All language subtitles for Gulu Gulu (2022)_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:04,870 --> 00:02:05,960 "Inner peace 2 00:02:05,970 --> 00:02:08,070 matters the most, bro" 3 00:02:08,160 --> 00:02:09,830 "Living without any expectations; 4 00:02:09,840 --> 00:02:11,130 isn't it a blessing bro?" 5 00:02:11,150 --> 00:02:12,620 "Basic needs is all you 6 00:02:12,640 --> 00:02:14,320 need, just remember that" 7 00:02:14,340 --> 00:02:16,030 "If you're not happy with what you 8 00:02:16,050 --> 00:02:18,100 do, your soul will feel the blues" 9 00:02:44,360 --> 00:02:46,270 When I was seven years old, 10 00:02:46,610 --> 00:02:48,910 my mom put this around my neck. 11 00:02:49,630 --> 00:02:50,900 This is the only 12 00:02:50,920 --> 00:02:52,960 memory of my mom I got. 13 00:02:53,900 --> 00:02:54,920 I was born in 14 00:02:55,100 --> 00:02:56,690 Amazon rain forest. 15 00:02:58,420 --> 00:03:00,550 In the process of saving our lives from 16 00:03:00,570 --> 00:03:02,720 a wildfire, my dad sacrificed his life. 17 00:03:03,710 --> 00:03:05,070 Unable to survive, we kept 18 00:03:05,080 --> 00:03:06,470 migrating within the forest. 19 00:03:06,820 --> 00:03:07,640 Only when we step 20 00:03:07,650 --> 00:03:08,630 outside of the forest, 21 00:03:08,870 --> 00:03:09,690 we realized nobody 22 00:03:09,700 --> 00:03:10,900 understood our language. 23 00:03:11,010 --> 00:03:12,670 Everybody chased us away because 24 00:03:12,690 --> 00:03:14,670 they didn't understand our language. 25 00:03:18,000 --> 00:03:18,980 One fine day, an 26 00:03:19,000 --> 00:03:20,110 angel visited us. 27 00:03:20,870 --> 00:03:21,810 She an her people 28 00:03:21,830 --> 00:03:22,780 helped us a lot. 29 00:03:23,440 --> 00:03:25,530 Only 700 people in this world 30 00:03:25,610 --> 00:03:27,860 communicated in our language. 31 00:03:28,220 --> 00:03:29,010 We knew it only when 32 00:03:29,030 --> 00:03:30,070 that angel told us that. 33 00:03:30,470 --> 00:03:32,500 Hence, my mother decided to learn the 34 00:03:32,520 --> 00:03:34,460 most spoken language in this world. 35 00:03:35,780 --> 00:03:36,800 English. 36 00:03:37,590 --> 00:03:39,020 After a few days, that 37 00:03:39,130 --> 00:03:40,970 angel stopped visiting us. 38 00:03:41,450 --> 00:03:42,460 We heard that she died 39 00:03:42,490 --> 00:03:43,510 due to some disease. 40 00:03:44,510 --> 00:03:45,810 My mom didn't give up hope. 41 00:03:46,210 --> 00:03:47,060 She studied that 42 00:03:47,090 --> 00:03:48,010 angel's books... 43 00:03:48,200 --> 00:03:49,890 and taught us whatever 44 00:03:49,910 --> 00:03:51,930 broken English she knew. 45 00:03:52,590 --> 00:03:53,910 One day out of the blue pirates 46 00:03:53,930 --> 00:03:55,430 came into the forest with guns, 47 00:03:55,910 --> 00:03:57,890 attacked and cuffed us, and then 48 00:03:57,910 --> 00:04:00,150 put us in a ship and took us away. 49 00:04:00,400 --> 00:04:03,190 My mom fought against them and 50 00:04:03,210 --> 00:04:06,290 died right in front of my eyes. 51 00:04:07,920 --> 00:04:08,900 I jumped into the 52 00:04:08,910 --> 00:04:09,900 sea and escaped. 53 00:04:10,940 --> 00:04:12,160 I jumped from island to island 54 00:04:12,170 --> 00:04:13,560 and ran from country to country. 55 00:04:14,060 --> 00:04:16,160 Just when I learn the language and 56 00:04:16,170 --> 00:04:18,540 decide to live in a country forever, 57 00:04:18,960 --> 00:04:20,570 The ruling class will 58 00:04:20,590 --> 00:04:22,540 knock us and block us. 59 00:04:24,100 --> 00:04:24,860 Hence, I got used 60 00:04:24,870 --> 00:04:26,060 to living in solitude. 61 00:04:28,750 --> 00:04:29,950 Like a travel junkie, I 62 00:04:29,960 --> 00:04:31,490 travelled many countries... 63 00:04:31,910 --> 00:04:33,570 and learnt almost 13 languages. 64 00:04:34,690 --> 00:04:35,860 Then I came to Tamil Nadu. 65 00:04:36,340 --> 00:04:37,240 Of all the languages 66 00:04:37,260 --> 00:04:38,450 I learnt, I loved Tamil. 67 00:04:39,010 --> 00:04:40,080 I learnt to communicate in 68 00:04:40,100 --> 00:04:41,320 Tamil and stayed back here. 69 00:04:45,670 --> 00:04:46,290 I considered 70 00:04:46,320 --> 00:04:47,440 ignorance as insult. 71 00:04:48,660 --> 00:04:49,480 I tried my best to 72 00:04:49,500 --> 00:04:50,490 understand this world. 73 00:04:51,390 --> 00:04:52,860 They get buried 74 00:04:52,880 --> 00:04:54,950 but they rise again! 75 00:04:55,140 --> 00:04:56,640 I learnt something from 76 00:04:56,670 --> 00:04:58,380 each and everyone I met. 77 00:04:58,400 --> 00:04:59,660 I started living life like 78 00:04:59,690 --> 00:05:01,010 each day was my last one. 79 00:05:11,610 --> 00:05:13,810 I'll help kids with any kind of 80 00:05:13,840 --> 00:05:15,830 school and college projects. 81 00:05:15,990 --> 00:05:17,880 From toys to coffins; when 82 00:05:17,880 --> 00:05:20,270 I get unique requests or orders... 83 00:05:20,410 --> 00:05:21,980 I take whatever they pay 84 00:05:22,000 --> 00:05:23,840 me and get their job done. 85 00:05:24,490 --> 00:05:26,050 I strived hard to be of 86 00:05:26,080 --> 00:05:28,070 help to each and everybody. 87 00:05:30,020 --> 00:05:32,930 Tell me how can I help you now? 88 00:05:36,700 --> 00:05:38,210 I have helped anyone and 89 00:05:38,240 --> 00:05:40,340 everyone who asked me for help. 90 00:05:40,370 --> 00:05:41,910 Also, that has landed me in trouble 91 00:05:41,930 --> 00:05:43,460 many times and got me beaten up. 92 00:05:47,360 --> 00:05:48,400 I've got bashed up so many 93 00:05:48,430 --> 00:05:49,730 times that I lost track of it. 94 00:05:55,740 --> 00:05:57,640 You just can't refuse when 95 00:05:57,670 --> 00:05:59,850 someone asks for help, isn't it? 96 00:06:01,080 --> 00:06:02,030 Aiding and helping 97 00:06:02,040 --> 00:06:02,820 others is fine... 98 00:06:02,840 --> 00:06:04,050 but not to the extent where 99 00:06:04,060 --> 00:06:05,540 you'll end up needing a first aid! 100 00:06:06,990 --> 00:06:07,980 Gulu bhai... 101 00:06:08,300 --> 00:06:09,730 Have you ever checked out 102 00:06:09,760 --> 00:06:11,550 your bare body in the mirror? 103 00:06:12,480 --> 00:06:13,940 Because your body is full of scars 104 00:06:13,970 --> 00:06:15,570 and wounds from the beatings you got. 105 00:06:20,920 --> 00:06:22,480 Can you do me a favour? 106 00:06:23,110 --> 00:06:24,910 Tell me, how can I help you? 107 00:06:24,940 --> 00:06:26,480 Please. Sit down. 108 00:06:28,020 --> 00:06:30,380 Don't rush when someone asks for help. 109 00:06:30,410 --> 00:06:32,640 That's the favour you've to do for me. 110 00:06:33,010 --> 00:06:33,860 Understood? 111 00:06:34,190 --> 00:06:35,500 Gulu bhai! Ayesha's 112 00:06:35,730 --> 00:06:37,680 mom has very bad hip pain. 113 00:06:37,700 --> 00:06:38,380 We must take her 114 00:06:38,400 --> 00:06:39,350 to hospital at once! 115 00:06:42,090 --> 00:06:43,290 Didn't I just tell you? 116 00:06:43,320 --> 00:06:44,320 Where are you going? 117 00:06:44,490 --> 00:06:45,930 You'll never change! 118 00:06:46,190 --> 00:06:47,930 Only God can save you! 119 00:07:04,980 --> 00:07:06,490 Hello, Billi speaking. 120 00:07:07,100 --> 00:07:08,390 Is the coffin ready? 121 00:07:08,800 --> 00:07:10,400 Hello? Hello! 122 00:07:10,880 --> 00:07:12,970 Do you hear me? 123 00:07:13,540 --> 00:07:14,270 Yes, boss. I'm 124 00:07:14,300 --> 00:07:15,490 talking to him only. 125 00:07:15,740 --> 00:07:18,110 Hello! Hello! Say something! 126 00:08:08,640 --> 00:08:09,480 Sir? 127 00:08:09,640 --> 00:08:10,870 I see a guy approaching. 128 00:08:11,300 --> 00:08:12,730 If we let him go and we'll 129 00:08:12,760 --> 00:08:14,590 return home with empty pockets. 130 00:08:14,950 --> 00:08:15,680 Snatch of anything 131 00:08:15,690 --> 00:08:16,560 costly thing he has! 132 00:08:16,630 --> 00:08:17,590 So, don't let him go. 133 00:08:17,610 --> 00:08:18,130 Yes, sir! 134 00:08:22,450 --> 00:08:23,830 Stop! 135 00:08:24,800 --> 00:08:25,840 What's on your back? 136 00:08:26,220 --> 00:08:28,600 Where are you off to, at this odd hour 137 00:08:28,630 --> 00:08:30,780 and that too in this empty street? 138 00:08:40,320 --> 00:08:41,290 -Sir! -What? 139 00:08:41,830 --> 00:08:42,980 Looks like he's 140 00:08:43,000 --> 00:08:44,670 carrying a coffin. 141 00:08:44,760 --> 00:08:46,410 I can see maggots all over him. 142 00:08:46,570 --> 00:08:47,360 Also, I can smell 143 00:08:47,390 --> 00:08:48,360 a stench on him! 144 00:08:48,800 --> 00:08:50,130 Please, you inquire him. 145 00:08:51,090 --> 00:08:52,090 Where are you going? 146 00:08:53,810 --> 00:08:56,310 I was buried near that slope. 147 00:08:57,140 --> 00:08:59,450 I felt so stuffy. 148 00:08:59,750 --> 00:09:01,060 Hence, I stepped out 149 00:09:01,080 --> 00:09:02,940 to get some fresh air. 150 00:09:03,220 --> 00:09:04,100 Oh my God! Start the jeep! 151 00:09:04,120 --> 00:09:04,930 Get in you doofus! 152 00:09:04,950 --> 00:09:06,080 Oops, sorry sir! 153 00:09:06,100 --> 00:09:07,190 Drive fast! Go! 154 00:09:07,210 --> 00:09:08,200 Told you, let's not 155 00:09:08,230 --> 00:09:09,420 patrol near graveyard! 156 00:09:12,230 --> 00:09:13,430 That's who I am... 157 00:09:14,110 --> 00:09:15,340 My name is... 158 00:09:25,730 --> 00:09:29,790 (GULU GULU) 159 00:09:49,810 --> 00:09:50,700 He could've lived 160 00:09:50,720 --> 00:09:51,760 few more years. 161 00:09:52,740 --> 00:09:53,940 He left so early. 162 00:09:55,000 --> 00:09:56,410 Christopher! 163 00:09:57,890 --> 00:09:58,720 Shut up! 164 00:09:59,220 --> 00:10:00,370 No one must cry! 165 00:10:01,220 --> 00:10:02,340 It's not like my dad 166 00:10:02,360 --> 00:10:03,440 died in his prime! 167 00:10:05,490 --> 00:10:08,110 No! He lived all his life... 168 00:10:08,410 --> 00:10:10,010 enjoying, by spending 169 00:10:10,020 --> 00:10:11,870 half of this fortune. 170 00:10:12,540 --> 00:10:15,020 If any of you laments here... 171 00:10:15,320 --> 00:10:16,340 I will shoot you to 172 00:10:16,350 --> 00:10:17,440 death. Understand? 173 00:10:17,790 --> 00:10:19,240 Just shut your mouths! 174 00:10:24,110 --> 00:10:26,470 Maccabees: Chapter 3. 175 00:10:26,840 --> 00:10:28,730 While the Helios city was 176 00:10:28,740 --> 00:10:31,470 inhabited in the unbroken peace... 177 00:10:32,020 --> 00:10:33,210 and the laws... 178 00:10:35,980 --> 00:10:37,950 Amen. 179 00:10:41,120 --> 00:10:41,930 Hello. 180 00:10:42,340 --> 00:10:43,670 This is Matilda here. 181 00:10:43,850 --> 00:10:44,920 I've reached Chennai 182 00:10:44,930 --> 00:10:46,300 and I'm on my way there. 183 00:10:46,610 --> 00:10:48,210 Listen to me, the situation is out 184 00:10:48,230 --> 00:10:50,080 of control here. So, don't come here. 185 00:10:50,100 --> 00:10:51,540 I want to see my father's face 186 00:10:51,570 --> 00:10:53,400 one last time, before he's buried. 187 00:10:53,500 --> 00:10:54,330 I came all the way 188 00:10:54,360 --> 00:10:55,540 to Chennai for that. 189 00:10:55,560 --> 00:10:57,440 Please, try to understand. 190 00:10:57,470 --> 00:10:59,410 Ever since they found out that you're 191 00:10:59,440 --> 00:11:01,720 their father's second wife's daughter, 192 00:11:01,740 --> 00:11:03,140 all hell has broken out here. 193 00:11:03,170 --> 00:11:04,640 Now that your father is no more, 194 00:11:04,750 --> 00:11:05,540 Those murderers 195 00:11:05,570 --> 00:11:06,920 will go to any extent. 196 00:11:06,990 --> 00:11:08,000 I don't care, I 197 00:11:08,020 --> 00:11:09,620 must see my father. 198 00:11:09,670 --> 00:11:11,550 Why don't understand? 199 00:11:12,420 --> 00:11:14,300 Fine, do one thing. 200 00:11:14,590 --> 00:11:15,770 Check in to some hotel. 201 00:11:16,200 --> 00:11:17,130 I'll inform you when 202 00:11:17,140 --> 00:11:18,390 you can come. Okay? 203 00:11:18,420 --> 00:11:19,870 Okay. 204 00:11:27,140 --> 00:11:27,970 Dad, this is the 205 00:11:27,970 --> 00:11:29,200 last ride of the day. 206 00:11:29,330 --> 00:11:30,530 Once done, I'll start 207 00:11:30,560 --> 00:11:31,620 to home. You sleep. 208 00:11:32,090 --> 00:11:33,440 Fine, I know it's late but don't eat 209 00:11:33,460 --> 00:11:34,820 outside food and spoil your health.. 210 00:11:34,850 --> 00:11:36,040 Reach home and eat here. 211 00:11:36,060 --> 00:11:37,390 Okay, dad. Hang up now. 212 00:11:37,720 --> 00:11:38,530 Customer is in the 213 00:11:38,550 --> 00:11:39,910 car. I'll talk to you later. 214 00:11:40,450 --> 00:11:41,120 Okay, dear. 215 00:11:42,870 --> 00:11:44,260 Sir, back to Chennai 216 00:11:44,280 --> 00:11:45,550 after a long gap? 217 00:11:47,280 --> 00:11:48,710 Yes, bro. After three years. 218 00:11:48,900 --> 00:11:50,140 Which country? 219 00:11:51,550 --> 00:11:52,540 Australia. 220 00:11:52,640 --> 00:11:53,980 From Australia, yet your dad or 221 00:11:54,000 --> 00:11:55,900 brother didn't turn up to pick you? 222 00:11:56,700 --> 00:11:59,280 Bro! Eyes on the road please! 223 00:11:59,310 --> 00:12:00,040 Sorry, sir. 224 00:12:02,900 --> 00:12:03,840 God, dad again! 225 00:12:04,490 --> 00:12:05,260 We just spoke, 226 00:12:05,280 --> 00:12:06,520 right? What now, dad? 227 00:12:19,400 --> 00:12:21,050 Why did you ask us to come now? 228 00:12:23,700 --> 00:12:25,130 Look at my house! 229 00:12:26,120 --> 00:12:26,740 It's still the 230 00:12:26,760 --> 00:12:27,730 same way I left it. 231 00:12:27,990 --> 00:12:29,160 Obvious, isn't it? Given the 232 00:12:29,180 --> 00:12:30,440 fact nobody was living there. 233 00:12:32,370 --> 00:12:33,840 You don't get me, right? 234 00:12:34,910 --> 00:12:36,420 Many of you liked my Insta 235 00:12:36,450 --> 00:12:37,930 story about returning home. 236 00:12:38,300 --> 00:12:39,320 Likes poured in! 237 00:12:39,590 --> 00:12:40,810 Out of happiness, 238 00:12:40,820 --> 00:12:42,570 my neighbour aunty... 239 00:12:42,710 --> 00:12:43,730 She smiles at me with 240 00:12:43,740 --> 00:12:44,710 so much happiness. 241 00:12:46,770 --> 00:12:48,230 Shut up! 242 00:12:48,260 --> 00:12:49,830 Fine, come to the point. 243 00:12:50,440 --> 00:12:51,300 My dad doesn't even 244 00:12:51,310 --> 00:12:52,600 know where I'm right now. 245 00:12:52,920 --> 00:12:54,120 Today's my birthday and 246 00:12:54,130 --> 00:12:55,890 he hasn't even wished me! 247 00:12:56,510 --> 00:12:57,510 Madhi, first of all 248 00:12:57,530 --> 00:12:58,950 take things lightly. 249 00:12:58,970 --> 00:13:00,100 We only look at the time 250 00:13:00,120 --> 00:13:01,750 until the clock is running fine. 251 00:13:02,010 --> 00:13:03,500 Only when the clock stops 252 00:13:03,510 --> 00:13:05,430 working we focus on the clock. 253 00:13:05,690 --> 00:13:07,080 Dude, can't you say 254 00:13:07,110 --> 00:13:09,170 anything straight forward? 255 00:13:10,670 --> 00:13:11,850 Stop annoying me! 256 00:13:12,010 --> 00:13:13,180 He's a scientist. He 257 00:13:13,210 --> 00:13:14,460 must have lot of work! 258 00:13:14,900 --> 00:13:16,040 That too in ISRAEL. 259 00:13:16,750 --> 00:13:19,390 -That's ISRO! -Fine, whatever! 260 00:13:19,410 --> 00:13:20,790 You eat on time because 261 00:13:20,810 --> 00:13:22,470 he works all the time. 262 00:13:22,670 --> 00:13:23,420 He even went abroad 263 00:13:23,420 --> 00:13:24,470 for higher education. 264 00:13:24,790 --> 00:13:25,810 Let me call my dad. 265 00:13:25,840 --> 00:13:26,770 Dude, the beer! 266 00:13:27,190 --> 00:13:28,330 Lets see his response. 267 00:13:28,350 --> 00:13:29,050 He is high! 268 00:13:29,270 --> 00:13:30,410 We are fine only he is high. 269 00:13:30,430 --> 00:13:31,120 Why is his phone 270 00:13:31,140 --> 00:13:31,940 busy at midnight? 271 00:13:31,970 --> 00:13:33,150 Dude, come on! 272 00:13:34,220 --> 00:13:35,490 I hate this life! 273 00:13:35,500 --> 00:13:36,940 I feel like dying! 274 00:13:37,350 --> 00:13:38,240 Dude, no! 275 00:13:38,260 --> 00:13:39,450 Madhi, stop! Don't! 276 00:13:39,480 --> 00:13:40,880 Let me die! 277 00:13:42,810 --> 00:13:44,130 Dude, don't jump in to the sea! 278 00:13:44,410 --> 00:13:46,730 Guys, catch him! Bring him back! 279 00:13:46,850 --> 00:13:47,730 -Leave me. -Come out! 280 00:13:47,750 --> 00:13:50,140 Dad! Dad's calling! 281 00:13:51,590 --> 00:13:52,360 Where's my phone? 282 00:13:52,390 --> 00:13:53,370 He'll drag us too! Phew! 283 00:13:53,400 --> 00:13:54,940 My dad's calling. 284 00:13:55,700 --> 00:13:56,790 Where's my phone? 285 00:13:57,910 --> 00:13:58,490 Come out now. 286 00:13:58,510 --> 00:14:00,130 Wait, one of my slipper is missing. 287 00:14:00,210 --> 00:14:01,590 What do you want? 288 00:14:01,620 --> 00:14:02,710 Madhi! Why aren't 289 00:14:02,720 --> 00:14:04,410 you picking my calls? 290 00:14:05,540 --> 00:14:06,210 Tomorrow a groom 291 00:14:06,210 --> 00:14:07,100 is coming to see me. 292 00:14:07,130 --> 00:14:09,670 Oh! So you just remembered? 293 00:14:09,690 --> 00:14:11,000 What's your final say? 294 00:14:11,020 --> 00:14:12,150 I'll finish you off if I 295 00:14:12,170 --> 00:14:13,530 meet you in person! 296 00:14:13,560 --> 00:14:15,470 -Give the phone! -Madhi? Hello? 297 00:14:16,380 --> 00:14:17,710 What's your problem? 298 00:14:18,340 --> 00:14:20,100 Dude, I wanna know if 299 00:14:20,120 --> 00:14:22,440 my dad really loves me. 300 00:14:23,310 --> 00:14:24,950 Let's tell him you're in hospital and in 301 00:14:24,950 --> 00:14:26,680 serious condition! He'll rush! Won't he? 302 00:14:26,710 --> 00:14:28,120 I tried that long ago! 303 00:14:28,470 --> 00:14:30,510 How about we tell him you died? 304 00:14:30,720 --> 00:14:31,400 When he sees me 305 00:14:31,410 --> 00:14:32,800 alive, he'll kill me then! 306 00:14:33,040 --> 00:14:34,630 Then what? Kidnap you? 307 00:14:37,450 --> 00:14:39,030 We're here for hours and he hardly 308 00:14:39,040 --> 00:14:41,100 drank a beer but this idea is awesome! 309 00:14:41,120 --> 00:14:41,970 He won't believe it. 310 00:14:41,970 --> 00:14:43,650 We'll make the scientist believe. 311 00:14:43,810 --> 00:14:44,670 We'll call him and ask 312 00:14:44,690 --> 00:14:45,860 for a ransom to return him! 313 00:14:46,210 --> 00:14:47,970 Let's see if he comes weeping and 314 00:14:48,000 --> 00:14:50,260 running to rescue him. What do you say? 315 00:14:52,220 --> 00:14:53,210 Correct, dude! I 316 00:14:53,230 --> 00:14:54,300 wanna know that! 317 00:14:55,290 --> 00:14:56,920 How are we going to execute it? 318 00:14:56,940 --> 00:14:57,860 Leave it to me. 319 00:15:05,520 --> 00:15:06,890 Slow down! Slow! 320 00:15:07,150 --> 00:15:08,660 That Chinese guy must not win! 321 00:15:08,690 --> 00:15:10,260 We must defeat him this time! 322 00:15:10,430 --> 00:15:12,210 Watch your back! 323 00:15:13,480 --> 00:15:14,880 Get the Scope! 324 00:15:14,900 --> 00:15:16,850 Who's got the gun? Wait! Wait! 325 00:15:21,790 --> 00:15:23,270 Shoot! He escaped! 326 00:15:24,600 --> 00:15:25,340 Shit! 327 00:15:26,920 --> 00:15:28,650 He's right behind you! Shoot! 328 00:15:28,670 --> 00:15:29,990 Robert! 329 00:15:30,390 --> 00:15:31,790 On your side! Get the gun! 330 00:15:34,390 --> 00:15:37,910 -Robert! -The Chinese! Get him! 331 00:15:41,510 --> 00:15:43,540 This is their 500th loss! 332 00:15:43,610 --> 00:15:44,260 Robert! 333 00:15:44,510 --> 00:15:47,540 Winner, winner! Chicken dinner! 334 00:15:47,910 --> 00:15:48,710 What is it, brother? 335 00:15:48,750 --> 00:15:50,450 Our dad's funeral is going on... 336 00:15:50,470 --> 00:15:51,390 and you still wanna 337 00:15:51,420 --> 00:15:52,210 play PUBG game? 338 00:15:54,030 --> 00:15:55,370 She is in Chennai! 339 00:15:55,440 --> 00:15:56,430 Our sister? 340 00:15:56,460 --> 00:15:57,460 You call her our sister? 341 00:16:00,610 --> 00:16:01,830 That's our great grandfather. 342 00:16:02,160 --> 00:16:03,120 This is our grandfather 343 00:16:03,150 --> 00:16:04,290 and this is our father. 344 00:16:04,700 --> 00:16:05,580 That's us! 345 00:16:06,280 --> 00:16:07,680 Who is she to come in between? 346 00:16:07,690 --> 00:16:09,050 Daughter of the mistress! 347 00:16:09,930 --> 00:16:11,960 There is an age gap of 40 348 00:16:11,980 --> 00:16:14,400 years between us and her. 349 00:16:14,420 --> 00:16:16,900 If people find out about our dad's 350 00:16:16,920 --> 00:16:19,210 illegal heir, it'll be shameful. 351 00:16:20,480 --> 00:16:22,190 She is heading straight here. 352 00:16:22,430 --> 00:16:24,330 No matter what, we shouldn't let 353 00:16:24,350 --> 00:16:26,250 her even see our father's face. 354 00:16:26,430 --> 00:16:28,930 Then how about... 355 00:16:29,430 --> 00:16:30,310 putting our dad in the 356 00:16:30,320 --> 00:16:31,650 coffin and nail it right away? 357 00:16:32,110 --> 00:16:33,610 God! 358 00:16:35,780 --> 00:16:36,800 Go inside. 359 00:16:37,870 --> 00:16:39,080 My darling, please. 360 00:16:40,190 --> 00:16:41,140 Go inside. 361 00:16:43,570 --> 00:16:45,050 PUBG freak! 362 00:17:01,630 --> 00:17:02,950 I plead you. 363 00:17:03,270 --> 00:17:04,330 Don't indulge in any 364 00:17:04,330 --> 00:17:05,980 activities when you are high. 365 00:17:06,040 --> 00:17:07,990 Your memory is also weak. 366 00:17:22,740 --> 00:17:23,240 Hello. 367 00:17:23,570 --> 00:17:25,010 I've been calling you repeatedly. 368 00:17:25,030 --> 00:17:26,490 Why aren't you attending? 369 00:17:27,610 --> 00:17:28,230 To keep you away 370 00:17:28,260 --> 00:17:29,300 from seeing your father... 371 00:17:29,320 --> 00:17:30,510 your step brothers took 372 00:17:30,690 --> 00:17:32,040 his corpse away to bury. 373 00:17:32,270 --> 00:17:33,580 Impatient idiots! I doubt if 374 00:17:33,580 --> 00:17:35,450 they will even bury him properly. 375 00:17:36,040 --> 00:17:37,790 At least tell me where they 376 00:17:37,820 --> 00:17:39,770 are burying. I'll go and see. 377 00:17:40,410 --> 00:17:42,070 Okay, I'll send my son. 378 00:17:44,180 --> 00:17:46,150 Be ready. We'll come back soon. 379 00:17:46,330 --> 00:17:47,380 Make it fast, please. 380 00:17:50,400 --> 00:17:51,330 Come, let's go. 381 00:18:05,230 --> 00:18:05,730 Snake! 382 00:18:14,070 --> 00:18:15,290 Please no. 383 00:18:18,050 --> 00:18:19,130 Look how they have thrown 384 00:18:19,160 --> 00:18:21,130 their father away! Murderers! 385 00:18:24,070 --> 00:18:26,370 Please, sister. No. Listen 386 00:18:26,400 --> 00:18:28,450 to me. I'm so scared. 387 00:18:32,710 --> 00:18:33,810 Please, listen to me. 388 00:18:35,080 --> 00:18:36,500 They might come any moment. 389 00:18:37,110 --> 00:18:38,760 I'm very scared. 390 00:18:41,010 --> 00:18:42,530 Please, let's leave. 391 00:18:43,710 --> 00:18:45,130 -Please, let's leave. -Dad... 392 00:18:48,090 --> 00:18:50,120 Sister, Robert is a PUBG freak. If 393 00:18:50,140 --> 00:18:52,100 he gets a gun he'll fire like crazy! 394 00:18:52,130 --> 00:18:53,130 Please, let's leave! 395 00:19:01,390 --> 00:19:03,660 They are here! Please, lets go! 396 00:19:03,680 --> 00:19:05,090 Please! Listen to me! 397 00:19:05,480 --> 00:19:06,320 Let's just leave this 398 00:19:06,320 --> 00:19:07,290 place at once! Please! 399 00:19:09,640 --> 00:19:11,340 Please listen to me! Please! 400 00:19:12,110 --> 00:19:13,770 Let's escape! Come on! 401 00:19:14,070 --> 00:19:15,110 Please, let's leave. 402 00:19:15,140 --> 00:19:16,520 Forget it, I'm leaving! 403 00:19:41,290 --> 00:19:42,750 Damn it! Come on, guys! 404 00:19:48,050 --> 00:19:49,030 I got you! 405 00:20:06,340 --> 00:20:07,410 You dug out my 406 00:20:07,420 --> 00:20:09,200 buried dad's corpse... 407 00:20:09,550 --> 00:20:10,210 and now you're 408 00:20:10,210 --> 00:20:11,160 telling me stories? 409 00:20:11,190 --> 00:20:12,480 I brought her here 410 00:20:12,510 --> 00:20:13,960 on my dad's orders. 411 00:20:14,200 --> 00:20:15,870 I don't know anything else. 412 00:20:16,380 --> 00:20:17,310 Please, sir. 413 00:20:18,210 --> 00:20:20,140 A delicate girl just 414 00:20:20,260 --> 00:20:22,020 walked in here... 415 00:20:22,590 --> 00:20:24,880 and dug out the dead body! 416 00:20:25,510 --> 00:20:29,180 Were your eyes closed? 417 00:20:34,310 --> 00:20:35,740 Sorry to say this, David. 418 00:20:35,900 --> 00:20:38,000 All the assets abroad are in your step 419 00:20:38,030 --> 00:20:40,150 sister's name as per your dad's will. 420 00:20:41,090 --> 00:20:41,670 Shit! 421 00:20:43,250 --> 00:20:44,060 Please, sir... 422 00:20:46,900 --> 00:20:48,070 She escaped. 423 00:20:49,680 --> 00:20:51,190 I plead you. 424 00:21:02,510 --> 00:21:04,420 She must die! 425 00:21:11,110 --> 00:21:12,320 -Tell me, dude. -Woke up? 426 00:21:13,050 --> 00:21:13,870 What are you doing? 427 00:21:13,900 --> 00:21:15,450 Watching my dad launch the rocket. 428 00:21:15,470 --> 00:21:16,320 Fine. 429 00:21:16,550 --> 00:21:17,580 As planned, I've set 430 00:21:17,590 --> 00:21:18,970 up men to kidnap you. 431 00:21:19,000 --> 00:21:20,550 Dude, I went a little 432 00:21:20,690 --> 00:21:22,330 over board yesterday. 433 00:21:22,350 --> 00:21:23,840 Do we really have to do this? 434 00:21:23,850 --> 00:21:24,970 Stop kidding, dude! 435 00:21:25,220 --> 00:21:26,940 Dude, hold on. Who is it? 436 00:21:26,970 --> 00:21:28,010 It's me, the maid. 437 00:21:28,040 --> 00:21:29,250 Take an off today 438 00:21:29,280 --> 00:21:30,820 and come tomorrow. 439 00:21:32,290 --> 00:21:33,020 Tell me. 440 00:21:33,040 --> 00:21:33,810 Do you really wanna 441 00:21:33,840 --> 00:21:35,240 know if your dad loves you? 442 00:21:35,290 --> 00:21:36,390 Of course! 443 00:21:36,540 --> 00:21:37,620 Then step out and wait. Men 444 00:21:37,640 --> 00:21:39,190 will come there to kidnap you. 445 00:21:39,210 --> 00:21:41,040 Scream your throat out! 446 00:21:41,320 --> 00:21:43,170 Only then neighbours will know. 447 00:21:43,190 --> 00:21:44,480 Only if the news travel through 448 00:21:44,510 --> 00:21:46,210 them, that fellow will believe it. 449 00:21:47,460 --> 00:21:49,170 -Which fellow? -Your dad, dude. 450 00:21:49,540 --> 00:21:50,520 I'll break your 451 00:21:50,530 --> 00:21:51,750 jaws! He's my dad! 452 00:21:51,860 --> 00:21:53,540 Who denied that? 453 00:21:53,640 --> 00:21:54,560 Come out, lock the 454 00:21:54,570 --> 00:21:55,810 door and wait outside. 455 00:21:55,840 --> 00:21:57,700 Okay. You hang up now. 456 00:21:58,310 --> 00:22:00,060 Kumar... 457 00:22:02,350 --> 00:22:05,220 Dear, look at our son! 458 00:22:05,240 --> 00:22:06,230 He's washing the scooter with 459 00:22:06,240 --> 00:22:07,710 the thing we use to wash our ass. 460 00:22:07,730 --> 00:22:08,670 Come and do 461 00:22:08,700 --> 00:22:10,480 something! Eww, filth! 462 00:22:15,070 --> 00:22:16,280 Here they come! 463 00:22:22,630 --> 00:22:23,630 If you scream, 464 00:22:23,630 --> 00:22:24,970 I'll stab you down! 465 00:22:25,480 --> 00:22:26,970 Come and get in the vehicle. 466 00:22:26,990 --> 00:22:27,490 Please! 467 00:22:29,850 --> 00:22:31,630 I was ready a while ago. Shall we? 468 00:22:31,660 --> 00:22:32,290 Yes. 469 00:22:32,470 --> 00:22:33,080 Just a moment. 470 00:22:33,100 --> 00:22:34,220 Let me get the keys. 471 00:22:34,380 --> 00:22:35,870 You better get in the vehicle! 472 00:22:35,890 --> 00:22:36,630 Please! 473 00:22:38,980 --> 00:22:39,580 Let's go. 474 00:22:39,600 --> 00:22:40,400 What's happening? 475 00:22:40,420 --> 00:22:41,460 He's volunteering. 476 00:22:41,480 --> 00:22:43,620 -Saves us time! -Oh God! 477 00:22:45,200 --> 00:22:46,390 Why do you keep going 478 00:22:46,400 --> 00:22:47,940 back? Get in the vehicle! 479 00:22:48,090 --> 00:22:49,280 -Please! -Don't make noise. 480 00:22:49,650 --> 00:22:50,650 I must make noise. 481 00:22:50,670 --> 00:22:52,120 Only then crowd will gather. 482 00:22:52,150 --> 00:22:54,320 Utter one more word and I'll slap you! 483 00:22:54,520 --> 00:22:56,020 -Get in the vehicle! -Please! 484 00:22:56,050 --> 00:22:57,410 Stop pleading and 485 00:22:57,420 --> 00:22:58,870 help me lift him! 486 00:22:59,210 --> 00:23:01,150 Somebody save me! Save me! 487 00:23:01,170 --> 00:23:02,480 Start the jeep! 488 00:23:02,500 --> 00:23:03,220 Help! Help! 489 00:23:03,230 --> 00:23:04,690 Andaman, what are you doing? 490 00:23:04,710 --> 00:23:06,200 Somebody there? Help me! 491 00:23:06,220 --> 00:23:08,200 Why the hiccup in last minute? 492 00:23:08,230 --> 00:23:09,990 We screwed up right in the beginning. 493 00:23:10,010 --> 00:23:11,080 Everything's smooth! 494 00:23:11,300 --> 00:23:12,420 Let's start all over again. 495 00:23:12,600 --> 00:23:14,180 Wait! Please! 496 00:23:14,630 --> 00:23:15,610 Please, let's do it from the 497 00:23:15,610 --> 00:23:16,810 top. I'm a poor mother-less kid. 498 00:23:17,030 --> 00:23:17,630 Shut up! 499 00:23:17,630 --> 00:23:19,450 Wait, I hear the gate noise. 500 00:23:27,070 --> 00:23:29,020 -Damn! -Nobody saw us. 501 00:23:29,330 --> 00:23:30,900 Get that kerchief! 502 00:23:31,150 --> 00:23:32,620 Can't you make big holes in it! Not 503 00:23:32,660 --> 00:23:34,060 the time to add little by little! 504 00:23:34,080 --> 00:23:35,460 For now it's okay... 505 00:23:35,480 --> 00:23:37,230 Hold him down! Like that! 506 00:23:37,380 --> 00:23:38,100 It smells so good! 507 00:23:38,110 --> 00:23:38,900 Come, let's go. 508 00:23:38,980 --> 00:23:39,870 Hold him down! 509 00:23:39,900 --> 00:23:42,190 Please, let's start from beginning. 510 00:23:42,210 --> 00:23:43,150 What are you 511 00:23:43,170 --> 00:23:44,600 doing? Please! Wait! 512 00:23:45,350 --> 00:23:46,980 -Phew! -He fainted. 513 00:23:49,660 --> 00:23:50,950 I arrived at the location 514 00:23:50,980 --> 00:23:52,000 you told me, Kumar. 515 00:23:52,090 --> 00:23:53,610 The house was locked. 516 00:23:53,720 --> 00:23:55,260 So I called you to check if 517 00:23:55,280 --> 00:23:57,200 the kidnap plan was cancelled. 518 00:23:57,550 --> 00:23:59,750 What's going on? I see similar groups 519 00:23:59,760 --> 00:24:02,030 of people showing up since morning. 520 00:24:02,230 --> 00:24:03,720 You guys don't look like 521 00:24:03,740 --> 00:24:05,600 you're from this locality. 522 00:24:05,620 --> 00:24:06,610 Mister, stepped 523 00:24:06,620 --> 00:24:08,190 out to do any ritual? 524 00:24:08,950 --> 00:24:10,600 This house was built on the rituals 525 00:24:10,620 --> 00:24:12,160 I did! Wait, I'm coming down! 526 00:24:12,180 --> 00:24:13,910 Don't you dare mess with me. 527 00:24:13,980 --> 00:24:15,770 So, another group came here? 528 00:24:15,790 --> 00:24:16,390 Yes. 529 00:24:16,550 --> 00:24:18,010 -I saw them. -You saw? 530 00:24:18,270 --> 00:24:19,880 A group came in a vehicle 531 00:24:19,900 --> 00:24:21,600 wearing similar masks. 532 00:24:21,620 --> 00:24:24,530 They lifted that guy... 533 00:24:24,630 --> 00:24:25,730 kicked him on his back 534 00:24:25,760 --> 00:24:27,180 and put him their vehicle. 535 00:24:27,430 --> 00:24:28,490 I thought they were 536 00:24:28,500 --> 00:24:29,920 giving him birthday bumps. 537 00:24:30,060 --> 00:24:31,960 I found it so funny. 538 00:24:32,190 --> 00:24:33,090 I've Kapil Dev's 539 00:24:33,100 --> 00:24:34,470 mask. Wait I'll get it. 540 00:24:34,750 --> 00:24:36,280 Told you! This kidnap 541 00:24:36,290 --> 00:24:38,120 drama is a risky prank. 542 00:24:38,270 --> 00:24:39,720 Now really someone kidnapped him! 543 00:24:39,740 --> 00:24:40,220 Shut up! 544 00:24:40,290 --> 00:24:41,940 Drama? Prank? 545 00:24:41,960 --> 00:24:43,940 What do you take me for? 546 00:24:43,970 --> 00:24:45,210 Boss! Please! Yes, it was a 547 00:24:45,250 --> 00:24:46,870 prank but for a genuine reason... 548 00:24:46,890 --> 00:24:48,570 but he's really kidnapped now. 549 00:24:48,590 --> 00:24:50,760 Please help us find who did it. 550 00:24:50,930 --> 00:24:52,450 You sound very smart. 551 00:24:52,470 --> 00:24:53,660 I sound smart? 552 00:24:54,810 --> 00:24:56,900 If you have jokers around then even 553 00:24:56,930 --> 00:24:59,040 a fool will appear to be smart! 554 00:24:59,070 --> 00:24:59,780 Start the vehicle. 555 00:24:59,790 --> 00:25:00,320 Okay, boss. 556 00:25:00,350 --> 00:25:02,920 Please help us this. Please. 557 00:25:04,540 --> 00:25:05,810 Boss... 558 00:25:07,260 --> 00:25:07,990 We're doomed! 559 00:25:08,710 --> 00:25:09,580 Make a Dosa. 560 00:25:10,010 --> 00:25:11,230 Please, I'm starving. 561 00:25:11,260 --> 00:25:12,050 Come later. 562 00:25:12,070 --> 00:25:13,670 Don't spoil my business. 563 00:25:13,690 --> 00:25:14,770 If begging was only choice, 564 00:25:14,780 --> 00:25:15,880 then why have a child? 565 00:25:16,140 --> 00:25:18,330 -Move! Your pest! -Enough! 566 00:25:18,350 --> 00:25:21,330 Brother, please. Help me. 567 00:25:47,450 --> 00:25:48,540 They won't let you 568 00:25:48,550 --> 00:25:49,830 eat peacefully here. 569 00:25:50,400 --> 00:25:52,430 Find a shade and eat there. 570 00:25:57,620 --> 00:25:59,000 Sir, I took the turn because it's 571 00:25:59,010 --> 00:26:00,240 free left. Else I wouldn't have. 572 00:26:00,260 --> 00:26:02,110 Free left? I can see that. 573 00:26:02,160 --> 00:26:03,310 You got all these 574 00:26:03,310 --> 00:26:04,380 jewels for free. 575 00:26:04,600 --> 00:26:06,560 Sir, I'm taking my wife out. 576 00:26:07,190 --> 00:26:08,640 Your pocket looks empty. 577 00:26:08,660 --> 00:26:09,320 Then why are you 578 00:26:09,330 --> 00:26:10,480 taking your wife out? 579 00:26:11,900 --> 00:26:12,920 Come here. 580 00:26:14,440 --> 00:26:15,520 I said, come here. 581 00:26:16,300 --> 00:26:17,130 I said, come here. 582 00:26:17,140 --> 00:26:17,890 You heard him. 583 00:26:19,200 --> 00:26:20,300 What are you carrying? 584 00:26:20,320 --> 00:26:21,040 Nothing. 585 00:26:22,240 --> 00:26:24,730 Show it. I said give it! 586 00:26:25,360 --> 00:26:26,750 -Let go! -Please, no sir. 587 00:26:26,950 --> 00:26:28,660 -Give it! -Leave it, sir. 588 00:26:29,010 --> 00:26:31,570 -God! -Check if it's drugs. 589 00:26:31,600 --> 00:26:32,820 Look at that cop's atrocity; 590 00:26:32,840 --> 00:26:34,200 that too in broad day light! 591 00:26:34,220 --> 00:26:35,100 Poor girl! She's his 592 00:26:35,120 --> 00:26:35,880 scapegoat today. 593 00:26:39,110 --> 00:26:40,610 He has made this a habit. 594 00:26:42,600 --> 00:26:44,270 Take all these and leave. 595 00:26:44,920 --> 00:26:46,700 Leave! I said, leave! 596 00:26:46,960 --> 00:26:47,900 What's your problem? 597 00:26:47,900 --> 00:26:48,640 Nothing, sir. 598 00:26:48,670 --> 00:26:50,060 Come here. 599 00:27:01,520 --> 00:27:02,700 Does it hurt? 600 00:27:03,700 --> 00:27:04,470 I'll give you money. 601 00:27:04,490 --> 00:27:05,460 Buy medicine and apply. 602 00:27:05,960 --> 00:27:08,180 No thanks. Wounds on a beggar would 603 00:27:08,210 --> 00:27:10,670 earn more sympathy and extra money. 604 00:27:10,830 --> 00:27:12,150 If you want, you too may hit me. 605 00:27:14,320 --> 00:27:15,300 Why are you so angry? 606 00:27:15,320 --> 00:27:15,980 Obviously! 607 00:27:16,220 --> 00:27:18,030 Instead of buying medicine, 608 00:27:18,050 --> 00:27:20,040 can't you confront him? 609 00:27:23,000 --> 00:27:24,250 See if we can get some money. 610 00:27:24,270 --> 00:27:24,810 Okay, sir. 611 00:27:25,000 --> 00:27:26,250 She looks like a school kid 612 00:27:26,270 --> 00:27:27,780 and you say she's your wife? 613 00:27:27,810 --> 00:27:29,510 Can you do me a favour? 614 00:27:31,500 --> 00:27:33,760 Can you slap in front of everybody 615 00:27:33,770 --> 00:27:35,980 in this broad day light? Can you? 616 00:27:38,740 --> 00:27:39,890 You can't, right? 617 00:27:40,110 --> 00:27:41,550 Then stop consoling. 618 00:27:51,290 --> 00:27:52,050 Note their address 619 00:27:52,060 --> 00:27:53,000 and ask them to leave. 620 00:27:53,030 --> 00:27:54,590 You heard him. Now, move. 621 00:28:20,990 --> 00:28:21,960 Sir, I've a meeting. 622 00:28:21,970 --> 00:28:23,060 Park that side and come. 623 00:28:30,060 --> 00:28:30,860 What is he up to? 624 00:28:30,890 --> 00:28:32,250 He's heading straigh to tha cop! 625 00:28:34,340 --> 00:28:34,930 He flicked the 626 00:28:34,960 --> 00:28:35,790 poilce walkie-talkie! 627 00:28:45,020 --> 00:28:46,420 Inspector Varadhan? 628 00:28:46,600 --> 00:28:47,850 Yes and you are? 629 00:28:47,870 --> 00:28:50,050 I'm answerable to nobody 630 00:28:50,060 --> 00:28:52,360 but our prime minister. 631 00:28:52,390 --> 00:28:53,810 But if something like that 632 00:28:53,820 --> 00:28:55,460 happens, I'll kill myself. 633 00:28:55,540 --> 00:28:57,980 We are here for an operation and you're 634 00:28:58,000 --> 00:29:00,650 ruining it by parking your jeep there! 635 00:29:00,680 --> 00:29:01,490 Move your vehicle! 636 00:29:01,510 --> 00:29:03,400 Move my vehicle? I'll park it where 637 00:29:03,410 --> 00:29:05,360 ever I wish because this is my hood! 638 00:29:05,520 --> 00:29:06,530 Who are you to confront? 639 00:29:06,560 --> 00:29:07,590 You can't do a damn thing! 640 00:29:07,620 --> 00:29:09,090 I won't repeat it again. 641 00:29:09,250 --> 00:29:10,850 Once I hang up this conversation, 642 00:29:10,860 --> 00:29:12,470 your jeep shouldn't be there! 643 00:29:12,490 --> 00:29:14,080 If not, I'll come 644 00:29:14,090 --> 00:29:15,150 there and slap you! 645 00:29:15,170 --> 00:29:16,540 How dare you steal police 646 00:29:16,560 --> 00:29:17,970 walkie-talkie and rag me? 647 00:29:18,000 --> 00:29:19,350 If I catch you, I'll put you 648 00:29:19,370 --> 00:29:20,970 in prison and skin you alive. 649 00:29:20,990 --> 00:29:22,410 Skin me alive? 650 00:29:22,750 --> 00:29:25,470 I'm a special agent from Delhi! 651 00:29:25,590 --> 00:29:27,770 You think every agent will wear a 652 00:29:27,810 --> 00:29:30,310 suit and walk around like James Bond? 653 00:29:30,330 --> 00:29:31,650 Zip up your trouser first! 654 00:29:33,610 --> 00:29:35,000 Just observe how many 655 00:29:35,020 --> 00:29:36,480 eyes are fixed on you. 656 00:29:39,820 --> 00:29:40,640 Sir, let's not mess 657 00:29:40,660 --> 00:29:41,520 with them. Let's go. 658 00:29:45,960 --> 00:29:46,740 Sir... 659 00:29:49,610 --> 00:29:50,530 Get lost! 660 00:30:33,600 --> 00:30:34,510 Move your jeep! 661 00:30:34,760 --> 00:30:36,370 At once. Right away, sir. 662 00:30:36,550 --> 00:30:37,880 Sir, get in. Please get in. 663 00:30:53,800 --> 00:30:55,420 Dude, what place is this? 664 00:30:56,200 --> 00:30:57,920 Looks like a separate island. 665 00:30:58,790 --> 00:30:59,750 He's maintained it like 666 00:30:59,770 --> 00:31:00,740 a scrap selling shop! 667 00:31:03,240 --> 00:31:04,620 He's coming! He's coming! 668 00:31:06,320 --> 00:31:08,030 Tell me. What is the problem? 669 00:31:08,950 --> 00:31:10,300 My friend's name is Madhi. 670 00:31:10,500 --> 00:31:11,950 He was studying in Australia... 671 00:31:12,220 --> 00:31:12,940 He came to Chennai 672 00:31:12,950 --> 00:31:13,600 only yesterday. 673 00:31:13,720 --> 00:31:14,470 Suddenly he tried 674 00:31:14,490 --> 00:31:15,390 committing suicide. 675 00:31:15,420 --> 00:31:17,460 We used our connections and... 676 00:31:17,580 --> 00:31:19,390 and planned a kidnap drama. 677 00:31:19,500 --> 00:31:20,540 By then someone else came 678 00:31:20,560 --> 00:31:21,870 and kidnapped him, Gulu bhai. 679 00:31:22,050 --> 00:31:23,420 His mother passed away long back. 680 00:31:23,440 --> 00:31:24,830 His dad too doesn't care for him. 681 00:31:27,240 --> 00:31:28,920 Can you do us a favour, brother? 682 00:31:31,110 --> 00:31:33,050 Please help us save our friend. 683 00:31:34,790 --> 00:31:35,690 Let's go. 684 00:31:46,870 --> 00:31:48,820 "Wanna know who I'm?" 685 00:31:49,410 --> 00:31:51,300 "Even God doesn't know who I'm" 686 00:31:51,900 --> 00:31:54,200 "Nobody knows who I'm" 687 00:31:54,460 --> 00:31:56,690 "Even I don't know who I'm" 688 00:31:57,000 --> 00:31:58,970 "Family and home; I have none" 689 00:31:59,540 --> 00:32:01,620 "Monthly bills; I got none" 690 00:32:01,880 --> 00:32:03,070 "Girlfriend and phone; I 691 00:32:03,080 --> 00:32:04,380 don't have both of them" 692 00:32:04,870 --> 00:32:06,850 "Sympathy? I need none" 693 00:32:07,060 --> 00:32:08,110 "Whatever I wear 694 00:32:08,120 --> 00:32:09,890 becomes today's trend" 695 00:32:09,920 --> 00:32:12,260 "Whatever I drive is my Benz" 696 00:32:12,400 --> 00:32:13,170 "With love and 697 00:32:13,190 --> 00:32:14,770 affection, I made a fence" 698 00:32:14,930 --> 00:32:15,980 "Even in my enemy 699 00:32:16,000 --> 00:32:17,310 camp, I got friends" 700 00:32:17,440 --> 00:32:18,520 "A free bird like me, 701 00:32:18,540 --> 00:32:19,740 I bet you won’t find" 702 00:32:19,980 --> 00:32:21,130 "A free bird like me, 703 00:32:21,150 --> 00:32:22,420 I bet you won’t find" 704 00:32:26,930 --> 00:32:28,750 Gulu bhai! Watchout! 705 00:32:28,770 --> 00:32:29,560 He applied brakes 706 00:32:29,570 --> 00:32:30,790 there and it stopped here! 707 00:32:31,130 --> 00:32:32,270 You had covered this vehicle 708 00:32:32,280 --> 00:32:33,520 as if it were in condition! 709 00:32:34,260 --> 00:32:36,700 -Eww! Get off me! -Get lost! 710 00:32:45,500 --> 00:32:47,610 People offer alms these days, only to 711 00:32:47,630 --> 00:32:49,680 get rid of the coins in their wallet. 712 00:32:50,710 --> 00:32:52,080 But your are genuinely asking 713 00:32:52,100 --> 00:32:53,820 for alms to feed your infant kid. 714 00:32:54,170 --> 00:32:55,170 So don't be ashamed. 715 00:32:55,510 --> 00:32:56,510 Worry not! 716 00:32:57,110 --> 00:32:58,210 There is nothing more 717 00:32:58,230 --> 00:32:59,790 powerful than a mother's love. 718 00:32:59,820 --> 00:33:01,620 This is not even my child. 719 00:33:02,630 --> 00:33:04,510 Bro, you just got served by her! 720 00:33:06,090 --> 00:33:07,650 It is not even her child. 721 00:33:08,340 --> 00:33:09,220 I know. 722 00:33:10,490 --> 00:33:11,640 Whoever may be the mother. 723 00:33:12,410 --> 00:33:13,410 It is still a child. 724 00:33:18,770 --> 00:33:20,000 Madam, your phone is ready. 725 00:33:25,490 --> 00:33:26,520 This is Madhi's house. 726 00:33:33,120 --> 00:33:34,580 What is Vadivu doing here? 727 00:33:35,050 --> 00:33:36,600 Vadivu? What are you doing here? 728 00:33:36,620 --> 00:33:37,370 What's happening? 729 00:33:37,430 --> 00:33:38,610 Someone kidnapped Madhi. 730 00:33:38,720 --> 00:33:40,890 What? You say it so casually. 731 00:33:40,990 --> 00:33:42,060 Casual? Do you know how 732 00:33:42,090 --> 00:33:43,430 much we searched for him? 733 00:33:43,510 --> 00:33:44,850 I guess that one of his 734 00:33:44,870 --> 00:33:46,520 dad's enemy kidnapped him. 735 00:33:48,320 --> 00:33:49,360 Tell me his dad's number. 736 00:33:49,390 --> 00:33:50,390 God, no. 737 00:33:50,450 --> 00:33:52,150 His dad is a big shot. 738 00:33:52,410 --> 00:33:53,290 If he knows about it, 739 00:33:53,300 --> 00:33:54,620 we will be in trouble. 740 00:33:54,650 --> 00:33:56,010 We can do it ourselves. 741 00:33:57,830 --> 00:33:59,200 Alright, go find the 742 00:33:59,230 --> 00:34:00,900 nearest CCTV camera. 743 00:34:06,480 --> 00:34:08,280 See him? We are searching 744 00:34:08,290 --> 00:34:10,250 for Madhi along with him. 745 00:34:12,680 --> 00:34:13,720 What are you doing 746 00:34:13,740 --> 00:34:14,790 here with an apple? 747 00:34:18,520 --> 00:34:19,810 What is the girl's name? 748 00:34:19,830 --> 00:34:20,830 Vadiv... 749 00:34:21,090 --> 00:34:22,420 Vadivukarasi, dad. 750 00:34:22,690 --> 00:34:23,430 Yes. 751 00:34:23,590 --> 00:34:25,620 Is she working somewhere? 752 00:34:25,680 --> 00:34:26,350 O... 753 00:34:26,370 --> 00:34:27,710 ONG ad agency. 754 00:34:27,710 --> 00:34:29,930 She is working there. 755 00:34:29,960 --> 00:34:31,500 Is she your only daughter? 756 00:34:31,520 --> 00:34:32,380 Dad! So what if 757 00:34:32,400 --> 00:34:33,450 she's only child? 758 00:34:33,920 --> 00:34:35,040 She's is unique! 759 00:34:35,310 --> 00:34:36,320 Did you not see her 760 00:34:36,330 --> 00:34:37,300 Instagram photos? 761 00:34:37,520 --> 00:34:38,520 She is a fire. 762 00:34:38,710 --> 00:34:39,780 Quiet now. 763 00:34:40,210 --> 00:34:40,980 Can you please 764 00:34:40,990 --> 00:34:42,060 bring your daughter? 765 00:34:42,180 --> 00:34:43,810 Yes, bring her. 766 00:34:45,410 --> 00:34:46,200 Dad, I want to 767 00:34:46,450 --> 00:34:47,780 speak with the guy. 768 00:34:48,200 --> 00:34:49,200 Dad... 769 00:34:49,810 --> 00:34:51,340 I will be back. 770 00:34:51,600 --> 00:34:52,780 He always rushes into things. 771 00:34:53,400 --> 00:34:55,130 Stalking my Insta profile, then coming 772 00:34:55,150 --> 00:34:56,880 to my home with a proposal is too much! 773 00:34:58,090 --> 00:34:59,460 See, I already have a boyfriend. 774 00:34:59,690 --> 00:35:00,690 So what? 775 00:35:01,680 --> 00:35:02,850 You are a gorgeous women. 776 00:35:03,320 --> 00:35:04,360 Relationships must be 777 00:35:04,380 --> 00:35:05,480 a normal thing for you. 778 00:35:05,530 --> 00:35:06,890 But he screwed me up and left. 779 00:35:07,380 --> 00:35:08,070 Oh! 780 00:35:08,280 --> 00:35:10,140 I mean, it's okay. 781 00:35:10,390 --> 00:35:11,560 Shit happens! 782 00:35:13,030 --> 00:35:15,490 But tell me this one thing. 783 00:35:15,610 --> 00:35:16,990 Between you two... 784 00:35:17,310 --> 00:35:19,310 Did some nasty things happen? 785 00:35:20,240 --> 00:35:21,070 I told you right? He 786 00:35:21,080 --> 00:35:22,080 screwed me up and left. 787 00:35:22,580 --> 00:35:24,700 You meant that screwed up? 788 00:35:25,760 --> 00:35:27,140 It's alright. 789 00:35:27,730 --> 00:35:29,610 In some tense situations, 790 00:35:29,800 --> 00:35:30,560 your emotions might 791 00:35:30,590 --> 00:35:31,610 have got better of you, 792 00:35:31,790 --> 00:35:32,480 and you might have 793 00:35:32,510 --> 00:35:33,530 done it twice or thrice. 794 00:35:33,920 --> 00:35:34,570 It's alright. 795 00:35:34,850 --> 00:35:35,820 Yes, it happened only once 796 00:35:35,840 --> 00:35:37,130 because emotions took over. 797 00:35:37,220 --> 00:35:38,510 But we planned and did it for 798 00:35:38,540 --> 00:35:40,010 maybe a fifty or sixty times. 799 00:35:40,990 --> 00:35:42,000 Fifty or sixty times? 800 00:35:42,030 --> 00:35:43,510 Why am I telling this to you? 801 00:35:43,530 --> 00:35:44,860 I don't like you. Leave. 802 00:35:44,870 --> 00:35:45,940 Leave bro, leave. 803 00:35:46,150 --> 00:35:47,150 Bro? 804 00:35:48,360 --> 00:35:49,360 Daddy... 805 00:35:49,510 --> 00:35:50,400 She is already married 806 00:35:50,420 --> 00:35:51,420 without getting married. 807 00:35:51,520 --> 00:35:52,640 You have brought shame 808 00:35:52,670 --> 00:35:53,780 to my name! Get out! 809 00:35:54,420 --> 00:35:55,350 You! You have no place 810 00:35:55,370 --> 00:35:56,590 in this house anymore. 811 00:35:56,620 --> 00:35:57,980 Out! Get lost! 812 00:35:58,150 --> 00:35:58,940 Look! 813 00:35:59,260 --> 00:35:59,960 I was planning to 814 00:35:59,970 --> 00:36:00,680 move out anyway. 815 00:36:01,040 --> 00:36:02,450 Give me my rightful assets. 816 00:36:02,470 --> 00:36:03,230 Assets? Did your 817 00:36:03,250 --> 00:36:04,700 grandpa write you a will? 818 00:36:04,720 --> 00:36:05,620 I earned them. You 819 00:36:05,640 --> 00:36:06,950 will not get a penny. 820 00:36:06,970 --> 00:36:07,540 You might have 821 00:36:07,550 --> 00:36:08,410 earned these assets. 822 00:36:08,800 --> 00:36:10,190 But the guy who came today... 823 00:36:10,340 --> 00:36:11,100 Was he here for your 824 00:36:11,100 --> 00:36:11,940 assets and property? 825 00:36:12,480 --> 00:36:13,690 He came for my good looks. 826 00:36:14,540 --> 00:36:15,540 Okay... 827 00:36:15,780 --> 00:36:16,780 I'm hungry. 828 00:36:17,560 --> 00:36:19,240 They brought some fruits. 829 00:36:19,260 --> 00:36:20,180 At least give me that... 830 00:36:20,200 --> 00:36:20,700 What? 831 00:36:20,970 --> 00:36:21,970 Fruits. 832 00:36:22,490 --> 00:36:23,490 Fruits? 833 00:36:23,800 --> 00:36:25,100 Wait, I will... 834 00:36:25,260 --> 00:36:26,610 -What is this? -Help him. 835 00:36:26,690 --> 00:36:27,690 Dear... 836 00:36:27,720 --> 00:36:29,000 She wants fruits it seems! 837 00:36:30,000 --> 00:36:30,620 Is this how you 838 00:36:30,640 --> 00:36:31,530 raise your daughter? 839 00:36:40,960 --> 00:36:42,100 Get lost! 840 00:36:55,570 --> 00:36:56,860 So this apple is the one 841 00:36:56,880 --> 00:36:58,180 your dad threw at you? 842 00:36:59,730 --> 00:37:00,640 He should have thrown 843 00:37:00,660 --> 00:37:01,410 a Jack fruit at you! 844 00:37:02,220 --> 00:37:03,540 I will call you once I find him. 845 00:37:05,100 --> 00:37:06,100 See you. 846 00:37:07,020 --> 00:37:07,580 There's one at 847 00:37:07,590 --> 00:37:08,370 the street corner. 848 00:37:08,390 --> 00:37:09,400 Have you seen jeeps 849 00:37:09,410 --> 00:37:10,800 that climb mountains? 850 00:37:10,820 --> 00:37:11,540 One such jeep took 851 00:37:11,560 --> 00:37:12,760 left from the main road. 852 00:37:12,780 --> 00:37:13,730 It has come here at 853 00:37:13,740 --> 00:37:14,800 5 am in the morning. 854 00:37:14,840 --> 00:37:16,650 It has left at 8.15 am. 855 00:37:18,170 --> 00:37:19,360 What app is this? 856 00:37:19,380 --> 00:37:20,380 Guys! 857 00:37:21,420 --> 00:37:22,600 Can I come with you? 858 00:37:31,170 --> 00:37:32,720 Hi! I'm Vadivukarasi. 859 00:37:32,830 --> 00:37:33,530 Your name? 860 00:37:35,220 --> 00:37:36,540 His name is Bhavani Shankar. 861 00:37:37,120 --> 00:37:37,780 Shy type. 862 00:37:37,990 --> 00:37:38,870 I'm Rajkumar. 863 00:37:38,900 --> 00:37:39,900 He is gay. 864 00:37:41,130 --> 00:37:42,130 Happy pride. 865 00:37:43,320 --> 00:37:44,060 Thank you. 866 00:37:44,670 --> 00:37:45,670 Nice to meet you. 867 00:37:46,200 --> 00:37:47,520 So, are you the head 868 00:37:47,530 --> 00:37:48,700 of this operation? 869 00:37:49,650 --> 00:37:50,320 Your name? 870 00:37:52,600 --> 00:37:53,300 Google. 871 00:37:53,690 --> 00:37:54,690 Wow! 872 00:37:55,950 --> 00:37:57,210 Google! The world 873 00:37:57,230 --> 00:37:58,870 famous search engine. 874 00:38:00,140 --> 00:38:01,230 "I live my own life, the 875 00:38:01,230 --> 00:38:02,690 system does not control me" 876 00:38:02,720 --> 00:38:03,800 "I have no goals, money 877 00:38:03,820 --> 00:38:05,130 does not matter to me" 878 00:38:05,150 --> 00:38:07,710 "I'm no sage to offer advice" 879 00:38:08,380 --> 00:38:10,480 "I'm no sage" 880 00:38:11,030 --> 00:38:12,610 All clear. Come on. 881 00:38:15,310 --> 00:38:16,190 Nothing to worry, 882 00:38:16,200 --> 00:38:17,310 Gulu bhai. Let's go in. 883 00:38:17,720 --> 00:38:19,560 Why are we here Gulu bhai? 884 00:38:19,890 --> 00:38:21,270 If the kidnapper has learned 885 00:38:21,290 --> 00:38:22,810 his skills through movies, 886 00:38:23,440 --> 00:38:24,430 he will have him captive 887 00:38:24,440 --> 00:38:25,400 in a place like this. 888 00:38:26,110 --> 00:38:27,130 "A free bird like me, 889 00:38:27,150 --> 00:38:28,360 I bet you won’t find" 890 00:38:30,580 --> 00:38:31,840 I will walk in the center! 891 00:38:31,860 --> 00:38:32,530 No, I will! 892 00:38:33,250 --> 00:38:34,160 Don't push me! 893 00:38:34,180 --> 00:38:35,780 I wanna walk in center! 894 00:38:36,880 --> 00:38:38,140 Enter this number in that app 895 00:38:38,150 --> 00:38:39,640 and you can see all the cameras. 896 00:38:41,810 --> 00:38:43,790 Enter this number in that app. 897 00:38:43,820 --> 00:38:45,320 So you're a hacker too? 898 00:38:49,040 --> 00:38:50,410 Dude, who is this guy? 899 00:38:50,930 --> 00:38:51,920 He keeps getting down en 900 00:38:51,950 --> 00:38:53,340 route to help anybody who asks. 901 00:38:53,720 --> 00:38:54,890 We're getting late. 902 00:38:54,910 --> 00:38:55,730 Easy, dude. 903 00:38:59,200 --> 00:39:00,200 Buddy. 904 00:39:00,600 --> 00:39:02,240 He looks like a rag cloth. 905 00:39:02,410 --> 00:39:04,080 You think he can really help us? 906 00:39:04,360 --> 00:39:05,310 It is the rag cloth that 907 00:39:05,320 --> 00:39:06,550 helps us clean the mess. 908 00:39:06,770 --> 00:39:07,590 Seems like they will 909 00:39:07,600 --> 00:39:08,460 shred us in the end. 910 00:39:08,510 --> 00:39:09,180 Is that fine? 911 00:39:09,200 --> 00:39:10,170 Why will that happen? 912 00:39:10,190 --> 00:39:11,540 First, take things lightly. 913 00:39:12,210 --> 00:39:13,620 He has done everything 914 00:39:13,650 --> 00:39:14,980 and been everywhere. 915 00:39:15,130 --> 00:39:16,200 Police, media and court, he 916 00:39:16,210 --> 00:39:17,500 has fought and won everyone. 917 00:39:17,770 --> 00:39:19,250 He has an answer for everything. 918 00:39:19,270 --> 00:39:20,260 That is why everyone 919 00:39:20,260 --> 00:39:21,150 calls him Google. 920 00:39:21,350 --> 00:39:22,160 He has no family or kin. 921 00:39:22,160 --> 00:39:22,880 One vada please. 922 00:39:22,910 --> 00:39:24,160 He will never hesitate 923 00:39:24,160 --> 00:39:25,070 to help anyone. 924 00:39:25,100 --> 00:39:26,020 He has wandered many countries. 925 00:39:26,030 --> 00:39:26,400 Pass it. 926 00:39:26,430 --> 00:39:27,430 He has flown like a bird. 927 00:39:27,620 --> 00:39:28,780 When it comes to moving 928 00:39:28,790 --> 00:39:30,110 things, he is an expert. 929 00:39:39,330 --> 00:39:40,460 Expert? 930 00:39:42,710 --> 00:39:44,310 This is my vada. 931 00:39:44,610 --> 00:39:45,880 You dropped my vada. 932 00:39:45,910 --> 00:39:47,410 I dropped it by accident. 933 00:39:47,420 --> 00:39:48,760 But it fell from your hand. 934 00:39:49,180 --> 00:39:50,180 -My vada. -Give that. 935 00:39:56,300 --> 00:39:58,150 David is not attending the call. 936 00:39:58,170 --> 00:39:59,200 He will not wake 937 00:39:59,210 --> 00:40:00,320 up anytime soon. 938 00:40:00,610 --> 00:40:01,470 In the meanwhile, 939 00:40:01,490 --> 00:40:02,460 can we all go eat? 940 00:40:02,920 --> 00:40:04,160 Why should everyone go? 941 00:40:04,310 --> 00:40:05,880 One of us will go eat... 942 00:40:05,910 --> 00:40:07,790 and bring a parcel for the rest. 943 00:40:07,810 --> 00:40:09,130 Excellent! 944 00:40:09,160 --> 00:40:10,200 Boss! But if we do 945 00:40:10,210 --> 00:40:11,240 as Andaman says, 946 00:40:11,260 --> 00:40:12,610 and buy three parcels, 947 00:40:12,690 --> 00:40:13,960 we must spend 3 times 5, totally 948 00:40:13,970 --> 00:40:15,370 15 rupees for the parcel alone.. 949 00:40:15,500 --> 00:40:16,960 But if only one of us stays 950 00:40:16,980 --> 00:40:18,750 back and three go to eat, 951 00:40:18,780 --> 00:40:20,290 we have to buy only one parcel. 952 00:40:20,310 --> 00:40:21,940 That way we save more money. 953 00:40:21,960 --> 00:40:23,180 That's a fantastic idea. 954 00:40:23,210 --> 00:40:23,940 No need for anyone 955 00:40:23,970 --> 00:40:24,880 to stay here Nicobar. 956 00:40:25,120 --> 00:40:26,650 I gave him a strong dose. He will 957 00:40:26,670 --> 00:40:28,300 remain unconscious for an hour. 958 00:40:28,400 --> 00:40:30,380 So, we can all go eat. 959 00:40:30,410 --> 00:40:31,480 We can save more money. 960 00:40:31,510 --> 00:40:32,510 Excellent! 961 00:40:32,760 --> 00:40:34,130 -Let's all go eat. -Okay. 962 00:40:34,160 --> 00:40:34,890 Our men come up 963 00:40:34,900 --> 00:40:36,380 with such brilliant ideas. 964 00:40:42,260 --> 00:40:43,800 Eat, dear. Eat. 965 00:40:44,770 --> 00:40:46,290 Come on, dear. Eat. 966 00:40:47,680 --> 00:40:48,750 See, crows are here. 967 00:40:49,520 --> 00:40:51,470 I can't find a crow to show him. 968 00:40:52,780 --> 00:40:53,780 You want crows? 969 00:40:54,820 --> 00:40:56,350 Will you eat if you see crows? 970 00:40:56,510 --> 00:40:58,300 Look, the crows are coming. 971 00:40:58,320 --> 00:40:59,320 Look. 972 00:41:00,870 --> 00:41:01,870 See how many crows 973 00:41:01,890 --> 00:41:03,510 are here for my darling! 974 00:41:03,530 --> 00:41:04,650 Look above. 975 00:41:04,990 --> 00:41:06,950 He knows crow language? 976 00:41:07,540 --> 00:41:09,670 Told you! He knows 13 languages. 977 00:41:09,890 --> 00:41:10,890 This is one among them. 978 00:41:11,090 --> 00:41:12,760 Look, so many crows! 979 00:41:12,790 --> 00:41:13,630 Wow! 980 00:41:13,910 --> 00:41:14,420 The crows are 981 00:41:14,450 --> 00:41:15,300 here, eat your food. 982 00:41:16,090 --> 00:41:17,130 Mark my words. He is 983 00:41:17,150 --> 00:41:18,880 going to put us all in trouble. 984 00:41:19,030 --> 00:41:21,000 Why are you people so scared? 985 00:41:21,020 --> 00:41:22,020 Look at the crows. 986 00:41:22,050 --> 00:41:23,870 If we ever get caught, will 987 00:41:23,880 --> 00:41:25,980 the people believe him or us? 988 00:41:26,420 --> 00:41:27,610 Surely they'll believe us. 989 00:41:27,700 --> 00:41:29,030 So, let him suffer the fate. 990 00:41:40,600 --> 00:41:41,600 I... 991 00:41:42,400 --> 00:41:44,270 I swear, I don't know about it. 992 00:41:44,650 --> 00:41:45,620 She said that she wanted 993 00:41:45,630 --> 00:41:46,610 to see her dad's face. 994 00:41:47,100 --> 00:41:48,430 I told her that it is 995 00:41:48,440 --> 00:41:49,970 risky and not to come. 996 00:41:50,290 --> 00:41:51,420 That is all I know. 997 00:41:58,220 --> 00:41:59,270 I have been loyal 998 00:41:59,300 --> 00:42:00,550 to you for 20 years. 999 00:42:00,620 --> 00:42:02,810 Consider me like you dad.... 1000 00:42:03,160 --> 00:42:04,850 and forgive me. 1001 00:42:05,180 --> 00:42:06,380 You are my dad? 1002 00:42:16,070 --> 00:42:18,080 You killed my son... 1003 00:42:18,990 --> 00:42:20,390 You will kill me too... 1004 00:42:21,240 --> 00:42:23,090 The karma of all your sins, 1005 00:42:23,280 --> 00:42:24,270 is here in the 1006 00:42:24,280 --> 00:42:25,790 form of your sister. 1007 00:42:26,260 --> 00:42:27,740 Right from today... 1008 00:42:29,030 --> 00:42:29,880 your bad time begins. 1009 00:42:29,980 --> 00:42:31,860 You are going to die. 1010 00:42:33,300 --> 00:42:34,530 You are going to die. 1011 00:42:35,930 --> 00:42:36,940 You are going to di... 1012 00:42:40,470 --> 00:42:41,630 Cockroach! 1013 00:42:45,910 --> 00:42:46,530 Boss a call. 1014 00:42:46,530 --> 00:42:47,540 Put it on speaker. 1015 00:42:48,610 --> 00:42:49,860 Greetings boss. 1016 00:42:50,230 --> 00:42:50,860 This is your 1017 00:42:50,880 --> 00:42:52,050 father's dear friend, 1018 00:42:52,550 --> 00:42:54,030 Sri Lankan speaking. 1019 00:42:54,130 --> 00:42:55,250 As you told us, we 1020 00:42:55,260 --> 00:42:56,830 have kidnapped the boy. 1021 00:42:57,290 --> 00:42:58,140 Which boy? 1022 00:42:58,250 --> 00:43:00,320 Are there people around you? 1023 00:43:00,590 --> 00:43:01,590 Why are you pretending? 1024 00:43:02,780 --> 00:43:03,490 Alright. 1025 00:43:03,640 --> 00:43:05,010 You showed us a photo, right? 1026 00:43:05,100 --> 00:43:05,980 The boy who was 1027 00:43:05,990 --> 00:43:07,210 singing in the video. 1028 00:43:07,300 --> 00:43:08,300 Don't you remember? 1029 00:43:08,430 --> 00:43:09,000 Listen. 1030 00:43:09,620 --> 00:43:11,920 Just answer my question. 1031 00:43:12,350 --> 00:43:13,850 Not a word more. 1032 00:43:15,330 --> 00:43:16,330 Okay, ask. 1033 00:43:16,350 --> 00:43:19,140 Did you kidnap a boy or a girl? 1034 00:43:21,200 --> 00:43:22,820 Move aside Maldives. 1035 00:43:24,150 --> 00:43:25,150 Looks like a boy... 1036 00:43:25,500 --> 00:43:26,140 He's a boy. 1037 00:43:26,250 --> 00:43:27,660 I have never seen a case of 1038 00:43:27,680 --> 00:43:29,470 mistaken gender in kidnapping... 1039 00:43:29,630 --> 00:43:30,630 until today. 1040 00:43:31,320 --> 00:43:32,320 Alright... 1041 00:43:32,750 --> 00:43:33,830 My brother? 1042 00:43:33,860 --> 00:43:36,100 Give me one crore rupees... 1043 00:43:36,280 --> 00:43:37,280 and take him. 1044 00:43:37,430 --> 00:43:39,600 You ask money from a refugee? 1045 00:43:40,190 --> 00:43:41,320 Money? Don't play your 1046 00:43:41,330 --> 00:43:42,790 billionaire games with me. 1047 00:43:43,500 --> 00:43:45,090 If you call me again... 1048 00:43:45,190 --> 00:43:46,190 I will track you... 1049 00:43:46,290 --> 00:43:47,830 and make you bite the dust. 1050 00:43:47,990 --> 00:43:48,990 Hang up the call. 1051 00:43:49,010 --> 00:43:50,640 He is throwing stones at me. 1052 00:43:51,140 --> 00:43:52,470 Maldives! If he gets up, we 1053 00:43:52,490 --> 00:43:54,190 will make him bite the dust. 1054 00:43:54,380 --> 00:43:55,670 Don't get up. 1055 00:43:55,690 --> 00:43:56,690 Won't you listen? 1056 00:43:57,080 --> 00:43:57,720 Please! 1057 00:43:58,320 --> 00:43:59,840 Enough! Stop! 1058 00:44:00,170 --> 00:44:01,930 Who among you saw his photo? 1059 00:44:01,960 --> 00:44:03,650 It was me. 1060 00:44:03,680 --> 00:44:04,470 It was not a photo 1061 00:44:04,470 --> 00:44:05,480 but a Tik-tok video. 1062 00:44:05,510 --> 00:44:07,570 I fed it directly to my brain. 1063 00:44:08,710 --> 00:44:09,770 Why is he looking 1064 00:44:09,800 --> 00:44:10,870 at the airplane? 1065 00:44:11,410 --> 00:44:13,490 We are out from the prison, 1066 00:44:13,710 --> 00:44:14,490 only because of 1067 00:44:14,490 --> 00:44:15,410 your father's help. 1068 00:44:15,830 --> 00:44:17,910 We will do this for him. 1069 00:44:18,650 --> 00:44:19,880 Send one of your men 1070 00:44:19,910 --> 00:44:21,960 with us to identity the person. 1071 00:44:22,140 --> 00:44:23,390 I can't send my men with you. 1072 00:44:25,390 --> 00:44:26,030 Show them the photo. 1073 00:44:26,060 --> 00:44:27,250 I don't have any photo. 1074 00:44:28,150 --> 00:44:28,960 Give me a second. 1075 00:44:29,110 --> 00:44:29,710 I have an old 1076 00:44:29,730 --> 00:44:31,030 Tik-tok video with me. 1077 00:44:31,610 --> 00:44:33,930 Look, how good she's singing. 1078 00:44:34,630 --> 00:44:35,870 Why are you showing this to me? 1079 00:44:40,990 --> 00:44:42,140 Nicobar, see this. 1080 00:44:43,900 --> 00:44:45,910 If you want, take a photo. 1081 00:44:46,150 --> 00:44:48,890 I've fed it to my brain. 1082 00:44:50,610 --> 00:44:51,900 Did you take a good look? The 1083 00:44:52,110 --> 00:44:53,640 person is in his early twenties. 1084 00:44:54,160 --> 00:44:55,380 In one hour, the flight 1085 00:44:55,400 --> 00:44:56,600 will land in Chennai. 1086 00:44:57,000 --> 00:44:58,290 Hope you won't mess it up. 1087 00:44:58,310 --> 00:44:59,480 We will take care of it. 1088 00:45:00,190 --> 00:45:00,810 Let your brother 1089 00:45:00,810 --> 00:45:01,860 stay here till it's done. 1090 00:45:06,000 --> 00:45:07,090 You said that it's a boy. 1091 00:45:07,420 --> 00:45:08,980 He is saying that it is a girl. 1092 00:45:09,000 --> 00:45:09,700 You fool! 1093 00:45:10,030 --> 00:45:12,160 But... it was a boy. 1094 00:45:12,450 --> 00:45:13,320 Let's ask him if 1095 00:45:13,340 --> 00:45:14,550 it's a boy or a girl. 1096 00:45:23,820 --> 00:45:24,840 What is it? You kidnapped 1097 00:45:24,870 --> 00:45:25,820 the wrong person? 1098 00:45:26,890 --> 00:45:27,630 I thought so. 1099 00:45:27,820 --> 00:45:29,230 Can we call his people 1100 00:45:29,270 --> 00:45:30,440 and demand money? 1101 00:45:30,690 --> 00:45:31,690 It's a good idea. 1102 00:45:31,710 --> 00:45:33,060 Come on, do it. That's what I have 1103 00:45:33,090 --> 00:45:34,380 been telling you from the start. 1104 00:45:34,580 --> 00:45:35,730 Call my friends. 1105 00:45:35,750 --> 00:45:36,460 Take out my phone, 1106 00:45:36,480 --> 00:45:37,280 enter the password. 1107 00:45:37,300 --> 00:45:38,080 Tell me. 1108 00:45:38,320 --> 00:45:39,700 93...15 1109 00:45:39,740 --> 00:45:40,980 It's unlocked. 1110 00:45:41,250 --> 00:45:41,950 Come, let's go. 1111 00:45:42,330 --> 00:45:43,590 Let's not rush and flop it 1112 00:45:43,610 --> 00:45:45,180 again. We must practice first. 1113 00:45:45,820 --> 00:45:47,120 I have heard a fact. 1114 00:45:47,750 --> 00:45:49,480 When making a ransom call, if we 1115 00:45:49,500 --> 00:45:51,460 speak for more than 10 seconds, 1116 00:45:51,620 --> 00:45:53,210 they can track our call... 1117 00:45:53,290 --> 00:45:55,530 and find our location. 1118 00:45:55,730 --> 00:45:57,780 So we must tell our 1119 00:45:57,810 --> 00:46:00,260 demands within 10 seconds. 1120 00:46:00,340 --> 00:46:01,720 How is it possible boss? 1121 00:46:01,810 --> 00:46:02,810 Practice! 1122 00:46:03,940 --> 00:46:05,350 I want all of you to write 1123 00:46:05,360 --> 00:46:07,110 your own threatening speech. 1124 00:46:07,380 --> 00:46:08,550 The speech should 1125 00:46:08,560 --> 00:46:09,800 be frightening. 1126 00:46:09,920 --> 00:46:11,250 -Got it? -Yes. 1127 00:46:11,710 --> 00:46:12,770 Go on, write your speech. 1128 00:46:12,770 --> 00:46:13,120 Okay. 1129 00:46:13,290 --> 00:46:14,290 Okay boss. 1130 00:46:14,760 --> 00:46:15,770 It should be frightening. 1131 00:46:15,790 --> 00:46:16,790 Sure boss. 1132 00:46:17,440 --> 00:46:18,930 Sir, buy some pearls. 1133 00:46:18,960 --> 00:46:20,380 See these stones. 1134 00:46:21,800 --> 00:46:22,800 Have you seen this girl? 1135 00:46:24,280 --> 00:46:25,350 I asked you to buy this 1136 00:46:25,370 --> 00:46:26,690 model mobile phone, right? 1137 00:46:26,920 --> 00:46:28,110 But you keep giving excuses! 1138 00:46:28,130 --> 00:46:30,130 We don't even have money for food, 1139 00:46:30,150 --> 00:46:32,210 yet you want an expensive phone? 1140 00:46:32,230 --> 00:46:33,450 I don't give a damn! Beg for 1141 00:46:33,460 --> 00:46:34,970 money and buy me that mobile. 1142 00:46:35,000 --> 00:46:37,150 You go beg! Why should I? 1143 00:46:37,170 --> 00:46:38,170 Will you please shut up? 1144 00:46:38,810 --> 00:46:39,650 Give me pending 1145 00:46:39,660 --> 00:46:41,080 money that I loaned you! 1146 00:46:41,120 --> 00:46:41,990 I already gave. How 1147 00:46:42,010 --> 00:46:43,270 many times should I give? 1148 00:46:46,490 --> 00:46:47,200 Shut up! 1149 00:46:51,750 --> 00:46:52,420 Here, boss. 1150 00:46:52,580 --> 00:46:54,000 Boss, read it out loud. 1151 00:46:54,590 --> 00:46:56,470 The beast awake inside 1152 00:46:56,510 --> 00:46:58,830 you, is asleep inside me. 1153 00:47:00,770 --> 00:47:01,770 Mr Beast! 1154 00:47:02,820 --> 00:47:03,970 This is rejected. 1155 00:47:04,820 --> 00:47:06,140 You might have seen 1156 00:47:06,160 --> 00:47:07,970 a rhinoceros in photos, 1157 00:47:07,990 --> 00:47:09,220 you might have seen it on TV, 1158 00:47:09,250 --> 00:47:10,150 but have you seen it 1159 00:47:10,160 --> 00:47:11,410 turn into whine-oceros? 1160 00:47:11,900 --> 00:47:13,400 No animals or beast! 1161 00:47:14,190 --> 00:47:15,610 Your rhyming words suck. 1162 00:47:15,860 --> 00:47:16,860 Its the worst. 1163 00:47:19,160 --> 00:47:19,870 What are you still 1164 00:47:19,880 --> 00:47:20,600 writing? Show me. 1165 00:47:22,020 --> 00:47:25,730 In the school you 'stoodied'... 1166 00:47:26,380 --> 00:47:27,630 What the hell is this? 1167 00:47:27,890 --> 00:47:29,300 In the school you studied, 1168 00:47:29,310 --> 00:47:30,780 I'm the headmaster. Man! 1169 00:47:39,830 --> 00:47:40,790 Such a peaceful place and 1170 00:47:40,810 --> 00:47:42,020 this is all you came up with? 1171 00:47:42,320 --> 00:47:43,480 Let's leave. 1172 00:47:44,390 --> 00:47:45,150 Listen. 1173 00:47:45,180 --> 00:47:46,580 I must get 1 crore 1174 00:47:46,600 --> 00:47:48,780 rupees by 5 pm tomorrow. 1175 00:47:49,620 --> 00:47:51,200 If you fail, I will cut one of 1176 00:47:51,200 --> 00:47:52,670 his fingers and send you. 1177 00:47:53,080 --> 00:47:54,190 If you fail on the 1178 00:47:54,210 --> 00:47:55,250 day after that. 1179 00:47:55,270 --> 00:47:56,320 We'll send another finger. 1180 00:47:56,350 --> 00:47:57,460 If this continues, you will 1181 00:47:57,470 --> 00:47:58,840 receive 20 fingers for 20 days. 1182 00:47:59,040 --> 00:48:00,040 On the 21st day... 1183 00:48:00,230 --> 00:48:01,260 I will cut his 21st finger. 1184 00:48:01,340 --> 00:48:02,510 Hope you know what it means. 1185 00:48:02,690 --> 00:48:03,690 Thank you. 1186 00:48:03,880 --> 00:48:04,880 How is it? 1187 00:48:04,990 --> 00:48:06,630 Excellent boss! 1188 00:48:08,030 --> 00:48:09,010 Why wait till you 1189 00:48:09,030 --> 00:48:10,490 cut all the 20 fingers? 1190 00:48:10,900 --> 00:48:12,050 Once you cut all the 10 in my 1191 00:48:12,070 --> 00:48:13,350 hands, my 21st become useless. 1192 00:48:13,410 --> 00:48:14,410 I will not be needing it. 1193 00:48:14,450 --> 00:48:15,600 I will cut it right 1194 00:48:15,610 --> 00:48:16,520 away. Shut up! 1195 00:48:16,770 --> 00:48:18,320 You dirty minded rascal! 1196 00:48:20,650 --> 00:48:22,100 Can you say it in 10 seconds? 1197 00:48:22,150 --> 00:48:24,150 Yes we can, I have trimmed it. 1198 00:48:24,180 --> 00:48:25,610 Practice! 1199 00:48:29,620 --> 00:48:30,190 Why are you 1200 00:48:30,200 --> 00:48:31,170 laughing like an idiot? 1201 00:48:31,190 --> 00:48:32,860 'If you keep licking the dripping ice, 1202 00:48:32,880 --> 00:48:34,340 you will keep on licking', they say. 1203 00:48:34,650 --> 00:48:35,710 You stupid cun... can't you 1204 00:48:35,730 --> 00:48:37,020 come straight to the point? 1205 00:48:37,040 --> 00:48:38,270 Come to the matter. 1206 00:48:38,300 --> 00:48:40,120 Madhimaran has called me buddy. 1207 00:48:41,760 --> 00:48:42,760 Give that to me. 1208 00:48:42,790 --> 00:48:43,410 This is what we 1209 00:48:43,430 --> 00:48:44,270 were waiting for. 1210 00:48:46,220 --> 00:48:47,230 I know very well! 1211 00:48:47,370 --> 00:48:49,110 If I speak for more than 10 1212 00:48:49,460 --> 00:48:51,800 seconds, you can find my location. 1213 00:48:51,830 --> 00:48:53,590 So I will tell my demands 1214 00:48:53,610 --> 00:48:55,040 within 10 seconds. 1215 00:48:55,130 --> 00:48:57,680 Record it if you want. 1216 00:48:57,890 --> 00:48:59,180 I will be telling it 1217 00:48:59,200 --> 00:49:00,390 at an high speed. 1218 00:49:00,420 --> 00:49:02,960 You might panic and miss it. 1219 00:49:02,980 --> 00:49:04,190 But if you record it, you can 1220 00:49:04,220 --> 00:49:05,530 listen to it again and again. 1221 00:49:06,890 --> 00:49:08,680 Shall we start? Ready? 1222 00:49:08,710 --> 00:49:09,650 I must get 1 crore 1223 00:49:09,670 --> 00:49:11,210 rupees by 5 pm tomorrow. 1224 00:49:11,240 --> 00:49:12,650 If you fail, I will cut one of 1225 00:49:12,660 --> 00:49:13,940 his fingers and send you. 1226 00:49:14,040 --> 00:49:15,490 If this continues, you will 1227 00:49:15,510 --> 00:49:17,450 receive 20 fingers for 20 days. 1228 00:49:17,480 --> 00:49:18,440 On the 21st day, I hope 1229 00:49:18,460 --> 00:49:19,610 you know what I will cut. 1230 00:49:19,910 --> 00:49:20,570 Thank you. 1231 00:49:21,700 --> 00:49:23,880 Did I speak well? Did I mess up? 1232 00:49:23,910 --> 00:49:25,310 It was great. 1233 00:49:25,340 --> 00:49:26,340 You nailed it. 1234 00:49:26,660 --> 00:49:27,660 Practice! 1235 00:49:29,880 --> 00:49:30,840 I thought that some 1236 00:49:30,860 --> 00:49:31,990 big gang was behind it. 1237 00:49:32,120 --> 00:49:33,740 But they seem like buffoons. 1238 00:49:34,140 --> 00:49:35,310 Gulu bhai! By the 1239 00:49:35,360 --> 00:49:36,480 way they sound, 1240 00:49:36,510 --> 00:49:37,430 I don't think they have 1241 00:49:37,450 --> 00:49:38,450 the guts or the brains. 1242 00:49:38,650 --> 00:49:39,570 We can calculate the 1243 00:49:39,600 --> 00:49:41,110 next move of a brainy man. 1244 00:49:41,520 --> 00:49:42,250 But these buffoons 1245 00:49:42,270 --> 00:49:43,100 are dangerous. 1246 00:49:43,670 --> 00:49:45,470 They can ruin an entire country. 1247 00:49:45,770 --> 00:49:47,390 So what is your plan? 1248 00:49:47,490 --> 00:49:49,700 He is safe till 5 pm tomorrow. 1249 00:49:50,310 --> 00:49:51,920 We must find him before that. 1250 00:49:52,480 --> 00:49:53,480 Or else... 1251 00:49:53,940 --> 00:49:54,610 Or else? 1252 00:49:54,790 --> 00:49:55,480 We should arrange 1253 00:49:55,490 --> 00:49:56,230 the ransom money. 1254 00:49:56,250 --> 00:49:56,920 Ransom? How can 1255 00:49:56,940 --> 00:49:58,010 we arrange 1 crore? 1256 00:49:58,220 --> 00:49:59,220 What about Madhi's dad? 1257 00:49:59,600 --> 00:50:00,770 Yes, we can ask him... 1258 00:50:01,300 --> 00:50:02,640 But as Madhi suspected, 1259 00:50:02,650 --> 00:50:04,410 if his dad doesn't love him, 1260 00:50:04,550 --> 00:50:05,890 he will throw us in jail for 1261 00:50:05,910 --> 00:50:07,120 making the kidnap plan. 1262 00:50:07,160 --> 00:50:08,490 Yes, go to jail. 1263 00:50:08,620 --> 00:50:09,750 It was all your idea. 1264 00:50:09,770 --> 00:50:10,750 What? You want to 1265 00:50:10,770 --> 00:50:12,530 send us all to prison? 1266 00:50:12,560 --> 00:50:13,460 He blackmails us better 1267 00:50:13,480 --> 00:50:14,640 than the actual kidnappers. 1268 00:50:16,020 --> 00:50:18,390 Kids, kids, kids. 1269 00:50:19,600 --> 00:50:20,430 There is a way to 1270 00:50:20,450 --> 00:50:21,410 get 1 crore rupees. 1271 00:50:21,910 --> 00:50:22,910 What? 1272 00:50:23,590 --> 00:50:24,270 We must go to 1273 00:50:24,270 --> 00:50:25,640 Madhimaran's house again. 1274 00:50:37,890 --> 00:50:39,540 The universe knows if 1275 00:50:39,550 --> 00:50:41,500 I have seen her or not. 1276 00:50:42,120 --> 00:50:43,420 Why should I tell you? 1277 00:50:43,840 --> 00:50:45,700 Yes, why should I tell you? 1278 00:50:47,740 --> 00:50:49,360 She looks so beautiful. 1279 00:50:50,350 --> 00:50:51,900 She has your eyes. 1280 00:50:52,900 --> 00:50:54,490 She has your nose. 1281 00:50:55,440 --> 00:50:56,850 Is she your daughter? 1282 00:50:58,010 --> 00:51:00,210 I saw this girl just now. 1283 00:51:00,650 --> 00:51:01,840 She was at the pawn 1284 00:51:01,840 --> 00:51:03,350 shop to pawn her jewels. 1285 00:51:03,470 --> 00:51:04,890 Pawn shop? Where is it? 1286 00:51:04,910 --> 00:51:07,190 Go straight down this road. 1287 00:51:07,230 --> 00:51:08,350 You'll see a Pillayar temple. 1288 00:51:08,590 --> 00:51:09,730 Next to it, a wine shop. 1289 00:51:10,070 --> 00:51:12,340 Take the road adjacent to it. 1290 00:51:12,400 --> 00:51:13,400 You will see a church. 1291 00:51:13,440 --> 00:51:15,240 Next to it, a wine shop. 1292 00:51:15,430 --> 00:51:17,490 Take the next left. 1293 00:51:17,590 --> 00:51:18,170 You'll see a 1294 00:51:18,190 --> 00:51:19,280 school. Next to it... 1295 00:51:19,320 --> 00:51:20,670 a nice wine shop. 1296 00:51:20,960 --> 00:51:21,980 The aroma of the liquor 1297 00:51:22,000 --> 00:51:23,360 reaches till the school. 1298 00:51:23,950 --> 00:51:25,210 If you take a 1299 00:51:25,220 --> 00:51:27,270 U-turn from there... 1300 00:51:27,360 --> 00:51:27,900 You'll find... 1301 00:51:28,830 --> 00:51:29,830 another wine shop. 1302 00:51:30,060 --> 00:51:31,350 Yes, wine shop. 1303 00:51:31,780 --> 00:51:33,020 You got it right. 1304 00:51:34,080 --> 00:51:35,130 God, leave me. 1305 00:51:35,280 --> 00:51:36,280 Leave me. 1306 00:51:36,310 --> 00:51:38,040 Damn you guys. You threw me like 1307 00:51:38,060 --> 00:51:40,150 throwing trash into a trash van? 1308 00:51:42,290 --> 00:51:43,290 Who are you people? 1309 00:51:43,830 --> 00:51:45,330 Did he inquire you all? Looks like 1310 00:51:45,350 --> 00:51:46,820 you got into this van on purpose. 1311 00:51:46,840 --> 00:51:48,340 I didn't see. They are serving 1312 00:51:48,360 --> 00:51:49,740 food and taking us on a tour. 1313 00:51:49,810 --> 00:51:50,630 I just hopped on. 1314 00:51:50,650 --> 00:51:51,780 What? Hands off me! 1315 00:51:51,810 --> 00:51:53,380 We even have a Whatsapp group. I 1316 00:51:53,390 --> 00:51:55,200 convinced six of them to join it. 1317 00:51:55,540 --> 00:51:57,350 -Who is he? -Gupta ji! 1318 00:51:57,650 --> 00:51:58,290 Mumtaz? 1319 00:51:58,320 --> 00:51:58,840 Want some? 1320 00:51:58,860 --> 00:52:00,470 Get lost! I saw you digging your nose! 1321 00:52:00,780 --> 00:52:01,540 How are you? 1322 00:52:01,550 --> 00:52:02,740 I'm good and you? 1323 00:52:02,870 --> 00:52:04,210 -I'm good too. -Here. 1324 00:52:04,440 --> 00:52:05,580 Let's go! 1325 00:52:06,040 --> 00:52:06,720 Brother... 1326 00:52:06,770 --> 00:52:08,620 We are searching for that girl. 1327 00:52:08,990 --> 00:52:09,930 Once I catch her, 1328 00:52:09,950 --> 00:52:11,100 I'll murder her! 1329 00:52:11,130 --> 00:52:13,490 PUBG sucks. Freefire rocks. 1330 00:52:13,900 --> 00:52:15,280 Yes, tell me. 1331 00:52:15,300 --> 00:52:17,070 Don't play PUBG and lost track. 1332 00:52:17,090 --> 00:52:18,730 This is quite serious. 1333 00:52:18,760 --> 00:52:19,860 Shall I do it? Tell me? 1334 00:52:19,870 --> 00:52:20,880 You'll kill with your 1335 00:52:20,880 --> 00:52:21,800 bare hands? Scram. 1336 00:52:22,640 --> 00:52:23,690 First of all, your 1337 00:52:23,710 --> 00:52:24,890 question is flawed. 1338 00:52:25,430 --> 00:52:26,930 How can you compare 1339 00:52:26,960 --> 00:52:28,660 Freefire with PUBG? 1340 00:52:29,660 --> 00:52:30,980 Get out of here. 1341 00:52:31,370 --> 00:52:32,430 Or else I will throw 1342 00:52:32,450 --> 00:52:33,250 away that mic. 1343 00:52:33,480 --> 00:52:34,070 Let's escape! 1344 00:52:34,100 --> 00:52:35,100 Get lost. 1345 00:52:35,170 --> 00:52:36,470 Switch off the camera, let's go. 1346 00:52:39,560 --> 00:52:41,300 In this mood, I'd wanna 1347 00:52:41,310 --> 00:52:43,350 bash up a Chinese now! 1348 00:52:44,140 --> 00:52:45,140 Shall we play a game? 1349 00:52:46,540 --> 00:52:47,820 Enemies ahead! 1350 00:52:47,840 --> 00:52:49,160 Okay! Okay! 1351 00:52:49,490 --> 00:52:51,290 Hey! No friendly fire. 1352 00:52:51,320 --> 00:52:52,710 -Don't shoot our men. -Sorry. 1353 00:52:52,850 --> 00:52:54,010 Okay, okay, move. 1354 00:52:56,500 --> 00:52:57,420 This is not Madhimaran's 1355 00:52:57,430 --> 00:52:58,720 house. Why are we parking here? 1356 00:52:58,790 --> 00:52:59,860 Most of the times, it is our 1357 00:52:59,870 --> 00:53:01,030 vehicle that gets us caught. 1358 00:53:01,260 --> 00:53:01,850 That is why... 1359 00:53:02,210 --> 00:53:02,970 I have parked it 1360 00:53:02,980 --> 00:53:03,910 away from the spot. 1361 00:53:04,470 --> 00:53:05,180 Get down. 1362 00:53:15,470 --> 00:53:16,320 Sorry bro. 1363 00:53:19,570 --> 00:53:21,200 I will walk in the center! 1364 00:53:23,750 --> 00:53:25,430 I wanna walk in center! Move! 1365 00:53:27,400 --> 00:53:28,890 Bro why did you stop? Only if there 1366 00:53:28,900 --> 00:53:30,570 are five of us, one can walk in center. 1367 00:53:30,660 --> 00:53:31,850 Come on, bhai. 1368 00:54:03,700 --> 00:54:05,270 Madhimaran's mom. 1369 00:54:10,830 --> 00:54:12,780 His mom always sits beside 1370 00:54:12,780 --> 00:54:15,190 his dad while he was at work. 1371 00:54:15,780 --> 00:54:17,090 After her death, 1372 00:54:17,120 --> 00:54:18,460 he has made a statue of 1373 00:54:18,470 --> 00:54:20,400 her and made it sit beside him. 1374 00:54:27,060 --> 00:54:27,900 Gulu bhai! 1375 00:54:27,930 --> 00:54:29,000 We have searched everywhere, 1376 00:54:29,010 --> 00:54:30,090 there is not even a penny. 1377 00:54:30,170 --> 00:54:31,300 You won't find any money 1378 00:54:31,320 --> 00:54:32,560 here. I already knew it. 1379 00:54:33,870 --> 00:54:34,870 So shall we drink to it? 1380 00:54:35,690 --> 00:54:36,690 This fellow! 1381 00:54:37,900 --> 00:54:39,520 David and Robert. 1382 00:54:39,890 --> 00:54:41,070 They are brothers. 1383 00:54:41,980 --> 00:54:43,510 Alcohol is their main business. 1384 00:54:44,410 --> 00:54:45,610 The bottle your are 1385 00:54:45,620 --> 00:54:47,600 holding is their product too. 1386 00:54:47,950 --> 00:54:49,100 Do you people... 1387 00:54:49,220 --> 00:54:50,440 know an Antiquarian? 1388 00:54:50,470 --> 00:54:51,270 Is it someone who 1389 00:54:51,270 --> 00:54:52,070 seduces aunties? 1390 00:54:52,180 --> 00:54:53,010 Shut up. 1391 00:54:53,030 --> 00:54:54,030 That is Aunty-ruffian. 1392 00:54:54,260 --> 00:54:55,350 I'm talking Antiquarian. 1393 00:54:55,450 --> 00:54:57,310 In this world, some people protect 1394 00:54:57,330 --> 00:54:59,310 some treasures close to their heart. 1395 00:54:59,560 --> 00:55:01,590 An Antiquarian is a person who buys 1396 00:55:01,610 --> 00:55:03,780 such rare items and makes them his own. 1397 00:55:04,520 --> 00:55:05,610 Same like an Aunty-ruffian. 1398 00:55:07,080 --> 00:55:08,110 Robert is a man 1399 00:55:08,130 --> 00:55:09,220 who hunts such items. 1400 00:55:09,370 --> 00:55:10,540 He will pay a ton for them. 1401 00:55:11,130 --> 00:55:14,520 Unborn dragon egg, Infinity stones 1402 00:55:14,550 --> 00:55:17,720 from Avengers, Egyptian Mummy, 1403 00:55:17,740 --> 00:55:20,090 Hitler's last portrait, Diana's 1404 00:55:20,100 --> 00:55:22,770 last love letter, Busan Zombie... 1405 00:55:22,800 --> 00:55:24,060 are treasures in his inventory 1406 00:55:24,060 --> 00:55:25,690 which he got from Burma Bazaar bhai. 1407 00:55:25,720 --> 00:55:28,160 Zombie? Are zombies for real? 1408 00:55:29,160 --> 00:55:31,280 I don't know but I hear it's the 1409 00:55:31,280 --> 00:55:33,940 zombie from the movie "Train to Busan" 1410 00:55:33,990 --> 00:55:35,310 How do you know him? 1411 00:55:35,330 --> 00:55:37,330 Once I helped him seal a deal 1412 00:55:37,340 --> 00:55:39,560 of 10,000 year old dragon egg. 1413 00:55:39,590 --> 00:55:40,810 Didn't the egg break 1414 00:55:40,830 --> 00:55:42,150 when you dealt it? 1415 00:55:42,170 --> 00:55:42,890 Be quiet. 1416 00:55:48,190 --> 00:55:49,730 -Hello. -Robert ji. 1417 00:55:50,620 --> 00:55:52,290 This is Maran speaking. 1418 00:55:52,700 --> 00:55:53,530 Who is that? 1419 00:55:53,700 --> 00:55:55,240 Okay, that aside... 1420 00:55:55,260 --> 00:55:57,480 I have a real deal with me now. 1421 00:55:57,820 --> 00:55:59,700 Real deal? I think he means you. 1422 00:56:00,040 --> 00:56:00,950 It will shock the 1423 00:56:00,960 --> 00:56:02,370 entire Asian continent. 1424 00:56:02,400 --> 00:56:03,570 Such a valuable piece. 1425 00:56:04,740 --> 00:56:06,430 Hang up the call, you idiot. 1426 00:56:07,940 --> 00:56:08,990 What happened Gulu bhai? 1427 00:56:12,230 --> 00:56:13,440 Stop the car by the side. 1428 00:56:29,440 --> 00:56:30,280 Yes bhai. 1429 00:56:30,330 --> 00:56:31,290 A piece that will 1430 00:56:31,310 --> 00:56:32,510 shock Asia, is it? 1431 00:56:32,530 --> 00:56:34,250 Forget Asia, it will make North 1432 00:56:34,260 --> 00:56:36,530 Korea's Kin Jon run for his money. 1433 00:56:36,550 --> 00:56:37,290 What is the piece? 1434 00:56:37,580 --> 00:56:39,000 Better to see it yourself. 1435 00:56:39,210 --> 00:56:40,210 When should I come? 1436 00:56:40,580 --> 00:56:41,580 Whenever. 1437 00:56:41,650 --> 00:56:42,430 Don't give me 1438 00:56:42,430 --> 00:56:43,860 your whenever shit. 1439 00:56:44,400 --> 00:56:45,790 I will come at 8 in the morning. 1440 00:56:45,820 --> 00:56:46,410 Super. 1441 00:56:46,430 --> 00:56:47,430 One more thing. 1442 00:56:47,970 --> 00:56:49,030 Bring liquid cash 1443 00:56:49,030 --> 00:56:50,340 of 1 crore with you. 1444 00:56:50,600 --> 00:56:51,490 If you like the deal, 1445 00:56:51,500 --> 00:56:52,190 you can seal it! 1446 00:56:52,300 --> 00:56:55,720 We are starving all day and running 1447 00:56:55,750 --> 00:56:58,500 around like dogs to kill a girl. 1448 00:56:59,330 --> 00:57:00,930 If I sense that you 1449 00:57:00,960 --> 00:57:03,000 are wasting my time... 1450 00:57:03,030 --> 00:57:04,700 I will chop your head off. 1451 00:57:04,720 --> 00:57:05,640 You sound mind blowing 1452 00:57:05,650 --> 00:57:07,000 when you threaten. So do come. 1453 00:57:07,020 --> 00:57:07,880 I will send you the 1454 00:57:07,900 --> 00:57:09,000 location. Khuda Hafiz! 1455 00:57:09,330 --> 00:57:10,180 He said that he'll 1456 00:57:10,180 --> 00:57:11,000 chop your head off. 1457 00:57:12,590 --> 00:57:13,590 We have the money. 1458 00:57:13,800 --> 00:57:14,780 Shall we drink to it. 1459 00:57:14,800 --> 00:57:15,800 Shut up. 1460 00:57:16,460 --> 00:57:17,970 What are we going to sell him? 1461 00:57:19,780 --> 00:57:20,620 Don't know. 1462 00:57:21,230 --> 00:57:22,510 Should think about it. 1463 00:57:22,540 --> 00:57:23,540 Think about it? 1464 00:57:23,910 --> 00:57:25,770 You said that you have a Asia shocker 1465 00:57:25,770 --> 00:57:27,350 without having anything at hand? 1466 00:57:27,960 --> 00:57:29,610 I don't think this will work. 1467 00:57:29,630 --> 00:57:30,410 What you say? 1468 00:57:30,440 --> 00:57:31,650 He will do something. 1469 00:57:31,670 --> 00:57:32,500 Yeah, right! 1470 00:57:37,120 --> 00:57:38,380 "Crow can defeat owl only during day and 1471 00:57:38,390 --> 00:57:39,650 owl can defeat crow only during night" 1472 00:57:39,680 --> 00:57:41,320 "A good king is the one who waits for 1473 00:57:41,330 --> 00:57:43,120 the right situation to makes his move" 1474 00:57:44,020 --> 00:57:45,020 Hope you understand. 1475 00:57:45,280 --> 00:57:46,120 You thought only you 1476 00:57:46,130 --> 00:57:47,130 can tell references? 1477 00:57:47,160 --> 00:57:48,690 He nailed you with a reference. 1478 00:57:48,720 --> 00:57:49,370 Go away. 1479 00:57:50,690 --> 00:57:51,620 If not for his big 1480 00:57:51,620 --> 00:57:52,570 mouth, he is nothing. 1481 00:57:58,720 --> 00:57:59,720 We shall drink to it. 1482 00:58:07,050 --> 00:58:08,110 What is on your mind? 1483 00:58:10,790 --> 00:58:11,490 Nothing. 1484 00:58:12,590 --> 00:58:13,680 It's raining heavily. 1485 00:58:14,840 --> 00:58:16,140 Don't know where he is. 1486 00:58:16,430 --> 00:58:17,720 Wonder what he's gong through. 1487 00:58:17,910 --> 00:58:18,860 Just because it rains here, 1488 00:58:18,860 --> 00:58:20,100 doesn't mean it rains everywhere. 1489 00:58:20,210 --> 00:58:21,330 He will be alright. 1490 00:58:21,900 --> 00:58:23,100 Vadivukarasi right? 1491 00:58:24,690 --> 00:58:27,800 Fitness freak, are you? 1492 00:58:28,190 --> 00:58:29,030 Nothing like that. 1493 00:58:29,100 --> 00:58:30,240 I wish to stay young. 1494 00:58:30,480 --> 00:58:31,290 I'm scared by the 1495 00:58:31,320 --> 00:58:32,340 sight of old people. 1496 00:58:32,810 --> 00:58:33,620 I will run away. 1497 00:58:33,750 --> 00:58:35,360 Their wrinkled skin, 1498 00:58:35,980 --> 00:58:37,750 their hunched back, 1499 00:58:38,070 --> 00:58:39,070 the smell of medicines, 1500 00:58:39,220 --> 00:58:40,180 the stench of urine, 1501 00:58:40,420 --> 00:58:41,420 I'm allergic to them. 1502 00:58:41,920 --> 00:58:43,110 Gerascophobia. 1503 00:58:44,090 --> 00:58:45,090 Fear of aging. 1504 00:58:45,220 --> 00:58:46,220 Oh yeah! 1505 00:58:46,510 --> 00:58:48,120 I don't know why am I like this. 1506 00:58:48,290 --> 00:58:49,700 When my grandpa passed away, 1507 00:58:50,170 --> 00:58:51,270 my dad sent my grandma 1508 00:58:51,290 --> 00:58:52,360 to an old age home. 1509 00:58:53,670 --> 00:58:54,340 It means that... 1510 00:58:55,100 --> 00:58:55,780 you lose respect 1511 00:58:55,790 --> 00:58:56,570 when you get old. 1512 00:58:57,210 --> 00:58:58,430 Grandma's case is fine. 1513 00:58:58,680 --> 00:58:59,560 My dad threw her out 1514 00:58:59,570 --> 00:59:00,640 only when she was 60. 1515 00:59:01,020 --> 00:59:02,690 But he chased me out at 20. 1516 00:59:03,200 --> 00:59:04,770 He didn't even give me a call. 1517 00:59:05,170 --> 00:59:05,920 That is the extent 1518 00:59:05,940 --> 00:59:06,700 of my dad's love. 1519 00:59:06,820 --> 00:59:07,820 Vadivu... 1520 00:59:08,130 --> 00:59:09,700 I have an idea. Shall we check 1521 00:59:09,740 --> 00:59:11,320 if you dad really loves you? 1522 00:59:11,350 --> 00:59:12,270 What do you mean? 1523 00:59:12,300 --> 00:59:13,350 This is your dad's number? 1524 00:59:16,010 --> 00:59:16,510 Hello! 1525 00:59:18,100 --> 00:59:19,380 Is this Ramesh speaking? 1526 00:59:19,400 --> 00:59:20,080 Yes, this is 1527 00:59:20,090 --> 00:59:21,310 Ramesh. Who is this? 1528 00:59:21,440 --> 00:59:22,900 We have kidnapped your daughter. 1529 00:59:25,310 --> 00:59:27,560 You must bring 20 lakhs to the 1530 00:59:27,570 --> 00:59:30,000 specified location in two hours. 1531 00:59:32,950 --> 00:59:34,000 If not, I will post obscene 1532 00:59:34,000 --> 00:59:35,420 photos of your her on the net. 1533 00:59:35,450 --> 00:59:36,330 Who the hell are you to 1534 00:59:36,360 --> 00:59:37,600 upload her obscene photos? 1535 00:59:38,070 --> 00:59:39,300 She herself uploads 4 photos 1536 00:59:39,320 --> 00:59:40,600 of her on the net everyday. 1537 00:59:41,330 --> 00:59:42,050 Hang up the call, 1538 00:59:42,080 --> 00:59:42,860 you son of a gun! 1539 00:59:47,050 --> 00:59:48,550 He is so much fun. 1540 00:59:50,820 --> 00:59:51,820 For my dad... 1541 00:59:53,060 --> 00:59:53,760 me uploading my 1542 00:59:53,770 --> 00:59:54,760 photos on the net... 1543 00:59:55,680 --> 00:59:57,430 and someone else posting my photos on 1544 00:59:57,450 --> 00:59:59,360 the net without my consent, is the same. 1545 01:00:00,880 --> 01:00:01,880 Such is his world view. 1546 01:00:02,170 --> 01:00:04,580 No matter how much pure the honey is... 1547 01:00:04,600 --> 01:00:05,410 Shut up! 1548 01:00:05,830 --> 01:00:06,370 Hello. 1549 01:00:06,390 --> 01:00:08,130 Are you coming home for dinner? 1550 01:00:08,150 --> 01:00:09,720 What is for dinner mom? 1551 01:00:10,040 --> 01:00:11,020 Upma and bitter gourd 1552 01:00:11,030 --> 01:00:12,410 curry from the afternoon. 1553 01:00:12,700 --> 01:00:14,150 Upma and bitter gourd curry? 1554 01:00:14,160 --> 01:00:14,650 Yes. 1555 01:00:14,840 --> 01:00:16,180 I will come home tomorrow mom. 1556 01:00:16,410 --> 01:00:17,890 Don't cry Vadivu. 1557 01:00:18,380 --> 01:00:19,500 Here, try this. 1558 01:00:21,270 --> 01:00:22,270 Try it. 1559 01:00:26,310 --> 01:00:27,190 Brother let's rest and 1560 01:00:27,220 --> 01:00:28,200 search in the morning. 1561 01:00:28,230 --> 01:00:29,160 She dug out our 1562 01:00:29,170 --> 01:00:30,520 buried father's corpse! 1563 01:00:30,540 --> 01:00:31,540 We must catch 1564 01:00:31,560 --> 01:00:32,630 her before sunrise! 1565 01:00:33,350 --> 01:00:34,660 I told you not to go. 1566 01:00:35,090 --> 01:00:35,980 See what has happened. 1567 01:00:36,080 --> 01:00:37,180 They are saying you dug 1568 01:00:37,200 --> 01:00:38,700 our your buried dad's corpse. 1569 01:00:39,040 --> 01:00:40,040 I'm scared. 1570 01:00:40,110 --> 01:00:42,570 I want to meet mom now. 1571 01:00:42,810 --> 01:00:44,030 When is your return flight? 1572 01:00:44,530 --> 01:00:45,530 Tomorrow night. 1573 01:00:46,290 --> 01:00:48,230 How will you manage till then? 1574 01:00:48,330 --> 01:00:49,660 They finished off 1575 01:00:49,660 --> 01:00:51,250 Samuel and his son. 1576 01:00:51,280 --> 01:00:52,830 Don't stay in that hotel, check 1577 01:00:52,860 --> 01:00:54,380 out and move to another one. 1578 01:00:54,630 --> 01:00:55,320 Okay. 1579 01:00:57,000 --> 01:00:58,300 Do you know the first 1580 01:00:58,310 --> 01:00:59,710 language of humans? 1581 01:00:59,730 --> 01:01:00,850 You are the man of 13 1582 01:01:00,860 --> 01:01:02,580 languages, better you tell us. 1583 01:01:03,220 --> 01:01:04,050 It's crying. 1584 01:01:06,510 --> 01:01:07,950 We cry as soon as we are born. 1585 01:01:09,250 --> 01:01:10,620 We cry for milk. 1586 01:01:12,120 --> 01:01:13,050 We cry if we pee 1587 01:01:13,080 --> 01:01:14,210 and wet ourselves. 1588 01:01:15,410 --> 01:01:16,680 We cry if don't get sleep. 1589 01:01:18,030 --> 01:01:18,870 So, the first 1590 01:01:18,870 --> 01:01:20,430 language of humans... 1591 01:01:20,970 --> 01:01:21,790 is crying. 1592 01:01:22,520 --> 01:01:23,970 We can cry for anything. 1593 01:01:24,340 --> 01:01:25,950 But we should not cry in fear. 1594 01:01:27,850 --> 01:01:29,720 Tomorrow is an important day. 1595 01:01:29,740 --> 01:01:30,790 Don't cry in fear 1596 01:01:30,810 --> 01:01:31,820 and mess it up. 1597 01:01:32,550 --> 01:01:33,550 So... 1598 01:01:33,700 --> 01:01:34,820 There must be a moment in 1599 01:01:34,920 --> 01:01:36,460 your life, where you broke down. 1600 01:01:36,480 --> 01:01:37,500 Where you screamed 1601 01:01:37,520 --> 01:01:38,670 and cried out loud. 1602 01:01:39,570 --> 01:01:41,510 Think of that moment now and 1603 01:01:41,540 --> 01:01:43,910 cry till your throat become dry. 1604 01:01:45,780 --> 01:01:46,510 Vadivu... 1605 01:01:47,150 --> 01:01:47,990 When was the last time 1606 01:01:48,010 --> 01:01:49,220 you broke down and cried? 1607 01:01:53,680 --> 01:01:54,870 When was the last 1608 01:01:54,990 --> 01:01:56,890 time you cried out loud? 1609 01:01:57,330 --> 01:01:58,360 The day when I stopped 1610 01:01:58,370 --> 01:01:59,700 speaking my mother tongue. 1611 01:02:00,510 --> 01:02:01,750 People say, 1612 01:02:02,140 --> 01:02:03,300 that when a language goes 1613 01:02:03,450 --> 01:02:04,900 extinct, a race goes extinct. 1614 01:02:05,800 --> 01:02:06,480 But it is the 1615 01:02:06,500 --> 01:02:07,610 opposite in my case. 1616 01:02:08,910 --> 01:02:10,120 My race became extinct... 1617 01:02:11,500 --> 01:02:12,170 and my language 1618 01:02:12,190 --> 01:02:13,290 became extinct with it. 1619 01:02:14,210 --> 01:02:15,390 I still remember 1620 01:02:15,400 --> 01:02:16,740 my mother tongue. 1621 01:02:18,100 --> 01:02:19,570 But I have no one to speak to. 1622 01:02:19,960 --> 01:02:20,990 You are crying because you 1623 01:02:21,010 --> 01:02:22,370 cannot speak your mother tongue. 1624 01:02:22,450 --> 01:02:23,850 But people here will cry if you ask 1625 01:02:23,850 --> 01:02:25,330 them to speak in their mother tongue. 1626 01:02:25,400 --> 01:02:26,670 My mom has told me. 1627 01:02:27,520 --> 01:02:28,520 My dear... 1628 01:02:29,090 --> 01:02:30,230 Go wherever you want... 1629 01:02:31,180 --> 01:02:32,310 Do whatever you like... 1630 01:02:32,910 --> 01:02:34,240 Speak any language... 1631 01:02:34,780 --> 01:02:36,060 But, think only in 1632 01:02:36,160 --> 01:02:37,590 your mother tongue. 1633 01:02:38,320 --> 01:02:39,320 Only then, 1634 01:02:40,100 --> 01:02:41,250 no scoundrel will dare... 1635 01:02:42,050 --> 01:02:42,790 to impose his 1636 01:02:42,800 --> 01:02:44,200 language in your brain. 1637 01:02:45,190 --> 01:02:46,210 He will not stomp you 1638 01:02:46,230 --> 01:02:47,410 down and rule over you. 1639 01:02:48,370 --> 01:02:49,240 He will not politicize 1640 01:02:49,250 --> 01:02:50,330 language for his gains. 1641 01:02:51,240 --> 01:02:52,240 She told me so. 1642 01:02:52,910 --> 01:02:54,030 As my mom said... 1643 01:02:54,790 --> 01:02:55,840 I still think in my 1644 01:02:55,870 --> 01:02:56,710 mother tongue. 1645 01:02:57,550 --> 01:02:58,750 But when I think that I have no 1646 01:02:58,770 --> 01:03:00,010 one to speak my mother tongue, 1647 01:03:00,990 --> 01:03:01,990 I can't hold back. 1648 01:03:03,150 --> 01:03:04,150 I will cry. 1649 01:03:26,920 --> 01:03:28,350 (Launch of GSLV rocket 1650 01:03:28,360 --> 01:03:29,740 has been postponed) 1651 01:03:34,510 --> 01:03:36,340 (Speaking in his Mother tongue; 1652 01:03:36,360 --> 01:03:38,030 Yanobamwe Tribal Language) 1653 01:03:59,900 --> 01:04:00,900 Move aside. 1654 01:04:02,960 --> 01:04:04,350 What happened sir? 1655 01:04:08,310 --> 01:04:09,310 Excuse me... 1656 01:04:09,740 --> 01:04:10,550 You got operated only 1657 01:04:10,560 --> 01:04:11,640 yesterday. Back already? 1658 01:04:11,670 --> 01:04:13,330 What? I got operated? 1659 01:04:13,460 --> 01:04:14,280 What operation? 1660 01:04:14,290 --> 01:04:15,560 I'm perfectly fine. 1661 01:04:15,590 --> 01:04:16,770 Secret operation. 1662 01:04:18,500 --> 01:04:19,500 Why are you laughing? 1663 01:04:19,710 --> 01:04:20,500 Nothing... 1664 01:04:20,770 --> 01:04:21,660 When that guy gave 1665 01:04:21,680 --> 01:04:23,320 you a tight slap yesterday, 1666 01:04:23,390 --> 01:04:24,890 did it affect your brain? 1667 01:04:25,190 --> 01:04:25,890 That guy? 1668 01:04:26,800 --> 01:04:28,340 You don't know him? 1669 01:04:28,370 --> 01:04:29,490 How would I know him? 1670 01:04:29,510 --> 01:04:30,560 He came straight to me, 1671 01:04:30,590 --> 01:04:32,120 and told 'I'm going to slap the 1672 01:04:32,150 --> 01:04:33,960 Inspector, watch it if you want' 1673 01:04:35,840 --> 01:04:37,830 'I'm going to slap someone' 1674 01:04:37,850 --> 01:04:38,850 'Watch it' he told. 1675 01:04:38,870 --> 01:04:39,620 He said 'I'm gonna lay 1676 01:04:39,640 --> 01:04:40,570 one right on his cheek' 1677 01:04:40,590 --> 01:04:41,850 He told me 'I'm going 1678 01:04:41,860 --> 01:04:43,710 to give him a slap, enjoy it'. 1679 01:04:49,480 --> 01:04:50,290 Excuse me... 1680 01:04:50,990 --> 01:04:52,260 Excuse me... 1681 01:04:54,460 --> 01:04:55,670 We'll continue the knocking. 1682 01:05:02,800 --> 01:05:04,050 If there's anybody inside, then 1683 01:05:04,060 --> 01:05:05,360 bring them to me at gun point! 1684 01:05:06,710 --> 01:05:08,820 Brother, good morning. 1685 01:05:12,570 --> 01:05:13,510 Child... 1686 01:05:13,830 --> 01:05:14,960 Don't make noise. 1687 01:05:15,590 --> 01:05:16,250 Move there. 1688 01:05:16,520 --> 01:05:17,840 One shot from my gun... 1689 01:05:17,860 --> 01:05:19,060 your face will explode and your 1690 01:05:19,070 --> 01:05:20,390 brain will splatter on the wall. 1691 01:05:20,490 --> 01:05:22,040 What are you doing? 1692 01:05:22,060 --> 01:05:22,870 She is not even 1693 01:05:22,880 --> 01:05:24,080 flinching to my gun. 1694 01:05:24,980 --> 01:05:26,090 You fool, that is a statue. 1695 01:05:26,120 --> 01:05:27,500 Check if some else is here. 1696 01:05:28,980 --> 01:05:29,940 Go. 1697 01:05:30,180 --> 01:05:31,110 I said move! 1698 01:05:31,140 --> 01:05:33,370 Please don't do it sir. 1699 01:05:37,010 --> 01:05:37,740 Robert. 1700 01:05:37,880 --> 01:05:39,010 We have searched everywhere. 1701 01:05:39,120 --> 01:05:40,740 We didn't find any item that will 1702 01:05:40,760 --> 01:05:42,400 shock the entire Asian continent. 1703 01:05:45,590 --> 01:05:46,980 Who called me? 1704 01:05:48,480 --> 01:05:49,480 Me. 1705 01:05:51,590 --> 01:05:52,720 He said he'll come up with some 1706 01:05:52,730 --> 01:05:54,140 idea. Did he doze off last night? 1707 01:05:55,450 --> 01:05:56,860 Sir... 1708 01:05:57,400 --> 01:05:58,510 They are kids. 1709 01:05:58,820 --> 01:05:59,860 It is shameful to 1710 01:05:59,880 --> 01:06:01,550 point your gun at them. 1711 01:06:01,660 --> 01:06:03,590 If it is shameful to bring 1712 01:06:03,610 --> 01:06:05,620 a gun to a neutral place, 1713 01:06:06,280 --> 01:06:07,820 then a day will come, when you 1714 01:06:07,830 --> 01:06:09,600 are caught in a hostile place, 1715 01:06:09,930 --> 01:06:10,890 at that day you will be 1716 01:06:10,900 --> 01:06:12,100 left ashamed without a gun. 1717 01:06:12,250 --> 01:06:13,970 Why is he is talking 1718 01:06:13,990 --> 01:06:15,380 like our Kumar? 1719 01:06:16,590 --> 01:06:18,590 Damn these Chinese! 1720 01:06:18,870 --> 01:06:20,220 They are always asking me 1721 01:06:20,230 --> 01:06:21,810 to send maps and locations. 1722 01:06:21,830 --> 01:06:22,770 Where is Kumar? 1723 01:06:22,790 --> 01:06:25,020 I don't even understand 1724 01:06:25,260 --> 01:06:26,330 their language. 1725 01:06:26,350 --> 01:06:27,840 Deal with them. 1726 01:06:29,060 --> 01:06:30,520 You 'Made in China', we defeated you 1727 01:06:30,550 --> 01:06:32,060 enough in the game! What do you want? 1728 01:06:32,080 --> 01:06:33,330 Where is the piece? 1729 01:06:53,380 --> 01:06:54,830 During the second world war, 1730 01:06:55,230 --> 01:06:56,070 Japan dropped this 1731 01:06:56,100 --> 01:06:56,910 bomb on Chennai. 1732 01:06:57,430 --> 01:06:59,930 It is a live nuclear bomb. 1733 01:07:00,790 --> 01:07:01,620 Liar. 1734 01:07:02,450 --> 01:07:03,280 I have never 1735 01:07:03,290 --> 01:07:04,820 heard of this before. 1736 01:07:07,200 --> 01:07:09,660 Alright. How did you get it? 1737 01:07:09,680 --> 01:07:10,400 Get it? 1738 01:07:11,320 --> 01:07:12,560 This belongs to my dad. 1739 01:07:13,360 --> 01:07:14,280 He has hidden it 1740 01:07:14,290 --> 01:07:15,520 from the government. 1741 01:07:16,240 --> 01:07:17,040 The uranium and 1742 01:07:17,080 --> 01:07:18,540 plutonium in this bomb... 1743 01:07:18,930 --> 01:07:19,700 is enough to run an 1744 01:07:19,730 --> 01:07:20,680 entire nuclear plant. 1745 01:07:21,780 --> 01:07:22,980 How to dismantle 1746 01:07:23,000 --> 01:07:24,370 this bomb safely? 1747 01:07:24,560 --> 01:07:25,350 Well, my father is 1748 01:07:25,350 --> 01:07:26,810 researching about it for years. 1749 01:07:26,840 --> 01:07:28,170 You're lying to me? 1750 01:07:28,320 --> 01:07:29,910 Bend down, kneel. 1751 01:07:29,940 --> 01:07:31,260 Hold his hands. 1752 01:07:32,030 --> 01:07:33,130 Hold him down! 1753 01:07:34,190 --> 01:07:35,190 What is the connection 1754 01:07:35,190 --> 01:07:36,690 between your dad and that bomb? 1755 01:07:37,060 --> 01:07:39,040 Is your dad a terrorist? 1756 01:07:39,640 --> 01:07:40,330 Sir... 1757 01:07:41,180 --> 01:07:42,180 He is no terrorist. 1758 01:07:42,890 --> 01:07:44,140 He is a scientist. 1759 01:07:44,290 --> 01:07:45,760 He works at ISRO. 1760 01:07:46,090 --> 01:07:47,400 I'm his only son. 1761 01:07:47,780 --> 01:07:49,430 But to him, his work is more 1762 01:07:49,440 --> 01:07:51,820 important than me and our family. 1763 01:07:51,880 --> 01:07:53,190 He will never come home. 1764 01:07:53,350 --> 01:07:54,380 I want to tarnish his 1765 01:07:54,390 --> 01:07:55,900 reputation. I want money. 1766 01:07:56,210 --> 01:07:58,240 That is why I want to sell it. 1767 01:07:59,130 --> 01:08:00,360 Believe me, please. 1768 01:08:07,730 --> 01:08:09,870 That's Madhimaran's life story. 1769 01:08:13,850 --> 01:08:14,610 Where did this bomb 1770 01:08:14,650 --> 01:08:15,710 come from all of a sudden? 1771 01:08:15,820 --> 01:08:17,190 It is the fish tank, look it 1772 01:08:17,210 --> 01:08:18,540 is missing from the spot. 1773 01:08:18,630 --> 01:08:19,940 Oops! That's right! 1774 01:08:51,190 --> 01:08:52,630 He fried the Vasthu fish and 1775 01:08:52,760 --> 01:08:54,260 worked on this whole night! 1776 01:08:54,290 --> 01:08:55,400 I get it now. 1777 01:08:55,490 --> 01:08:56,790 No one will believe that 1778 01:08:56,810 --> 01:08:58,070 my dad works in ISRO. 1779 01:08:58,500 --> 01:09:00,670 It's because of my appearance. 1780 01:09:01,200 --> 01:09:02,440 Give me a moment. 1781 01:09:02,470 --> 01:09:03,240 Please lower your 1782 01:09:03,270 --> 01:09:04,150 guns for a moment. 1783 01:09:05,150 --> 01:09:06,150 One moment, sir. 1784 01:09:13,670 --> 01:09:14,280 Sir... 1785 01:09:14,700 --> 01:09:15,820 You saw that? 1786 01:09:15,940 --> 01:09:17,190 In 10 minutes... 1787 01:09:17,210 --> 01:09:18,600 an Indian rocket is going to 1788 01:09:18,610 --> 01:09:20,160 be launched from Sriharikota. 1789 01:09:20,500 --> 01:09:21,920 My dad is the project's head. 1790 01:09:21,940 --> 01:09:22,610 Tell him that you 1791 01:09:22,620 --> 01:09:23,300 have me captive. 1792 01:09:23,660 --> 01:09:24,740 Threaten him. 1793 01:09:24,890 --> 01:09:26,440 Tell him to stop this launch. 1794 01:09:26,500 --> 01:09:27,880 He will definitely stop it. 1795 01:09:27,900 --> 01:09:28,830 Then, will you believe 1796 01:09:28,840 --> 01:09:29,810 that he is my dad? 1797 01:09:31,010 --> 01:09:32,010 We don't have time. 1798 01:09:32,040 --> 01:09:33,200 Please come sir. 1799 01:09:34,530 --> 01:09:35,710 Give me that. 1800 01:09:38,010 --> 01:09:39,660 Come here. Please come here. 1801 01:09:39,660 --> 01:09:40,920 What are you doing? 1802 01:09:41,300 --> 01:09:42,120 Place the gun down. 1803 01:09:42,260 --> 01:09:43,070 Hold this. 1804 01:09:43,320 --> 01:09:44,680 Hold it high. 1805 01:09:46,450 --> 01:09:47,450 One arm distance. 1806 01:09:47,640 --> 01:09:48,660 Properly. 1807 01:09:49,110 --> 01:09:50,890 They are just puppets holding gun. Our 1808 01:09:50,920 --> 01:09:52,760 man is doing what they are supposed to. 1809 01:09:55,520 --> 01:09:57,170 Hope everything is covered. 1810 01:09:57,180 --> 01:09:59,210 Just cover us and nothing else. 1811 01:10:06,700 --> 01:10:07,420 Sir... 1812 01:10:10,000 --> 01:10:10,720 Sir... 1813 01:10:10,930 --> 01:10:12,540 I have sent the photo to my dad. 1814 01:10:12,560 --> 01:10:13,320 I have called 1815 01:10:13,330 --> 01:10:14,510 him, it is ringing. 1816 01:10:14,980 --> 01:10:15,850 Put it on speaker. 1817 01:10:17,300 --> 01:10:17,920 Hello. 1818 01:10:18,390 --> 01:10:19,690 Do not hurt my son. 1819 01:10:20,400 --> 01:10:21,620 I don't know about you, 1820 01:10:21,630 --> 01:10:23,560 your organization or your faith. 1821 01:10:23,800 --> 01:10:24,800 I doesn't matter to me. 1822 01:10:25,060 --> 01:10:26,060 But what do you want? 1823 01:10:26,410 --> 01:10:28,000 You want to stop the launch. 1824 01:10:28,590 --> 01:10:29,130 Right? 1825 01:10:29,870 --> 01:10:32,160 Daddy no, don't stop the rocket. 1826 01:10:32,190 --> 01:10:32,860 Nation comes 1827 01:10:32,880 --> 01:10:34,190 first. Jai Hind daddy. 1828 01:10:35,540 --> 01:10:36,330 He will stop it. 1829 01:10:36,620 --> 01:10:37,050 Hello. 1830 01:10:37,070 --> 01:10:38,390 Are you coming for breakfast? 1831 01:10:38,420 --> 01:10:39,420 What is for breakfast? 1832 01:10:39,450 --> 01:10:40,450 Hot idlis and.... 1833 01:10:40,550 --> 01:10:41,380 Hot idlis and.... 1834 01:10:41,410 --> 01:10:42,410 Bitter gourd curry. 1835 01:10:42,440 --> 01:10:43,440 Bitter gourd curry? 1836 01:10:43,590 --> 01:10:44,440 Not coming mom. 1837 01:10:44,780 --> 01:10:46,130 The countdown has started. 1838 01:11:10,820 --> 01:11:13,470 'Breaking news' 1839 01:11:13,490 --> 01:11:14,700 'Due to a technical fault, the 1840 01:11:14,700 --> 01:11:16,240 launch of rocket has been postponed' 1841 01:11:16,240 --> 01:11:17,410 You saw that? 1842 01:11:17,440 --> 01:11:18,580 My daddy, sir. 1843 01:11:19,700 --> 01:11:21,510 You saw how much he loves me? 1844 01:11:23,300 --> 01:11:24,500 What a loving father! 1845 01:11:27,420 --> 01:11:28,420 Is the deal okay? 1846 01:11:28,660 --> 01:11:29,660 Pay me in cash. 1847 01:11:34,130 --> 01:11:35,110 You sent your 1848 01:11:35,130 --> 01:11:36,610 photo to your dad... 1849 01:11:37,300 --> 01:11:38,660 and I told him just to check it. 1850 01:11:38,690 --> 01:11:39,500 I didn't tell him 1851 01:11:39,520 --> 01:11:40,320 to stop the launch. 1852 01:11:40,590 --> 01:11:42,330 Then how did the launching stop? 1853 01:11:46,450 --> 01:11:47,310 Who are you? 1854 01:11:48,680 --> 01:11:50,010 What is that on your neck? 1855 01:11:52,540 --> 01:11:53,630 Don't touch my locket. 1856 01:11:53,760 --> 01:11:54,760 Damn you. 1857 01:11:54,980 --> 01:11:56,480 You lay your hands on me? 1858 01:11:56,930 --> 01:11:57,920 This is the only memory 1859 01:11:57,930 --> 01:11:59,030 of my mother I have. 1860 01:11:59,060 --> 01:12:00,910 -Answer me. -I will tell, sir. 1861 01:12:01,070 --> 01:12:02,070 Who are you? 1862 01:12:02,850 --> 01:12:04,590 Are you trying to trick me? 1863 01:12:05,840 --> 01:12:07,510 He has more pockets than me. 1864 01:12:07,530 --> 01:12:08,530 Check his pockets. 1865 01:12:08,830 --> 01:12:10,120 If you try to move, 1866 01:12:10,120 --> 01:12:11,110 you'll be dead. 1867 01:12:11,440 --> 01:12:12,280 Shut up! 1868 01:12:12,500 --> 01:12:13,570 Get rid of that maid 1869 01:12:13,580 --> 01:12:14,500 who is knocking! 1870 01:12:14,500 --> 01:12:15,380 Okay, Robert! 1871 01:12:15,520 --> 01:12:17,150 Your time is up, baby. 1872 01:12:28,250 --> 01:12:29,890 (Talking in Chinese) 1873 01:12:36,230 --> 01:12:37,900 What are hell are they speaking? 1874 01:12:40,800 --> 01:12:41,710 Mandarin? 1875 01:12:57,010 --> 01:12:58,010 Silence! 1876 01:13:01,610 --> 01:13:02,800 You PUBG freaks! 1877 01:13:02,820 --> 01:13:04,850 Shoot each other and die! 1878 01:13:06,020 --> 01:13:08,910 Enemies ahead! 1879 01:13:26,380 --> 01:13:27,160 Oh God! 1880 01:13:36,110 --> 01:13:37,490 Bro, don't shoot the black! 1881 01:13:55,720 --> 01:13:56,720 Don't block me. 1882 01:13:57,770 --> 01:13:59,000 Why are you shooting at me? 1883 01:13:59,630 --> 01:14:00,720 You are blocking me. 1884 01:14:00,740 --> 01:14:01,840 I'm telling 1885 01:14:01,840 --> 01:14:03,310 you... die, die, die. 1886 01:14:03,500 --> 01:14:04,420 How many times do 1887 01:14:04,420 --> 01:14:05,520 I tell you not to block? 1888 01:14:05,550 --> 01:14:06,800 No friendly fire. 1889 01:14:26,680 --> 01:14:27,850 Protect the bomb. 1890 01:14:48,670 --> 01:14:51,020 Run, run. 1891 01:15:16,330 --> 01:15:17,740 Hurry up, open it. 1892 01:15:19,500 --> 01:15:20,990 Move, I will open it. 1893 01:15:21,030 --> 01:15:21,790 I will open it. 1894 01:15:22,120 --> 01:15:23,120 Watch out. 1895 01:15:37,750 --> 01:15:39,670 This way, come. 1896 01:15:39,770 --> 01:15:40,360 Quick. 1897 01:15:56,260 --> 01:15:57,340 Kumar is upstairs. 1898 01:15:57,840 --> 01:15:58,840 Go, check upstairs. 1899 01:15:59,340 --> 01:16:00,030 Go. 1900 01:16:04,730 --> 01:16:05,890 Don't look down. 1901 01:16:11,700 --> 01:16:12,390 Why does the house 1902 01:16:12,420 --> 01:16:13,550 look like a battlefield? 1903 01:16:13,830 --> 01:16:14,840 Where did you go? 1904 01:16:14,860 --> 01:16:15,880 It was me who posed as 1905 01:16:15,890 --> 01:16:17,390 Madhi's dad on the phone. 1906 01:16:17,930 --> 01:16:19,040 Gulu bhai and I made 1907 01:16:19,050 --> 01:16:20,780 this plan yesterday night. 1908 01:16:21,890 --> 01:16:23,180 The launch countdown on TV? 1909 01:16:23,440 --> 01:16:24,320 It is a recorded 1910 01:16:24,330 --> 01:16:25,620 video from yesterday. 1911 01:16:25,900 --> 01:16:26,900 That rocket launch failure 1912 01:16:26,920 --> 01:16:27,810 was yesterday's news. 1913 01:16:28,910 --> 01:16:30,230 Everything's fine... 1914 01:16:30,790 --> 01:16:31,880 But I wonder if they 1915 01:16:31,890 --> 01:16:33,100 brought the 1 crore? 1916 01:16:33,120 --> 01:16:33,910 A gun! 1917 01:16:34,500 --> 01:16:35,140 Drop it. 1918 01:16:36,890 --> 01:16:37,690 Don't pick the gun. 1919 01:16:37,740 --> 01:16:38,740 Careful, my... 1920 01:16:38,800 --> 01:16:39,520 Come on! 1921 01:16:46,490 --> 01:16:47,490 Who is that? 1922 01:16:53,060 --> 01:16:55,140 Gun, where is the 1923 01:16:55,160 --> 01:16:57,630 gun? Quick, find it! 1924 01:16:57,810 --> 01:16:59,450 Quick, give it to me. 1925 01:16:59,840 --> 01:17:00,840 Give me that gun. 1926 01:17:01,990 --> 01:17:03,520 Don't drop it like you 1927 01:17:03,530 --> 01:17:04,790 dropped the Vada! 1928 01:17:09,360 --> 01:17:10,520 Shoot him, shoot him. 1929 01:17:14,980 --> 01:17:17,090 'PUBG game attrocities' 1930 01:17:17,110 --> 01:17:18,580 'They came here and took 1931 01:17:18,630 --> 01:17:20,470 revenge for losing in game;' 1932 01:17:20,500 --> 01:17:22,230 'Chinese gamers!' 1933 01:17:45,800 --> 01:17:47,020 "He's a cooler that 1934 01:17:47,040 --> 01:17:48,390 won't hurt the eyes" 1935 01:17:48,590 --> 01:17:49,490 "He is a Loki who 1936 01:17:49,510 --> 01:17:51,020 doesn't make any mischief" 1937 01:17:59,710 --> 01:18:02,600 Oldie, was it this type of van? 1938 01:18:02,920 --> 01:18:04,680 Yes, it was the similar kind but 1939 01:18:04,700 --> 01:18:06,790 looked like a colourful circus van. 1940 01:18:07,990 --> 01:18:09,280 Ms. Mangla maami! 1941 01:18:09,780 --> 01:18:10,630 Drying raw food for 1942 01:18:10,640 --> 01:18:11,820 fritters in the terrace? 1943 01:18:11,960 --> 01:18:12,870 Send me some. 1944 01:18:12,880 --> 01:18:14,490 I'll have it for dinner. 1945 01:18:14,520 --> 01:18:16,280 You observe everything around 1946 01:18:16,290 --> 01:18:18,420 like a CCTV camera on the gate... 1947 01:18:18,450 --> 01:18:20,230 but 10 people died in the opposite house 1948 01:18:20,250 --> 01:18:21,760 and you're saying you didn't notice? 1949 01:18:22,110 --> 01:18:23,490 Do you think I'll believe it? 1950 01:18:24,620 --> 01:18:25,410 Well, I was sleeping 1951 01:18:25,430 --> 01:18:26,360 in my luxurious room. 1952 01:18:26,730 --> 01:18:28,340 -Where? -At my home. 1953 01:18:28,980 --> 01:18:30,220 Can't you say that? 1954 01:18:30,250 --> 01:18:31,180 How else can I show 1955 01:18:31,200 --> 01:18:32,370 that I'm privileged? 1956 01:18:36,330 --> 01:18:37,480 What's that in your hand? 1957 01:18:38,190 --> 01:18:38,930 Morsing. 1958 01:18:39,180 --> 01:18:39,830 More? 1959 01:19:00,070 --> 01:19:02,480 Sir, any link between this shootout and 1960 01:19:02,490 --> 01:19:04,620 the rocket launch that got cancelled? 1961 01:19:04,630 --> 01:19:06,070 We are investigating. 1962 01:19:06,200 --> 01:19:07,460 Forensic department is trying 1963 01:19:07,460 --> 01:19:08,860 to collect evidence inside. 1964 01:19:08,890 --> 01:19:10,380 Is it true that Chinese were here 1965 01:19:10,400 --> 01:19:12,130 take revenge over a PUBG game loss? 1966 01:19:12,160 --> 01:19:14,250 If it's true, then it's the best example 1967 01:19:14,270 --> 01:19:16,060 that being playful can turn fatal. 1968 01:19:16,080 --> 01:19:18,240 -Sir... sir... -Thank you. 1969 01:19:18,730 --> 01:19:20,420 The lawyer had called. 1970 01:19:20,780 --> 01:19:21,890 Your brother's dead body will 1971 01:19:21,920 --> 01:19:23,200 be returned only after autopsy. 1972 01:19:24,580 --> 01:19:26,140 Did that Chinese guy talk? 1973 01:19:26,360 --> 01:19:27,350 No amount of torture 1974 01:19:27,350 --> 01:19:28,260 is making him talk. 1975 01:19:28,490 --> 01:19:29,540 We've covered his face with 1976 01:19:29,570 --> 01:19:30,790 a bag with a mouse inside it. 1977 01:19:35,250 --> 01:19:35,870 Speak! 1978 01:19:43,530 --> 01:19:44,890 Either speak or die! 1979 01:19:48,250 --> 01:19:50,240 He is only one alive among the 1980 01:19:50,260 --> 01:19:52,330 four who murdered my brother. 1981 01:19:52,690 --> 01:19:53,620 So don't kill him. 1982 01:19:53,620 --> 01:19:54,260 Okay, boss. 1983 01:20:03,490 --> 01:20:04,340 What happened? 1984 01:20:05,280 --> 01:20:07,100 Boss! He ate the mouse! 1985 01:20:07,220 --> 01:20:08,710 Well, after all he is Chinese. 1986 01:20:09,120 --> 01:20:10,910 He'll eat anything alive. 1987 01:20:11,510 --> 01:20:12,500 Torture him by 1988 01:20:12,530 --> 01:20:13,760 feeding vegetables! 1989 01:20:14,510 --> 01:20:17,510 -Stuff it! -Eat this! 1990 01:20:18,430 --> 01:20:19,220 Eat this! 1991 01:20:20,170 --> 01:20:22,280 You ate the mouse, now eat this! 1992 01:20:22,310 --> 01:20:24,260 He and his friends came down from 1993 01:20:24,280 --> 01:20:26,010 China to murder your brother. 1994 01:20:26,380 --> 01:20:27,660 They were here to take 1995 01:20:27,660 --> 01:20:29,310 revenge for losing in PUBG. 1996 01:20:30,030 --> 01:20:31,080 He and his men killed 1997 01:20:31,100 --> 01:20:32,460 your brother's friends... 1998 01:20:32,800 --> 01:20:33,730 but looks like someone 1999 01:20:33,740 --> 01:20:34,890 else killed your brother. 2000 01:20:36,390 --> 01:20:37,180 Come here. 2001 01:20:43,320 --> 01:20:44,340 What is he saying now? 2002 01:20:44,360 --> 01:20:45,880 He said the mouse tasted 2003 01:20:45,890 --> 01:20:47,930 really nice. He wants one more. 2004 01:20:50,770 --> 01:20:51,660 Of course! 2005 01:20:54,070 --> 01:20:55,560 Open your mouth! 2006 01:21:22,130 --> 01:21:24,140 -Give me a pencil. -Here, sir. 2007 01:21:58,870 --> 01:21:59,790 Hello. 2008 01:21:59,870 --> 01:22:00,860 How dare you raise 2009 01:22:00,880 --> 01:22:01,830 hands on a police? 2010 01:22:02,210 --> 01:22:03,370 I don't care where you're 2011 01:22:03,400 --> 01:22:04,930 resting with your ass up! 2012 01:22:05,020 --> 01:22:06,070 I'm coming for you! 2013 01:22:06,090 --> 01:22:07,650 You're gonna be served! 2014 01:22:08,050 --> 01:22:09,670 I don't need any service. Just 2015 01:22:09,700 --> 01:22:11,550 send in couple of water bottles. 2016 01:22:12,920 --> 01:22:14,000 I won't spare you! 2017 01:22:30,000 --> 01:22:32,890 Guys! Wake up! Quick! 2018 01:22:43,330 --> 01:22:44,900 Boss, your step sister is still in 2019 01:22:44,930 --> 01:22:46,630 India. We found the hotel where she is. 2020 01:22:46,780 --> 01:22:48,440 Super, she will come for 2021 01:22:48,470 --> 01:22:50,500 the passport. I'm coming. 2022 01:22:50,890 --> 01:22:51,690 Quick! 2023 01:22:53,940 --> 01:22:54,750 We must handover the 2024 01:22:54,770 --> 01:22:55,620 money at 5 pm, right? 2025 01:22:55,650 --> 01:22:56,420 Change of plans. 2026 01:22:56,440 --> 01:22:57,380 Get ready, quick! 2027 01:23:01,060 --> 01:23:02,410 You also get ready quickly. 2028 01:23:02,560 --> 01:23:04,280 Fine, use that bathroom. 2029 01:23:05,110 --> 01:23:06,910 -My conditioner! -I'll get it. 2030 01:23:07,920 --> 01:23:09,500 Bro, what's this? 2031 01:23:09,530 --> 01:23:10,860 To brush teeth and to shave. 2032 01:23:10,890 --> 01:23:12,380 Small things will be seen big. 2033 01:23:12,410 --> 01:23:14,210 Small things will be seen big. 2034 01:23:22,020 --> 01:23:23,610 -Go and get ready. -Bro! 2035 01:23:27,040 --> 01:23:29,330 'Sir, any link between this shootout and 2036 01:23:29,340 --> 01:23:31,530 the rocket launch that got cancelled?' 2037 01:23:31,560 --> 01:23:33,180 'We are investigating...' 2038 01:23:33,200 --> 01:23:34,450 'Forensic department is trying 2039 01:23:34,480 --> 01:23:35,740 to collect evidence inside' 2040 01:23:35,760 --> 01:23:37,380 'Is it true that Chinese were here 2041 01:23:37,390 --> 01:23:39,110 take revenge over a PUBG game loss?' 2042 01:23:39,140 --> 01:23:41,470 'If it's true, then it's the best example 2043 01:23:41,490 --> 01:23:43,580 that being playful can turn fatal' 2044 01:23:53,220 --> 01:23:54,190 "Get caught and you'll be 2045 01:23:54,210 --> 01:23:55,570 done! Until then have fun!" 2046 01:24:10,230 --> 01:24:11,970 "Get caught and you'll be 2047 01:24:11,970 --> 01:24:13,850 done! Until then have fun!" 2048 01:24:13,880 --> 01:24:15,810 "Get caught and you'll be done!" 2049 01:24:17,600 --> 01:24:19,070 "Get caught and you'll be 2050 01:24:19,080 --> 01:24:20,800 done! Until then have fun!" 2051 01:24:21,280 --> 01:24:22,780 "Get caught and you'll be done!" 2052 01:24:29,930 --> 01:24:31,070 "Get caught and you'll be 2053 01:24:31,080 --> 01:24:32,310 done! Until then have fun!" 2054 01:24:39,730 --> 01:24:43,560 "Damn it! Damn it! Enough!" 2055 01:24:43,580 --> 01:24:47,060 "Damn it! Damn it! Stop it!" 2056 01:24:47,090 --> 01:24:50,030 "Don't learn the trade wrong..." 2057 01:24:50,050 --> 01:24:52,000 "and then don't keep 2058 01:24:52,000 --> 01:24:53,950 running in circles" 2059 01:24:53,980 --> 01:24:54,710 "Look!" 2060 01:24:54,740 --> 01:24:57,840 "Don't build castles in the air" 2061 01:24:57,860 --> 01:24:59,190 "Don't try to deceive 2062 01:24:59,210 --> 01:25:01,140 others and get away with it" 2063 01:25:01,990 --> 01:25:04,510 "Damn it! Damn it!" 2064 01:25:04,530 --> 01:25:06,730 Quick! Come on! 2065 01:25:07,200 --> 01:25:09,370 Run! Quick! Get in the van! 2066 01:25:16,740 --> 01:25:19,810 "Look over there! Over here!" 2067 01:25:20,030 --> 01:25:21,960 She's escaping! Catch her! 2068 01:25:21,980 --> 01:25:23,240 (Mysterious people who 2069 01:25:23,270 --> 01:25:25,190 tricked the police and escaped) 2070 01:25:40,010 --> 01:25:41,110 Get the car. 2071 01:25:41,480 --> 01:25:43,480 -Hello! -She escaped again! 2072 01:25:43,900 --> 01:25:45,370 Sir! 2073 01:25:46,090 --> 01:25:47,280 The girl you were looking 2074 01:25:47,300 --> 01:25:48,540 for, just ran past here. 2075 01:25:49,530 --> 01:25:51,180 She took a lift and escaped. 2076 01:25:51,330 --> 01:25:52,720 What was the colour of the van? 2077 01:25:52,830 --> 01:25:53,950 Green and yellow, looks like 2078 01:25:53,980 --> 01:25:55,360 a soap box. Stop it at any cost. 2079 01:25:55,840 --> 01:25:57,170 Yes, sir! A green and 2080 01:25:57,200 --> 01:25:58,930 yellow van is passing by. 2081 01:25:59,430 --> 01:26:00,040 Stop! Stop! 2082 01:26:00,060 --> 01:26:01,930 Did you at least note it's number? 2083 01:26:02,050 --> 01:26:03,240 Sir, it's written "Eff - 2084 01:26:03,270 --> 01:26:04,870 Off" and that too in Tamil. 2085 01:26:05,700 --> 01:26:06,510 Sounds like some 2086 01:26:06,560 --> 01:26:08,170 foul word when I read it. 2087 01:26:12,430 --> 01:26:14,450 Hello, is the ransom ready? 2088 01:26:15,010 --> 01:26:15,670 Yes. 2089 01:26:15,800 --> 01:26:16,870 I'll tell you where to 2090 01:26:16,880 --> 01:26:17,760 come in sometime. 2091 01:26:17,880 --> 01:26:19,690 Involve the police and then I'll chop 2092 01:26:19,700 --> 01:26:21,540 of that particular part of his body. 2093 01:26:21,570 --> 01:26:22,350 Thank you. 2094 01:26:26,920 --> 01:26:29,570 What now? Bro, what happened? 2095 01:26:29,600 --> 01:26:31,390 Any mechanic workshop nearby? 2096 01:26:31,910 --> 01:26:33,170 Workshop? 2097 01:26:35,470 --> 01:26:36,800 How will you board the flight 2098 01:26:36,840 --> 01:26:38,180 if they have your passport? 2099 01:26:38,380 --> 01:26:39,160 I don't know. 2100 01:26:39,190 --> 01:26:39,910 The bus that you're 2101 01:26:39,930 --> 01:26:41,120 in, does it go to Trichy? 2102 01:26:41,290 --> 01:26:42,810 Does this bus go to Trichy? 2103 01:26:43,030 --> 01:26:43,780 No, this goes to 2104 01:26:43,800 --> 01:26:44,750 Tiruvannamalai, ma'am. 2105 01:26:46,680 --> 01:26:48,090 Reach Trichy somehow. 2106 01:26:48,510 --> 01:26:50,450 My friend's uncle is there. 2107 01:26:50,490 --> 01:26:51,750 I'll ask him to call you. 2108 01:26:52,180 --> 01:26:53,000 I'm getting into the 2109 01:26:53,020 --> 01:26:54,030 lift. I'll call you back. 2110 01:26:54,680 --> 01:26:56,780 Two cups of tea please. 2111 01:26:59,190 --> 01:27:00,220 You'll get the bus to 2112 01:27:00,230 --> 01:27:01,820 Trichy over the pit stop here. 2113 01:27:02,130 --> 01:27:03,030 Yeah. 2114 01:27:14,650 --> 01:27:16,230 Does the bus to Trichy stop here? 2115 01:27:16,240 --> 01:27:17,200 Yes. It'll come now. 2116 01:27:17,720 --> 01:27:18,370 Okay. 2117 01:27:25,730 --> 01:27:26,870 Two rupees is all I got! 2118 01:27:32,200 --> 01:27:33,030 Go, I'll give change 2119 01:27:33,040 --> 01:27:33,750 when you return. 2120 01:27:39,260 --> 01:27:40,740 Nicobar, pour me some gravy. 2121 01:27:42,610 --> 01:27:44,510 Sambar or Spicy gravy? 2122 01:27:44,540 --> 01:27:45,730 Spicy one. 2123 01:27:46,950 --> 01:27:49,080 -Thank God! -Why? 2124 01:27:49,110 --> 01:27:50,750 If you had asked for 2125 01:27:51,010 --> 01:27:53,650 sambar, you'd need more of it. 2126 01:27:53,670 --> 01:27:54,720 You'd only need a 2127 01:27:54,750 --> 01:27:56,300 little of the spicy gravy. 2128 01:27:56,490 --> 01:27:57,960 Saves some time 2129 01:27:57,960 --> 01:27:59,640 and effort, isn't it? 2130 01:27:59,670 --> 01:28:01,780 Well done! Smart guy. 2131 01:28:05,760 --> 01:28:06,690 Give me the balance. 2132 01:28:07,020 --> 01:28:07,830 What balance? 2133 01:28:07,850 --> 01:28:09,540 I gave you 500 rupees. 2134 01:28:10,290 --> 01:28:11,070 The charge for using 2135 01:28:11,080 --> 01:28:12,190 toilet is 5 rupees, right? 2136 01:28:12,210 --> 01:28:13,030 Where will I get 2137 01:28:13,050 --> 01:28:14,240 change for 500 rupees? 2138 01:28:14,430 --> 01:28:15,770 No change. Get lost! 2139 01:28:15,790 --> 01:28:16,820 Not my fault! 2140 01:28:17,780 --> 01:28:18,730 You may use the toilet till 2141 01:28:18,750 --> 01:28:19,840 the 500 rupees is used up. 2142 01:28:19,870 --> 01:28:21,480 That's impossible. 2143 01:28:21,710 --> 01:28:22,710 Please return the money. I 2144 01:28:22,730 --> 01:28:24,080 don't have any money with me. 2145 01:28:24,110 --> 01:28:25,420 Damn it! Leave! Go 2146 01:28:25,580 --> 01:28:27,430 somewhere else and cry! 2147 01:28:27,450 --> 01:28:28,410 Stop kidding and 2148 01:28:28,430 --> 01:28:29,460 return my money! 2149 01:28:29,880 --> 01:28:31,340 I. Cannot! 2150 01:28:33,720 --> 01:28:36,110 You don't have change, right? 2151 01:28:36,510 --> 01:28:37,990 It's fine, I'll collect 2152 01:28:38,000 --> 01:28:39,040 instead of you. 2153 01:28:39,090 --> 01:28:40,310 Thank you! I'll go 2154 01:28:40,340 --> 01:28:41,630 and have my lunch. 2155 01:28:41,650 --> 01:28:42,490 Collect the money 2156 01:28:42,490 --> 01:28:43,430 and get your change. 2157 01:28:47,030 --> 01:28:48,460 Take care. Okay? 2158 01:28:49,210 --> 01:28:50,290 It's so hot that hardly 2159 01:28:50,310 --> 01:28:51,670 anyone will want to pee. 2160 01:28:52,120 --> 01:28:53,670 And she says she wants the 2161 01:28:53,680 --> 01:28:55,780 change at once! That too for 500! 2162 01:29:00,000 --> 01:29:02,150 Change for 500? Wait! 2163 01:29:06,580 --> 01:29:07,550 What do you want? 2164 01:29:08,380 --> 01:29:10,080 -Sambar rice? -Over and dumped. 2165 01:29:11,630 --> 01:29:12,670 Get me vegetable rice. 2166 01:29:12,670 --> 01:29:13,570 Over and dumped. 2167 01:29:15,160 --> 01:29:16,050 Get me curd rice. 2168 01:29:16,060 --> 01:29:17,630 Over and dumped in the morning. 2169 01:29:17,910 --> 01:29:19,460 Go, you also take a dump! 2170 01:29:19,680 --> 01:29:20,750 I don't feel like. 2171 01:29:21,670 --> 01:29:22,990 Cheapskate! The toilet 2172 01:29:23,010 --> 01:29:24,500 is now open for free. 2173 01:29:24,590 --> 01:29:26,580 See that girl. She is letting 2174 01:29:26,600 --> 01:29:28,990 everyone use it for free. 2175 01:29:29,020 --> 01:29:30,250 Go and use it. 2176 01:29:32,250 --> 01:29:33,250 Master, one tea! 2177 01:29:38,780 --> 01:29:42,210 Free, right? Free, right? 2178 01:29:48,210 --> 01:29:50,000 Where have I seen 2179 01:29:50,030 --> 01:29:51,830 her? Who is she? 2180 01:29:52,590 --> 01:29:56,720 Boss, that girl looks familiar. 2181 01:29:56,750 --> 01:29:57,630 No discussion 2182 01:29:57,630 --> 01:29:59,180 in toilet. Shut up! 2183 01:30:01,910 --> 01:30:02,850 Saved 20 rupees! 2184 01:30:02,870 --> 01:30:04,390 Thank you, very much! 2185 01:30:04,450 --> 01:30:06,150 Thank you, madam. 2186 01:30:13,320 --> 01:30:14,570 Nicobar! 2187 01:30:24,890 --> 01:30:27,090 Boss, I remembered! 2188 01:30:27,290 --> 01:30:28,380 Aren't we supposed 2189 01:30:28,400 --> 01:30:29,360 to kidnap her? 2190 01:30:29,380 --> 01:30:31,050 -Stop blabbering -Trust me! 2191 01:30:31,100 --> 01:30:32,370 In the video he showed us, 2192 01:30:32,400 --> 01:30:33,240 we kidnapped the 2193 01:30:33,260 --> 01:30:34,620 guy first instead of her. 2194 01:30:34,640 --> 01:30:35,570 We are supposed 2195 01:30:35,600 --> 01:30:36,740 to kidnap the girl! 2196 01:30:36,770 --> 01:30:37,810 Think twice! 2197 01:30:38,040 --> 01:30:39,230 I'm very sure. 2198 01:30:39,560 --> 01:30:40,580 Boss, why are you 2199 01:30:40,580 --> 01:30:42,480 confused? Don't think too hard. 2200 01:30:42,660 --> 01:30:43,940 Let's kidnap her too. 2201 01:30:43,960 --> 01:30:44,730 Yes, boss. 2202 01:30:44,940 --> 01:30:46,250 Andaman has a point. 2203 01:30:46,280 --> 01:30:47,700 Even if it's the wrong girl; we are 2204 01:30:47,720 --> 01:30:49,080 not new to kidnapping wrong ones. 2205 01:30:49,330 --> 01:30:50,560 Shut up, Maldives! 2206 01:30:51,540 --> 01:30:53,040 -Fine, Andaman... -Tell me. 2207 01:30:53,270 --> 01:30:54,850 Go and start the vehicle. 2208 01:30:54,880 --> 01:30:57,270 You both come with me. 2209 01:31:02,310 --> 01:31:03,320 Drug. 2210 01:31:43,970 --> 01:31:46,400 Oh God! 2211 01:31:47,550 --> 01:31:48,570 Damn! Why start now? 2212 01:31:48,900 --> 01:31:50,490 Fuel is so costly these days. 2213 01:31:55,390 --> 01:31:56,030 Sir... 2214 01:31:57,160 --> 01:31:58,070 what happened? 2215 01:31:59,240 --> 01:32:00,770 Sir, wake up! 2216 01:32:00,980 --> 01:32:03,310 Anybody there? Sir... 2217 01:32:04,100 --> 01:32:06,010 Sir... wake up. 2218 01:32:15,310 --> 01:32:18,400 Anybody there! Help! 2219 01:32:19,530 --> 01:32:20,830 What happened? 2220 01:32:20,850 --> 01:32:22,320 She drank poison. 2221 01:32:22,350 --> 01:32:24,870 She has fainted. 2222 01:32:25,180 --> 01:32:26,370 We must take her to the 2223 01:32:26,390 --> 01:32:28,060 hospital! Lend a helping hand! 2224 01:32:31,150 --> 01:32:32,560 Hold her. Hold her tight. 2225 01:32:32,570 --> 01:32:34,160 Why did you wear the mask? 2226 01:32:34,480 --> 01:32:35,450 Aren't we kidnapping her? 2227 01:32:35,450 --> 01:32:37,170 Yes! In the name of taking to hospital. 2228 01:32:37,200 --> 01:32:39,410 -Remove it! Now! -Don't push. 2229 01:32:39,580 --> 01:32:41,060 -Go! Go! -Quick! 2230 01:32:41,790 --> 01:32:43,130 Let's go before anyone sees us. 2231 01:32:44,460 --> 01:32:45,780 Thank God! 2232 01:32:45,800 --> 01:32:47,030 I feel like taking a dump. 2233 01:32:47,040 --> 01:32:48,030 Shut up and walk! 2234 01:32:48,060 --> 01:32:49,090 Not the time! Put 2235 01:32:49,090 --> 01:32:50,120 her in the jeep. 2236 01:32:50,280 --> 01:32:51,810 -Pull her in. -Quick! 2237 01:32:52,350 --> 01:32:53,110 Go! Drive! 2238 01:32:53,120 --> 01:32:54,940 Andaman! What happened? 2239 01:32:55,540 --> 01:32:56,560 Didn't I tell you to 2240 01:32:56,580 --> 01:32:57,560 start the vehicle? 2241 01:32:57,580 --> 01:32:59,160 Boss, fuel prices are soaring 2242 01:32:59,170 --> 01:33:00,800 high. Hence, I turned it off. 2243 01:33:00,850 --> 01:33:01,530 Who are you guys? 2244 01:33:01,540 --> 01:33:02,700 Where are you taking her? 2245 01:33:02,720 --> 01:33:04,450 She is with us. She fainted. 2246 01:33:04,460 --> 01:33:06,080 The jeep isn't starting. 2247 01:33:06,110 --> 01:33:07,720 Please push. Nicobar, 2248 01:33:07,870 --> 01:33:09,540 dial 108 emergency. 2249 01:33:09,730 --> 01:33:10,930 Quick, call! Please 2250 01:33:10,950 --> 01:33:12,110 push the jeep. 2251 01:33:12,130 --> 01:33:14,360 What's the 108 emergency number? 2252 01:33:14,370 --> 01:33:15,760 It's 108, you fool! 2253 01:33:17,370 --> 01:33:18,370 Doesn't look like 2254 01:33:18,380 --> 01:33:19,390 she is with you. 2255 01:33:19,550 --> 01:33:21,050 Where are you guys coming from? 2256 01:33:21,070 --> 01:33:21,580 Prison. 2257 01:33:22,110 --> 01:33:24,570 Start the jeep! Drive! Go! 2258 01:33:24,600 --> 01:33:26,350 Move! Move! 2259 01:33:29,940 --> 01:33:32,520 Stop! You guys, stop! 2260 01:33:32,550 --> 01:33:34,200 -My bag! My bag! -Get lost! 2261 01:33:34,630 --> 01:33:37,550 Stop! Stop! 2262 01:33:40,130 --> 01:33:41,380 Sir, regarding those 10 members 2263 01:33:41,400 --> 01:33:42,780 who died in scientist's house... 2264 01:33:42,960 --> 01:33:43,860 I found the culprit 2265 01:33:43,890 --> 01:33:45,000 behind that incident. 2266 01:33:45,240 --> 01:33:45,910 Did you find your 2267 01:33:45,920 --> 01:33:46,800 walkie-talkie, first? 2268 01:33:46,970 --> 01:33:48,820 No, sir. Precisely my point. 2269 01:33:48,840 --> 01:33:50,850 Both are the same person! 2270 01:33:52,140 --> 01:33:52,910 Looks like you wanna 2271 01:33:52,930 --> 01:33:54,080 frame all cases on one guy! 2272 01:33:54,100 --> 01:33:54,630 Well, sir... 2273 01:33:54,650 --> 01:33:56,450 First, find that walkie-talkie. 2274 01:33:56,590 --> 01:33:57,390 Then we'll discuss. 2275 01:33:59,420 --> 01:34:00,320 Don't you feel like 2276 01:34:00,350 --> 01:34:01,310 committing suicide? 2277 01:34:04,700 --> 01:34:05,490 I can't trust the 2278 01:34:05,530 --> 01:34:06,470 department anymore. 2279 01:34:08,410 --> 01:34:09,860 I must go to David. 2280 01:34:14,310 --> 01:34:15,380 We got the money. Why 2281 01:34:15,410 --> 01:34:16,980 don't we leave right away? 2282 01:34:17,290 --> 01:34:18,750 They will tell us where to 2283 01:34:18,770 --> 01:34:20,570 come. We must wait till then. 2284 01:34:20,790 --> 01:34:21,290 Shit! 2285 01:34:21,980 --> 01:34:22,800 I hope they won't get 2286 01:34:22,820 --> 01:34:24,120 frustrated and chop his finger. 2287 01:34:24,400 --> 01:34:25,370 You don't have to 2288 01:34:25,390 --> 01:34:26,450 worry for 20 days. 2289 01:34:26,900 --> 01:34:28,030 They won't chop that. 2290 01:34:31,200 --> 01:34:32,760 Isn't it Madhimaran's house? 2291 01:34:32,780 --> 01:34:33,300 Yes. 2292 01:34:33,610 --> 01:34:34,300 Game over! It's 2293 01:34:34,330 --> 01:34:35,310 all over the news? 2294 01:34:35,660 --> 01:34:37,600 We will be behind the bars! Gulu bro! 2295 01:34:37,630 --> 01:34:38,430 Dude, quiet! 2296 01:34:38,840 --> 01:34:40,060 Why are you screaming? 2297 01:34:40,430 --> 01:34:41,450 It doesn't matter how many 2298 01:34:41,470 --> 01:34:42,570 truck runs over a dead dog. 2299 01:34:42,590 --> 01:34:44,410 Don't get him riled up. What 2300 01:34:44,430 --> 01:34:46,580 if drops this mission half way? 2301 01:34:46,790 --> 01:34:49,390 Look, we didn't murder anyone. If anyone 2302 01:34:49,420 --> 01:34:52,180 will get caught then it'd be him. Okay? 2303 01:34:52,390 --> 01:34:54,050 Just two hours. We'll handover 2304 01:34:54,070 --> 01:34:56,280 the money and retrieve Madhi back. 2305 01:34:56,310 --> 01:34:57,410 Until then noting 2306 01:34:57,430 --> 01:34:58,680 to worry. Relax. 2307 01:35:01,490 --> 01:35:02,760 Change the channel. 2308 01:35:05,020 --> 01:35:07,320 Child, here have some tea. 2309 01:35:09,720 --> 01:35:11,310 What's wrong with her? 2310 01:35:11,500 --> 01:35:12,550 Vadivu, what happened? 2311 01:35:12,560 --> 01:35:13,470 Go! Move away! 2312 01:35:13,500 --> 01:35:15,000 She's is my grandma. 2313 01:35:15,440 --> 01:35:17,180 I'm scared of old people! 2314 01:35:17,630 --> 01:35:19,070 Don't near me! 2315 01:35:24,690 --> 01:35:25,790 Gulu bhai. Ask 2316 01:35:25,810 --> 01:35:27,530 her not to near me! 2317 01:35:27,560 --> 01:35:28,320 What happened? 2318 01:35:29,170 --> 01:35:30,160 That grandma. 2319 01:35:34,390 --> 01:35:35,580 What happened? 2320 01:35:35,680 --> 01:35:37,040 Grandma is coming towards me. 2321 01:35:37,100 --> 01:35:37,880 Yeah, so what? 2322 01:35:39,060 --> 01:35:40,280 Oh, come on now! 2323 01:35:41,700 --> 01:35:42,900 Don't get offended. 2324 01:35:42,910 --> 01:35:44,580 Grandma, don't mistake her. 2325 01:35:44,700 --> 01:35:46,750 She has Gerascophobia 2326 01:35:50,600 --> 01:35:51,710 Got scared, right? 2327 01:35:51,960 --> 01:35:53,350 I'm not scared of grandma. 2328 01:35:53,950 --> 01:35:55,110 Like I'm gonna believe that. 2329 01:35:55,130 --> 01:35:56,270 But I'm scared of my mom. 2330 01:35:56,830 --> 01:35:58,520 And Raj is afraid of his aunt! 2331 01:36:04,140 --> 01:36:05,790 David isn't picking the call. 2332 01:36:07,070 --> 01:36:08,380 Why don't we call 2333 01:36:08,520 --> 01:36:10,310 from that boy's phone? 2334 01:36:10,990 --> 01:36:11,870 No need. Let's not 2335 01:36:11,900 --> 01:36:13,290 confuse with both numbers. 2336 01:36:14,900 --> 01:36:15,630 Boss... 2337 01:36:19,340 --> 01:36:20,390 Throw it away. 2338 01:36:24,850 --> 01:36:25,610 Why isn't David 2339 01:36:25,630 --> 01:36:27,090 picking your call, boss? 2340 01:36:27,110 --> 01:36:28,970 We blew it the last time, that's 2341 01:36:28,990 --> 01:36:30,810 why he isn't picking my call. 2342 01:36:33,940 --> 01:36:35,000 There's no phone. 2343 01:36:38,210 --> 01:36:40,140 If we call from her mobile then 2344 01:36:40,160 --> 01:36:42,350 definitely David will believe us. 2345 01:36:42,700 --> 01:36:43,590 Search for her phone. 2346 01:36:47,900 --> 01:36:49,210 There's no signal here. 2347 01:36:49,920 --> 01:36:50,840 It'll take a while for 2348 01:36:50,840 --> 01:36:51,780 her to wake up, right? 2349 01:36:51,870 --> 01:36:52,400 Yes, boss. 2350 01:36:52,410 --> 01:36:53,650 Then start the jeep. 2351 01:36:53,680 --> 01:36:54,940 We'll go a little away and try. 2352 01:36:54,970 --> 01:36:55,620 Okay, boss. 2353 01:36:59,400 --> 01:37:00,470 What are you writing? 2354 01:37:01,420 --> 01:37:02,810 Don't undo the blindfold. 2355 01:37:03,390 --> 01:37:05,820 At least tell me where are we? 2356 01:37:07,910 --> 01:37:09,550 You'll know in a while. 2357 01:37:10,880 --> 01:37:11,880 Go straight. 2358 01:37:12,400 --> 01:37:13,920 Don't undo it, no matter what. 2359 01:37:14,730 --> 01:37:15,390 Go. 2360 01:37:20,030 --> 01:37:21,660 Bro, do we really need all this 2361 01:37:21,670 --> 01:37:23,360 in between the mess we are in? 2362 01:37:23,780 --> 01:37:25,600 Can't this wait till tomorrow? 2363 01:37:25,880 --> 01:37:26,640 We don't know if 2364 01:37:26,660 --> 01:37:27,800 we'll be alive tomorrow. 2365 01:37:28,000 --> 01:37:29,000 We'll be alive. Don't 2366 01:37:29,010 --> 01:37:29,930 know if you'll be. 2367 01:37:29,950 --> 01:37:31,160 Shut up! 2368 01:37:45,500 --> 01:37:46,660 Sorry. 2369 01:37:46,820 --> 01:37:47,570 Careful, dear. 2370 01:37:58,270 --> 01:37:59,230 I'm so sorry. 2371 01:38:01,370 --> 01:38:02,480 Who are you, dear? 2372 01:38:28,570 --> 01:38:29,300 My God! 2373 01:38:35,280 --> 01:38:36,130 My God! 2374 01:38:45,380 --> 01:38:46,190 Sunshine! 2375 01:38:52,840 --> 01:38:53,770 Grandma? 2376 01:38:56,530 --> 01:38:57,320 Grandma! 2377 01:39:21,690 --> 01:39:22,840 Aren't you... 2378 01:39:23,520 --> 01:39:24,660 Matlida? 2379 01:39:28,050 --> 01:39:29,510 They kidnapped you too? 2380 01:39:30,380 --> 01:39:31,410 Remember me? 2381 01:39:31,760 --> 01:39:32,900 Don't you remember me? 2382 01:39:33,000 --> 01:39:34,740 "The day is in love 2383 01:39:34,760 --> 01:39:36,510 with the night..." 2384 01:39:39,610 --> 01:39:41,600 It's me Madhi! Madhimaran! 2385 01:39:43,400 --> 01:39:44,400 Get lost! 2386 01:39:46,460 --> 01:39:47,460 I hope you remember 2387 01:39:47,480 --> 01:39:48,920 how viral our video went. 2388 01:39:49,100 --> 01:39:50,840 I got 5k new followers. 2389 01:39:51,800 --> 01:39:53,570 By the way, didn't your bio 2390 01:39:53,750 --> 01:39:55,670 read that you're in France. 2391 01:39:55,880 --> 01:39:56,920 What are you doing here? 2392 01:39:57,440 --> 01:39:58,410 I'm sure you're also not 2393 01:39:58,440 --> 01:39:59,670 the one they want to kidnap. 2394 01:40:00,010 --> 01:40:00,930 Boomer uncles! 2395 01:40:01,320 --> 01:40:02,610 I'm rambling away but you 2396 01:40:02,640 --> 01:40:04,420 don't seem to even utter a word! 2397 01:40:20,540 --> 01:40:23,040 Well, in future... Like this... 2398 01:40:23,850 --> 01:40:25,250 So close... 2399 01:40:26,370 --> 01:40:27,160 That too alone... 2400 01:40:27,430 --> 01:40:28,890 I don't know if I'll get to meet you 2401 01:40:28,910 --> 01:40:30,500 again. On top, you blocked me in Insta. 2402 01:40:30,550 --> 01:40:31,880 So, I'll say it right now. 2403 01:40:36,040 --> 01:40:36,970 I... 2404 01:40:37,580 --> 01:40:38,450 love you. 2405 01:40:56,990 --> 01:40:57,780 Whoa! 2406 01:41:06,430 --> 01:41:07,590 Aren't old people 2407 01:41:07,600 --> 01:41:09,470 allowed to have desires? 2408 01:41:09,900 --> 01:41:11,450 After your grandpa expired, 2409 01:41:11,470 --> 01:41:13,430 for two years I was very lonely. 2410 01:41:15,490 --> 01:41:17,140 Then he came in to my life. 2411 01:41:17,920 --> 01:41:19,270 I was in a live-in relationship 2412 01:41:19,290 --> 01:41:20,600 with him for two years. 2413 01:41:22,390 --> 01:41:24,400 Once your dad found 2414 01:41:24,450 --> 01:41:26,680 out, he got furious! 2415 01:41:27,030 --> 01:41:28,470 "You've seen grandchildren..." 2416 01:41:28,490 --> 01:41:30,060 "yet you're craving for flesh?" He 2417 01:41:30,070 --> 01:41:32,170 insulted me saying so and threw me out. 2418 01:41:32,200 --> 01:41:33,320 Cringe fellow! 2419 01:41:39,140 --> 01:41:40,470 Only if covering up the 2420 01:41:40,490 --> 01:41:42,300 body will earn a good name... 2421 01:41:43,250 --> 01:41:44,670 then I don't need 2422 01:41:44,770 --> 01:41:46,270 such a good name! 2423 01:41:48,530 --> 01:41:49,220 Darling... 2424 01:41:49,900 --> 01:41:50,580 never worrying 2425 01:41:50,600 --> 01:41:51,530 about getting old. 2426 01:41:52,130 --> 01:41:53,620 See, my life started 2427 01:41:53,620 --> 01:41:55,130 after I turned 50! 2428 01:41:55,670 --> 01:41:56,970 And now? I'm the happiest 2429 01:41:56,970 --> 01:41:58,240 woman on this earth. 2430 01:42:00,510 --> 01:42:01,980 Embrace yourself. 2431 01:42:12,810 --> 01:42:14,450 "There are millions 2432 01:42:14,470 --> 01:42:15,720 of pleasures" 2433 01:42:16,690 --> 01:42:19,320 "The world is your cradle" 2434 01:42:20,450 --> 01:42:21,730 "You can now feel the 2435 01:42:21,750 --> 01:42:23,250 sweetness in your heart" 2436 01:42:23,910 --> 01:42:27,010 "Why? For no reason" 2437 01:42:27,730 --> 01:42:31,060 "Who made my tomorrow better?" 2438 01:42:31,430 --> 01:42:32,730 "Who filled every 2439 01:42:32,810 --> 01:42:34,430 moment with wonder?" 2440 01:42:35,200 --> 01:42:38,470 "Who made my desert flourish?" 2441 01:42:38,730 --> 01:42:41,630 "Who drew rainbow over my sky?" 2442 01:42:42,200 --> 01:42:45,630 "He showered flowers on my moon" 2443 01:42:45,650 --> 01:42:47,130 "I'm now swimming on 2444 01:42:47,160 --> 01:42:48,950 the never-ending lake" 2445 01:42:49,310 --> 01:42:52,770 "He threw pebbles on my moon" 2446 01:42:52,800 --> 01:42:54,990 "And it has now 2447 01:42:55,000 --> 01:42:57,640 burst into stars" 2448 01:43:08,510 --> 01:43:10,330 "He is my friend I 2449 01:43:10,330 --> 01:43:12,150 found on the way" 2450 01:43:12,480 --> 01:43:14,070 "He is a friend who 2451 01:43:14,080 --> 01:43:15,770 add joy to my life" 2452 01:43:15,920 --> 01:43:17,290 "He is the song 2453 01:43:17,300 --> 01:43:19,420 that plays in the bus" 2454 01:43:19,560 --> 01:43:21,290 "He is cool breeze 2455 01:43:21,290 --> 01:43:22,930 from the window" 2456 01:43:31,410 --> 01:43:34,040 "The longing of a life time" 2457 01:43:35,120 --> 01:43:37,850 "The sleep in my dream" 2458 01:43:38,980 --> 01:43:40,290 "An impact that 2459 01:43:40,310 --> 01:43:42,070 was meant to occur" 2460 01:43:42,530 --> 01:43:45,680 "The feeling of being alive" 2461 01:43:46,350 --> 01:43:48,110 "Is this the temptation I 2462 01:43:48,130 --> 01:43:49,760 must not succumb to?" 2463 01:43:50,020 --> 01:43:53,160 "Is this Unbounded love?" 2464 01:43:53,690 --> 01:43:57,150 "We stand near, yet far" 2465 01:43:57,450 --> 01:44:00,220 "Is it the way of love?" 2466 01:44:00,710 --> 01:44:04,120 "He showered flowers on my moon" 2467 01:44:04,150 --> 01:44:05,700 "I'm now swimming on 2468 01:44:05,730 --> 01:44:07,610 the never-ending lake" 2469 01:44:07,920 --> 01:44:11,310 "He threw pebbles on my moon" 2470 01:44:11,430 --> 01:44:13,380 "And it has now 2471 01:44:13,390 --> 01:44:15,750 burst into stars" 2472 01:44:18,700 --> 01:44:20,360 "He is my friend I 2473 01:44:20,410 --> 01:44:22,370 found on the way" 2474 01:44:22,390 --> 01:44:24,110 "He is a friend who 2475 01:44:24,120 --> 01:44:25,940 add joy to my life" 2476 01:44:26,030 --> 01:44:27,440 "He is the song 2477 01:44:27,460 --> 01:44:29,640 that plays in the bus" 2478 01:44:29,830 --> 01:44:31,620 "He is cool breeze 2479 01:44:31,620 --> 01:44:33,310 from the window" 2480 01:44:33,350 --> 01:44:35,520 "He set me on fire He 2481 01:44:35,540 --> 01:44:38,150 tried to touch my soul" 2482 01:44:38,310 --> 01:44:40,770 "What brought him to my life?" 2483 01:44:40,850 --> 01:44:42,670 "He came like a 2484 01:44:42,670 --> 01:44:45,470 flash and left a mark" 2485 01:44:45,580 --> 01:44:48,390 "He shook my eyes, not my hands" 2486 01:44:49,370 --> 01:44:50,950 "Will he haunt me? 2487 01:44:51,070 --> 01:44:52,760 Will he go away?" 2488 01:44:52,790 --> 01:44:54,550 "Will he see his reflection 2489 01:44:54,560 --> 01:44:56,650 in the river? Will he vanish?" 2490 01:44:56,690 --> 01:44:58,390 "Will he continue the 2491 01:44:58,410 --> 01:45:00,370 story? He is a wizard" 2492 01:45:00,480 --> 01:45:02,690 "He tricked me with his magic" 2493 01:45:02,710 --> 01:45:05,540 "A fading memory" 2494 01:45:06,580 --> 01:45:10,130 "A wave of thoughts" 2495 01:45:10,320 --> 01:45:15,130 "Is this real or just a dream" 2496 01:45:15,190 --> 01:45:18,620 "The drama in our heart" 2497 01:45:18,890 --> 01:45:20,530 "When do the curtains 2498 01:45:20,530 --> 01:45:22,260 fall in this drama?" 2499 01:45:26,520 --> 01:45:27,810 Here. Here! 2500 01:45:28,350 --> 01:45:30,500 I hope you saw the photo. 2501 01:45:30,950 --> 01:45:32,130 The girl you asked us to 2502 01:45:32,140 --> 01:45:33,510 kidnap, is now in my custody. 2503 01:45:35,920 --> 01:45:36,950 You don't have a say now! 2504 01:45:37,180 --> 01:45:38,850 We'll bring her to you at our 2505 01:45:38,880 --> 01:45:40,890 convenience and retrieve my brother. 2506 01:45:40,910 --> 01:45:42,030 Thank you and greetings. 2507 01:45:48,080 --> 01:45:49,480 Sir, please wait. 2508 01:45:50,000 --> 01:45:51,910 Your boss asked me to come here. 2509 01:45:59,320 --> 01:46:00,540 This diary was found in 2510 01:46:00,560 --> 01:46:01,920 your brother's murder spot. 2511 01:46:04,940 --> 01:46:05,970 He is Google. The guy 2512 01:46:05,990 --> 01:46:07,380 who murdered your brother. 2513 01:46:10,380 --> 01:46:12,740 Your so called sister and he were 2514 01:46:12,760 --> 01:46:15,550 staying in neighbouring rooms in a hotel. 2515 01:46:15,790 --> 01:46:16,870 I don't the motive behind 2516 01:46:16,890 --> 01:46:17,940 your brother's murder... 2517 01:46:18,060 --> 01:46:19,150 but I'm sure both of 2518 01:46:19,170 --> 01:46:20,600 them are involved in it. 2519 01:46:20,820 --> 01:46:21,690 He was the one who 2520 01:46:21,720 --> 01:46:23,290 made the your father's coffin. 2521 01:46:26,700 --> 01:46:28,320 Kandigai quarry. Come to 2522 01:46:28,350 --> 01:46:30,500 this location at sharp 5 pm. 2523 01:46:30,770 --> 01:46:32,030 Thank you and greetings. 2524 01:46:37,200 --> 01:46:38,240 Wake up! 2525 01:46:41,620 --> 01:46:42,370 Is the one who 2526 01:46:42,390 --> 01:46:43,530 murdered my brother? 2527 01:46:45,350 --> 01:46:46,290 He murdered my brother, 2528 01:46:46,320 --> 01:46:47,440 right? It was him, right? 2529 01:46:47,880 --> 01:46:48,690 It was him, right? 2530 01:46:53,750 --> 01:46:55,440 Very good. 2531 01:47:01,480 --> 01:47:03,640 Told you, he must be hungry. 2532 01:47:03,930 --> 01:47:04,880 Enough of torturing 2533 01:47:04,910 --> 01:47:05,970 him with leafy food. 2534 01:47:08,520 --> 01:47:09,780 Take care of him. 2535 01:47:10,180 --> 01:47:11,200 Not one, give him 2536 01:47:11,220 --> 01:47:12,370 2-3 mouses to eat. 2537 01:47:32,500 --> 01:47:33,740 At 5 pm the boy's friends 2538 01:47:33,760 --> 01:47:35,160 will come in search of us. 2539 01:47:35,300 --> 01:47:36,510 Then later we shall hand 2540 01:47:36,540 --> 01:47:37,900 over the girl to David. 2541 01:47:38,180 --> 01:47:39,870 Then we'll retrieve our brother. 2542 01:47:45,090 --> 01:47:46,160 David might find us if we 2543 01:47:46,190 --> 01:47:47,630 have this phone. Throw it away. 2544 01:47:49,120 --> 01:47:50,220 But why throw away 2545 01:47:50,220 --> 01:47:51,260 the phone, boss? 2546 01:47:51,600 --> 01:47:52,950 David is a criminal. 2547 01:47:53,290 --> 01:47:55,050 This is how we must tackle him. 2548 01:48:19,010 --> 01:48:19,710 Come on. 2549 01:48:21,470 --> 01:48:23,030 Now, look at this! 2550 01:48:28,090 --> 01:48:29,050 Who are you guys? 2551 01:48:30,690 --> 01:48:31,570 Why have you brought 2552 01:48:31,600 --> 01:48:32,630 this school kid here? 2553 01:48:32,710 --> 01:48:34,140 Dude, you said there won't 2554 01:48:34,170 --> 01:48:35,660 be any living being here! 2555 01:48:36,590 --> 01:48:38,770 But there's an awesome chic 2556 01:48:38,800 --> 01:48:41,410 sitting here like a rare bird! 2557 01:48:41,810 --> 01:48:42,730 Shut up! 2558 01:48:44,490 --> 01:48:45,780 Whoa! Look at this now. 2559 01:48:46,210 --> 01:48:47,230 Dude! 2560 01:48:47,800 --> 01:48:49,160 She has books with 2561 01:48:49,190 --> 01:48:50,800 BDSM pictures in it. 2562 01:48:51,800 --> 01:48:52,680 Here. 2563 01:48:53,010 --> 01:48:55,050 What's with these chains? 2564 01:48:55,710 --> 01:48:57,260 Did you and your girlfriend come here 2565 01:48:57,280 --> 01:48:58,890 to fool around and got into mess? 2566 01:48:59,590 --> 01:49:00,700 Don't talk filthy! 2567 01:49:01,600 --> 01:49:03,150 Who the heck are you guys? 2568 01:49:05,560 --> 01:49:06,630 I'm Rascal... 2569 01:49:07,260 --> 01:49:08,660 and his highness is Useless. 2570 01:49:09,060 --> 01:49:10,400 Look, a gang kidnapped us 2571 01:49:10,420 --> 01:49:12,320 and have held us hostage here. 2572 01:49:12,740 --> 01:49:14,120 Before they return, you guys 2573 01:49:14,140 --> 01:49:15,730 better leave this kid and run! 2574 01:49:16,290 --> 01:49:18,160 The kidnappers appear to you as 2575 01:49:18,180 --> 01:49:20,550 God the moment you look at rapists? 2576 01:49:21,270 --> 01:49:22,130 Both of them are 2577 01:49:22,160 --> 01:49:23,690 filth, no matter what! 2578 01:49:23,980 --> 01:49:25,100 What did you say? Let 2579 01:49:25,130 --> 01:49:26,590 your kidnappers return... 2580 01:49:26,890 --> 01:49:27,610 and I wanna see 2581 01:49:27,630 --> 01:49:28,630 what they can do! 2582 01:49:29,530 --> 01:49:30,650 Let them come! Let them! 2583 01:49:30,750 --> 01:49:31,200 Dude... 2584 01:49:31,640 --> 01:49:33,350 Doing it with couple of 2585 01:49:33,370 --> 01:49:35,550 audience, has a kick to it! 2586 01:49:36,440 --> 01:49:37,400 You useless! Dare 2587 01:49:37,470 --> 01:49:38,610 you talk like that! 2588 01:49:38,990 --> 01:49:40,140 Get started! 2589 01:49:40,170 --> 01:49:44,210 No! Look at me! Listen! 2590 01:49:44,490 --> 01:49:45,510 Let go of her! 2591 01:49:47,320 --> 01:49:48,190 Leave the kid alone! 2592 01:49:48,210 --> 01:49:49,370 Don't advance! Move back! 2593 01:49:49,570 --> 01:49:52,690 Please! Look at me! 2594 01:49:52,980 --> 01:49:54,610 Look, she is a kid. Leave her! 2595 01:49:56,380 --> 01:49:58,650 You! What's your problem? 2596 01:49:59,290 --> 01:50:00,020 You want a body to 2597 01:50:00,040 --> 01:50:01,110 quench your lust, right? 2598 01:50:01,810 --> 01:50:03,130 Take mine! 2599 01:50:03,650 --> 01:50:05,850 She's a kid. Let her go. 2600 01:50:06,000 --> 01:50:08,650 -Look, take me! -Fine... 2601 01:50:09,110 --> 01:50:10,780 I'll oblige to anything you say. 2602 01:50:11,100 --> 01:50:12,460 Bite me, prey on me... 2603 01:50:12,490 --> 01:50:13,920 Do whatever you want! 2604 01:50:13,950 --> 01:50:15,660 -Come. -Wow! 2605 01:50:16,080 --> 01:50:17,060 Listen to me. 2606 01:50:17,070 --> 01:50:18,980 'Bite me, prey on me...' 2607 01:50:19,310 --> 01:50:20,970 Sounds so kinky! 2608 01:50:21,070 --> 01:50:21,910 I can feel the 2609 01:50:21,920 --> 01:50:22,950 adrenaline rush in me. 2610 01:50:23,710 --> 01:50:25,010 What do we do with this sparrow? 2611 01:50:25,300 --> 01:50:27,850 -Let her fly. -So be it. 2612 01:50:29,510 --> 01:50:31,020 Mr. Yellow shirt, why are 2613 01:50:31,050 --> 01:50:32,650 you so hyped up always? 2614 01:50:37,260 --> 01:50:39,950 Now, look at that! She's dumb! 2615 01:50:40,680 --> 01:50:44,050 We tied her mouth unnecessarily. 2616 01:50:50,510 --> 01:50:53,240 Kiddo, don't be scared. 2617 01:50:53,930 --> 01:50:55,020 Remember kiddo... 2618 01:50:55,930 --> 01:50:57,610 be strong and try to forget 2619 01:50:57,630 --> 01:50:59,450 whatever happened here. 2620 01:50:59,470 --> 01:51:00,660 Yeah, give it a try. 2621 01:51:00,680 --> 01:51:02,310 Just run and don't turn around, 2622 01:51:02,330 --> 01:51:03,940 dear. Don't stop anywhere. 2623 01:51:04,500 --> 01:51:05,460 Think that street 2624 01:51:05,480 --> 01:51:06,740 dogs are chasing you. 2625 01:51:06,760 --> 01:51:08,260 -Yeah! -Go, run! 2626 01:51:08,730 --> 01:51:10,840 -You heard her. Run! -Go! Run! 2627 01:51:10,870 --> 01:51:11,950 Don't turn around 2628 01:51:11,970 --> 01:51:13,630 and look here. Just run! 2629 01:51:16,810 --> 01:51:17,740 Shall we start? 2630 01:51:17,750 --> 01:51:18,600 Don't you dare! 2631 01:51:19,690 --> 01:51:20,790 Just let her go! 2632 01:51:23,030 --> 01:51:24,090 Snapping at me? 2633 01:51:24,110 --> 01:51:25,390 Don't touch her! 2634 01:51:26,050 --> 01:51:27,690 Come on. I said, come on! 2635 01:51:29,480 --> 01:51:31,180 Matilda! Matilda... 2636 01:51:31,310 --> 01:51:33,220 Do something! Kick him! 2637 01:51:34,420 --> 01:51:35,450 Leave her! Matilda, 2638 01:51:35,460 --> 01:51:36,120 do something! 2639 01:51:37,960 --> 01:51:39,220 Matilda! 2640 01:51:56,480 --> 01:51:58,020 Why wear so tight stuffs? 2641 01:52:01,990 --> 01:52:03,670 Don't you lay hands on her! 2642 01:52:04,070 --> 01:52:05,340 You useless! 2643 01:52:05,760 --> 01:52:06,750 What? 2644 01:52:12,270 --> 01:52:13,960 -My face! -Yes! 2645 01:52:16,090 --> 01:52:17,710 You rascal! Come here! 2646 01:52:17,740 --> 01:52:19,660 Come near me if you have guts! 2647 01:52:19,680 --> 01:52:20,430 You! 2648 01:52:33,650 --> 01:52:35,240 -Matilda... -What? 2649 01:52:35,640 --> 01:52:38,000 Sorry! Earlier, without understanding 2650 01:52:38,000 --> 01:52:40,110 the situation, I proposed to you. 2651 01:52:40,400 --> 01:52:42,160 I was just hitting on you. 2652 01:52:43,290 --> 01:52:44,380 It's okay. 2653 01:52:44,510 --> 01:52:45,290 But... 2654 01:52:45,740 --> 01:52:46,910 I'm serious now. 2655 01:52:48,530 --> 01:52:49,600 I really love you. 2656 01:52:51,650 --> 01:52:53,040 As far as I'm concerned... 2657 01:52:53,070 --> 01:52:55,610 there's not much difference between 2658 01:52:55,630 --> 01:52:57,960 you and this useless and rascal! 2659 01:53:03,740 --> 01:53:05,910 Google and Matilda's cell phone signals 2660 01:53:05,920 --> 01:53:07,760 are being traced to the same point. 2661 01:53:07,800 --> 01:53:09,390 We have their location. 2662 01:53:46,410 --> 01:53:49,080 They are here. Stop. Get down. 2663 01:53:49,100 --> 01:53:50,390 Go fast, Andaman. 2664 01:53:52,050 --> 01:53:53,790 How did this car end up here? 2665 01:53:53,810 --> 01:53:54,680 Let's check. 2666 01:54:04,310 --> 01:54:05,580 What place is this? 2667 01:54:18,690 --> 01:54:20,090 I don't know why... 2668 01:54:21,030 --> 01:54:21,970 but... 2669 01:54:23,690 --> 01:54:25,000 after a long time... 2670 01:54:25,690 --> 01:54:27,480 I felt so special. 2671 01:54:28,000 --> 01:54:29,120 I feel safe... 2672 01:54:29,830 --> 01:54:30,750 and comfortable. 2673 01:54:31,300 --> 01:54:32,380 I've a new found 2674 01:54:32,410 --> 01:54:33,910 hope about this life. 2675 01:54:34,630 --> 01:54:36,290 For the past two hours, 2676 01:54:36,790 --> 01:54:39,260 I've all these feelings for you. 2677 01:54:40,160 --> 01:54:42,110 I know this is not love 2678 01:54:42,130 --> 01:54:44,430 and soon it'll fade away. 2679 01:54:44,830 --> 01:54:45,790 Yet... 2680 01:54:46,510 --> 01:54:47,580 I thought I must tell it to 2681 01:54:47,600 --> 01:54:48,680 you before it fades away. 2682 01:54:54,760 --> 01:54:55,820 We must find him. 2683 01:54:56,520 --> 01:54:58,080 I love you stranger. 2684 01:54:58,690 --> 01:55:00,130 You're such a beautiful soul. 2685 01:55:00,640 --> 01:55:01,340 Thanks for this 2686 01:55:01,360 --> 01:55:02,260 wonderful feeling. 2687 01:55:03,040 --> 01:55:03,970 Dude, come on. 2688 01:55:22,680 --> 01:55:24,070 Where were you guys? 2689 01:55:25,290 --> 01:55:27,340 What happened? Who are they? 2690 01:55:27,590 --> 01:55:28,910 These both kidnapped 2691 01:55:28,940 --> 01:55:30,400 a school girl and... 2692 01:55:30,800 --> 01:55:32,160 were about to rape 2693 01:55:32,170 --> 01:55:33,690 her in front of us. 2694 01:55:34,390 --> 01:55:36,400 We saved that kid. 2695 01:55:37,560 --> 01:55:38,880 If any of you near me 2696 01:55:38,900 --> 01:55:40,350 with such intentions... 2697 01:55:40,610 --> 01:55:41,350 then your plight 2698 01:55:41,380 --> 01:55:42,130 will be the same! 2699 01:55:43,420 --> 01:55:44,970 Save me, please! 2700 01:55:55,620 --> 01:55:56,760 No! No! 2701 01:56:05,070 --> 01:56:06,240 No! Don't! 2702 01:56:17,440 --> 01:56:18,810 Quick, take him off me. 2703 01:56:18,820 --> 01:56:19,840 Your friends are here. 2704 01:56:19,860 --> 01:56:21,010 Quick, her too. 2705 01:56:21,760 --> 01:56:23,030 Forgive me, dear. Tell 2706 01:56:23,180 --> 01:56:24,580 us where you wanna go. 2707 01:56:24,760 --> 01:56:26,140 I'll drop you off. 2708 01:56:26,550 --> 01:56:27,650 Get up carefully. 2709 01:56:32,600 --> 01:56:33,680 -Madhi! -Vadivu? 2710 01:56:33,830 --> 01:56:35,160 -Madhi! -How come you're here? 2711 01:56:36,490 --> 01:56:38,050 What happened to you? 2712 01:56:41,190 --> 01:56:41,950 I seriously didn't 2713 01:56:41,970 --> 01:56:42,660 expect that.... 2714 01:56:43,780 --> 01:56:45,250 you'd come in search of me. 2715 01:56:46,180 --> 01:56:48,740 I love you! 2716 01:56:49,090 --> 01:56:51,660 Sorry! I love you! 2717 01:56:59,920 --> 01:57:01,170 Come, dude! 2718 01:57:01,630 --> 01:57:03,450 I don't want this money. I realized 2719 01:57:03,470 --> 01:57:05,190 that, what I did was a sin. 2720 01:57:05,530 --> 01:57:07,660 David doesn't have any idea about 2721 01:57:07,680 --> 01:57:10,080 this location. Leave before he comes. 2722 01:57:10,410 --> 01:57:11,550 You guys leave! 2723 01:57:19,400 --> 01:57:20,950 Kokila.... 2724 01:57:23,960 --> 01:57:25,360 My Kokila... 2725 01:57:37,880 --> 01:57:39,690 Hey! That's my phone. 2726 01:57:47,380 --> 01:57:49,010 Fool! Didn't I ask you to 2727 01:57:49,040 --> 01:57:50,630 throw away the phone? 2728 01:57:50,660 --> 01:57:52,390 Why did you tie it around 2729 01:57:52,410 --> 01:57:54,290 the dog's neck? You fool! 2730 01:57:54,590 --> 01:57:56,300 I thought it'd help someone. 2731 01:57:56,330 --> 01:57:57,940 What if David traces us? 2732 01:57:58,700 --> 01:58:01,250 -I'm sorry. -You doofus! 2733 01:58:05,080 --> 01:58:06,440 Somebody's calling. 2734 01:58:10,980 --> 01:58:11,700 Hello. 2735 01:58:12,480 --> 01:58:13,730 Sri Lankan? 2736 01:58:16,820 --> 01:58:18,580 Mr. Google! 2737 01:58:19,300 --> 01:58:21,030 Yes, Google speaking. 2738 01:58:21,210 --> 01:58:22,320 I knew it! 2739 01:58:22,350 --> 01:58:25,950 I knew that you all are a team! 2740 01:58:27,620 --> 01:58:29,380 Wait for sometime. 2741 01:58:29,850 --> 01:58:32,770 A gang full of blood thirsty 2742 01:58:32,790 --> 01:58:35,720 demons are coming for you! 2743 01:58:36,200 --> 01:58:37,860 You; who murdered my 2744 01:58:37,880 --> 01:58:39,960 brother, then your friends, 2745 01:58:40,100 --> 01:58:42,230 that lovely sister of mine who 2746 01:58:42,260 --> 01:58:44,980 didn't let my father die in peace... 2747 01:58:45,560 --> 01:58:49,160 and those four crazy guys who can't 2748 01:58:49,190 --> 01:58:52,880 even execute a kidnap properly... 2749 01:58:53,470 --> 01:58:56,640 All of you are gonna die! 2750 01:59:00,100 --> 01:59:01,210 Wait for me! 2751 01:59:06,970 --> 01:59:08,140 Boss, what happened? 2752 01:59:09,050 --> 01:59:10,200 Told you, a good for nothing 2753 01:59:10,210 --> 01:59:11,510 team kidnapped Madhimaran! 2754 01:59:11,530 --> 01:59:12,440 Look, he fainted for 2755 01:59:12,470 --> 01:59:13,900 just a threat over a call! 2756 01:59:13,920 --> 01:59:15,030 He smashed and 2757 01:59:15,050 --> 01:59:17,400 killed two guys in a jiffy... 2758 01:59:18,000 --> 01:59:18,820 and you call them 2759 01:59:18,850 --> 01:59:19,830 'Good for nothing?' 2760 01:59:20,190 --> 01:59:21,080 Get lost! That's why I 2761 01:59:21,110 --> 01:59:22,610 suggested let's go to police. 2762 01:59:22,630 --> 01:59:23,520 Now look some strangers 2763 01:59:23,540 --> 01:59:24,480 are coming to kill us. 2764 01:59:24,500 --> 01:59:25,320 You guys only wanted to 2765 01:59:25,350 --> 01:59:26,410 save your friend, isn't it? 2766 01:59:26,430 --> 01:59:27,700 You just shut up! 2767 01:59:38,530 --> 01:59:40,240 -Let me explain. -Explain what? 2768 01:59:40,260 --> 01:59:41,580 What explanation do you have? 2769 01:59:41,610 --> 01:59:42,880 Did you explain enough? 2770 01:59:42,910 --> 01:59:44,980 Hold on! Thank you, we're done. We can 2771 01:59:44,990 --> 01:59:47,070 take care of ourselves. Let part ways. 2772 01:59:47,100 --> 01:59:48,280 Come on, guys. 2773 01:59:52,980 --> 01:59:54,120 Look, my friends 2774 01:59:54,170 --> 01:59:55,840 matter the most to me. 2775 01:59:56,850 --> 01:59:57,970 Coming with me is the only 2776 01:59:57,990 --> 01:59:58,900 way you can save yourself. 2777 02:00:00,110 --> 02:00:01,070 You too. 2778 02:00:03,590 --> 02:00:04,500 Bring her, dude. 2779 02:00:04,860 --> 02:00:05,770 Come on, guys. 2780 02:00:06,940 --> 02:00:07,900 You better come! 2781 02:00:23,970 --> 02:00:24,850 Guess they made 2782 02:00:24,870 --> 02:00:26,550 good use of you and left. 2783 02:00:27,690 --> 02:00:28,440 I know. 2784 02:00:43,360 --> 02:00:45,980 -Where are we? -Right here. 2785 02:00:47,300 --> 02:00:48,220 Dude, come on. 2786 02:00:48,480 --> 02:00:49,540 You lead. Go! 2787 02:00:53,900 --> 02:00:54,940 You talk to him. 2788 02:00:55,180 --> 02:00:57,830 Bro, just because we asked, you 2789 02:00:57,860 --> 02:01:01,060 helped us without even thinking twice. 2790 02:01:01,120 --> 02:01:02,260 You stood with 2791 02:01:02,280 --> 02:01:03,690 us no matter what. 2792 02:01:03,900 --> 02:01:05,980 It'd be inhumane of us to leave you 2793 02:01:06,010 --> 02:01:08,540 stranded after getting back our friend. 2794 02:01:08,710 --> 02:01:10,400 You guys are nice and genuine 2795 02:01:10,420 --> 02:01:12,240 people, bro. We were selfish. 2796 02:01:13,220 --> 02:01:15,250 You even went to the extent of 2797 02:01:15,280 --> 02:01:17,460 helping me to meet my grandma. 2798 02:01:18,110 --> 02:01:21,000 That's why we don't feel like leaving 2799 02:01:21,020 --> 02:01:23,180 you alone in such a situation. 2800 02:01:24,110 --> 02:01:25,060 No matter what, we'll 2801 02:01:25,120 --> 02:01:26,620 stand with you till the end. 2802 02:01:26,640 --> 02:01:27,440 Bro, we will be 2803 02:01:27,450 --> 02:01:28,700 with you till the end. 2804 02:01:28,860 --> 02:01:29,730 Google! 2805 02:01:30,270 --> 02:01:31,620 Don't believe them. 2806 02:01:31,900 --> 02:01:33,460 My jeep didn't start. 2807 02:01:33,480 --> 02:01:34,540 They are playing a drama 2808 02:01:34,560 --> 02:01:35,750 to return back in your car. 2809 02:01:35,770 --> 02:01:37,700 He has lost his senses. 2810 02:01:37,720 --> 02:01:39,170 He is blabbing. 2811 02:01:39,790 --> 02:01:41,160 No time for that. 2812 02:01:41,180 --> 02:01:42,480 Quick, come on. 2813 02:01:42,470 --> 02:01:43,460 Quick! Come on! 2814 02:02:00,120 --> 02:02:01,140 The route we came is a six 2815 02:02:01,140 --> 02:02:02,680 kilometers stretch without any turns. 2816 02:02:02,710 --> 02:02:03,550 We'll get caught if 2817 02:02:03,560 --> 02:02:04,340 we take that route. 2818 02:02:04,360 --> 02:02:05,770 The map shows there is a container 2819 02:02:05,800 --> 02:02:07,480 yard, 4 kilometers away from here. 2820 02:02:07,510 --> 02:02:08,880 Also, the road ends there. 2821 02:02:08,900 --> 02:02:09,680 Then that's where 2822 02:02:09,690 --> 02:02:10,440 we are heading. 2823 02:02:36,100 --> 02:02:37,020 Get down and check if 2824 02:02:37,030 --> 02:02:38,150 any container is open. 2825 02:02:38,180 --> 02:02:38,700 Okay, bro. 2826 02:02:38,700 --> 02:02:39,950 Get down, guys. Go! Go! 2827 02:03:02,050 --> 02:03:03,150 One container... 2828 02:03:03,170 --> 02:03:04,130 is open! 2829 02:03:12,160 --> 02:03:12,970 All of you get 2830 02:03:12,990 --> 02:03:14,030 inside this container. 2831 02:03:14,630 --> 02:03:16,080 I'll use the forklift and lift it 2832 02:03:16,110 --> 02:03:17,780 up. If by chance David comes here... 2833 02:03:17,970 --> 02:03:18,910 the hanging container 2834 02:03:18,930 --> 02:03:20,150 won't grab his attention. 2835 02:03:20,720 --> 02:03:21,520 Come on. Go. 2836 02:03:21,540 --> 02:03:22,780 Hello! Excuse me! 2837 02:03:22,940 --> 02:03:24,830 What about you? 2838 02:03:25,010 --> 02:03:26,170 Madhi, this is unnecessary now. 2839 02:03:26,190 --> 02:03:26,800 Wait! 2840 02:03:26,930 --> 02:03:28,540 None among us must die. 2841 02:03:29,170 --> 02:03:30,170 What are you doing? 2842 02:03:31,070 --> 02:03:32,410 In a span of two days... 2843 02:03:32,570 --> 02:03:33,900 you all struggled and 2844 02:03:33,930 --> 02:03:35,720 suffered a lot to find me. 2845 02:03:35,870 --> 02:03:36,530 Then I must do 2846 02:03:36,550 --> 02:03:37,680 something better than that! 2847 02:03:37,880 --> 02:03:38,720 Dude! 2848 02:03:38,740 --> 02:03:39,820 Then let's all fight together. 2849 02:03:39,840 --> 02:03:40,510 Are you nuts? 2850 02:03:40,530 --> 02:03:41,720 You don't have to do this. 2851 02:03:41,750 --> 02:03:43,270 Dude, listen to us! No need! 2852 02:03:43,300 --> 02:03:44,690 Yes, listen to them! 2853 02:03:45,030 --> 02:03:46,190 Silence! 2854 02:03:47,160 --> 02:03:48,480 I don't care if I die... 2855 02:03:48,730 --> 02:03:49,830 If you agree to my plan, 2856 02:03:49,880 --> 02:03:50,960 then join hands with me. 2857 02:03:53,370 --> 02:03:54,440 Hold on, dude. 2858 02:03:54,690 --> 02:03:55,610 -Okay. -Come on! 2859 02:04:03,230 --> 02:04:06,000 -Fine, come. -Careful! 2860 02:04:06,270 --> 02:04:07,950 Look, this is the steering. This is 2861 02:04:07,970 --> 02:04:09,700 the boom and this boom extension. 2862 02:04:09,720 --> 02:04:11,550 The boom is nothing but... 2863 02:04:11,790 --> 02:04:12,690 Dude, I'm a scientist's 2864 02:04:12,700 --> 02:04:13,740 son. I know everything. 2865 02:04:14,940 --> 02:04:15,680 I got this. 2866 02:04:29,890 --> 02:04:30,860 Madhi! 2867 02:04:30,890 --> 02:04:32,500 Scientist's son? 2868 02:04:36,960 --> 02:04:38,330 -My leg! -God! 2869 02:04:51,830 --> 02:04:53,030 What happened? 2870 02:04:53,480 --> 02:04:55,100 Bro, the engine switched off. 2871 02:04:55,530 --> 02:04:56,820 It's not starting. 2872 02:05:01,390 --> 02:05:02,650 It doesn't seem to turn 2873 02:05:02,670 --> 02:05:04,000 on. Fine, I'll manage. 2874 02:05:09,510 --> 02:05:10,340 Help! 2875 02:05:13,640 --> 02:05:14,380 Help! 2876 02:05:15,440 --> 02:05:16,690 Help! Please stop. 2877 02:05:22,150 --> 02:05:23,260 Who are you? 2878 02:05:25,830 --> 02:05:27,380 I'm Madhimaran. 2879 02:05:28,800 --> 02:05:30,610 I was wrongly kidnapped instead of a 2880 02:05:30,630 --> 02:05:32,710 girl named Matilda, by some crazy gang. 2881 02:05:34,520 --> 02:05:35,300 Where are they? 2882 02:05:36,180 --> 02:05:37,280 Where did they go? 2883 02:05:37,560 --> 02:05:38,740 How did you escape? 2884 02:05:39,390 --> 02:05:40,330 I'm hungry, sir. 2885 02:05:41,320 --> 02:05:42,590 Haven't even had a drop of 2886 02:05:42,590 --> 02:05:44,300 water. Please give me some water. 2887 02:05:45,730 --> 02:05:47,720 By the way, who are you all? 2888 02:05:48,240 --> 02:05:49,410 How did you all end up 2889 02:05:49,420 --> 02:05:50,980 here? He seems to be a cop. 2890 02:05:52,530 --> 02:05:53,290 And you look like 2891 02:05:53,310 --> 02:05:54,040 some great don. 2892 02:05:55,090 --> 02:05:56,150 What's with so many trucks? 2893 02:05:56,160 --> 02:05:57,390 Does this look like a market? 2894 02:06:07,280 --> 02:06:07,990 Dear... 2895 02:06:08,410 --> 02:06:09,960 there was a scientist in 2896 02:06:09,980 --> 02:06:11,990 England named Charles Garson. 2897 02:06:12,220 --> 02:06:14,990 He did 20 years of research on those 2898 02:06:15,010 --> 02:06:18,020 who were saved after getting kidnapped. 2899 02:06:18,190 --> 02:06:20,220 He also published a book on it. 2900 02:06:20,420 --> 02:06:22,140 What he says in that is that those who 2901 02:06:22,170 --> 02:06:23,900 are rescued after getting kidnapped... 2902 02:06:24,810 --> 02:06:25,580 won't speak a word 2903 02:06:25,590 --> 02:06:26,630 after getting rescued. 2904 02:06:27,310 --> 02:06:28,850 It'd take them a week 2905 02:06:28,880 --> 02:06:30,720 to speak a word or few. 2906 02:06:31,520 --> 02:06:35,990 Sir! And he already spoke a lot. 2907 02:06:39,280 --> 02:06:40,880 Where is Google? 2908 02:06:42,450 --> 02:06:43,550 Google? Who? 2909 02:06:44,840 --> 02:06:45,730 There! Couple of more 2910 02:06:45,750 --> 02:06:46,790 words out of your mouth! 2911 02:06:56,550 --> 02:06:58,310 Please do something, bro. 2912 02:06:58,330 --> 02:06:59,740 Do you hear his screams? 2913 02:06:59,760 --> 02:07:00,560 They got Madhi! 2914 02:07:00,580 --> 02:07:02,070 No matter where you are... 2915 02:07:02,540 --> 02:07:03,860 until you step out... 2916 02:07:04,100 --> 02:07:04,900 you will keep 2917 02:07:04,920 --> 02:07:05,830 hearing his screams. 2918 02:07:06,590 --> 02:07:07,700 Google! 2919 02:07:09,510 --> 02:07:10,910 So you won't step out? 2920 02:07:14,610 --> 02:07:15,450 Move! 2921 02:07:17,320 --> 02:07:18,260 No! 2922 02:07:21,860 --> 02:07:23,430 I dare you to lay one 2923 02:07:23,450 --> 02:07:24,880 more blow on him! 2924 02:07:26,070 --> 02:07:27,330 I got you! 2925 02:07:30,810 --> 02:07:32,400 Bring that container down. 2926 02:07:32,550 --> 02:07:33,450 Okay, sir! 2927 02:07:38,890 --> 02:07:39,870 Bring it down! 2928 02:07:39,880 --> 02:07:41,720 Sir, it's not working. 2929 02:07:41,750 --> 02:07:42,790 It's not working. 2930 02:07:49,010 --> 02:07:49,920 Shoot it! 2931 02:08:13,010 --> 02:08:14,250 -Look! -Oh my God! 2932 02:08:38,700 --> 02:08:39,720 We are out of bullets. 2933 02:08:40,120 --> 02:08:42,020 Get hammers and break it open! 2934 02:08:44,220 --> 02:08:44,960 Quick! 2935 02:08:50,750 --> 02:08:51,370 God! 2936 02:08:57,260 --> 02:08:58,260 In the end, they left us 2937 02:08:58,270 --> 02:08:59,770 stranded in a place like KGF! 2938 02:08:59,800 --> 02:09:01,190 Uh-oh, I forgot my slippers. 2939 02:09:01,380 --> 02:09:02,760 Look, catch them! 2940 02:09:03,280 --> 02:09:04,300 Go fast! 2941 02:09:07,080 --> 02:09:07,710 Shut up! 2942 02:09:13,320 --> 02:09:16,160 Arrgh! Who the hell is he? 2943 02:09:16,180 --> 02:09:17,770 Annoying! Shut up! 2944 02:09:17,830 --> 02:09:19,090 Can't you keep quiet? 2945 02:09:19,190 --> 02:09:20,680 Please, kill me if you want... 2946 02:09:21,620 --> 02:09:22,650 but please, at least 2947 02:09:22,670 --> 02:09:23,660 you call my dad... 2948 02:09:24,010 --> 02:09:25,180 and tell him that you've 2949 02:09:25,190 --> 02:09:26,920 kidnapped me and demand a ransom. 2950 02:09:27,080 --> 02:09:28,200 I shall die after listening 2951 02:09:28,210 --> 02:09:29,380 to what my dad has to say. 2952 02:09:30,750 --> 02:09:31,700 No beatings will make 2953 02:09:31,720 --> 02:09:33,000 him shut up. Call his dad. 2954 02:09:33,030 --> 02:09:33,920 Tell your dad's number. 2955 02:09:33,940 --> 02:09:34,390 "97..." 2956 02:09:35,590 --> 02:09:37,270 I want all of you to remember the 2957 02:09:37,270 --> 02:09:39,050 most painful incident of your life. 2958 02:09:39,390 --> 02:09:40,050 What! 2959 02:09:40,710 --> 02:09:41,820 Dude, get lost. 2960 02:09:42,380 --> 02:09:43,260 Nothing is more 2961 02:09:43,280 --> 02:09:44,460 painful than this. 2962 02:09:44,480 --> 02:09:46,230 Dude, don't play the violin when 2963 02:09:46,240 --> 02:09:48,220 the ship is sinking! Do something! 2964 02:09:48,250 --> 02:09:48,990 In Sri Lanka... 2965 02:09:49,020 --> 02:09:50,070 Now whose that? 2966 02:09:52,490 --> 02:09:54,970 Listen! I've kidnapped your son. 2967 02:09:54,990 --> 02:09:55,660 Dad! 2968 02:09:55,690 --> 02:09:57,200 So come with the money 2969 02:09:57,220 --> 02:09:59,230 to the location I tell you. 2970 02:09:59,600 --> 02:10:02,390 Or else your son's head and body 2971 02:10:02,410 --> 02:10:05,420 will be lying in different places. 2972 02:10:06,910 --> 02:10:08,340 Dad, say something! 2973 02:10:09,710 --> 02:10:11,890 Who are you? Why did you kidnap my 2974 02:10:11,910 --> 02:10:14,240 son? I don't even care why you did it! 2975 02:10:14,740 --> 02:10:15,500 He's the only one I 2976 02:10:15,510 --> 02:10:16,560 call mine in this world. 2977 02:10:17,020 --> 02:10:18,240 He is my life! 2978 02:10:18,510 --> 02:10:19,720 I have your coordinates and 2979 02:10:19,730 --> 02:10:21,130 you're at the container yard! 2980 02:10:21,360 --> 02:10:23,260 I'll be there with the money. 2981 02:10:23,540 --> 02:10:24,740 But I shouldn't find even 2982 02:10:24,770 --> 02:10:26,120 a small scratch on my son. 2983 02:10:26,140 --> 02:10:27,670 If something like that happens, then I 2984 02:10:27,720 --> 02:10:29,300 don't care in which planet you'll hide! 2985 02:10:29,330 --> 02:10:30,280 I'll come for you and 2986 02:10:30,300 --> 02:10:31,580 I'll set a bomb up your... 2987 02:10:31,790 --> 02:10:32,870 Dad, you go back to work! 2988 02:10:32,890 --> 02:10:34,060 He'll set a bomb up my... 2989 02:10:34,400 --> 02:10:36,590 Now I know how much you love me. 2990 02:10:36,610 --> 02:10:37,990 You don't have to come here. 2991 02:10:38,870 --> 02:10:40,600 I shall now die peacefully. 2992 02:10:40,630 --> 02:10:42,850 If I can pluck out this rod... 2993 02:10:43,340 --> 02:10:44,850 then I shall finish of the baddie and 2994 02:10:44,870 --> 02:10:46,320 his group! But it's not coming out! 2995 02:10:48,240 --> 02:10:49,210 Don't you dare move! 2996 02:10:53,600 --> 02:10:54,710 "I know her" 2997 02:10:55,100 --> 02:10:56,280 "I've seen her" 2998 02:10:56,700 --> 02:10:57,890 "She just went this way. 2999 02:10:57,910 --> 02:10:59,260 She just went that way" 3000 02:10:59,280 --> 02:11:00,890 Didn't you guys live off me for 3001 02:11:00,910 --> 02:11:02,640 past two days, saying all that? 3002 02:11:04,730 --> 02:11:05,670 Now, she is inside 3003 02:11:05,690 --> 02:11:06,530 that container! 3004 02:11:06,870 --> 02:11:07,590 And there is a 3005 02:11:07,620 --> 02:11:08,720 whole gang with her. 3006 02:11:09,380 --> 02:11:12,280 I want them all dead! 3007 02:11:12,810 --> 02:11:15,890 I've bathed you all in petrol. 3008 02:11:35,920 --> 02:11:37,400 Until the last person inside 3009 02:11:37,410 --> 02:11:38,850 that container is dead... 3010 02:11:39,060 --> 02:11:40,020 none of you must back 3011 02:11:40,050 --> 02:11:41,830 down and if you do so... 3012 02:11:41,950 --> 02:11:43,150 I'll set you ablaze! 3013 02:11:43,170 --> 02:11:44,960 David! 3014 02:11:45,360 --> 02:11:47,200 You need us, right? 3015 02:11:47,210 --> 02:11:49,160 We shall surrender. 3016 02:11:51,300 --> 02:11:52,130 Our motive is not 3017 02:11:52,140 --> 02:11:53,200 to kill anybody... 3018 02:11:53,220 --> 02:11:54,420 but to save ourselves. 3019 02:11:54,490 --> 02:11:55,760 Open the door. 3020 02:12:02,510 --> 02:12:03,620 Didn't you promise to 3021 02:12:03,650 --> 02:12:04,830 surrender? Come out! 3022 02:12:13,720 --> 02:12:15,520 Kill him! Go! 3023 02:12:44,570 --> 02:12:45,840 All of you, run! 3024 02:12:49,160 --> 02:12:50,500 Enough! Now run! 3025 02:12:55,660 --> 02:12:56,450 Die! 3026 02:12:59,040 --> 02:13:00,060 Matilda. 3027 02:13:06,330 --> 02:13:07,320 Go! Hit them or else 3028 02:13:07,630 --> 02:13:08,930 I'll set you all ablaze! 3029 02:13:09,070 --> 02:13:10,570 Go and hit them! 3030 02:13:11,490 --> 02:13:12,630 Go! Go! 3031 02:13:15,530 --> 02:13:17,550 Work for what I've paid you! 3032 02:13:18,790 --> 02:13:19,890 Catch them! 3033 02:13:22,690 --> 02:13:23,590 What happened? 3034 02:13:23,880 --> 02:13:25,630 Finally, I spoke to my dad. 3035 02:13:28,100 --> 02:13:29,500 -Get lost! -Don't near us! 3036 02:13:30,640 --> 02:13:32,220 Go away! Get lost! 3037 02:13:36,030 --> 02:13:36,930 Go away! 3038 02:13:38,800 --> 02:13:39,320 You.... 3039 02:13:39,330 --> 02:13:40,480 What are you doing here? 3040 02:13:40,960 --> 02:13:42,320 I was on my way to work. They 3041 02:13:42,330 --> 02:13:43,790 abducted and brought me here. 3042 02:13:44,230 --> 02:13:46,450 By the way, who is he? 3043 02:13:49,390 --> 02:13:50,850 Is he the one... 50 times? 3044 02:13:51,490 --> 02:13:53,980 You! Die! Die! 3045 02:13:54,660 --> 02:13:56,190 Who are you? Crazy! 3046 02:13:56,200 --> 02:13:57,380 You'll never make children! 3047 02:13:57,410 --> 02:13:58,960 Why are strangers hitting me? 3048 02:14:05,810 --> 02:14:06,720 I'm in disguise yet 3049 02:14:06,740 --> 02:14:07,510 he recognized me! 3050 02:14:07,600 --> 02:14:10,650 Did that girl come this way? 3051 02:14:10,680 --> 02:14:11,750 You still believe that 3052 02:14:11,760 --> 02:14:13,040 I know that girl, right? 3053 02:14:13,260 --> 02:14:13,900 Get lost! 3054 02:14:14,450 --> 02:14:15,710 -Matilda! -Fool! 3055 02:14:22,640 --> 02:14:23,550 Hello? 3056 02:14:24,000 --> 02:14:25,630 -Dear... -What is it, mom? 3057 02:14:25,650 --> 02:14:27,070 Will you come home for dinner? 3058 02:14:27,090 --> 02:14:27,490 Dinner? 3059 02:14:27,620 --> 02:14:28,800 What's for dinner, mom? 3060 02:14:28,830 --> 02:14:29,540 Pav bhaji and 3061 02:14:29,570 --> 02:14:30,690 bitter gourd gravy. 3062 02:14:30,730 --> 02:14:32,060 Bitter gourd gravy? 3063 02:14:33,310 --> 02:14:34,570 My phone! Please, 3064 02:14:34,600 --> 02:14:35,950 somebody kill me! 3065 02:14:36,370 --> 02:14:38,190 Please, somebody kill me! 3066 02:14:38,320 --> 02:14:39,210 Dude, they just might 3067 02:14:39,240 --> 02:14:40,190 do it! Come with us! 3068 02:14:40,220 --> 02:14:41,490 At least you guys kill me. 3069 02:14:41,840 --> 02:14:43,420 "The frog preyed on the dragon 3070 02:14:43,450 --> 02:14:45,360 fly. The snake preyed on the frog" 3071 02:14:45,510 --> 02:14:46,580 "And finally, the mongoose 3072 02:14:46,590 --> 02:14:47,550 preyed on the snake!" 3073 02:15:09,770 --> 02:15:10,780 Follow me. This way. 3074 02:15:13,320 --> 02:15:14,710 I'm the headmaster of the 3075 02:15:14,740 --> 02:15:16,320 school in which you studied! 3076 02:15:16,340 --> 02:15:17,660 You didn't even go to school and 3077 02:15:17,690 --> 02:15:19,300 you say you were the headmaster? 3078 02:15:19,330 --> 02:15:20,950 Doofus! Don't mess with him. 3079 02:15:22,390 --> 02:15:24,370 "The frog preyed on the dragon 3080 02:15:24,380 --> 02:15:26,450 fly. The snake preyed on the frog" 3081 02:15:26,470 --> 02:15:27,580 "And finally, the mongoose 3082 02:15:27,580 --> 02:15:28,570 preyed on the snake!" 3083 02:15:28,880 --> 02:15:29,830 This way. 3084 02:15:29,870 --> 02:15:31,390 "Deer preyed on the grass. 3085 02:15:31,410 --> 02:15:33,180 The lion preyed on the deer" 3086 02:15:33,210 --> 02:15:33,990 "And finally, the hunter 3087 02:15:34,010 --> 02:15:34,700 preyed on the lion" 3088 02:15:34,730 --> 02:15:35,690 "Get caught and you'll be 3089 02:15:35,720 --> 02:15:36,850 done! Until then have fun!" 3090 02:15:39,960 --> 02:15:41,400 They are here! Come on! 3091 02:15:42,540 --> 02:15:43,310 They're climbing up! 3092 02:15:43,330 --> 02:15:44,140 Climb up! 3093 02:15:48,230 --> 02:15:49,850 Use the Star Wars Light Sabers which 3094 02:15:49,880 --> 02:15:51,340 Robery bought! Hit them with it! 3095 02:16:08,110 --> 02:16:10,200 Google, who is the only person that 3096 02:16:10,220 --> 02:16:12,000 reports to Indian prime minister? 3097 02:16:12,020 --> 02:16:14,250 Here are your search results. 3098 02:16:20,480 --> 02:16:21,220 Get up. 3099 02:16:24,070 --> 02:16:25,010 Look, they have 3100 02:16:25,010 --> 02:16:26,520 weapons from Star Wars! 3101 02:16:27,330 --> 02:16:28,430 Do something! 3102 02:16:28,770 --> 02:16:29,810 Isn't this from the 3103 02:16:29,840 --> 02:16:31,080 Highway dhabas? 3104 02:16:35,110 --> 02:16:36,180 "Stop it!" 3105 02:16:46,240 --> 02:16:48,410 We are hitting the wrong guys! 3106 02:16:48,440 --> 02:16:49,870 We must be hitting these bad 3107 02:16:49,910 --> 02:16:51,610 guys in black shirts! Hit them! 3108 02:16:53,580 --> 02:16:54,590 They have turned 3109 02:16:54,590 --> 02:16:55,540 against us! Run! 3110 02:16:57,000 --> 02:16:58,000 Zombie! 3111 02:17:08,520 --> 02:17:09,720 I'll die and then... 3112 02:17:10,170 --> 02:17:11,180 all of you die and 3113 02:17:11,190 --> 02:17:12,770 wander around like ghosts! 3114 02:17:16,200 --> 02:17:18,370 You zombie, come on! Come on! 3115 02:17:19,110 --> 02:17:20,080 Bite me! I wanna 3116 02:17:20,090 --> 02:17:21,380 become a Zombie too! 3117 02:17:21,470 --> 02:17:22,950 Come on! Come on! 3118 02:17:32,570 --> 02:17:33,640 Out of my way! 3119 02:17:36,850 --> 02:17:38,280 Don't near me! 3120 02:17:51,900 --> 02:17:53,150 I'm a zombie now. I 3121 02:17:53,160 --> 02:17:54,370 won't feel any pain! 3122 02:17:57,610 --> 02:18:00,000 Billi, it's paining! 3123 02:18:00,020 --> 02:18:00,870 Am I not a zombie now? 3124 02:18:00,890 --> 02:18:02,130 That fellow is just a lunatic! 3125 02:18:02,140 --> 02:18:02,720 And he bit us! 3126 02:18:02,720 --> 02:18:03,540 Lunatic? Fine, go! 3127 02:18:03,570 --> 02:18:04,690 Find out where is Google! 3128 02:18:04,700 --> 02:18:05,440 He is up there! 3129 02:18:05,520 --> 02:18:06,580 I think I'll take a dump 3130 02:18:06,600 --> 02:18:07,530 trying to uproot this! 3131 02:18:07,860 --> 02:18:09,060 They have started fighting 3132 02:18:09,060 --> 02:18:09,930 amongst themselves. 3133 02:18:10,560 --> 02:18:11,940 David might come up any 3134 02:18:11,960 --> 02:18:13,910 time. It's time we split ways. 3135 02:18:14,690 --> 02:18:15,310 Careful. 3136 02:18:15,480 --> 02:18:16,710 -Yes. -Careful. 3137 02:18:16,740 --> 02:18:17,680 Careful! 3138 02:18:18,240 --> 02:18:19,440 Google! 3139 02:18:29,730 --> 02:18:31,320 You cockroach! 3140 02:18:40,120 --> 02:18:43,060 Come on! Bring it on! 3141 02:18:51,720 --> 02:18:52,590 Boss. 3142 02:18:53,520 --> 02:18:54,480 Thanks, child. 3143 02:18:55,300 --> 02:18:56,470 Careful. 3144 02:19:12,180 --> 02:19:13,090 Die! 3145 02:19:14,580 --> 02:19:16,680 You're a dog with no identity... 3146 02:19:18,110 --> 02:19:19,570 and you wanna mess with me? 3147 02:19:31,880 --> 02:19:33,750 I'm going to finish him off! 3148 02:19:35,110 --> 02:19:37,200 -Move. -Get up! 3149 02:19:37,220 --> 02:19:38,530 I said, get up! 3150 02:19:57,100 --> 02:19:59,030 -Go and hit him! -Watch me now! 3151 02:19:59,710 --> 02:20:00,870 Why did you hand him the log? 3152 02:20:15,240 --> 02:20:16,710 If you have no hesitation 3153 02:20:16,740 --> 02:20:18,460 in raising hands to hurt... 3154 02:20:21,580 --> 02:20:22,710 then I have no hesitation 3155 02:20:22,740 --> 02:20:24,070 in raising hands to defend! 3156 02:20:46,410 --> 02:20:47,070 Baasha! 3157 02:20:49,560 --> 02:20:51,760 Don't spare it's life. Kill it! 3158 02:21:00,840 --> 02:21:02,390 If any of you lay a 3159 02:21:02,410 --> 02:21:04,390 finger on him again... 3160 02:21:04,870 --> 02:21:05,850 David bathed us in petrol 3161 02:21:05,870 --> 02:21:07,030 and tried to set us ablaze! 3162 02:21:07,050 --> 02:21:08,190 And he set this beast 3163 02:21:08,210 --> 02:21:09,640 on us! We will kill him! 3164 02:21:09,960 --> 02:21:11,220 He's not a beast but 3165 02:21:11,240 --> 02:21:12,710 just a human like us. 3166 02:21:13,070 --> 02:21:14,190 Somebody tricked them that 3167 02:21:14,200 --> 02:21:15,500 he is a zombie and sold him. 3168 02:21:15,890 --> 02:21:17,290 He's screaming out in 3169 02:21:17,310 --> 02:21:19,240 pain. He's speaking Luganda. 3170 02:21:19,340 --> 02:21:20,560 Uganda? 3171 02:21:20,590 --> 02:21:21,920 Whatever it is, we 3172 02:21:21,950 --> 02:21:23,400 don't understand it. 3173 02:21:24,180 --> 02:21:25,280 We don't need language to 3174 02:21:25,300 --> 02:21:26,860 understand one's hunger and pain! 3175 02:21:27,160 --> 02:21:28,040 Can't you understand 3176 02:21:28,050 --> 02:21:29,020 from his expression? 3177 02:21:30,960 --> 02:21:32,140 I'm Varadhan, sir! 3178 02:21:32,800 --> 02:21:33,540 I mistook you 3179 02:21:33,550 --> 02:21:34,540 for a criminal, sir. 3180 02:21:34,800 --> 02:21:35,950 Aren't you a Raw agent? 3181 02:21:35,970 --> 02:21:37,480 I'm an insurance agent. 3182 02:21:37,500 --> 02:21:39,970 Stop kidding, sir. I hear that all the 3183 02:21:40,000 --> 02:21:42,440 murders you commit are unaccounted. 3184 02:21:42,460 --> 02:21:44,300 Sir, these Big Bull brothers are said 3185 02:21:44,330 --> 02:21:46,200 to be the most dangerous mafia in south. 3186 02:21:46,340 --> 02:21:47,270 If I kill them, 3187 02:21:47,300 --> 02:21:48,430 I'll be promoted. 3188 02:21:48,840 --> 02:21:50,830 -Please sir, if you allow me... 3189 02:21:51,220 --> 02:21:54,290 She dug out my dad's corpse! 3190 02:21:54,420 --> 02:21:55,280 Sir, please give 3191 02:21:55,310 --> 02:21:56,350 me the permission. 3192 02:21:57,800 --> 02:21:58,800 Shoot him! 3193 02:21:58,920 --> 02:22:00,690 -Thank you, sir! -Shoot! 3194 02:22:06,900 --> 02:22:07,700 Thank you, sir! 3195 02:22:08,560 --> 02:22:09,060 Sir... 3196 02:22:09,560 --> 02:22:11,020 I searched in Google to find out who 3197 02:22:11,040 --> 02:22:12,720 reports personally to the prime minister. 3198 02:22:13,080 --> 02:22:14,240 You are a Raw agent, right? 3199 02:22:14,690 --> 02:22:17,600 I'm.. Google... 3200 02:22:17,630 --> 02:22:18,230 Hold him! 3201 02:22:18,280 --> 02:22:19,740 What happened to him? 3202 02:22:20,700 --> 02:22:21,830 C3 inspector speaking. 3203 02:22:22,620 --> 02:22:23,650 In the end, even he fainted 3204 02:22:23,660 --> 02:22:24,860 listening to all their craps. 3205 02:22:25,340 --> 02:22:27,020 You keep quiet now. 3206 02:22:27,590 --> 02:22:28,320 Careful. 3207 02:22:29,240 --> 02:22:31,330 Careful. He's our hero. 3208 02:22:36,630 --> 02:22:38,120 Awesome! It's our enemy who 3209 02:22:38,150 --> 02:22:40,280 decided what weapon we must choose. 3210 02:22:40,610 --> 02:22:42,000 Guys, bring it on now! 3211 02:22:44,390 --> 02:22:45,930 Where's everybody? Fight's over? 3212 02:22:46,280 --> 02:22:47,110 Fine, I'll sell it as 3213 02:22:47,130 --> 02:22:48,010 scrap and buy booze. 3214 02:23:00,440 --> 02:23:01,320 Hope the pain in 3215 02:23:01,340 --> 02:23:02,500 your hand as subdued. 3216 02:23:03,690 --> 02:23:05,220 She gave it to me. 3217 02:23:06,510 --> 02:23:08,080 This locket looks 3218 02:23:08,100 --> 02:23:09,590 Brazilian made. 3219 02:23:12,860 --> 02:23:14,480 I was born in Venezuela, 3220 02:23:14,560 --> 02:23:16,450 in the Amazon rain forest. 3221 02:23:16,560 --> 02:23:17,600 Do you belong to 3222 02:23:17,610 --> 02:23:18,990 the Yanobamwe tribe? 3223 02:23:21,190 --> 02:23:22,580 I'm doing a Ph.D thesis 3224 02:23:22,610 --> 02:23:23,890 on dying languages. 3225 02:23:24,270 --> 02:23:25,840 Like, documenting facts and information 3226 02:23:25,860 --> 02:23:27,410 on languages that are gradually dying. 3227 02:23:27,730 --> 02:23:29,560 I have learnt many languages 3228 02:23:29,570 --> 02:23:31,570 and came across even more. 3229 02:23:31,600 --> 02:23:33,260 But I found your language 3230 02:23:33,280 --> 02:23:35,330 to be the most beautiful. 3231 02:23:43,440 --> 02:23:45,220 You know... my language? 3232 02:23:50,400 --> 02:23:52,070 Don't worry that your language 3233 02:23:52,090 --> 02:23:53,560 will go extinct after you. 3234 02:23:53,700 --> 02:23:55,060 Google, I will do my best to get 3235 02:23:55,070 --> 02:23:56,610 your language the due recognition. 3236 02:23:56,980 --> 02:24:00,530 Everybody calls you Google but 3237 02:24:00,540 --> 02:24:04,340 what is your real name Goolge? 3238 02:24:13,280 --> 02:24:14,240 Mario. 3239 02:24:27,930 --> 02:24:28,810 I agree. 3240 02:24:29,360 --> 02:24:32,060 They both don't deserve to live. 3241 02:24:32,650 --> 02:24:34,810 But then who won't get furious if someone 3242 02:24:34,830 --> 02:24:36,860 digs out their father's buried corpse. 3243 02:24:37,510 --> 02:24:38,940 That's why they wanted to kill you. 3244 02:24:38,960 --> 02:24:39,860 But I didn't do that. 3245 02:24:40,240 --> 02:24:41,460 When I reached there, dad's 3246 02:24:41,490 --> 02:24:44,460 corpse was already lying out. 3247 02:24:44,730 --> 02:24:46,650 What do you mean? Then 3248 02:24:46,670 --> 02:24:48,860 who dug out the corpse? 3249 02:25:01,110 --> 02:25:03,050 Locket. Where did it go? 3250 02:25:04,740 --> 02:25:05,970 Where did I keep it? 3251 02:25:28,320 --> 02:25:29,810 Come on! How many times do I call 3252 02:25:29,820 --> 02:25:31,320 you? Why aren't you attending it? 3253 02:25:31,730 --> 02:25:33,160 Sir.... Sir... 3254 02:25:33,700 --> 02:25:34,310 To keep you away 3255 02:25:34,320 --> 02:25:35,410 from seeing your father... 3256 02:25:35,440 --> 02:25:36,510 your step brothers took 3257 02:25:36,640 --> 02:25:37,860 his corpse away to bury. 3258 02:25:37,890 --> 02:25:39,210 Impatient idiots! I doubt if 3259 02:25:39,320 --> 02:25:41,050 they will even bury him properly. 3260 02:27:55,150 --> 02:27:56,110 Hereafter, don't get into 3261 02:27:56,130 --> 02:27:57,420 trouble in the name of helping. 3262 02:27:57,650 --> 02:27:58,690 I will try. 3263 02:28:09,140 --> 02:28:10,500 So what coloured puppy was that? 3264 02:28:10,780 --> 02:28:11,650 Brown coloured. 3265 02:28:13,100 --> 02:28:14,550 First, let's go home. Then later we 3266 02:28:14,580 --> 02:28:15,960 shall search for the puppy. Okay? 203993

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.