend
you all stay together.
76
00:03:58,339 --> 00:03:59,340
This is no time
77
00:03:59,373 --> 00:04:01,275
for anyone to be
off on their own.
78
00:04:01,309 --> 00:04:02,510
I will be back there
79
00:04:02,543 --> 00:04:05,413
to talk to you as soon as I can.
80
00:04:05,446 --> 00:04:08,916
(phone ringing)
81
00:04:15,656 --> 00:04:17,758
(static crackling)
82
00:04:17,791 --> 00:04:18,992
Hello?
83
00:04:19,026 --> 00:04:23,797
(over phone):
* Ave Maria...
84
00:04:35,843 --> 00:04:40,548
Captioning sponsored by
CBS PARAMOUNT NETWORK
TELEVISION
85
00:04:42,683 --> 00:04:45,486
CHILD:
One by one.
86
00:04:48,522 --> 00:04:50,057
What the hell
was that thing?
I don't know.
87
00:04:50,090 --> 00:04:51,859
A sword, maybe.
I mean, is there
any chance
88
00:04:51,892 --> 00:04:53,927
it could have been a
part of the chandelier?
89
00:04:53,961 --> 00:04:55,863
You mean like an accident?
DANNY:
No way.
90
00:04:55,896 --> 00:04:57,598
You see what it did
to Trish's dad?
91
00:04:57,631 --> 00:04:59,667
Somebody did that
on purpose.
92
00:04:59,700 --> 00:05:00,868
Dude, that could have been
93
00:05:00,901 --> 00:05:02,803
any one of us under that.
94
00:05:02,836 --> 00:05:05,506
I've never seen
a dead body before.
95
00:05:07,107 --> 00:05:08,776
I have.
96
00:05:08,809 --> 00:05:09,810
Dude.
97
00:05:09,843 --> 00:05:10,711
It's going to be okay.
98
00:05:10,744 --> 00:05:13,581
BETH:
How is it going
to be okay?
99
00:05:13,614 --> 00:05:14,815
Mr. Wellington is dead.
100
00:05:14,848 --> 00:05:17,050
Trish is never going...
101
00:05:17,084 --> 00:05:18,952
I just want to go home.
102
00:05:21,555 --> 00:05:23,357
So, I guess the wedding is...
DANNY:
Yeah.
103
00:05:23,391 --> 00:05:27,628
Yeah, they'll probably
postpone it or something.
104
00:05:27,661 --> 00:05:30,063
I bet we're all on a boat
in the morning.
105
00:05:30,097 --> 00:05:33,734
No, if someone did that
on purpose...
106
00:05:33,767 --> 00:05:36,970
we should leave here right now.
107
00:05:45,646 --> 00:05:47,881
Damn jacket contaminated
the crime scene.
108
00:05:47,915 --> 00:05:49,116
PATRICK:
To tell you
the truth,
109
00:05:49,149 --> 00:05:50,518
I'm glad it's there.
110
00:05:50,551 --> 00:05:52,820
I'm in no hurry
to see what's under it.
111
00:05:52,853 --> 00:05:55,155
Not after finding those pieces
of Reverend Fain
112
00:05:55,188 --> 00:05:56,524
in the lake
like that.
113
00:05:56,557 --> 00:05:57,758
Lord, not another one.
114
00:05:57,791 --> 00:05:59,159
I think this explains
115
00:05:59,192 --> 00:06:01,429
why the reverend
was killed.
116
00:06:01,462 --> 00:06:04,465
Whoever did this
probably killed the reverend
117
00:06:04,498 --> 00:06:06,700
'cause he needed
the church empty.
118
00:06:06,734 --> 00:06:08,569
This took a long time to set up.
119
00:06:08,602 --> 00:06:11,104
Make sure you try and pull
prints off of everything.
120
00:06:11,138 --> 00:06:12,840
And I want lots
of pictures, too.
121
00:06:12,873 --> 00:06:14,675
We got another killer
on this island.
122
00:06:14,708 --> 00:06:16,544
I can tell that.
You know
what I mean.
123
00:06:16,577 --> 00:06:18,979
The reverend hacked to pieces,
this man nearly split in half.
124
00:06:19,012 --> 00:06:21,515
Don't pretend that
you don't recognize
125
00:06:21,549 --> 00:06:22,483
that weapon.
126
00:06:22,516 --> 00:06:24,952
This has John Wakefield
written all over it.
127
00:06:24,985 --> 00:06:26,086
Wakefield is dead.
128
00:06:26,119 --> 00:06:27,655
Well, then,
somebody is doing
129
00:06:27,688 --> 00:06:29,523
one hell of a job imitating him.
130
00:06:29,557 --> 00:06:31,058
Guy knew
what he was doing.
131
00:06:31,091 --> 00:06:33,026
Looks like he rigged a trip wire
to the light switch.
132
00:06:33,060 --> 00:06:34,194
Flick the switch and...
133
00:06:34,227 --> 00:06:35,963
Fire the head spade.
134
00:06:37,865 --> 00:06:39,967
Pretty fancy way
to kill somebody.
135
00:06:40,000 --> 00:06:41,068
Fancy or random?
136
00:06:41,101 --> 00:06:42,603
Could have hit anybody.
137
00:06:47,508 --> 00:06:49,477
The lights
were turned off
138
00:06:49,510 --> 00:06:51,679
when the unity candles
were lit.
139
00:06:51,712 --> 00:06:53,514
You think that the killer
knew this?
140
00:06:53,547 --> 00:06:54,982
Yep.
141
00:06:55,015 --> 00:06:56,684
And who stood where.
142
00:06:58,018 --> 00:06:59,653
Somebody wanted
143
00:06:59,687 --> 00:07:01,689
Thomas Wellington dead.
144
00:07:04,958 --> 00:07:06,727
SHEA:
Here, honey.
145
00:07:06,760 --> 00:07:08,996
This always makes
you feel better.
146
00:07:09,029 --> 00:07:10,731
Hmm?
147
00:07:23,644 --> 00:07:25,646
(knock at door)
148
00:07:37,157 --> 00:07:39,560
Hi.
149
00:07:39,593 --> 00:07:42,062
Just wanted
to see...
150
00:07:44,698 --> 00:07:46,133
I'll be right back.
151
00:08:11,792 --> 00:08:12,693
ABBY:
How's Trish?
152
00:08:12,726 --> 00:08:16,597
She hasn't said a word
since we got back.
153
00:08:16,630 --> 00:08:18,966
I don't know
what to do.
154
00:08:20,000 --> 00:08:22,603
You don't have to do anything.
155
00:08:22,636 --> 00:08:24,672
Just be there.
156
00:08:24,705 --> 00:08:27,074
(sighing):
Yeah...
157
00:08:27,107 --> 00:08:29,943
Just everything
about this day...
158
00:08:31,945 --> 00:08:33,814
This afternoon,
before the rehearsal,
159
00:08:33,847 --> 00:08:35,883
JD and I got
into a fight.
160
00:08:35,916 --> 00:08:37,785
I told him to leave.
161
00:08:37,818 --> 00:08:38,719
He just smiled
162
00:08:38,752 --> 00:08:41,955
and said he had one last
"surprise" for me.
163
00:08:43,056 --> 00:08:46,694
You think he did that
to Trish's dad?
164
00:08:46,727 --> 00:08:48,829
JD?
165
00:08:50,731 --> 00:08:53,634
I was supposed
to be getting married.
166
00:08:56,336 --> 00:08:57,838
I'm scared.
167
00:09:05,846 --> 00:09:08,782
CAL: I did say
we might be becalmed.
168
00:09:08,816 --> 00:09:10,317
Becalmed?
Stranded.
169
00:09:10,350 --> 00:09:11,652
Without wind.
170
00:09:11,685 --> 00:09:12,920
It's a sailing term.
171
00:09:12,953 --> 00:09:14,221
Oh, I thought it
meant "relaxed."
172
00:09:14,254 --> 00:09:15,689
If I'd known
it would cause you
173
00:09:15,723 --> 00:09:16,924
to be late for the rehearsal,
174
00:09:16,957 --> 00:09:18,158
I'd never have suggested
the voyage.
175
00:09:18,191 --> 00:09:19,893
It's just a rehearsal--
it's fine.
176
00:09:19,927 --> 00:09:21,061
I had a lovely time.
177
00:09:21,094 --> 00:09:22,596
We just need
to call Trish
178
00:09:22,630 --> 00:09:24,632
and tell her
we're on our way.
179
00:09:27,701 --> 00:09:29,102
(rock music playing,
billiards balls clacking)
180
00:09:29,136 --> 00:09:30,638
I'll find the pay phone.
181
00:09:30,671 --> 00:09:32,906
You just becalm yourself
right here.
182
00:09:34,074 --> 00:09:35,375
MAN:
To love and
to destiny.
183
00:09:35,408 --> 00:09:37,811
CROWD:
To love and to destiny!
184
00:09:37,845 --> 00:09:39,980
Yo, Earl Grey.
185
00:09:41,248 --> 00:09:42,282
What's going on?
186
00:09:42,315 --> 00:09:43,751
Can I get you a drink?
187
00:09:43,784 --> 00:09:45,385
What's the excitement?
188
00:09:45,418 --> 00:09:46,386
Crazy story.
189
00:09:46,419 --> 00:09:47,621
You see that couple?
190
00:09:47,655 --> 00:09:49,790
Brett and Lisa--
they've been
191
00:09:49,823 --> 00:09:50,791
on and off for years.
192
00:09:50,824 --> 00:09:52,626
I mean, they fight,
break up,
193
00:09:52,660 --> 00:09:53,761
get back together.
194
00:09:53,794 --> 00:09:54,995
Then, this morning,
195
00:09:55,028 --> 00:09:57,330
they were just walking
along the beach,
196
00:09:57,364 --> 00:10:00,233
and Brett found a diamond ring
in the sand.
197
00:10:00,267 --> 00:10:01,802
He took it
as a sign,
198
00:10:01,835 --> 00:10:03,904
proposed on the spot,
and Lisa said yes.
199
00:10:03,937 --> 00:10:05,806
They found a ring?
200
00:10:08,241 --> 00:10:11,712
* Come in through
the back door *
201
00:10:11,745 --> 00:10:14,748
* Does anybody want some?
202
00:10:14,782 --> 00:10:16,283
* Yeah
203
00:10:16,316 --> 00:10:18,919
* I want to be loved...
204
00:10:18,952 --> 00:10:21,221
That's my ring.
205
00:10:22,255 --> 00:10:24,925
(door unlocking)
206
00:10:36,904 --> 00:10:38,939
(wind whistling)
207
00:10:56,924 --> 00:10:58,792
(gasps)
208
00:10:58,826 --> 00:11:00,728
(whispering):
Abby, Abby, it's okay,
it's just me.
209
00:11:00,761 --> 00:11:02,095
It's just me.
210
00:11:02,129 --> 00:11:03,764
You broke into my room?
211
00:11:03,797 --> 00:11:05,032
I'm sorry, I-I didn't...
212
00:11:05,065 --> 00:11:06,834
I needed to talk.
213
00:11:08,936 --> 00:11:09,903
Does Henry think
214
00:11:09,937 --> 00:11:11,271
I killed
Wellington?
215
00:11:11,304 --> 00:11:12,305
Nobody knows what to think.
216
00:11:12,339 --> 00:11:13,173
This is bad.
217
00:11:13,206 --> 00:11:15,776
You know,
it was just a Roman candle
218
00:11:15,809 --> 00:11:16,844
firecracker.
219
00:11:16,877 --> 00:11:18,278
My surprise--
this thing I told Henry.
220
00:11:18,311 --> 00:11:20,280
I put a Roman candle
in the unity candle.
221
00:11:20,313 --> 00:11:21,815
You know,
I thought it'd be funny
222
00:11:21,849 --> 00:11:23,917
just to piss Henry off.
223
00:11:25,986 --> 00:11:26,887
Abby, I need your help.
W--
224
00:11:28,922 --> 00:11:31,124
Remember what
you said to Shane
225
00:11:31,158 --> 00:11:33,093
when he had me tied up, about
John Wakefield being alive?
226
00:11:33,126 --> 00:11:34,061
I-I made that up,
227
00:11:34,094 --> 00:11:36,196
trying to help you.
What if you were right?
228
00:11:36,229 --> 00:11:37,865
What if he is alive?
229
00:11:37,898 --> 00:11:38,866
H-He's not.
230
00:11:38,899 --> 00:11:40,968
I-It was a story.
231
00:11:41,001 --> 00:11:43,236
I think I saw him.
232
00:11:43,270 --> 00:11:44,404
Today
233
00:11:44,437 --> 00:11:45,839
outside of the church.
That's impossible.
234
00:11:45,873 --> 00:11:46,974
My dad killed him.
Look,
235
00:11:47,007 --> 00:11:48,876
I know it
sounds crazy.
236
00:11:48,909 --> 00:11:49,877
(sighs)
237
00:11:49,910 --> 00:11:51,812
But then I found
something.
238
00:11:51,845 --> 00:11:52,880
I can show you.
239
00:11:52,913 --> 00:11:54,114
JD.
240
00:11:54,147 --> 00:11:55,115
Abby.
241
00:11:55,148 --> 00:11:57,317
I didn't kill Wellington.
242
00:11:59,319 --> 00:12:01,922
I'm afraid that no one else
is going to believe me.
243
00:12:02,956 --> 00:12:05,092
Please?
244
00:12:05,125 --> 00:12:07,828
Look, I need your help.
245
00:12:12,966 --> 00:12:14,835
The sheriff's
on his way over
246
00:12:14,868 --> 00:12:15,903
to talk to us.
247
00:12:15,936 --> 00:12:17,304
Does he know anything?
248
00:12:17,337 --> 00:12:19,539
I'm not sure,
249
00:12:19,572 --> 00:12:21,909
but...
250
00:12:21,942 --> 00:12:23,911
before he gets here,
let's all just...
251
00:12:23,944 --> 00:12:26,213
take a deep
breath.
252
00:12:27,247 --> 00:12:29,850
Okay, we're all upset.
253
00:12:34,888 --> 00:12:36,924
But no matter what happens,
let's not forget we have
254
00:12:36,957 --> 00:12:38,525
each other.
255
00:12:38,558 --> 00:12:40,160
We are a family
256
00:12:40,193 --> 00:12:42,162
and we will get through this.
257
00:12:42,195 --> 00:12:43,931
No, we won't.
258
00:12:43,964 --> 00:12:45,933
Trish, it may not seem
259
00:12:45,966 --> 00:12:47,100
like that right now.
260
00:12:47,134 --> 00:12:48,301
Shut up, Richard.
261
00:12:48,335 --> 00:12:49,970
Trish.
262
00:12:50,003 --> 00:12:51,972
Not...
263
00:12:52,005 --> 00:12:53,974
another word.
264
00:12:54,007 --> 00:12:56,009
Madison's trying to sleep.
265
00:12:58,311 --> 00:12:59,412
You lying, cheating
266
00:12:59,446 --> 00:13:00,981
son of a bitch!
267
00:13:01,014 --> 00:13:03,150
Daddy knew;
he knew
268
00:13:03,183 --> 00:13:04,918
you betrayed him.
Richard...
269
00:13:04,952 --> 00:13:06,920
what is she talking about?
270
00:13:09,857 --> 00:13:11,358
He's cheating on you, Shea.
271
00:13:13,861 --> 00:13:14,962
With her.
272
00:13:14,995 --> 00:13:17,430
(door opens)
273
00:13:17,464 --> 00:13:19,032
SHERIFF MILLS:
Excuse me.
274
00:13:21,534 --> 00:13:22,970
I have
some questions
275
00:13:23,003 --> 00:13:27,440
to ask about what happened
this afternoon.
276
00:13:27,474 --> 00:13:29,109
Maybe I should start with you.
277
00:13:32,379 --> 00:13:34,414
(laughter)
278
00:13:34,447 --> 00:13:37,084
It was like the universe was
telling me to fish or cut bait.
279
00:13:37,117 --> 00:13:38,118
Got down on one knee.
280
00:13:38,151 --> 00:13:39,953
It was amazing.
281
00:13:39,987 --> 00:13:42,022
(laughs)
282
00:13:42,055 --> 00:13:43,023
Afternoon.
283
00:13:43,056 --> 00:13:44,858
Cal Vandeusen.
How you doing?
284
00:13:44,892 --> 00:13:46,193
I heard
the good news.
285
00:13:46,226 --> 00:13:48,228
Felicitations.
286
00:13:48,261 --> 00:13:50,397
Yeah.
287
00:13:50,430 --> 00:13:52,165
There's no easy way
to say this,
288
00:13:52,199 --> 00:13:55,435
so I'll just
jump right in.
289
00:13:55,468 --> 00:13:59,907
The ring you found
belongs to me.
290
00:13:59,940 --> 00:14:02,442
I lost it a few days ago
on the beach.
291
00:14:02,475 --> 00:14:04,477
I sense
your skepticism.
292
00:14:04,511 --> 00:14:05,645
"Prove it," you may say.
293
00:14:05,678 --> 00:14:07,247
"Gladly," I retort.
294
00:14:07,280 --> 00:14:09,983
First of all,
the diamond is 1.5 karats.
295
00:14:10,017 --> 00:14:10,984
Second, the...
296
00:14:11,018 --> 00:14:13,586
color rating is
an "H,"
297
00:14:13,620 --> 00:14:14,988
which, you might not know,
298
00:14:15,022 --> 00:14:17,157
means it's virtually colorless,
299
00:14:17,190 --> 00:14:20,961
and, finally,
the clarity rating is a VVS1.
300
00:14:20,994 --> 00:14:23,630
It's an impressive statistic
301
00:14:23,663 --> 00:14:27,167
that any jeweler
could verify, so...
302
00:14:35,976 --> 00:14:39,980
I'm not getting
my ring back, am I?
303
00:14:40,013 --> 00:14:42,015
(scoffs)
304
00:14:47,620 --> 00:14:49,156
What the hell was that?
305
00:14:49,189 --> 00:14:51,925
(all laughing)
306
00:14:51,959 --> 00:14:54,394
Trish, it's Chloe.
307
00:14:54,427 --> 00:14:58,265
Um... I guess
I'll try back later.
308
00:15:01,268 --> 00:15:05,338
I got her voice
mail again.
309
00:15:05,372 --> 00:15:07,040
What's the
matter, sweetie?
310
00:15:07,074 --> 00:15:10,010
You remember
our first night here,
311
00:15:10,043 --> 00:15:12,245
when you threw my trousers
in the ocean?
312
00:15:12,279 --> 00:15:13,513
We've talked about that.
313
00:15:13,546 --> 00:15:14,514
True.
314
00:15:14,547 --> 00:15:17,150
However,
when we discussed it,
315
00:15:17,184 --> 00:15:21,654
I left out
the niggling detail...
316
00:15:21,688 --> 00:15:23,256
that there was a ring
317
00:15:23,290 --> 00:15:28,128
in the pocket
that got washed away.
318
00:15:28,161 --> 00:15:29,162
A ring?
319
00:15:30,430 --> 00:15:32,165
For me?
320
00:15:32,199 --> 00:15:33,366
Like...
321
00:15:33,400 --> 00:15:35,702
the kind of ring you would
give someone when you're going
322
00:15:35,735 --> 00:15:37,137
to ask them to ma...
Yeah.
323
00:15:38,605 --> 00:15:40,173
Really?
324
00:15:40,207 --> 00:15:43,410
That is
so romantic.
Evidently,
they agree.
325
00:15:43,443 --> 00:15:47,214
That... dude
found the ring and...
326
00:15:47,247 --> 00:15:49,182
proposed then and there.
327
00:15:49,216 --> 00:15:52,619
With the ring you
were going to give me?
328
00:15:52,652 --> 00:15:54,154
I don't think so.
329
00:15:54,187 --> 00:15:57,724
(thunder rumbling)
330
00:15:57,757 --> 00:15:59,726
JD, you need to tell
me where we're going.
331
00:15:59,759 --> 00:16:02,129
Look, I told you, I saw a guy
who looked like Wakefield
332
00:16:02,162 --> 00:16:04,297
outside the church.
333
00:16:04,331 --> 00:16:05,298
I followed him.
334
00:16:05,332 --> 00:16:07,367
I have proof.
335
00:16:09,402 --> 00:16:12,139
Come on, he's right up here.
336
00:16:14,174 --> 00:16:17,044
I'll show you.
337
00:16:32,692 --> 00:16:35,295
It's here.
338
00:16:39,132 --> 00:16:41,201
(gasps)
339
00:16:41,234 --> 00:16:43,270
JD.
340
00:16:46,373 --> 00:16:49,042
There.
341
00:16:57,384 --> 00:16:59,686
Oh, my God.
342
00:16:59,719 --> 00:17:01,821
Is it...?
343
00:17:01,854 --> 00:17:04,257
(Abby gasps)
344
00:17:04,291 --> 00:17:07,160
JD, don't.
345
00:17:07,194 --> 00:17:11,331
I needed to see who this was
with somebody I could trust.
346
00:17:11,364 --> 00:17:13,133
This doesn't
prove anything.
347
00:17:13,166 --> 00:17:14,201
(panting)
348
00:17:14,234 --> 00:17:15,468
(screams)
349
00:17:15,502 --> 00:17:17,704
(both panting)
350
00:17:20,273 --> 00:17:22,309
(rustling)
351
00:17:27,180 --> 00:17:28,648
Oh, God,
it's Uncle Marty.
352
00:17:28,681 --> 00:17:31,050
Oh.
353
00:17:43,296 --> 00:17:45,698
Madison's asleep.
354
00:17:47,767 --> 00:17:50,570
(sniffs)
355
00:17:52,572 --> 00:17:55,775
Shea...
356
00:17:55,808 --> 00:17:58,411
I am so sorry.
357
00:17:58,445 --> 00:18:00,513
That is not
358
00:18:00,547 --> 00:18:02,782
how I wanted you
to find out.
359
00:18:04,817 --> 00:18:08,288
I always thought
our marriage was a rock.
360
00:18:08,321 --> 00:18:10,590
Richard?
361
00:18:10,623 --> 00:18:14,794
I mean, I actually thought
that he loved me.
362
00:18:14,827 --> 00:18:17,630
So you had no idea?
363
00:18:17,664 --> 00:18:20,833
That's the frightening part.
364
00:18:20,867 --> 00:18:22,369
We had fun together.
365
00:18:22,402 --> 00:18:24,204
Great sex.
366
00:18:24,237 --> 00:18:25,172
It's like learning
367
00:18:25,205 --> 00:18:28,508
I've been married
to Dr. Jekyll and Mr. Hyde.
368
00:18:31,944 --> 00:18:34,281
Please tell me
Daddy didn't know.
369
00:18:38,918 --> 00:18:41,120
I told Daddy this morning.
370
00:18:45,192 --> 00:18:47,360
So his last day on Earth,
371
00:18:47,394 --> 00:18:49,729
he finds out
his wife is cheating on him
372
00:18:49,762 --> 00:18:51,464
with his daughter's husband.
373
00:18:51,498 --> 00:18:52,565
(wry laugh)
374
00:18:52,599 --> 00:18:55,302
It's too horrible
to think about.
375
00:18:55,335 --> 00:18:57,770
And Daddy was
so good to Richard,
376
00:18:57,804 --> 00:19:00,907
so generous.
377
00:19:02,842 --> 00:19:05,245
RICHARD:
Thomas Wellington was a, uh,
378
00:19:05,278 --> 00:19:08,615
difficult man.
379
00:19:08,648 --> 00:19:10,850
You worked for him,
what...?
380
00:19:10,883 --> 00:19:13,853
Nearly 13 years.
381
00:19:13,886 --> 00:19:18,425
Been married to Shea for 12.
382
00:19:18,458 --> 00:19:19,659
How long
have you been involved
383
00:19:19,692 --> 00:19:23,396
with Katherine Wellington?
384
00:19:23,430 --> 00:19:27,667
Six weeks.
385
00:19:27,700 --> 00:19:29,569
It just kind of happened.
386
00:19:29,602 --> 00:19:30,937
Fell on her, did you?
387
00:19:31,971 --> 00:19:34,874
I knew what I was doing.
388
00:19:34,907 --> 00:19:37,477
I know it
sounds awful,
389
00:19:37,510 --> 00:19:41,981
but it was my way of...
getting back at Wellington.
390
00:19:42,014 --> 00:19:43,983
For what?
You'd have
to work
391
00:19:44,016 --> 00:19:47,987
for him... to understand.
392
00:19:48,020 --> 00:19:50,657
Try me.
393
00:19:52,692 --> 00:19:56,963
I hated him,
if that's what you're asking.
394
00:19:56,996 --> 00:19:59,766
His wife feel the same way?
395
00:19:59,799 --> 00:20:04,237
You'd have to
ask her yourself.
396
00:20:04,271 --> 00:20:06,273
We don't talk much.
397
00:20:21,020 --> 00:20:24,023
I just...
398
00:20:24,056 --> 00:20:27,660
wanted to humiliate him.
399
00:20:27,694 --> 00:20:29,629
I didn't kill him.
400
00:20:29,662 --> 00:20:33,866
Where were you today
before the wedding rehearsal?
401
00:20:37,003 --> 00:20:39,872
With my daughter Madison.
402
00:20:39,906 --> 00:20:41,808
We spent the day together.
403
00:20:41,841 --> 00:20:45,878
Do you know anything about what
happened here seven years ago?
404
00:20:45,912 --> 00:20:48,748
The Wakefield murders?
405
00:20:48,781 --> 00:20:50,016
That's right.
406
00:20:51,050 --> 00:20:54,287
Just the basics.
407
00:20:54,321 --> 00:20:58,825
Guy went on a rampage,
killed a bunch of people.
408
00:20:58,858 --> 00:21:00,026
Why?
409
00:21:00,059 --> 00:21:01,728
Thanks for talking to me.
410
00:21:01,761 --> 00:21:03,763
Appreciate the candor.
411
00:21:19,779 --> 00:21:21,314
Where have you been?
412
00:21:23,750 --> 00:21:24,884
What's wrong?
413
00:21:24,917 --> 00:21:26,319
God, Henry.
414
00:21:27,820 --> 00:21:29,822
It's Uncle Marty.
415
00:21:31,624 --> 00:21:33,493
What about him?
416
00:21:36,396 --> 00:21:37,764
No.
417
00:21:38,965 --> 00:21:40,900
(sighs) No.
418
00:21:42,101 --> 00:21:44,036
I saw him, Henry.
419
00:21:45,772 --> 00:21:48,074
He's dead.
420
00:21:48,107 --> 00:21:50,777
I'm... I'm so sorry.
421
00:21:50,810 --> 00:21:52,779
Show me.
422
00:21:52,812 --> 00:21:54,914
No.
423
00:21:54,947 --> 00:21:57,917
Abby, show me;
I want to see it.
424
00:21:57,950 --> 00:21:59,786
I need to know what's happening.
425
00:21:59,819 --> 00:22:00,887
I think Wakefield's back.
426
00:22:00,920 --> 00:22:01,688
That's what's
happening.
427
00:22:01,721 --> 00:22:03,890
JD was the one
who found Uncle Marty.
428
00:22:03,923 --> 00:22:05,558
You... You did this!
429
00:22:05,592 --> 00:22:07,760
Henry, wait!
430
00:22:07,794 --> 00:22:09,729
Stop it, stop it, both of you!
431
00:22:09,762 --> 00:22:11,431
Henry, please.
You did this!
432
00:22:11,464 --> 00:22:12,565
Get off him!
433
00:22:12,599 --> 00:22:13,833
Both of you, stop!
434
00:22:16,969 --> 00:22:18,705
You always hated him!
435
00:22:18,738 --> 00:22:19,906
I knew he wouldn't believe me.
436
00:22:19,939 --> 00:22:22,775
Henry, he was
as surprised as me.
437
00:22:22,809 --> 00:22:24,777
JD: Uncle Marty was
strung up in a tree.
438
00:22:24,811 --> 00:22:26,413
It was awful.
439
00:22:26,446 --> 00:22:28,481
It has to be Wakefield.
440
00:22:28,515 --> 00:22:29,882
Or a copycat.
441
00:22:32,151 --> 00:22:34,554
There's something
you need to see.
442
00:22:39,692 --> 00:22:42,128
* Sending all my love
443
00:22:42,161 --> 00:22:46,733
* Along the wire
444
00:22:46,766 --> 00:22:48,167
* They say that the road
445
00:22:48,200 --> 00:22:50,870
* Ain't no place
to start a family *
446
00:22:50,903 --> 00:22:51,938
CHLOE:
How could you?
447
00:22:51,971 --> 00:22:53,039
After everything
448
00:22:53,072 --> 00:22:54,807
that I've done for you,
449
00:22:54,841 --> 00:22:56,843
this is how you
repay me? "Oh, Chloe,
450
00:22:56,876 --> 00:22:58,911
"I love you. Oh, Chloe,
you're the only one
451
00:22:58,945 --> 00:23:00,179
who makes me feel like a man."
452
00:23:00,212 --> 00:23:01,848
Well, you're a liar
453
00:23:01,881 --> 00:23:02,882
and a cheat!
454
00:23:02,915 --> 00:23:04,584
Who are you?
455
00:23:04,617 --> 00:23:06,886
Who are you, you son of a bitch!
456
00:23:06,919 --> 00:23:08,054
Aah!
457
00:23:08,087 --> 00:23:09,556
Brett!
458
00:23:11,791 --> 00:23:13,693
Oh...
459
00:23:14,927 --> 00:23:16,596
...and just so you know...
460
00:23:16,629 --> 00:23:18,865
it i your baby.
461
00:23:21,033 --> 00:23:22,835
You bastard!
462
00:23:22,869 --> 00:23:24,070
(onlookers gasp, murmur)
463
00:23:25,237 --> 00:23:27,507
(grunts angrily,
ring clatters across floor)
464
00:23:27,540 --> 00:23:28,775
Lisa.
465
00:23:28,808 --> 00:23:31,043
Lisa! Lisa!
466
00:23:32,979 --> 00:23:34,981
Come on, come on,
come on, come on.
467
00:23:35,982 --> 00:23:37,917
Go, go, go, go, go.
468
00:23:38,951 --> 00:23:40,853
Hey, it's me again, Lucy.
469
00:23:40,887 --> 00:23:42,855
Um... can you call me?
470
00:23:42,889 --> 00:23:45,758
I just need to hear your voice
and know you're okay.
471
00:23:45,792 --> 00:23:47,960
Or a text message
or something, okay?
472
00:23:50,062 --> 00:23:52,532
MALCOLM:
Lucy's, uh, back in Seattle,
right, with some dude?
473
00:23:52,565 --> 00:23:53,966
That's what everyone
keeps saying,
474
00:23:54,000 --> 00:23:56,669
but nobody seems
to know for sure.
475
00:23:56,703 --> 00:23:58,905
I left her, like, five messages.
476
00:24:02,675 --> 00:24:04,944
Maybe she's having
a great time.
477
00:24:04,977 --> 00:24:07,614
You know, with...
with that guy.
478
00:24:07,647 --> 00:24:10,950
I mean... love can do that.
479
00:24:14,086 --> 00:24:16,923
I hope so.
480
00:24:16,956 --> 00:24:19,492
You guys heard from Booth yet?
481
00:24:19,526 --> 00:24:22,962
Yeah, he... he had to go home.
482
00:24:22,995 --> 00:24:24,497
(sighs)
483
00:24:24,531 --> 00:24:27,199
He's so lucky not to
be here for this.
484
00:24:33,973 --> 00:24:35,975
I hate this island.
485
00:24:42,014 --> 00:24:43,249
(sighs)
And after breakfast?
486
00:24:43,282 --> 00:24:44,884
Dad and I went
to the pool.
487
00:24:44,917 --> 00:24:46,953
I wore my blue bathing suit
488
00:24:46,986 --> 00:24:49,055
'cause my green one
was still wet.
489
00:24:49,088 --> 00:24:51,123
You like to swim?
Yeah.
490
00:24:51,157 --> 00:24:53,960
But Daddy burns easy,
so we couldn't stay long.
491
00:24:53,993 --> 00:24:54,927
And then what?
492
00:24:54,961 --> 00:24:56,996
Then, we went
to the rec room
493
00:24:57,029 --> 00:24:59,966
and played Ping-Pong
until it was time to get ready.
494
00:24:59,999 --> 00:25:01,901
That's a lot of Ping-Pong.
495
00:25:01,934 --> 00:25:02,935
I'm very good.
496
00:25:02,969 --> 00:25:04,503
I can see that.
497
00:25:06,105 --> 00:25:07,106
Well, thank
you, Madison.
498
00:25:10,610 --> 00:25:12,779
Ladies.
499
00:25:16,148 --> 00:25:17,116
Honey, are you okay?
500
00:25:17,149 --> 00:25:19,586
Do you want to lie down
for a little while?
501
00:25:19,619 --> 00:25:21,220
No, thank you-- I'm not sleepy.
502
00:25:21,253 --> 00:25:22,722
(door closing)
503
00:25:22,755 --> 00:25:23,823
Did I do good?
504
00:25:23,856 --> 00:25:25,257
Will Daddy be proud of me?
505
00:25:25,291 --> 00:25:26,859
Why? What do you mean?
506
00:25:26,893 --> 00:25:28,094
I told
the sheriff
507
00:25:28,127 --> 00:25:30,630
exactly what Daddy
told me to say.
508
00:25:38,204 --> 00:25:40,272
Does your dad know
you've been up here?
509
00:25:57,857 --> 00:25:59,892
I don't understand.
510
00:26:01,060 --> 00:26:03,329
It's like a shrine.
511
00:26:10,036 --> 00:26:11,270
Why does he
have these?
512
00:26:11,303 --> 00:26:14,140
ABBY: I don't think
my dad believed that
Kelly killed herself.
513
00:26:14,173 --> 00:26:15,074
JD:
I don't, either.
514
00:26:15,107 --> 00:26:16,843
Look, I'm telling you,
it was Wakefield.
515
00:26:16,876 --> 00:26:18,711
Man, he's doing all of this.
No, I think
516
00:26:18,745 --> 00:26:21,113
my dad's been tracking
a Wakefield copycat for years.
517
00:26:21,147 --> 00:26:22,381
Wouldn't it
be easier
518
00:26:22,414 --> 00:26:23,950
just to ask him?
ABBY:
There have been
519
00:26:23,983 --> 00:26:25,685
no murders on this island
for seven years.
520
00:26:25,718 --> 00:26:27,086
Meanwhile, he's
tracking deaths
521
00:26:27,119 --> 00:26:29,055
all over the
Pacific Northwest
522
00:26:29,088 --> 00:26:31,223
that remind him of Wakefield.
523
00:26:31,257 --> 00:26:32,692
So, he's obsessed.
524
00:26:32,725 --> 00:26:34,093
You can't really blame him.
525
00:26:34,126 --> 00:26:36,162
But now there
are Wakefield-style murders
526
00:26:36,195 --> 00:26:37,830
here on the island.
527
00:26:37,864 --> 00:26:39,165
So, you're saying,
whoever did these...
528
00:26:39,198 --> 00:26:41,367
Also killed Uncle Marty
and Mr. Wellington.
529
00:26:41,400 --> 00:26:45,204
But why now?
530
00:26:45,237 --> 00:26:47,774
Why, after all these years?
531
00:27:01,253 --> 00:27:02,388
(chuckles softly)
532
00:27:02,421 --> 00:27:04,356
Okay, that's creepy.
533
00:27:06,959 --> 00:27:08,761
What was he lying about?
534
00:27:11,097 --> 00:27:12,364
Check this out.
535
00:27:12,398 --> 00:27:14,033
Hmm?
536
00:27:21,107 --> 00:27:22,141
This is impossible.
537
00:27:22,174 --> 00:27:24,176
This is from
the summer.
538
00:27:27,747 --> 00:27:30,382
What if my dad's not
tracking a copycat?
539
00:27:30,416 --> 00:27:32,151
What if he's tracking Wakefield?
540
00:27:36,155 --> 00:27:38,124
You're sure--
no boats have left?
541
00:27:38,157 --> 00:27:41,127
Well, tell the harbormaster...
keep an eye out.
542
00:27:41,160 --> 00:27:44,030
Anybody comes or goes,
I want to know.
543
00:27:44,063 --> 00:27:46,165
ABBY:
There's another
body, Dad.
544
00:27:46,198 --> 00:27:48,000
It's my Uncle Marty.
Where?
545
00:27:48,034 --> 00:27:49,335
The woods off of East Road.
546
00:27:50,369 --> 00:27:51,938
Okay.
547
00:27:51,971 --> 00:27:53,239
I'll get right on it.
548
00:27:53,272 --> 00:27:55,007
I'll send a deputy
out there now.
549
00:27:55,041 --> 00:27:58,244
JD:
He was cut in two,
hanging in a tree.
550
00:27:58,277 --> 00:27:59,879
Sound familiar?
551
00:28:00,913 --> 00:28:02,181
What's your point, JD?
552
00:28:02,214 --> 00:28:04,951
His point is, my uncle
might still be breathing
553
00:28:04,984 --> 00:28:07,086
if you'd have told us
Wakefield was alive.
554
00:28:07,119 --> 00:28:08,354
And so would Kelly Seaver.
555
00:28:08,387 --> 00:28:10,089
John Wakefield is dead.
556
00:28:10,122 --> 00:28:12,424
I shot and killed him
seven years ago.
557
00:28:12,458 --> 00:28:13,793
You know that.
558
00:28:20,432 --> 00:28:22,434
You went into my...
559
00:28:23,936 --> 00:28:26,105
There's a copycat.
560
00:28:26,138 --> 00:28:28,440
I thought that man might be him.
561
00:28:28,474 --> 00:28:30,342
I don't believe you.
562
00:28:30,376 --> 00:28:32,912
JD: There's a way
to find out the truth.
563
00:28:32,945 --> 00:28:35,381
What are you talking about?
564
00:28:35,414 --> 00:28:37,383
JD:
If Wakefield is
dead and buried,
565
00:28:37,416 --> 00:28:39,085
we can prove it.
566
00:28:39,118 --> 00:28:40,486
We'll dig him up.
567
00:28:40,519 --> 00:28:42,188
We're not digging up anybody.
568
00:28:42,221 --> 00:28:45,057
This day's hard enough
without this kind of behavior.
569
00:28:45,091 --> 00:28:46,158
JD:
Yeah, you'd like that.
570
00:28:46,192 --> 00:28:47,459
But I think Wakefield
is still alive.
571
00:28:47,493 --> 00:28:48,795
I bet, if I dug up
572
00:28:48,828 --> 00:28:50,897
that grave, I'd
find an empty box.
573
00:28:50,930 --> 00:28:52,331
Should we find out
once and for all
574
00:28:52,364 --> 00:28:54,033
who the real liar
around here is?
575
00:28:54,066 --> 00:28:55,167
I've heard enough
from you.
576
00:28:55,201 --> 00:28:56,435
You should have never
left the hotel
577
00:28:56,468 --> 00:28:58,337
in the first place,
let alone pry
578
00:28:58,370 --> 00:28:59,906
into my office.
579
00:28:59,939 --> 00:29:01,240
I'm digging up
Wakefield...
580
00:29:01,273 --> 00:29:03,142
with or without
your permission.
581
00:29:04,877 --> 00:29:06,012
I'm sorry, JD.
582
00:29:06,045 --> 00:29:07,313
There's too much
at stake here
583
00:29:07,346 --> 00:29:09,081
to let you interfere
with my investigation.
584
00:29:09,115 --> 00:29:12,251
You two, get inside.
585
00:29:16,322 --> 00:29:18,925
Consider it a time out.
586
00:29:20,326 --> 00:29:21,360
(grunts)
587
00:29:21,393 --> 00:29:23,195
Was it worth it, Sheriff?
588
00:29:23,229 --> 00:29:25,264
Huh? Pretending that
Wakefield was dead
589
00:29:25,297 --> 00:29:27,033
so that you could be a hero?
590
00:29:27,066 --> 00:29:29,101
Where were you this morning, JD,
591
00:29:29,135 --> 00:29:30,870
when that contraption
was set up
592
00:29:30,903 --> 00:29:32,138
that killed Mr. Wellington?
593
00:29:32,171 --> 00:29:33,940
Odd coincidence, isn't it?
594
00:29:33,973 --> 00:29:36,242
You finding
your uncle hanging,
595
00:29:36,275 --> 00:29:37,844
just like Kelly Seaver?
596
00:29:37,877 --> 00:29:40,079
You being the last one
to see her and all.
597
00:29:40,112 --> 00:29:42,048
I liked Kelly.
598
00:29:42,081 --> 00:29:43,883
You're locking up
the wrong guy.
599
00:29:43,916 --> 00:29:45,918
Wakefield's still
out there!
600
00:29:51,257 --> 00:29:54,126
Dad, I need to know the truth.
601
00:29:54,160 --> 00:29:57,063
I'm getting you off
this island tomorrow.
602
00:30:04,170 --> 00:30:05,938
(knocking at door)
603
00:30:05,972 --> 00:30:07,339
It's open.
604
00:30:21,220 --> 00:30:23,089
Oh.
605
00:30:23,122 --> 00:30:26,192
I wasn't expecting you.
606
00:30:26,225 --> 00:30:28,527
I saw your face...
607
00:30:28,560 --> 00:30:31,197
after my father...
608
00:30:34,901 --> 00:30:37,036
I could tell
that you were upset.
609
00:30:42,208 --> 00:30:44,343
What do you want?
610
00:30:48,147 --> 00:30:49,448
I loved your father.
611
00:30:49,481 --> 00:30:51,884
I have done some
612
00:30:51,918 --> 00:30:53,185
foolish things,
but I wouldn't kill him.
613
00:30:53,219 --> 00:30:54,253
Then why did
Richard lie
614
00:30:54,286 --> 00:30:56,288
about where he was
this morning?
615
00:30:58,257 --> 00:30:59,992
I don't know.
616
00:31:01,093 --> 00:31:02,661
He told Madison to
lie to the sheriff,
617
00:31:02,694 --> 00:31:04,463
say that he was with her.
618
00:31:06,165 --> 00:31:09,535
Well, he wasn't with me,
if that's what you're asking.
619
00:31:13,639 --> 00:31:15,307
Well, then, where was he?
620
00:31:24,183 --> 00:31:26,352
My dad's lying
about Wakefield.
621
00:31:26,385 --> 00:31:28,187
I can feel it.
622
00:31:28,220 --> 00:31:29,388
I know.
623
00:31:29,421 --> 00:31:30,289
Did you see
how he reacted
624
00:31:30,322 --> 00:31:32,458
when JD talked
about digging up the grave?
625
00:31:32,491 --> 00:31:35,928
John Wakefield murdered
my mother, ruined my life.
626
00:31:35,962 --> 00:31:38,230
If my dad's been lying
all these years,
627
00:31:38,264 --> 00:31:41,067
if he didn't kill Wakefield,
I need to know.
628
00:31:42,101 --> 00:31:43,435
The grave.
629
00:31:43,469 --> 00:31:45,437
That's the only way.
630
00:31:50,176 --> 00:31:50,977
...you tell me, all right...
631
00:31:51,010 --> 00:31:53,279
(laughs)
...because that was amazing.
632
00:31:53,312 --> 00:31:55,347
Well, I do get away
with a lot of things.
633
00:31:55,381 --> 00:31:57,183
CAL:
Yeah...
634
00:31:57,216 --> 00:31:59,451
Thank God you're okay.
635
00:32:02,454 --> 00:32:04,723
Uh...
636
00:32:04,756 --> 00:32:07,359
why wouldn't I be okay?
637
00:32:09,996 --> 00:32:10,896
That's dreadful.
638
00:32:10,929 --> 00:32:12,965
Sounds like it could
have been any of you.
639
00:32:12,999 --> 00:32:15,034
BETH:
That's what I said.
640
00:32:15,067 --> 00:32:16,468
Are you sure it
was a head spade?
641
00:32:16,502 --> 00:32:18,204
Oh, here we go.
That's not
642
00:32:18,237 --> 00:32:19,371
why I asked.
643
00:32:19,405 --> 00:32:21,573
Remember on the
scavenger hunt?
644
00:32:21,607 --> 00:32:25,744
There was a head spade missing
from the Maritime Museum.
645
00:32:25,777 --> 00:32:27,413
God, this is terrible.
646
00:32:27,446 --> 00:32:28,680
The sheriff
doesn't want
647
00:32:28,714 --> 00:32:31,583
anyone leaving
until he talks to us all.
648
00:32:31,617 --> 00:32:32,584
Nobody's going anywhere.
649
00:32:32,618 --> 00:32:33,585
Does he suspect
someone
650
00:32:33,619 --> 00:32:35,321
in the wedding party?
651
00:32:35,354 --> 00:32:37,456
Well, maybe keeping
us all cooped up here
652
00:32:37,489 --> 00:32:39,291
isn't just for our protection.
653
00:32:39,325 --> 00:32:41,193
I never thought of it like that.
654
00:32:41,227 --> 00:32:43,495
Well, I'm not sleeping
tonight.
655
00:32:45,431 --> 00:32:47,399
KATHERINE:
Richard would fantasize
656
00:32:47,433 --> 00:32:51,070
about it--
Thomas dying.
657
00:32:51,103 --> 00:32:53,439
How he would take over
the company
658
00:32:53,472 --> 00:32:55,707
and run it
like it should be run.
659
00:32:55,741 --> 00:32:58,610
Any specific threats?
660
00:32:59,645 --> 00:33:03,582
No, just jokes.
661
00:33:03,615 --> 00:33:05,417
He didn't really mean it.
Can you just
662
00:33:05,451 --> 00:33:07,519
show him the articles
that you found?
663
00:33:15,427 --> 00:33:19,398
Richard left his briefcase
in my room yesterday.
664
00:33:19,431 --> 00:33:22,234
It's where he keeps
the things we use.
665
00:33:25,537 --> 00:33:27,373
I found these inside.
666
00:33:51,097 --> 00:33:54,366
Did Richard talk much
about John Wakefield?
667
00:33:54,400 --> 00:33:57,136
No, never.
668
00:33:57,169 --> 00:34:00,739
That's why I didn't think
anything of it until today.
669
00:34:01,773 --> 00:34:05,544
Thank you, Mrs. Wellington.
670
00:34:05,577 --> 00:34:08,514
He used Wakefield as a cover
to kill my father, didn't he?
671
00:34:08,547 --> 00:34:09,748
I don't know,
672
00:34:09,781 --> 00:34:13,619
and until I do,
I need you to remain calm
673
00:34:13,652 --> 00:34:17,389
and to keep this
to yourself.
674
00:34:17,423 --> 00:34:19,525
Both of you.
675
00:34:23,829 --> 00:34:27,133
(door opens)
676
00:34:27,166 --> 00:34:28,167
(door closes)
677
00:34:35,141 --> 00:34:38,644
(door opens)
678
00:34:39,645 --> 00:34:42,381
Wow.
679
00:34:42,414 --> 00:34:44,150
How'd you know I was in here?
I hear things.
680
00:34:44,183 --> 00:34:46,352
Can I try?
681
00:34:46,385 --> 00:34:47,619
Yeah.
682
00:34:48,820 --> 00:34:50,222
How'd you get the key?
683
00:34:51,257 --> 00:34:53,792
Maggie keeps it in a drawer.
684
00:34:53,825 --> 00:34:56,495
Nobody pays attention to kids.
685
00:34:58,497 --> 00:35:00,332
Some people think
686
00:35:00,366 --> 00:35:02,234
my dad killed my grandpa.
687
00:35:02,268 --> 00:35:05,771
I'm sorry to hear that.
688
00:35:05,804 --> 00:35:07,439
I-I'll see you later.
689
00:35:07,473 --> 00:35:08,574
You promise?
690
00:35:24,323 --> 00:35:27,293
(laughs)
691
00:35:32,364 --> 00:35:35,334
(digging)
692
00:35:41,607 --> 00:35:43,575
(grunts)
693
00:35:43,609 --> 00:35:45,544
(grunts)
694
00:35:48,747 --> 00:35:51,217
Abby.
695
00:35:51,250 --> 00:35:52,284
Abby.
696
00:35:52,318 --> 00:35:53,519
(banging)
697
00:35:53,552 --> 00:35:56,255
(both panting)
698
00:35:57,289 --> 00:36:01,159
(both grunting)
699
00:36:13,272 --> 00:36:16,442
(both panting)
700
00:36:31,957 --> 00:36:34,926
I expected to find JD here.
701
00:36:34,960 --> 00:36:36,628
Didn't think
I'd see you two.
702
00:36:36,662 --> 00:36:37,929
I thought you
locked him up.
703
00:36:37,963 --> 00:36:39,731
Somebody let him out.
704
00:36:39,765 --> 00:36:40,966
I'm sorry, Dad.
705
00:36:42,868 --> 00:36:45,737
But I need to know
if there's a body in there.
706
00:36:45,771 --> 00:36:48,274
I won't stop you.
707
00:36:48,307 --> 00:36:49,875
(Henry panting)
708
00:37:14,533 --> 00:37:16,535
I've thought there was
a Wakefield copycat for years.
709
00:37:16,568 --> 00:37:19,971
Just never imagined
he'd come to the island.
710
00:37:20,005 --> 00:37:22,608
Could that be who JD saw
outside the church?
711
00:37:22,641 --> 00:37:26,044
Maybe...
or he didn't see anybody.
712
00:37:26,077 --> 00:37:27,579
That could have been
a lie.
713
00:37:27,613 --> 00:37:28,614
Then why
come to me?
714
00:37:28,647 --> 00:37:31,016
Why take me to
see Uncle Marty?
715
00:37:31,049 --> 00:37:34,019
So he'd look innocent.
I don't know...
716
00:37:34,052 --> 00:37:37,323
Well, whoever's
committing these murders--
717
00:37:37,356 --> 00:37:39,024
I think they're pretending
to be Wakefield
718
00:37:39,057 --> 00:37:41,259
to hide their true motive.
719
00:37:45,731 --> 00:37:47,999
I'm sorry I went
through your things.
720
00:37:48,033 --> 00:37:50,669
Your mother was a snoop.
721
00:37:50,702 --> 00:37:52,704
Runs in the blood.
722
00:37:54,740 --> 00:37:59,678
I shouldn't have doubted you.
723
00:37:59,711 --> 00:38:04,316
I gave you a lot of reason.
724
00:38:04,350 --> 00:38:07,819
I sent you away after
your mother died, and I know
725
00:38:07,853 --> 00:38:11,323
that hurt you... a lot.
726
00:38:11,357 --> 00:38:13,825
But you have
to understand that...
727
00:38:13,859 --> 00:38:17,062
it wasn't because
I didn't want you there.
728
00:38:18,897 --> 00:38:23,001
It was because I didn't want
you to see me like that--
729
00:38:23,034 --> 00:38:26,372
broken, weak.
730
00:38:26,405 --> 00:38:29,741
Don't you think I was feeling
the same way?
731
00:38:29,775 --> 00:38:32,344
And those things I said
to you back then--
732
00:38:32,378 --> 00:38:35,447
about your mother--
733
00:38:35,481 --> 00:38:37,816
that was in a moment of anger.
734
00:38:42,454 --> 00:38:44,322
Will you forgive me?
735
00:38:50,996 --> 00:38:53,665
(whispering):
Thank you.
736
00:38:56,702 --> 00:39:00,572
Well, we need
to finish up here and then...
737
00:39:00,606 --> 00:39:02,107
we'll get you two back
to the Candlewick
738
00:39:02,140 --> 00:39:03,341
and then, tomorrow...
739
00:39:04,175 --> 00:39:06,645
...we'll send you all home.
740
00:39:06,678 --> 00:39:09,981
What about JD?
I'm sorry, Henry, but...
741
00:39:10,015 --> 00:39:12,350
I'm going to have
to bring him in.
742
00:39:19,625 --> 00:39:23,795
(water running,
Cal brushing teeth)
743
00:39:23,829 --> 00:39:26,632
Cal, can you come in here,
please?
744
00:39:26,665 --> 00:39:27,866
(muffled):
Mm-hmm.
745
00:39:27,899 --> 00:39:29,901
(spits)
746
00:39:38,076 --> 00:39:40,111
What'd you do with the ring?
747
00:39:41,146 --> 00:39:43,148
The ring.
748
00:39:43,181 --> 00:39:45,651
Not to worry,
it's safe and sound.
749
00:39:45,684 --> 00:39:46,952
It's so romantic--
750
00:39:46,985 --> 00:39:49,688
that couple finding it
on the beach
751
00:39:49,721 --> 00:39:51,657
and proposing on the spot
like that.
752
00:39:56,161 --> 00:39:59,197
Becalm yourself, my dear.
753
00:39:59,230 --> 00:40:02,801
I know you want me
to be more impetuous.
754
00:40:02,834 --> 00:40:06,472
Oh, about that...
755
00:40:06,505 --> 00:40:08,507
I'm sorry I've
been so critical.
756
00:40:09,541 --> 00:40:12,744
I think you scare
me sometimes--
757
00:40:12,778 --> 00:40:16,748
that you care enough
to think of everything.
758
00:40:16,782 --> 00:40:19,451
It's because I adore you.
759
00:40:20,251 --> 00:40:23,522
But the ring...
760
00:40:23,555 --> 00:40:27,659
is actually the one thing
I hadn't thought through.
761
00:40:27,693 --> 00:40:28,894
I don't want
to disappoint you,
762
00:40:28,927 --> 00:40:30,128
but I'm not going
to propose to you
763
00:40:30,161 --> 00:40:32,163
on the same day
Trish lost her father.
764
00:40:36,267 --> 00:40:38,570
But you are going to?
765
00:40:38,604 --> 00:40:41,206
Of course I am.
766
00:40:41,239 --> 00:40:42,440
I'm crazy for you.
767
00:40:43,675 --> 00:40:45,611
Just not today.
768
00:40:57,789 --> 00:40:59,758
RICHARD:
I have not been charged
769
00:40:59,791 --> 00:41:00,859
with anything,
770
00:41:00,892 --> 00:41:04,195
but I am not saying another word
without you present.
771
00:41:04,229 --> 00:41:06,665
Now, the sheriff is going to be
coming back in the morning,
772
00:41:06,698 --> 00:41:10,536
and I will refer him
to your office.
773
00:41:10,569 --> 00:41:12,638
More importantly, I don't know
what Shea is going to do.
774
00:41:12,671 --> 00:41:15,240
She's pretty pissed.
775
00:41:15,273 --> 00:41:18,176
No, I don't care about
776
00:41:18,209 --> 00:41:20,045
the money, okay? But I want you
to fight for shared...
777
00:41:20,078 --> 00:41:23,549
(sudden clank,
Richard groans)
778
00:41:27,052 --> 00:41:28,486
Madison...
779
00:41:41,132 --> 00:41:42,668
(panting)
780
00:41:46,738 --> 00:41:48,506
(breathy grunt)
781
00:42:08,026 --> 00:42:12,631
Captioning sponsored by
CBS PARAMOUNT NETWORK
TELEVISION
782
00:42:12,664 --> 00:42:15,100
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
51807
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.