Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,475 --> 00:00:09,377
My name is Abby Mills,
2
00:00:09,410 --> 00:00:12,513
and I've come home
to Harper's Island.
3
00:00:12,546 --> 00:00:14,615
My best friend
is getting married
4
00:00:14,648 --> 00:00:17,351
to the girl of his dreams.
5
00:00:17,385 --> 00:00:19,553
But not everything
about this trip
6
00:00:19,587 --> 00:00:21,289
is a celebration.
7
00:00:22,456 --> 00:00:24,592
Seven years ago,
I left this place
8
00:00:24,625 --> 00:00:27,295
after John Wakefield
murdered six people.
9
00:00:28,629 --> 00:00:30,364
My mother was one of them.
10
00:00:30,398 --> 00:00:32,666
Everyone else has moved on...
11
00:00:32,700 --> 00:00:35,169
believes the killings
are in the past.
12
00:00:36,437 --> 00:00:38,439
But I can't help but feel...
13
00:00:42,510 --> 00:00:45,146
there's more to come.
14
00:00:45,179 --> 00:00:47,348
Previously on Harper's Island:
15
00:00:47,381 --> 00:00:48,416
Hi, Marty.
16
00:00:48,449 --> 00:00:50,118
Hey.
Oh, come on, Trish.
17
00:00:50,151 --> 00:00:51,619
It's Uncle Marty to you.
18
00:00:51,652 --> 00:00:53,554
You're part of the family now.
19
00:01:00,461 --> 00:01:02,130
(wood snapping, metal scraping)
20
00:01:02,163 --> 00:01:04,632
(squishing thud, screaming)
21
00:01:04,665 --> 00:01:05,633
I want another chance.
22
00:01:05,666 --> 00:01:06,700
Hunter, you had
your chance.
23
00:01:06,734 --> 00:01:07,768
Three years ago,
I was yours.
24
00:01:07,801 --> 00:01:09,137
Now I want you to go.
25
00:01:09,170 --> 00:01:10,438
HUNTER:
I'll leave tonight,
but it's
26
00:01:10,471 --> 00:01:11,439
gonna cost you 50 grand.
27
00:01:11,472 --> 00:01:13,307
Or I can tell Trish
the truth,
28
00:01:13,341 --> 00:01:15,409
that this was all your idea.
29
00:01:15,443 --> 00:01:17,611
Never speak
to my daughter again.
30
00:01:22,550 --> 00:01:24,352
(engine sputtering)
31
00:01:27,221 --> 00:01:29,357
(gun firing)
32
00:01:32,926 --> 00:01:36,130
*
33
00:01:38,799 --> 00:01:42,503
* Is your mind made
for forgiveness? *
34
00:01:45,573 --> 00:01:47,441
Hi. I'm Shea.
35
00:01:47,475 --> 00:01:49,477
I called about my sister's
bachelorette party.
36
00:01:49,510 --> 00:01:51,679
Hi. Karena.
Nice to finally meet you.
37
00:01:51,712 --> 00:01:54,582
I think we're in pretty
good shape for tonight.
Great.
38
00:01:54,615 --> 00:01:56,684
I just want it
to be a lot of fun.
39
00:01:56,717 --> 00:01:58,486
You know, auras, tea leaves,
40
00:01:58,519 --> 00:01:59,553
stuff like that.
41
00:01:59,587 --> 00:02:02,290
I brought a list of birth
dates for horoscopes,
42
00:02:02,323 --> 00:02:04,225
and I also
wrote down
43
00:02:04,258 --> 00:02:06,527
a few details
about each person,
44
00:02:06,560 --> 00:02:08,696
just in case you and the spirits
need a little help.
45
00:02:08,729 --> 00:02:09,730
Thanks.
46
00:02:09,763 --> 00:02:11,365
I think I should be fine.
47
00:02:12,766 --> 00:02:15,369
Madison, please
don't touch that.
48
00:02:15,403 --> 00:02:17,271
It's okay if she wants
to look through them.
49
00:02:17,305 --> 00:02:19,573
Your daughter
has a lively spirit.
Yeah.
50
00:02:19,607 --> 00:02:21,642
We get that a lot.
51
00:02:26,280 --> 00:02:27,748
They're pretty, aren't they?
52
00:02:28,782 --> 00:02:30,518
They look magical.
53
00:02:30,551 --> 00:02:31,752
They are.
54
00:02:31,785 --> 00:02:34,288
They tell me things
about people.
55
00:02:34,322 --> 00:02:36,390
I know things about people.
56
00:02:37,891 --> 00:02:40,494
Does this mean someone's
going to die?
57
00:02:43,664 --> 00:02:45,699
NIKKI:
Abby, you know
58
00:02:45,733 --> 00:02:48,269
how many people have asked me
for this crab roll recipe?
59
00:02:48,302 --> 00:02:49,637
It'll be our
secret, Nikki.
60
00:02:49,670 --> 00:02:50,538
I've never
had to get
61
00:02:50,571 --> 00:02:52,840
a wedding gift for a
millionaire before.
62
00:02:52,873 --> 00:02:54,408
Henry's not
a millionaire.
63
00:02:54,442 --> 00:02:55,643
Is he?
64
00:02:55,676 --> 00:02:57,778
You know what I mean.
65
00:02:57,811 --> 00:03:00,581
The Wellingtons have,
like, 60 houses.
66
00:03:00,614 --> 00:03:02,550
What do you get
someone like that?
67
00:03:03,651 --> 00:03:05,519
(both chuckling)
68
00:03:08,522 --> 00:03:09,590
Aw.
69
00:03:09,623 --> 00:03:11,459
This must have taken you
forever to make.
70
00:03:11,492 --> 00:03:12,693
Get your own
millionaire,
71
00:03:12,726 --> 00:03:14,228
and I'll make one for you, too.
72
00:03:14,262 --> 00:03:15,496
I should get over
73
00:03:15,529 --> 00:03:16,697
to the newspaper.
74
00:03:16,730 --> 00:03:19,433
I want to finish this
before tonight.
75
00:03:19,467 --> 00:03:20,634
Bachelorette party.
76
00:03:20,668 --> 00:03:21,835
Mmm... uh, yeah.
77
00:03:21,869 --> 00:03:23,571
You should come here instead.
78
00:03:23,604 --> 00:03:25,606
I am bartending Henry's hoo-ha.
79
00:03:25,639 --> 00:03:27,408
Sounds like fun.
80
00:03:27,441 --> 00:03:28,676
Need an assistant?
81
00:03:28,709 --> 00:03:30,844
JIMMY:
Well, I sure as
hell could use one.
82
00:03:30,878 --> 00:03:33,581
(grunting)
83
00:03:33,614 --> 00:03:34,848
No takers?
84
00:03:36,617 --> 00:03:38,719
Is it 'cause I have crabs?
85
00:03:41,054 --> 00:03:42,656
Wow... tough room.
86
00:03:42,690 --> 00:03:43,924
You got it.
87
00:03:43,957 --> 00:03:46,727
Have a good one,
Jimmy.
88
00:03:50,464 --> 00:03:52,466
(water running)
89
00:03:54,635 --> 00:03:56,637
(water stops)
90
00:04:00,941 --> 00:04:02,643
Uh...
91
00:04:02,676 --> 00:04:03,911
you're not dressed.
92
00:04:03,944 --> 00:04:05,713
Nope.
93
00:04:05,746 --> 00:04:07,615
As in, like...
94
00:04:07,648 --> 00:04:08,849
naked.
95
00:04:08,882 --> 00:04:10,050
Yep.
96
00:04:10,083 --> 00:04:11,819
That's me.
97
00:04:11,852 --> 00:04:13,387
Naked.
98
00:04:13,421 --> 00:04:14,822
No clothes.
99
00:04:14,855 --> 00:04:16,424
Uh-huh.
100
00:04:16,457 --> 00:04:17,525
Okay.
101
00:04:17,558 --> 00:04:18,792
I know what this is.
102
00:04:18,826 --> 00:04:20,461
What?
103
00:04:20,494 --> 00:04:22,696
Maybe I just couldn't decide
what to wear today.
104
00:04:22,730 --> 00:04:24,698
No, this is you trying
to tell me
105
00:04:24,732 --> 00:04:26,834
to have a good time
at my bachelor party today...
106
00:04:26,867 --> 00:04:28,769
but not too good
a time.
107
00:04:28,802 --> 00:04:30,338
Bachelor party?
108
00:04:30,371 --> 00:04:32,373
Oh... was that...
was that today?
109
00:04:32,406 --> 00:04:34,508
Yeah.
Huh.
110
00:04:35,543 --> 00:04:36,810
Oh, well.
111
00:04:36,844 --> 00:04:39,413
I guess I'll just
go put some clothes on, then.
112
00:04:39,447 --> 00:04:40,681
Oh, no, no, no, no.
113
00:04:40,714 --> 00:04:43,317
(Trish giggling)
114
00:04:43,351 --> 00:04:45,819
Are you... are you sure
we have time for this?
115
00:04:45,853 --> 00:04:48,989
Because it sounds like
you have a very busy day.
116
00:04:52,125 --> 00:04:54,928
Hey, Mom,
are spirits real?
117
00:04:54,962 --> 00:04:55,963
I don't know. Why?
118
00:04:55,996 --> 00:04:59,433
I think the spirits
are telling Karena bad things.
119
00:04:59,467 --> 00:05:00,701
No, honey.
120
00:05:00,734 --> 00:05:01,835
Karena's just for fun.
121
00:05:01,869 --> 00:05:03,337
All that stuff
is just for fun.
122
00:05:29,162 --> 00:05:33,667
Captioning sponsored by
CBS PARAMOUNT NETWORK
TELEVISION
123
00:05:36,003 --> 00:05:38,806
CHILD:
One by one.
124
00:05:44,778 --> 00:05:46,480
JIMMY:
So...
125
00:05:47,781 --> 00:05:50,384
I have a secret agenda.
126
00:05:50,418 --> 00:05:53,954
In giving me a ride
or delivering crabs?
127
00:05:53,987 --> 00:05:55,889
I wanted to say
I was sorry.
128
00:05:57,558 --> 00:05:59,893
I mean, you know, everything
that happened with Shane,
129
00:05:59,927 --> 00:06:01,529
and Kelly dying... (sighs)
130
00:06:02,930 --> 00:06:05,065
Like, I mean... and I'm not
going to defend Shane,
131
00:06:05,098 --> 00:06:07,468
and the only reason
I even bring it up
132
00:06:07,501 --> 00:06:09,903
is that I want you
to like it here,
133
00:06:09,937 --> 00:06:12,606
to enjoy yourself on the island.
134
00:06:12,640 --> 00:06:15,543
Not all of us island guys
are psycho.
135
00:06:15,576 --> 00:06:19,112
You want to help me
have a good time?
136
00:06:20,147 --> 00:06:21,449
I do.
137
00:06:22,483 --> 00:06:24,117
Let me drive.
138
00:06:32,693 --> 00:06:33,961
Gentlemen!
DANNY:
Yo!
139
00:06:33,994 --> 00:06:35,429
Welcome to the big day.
140
00:06:35,463 --> 00:06:36,497
You know, most people
141
00:06:36,530 --> 00:06:38,466
consider the wedding
to be the big day.
142
00:06:38,499 --> 00:06:40,601
No, most women consider
the wedding the big day.
143
00:06:40,634 --> 00:06:41,969
Most men...
144
00:06:42,002 --> 00:06:43,637
would consider
the bachelor party
145
00:06:43,671 --> 00:06:45,939
to be the most important event
of the week.
146
00:06:45,973 --> 00:06:47,140
Which begs the question...
147
00:06:47,174 --> 00:06:48,776
Mm-hmm.
did you find...
148
00:06:48,809 --> 00:06:52,012
Her name is... Stacy.
149
00:06:52,045 --> 00:06:53,614
Sweet.
150
00:06:53,647 --> 00:06:54,815
Stripper.
151
00:06:54,848 --> 00:06:56,684
Don't get too excited--
she's a local girl.
152
00:06:56,717 --> 00:07:00,020
We'll be lucky if she
has more teeth than fingers.
153
00:07:00,053 --> 00:07:01,922
Guys, guys,
guys, guys, guys.
154
00:07:01,955 --> 00:07:02,990
This is my party?
155
00:07:03,023 --> 00:07:04,658
Three guys
and a cooler of beer.
156
00:07:04,692 --> 00:07:05,659
You shouldn't have.
157
00:07:05,693 --> 00:07:06,694
Don't be a hater.
158
00:07:08,161 --> 00:07:10,030
That's from
all of us.
159
00:07:14,267 --> 00:07:15,569
Really?
160
00:07:15,603 --> 00:07:16,870
(Danny and Booth laughing)
161
00:07:16,904 --> 00:07:19,106
Today?
162
00:07:19,139 --> 00:07:20,808
Guys...
163
00:07:20,841 --> 00:07:22,543
this is awesome.
164
00:07:22,576 --> 00:07:24,712
Come here!
165
00:07:24,745 --> 00:07:25,813
Some guys love Vegas.
166
00:07:25,846 --> 00:07:27,080
Some guys love pub crawls.
167
00:07:27,114 --> 00:07:28,982
Henry Dunn
loves to fish.
168
00:07:29,016 --> 00:07:30,117
You're the man.
169
00:07:30,150 --> 00:07:32,219
Only mentioned it every day
since you've been here.
170
00:07:32,252 --> 00:07:33,621
We can take the hint.
171
00:07:33,654 --> 00:07:34,788
Even seasick boy is going
172
00:07:34,822 --> 00:07:36,056
to give it a go.
Yeah?
173
00:07:36,089 --> 00:07:37,625
Wish me luck.
DANNY:
Attaboy, Booth.
174
00:07:37,658 --> 00:07:38,659
I rented a boat.
175
00:07:38,692 --> 00:07:39,560
I trust
you can drive.
176
00:07:39,593 --> 00:07:41,629
Soon as Malcolm's done
with his pitch thing
177
00:07:41,662 --> 00:07:42,996
to Wellington,
we're on our way.
178
00:07:43,030 --> 00:07:45,098
Great-- who all's coming?
179
00:07:45,132 --> 00:07:47,701
Just the groomsmen...
and Muffin.
180
00:07:47,735 --> 00:07:49,002
Muffin?
181
00:07:49,036 --> 00:07:50,738
Who's Muffin?
182
00:07:50,771 --> 00:07:53,541
(laughing)
183
00:07:53,574 --> 00:07:57,144
HENRY AND GROOMSMEN:
Muffin! Muffin! Muffin!
184
00:07:57,177 --> 00:07:58,879
(whooping)
185
00:08:00,581 --> 00:08:04,117
Mr. Wellington,
I've done my homework.
186
00:08:04,151 --> 00:08:07,254
Sacred Turtle Beer
is a winner.
187
00:08:07,287 --> 00:08:10,524
My short-term goal is to raise
enough startup capital
188
00:08:10,558 --> 00:08:12,693
to get this product
into the market locally,
189
00:08:12,726 --> 00:08:14,194
in Washington and Oregon.
190
00:08:14,227 --> 00:08:15,829
How much are you looking for?
191
00:08:15,863 --> 00:08:17,998
My pro formas
on a three-year business plan
192
00:08:18,031 --> 00:08:19,767
were derived on an accrual basis
193
00:08:19,800 --> 00:08:21,802
and yielded
an above-market return.
194
00:08:24,572 --> 00:08:26,139
Bottom line?
195
00:08:27,174 --> 00:08:29,276
For $100,000...
196
00:08:29,309 --> 00:08:31,912
you can be
a majority stakeholder
197
00:08:31,945 --> 00:08:33,814
in Sacred Turtle Beer.
198
00:08:35,148 --> 00:08:37,951
Oh... my God.
199
00:08:37,985 --> 00:08:39,787
Mom's tea set?
200
00:08:39,820 --> 00:08:41,655
I had Richard ship it
in from Palm Beach.
201
00:08:41,689 --> 00:08:43,090
I thought we could
have a tea party
202
00:08:43,123 --> 00:08:44,091
with Mom's china.
203
00:08:44,124 --> 00:08:46,259
You know, as part of the
bachelorette activities.
204
00:08:46,293 --> 00:08:48,562
Like Mom's here with us.
205
00:08:48,596 --> 00:08:49,663
Yeah.
206
00:08:49,697 --> 00:08:50,864
That is so sweet.
207
00:08:50,898 --> 00:08:51,965
Thank you so much.
208
00:08:51,999 --> 00:08:53,066
You're welcome.
(shattering)
209
00:08:53,100 --> 00:08:54,568
SHEA:
What did you do?
210
00:08:54,602 --> 00:08:56,203
I didn't do it.
211
00:08:56,236 --> 00:08:59,006
Madison.
I didn't do it.
212
00:09:00,808 --> 00:09:02,810
(squawking)
213
00:09:04,211 --> 00:09:06,113
These are amazing.
214
00:09:06,146 --> 00:09:07,648
I feel great.
215
00:09:07,681 --> 00:09:10,050
Can you guys think
of a better way to spend a day?
216
00:09:10,083 --> 00:09:11,685
Huh?
217
00:09:11,719 --> 00:09:12,986
Yep.
Uh-huh.
218
00:09:13,020 --> 00:09:14,121
Yep.
DANNY:
Hey.
219
00:09:14,154 --> 00:09:15,656
Is it considered fishing
220
00:09:15,689 --> 00:09:17,758
if we don't catch any fish?
221
00:09:17,791 --> 00:09:20,027
You have to be patient.
222
00:09:20,060 --> 00:09:21,929
HENRY:
Oh, Malcolm,
come on, man.
223
00:09:21,962 --> 00:09:24,998
Look, I'm sure
you did great.
224
00:09:25,032 --> 00:09:26,066
You knew going in there
225
00:09:26,099 --> 00:09:26,900
Wellington was
a real estate guy.
226
00:09:26,934 --> 00:09:29,703
No, it's just...
I had him, you know?
227
00:09:29,737 --> 00:09:31,071
That bastard,
Richard,
228
00:09:31,104 --> 00:09:32,740
sandbagged it.
229
00:09:32,773 --> 00:09:35,175
Said it wasn't part of the
Wellington family portfolio.
230
00:09:35,208 --> 00:09:36,043
I-I'm doing him
231
00:09:36,076 --> 00:09:38,345
the favor, you know...
ground floor.
232
00:09:38,378 --> 00:09:40,080
What about all the money
we gave you?
233
00:09:40,113 --> 00:09:42,149
Two grand doesn't buy a lot
of floor.
BOOTH:
Two grand?
234
00:09:42,182 --> 00:09:44,284
Wow, we're kind of lame.
235
00:09:44,317 --> 00:09:45,352
(chuckling)
236
00:09:45,385 --> 00:09:47,220
Come on, you guys, I'm serious.
237
00:09:47,254 --> 00:09:48,689
I needed that.
238
00:09:48,722 --> 00:09:50,290
I am totally
tapped.
239
00:09:50,323 --> 00:09:51,358
(reel buzzing)
240
00:09:51,391 --> 00:09:53,093
Okay, that's more like it.
241
00:09:53,126 --> 00:09:54,695
Here, hold that for me,
would you?
242
00:09:54,728 --> 00:09:55,796
DANNY:
It's about time!
243
00:09:55,829 --> 00:09:57,665
Here we go.
Go, baby!
244
00:09:57,698 --> 00:09:59,066
All right,
somebody grab the net.
245
00:10:04,204 --> 00:10:05,806
Come on.
Come on.
246
00:10:08,341 --> 00:10:09,877
(reel stops buzzing)
247
00:10:09,910 --> 00:10:11,278
What happened?
248
00:10:11,311 --> 00:10:12,746
What, did it
get away?
249
00:10:12,780 --> 00:10:14,982
Uh... I think you
lost it, man.
250
00:10:15,015 --> 00:10:16,750
(reel buzzes violently,
all yelling)
251
00:10:19,019 --> 00:10:22,723
(all laughing)
252
00:10:25,092 --> 00:10:27,227
(all stop laughing,
start groaning)
253
00:10:27,260 --> 00:10:28,395
(sighs)
254
00:10:28,428 --> 00:10:30,063
Sorry about that.
255
00:10:30,097 --> 00:10:32,099
You coward!
256
00:10:32,132 --> 00:10:34,201
I was saving Muffin.
257
00:10:34,234 --> 00:10:36,069
You know, you'd better be
careful in there.
258
00:10:36,103 --> 00:10:37,237
Why's that?
259
00:10:38,271 --> 00:10:39,740
Holy...
260
00:10:41,141 --> 00:10:42,342
Sully.
261
00:10:43,376 --> 00:10:45,012
(laughs)
262
00:10:45,045 --> 00:10:47,147
(all laughing)
263
00:10:47,180 --> 00:10:49,382
Oh, I got you good.
264
00:10:49,416 --> 00:10:50,450
Okay, I'm done,
I'm ready to move
265
00:10:50,483 --> 00:10:53,353
straight to the too much
drinking part of the day.
266
00:10:55,222 --> 00:10:58,025
Hey, hey, Henry,
what did you say
267
00:10:58,058 --> 00:11:00,393
about seagulls and fish
out here?
268
00:11:00,427 --> 00:11:03,296
I said they usually
go hand in hand.
269
00:11:03,330 --> 00:11:06,066
Shall we go check it out?
270
00:11:17,344 --> 00:11:19,346
JIMMY:
That's it.
271
00:11:21,314 --> 00:11:24,351
When's the last time
you had this aligned?
272
00:11:24,384 --> 00:11:26,987
I noticed it was pulling
to the left.
273
00:11:27,020 --> 00:11:30,824
Oh, you could use
new brake pads, too.
274
00:11:30,858 --> 00:11:32,292
Wow, didn't know
letting you drive
275
00:11:32,325 --> 00:11:34,327
was going to cost me
so much money.
276
00:11:34,361 --> 00:11:35,863
Then again, you never
were a cheap date.
277
00:11:35,896 --> 00:11:36,864
See?
278
00:11:36,897 --> 00:11:38,866
I did you a favor by leaving.
279
00:11:38,899 --> 00:11:40,267
Yeah?
280
00:11:40,300 --> 00:11:43,103
I was pretty upset
when you left like that.
281
00:11:43,136 --> 00:11:45,205
I mean, it was pretty hard
on all of us.
282
00:11:47,207 --> 00:11:49,376
I just wanted
to be there for you.
283
00:11:49,409 --> 00:11:51,979
It wasn't about you,
Jimmy.
284
00:11:52,012 --> 00:11:53,046
I know.
285
00:11:53,080 --> 00:11:55,348
Hey, I got over it.
286
00:11:55,382 --> 00:11:56,817
I've moved on.
287
00:11:56,850 --> 00:11:58,485
I'm glad.
288
00:11:58,518 --> 00:11:59,853
Yeah.
289
00:11:59,887 --> 00:12:02,355
Moved on.
290
00:12:02,389 --> 00:12:04,024
A lot.
291
00:12:08,896 --> 00:12:11,799
* You, you own my heart...
292
00:12:11,832 --> 00:12:13,300
(sighs)
293
00:12:13,333 --> 00:12:14,534
So how about you?
294
00:12:14,567 --> 00:12:17,537
You driving the guys crazy
in Los Angeles?
295
00:12:17,570 --> 00:12:20,140
I hold my own.
296
00:12:20,173 --> 00:12:23,243
The nightlife
is amazing
297
00:12:23,276 --> 00:12:27,414
and the guys are...
you can imagine.
298
00:12:27,447 --> 00:12:29,249
DISPATCHER (over radio):
Jimmy Mance, are you there?
299
00:12:29,282 --> 00:12:30,784
Your girlfriend's looking
for you.
300
00:12:30,818 --> 00:12:33,286
Julia says her car won't start.
301
00:12:33,320 --> 00:12:36,056
I'll take care
of that later.
302
00:12:36,089 --> 00:12:38,158
I don't mind
a quick stop.
303
00:12:38,191 --> 00:12:41,328
It might be fun to
meet this Julia.
304
00:12:41,361 --> 00:12:42,830
All right.
305
00:12:45,833 --> 00:12:48,435
SULLY:
What do you think?
306
00:12:48,468 --> 00:12:50,070
Somebody scuba diving?
307
00:12:50,103 --> 00:12:52,272
Maybe, but it doesn't seem
anchored.
308
00:12:55,575 --> 00:12:58,045
What is that?
309
00:13:02,382 --> 00:13:04,151
(vomiting)
310
00:13:13,994 --> 00:13:16,930
Let's get out of here.
311
00:13:16,964 --> 00:13:17,965
Yeah, yeah,
I'm with you, man.
312
00:13:17,998 --> 00:13:19,499
Hey, do they have
911 out here?
313
00:13:19,532 --> 00:13:23,136
I'll call the harbormaster.
314
00:13:23,170 --> 00:13:24,938
DANNY:
You ever seen
a dead body before?
315
00:13:24,972 --> 00:13:26,406
BOOTH:
Yeah, my grandma, but it
was nothing like this.
316
00:13:26,439 --> 00:13:28,041
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa,
317
00:13:28,075 --> 00:13:29,042
Henry, hold up.
318
00:13:29,076 --> 00:13:30,410
What?
Wait, Mal.
Hey.
319
00:13:30,443 --> 00:13:32,112
Mal...
Get over here, dude.
320
00:13:32,145 --> 00:13:34,347
Oh, man, that,
that smells.
321
00:13:34,381 --> 00:13:36,083
Malcolm, get back over here.
322
00:13:36,116 --> 00:13:38,118
Hang on.
No, no hang on,
come on.
323
00:13:38,151 --> 00:13:39,953
Guys, there's money.
BOOTH:
I'll give you money.
324
00:13:39,987 --> 00:13:41,889
Just get back
over here.
No, I mean like
lots of money,
325
00:13:41,922 --> 00:13:44,457
like, like thousands, and a gun.
326
00:13:44,491 --> 00:13:45,959
Money, gun,
327
00:13:45,993 --> 00:13:46,759
dead body.
328
00:13:46,793 --> 00:13:47,895
Oh, this guy is
so a drug dealer.
329
00:13:47,928 --> 00:13:50,297
If somebody killed him,
then why wouldn't they take
330
00:13:50,330 --> 00:13:52,065
the money?
BOOTH:
Maybe he killed himself.
331
00:13:52,099 --> 00:13:53,033
Right,
332
00:13:53,066 --> 00:13:55,002
because he felt bad
about being a drug dealer.
333
00:13:55,035 --> 00:13:57,004
What? No, we're not taking
that money.
334
00:13:58,038 --> 00:14:00,373
I think we should vote.
335
00:14:02,409 --> 00:14:04,311
I'm sorry, I'm with Henry.
336
00:14:07,247 --> 00:14:09,616
I'm calling it in.
337
00:14:11,051 --> 00:14:12,352
(gunshot, yelling)
338
00:14:23,363 --> 00:14:26,233
I guess we're taking the money.
339
00:14:32,272 --> 00:14:34,474
Hi, sweetheart.
340
00:14:35,508 --> 00:14:37,577
Is my mom looking for me?
341
00:14:37,610 --> 00:14:38,678
No, honey.
342
00:14:38,711 --> 00:14:40,547
As promised.
343
00:14:40,580 --> 00:14:42,082
Hi.
344
00:14:42,115 --> 00:14:43,283
Have you seen Katherine?
345
00:14:43,316 --> 00:14:45,552
I haven't seen that wife
of mine in a while.
346
00:14:45,585 --> 00:14:49,089
I've been getting hustled by
my granddaughter at Go Fish.
347
00:14:49,122 --> 00:14:50,090
I saw Katherine
on the steps
348
00:14:50,123 --> 00:14:52,292
to the pool a little while ago.
349
00:14:52,325 --> 00:14:55,528
Okay, thanks, sweetie.
350
00:14:55,562 --> 00:14:56,529
Have fun.
351
00:14:56,563 --> 00:14:59,132
Ta-ta.
352
00:14:59,166 --> 00:15:00,600
Do you have any threes?
353
00:15:00,633 --> 00:15:01,701
Go fish.
354
00:15:01,734 --> 00:15:03,103
Ah...
355
00:15:03,136 --> 00:15:05,138
Katherine.
356
00:15:05,172 --> 00:15:07,174
(woman gasps)
357
00:15:23,190 --> 00:15:25,192
(whimpering)
358
00:15:30,063 --> 00:15:32,565
(whimpering)
359
00:15:32,599 --> 00:15:34,234
Please.
RICHARD:
Are you calling for help?
360
00:15:36,269 --> 00:15:38,471
No one's going to help you,
Katherine.
361
00:15:38,505 --> 00:15:40,673
Nobody cares
about the rich man's wife.
362
00:15:40,707 --> 00:15:42,275
(gasps)
363
00:15:42,309 --> 00:15:43,410
(groans)
364
00:15:45,445 --> 00:15:48,081
(laughs)
365
00:15:48,115 --> 00:15:50,183
(moans)
366
00:15:50,217 --> 00:15:52,319
Oh, Richard.
367
00:16:00,227 --> 00:16:02,229
Try it again.
368
00:16:02,262 --> 00:16:03,730
(car stalls)
369
00:16:03,763 --> 00:16:05,732
Nothing.
370
00:16:07,667 --> 00:16:09,602
That's it?
371
00:16:09,636 --> 00:16:11,504
That's it.
Any luck?
372
00:16:11,538 --> 00:16:13,106
No, Julia,
sorry, I couldn't
373
00:16:13,140 --> 00:16:15,175
figure it out
this time.
Julia.
374
00:16:15,208 --> 00:16:17,710
Oh, all right, then.
375
00:16:17,744 --> 00:16:19,512
Thanks for trying.
376
00:16:21,081 --> 00:16:25,618
I suppose I could make do
without groceries this week.
377
00:16:25,652 --> 00:16:27,054
Julia, if you want,
378
00:16:27,087 --> 00:16:29,256
I'm going into town
after I drop Abby off.
379
00:16:29,289 --> 00:16:31,358
Maybe you'd like
to ride with us?
380
00:16:31,391 --> 00:16:32,725
If you don't mind company.
381
00:16:32,759 --> 00:16:34,761
I'll go get changed.
382
00:16:37,497 --> 00:16:40,033
You do this every
week, don't you?
383
00:16:40,067 --> 00:16:43,336
Drive her around,
help her out.
384
00:16:43,370 --> 00:16:44,671
(chuckles softly)
385
00:16:44,704 --> 00:16:46,706
It's so not L.A.
386
00:16:49,309 --> 00:16:50,743
Nothing's lonelier
than taking
387
00:16:50,777 --> 00:16:52,212
a shuttle
to the airport.
388
00:16:52,245 --> 00:16:54,414
Or landing...
389
00:16:54,447 --> 00:16:57,250
no one waiting
for you.
390
00:16:58,518 --> 00:16:59,752
I'm going to get going.
391
00:16:59,786 --> 00:17:01,454
You take Julia.
392
00:17:01,488 --> 00:17:04,224
I'll walk to the paper
from here.
393
00:17:07,127 --> 00:17:09,262
Thanks for letting me drive.
394
00:17:11,564 --> 00:17:13,266
Hey, Abby.
395
00:17:18,338 --> 00:17:20,440
Yeah.
396
00:17:23,376 --> 00:17:25,145
MALCOLM:
Just hold it
tight-- be cool.
397
00:17:25,178 --> 00:17:27,480
(Malcolm and Booth
muttering indistinctly)
398
00:17:27,514 --> 00:17:29,082
What did you catch?
399
00:17:29,116 --> 00:17:30,417
We didn't see a boat.
400
00:17:31,351 --> 00:17:32,252
Heard you went fishing.
401
00:17:32,285 --> 00:17:33,720
Yeah, well, we just caught
402
00:17:33,753 --> 00:17:36,256
a couple small sockeye.
403
00:17:36,289 --> 00:17:38,425
Oh... lovely.
404
00:17:38,458 --> 00:17:40,427
Yeah, did you guys know
405
00:17:40,460 --> 00:17:41,528
that this same
species of fish
406
00:17:41,561 --> 00:17:46,266
in a landlocked body of water
is called a kokanee?
407
00:17:46,299 --> 00:17:47,467
Huh.
Yeah.
408
00:17:47,500 --> 00:17:49,369
I'm a bit of a piscator.
409
00:17:49,402 --> 00:17:51,371
Chloe probably mentioned it.
410
00:17:51,404 --> 00:17:52,472
No.
411
00:17:52,505 --> 00:17:53,506
DANNY:
Uh, uh, he means,
412
00:17:53,540 --> 00:17:56,075
uh, not in...
in so many words.
413
00:17:58,778 --> 00:18:00,547
Well, we should
get these cleaned up.
414
00:18:00,580 --> 00:18:01,848
Of course.
415
00:18:01,881 --> 00:18:04,184
Time for a good filet.
Yeah.
416
00:18:04,217 --> 00:18:05,385
Actually, I'm quite well versed,
417
00:18:05,418 --> 00:18:06,819
if you need a hand.
Oh, thanks.
418
00:18:06,853 --> 00:18:08,388
We got it covered.
419
00:18:08,421 --> 00:18:11,358
See you tonight
at the bachelor bash.
420
00:18:25,572 --> 00:18:27,407
Should we
count it again?
421
00:18:27,440 --> 00:18:28,608
Why?
422
00:18:28,641 --> 00:18:30,877
It's been 250 grand
every other time.
423
00:18:30,910 --> 00:18:33,346
That's 50 grand apiece.
424
00:18:33,380 --> 00:18:34,347
(sighs)
425
00:18:34,381 --> 00:18:35,882
Okay, we need a plan.
426
00:18:35,915 --> 00:18:37,550
I have a plan: we turn it in.
427
00:18:37,584 --> 00:18:38,551
We can't.
428
00:18:38,585 --> 00:18:40,153
We committed a crime.
429
00:18:40,187 --> 00:18:42,422
Look, we stole this,
and we sank the boat.
430
00:18:42,455 --> 00:18:43,923
What if it's drug money?
431
00:18:43,956 --> 00:18:46,393
No, we don't know that.
Yeah we do.
432
00:18:46,426 --> 00:18:48,395
What if there's, like,
dealers or gangsters
433
00:18:48,428 --> 00:18:50,563
looking for it?
MALCOLM:
Booth, just calm down.
434
00:18:54,667 --> 00:18:57,304
Okay, I got to sit down.
435
00:18:57,337 --> 00:19:00,307
Hey, Henry, can I talk
to you for a sec, please?
436
00:19:00,340 --> 00:19:02,342
Yeah.
437
00:19:03,910 --> 00:19:05,445
Listen, I'm, uh...
438
00:19:05,478 --> 00:19:07,580
I'm sorry about what
happened on the boat.
439
00:19:07,614 --> 00:19:09,482
I-I saw all that
money, and I just...
440
00:19:09,516 --> 00:19:12,385
my-my-my brain kind
of fritzed, you know.
441
00:19:13,520 --> 00:19:15,955
I just want you to know
that I know that we're here
442
00:19:15,988 --> 00:19:17,624
for your wedding,
and that's what's important.
443
00:19:17,657 --> 00:19:19,959
Mal... it's cool.
444
00:19:19,992 --> 00:19:22,395
Now, listen,
we just need to be smart
445
00:19:22,429 --> 00:19:24,397
and figure out
how to get rid of that.
446
00:19:24,431 --> 00:19:25,798
Yeah, uh, about that.
447
00:19:25,832 --> 00:19:27,434
Uh...
448
00:19:27,467 --> 00:19:29,569
I just wanted
to kind of mention to you,
449
00:19:29,602 --> 00:19:33,540
uh... I'm kind of,
completely tapped out.
450
00:19:33,573 --> 00:19:35,575
Like, scary broke.
451
00:19:35,608 --> 00:19:37,910
See, I-I went all in
on my beer venture,
452
00:19:37,944 --> 00:19:39,579
and, uh, well, uh,
453
00:19:39,612 --> 00:19:41,448
I'm paying off my
MasterCard with my Visa,
454
00:19:41,481 --> 00:19:44,751
my Visa with my AmEx,
and I-I-I'm totally leveraged.
455
00:19:44,784 --> 00:19:46,553
We're gonna figure out a way
to help you.
456
00:19:46,586 --> 00:19:49,222
No, no, you don't get it.
457
00:19:49,256 --> 00:19:51,591
Guys like me...
458
00:19:51,624 --> 00:19:54,494
(whispering):
I'm not going to marry
a Wellington.
459
00:19:54,527 --> 00:19:58,531
This money that
we found...
460
00:19:58,565 --> 00:20:01,301
this is my one shot.
461
00:20:01,334 --> 00:20:03,536
Mal, you know I would...
Just...
462
00:20:03,570 --> 00:20:05,505
just think about it.
463
00:20:05,538 --> 00:20:07,240
Okay?
464
00:20:07,274 --> 00:20:09,342
Just... just
think about it.
465
00:20:11,578 --> 00:20:13,946
Okay, here's what I think
we should do.
466
00:20:13,980 --> 00:20:15,548
We leave the
money here
467
00:20:15,582 --> 00:20:17,950
and deal with the
dead guy later.
468
00:20:17,984 --> 00:20:19,752
Today's my bachelor party.
469
00:20:19,786 --> 00:20:21,554
I want to have fun.
470
00:20:21,588 --> 00:20:23,290
And then, after the wedding,
471
00:20:23,323 --> 00:20:25,492
we'll figure out
what to do with this.
472
00:20:25,525 --> 00:20:26,959
Agreed?
473
00:20:26,993 --> 00:20:28,928
ALL:
Agreed.
474
00:20:32,332 --> 00:20:33,500
(chimes tinkling)
475
00:20:33,533 --> 00:20:34,834
Hi.
476
00:20:34,867 --> 00:20:35,835
I'm Abby.
477
00:20:35,868 --> 00:20:39,606
I called last week about
getting a back issue.
478
00:20:39,639 --> 00:20:40,973
July of '91.
479
00:20:41,007 --> 00:20:44,644
It was, um, a photo of a boy
and a big fish.
480
00:20:44,677 --> 00:20:47,447
Oh, right, just a sec.
481
00:20:47,480 --> 00:20:50,883
(door opening)
482
00:21:06,766 --> 00:21:09,502
You know about
the Wakefield stuff?
483
00:21:09,536 --> 00:21:11,504
It's pretty weird, huh?
484
00:21:11,538 --> 00:21:13,906
Yeah.
485
00:21:13,940 --> 00:21:16,075
Why are they out here?
486
00:21:16,108 --> 00:21:18,811
Oh, somebody wanted
everything we had on it.
487
00:21:18,845 --> 00:21:20,580
Can I ask who?
488
00:21:20,613 --> 00:21:22,349
Oh, I'm not sure.
489
00:21:22,382 --> 00:21:23,850
I wasn't here
when they called.
490
00:21:23,883 --> 00:21:25,852
But they never came
to pick it up.
491
00:21:25,885 --> 00:21:28,054
Here's the article
you ordered.
492
00:21:43,536 --> 00:21:45,572
(chimes tinkling)
493
00:21:54,514 --> 00:21:55,648
(tires screeching
494
00:21:55,682 --> 00:21:57,584
(gasping)
495
00:21:59,118 --> 00:22:00,653
KARENA:
I'm so sorry.
496
00:22:00,687 --> 00:22:02,355
Are you okay?
497
00:22:02,389 --> 00:22:04,791
Yeah, it... it was my fault.
498
00:22:16,403 --> 00:22:17,704
(groans)
499
00:22:21,408 --> 00:22:23,342
(sighs)
500
00:22:32,619 --> 00:22:34,120
What's wrong?
501
00:22:34,153 --> 00:22:37,724
Um... Katherine...
502
00:22:37,757 --> 00:22:39,692
with Richard...
she just...
503
00:22:55,642 --> 00:22:57,143
So...
504
00:22:57,176 --> 00:22:59,979
I wanted to have a
special surprise today
505
00:23:00,012 --> 00:23:01,648
for Trish.
506
00:23:01,681 --> 00:23:03,583
I know how much
she misses her mom
507
00:23:03,616 --> 00:23:05,685
and how much she loves
the rest of her family
508
00:23:05,718 --> 00:23:07,587
and all of you
lovely ladies,
509
00:23:07,620 --> 00:23:10,523
so I asked myself...
510
00:23:10,557 --> 00:23:12,158
what can I do
511
00:23:12,191 --> 00:23:14,861
as a new stepmother
to show my love
512
00:23:14,894 --> 00:23:17,630
and become a member of
this wonderful club?
513
00:23:17,664 --> 00:23:20,066
And then, I realized
514
00:23:20,099 --> 00:23:22,034
that every club
515
00:23:22,068 --> 00:23:23,770
needs a uniform.
516
00:23:23,803 --> 00:23:25,738
(ladies clapping,
expressing sentiment)
517
00:23:25,772 --> 00:23:26,606
That's so cool.
518
00:23:26,639 --> 00:23:28,174
Aren't they great?
519
00:23:28,207 --> 00:23:29,709
They're so pink.
520
00:23:29,742 --> 00:23:31,511
KATHERINE:
And I got black
ones for the guys.
521
00:23:32,912 --> 00:23:34,981
Thanks, Mrs.
Wellington.
522
00:23:35,014 --> 00:23:36,082
That's cute.
523
00:23:36,115 --> 00:23:38,184
Oh, they're great--
we all match.
524
00:23:38,217 --> 00:23:39,752
Try it on,
honey.
525
00:23:39,786 --> 00:23:41,020
Oh, they're so cute.
526
00:23:41,053 --> 00:23:43,189
Um... can I, um...
527
00:23:43,222 --> 00:23:45,792
I'm sorry, I...
I need to talk
528
00:23:45,825 --> 00:23:48,427
to the both of you
for just a moment.
529
00:23:50,730 --> 00:23:52,699
TRISH:
No.
530
00:23:55,101 --> 00:23:56,869
Oh, Trish.
Damn.
531
00:23:56,903 --> 00:23:58,671
KATHERINE:
Oh, how awful.
532
00:23:58,705 --> 00:23:59,772
I have asked the staff.
533
00:23:59,806 --> 00:24:01,574
No one heard a thing.
534
00:24:01,608 --> 00:24:02,575
Look, we can fix this.
535
00:24:02,609 --> 00:24:05,044
When we get back,
we'll just buy you a new set.
536
00:24:05,077 --> 00:24:07,480
No, there is
no new set.
537
00:24:08,748 --> 00:24:10,750
This was my mother's.
538
00:24:14,754 --> 00:24:16,155
Where is Madison?
539
00:24:16,188 --> 00:24:17,757
I'll find her.
540
00:24:22,829 --> 00:24:25,998
One by one.
541
00:24:26,032 --> 00:24:28,901
One by one.
542
00:24:30,637 --> 00:24:33,906
One by one.
543
00:24:33,940 --> 00:24:36,843
Madison?
544
00:24:36,876 --> 00:24:39,979
I'm not going to get to
be a flower girl, Abby.
545
00:24:42,014 --> 00:24:43,883
Who told you that?
546
00:24:45,552 --> 00:24:47,820
The spirits told me.
547
00:24:54,293 --> 00:24:56,696
Top shelf, my good man.
548
00:24:56,729 --> 00:24:58,531
We're all going
to jail.
549
00:24:58,565 --> 00:24:59,799
Look, we're...
Shh.
550
00:24:59,832 --> 00:25:01,167
probably not
keeping it,
551
00:25:01,200 --> 00:25:03,870
but if we could, how would you
spend your 50 grand?
552
00:25:03,903 --> 00:25:05,672
Charity. (chuckles)
553
00:25:05,705 --> 00:25:06,673
And if by "charity," you mean
554
00:25:06,706 --> 00:25:08,207
"save the Sacred Turtle,"
then I thank you.
555
00:25:08,240 --> 00:25:09,542
Mmm.
556
00:25:09,576 --> 00:25:11,010
Booth?
Easy.
557
00:25:11,043 --> 00:25:12,211
Lawyer fees.
558
00:25:12,244 --> 00:25:13,279
Come on.
559
00:25:13,312 --> 00:25:14,280
No, I'm serious.
560
00:25:14,313 --> 00:25:15,848
This is like aiding and abetting
561
00:25:15,882 --> 00:25:18,551
or a violation of a corpse or...
562
00:25:18,585 --> 00:25:20,620
You know long
I'd last in jail?
563
00:25:20,653 --> 00:25:21,588
DANNY:
You'll be fine...
564
00:25:21,621 --> 00:25:24,290
as a bottom.
(Malcolm laughs, Sully groans)
565
00:25:24,323 --> 00:25:25,925
What?
566
00:25:25,958 --> 00:25:27,727
A bottom, is... is that bad?
567
00:25:27,760 --> 00:25:29,128
A little bit.
568
00:25:29,161 --> 00:25:31,598
Kind of depends.
569
00:25:31,631 --> 00:25:33,265
On what you like.
570
00:25:41,608 --> 00:25:43,910
All right,
play it cool.
571
00:25:59,191 --> 00:26:01,360
Hey, guys,
those are drug dealers.
572
00:26:01,393 --> 00:26:02,261
They're looking
for their money.
573
00:26:02,294 --> 00:26:04,096
Yeah, yeah, we-we got
to get rid of it.
574
00:26:04,130 --> 00:26:05,698
Guys, it's too late--
we sank the boat.
575
00:26:05,732 --> 00:26:06,966
You sank the boat.
HENRY:
Hey.
576
00:26:06,999 --> 00:26:08,134
I saw you guys
rushing out here.
577
00:26:08,167 --> 00:26:09,902
Is everything okay?
578
00:26:09,936 --> 00:26:11,938
No.
Dude, don't point!
579
00:26:11,971 --> 00:26:14,306
What, what?
There are two big dudes inside.
580
00:26:14,340 --> 00:26:16,275
With guns.
MALCOLM:
Yeah, but-but we...
581
00:26:16,308 --> 00:26:17,109
we don't know.
582
00:26:17,143 --> 00:26:18,711
I mean, they-they could
be hunters.
583
00:26:18,745 --> 00:26:19,779
Just stop it.
584
00:26:19,812 --> 00:26:21,147
Okay, look,
Malcolm,
585
00:26:21,180 --> 00:26:22,749
I'm sorry, but we're done
with this.
586
00:26:22,782 --> 00:26:24,751
We have to find a safe
place to put that money,
587
00:26:24,784 --> 00:26:25,551
and then,
after this all
588
00:26:25,584 --> 00:26:26,719
blows over,
I'm going to figure out
589
00:26:26,753 --> 00:26:27,854
a way to turn it in.
590
00:26:27,887 --> 00:26:29,822
Where is safe?
I don't know,
591
00:26:29,856 --> 00:26:31,123
but not in our rooms,
not anywhere
592
00:26:31,157 --> 00:26:32,659
where they can tie it to us.
593
00:26:34,894 --> 00:26:37,263
All right, we have to hide it.
594
00:26:37,296 --> 00:26:38,965
Not me.
Me, neither.
595
00:26:38,998 --> 00:26:40,867
Well, then, we'll draw straws.
596
00:26:44,804 --> 00:26:46,605
(clears throat)
597
00:26:51,778 --> 00:26:53,746
SULLY:
Oops, forgot to
make a short one.
598
00:26:53,780 --> 00:26:54,781
Oh, come on.
599
00:26:54,814 --> 00:26:56,649
My bad.
600
00:27:08,795 --> 00:27:09,829
Ready?
601
00:27:15,768 --> 00:27:17,336
HENRY:
Okay.
602
00:27:17,369 --> 00:27:18,971
You can do this.
603
00:27:19,005 --> 00:27:20,439
Just put it somewhere
where no one's
604
00:27:20,472 --> 00:27:22,408
going to find it
for a few days.
605
00:27:22,441 --> 00:27:24,110
It will be fine.
606
00:27:25,144 --> 00:27:26,713
Fine.
607
00:27:26,746 --> 00:27:28,247
Good job, man.
Okay, guys.
608
00:27:32,852 --> 00:27:33,686
KARENA:
I'm seeing a change,
609
00:27:33,720 --> 00:27:35,154
a change in fortune.
610
00:27:35,187 --> 00:27:36,322
Ooh.
611
00:27:36,355 --> 00:27:37,824
All right, lady,
612
00:27:37,857 --> 00:27:39,125
are you talking
about my mom's china?
613
00:27:39,158 --> 00:27:40,860
KARENA:
I don't think so, no.
614
00:27:40,893 --> 00:27:42,862
This hasn't
happened yet.
615
00:27:42,895 --> 00:27:44,263
Upside down,
616
00:27:44,296 --> 00:27:47,133
it means betrayal by
someone you love.
617
00:27:47,166 --> 00:27:49,268
Not my Henry. (gasps)
618
00:27:49,301 --> 00:27:51,237
ALL:
Oh, drink!
619
00:27:51,270 --> 00:27:53,172
(laughter)
You know, I never
620
00:27:53,205 --> 00:27:55,775
should have agreed
to this game, okay?
621
00:27:55,808 --> 00:27:57,109
She's right-- this is not fair.
622
00:27:57,143 --> 00:27:58,778
She's going to be
saying "Henry" all night.
623
00:27:58,811 --> 00:28:00,246
ALL:
Oh!
624
00:28:00,279 --> 00:28:01,948
Drink!
Drink!
625
00:28:01,981 --> 00:28:04,183
More... yeah,
yeah, yeah.
626
00:28:04,216 --> 00:28:05,718
SHEA:
That's enough.
627
00:28:05,752 --> 00:28:08,154
You know, I already know
who's going to betray me.
628
00:28:08,187 --> 00:28:11,457
It's a woman, isn't it?
629
00:28:11,490 --> 00:28:13,760
KARENA:
No...
630
00:28:13,793 --> 00:28:15,728
but the one who
betrays you
631
00:28:15,762 --> 00:28:17,864
is also your savior.
632
00:28:17,897 --> 00:28:18,931
LADIES:
Ooh.
633
00:28:18,965 --> 00:28:20,900
Really?
(laughter)
634
00:28:20,933 --> 00:28:22,935
(panting)
635
00:28:30,910 --> 00:28:33,279
(wings fluttering)
636
00:28:36,348 --> 00:28:37,483
Damn it!
637
00:28:37,516 --> 00:28:38,851
(fluttering)
638
00:28:48,828 --> 00:28:51,230
(billiard balls clacking,
rock music playing)
639
00:28:54,934 --> 00:28:57,770
I'm going to say
what we're both thinking.
640
00:28:57,804 --> 00:28:59,505
That we shouldn't
have been so hard
641
00:28:59,538 --> 00:29:00,907
on Malcolm about
the money?
642
00:29:00,940 --> 00:29:02,174
No... no, dude.
643
00:29:02,208 --> 00:29:04,076
None of this should
be about Malcolm.
644
00:29:04,110 --> 00:29:05,978
All right,
this is Henry's big day.
645
00:29:06,012 --> 00:29:08,214
We need to make sure
he has an awesome night.
646
00:29:08,247 --> 00:29:09,381
Okay?
647
00:29:09,415 --> 00:29:10,549
Yeah.
648
00:29:10,582 --> 00:29:11,951
I talked with Malcolm.
649
00:29:11,984 --> 00:29:13,853
He realizes we couldn't keep it.
650
00:29:13,886 --> 00:29:15,354
Said he'd get his ass over here.
651
00:29:17,089 --> 00:29:18,891
Hell of a day.
652
00:29:22,228 --> 00:29:23,830
Hell of a night.
653
00:29:23,863 --> 00:29:26,933
(laughing)
654
00:29:27,967 --> 00:29:29,902
One sec.
Yeah.
655
00:29:30,937 --> 00:29:31,938
(billiard balls clacking)
656
00:29:31,971 --> 00:29:35,007
(men laughing, whooping)
657
00:29:47,586 --> 00:29:50,289
Congrats.
658
00:29:50,322 --> 00:29:52,291
Trish saw you.
659
00:29:53,893 --> 00:29:55,461
What?
660
00:29:55,494 --> 00:29:56,528
In the cellar.
661
00:29:56,562 --> 00:29:58,197
She saw you with Katherine.
662
00:29:59,231 --> 00:30:00,833
Oh.
663
00:30:02,301 --> 00:30:03,870
Okay.
664
00:30:03,903 --> 00:30:05,337
Okay?
665
00:30:05,371 --> 00:30:07,173
That's it?
666
00:30:07,206 --> 00:30:08,607
What do you want, Henry?
667
00:30:08,640 --> 00:30:11,443
I don't know.
668
00:30:11,477 --> 00:30:14,346
Uh... some remorse, maybe.
669
00:30:14,380 --> 00:30:16,916
Come on, man, you've got a kid.
670
00:30:16,949 --> 00:30:19,218
Richard, Trish is
freaking out about Shea.
671
00:30:19,251 --> 00:30:20,953
You could ruin this
whole wedding.
672
00:30:20,987 --> 00:30:21,888
Are we done?
673
00:30:21,921 --> 00:30:23,990
What would happen
if Wellington found out?
674
00:30:26,125 --> 00:30:27,593
You go ahead and tell him.
675
00:30:27,626 --> 00:30:29,528
See what happens.
676
00:30:37,636 --> 00:30:39,105
Abby?
677
00:30:39,138 --> 00:30:40,472
You're last.
No, that...
that's good.
678
00:30:40,506 --> 00:30:41,974
I'm... I'm fine.
679
00:30:42,008 --> 00:30:42,641
No, no, no.
680
00:30:42,674 --> 00:30:44,643
It's okay,
you don't have to.
681
00:30:44,676 --> 00:30:46,145
Come on, it's just for fun.
682
00:30:48,047 --> 00:30:49,916
Okay.
683
00:30:51,350 --> 00:30:55,054
I figure we already had
one close encounter today.
684
00:30:55,087 --> 00:30:57,556
I'm sure this one
will be much more pleasant.
685
00:31:00,559 --> 00:31:03,229
TRISH:
God, that's so beautiful.
686
00:31:04,931 --> 00:31:06,465
Was this your mother's?
687
00:31:07,566 --> 00:31:09,035
It wish our moms could be here.
688
00:31:11,938 --> 00:31:14,240
I just really wish mine
were here right now.
689
00:31:22,248 --> 00:31:23,582
(gasps)
690
00:31:25,717 --> 00:31:27,419
I'm sorry.
691
00:31:27,453 --> 00:31:29,355
I really...
692
00:31:29,388 --> 00:31:31,690
I have to go.
693
00:31:31,723 --> 00:31:33,359
Um...
694
00:31:34,360 --> 00:31:36,528
(chuckles)
695
00:31:36,562 --> 00:31:37,930
That was fun.
696
00:31:37,964 --> 00:31:39,531
What the hell was that?
697
00:31:39,565 --> 00:31:41,500
I am so sorry.
698
00:31:41,533 --> 00:31:42,601
Oh, I'm fine.
699
00:31:42,634 --> 00:31:43,936
That's okay.
700
00:31:43,970 --> 00:31:45,537
I don't believe in this stuff.
701
00:31:45,571 --> 00:31:47,974
Yeah... me neither.
702
00:31:50,042 --> 00:31:52,711
But you know
what I do believe in?
703
00:31:52,744 --> 00:31:55,014
ALL:
Henry.
704
00:31:56,048 --> 00:31:58,450
Ah...
705
00:31:58,484 --> 00:32:00,519
This is
beautiful.
706
00:32:00,552 --> 00:32:02,054
(chuckles)
707
00:32:02,088 --> 00:32:03,489
I hope you had
fun today.
708
00:32:03,522 --> 00:32:04,690
I had fun.
709
00:32:05,724 --> 00:32:09,128
Man, I love being
your best man.
710
00:32:09,161 --> 00:32:10,129
Really.
711
00:32:10,162 --> 00:32:11,497
You know, Abby
should be here.
712
00:32:11,530 --> 00:32:12,498
Yeah.
713
00:32:12,531 --> 00:32:14,166
Where the
hell is Abby?
714
00:32:14,200 --> 00:32:16,035
Where is...?
715
00:32:16,068 --> 00:32:18,004
Oh, my God, be
cool, it's them.
716
00:32:18,037 --> 00:32:19,005
What?
717
00:32:19,038 --> 00:32:20,506
Who?
Be cool, be cool.
718
00:32:24,210 --> 00:32:27,079
I'm looking for a
guy named Sully.
719
00:32:31,250 --> 00:32:33,552
Either of you guys Sully?
720
00:32:33,585 --> 00:32:36,622
Yeah, he is.
721
00:32:38,624 --> 00:32:42,094
You got
the money?
722
00:32:42,128 --> 00:32:43,095
What, uh...?
723
00:32:43,129 --> 00:32:44,530
The money.
724
00:32:47,233 --> 00:32:48,467
For the girl.
725
00:32:48,500 --> 00:32:50,169
Uh...
726
00:32:50,202 --> 00:32:51,603
W-W-W-W-Wait.
I don't know
anything about a girl.
727
00:32:51,637 --> 00:32:53,472
You guys are
with the stripper?
728
00:32:53,505 --> 00:32:54,473
Yeah.
729
00:32:54,506 --> 00:32:57,109
Oh, man.
730
00:32:57,143 --> 00:32:57,776
Yeah.
731
00:32:57,809 --> 00:32:59,245
They're the bouncers,
Henry.
732
00:32:59,278 --> 00:33:00,479
They're the
bouncers.
733
00:33:00,512 --> 00:33:01,347
Okay.
734
00:33:01,380 --> 00:33:03,115
Go-- Booth is going
to pee his pants.
735
00:33:03,149 --> 00:33:05,351
(laughs)
736
00:33:05,384 --> 00:33:07,386
Oh, you guys.
737
00:33:10,489 --> 00:33:11,457
(rustling)
738
00:33:11,490 --> 00:33:14,293
That's it.
739
00:33:14,326 --> 00:33:16,162
I swear to God,
I am going to bust a cap...
740
00:33:16,195 --> 00:33:17,296
Booth, it's cool!
741
00:33:17,329 --> 00:33:18,430
It's me, it's cool.
742
00:33:18,464 --> 00:33:19,731
Don't, don't shoot.
743
00:33:19,765 --> 00:33:24,103
Man, you scared
the hell out of me.
744
00:33:24,136 --> 00:33:25,737
What are
you doing?
745
00:33:25,771 --> 00:33:29,441
Nothing-- I was,
I was watching your back.
746
00:33:29,475 --> 00:33:32,311
Damn it, don't do that again.
747
00:33:33,812 --> 00:33:34,780
Oh.
748
00:33:34,813 --> 00:33:36,115
(gunshot)
749
00:33:36,148 --> 00:33:37,283
I've been hit!
750
00:33:39,451 --> 00:33:43,355
Wait.
751
00:33:43,389 --> 00:33:44,356
(laughing)
752
00:33:44,390 --> 00:33:45,791
I'm okay.
753
00:33:45,824 --> 00:33:48,594
(both laughing)
754
00:33:48,627 --> 00:33:52,231
I'm okay.
755
00:33:52,264 --> 00:33:53,232
Booth.
756
00:33:53,265 --> 00:33:55,534
Y-You shot
yourself.
757
00:33:55,567 --> 00:33:57,069
What?
758
00:33:57,103 --> 00:33:58,604
No, i-it didn't hurt.
759
00:33:58,637 --> 00:34:01,273
(stammering):
I mean, it would hurt, right?
760
00:34:01,307 --> 00:34:02,741
(laughing):
Yeah.
761
00:34:02,774 --> 00:34:04,476
Of course
it would, man.
762
00:34:04,510 --> 00:34:06,545
Yeah.
Wow.
763
00:34:06,578 --> 00:34:09,415
I mean,
it must be a flesh wound.
764
00:34:09,448 --> 00:34:10,649
That was a close call, dude.
765
00:34:10,682 --> 00:34:13,552
(mumbles)
766
00:34:15,421 --> 00:34:16,588
Booth.
767
00:34:16,622 --> 00:34:18,524
Booth.
768
00:34:20,592 --> 00:34:22,361
Oh, my God, that's a
lot of blood, dude.
769
00:34:22,394 --> 00:34:23,862
Really?
770
00:34:23,895 --> 00:34:26,532
I think you hit something.
771
00:34:27,433 --> 00:34:29,435
Damn, this blood--
where is it coming from?
772
00:34:29,468 --> 00:34:31,437
I got to get
some help, okay?
773
00:34:31,470 --> 00:34:32,438
No, d-don't leave me,
774
00:34:32,471 --> 00:34:33,505
please.
We need some help.
775
00:34:33,539 --> 00:34:36,475
Don't... leave me.
776
00:34:39,478 --> 00:34:41,480
Okay.
777
00:34:41,513 --> 00:34:44,150
Let me try...
778
00:34:44,183 --> 00:34:45,517
applying some pressure.
779
00:34:51,523 --> 00:34:54,193
Booth?
780
00:34:54,226 --> 00:34:57,329
Booth!
781
00:34:57,363 --> 00:35:00,499
(sobbing):
Booth, please don't...
782
00:35:00,532 --> 00:35:01,533
Booth.
783
00:35:01,567 --> 00:35:03,169
(sobbing)
784
00:35:19,751 --> 00:35:20,852
(laughter
and indistinct chatter)
785
00:35:20,886 --> 00:35:22,888
Ladies and
gentlemen,
786
00:35:22,921 --> 00:35:24,923
friends of the groom,
787
00:35:24,956 --> 00:35:27,426
Henry, my
brother,
788
00:35:27,459 --> 00:35:30,362
give it up for Stacy.
789
00:35:30,396 --> 00:35:32,831
(cheering)
790
00:35:35,934 --> 00:35:37,636
Whoo!
791
00:35:38,670 --> 00:35:40,906
My God,
she is smoking hot.
792
00:35:40,939 --> 00:35:42,541
Local girl?
793
00:35:42,574 --> 00:35:43,742
Who's the man?
794
00:35:43,775 --> 00:35:46,578
To me.
795
00:35:46,612 --> 00:35:49,681
*
796
00:35:49,715 --> 00:35:50,882
(laughter)
797
00:35:56,988 --> 00:35:58,290
(chuckles)
798
00:35:58,324 --> 00:35:59,325
Hi.
799
00:36:07,399 --> 00:36:09,835
Oh, my God.
800
00:36:09,868 --> 00:36:10,836
Henry?
801
00:36:10,869 --> 00:36:13,372
Henry Dunn?
802
00:36:13,405 --> 00:36:16,208
It's me-- Stacy.
803
00:36:16,242 --> 00:36:17,209
Stacy...
804
00:36:17,243 --> 00:36:18,877
Stacy DeKnight.
805
00:36:18,910 --> 00:36:20,879
Steve's little sister.
806
00:36:23,749 --> 00:36:24,716
(giggling):
Ow!
807
00:36:24,750 --> 00:36:25,784
Yeah.
808
00:36:26,818 --> 00:36:28,887
You know her?
809
00:36:28,920 --> 00:36:30,422
That is awesome.
810
00:36:30,456 --> 00:36:32,658
No, no, it's not awesome,
it's awful.
811
00:36:32,691 --> 00:36:34,393
I've known her
since she was, like, ten.
812
00:36:34,426 --> 00:36:36,795
(cheering)
813
00:36:38,964 --> 00:36:40,299
Oh, this is so wrong.
814
00:36:40,332 --> 00:36:43,335
No, that's what
makes it dirty.
815
00:36:46,772 --> 00:36:49,341
Yes.
816
00:36:49,375 --> 00:36:50,509
You.
817
00:36:55,347 --> 00:36:57,616
You have to leave.
What?
818
00:36:57,649 --> 00:36:59,285
He wants you dead.
819
00:36:59,318 --> 00:37:00,952
Let go of me.
820
00:37:00,986 --> 00:37:02,754
Please.
821
00:37:02,788 --> 00:37:04,356
He won't stop.
822
00:37:07,293 --> 00:37:09,528
Oh!
823
00:37:09,561 --> 00:37:12,264
Ah!
(groans)
824
00:37:13,832 --> 00:37:14,800
My Chloe
825
00:37:14,833 --> 00:37:17,536
is wild
826
00:37:17,569 --> 00:37:20,639
and impetuous
and idiotic.
827
00:37:20,672 --> 00:37:22,608
I don't get it.
828
00:37:22,641 --> 00:37:24,743
And I can't get her
out of my mind.
829
00:37:24,776 --> 00:37:28,314
Honest opinion--
do you find him attractive?
830
00:37:28,347 --> 00:37:29,315
Has anyone
831
00:37:29,348 --> 00:37:33,319
ever told you that you
have the sexiest accent?
832
00:37:33,352 --> 00:37:34,320
(laughs)
833
00:37:34,353 --> 00:37:34,986
Whatever.
834
00:37:35,020 --> 00:37:36,021
(door opens)
835
00:37:38,056 --> 00:37:40,292
(laughing):
Hey!
836
00:37:40,326 --> 00:37:44,296
Nikki, get Mad Mal a beer.
837
00:37:44,330 --> 00:37:45,831
You made it.
838
00:37:45,864 --> 00:37:47,633
I'm glad you're here.
839
00:37:47,666 --> 00:37:49,901
Tonight wouldn't be the same
without you.
840
00:37:51,703 --> 00:37:53,672
* My love
841
00:37:53,705 --> 00:37:58,076
* Say good-bye
to the dinosaurs... *
842
00:37:58,109 --> 00:38:00,011
Hey, have you,
have you seen Booth?
843
00:38:00,045 --> 00:38:02,414
I thought
he'd be back by now.
844
00:38:02,448 --> 00:38:05,351
N-No, sor-sorry, I...
845
00:38:05,384 --> 00:38:06,418
haven't
seen anyone.
846
00:38:06,452 --> 00:38:08,086
I... passed out,
847
00:38:08,119 --> 00:38:10,389
so...
Come on.
848
00:38:40,386 --> 00:38:43,389
*
849
00:39:06,578 --> 00:39:09,114
(sobbing)
850
00:39:19,124 --> 00:39:22,494
(laughing)
851
00:39:22,528 --> 00:39:24,430
You warm in there, Missy?
852
00:39:24,463 --> 00:39:25,897
Huh?
853
00:39:27,933 --> 00:39:31,637
Here, let me help you.
854
00:39:35,006 --> 00:39:36,007
Oh!
855
00:39:42,481 --> 00:39:45,584
(laughs)
856
00:39:45,617 --> 00:39:48,487
Oh, Missy.
857
00:39:48,520 --> 00:39:50,989
(sighs)
858
00:39:52,991 --> 00:39:56,428
(laughs)
859
00:40:02,501 --> 00:40:05,971
(mechanical whirring)
860
00:40:23,254 --> 00:40:25,924
*
861
00:40:27,526 --> 00:40:28,627
(muffled screaming)
862
00:40:58,524 --> 00:41:01,527
*
863
00:41:04,563 --> 00:41:06,698
(coughs)
Trish, Trish,
864
00:41:06,732 --> 00:41:09,000
oh, my God, are you okay?
865
00:41:10,569 --> 00:41:11,537
Are you okay?
866
00:41:11,570 --> 00:41:12,337
Yeah, yeah.
867
00:41:12,370 --> 00:41:14,740
What happened?
I'm okay, I'm okay.
868
00:41:14,773 --> 00:41:15,774
(panting)
869
00:41:15,807 --> 00:41:17,743
The cover, the cover...
870
00:41:17,776 --> 00:41:18,744
What, it closed?
871
00:41:18,777 --> 00:41:19,778
How?
872
00:41:19,811 --> 00:41:21,079
It's a good thing
I was here.
873
00:41:21,112 --> 00:41:24,115
I saw her.
874
00:41:24,149 --> 00:41:26,117
This could have been bad.
875
00:41:26,151 --> 00:41:29,120
Captioning sponsored by
CBS PARAMOUNT NETWORK
TELEVISION
876
00:41:29,154 --> 00:41:32,958
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
55551
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.