Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:04,870 --> 00:02:05,960
"Inner peace
2
00:02:05,970 --> 00:02:08,070
matters the most, bro"
3
00:02:08,160 --> 00:02:09,830
"Living without
any expectations;
4
00:02:09,840 --> 00:02:11,130
isn't it a blessing bro?"
5
00:02:11,150 --> 00:02:12,620
"Basic needs is all you
6
00:02:12,640 --> 00:02:14,320
need, just remember that"
7
00:02:14,340 --> 00:02:16,030
"If you're not
happy with what you
8
00:02:16,050 --> 00:02:18,100
do, your soul
will feel the blues"
9
00:02:44,360 --> 00:02:46,270
When I was seven years old,
10
00:02:46,610 --> 00:02:48,910
my mom put this around my neck.
11
00:02:49,630 --> 00:02:50,900
This is the only
12
00:02:50,920 --> 00:02:52,960
memory of my mom I got.
13
00:02:53,900 --> 00:02:54,920
I was born in
14
00:02:55,100 --> 00:02:56,690
Amazon rain forest.
15
00:02:58,420 --> 00:03:00,550
In the process of
saving our lives from
16
00:03:00,570 --> 00:03:02,720
a wildfire, my dad
sacrificed his life.
17
00:03:03,710 --> 00:03:05,070
Unable to survive, we kept
18
00:03:05,080 --> 00:03:06,470
migrating within the forest.
19
00:03:06,820 --> 00:03:07,640
Only when we step
20
00:03:07,650 --> 00:03:08,630
outside of the forest,
21
00:03:08,870 --> 00:03:09,690
we realized nobody
22
00:03:09,700 --> 00:03:10,900
understood our language.
23
00:03:11,010 --> 00:03:12,670
Everybody chased us away because
24
00:03:12,690 --> 00:03:14,670
they didn't understand
our language.
25
00:03:18,000 --> 00:03:18,980
One fine day, an
26
00:03:19,000 --> 00:03:20,110
angel visited us.
27
00:03:20,870 --> 00:03:21,810
She an her people
28
00:03:21,830 --> 00:03:22,780
helped us a lot.
29
00:03:23,440 --> 00:03:25,530
Only 700 people in this world
30
00:03:25,610 --> 00:03:27,860
communicated in our language.
31
00:03:28,220 --> 00:03:29,010
We knew it only when
32
00:03:29,030 --> 00:03:30,070
that angel told us that.
33
00:03:30,470 --> 00:03:32,500
Hence, my mother
decided to learn the
34
00:03:32,520 --> 00:03:34,460
most spoken
language in this world.
35
00:03:35,780 --> 00:03:36,800
English.
36
00:03:37,590 --> 00:03:39,020
After a few days, that
37
00:03:39,130 --> 00:03:40,970
angel stopped visiting us.
38
00:03:41,450 --> 00:03:42,460
We heard that she died
39
00:03:42,490 --> 00:03:43,510
due to some disease.
40
00:03:44,510 --> 00:03:45,810
My mom didn't give up hope.
41
00:03:46,210 --> 00:03:47,060
She studied that
42
00:03:47,090 --> 00:03:48,010
angel's books...
43
00:03:48,200 --> 00:03:49,890
and taught us whatever
44
00:03:49,910 --> 00:03:51,930
broken English she knew.
45
00:03:52,590 --> 00:03:53,910
One day out of the blue pirates
46
00:03:53,930 --> 00:03:55,430
came into the forest with guns,
47
00:03:55,910 --> 00:03:57,890
attacked and cuffed us, and then
48
00:03:57,910 --> 00:04:00,150
put us in a ship
and took us away.
49
00:04:00,400 --> 00:04:03,190
My mom fought against them and
50
00:04:03,210 --> 00:04:06,290
died right in front of my eyes.
51
00:04:07,920 --> 00:04:08,900
I jumped into the
52
00:04:08,910 --> 00:04:09,900
sea and escaped.
53
00:04:10,940 --> 00:04:12,160
I jumped from island to island
54
00:04:12,170 --> 00:04:13,560
and ran from country to country.
55
00:04:14,060 --> 00:04:16,160
Just when I learn
the language and
56
00:04:16,170 --> 00:04:18,540
decide to live in
a country forever,
57
00:04:18,960 --> 00:04:20,570
The ruling class will
58
00:04:20,590 --> 00:04:22,540
knock us and block us.
59
00:04:24,100 --> 00:04:24,860
Hence, I got used
60
00:04:24,870 --> 00:04:26,060
to living in solitude.
61
00:04:28,750 --> 00:04:29,950
Like a travel junkie, I
62
00:04:29,960 --> 00:04:31,490
travelled many countries...
63
00:04:31,910 --> 00:04:33,570
and learnt almost 13 languages.
64
00:04:34,690 --> 00:04:35,860
Then I came to Tamil Nadu.
65
00:04:36,340 --> 00:04:37,240
Of all the languages
66
00:04:37,260 --> 00:04:38,450
I learnt, I loved Tamil.
67
00:04:39,010 --> 00:04:40,080
I learnt to communicate in
68
00:04:40,100 --> 00:04:41,320
Tamil and stayed back here.
69
00:04:45,670 --> 00:04:46,290
I considered
70
00:04:46,320 --> 00:04:47,440
ignorance as insult.
71
00:04:48,660 --> 00:04:49,480
I tried my best to
72
00:04:49,500 --> 00:04:50,490
understand this world.
73
00:04:51,390 --> 00:04:52,860
They get buried
74
00:04:52,880 --> 00:04:54,950
but they rise again!
75
00:04:55,140 --> 00:04:56,640
I learnt something from
76
00:04:56,670 --> 00:04:58,380
each and everyone I met.
77
00:04:58,400 --> 00:04:59,660
I started living life like
78
00:04:59,690 --> 00:05:01,010
each day was my last one.
79
00:05:11,610 --> 00:05:13,810
I'll help kids with any kind of
80
00:05:13,840 --> 00:05:15,830
school and college projects.
81
00:05:15,990 --> 00:05:17,880
From toys to coffins; when
82
00:05:17,880 --> 00:05:20,270
I get unique
requests or orders...
83
00:05:20,410 --> 00:05:21,980
I take whatever they pay
84
00:05:22,000 --> 00:05:23,840
me and get their job done.
85
00:05:24,490 --> 00:05:26,050
I strived hard to be of
86
00:05:26,080 --> 00:05:28,070
help to each and everybody.
87
00:05:30,020 --> 00:05:32,930
Tell me how can I help you now?
88
00:05:36,700 --> 00:05:38,210
I have helped anyone and
89
00:05:38,240 --> 00:05:40,340
everyone who asked me for help.
90
00:05:40,370 --> 00:05:41,910
Also, that has
landed me in trouble
91
00:05:41,930 --> 00:05:43,460
many times and got me beaten up.
92
00:05:47,360 --> 00:05:48,400
I've got bashed up so many
93
00:05:48,430 --> 00:05:49,730
times that I lost track of it.
94
00:05:55,740 --> 00:05:57,640
You just can't refuse when
95
00:05:57,670 --> 00:05:59,850
someone asks for help, isn't it?
96
00:06:01,080 --> 00:06:02,030
Aiding and helping
97
00:06:02,040 --> 00:06:02,820
others is fine...
98
00:06:02,840 --> 00:06:04,050
but not to the extent where
99
00:06:04,060 --> 00:06:05,540
you'll end up
needing a first aid!
100
00:06:06,990 --> 00:06:07,980
Gulu bhai...
101
00:06:08,300 --> 00:06:09,730
Have you ever checked out
102
00:06:09,760 --> 00:06:11,550
your bare body in the mirror?
103
00:06:12,480 --> 00:06:13,940
Because your
body is full of scars
104
00:06:13,970 --> 00:06:15,570
and wounds from
the beatings you got.
105
00:06:20,920 --> 00:06:22,480
Can you do me a favour?
106
00:06:23,110 --> 00:06:24,910
Tell me, how can I help you?
107
00:06:24,940 --> 00:06:26,480
Please. Sit down.
108
00:06:28,020 --> 00:06:30,380
Don't rush when
someone asks for help.
109
00:06:30,410 --> 00:06:32,640
That's the favour
you've to do for me.
110
00:06:33,010 --> 00:06:33,860
Understood?
111
00:06:34,190 --> 00:06:35,500
Gulu bhai! Ayesha's
112
00:06:35,730 --> 00:06:37,680
mom has very bad hip pain.
113
00:06:37,700 --> 00:06:38,380
We must take her
114
00:06:38,400 --> 00:06:39,350
to hospital at once!
115
00:06:42,090 --> 00:06:43,290
Didn't I just tell you?
116
00:06:43,320 --> 00:06:44,320
Where are you going?
117
00:06:44,490 --> 00:06:45,930
You'll never change!
118
00:06:46,190 --> 00:06:47,930
Only God can save you!
119
00:07:04,980 --> 00:07:06,490
Hello, Billi speaking.
120
00:07:07,100 --> 00:07:08,390
Is the coffin ready?
121
00:07:08,800 --> 00:07:10,400
Hello? Hello!
122
00:07:10,880 --> 00:07:12,970
Do you hear me?
123
00:07:13,540 --> 00:07:14,270
Yes, boss. I'm
124
00:07:14,300 --> 00:07:15,490
talking to him only.
125
00:07:15,740 --> 00:07:18,110
Hello! Hello! Say something!
126
00:08:08,640 --> 00:08:09,480
Sir?
127
00:08:09,640 --> 00:08:10,870
I see a guy approaching.
128
00:08:11,300 --> 00:08:12,730
If we let him go and we'll
129
00:08:12,760 --> 00:08:14,590
return home with empty pockets.
130
00:08:14,950 --> 00:08:15,680
Snatch of anything
131
00:08:15,690 --> 00:08:16,560
costly thing he has!
132
00:08:16,630 --> 00:08:17,590
So, don't let him go.
133
00:08:17,610 --> 00:08:18,130
Yes, sir!
134
00:08:22,450 --> 00:08:23,830
Stop!
135
00:08:24,800 --> 00:08:25,840
What's on your back?
136
00:08:26,220 --> 00:08:28,600
Where are you off
to, at this odd hour
137
00:08:28,630 --> 00:08:30,780
and that too in
this empty street?
138
00:08:40,320 --> 00:08:41,290
-Sir!
-What?
139
00:08:41,830 --> 00:08:42,980
Looks like he's
140
00:08:43,000 --> 00:08:44,670
carrying a coffin.
141
00:08:44,760 --> 00:08:46,410
I can see maggots all over him.
142
00:08:46,570 --> 00:08:47,360
Also, I can smell
143
00:08:47,390 --> 00:08:48,360
a stench on him!
144
00:08:48,800 --> 00:08:50,130
Please, you inquire him.
145
00:08:51,090 --> 00:08:52,090
Where are you going?
146
00:08:53,810 --> 00:08:56,310
I was buried near that slope.
147
00:08:57,140 --> 00:08:59,450
I felt so stuffy.
148
00:08:59,750 --> 00:09:01,060
Hence, I stepped out
149
00:09:01,080 --> 00:09:02,940
to get some fresh air.
150
00:09:03,220 --> 00:09:04,100
Oh my God! Start the jeep!
151
00:09:04,120 --> 00:09:04,930
Get in you doofus!
152
00:09:04,950 --> 00:09:06,080
Oops, sorry sir!
153
00:09:06,100 --> 00:09:07,190
Drive fast! Go!
154
00:09:07,210 --> 00:09:08,200
Told you, let's not
155
00:09:08,230 --> 00:09:09,420
patrol near graveyard!
156
00:09:12,230 --> 00:09:13,430
That's who I am...
157
00:09:14,110 --> 00:09:15,340
My name is...
158
00:09:25,730 --> 00:09:29,790
(GULU GULU)
159
00:09:49,810 --> 00:09:50,700
He could've lived
160
00:09:50,720 --> 00:09:51,760
few more years.
161
00:09:52,740 --> 00:09:53,940
He left so early.
162
00:09:55,000 --> 00:09:56,410
Christopher!
163
00:09:57,890 --> 00:09:58,720
Shut up!
164
00:09:59,220 --> 00:10:00,370
No one must cry!
165
00:10:01,220 --> 00:10:02,340
It's not like my dad
166
00:10:02,360 --> 00:10:03,440
died in his prime!
167
00:10:05,490 --> 00:10:08,110
No! He lived all his life...
168
00:10:08,410 --> 00:10:10,010
enjoying, by spending
169
00:10:10,020 --> 00:10:11,870
half of this fortune.
170
00:10:12,540 --> 00:10:15,020
If any of you laments here...
171
00:10:15,320 --> 00:10:16,340
I will shoot you to
172
00:10:16,350 --> 00:10:17,440
death. Understand?
173
00:10:17,790 --> 00:10:19,240
Just shut your mouths!
174
00:10:24,110 --> 00:10:26,470
Maccabees: Chapter 3.
175
00:10:26,840 --> 00:10:28,730
While the Helios city was
176
00:10:28,740 --> 00:10:31,470
inhabited in the
unbroken peace...
177
00:10:32,020 --> 00:10:33,210
and the laws...
178
00:10:35,980 --> 00:10:37,950
Amen.
179
00:10:41,120 --> 00:10:41,930
Hello.
180
00:10:42,340 --> 00:10:43,670
This is Matilda here.
181
00:10:43,850 --> 00:10:44,920
I've reached Chennai
182
00:10:44,930 --> 00:10:46,300
and I'm on my way there.
183
00:10:46,610 --> 00:10:48,210
Listen to me,
the situation is out
184
00:10:48,230 --> 00:10:50,080
of control here.
So, don't come here.
185
00:10:50,100 --> 00:10:51,540
I want to see my father's face
186
00:10:51,570 --> 00:10:53,400
one last time,
before he's buried.
187
00:10:53,500 --> 00:10:54,330
I came all the way
188
00:10:54,360 --> 00:10:55,540
to Chennai for that.
189
00:10:55,560 --> 00:10:57,440
Please, try to understand.
190
00:10:57,470 --> 00:10:59,410
Ever since they
found out that you're
191
00:10:59,440 --> 00:11:01,720
their father's second
wife's daughter,
192
00:11:01,740 --> 00:11:03,140
all hell has broken out here.
193
00:11:03,170 --> 00:11:04,640
Now that your father is no more,
194
00:11:04,750 --> 00:11:05,540
Those murderers
195
00:11:05,570 --> 00:11:06,920
will go to any extent.
196
00:11:06,990 --> 00:11:08,000
I don't care, I
197
00:11:08,020 --> 00:11:09,620
must see my father.
198
00:11:09,670 --> 00:11:11,550
Why don't understand?
199
00:11:12,420 --> 00:11:14,300
Fine, do one thing.
200
00:11:14,590 --> 00:11:15,770
Check in to some hotel.
201
00:11:16,200 --> 00:11:17,130
I'll inform you when
202
00:11:17,140 --> 00:11:18,390
you can come. Okay?
203
00:11:18,420 --> 00:11:19,870
Okay.
204
00:11:27,140 --> 00:11:27,970
Dad, this is the
205
00:11:27,970 --> 00:11:29,200
last ride of the day.
206
00:11:29,330 --> 00:11:30,530
Once done, I'll start
207
00:11:30,560 --> 00:11:31,620
to home. You sleep.
208
00:11:32,090 --> 00:11:33,440
Fine, I know it's
late but don't eat
209
00:11:33,460 --> 00:11:34,820
outside food and
spoil your health..
210
00:11:34,850 --> 00:11:36,040
Reach home and eat here.
211
00:11:36,060 --> 00:11:37,390
Okay, dad. Hang up now.
212
00:11:37,720 --> 00:11:38,530
Customer is in the
213
00:11:38,550 --> 00:11:39,910
car. I'll talk to you later.
214
00:11:40,450 --> 00:11:41,120
Okay, dear.
215
00:11:42,870 --> 00:11:44,260
Sir, back to Chennai
216
00:11:44,280 --> 00:11:45,550
after a long gap?
217
00:11:47,280 --> 00:11:48,710
Yes, bro. After three years.
218
00:11:48,900 --> 00:11:50,140
Which country?
219
00:11:51,550 --> 00:11:52,540
Australia.
220
00:11:52,640 --> 00:11:53,980
From Australia, yet your dad or
221
00:11:54,000 --> 00:11:55,900
brother didn't turn
up to pick you?
222
00:11:56,700 --> 00:11:59,280
Bro! Eyes on the road please!
223
00:11:59,310 --> 00:12:00,040
Sorry, sir.
224
00:12:02,900 --> 00:12:03,840
God, dad again!
225
00:12:04,490 --> 00:12:05,260
We just spoke,
226
00:12:05,280 --> 00:12:06,520
right? What now, dad?
227
00:12:19,400 --> 00:12:21,050
Why did you ask us to come now?
228
00:12:23,700 --> 00:12:25,130
Look at my house!
229
00:12:26,120 --> 00:12:26,740
It's still the
230
00:12:26,760 --> 00:12:27,730
same way I left it.
231
00:12:27,990 --> 00:12:29,160
Obvious, isn't it? Given the
232
00:12:29,180 --> 00:12:30,440
fact nobody was living there.
233
00:12:32,370 --> 00:12:33,840
You don't get me, right?
234
00:12:34,910 --> 00:12:36,420
Many of you liked my Insta
235
00:12:36,450 --> 00:12:37,930
story about returning home.
236
00:12:38,300 --> 00:12:39,320
Likes poured in!
237
00:12:39,590 --> 00:12:40,810
Out of happiness,
238
00:12:40,820 --> 00:12:42,570
my neighbour aunty...
239
00:12:42,710 --> 00:12:43,730
She smiles at me with
240
00:12:43,740 --> 00:12:44,710
so much happiness.
241
00:12:46,770 --> 00:12:48,230
Shut up!
242
00:12:48,260 --> 00:12:49,830
Fine, come to the point.
243
00:12:50,440 --> 00:12:51,300
My dad doesn't even
244
00:12:51,310 --> 00:12:52,600
know where I'm right now.
245
00:12:52,920 --> 00:12:54,120
Today's my birthday and
246
00:12:54,130 --> 00:12:55,890
he hasn't even wished me!
247
00:12:56,510 --> 00:12:57,510
Madhi, first of all
248
00:12:57,530 --> 00:12:58,950
take things lightly.
249
00:12:58,970 --> 00:13:00,100
We only look at the time
250
00:13:00,120 --> 00:13:01,750
until the clock is running fine.
251
00:13:02,010 --> 00:13:03,500
Only when the clock stops
252
00:13:03,510 --> 00:13:05,430
working we focus on the clock.
253
00:13:05,690 --> 00:13:07,080
Dude, can't you say
254
00:13:07,110 --> 00:13:09,170
anything straight forward?
255
00:13:10,670 --> 00:13:11,850
Stop annoying me!
256
00:13:12,010 --> 00:13:13,180
He's a scientist. He
257
00:13:13,210 --> 00:13:14,460
must have lot of work!
258
00:13:14,900 --> 00:13:16,040
That too in ISRAEL.
259
00:13:16,750 --> 00:13:19,390
-That's ISRO!
-Fine, whatever!
260
00:13:19,410 --> 00:13:20,790
You eat on time because
261
00:13:20,810 --> 00:13:22,470
he works all the time.
262
00:13:22,670 --> 00:13:23,420
He even went abroad
263
00:13:23,420 --> 00:13:24,470
for higher education.
264
00:13:24,790 --> 00:13:25,810
Let me call my dad.
265
00:13:25,840 --> 00:13:26,770
Dude, the beer!
266
00:13:27,190 --> 00:13:28,330
Lets see his response.
267
00:13:28,350 --> 00:13:29,050
He is high!
268
00:13:29,270 --> 00:13:30,410
We are fine only he is high.
269
00:13:30,430 --> 00:13:31,120
Why is his phone
270
00:13:31,140 --> 00:13:31,940
busy at midnight?
271
00:13:31,970 --> 00:13:33,150
Dude, come on!
272
00:13:34,220 --> 00:13:35,490
I hate this life!
273
00:13:35,500 --> 00:13:36,940
I feel like dying!
274
00:13:37,350 --> 00:13:38,240
Dude, no!
275
00:13:38,260 --> 00:13:39,450
Madhi, stop! Don't!
276
00:13:39,480 --> 00:13:40,880
Let me die!
277
00:13:42,810 --> 00:13:44,130
Dude, don't jump in to the sea!
278
00:13:44,410 --> 00:13:46,730
Guys, catch him! Bring him back!
279
00:13:46,850 --> 00:13:47,730
-Leave me.
-Come out!
280
00:13:47,750 --> 00:13:50,140
Dad! Dad's calling!
281
00:13:51,590 --> 00:13:52,360
Where's my phone?
282
00:13:52,390 --> 00:13:53,370
He'll drag us too! Phew!
283
00:13:53,400 --> 00:13:54,940
My dad's calling.
284
00:13:55,700 --> 00:13:56,790
Where's my phone?
285
00:13:57,910 --> 00:13:58,490
Come out now.
286
00:13:58,510 --> 00:14:00,130
Wait, one of my
slipper is missing.
287
00:14:00,210 --> 00:14:01,590
What do you want?
288
00:14:01,620 --> 00:14:02,710
Madhi! Why aren't
289
00:14:02,720 --> 00:14:04,410
you picking my calls?
290
00:14:05,540 --> 00:14:06,210
Tomorrow a groom
291
00:14:06,210 --> 00:14:07,100
is coming to see me.
292
00:14:07,130 --> 00:14:09,670
Oh! So you just remembered?
293
00:14:09,690 --> 00:14:11,000
What's your final say?
294
00:14:11,020 --> 00:14:12,150
I'll finish you off if I
295
00:14:12,170 --> 00:14:13,530
meet you in person!
296
00:14:13,560 --> 00:14:15,470
-Give the phone!
-Madhi? Hello?
297
00:14:16,380 --> 00:14:17,710
What's your problem?
298
00:14:18,340 --> 00:14:20,100
Dude, I wanna know if
299
00:14:20,120 --> 00:14:22,440
my dad really loves me.
300
00:14:23,310 --> 00:14:24,950
Let's tell him you're
in hospital and in
301
00:14:24,950 --> 00:14:26,680
serious condition!
He'll rush! Won't he?
302
00:14:26,710 --> 00:14:28,120
I tried that long ago!
303
00:14:28,470 --> 00:14:30,510
How about we tell him you died?
304
00:14:30,720 --> 00:14:31,400
When he sees me
305
00:14:31,410 --> 00:14:32,800
alive, he'll kill me then!
306
00:14:33,040 --> 00:14:34,630
Then what? Kidnap you?
307
00:14:37,450 --> 00:14:39,030
We're here for
hours and he hardly
308
00:14:39,040 --> 00:14:41,100
drank a beer but
this idea is awesome!
309
00:14:41,120 --> 00:14:41,970
He won't believe it.
310
00:14:41,970 --> 00:14:43,650
We'll make the
scientist believe.
311
00:14:43,810 --> 00:14:44,670
We'll call him and ask
312
00:14:44,690 --> 00:14:45,860
for a ransom to return him!
313
00:14:46,210 --> 00:14:47,970
Let's see if he
comes weeping and
314
00:14:48,000 --> 00:14:50,260
running to rescue
him. What do you say?
315
00:14:52,220 --> 00:14:53,210
Correct, dude! I
316
00:14:53,230 --> 00:14:54,300
wanna know that!
317
00:14:55,290 --> 00:14:56,920
How are we going to execute it?
318
00:14:56,940 --> 00:14:57,860
Leave it to me.
319
00:15:05,520 --> 00:15:06,890
Slow down! Slow!
320
00:15:07,150 --> 00:15:08,660
That Chinese guy must not win!
321
00:15:08,690 --> 00:15:10,260
We must defeat him this time!
322
00:15:10,430 --> 00:15:12,210
Watch your back!
323
00:15:13,480 --> 00:15:14,880
Get the Scope!
324
00:15:14,900 --> 00:15:16,850
Who's got the gun? Wait! Wait!
325
00:15:21,790 --> 00:15:23,270
Shoot! He escaped!
326
00:15:24,600 --> 00:15:25,340
Shit!
327
00:15:26,920 --> 00:15:28,650
He's right behind you! Shoot!
328
00:15:28,670 --> 00:15:29,990
Robert!
329
00:15:30,390 --> 00:15:31,790
On your side! Get the gun!
330
00:15:34,390 --> 00:15:37,910
-Robert!
-The Chinese! Get him!
331
00:15:41,510 --> 00:15:43,540
This is their 500th loss!
332
00:15:43,610 --> 00:15:44,260
Robert!
333
00:15:44,510 --> 00:15:47,540
Winner, winner! Chicken dinner!
334
00:15:47,910 --> 00:15:48,710
What is it, brother?
335
00:15:48,750 --> 00:15:50,450
Our dad's funeral is going on...
336
00:15:50,470 --> 00:15:51,390
and you still wanna
337
00:15:51,420 --> 00:15:52,210
play PUBG game?
338
00:15:54,030 --> 00:15:55,370
She is in Chennai!
339
00:15:55,440 --> 00:15:56,430
Our sister?
340
00:15:56,460 --> 00:15:57,460
You call her our sister?
341
00:16:00,610 --> 00:16:01,830
That's our great grandfather.
342
00:16:02,160 --> 00:16:03,120
This is our grandfather
343
00:16:03,150 --> 00:16:04,290
and this is our father.
344
00:16:04,700 --> 00:16:05,580
That's us!
345
00:16:06,280 --> 00:16:07,680
Who is she to come in between?
346
00:16:07,690 --> 00:16:09,050
Daughter of the mistress!
347
00:16:09,930 --> 00:16:11,960
There is an age gap of 40
348
00:16:11,980 --> 00:16:14,400
years between us and her.
349
00:16:14,420 --> 00:16:16,900
If people find out
about our dad's
350
00:16:16,920 --> 00:16:19,210
illegal heir, it'll be shameful.
351
00:16:20,480 --> 00:16:22,190
She is heading straight here.
352
00:16:22,430 --> 00:16:24,330
No matter what, we shouldn't let
353
00:16:24,350 --> 00:16:26,250
her even see our father's face.
354
00:16:26,430 --> 00:16:28,930
Then how about...
355
00:16:29,430 --> 00:16:30,310
putting our dad in the
356
00:16:30,320 --> 00:16:31,650
coffin and nail it right away?
357
00:16:32,110 --> 00:16:33,610
God!
358
00:16:35,780 --> 00:16:36,800
Go inside.
359
00:16:37,870 --> 00:16:39,080
My darling, please.
360
00:16:40,190 --> 00:16:41,140
Go inside.
361
00:16:43,570 --> 00:16:45,050
PUBG freak!
362
00:17:01,630 --> 00:17:02,950
I plead you.
363
00:17:03,270 --> 00:17:04,330
Don't indulge in any
364
00:17:04,330 --> 00:17:05,980
activities when you are high.
365
00:17:06,040 --> 00:17:07,990
Your memory is also weak.
366
00:17:22,740 --> 00:17:23,240
Hello.
367
00:17:23,570 --> 00:17:25,010
I've been calling
you repeatedly.
368
00:17:25,030 --> 00:17:26,490
Why aren't you attending?
369
00:17:27,610 --> 00:17:28,230
To keep you away
370
00:17:28,260 --> 00:17:29,300
from seeing your father...
371
00:17:29,320 --> 00:17:30,510
your step brothers took
372
00:17:30,690 --> 00:17:32,040
his corpse away to bury.
373
00:17:32,270 --> 00:17:33,580
Impatient idiots! I doubt if
374
00:17:33,580 --> 00:17:35,450
they will even
bury him properly.
375
00:17:36,040 --> 00:17:37,790
At least tell me where they
376
00:17:37,820 --> 00:17:39,770
are burying. I'll go and see.
377
00:17:40,410 --> 00:17:42,070
Okay, I'll send my son.
378
00:17:44,180 --> 00:17:46,150
Be ready. We'll come back soon.
379
00:17:46,330 --> 00:17:47,380
Make it fast, please.
380
00:17:50,400 --> 00:17:51,330
Come, let's go.
381
00:18:05,230 --> 00:18:05,730
Snake!
382
00:18:14,070 --> 00:18:15,290
Please no.
383
00:18:18,050 --> 00:18:19,130
Look how they have thrown
384
00:18:19,160 --> 00:18:21,130
their father away! Murderers!
385
00:18:24,070 --> 00:18:26,370
Please, sister. No. Listen
386
00:18:26,400 --> 00:18:28,450
to me. I'm so scared.
387
00:18:32,710 --> 00:18:33,810
Please, listen to me.
388
00:18:35,080 --> 00:18:36,500
They might come any moment.
389
00:18:37,110 --> 00:18:38,760
I'm very scared.
390
00:18:41,010 --> 00:18:42,530
Please, let's leave.
391
00:18:43,710 --> 00:18:45,130
-Please, let's leave.
-Dad...
392
00:18:48,090 --> 00:18:50,120
Sister, Robert is
a PUBG freak. If
393
00:18:50,140 --> 00:18:52,100
he gets a gun
he'll fire like crazy!
394
00:18:52,130 --> 00:18:53,130
Please, let's leave!
395
00:19:01,390 --> 00:19:03,660
They are here! Please, lets go!
396
00:19:03,680 --> 00:19:05,090
Please! Listen to me!
397
00:19:05,480 --> 00:19:06,320
Let's just leave this
398
00:19:06,320 --> 00:19:07,290
place at once! Please!
399
00:19:09,640 --> 00:19:11,340
Please listen to me! Please!
400
00:19:12,110 --> 00:19:13,770
Let's escape! Come on!
401
00:19:14,070 --> 00:19:15,110
Please, let's leave.
402
00:19:15,140 --> 00:19:16,520
Forget it, I'm leaving!
403
00:19:41,290 --> 00:19:42,750
Damn it! Come on, guys!
404
00:19:48,050 --> 00:19:49,030
I got you!
405
00:20:06,340 --> 00:20:07,410
You dug out my
406
00:20:07,420 --> 00:20:09,200
buried dad's corpse...
407
00:20:09,550 --> 00:20:10,210
and now you're
408
00:20:10,210 --> 00:20:11,160
telling me stories?
409
00:20:11,190 --> 00:20:12,480
I brought her here
410
00:20:12,510 --> 00:20:13,960
on my dad's orders.
411
00:20:14,200 --> 00:20:15,870
I don't know anything else.
412
00:20:16,380 --> 00:20:17,310
Please, sir.
413
00:20:18,210 --> 00:20:20,140
A delicate girl just
414
00:20:20,260 --> 00:20:22,020
walked in here...
415
00:20:22,590 --> 00:20:24,880
and dug out the dead body!
416
00:20:25,510 --> 00:20:29,180
Were your eyes closed?
417
00:20:34,310 --> 00:20:35,740
Sorry to say this, David.
418
00:20:35,900 --> 00:20:38,000
All the assets abroad
are in your step
419
00:20:38,030 --> 00:20:40,150
sister's name as
per your dad's will.
420
00:20:41,090 --> 00:20:41,670
Shit!
421
00:20:43,250 --> 00:20:44,060
Please, sir...
422
00:20:46,900 --> 00:20:48,070
She escaped.
423
00:20:49,680 --> 00:20:51,190
I plead you.
424
00:21:02,510 --> 00:21:04,420
She must die!
425
00:21:11,110 --> 00:21:12,320
-Tell me, dude.
-Woke up?
426
00:21:13,050 --> 00:21:13,870
What are you doing?
427
00:21:13,900 --> 00:21:15,450
Watching my dad
launch the rocket.
428
00:21:15,470 --> 00:21:16,320
Fine.
429
00:21:16,550 --> 00:21:17,580
As planned, I've set
430
00:21:17,590 --> 00:21:18,970
up men to kidnap you.
431
00:21:19,000 --> 00:21:20,550
Dude, I went a little
432
00:21:20,690 --> 00:21:22,330
over board yesterday.
433
00:21:22,350 --> 00:21:23,840
Do we really have to do this?
434
00:21:23,850 --> 00:21:24,970
Stop kidding, dude!
435
00:21:25,220 --> 00:21:26,940
Dude, hold on. Who is it?
436
00:21:26,970 --> 00:21:28,010
It's me, the maid.
437
00:21:28,040 --> 00:21:29,250
Take an off today
438
00:21:29,280 --> 00:21:30,820
and come tomorrow.
439
00:21:32,290 --> 00:21:33,020
Tell me.
440
00:21:33,040 --> 00:21:33,810
Do you really wanna
441
00:21:33,840 --> 00:21:35,240
know if your dad loves you?
442
00:21:35,290 --> 00:21:36,390
Of course!
443
00:21:36,540 --> 00:21:37,620
Then step out and wait. Men
444
00:21:37,640 --> 00:21:39,190
will come there to kidnap you.
445
00:21:39,210 --> 00:21:41,040
Scream your throat out!
446
00:21:41,320 --> 00:21:43,170
Only then neighbours will know.
447
00:21:43,190 --> 00:21:44,480
Only if the news travel through
448
00:21:44,510 --> 00:21:46,210
them, that fellow
will believe it.
449
00:21:47,460 --> 00:21:49,170
-Which fellow?
-Your dad, dude.
450
00:21:49,540 --> 00:21:50,520
I'll break your
451
00:21:50,530 --> 00:21:51,750
jaws! He's my dad!
452
00:21:51,860 --> 00:21:53,540
Who denied that?
453
00:21:53,640 --> 00:21:54,560
Come out, lock the
454
00:21:54,570 --> 00:21:55,810
door and wait outside.
455
00:21:55,840 --> 00:21:57,700
Okay. You hang up now.
456
00:21:58,310 --> 00:22:00,060
Kumar...
457
00:22:02,350 --> 00:22:05,220
Dear, look at our son!
458
00:22:05,240 --> 00:22:06,230
He's washing the scooter with
459
00:22:06,240 --> 00:22:07,710
the thing we use
to wash our ass.
460
00:22:07,730 --> 00:22:08,670
Come and do
461
00:22:08,700 --> 00:22:10,480
something! Eww, filth!
462
00:22:15,070 --> 00:22:16,280
Here they come!
463
00:22:22,630 --> 00:22:23,630
If you scream,
464
00:22:23,630 --> 00:22:24,970
I'll stab you down!
465
00:22:25,480 --> 00:22:26,970
Come and get in the vehicle.
466
00:22:26,990 --> 00:22:27,490
Please!
467
00:22:29,850 --> 00:22:31,630
I was ready a
while ago. Shall we?
468
00:22:31,660 --> 00:22:32,290
Yes.
469
00:22:32,470 --> 00:22:33,080
Just a moment.
470
00:22:33,100 --> 00:22:34,220
Let me get the keys.
471
00:22:34,380 --> 00:22:35,870
You better get in the vehicle!
472
00:22:35,890 --> 00:22:36,630
Please!
473
00:22:38,980 --> 00:22:39,580
Let's go.
474
00:22:39,600 --> 00:22:40,400
What's happening?
475
00:22:40,420 --> 00:22:41,460
He's volunteering.
476
00:22:41,480 --> 00:22:43,620
-Saves us time!
-Oh God!
477
00:22:45,200 --> 00:22:46,390
Why do you keep going
478
00:22:46,400 --> 00:22:47,940
back? Get in the vehicle!
479
00:22:48,090 --> 00:22:49,280
-Please!
-Don't make noise.
480
00:22:49,650 --> 00:22:50,650
I must make noise.
481
00:22:50,670 --> 00:22:52,120
Only then crowd will gather.
482
00:22:52,150 --> 00:22:54,320
Utter one more
word and I'll slap you!
483
00:22:54,520 --> 00:22:56,020
-Get in the vehicle!
-Please!
484
00:22:56,050 --> 00:22:57,410
Stop pleading and
485
00:22:57,420 --> 00:22:58,870
help me lift him!
486
00:22:59,210 --> 00:23:01,150
Somebody save me! Save me!
487
00:23:01,170 --> 00:23:02,480
Start the jeep!
488
00:23:02,500 --> 00:23:03,220
Help! Help!
489
00:23:03,230 --> 00:23:04,690
Andaman, what are you doing?
490
00:23:04,710 --> 00:23:06,200
Somebody there? Help me!
491
00:23:06,220 --> 00:23:08,200
Why the hiccup in last minute?
492
00:23:08,230 --> 00:23:09,990
We screwed up
right in the beginning.
493
00:23:10,010 --> 00:23:11,080
Everything's smooth!
494
00:23:11,300 --> 00:23:12,420
Let's start all over again.
495
00:23:12,600 --> 00:23:14,180
Wait! Please!
496
00:23:14,630 --> 00:23:15,610
Please, let's do it from the
497
00:23:15,610 --> 00:23:16,810
top. I'm a poor mother-less kid.
498
00:23:17,030 --> 00:23:17,630
Shut up!
499
00:23:17,630 --> 00:23:19,450
Wait, I hear the gate noise.
500
00:23:27,070 --> 00:23:29,020
-Damn!
-Nobody saw us.
501
00:23:29,330 --> 00:23:30,900
Get that kerchief!
502
00:23:31,150 --> 00:23:32,620
Can't you make
big holes in it! Not
503
00:23:32,660 --> 00:23:34,060
the time to add
little by little!
504
00:23:34,080 --> 00:23:35,460
For now it's okay...
505
00:23:35,480 --> 00:23:37,230
Hold him down! Like that!
506
00:23:37,380 --> 00:23:38,100
It smells so good!
507
00:23:38,110 --> 00:23:38,900
Come, let's go.
508
00:23:38,980 --> 00:23:39,870
Hold him down!
509
00:23:39,900 --> 00:23:42,190
Please, let's start
from beginning.
510
00:23:42,210 --> 00:23:43,150
What are you
511
00:23:43,170 --> 00:23:44,600
doing? Please! Wait!
512
00:23:45,350 --> 00:23:46,980
-Phew!
-He fainted.
513
00:23:49,660 --> 00:23:50,950
I arrived at the location
514
00:23:50,980 --> 00:23:52,000
you told me, Kumar.
515
00:23:52,090 --> 00:23:53,610
The house was locked.
516
00:23:53,720 --> 00:23:55,260
So I called you to check if
517
00:23:55,280 --> 00:23:57,200
the kidnap plan was cancelled.
518
00:23:57,550 --> 00:23:59,750
What's going on? I
see similar groups
519
00:23:59,760 --> 00:24:02,030
of people showing
up since morning.
520
00:24:02,230 --> 00:24:03,720
You guys don't look like
521
00:24:03,740 --> 00:24:05,600
you're from this locality.
522
00:24:05,620 --> 00:24:06,610
Mister, stepped
523
00:24:06,620 --> 00:24:08,190
out to do any ritual?
524
00:24:08,950 --> 00:24:10,600
This house was
built on the rituals
525
00:24:10,620 --> 00:24:12,160
I did! Wait, I'm coming down!
526
00:24:12,180 --> 00:24:13,910
Don't you dare mess with me.
527
00:24:13,980 --> 00:24:15,770
So, another group came here?
528
00:24:15,790 --> 00:24:16,390
Yes.
529
00:24:16,550 --> 00:24:18,010
-I saw them.
-You saw?
530
00:24:18,270 --> 00:24:19,880
A group came in a vehicle
531
00:24:19,900 --> 00:24:21,600
wearing similar masks.
532
00:24:21,620 --> 00:24:24,530
They lifted that guy...
533
00:24:24,630 --> 00:24:25,730
kicked him on his back
534
00:24:25,760 --> 00:24:27,180
and put him their vehicle.
535
00:24:27,430 --> 00:24:28,490
I thought they were
536
00:24:28,500 --> 00:24:29,920
giving him birthday bumps.
537
00:24:30,060 --> 00:24:31,960
I found it so funny.
538
00:24:32,190 --> 00:24:33,090
I've Kapil Dev's
539
00:24:33,100 --> 00:24:34,470
mask. Wait I'll get it.
540
00:24:34,750 --> 00:24:36,280
Told you! This kidnap
541
00:24:36,290 --> 00:24:38,120
drama is a risky prank.
542
00:24:38,270 --> 00:24:39,720
Now really someone
kidnapped him!
543
00:24:39,740 --> 00:24:40,220
Shut up!
544
00:24:40,290 --> 00:24:41,940
Drama? Prank?
545
00:24:41,960 --> 00:24:43,940
What do you take me for?
546
00:24:43,970 --> 00:24:45,210
Boss! Please! Yes, it was a
547
00:24:45,250 --> 00:24:46,870
prank but for a
genuine reason...
548
00:24:46,890 --> 00:24:48,570
but he's really kidnapped now.
549
00:24:48,590 --> 00:24:50,760
Please help us find who did it.
550
00:24:50,930 --> 00:24:52,450
You sound very smart.
551
00:24:52,470 --> 00:24:53,660
I sound smart?
552
00:24:54,810 --> 00:24:56,900
If you have jokers
around then even
553
00:24:56,930 --> 00:24:59,040
a fool will appear to be smart!
554
00:24:59,070 --> 00:24:59,780
Start the vehicle.
555
00:24:59,790 --> 00:25:00,320
Okay, boss.
556
00:25:00,350 --> 00:25:02,920
Please help us this. Please.
557
00:25:04,540 --> 00:25:05,810
Boss...
558
00:25:07,260 --> 00:25:07,990
We're doomed!
559
00:25:08,710 --> 00:25:09,580
Make a Dosa.
560
00:25:10,010 --> 00:25:11,230
Please, I'm starving.
561
00:25:11,260 --> 00:25:12,050
Come later.
562
00:25:12,070 --> 00:25:13,670
Don't spoil my business.
563
00:25:13,690 --> 00:25:14,770
If begging was only choice,
564
00:25:14,780 --> 00:25:15,880
then why have a child?
565
00:25:16,140 --> 00:25:18,330
-Move! Your pest!
-Enough!
566
00:25:18,350 --> 00:25:21,330
Brother, please. Help me.
567
00:25:47,450 --> 00:25:48,540
They won't let you
568
00:25:48,550 --> 00:25:49,830
eat peacefully here.
569
00:25:50,400 --> 00:25:52,430
Find a shade and eat there.
570
00:25:57,620 --> 00:25:59,000
Sir, I took the
turn because it's
571
00:25:59,010 --> 00:26:00,240
free left. Else I wouldn't have.
572
00:26:00,260 --> 00:26:02,110
Free left? I can see that.
573
00:26:02,160 --> 00:26:03,310
You got all these
574
00:26:03,310 --> 00:26:04,380
jewels for free.
575
00:26:04,600 --> 00:26:06,560
Sir, I'm taking my wife out.
576
00:26:07,190 --> 00:26:08,640
Your pocket looks empty.
577
00:26:08,660 --> 00:26:09,320
Then why are you
578
00:26:09,330 --> 00:26:10,480
taking your wife out?
579
00:26:11,900 --> 00:26:12,920
Come here.
580
00:26:14,440 --> 00:26:15,520
I said, come here.
581
00:26:16,300 --> 00:26:17,130
I said, come here.
582
00:26:17,140 --> 00:26:17,890
You heard him.
583
00:26:19,200 --> 00:26:20,300
What are you carrying?
584
00:26:20,320 --> 00:26:21,040
Nothing.
585
00:26:22,240 --> 00:26:24,730
Show it. I said give it!
586
00:26:25,360 --> 00:26:26,750
-Let go!
-Please, no sir.
587
00:26:26,950 --> 00:26:28,660
-Give it!
-Leave it, sir.
588
00:26:29,010 --> 00:26:31,570
-God!
-Check if it's drugs.
589
00:26:31,600 --> 00:26:32,820
Look at that cop's atrocity;
590
00:26:32,840 --> 00:26:34,200
that too in broad day light!
591
00:26:34,220 --> 00:26:35,100
Poor girl! She's his
592
00:26:35,120 --> 00:26:35,880
scapegoat today.
593
00:26:39,110 --> 00:26:40,610
He has made this a habit.
594
00:26:42,600 --> 00:26:44,270
Take all these and leave.
595
00:26:44,920 --> 00:26:46,700
Leave! I said, leave!
596
00:26:46,960 --> 00:26:47,900
What's your problem?
597
00:26:47,900 --> 00:26:48,640
Nothing, sir.
598
00:26:48,670 --> 00:26:50,060
Come here.
599
00:27:01,520 --> 00:27:02,700
Does it hurt?
600
00:27:03,700 --> 00:27:04,470
I'll give you money.
601
00:27:04,490 --> 00:27:05,460
Buy medicine and apply.
602
00:27:05,960 --> 00:27:08,180
No thanks. Wounds
on a beggar would
603
00:27:08,210 --> 00:27:10,670
earn more sympathy
and extra money.
604
00:27:10,830 --> 00:27:12,150
If you want, you too may hit me.
605
00:27:14,320 --> 00:27:15,300
Why are you so angry?
606
00:27:15,320 --> 00:27:15,980
Obviously!
607
00:27:16,220 --> 00:27:18,030
Instead of buying medicine,
608
00:27:18,050 --> 00:27:20,040
can't you confront him?
609
00:27:23,000 --> 00:27:24,250
See if we can get some money.
610
00:27:24,270 --> 00:27:24,810
Okay, sir.
611
00:27:25,000 --> 00:27:26,250
She looks like a school kid
612
00:27:26,270 --> 00:27:27,780
and you say she's your wife?
613
00:27:27,810 --> 00:27:29,510
Can you do me a favour?
614
00:27:31,500 --> 00:27:33,760
Can you slap in
front of everybody
615
00:27:33,770 --> 00:27:35,980
in this broad day
light? Can you?
616
00:27:38,740 --> 00:27:39,890
You can't, right?
617
00:27:40,110 --> 00:27:41,550
Then stop consoling.
618
00:27:51,290 --> 00:27:52,050
Note their address
619
00:27:52,060 --> 00:27:53,000
and ask them to leave.
620
00:27:53,030 --> 00:27:54,590
You heard him. Now, move.
621
00:28:20,990 --> 00:28:21,960
Sir, I've a meeting.
622
00:28:21,970 --> 00:28:23,060
Park that side and come.
623
00:28:30,060 --> 00:28:30,860
What is he up to?
624
00:28:30,890 --> 00:28:32,250
He's heading
straigh to tha cop!
625
00:28:34,340 --> 00:28:34,930
He flicked the
626
00:28:34,960 --> 00:28:35,790
poilce walkie-talkie!
627
00:28:45,020 --> 00:28:46,420
Inspector Varadhan?
628
00:28:46,600 --> 00:28:47,850
Yes and you are?
629
00:28:47,870 --> 00:28:50,050
I'm answerable to nobody
630
00:28:50,060 --> 00:28:52,360
but our prime minister.
631
00:28:52,390 --> 00:28:53,810
But if something like that
632
00:28:53,820 --> 00:28:55,460
happens, I'll kill myself.
633
00:28:55,540 --> 00:28:57,980
We are here for an
operation and you're
634
00:28:58,000 --> 00:29:00,650
ruining it by parking
your jeep there!
635
00:29:00,680 --> 00:29:01,490
Move your vehicle!
636
00:29:01,510 --> 00:29:03,400
Move my vehicle?
I'll park it where
637
00:29:03,410 --> 00:29:05,360
ever I wish because
this is my hood!
638
00:29:05,520 --> 00:29:06,530
Who are you to confront?
639
00:29:06,560 --> 00:29:07,590
You can't do a damn thing!
640
00:29:07,620 --> 00:29:09,090
I won't repeat it again.
641
00:29:09,250 --> 00:29:10,850
Once I hang up
this conversation,
642
00:29:10,860 --> 00:29:12,470
your jeep shouldn't be there!
643
00:29:12,490 --> 00:29:14,080
If not, I'll come
644
00:29:14,090 --> 00:29:15,150
there and slap you!
645
00:29:15,170 --> 00:29:16,540
How dare you steal police
646
00:29:16,560 --> 00:29:17,970
walkie-talkie and rag me?
647
00:29:18,000 --> 00:29:19,350
If I catch you, I'll put you
648
00:29:19,370 --> 00:29:20,970
in prison and skin you alive.
649
00:29:20,990 --> 00:29:22,410
Skin me alive?
650
00:29:22,750 --> 00:29:25,470
I'm a special agent from Delhi!
651
00:29:25,590 --> 00:29:27,770
You think every
agent will wear a
652
00:29:27,810 --> 00:29:30,310
suit and walk around
like James Bond?
653
00:29:30,330 --> 00:29:31,650
Zip up your trouser first!
654
00:29:33,610 --> 00:29:35,000
Just observe how many
655
00:29:35,020 --> 00:29:36,480
eyes are fixed on you.
656
00:29:39,820 --> 00:29:40,640
Sir, let's not mess
657
00:29:40,660 --> 00:29:41,520
with them. Let's go.
658
00:29:45,960 --> 00:29:46,740
Sir...
659
00:29:49,610 --> 00:29:50,530
Get lost!
660
00:30:33,600 --> 00:30:34,510
Move your jeep!
661
00:30:34,760 --> 00:30:36,370
At once. Right away, sir.
662
00:30:36,550 --> 00:30:37,880
Sir, get in. Please get in.
663
00:30:53,800 --> 00:30:55,420
Dude, what place is this?
664
00:30:56,200 --> 00:30:57,920
Looks like a separate island.
665
00:30:58,790 --> 00:30:59,750
He's maintained it like
666
00:30:59,770 --> 00:31:00,740
a scrap selling shop!
667
00:31:03,240 --> 00:31:04,620
He's coming! He's coming!
668
00:31:06,320 --> 00:31:08,030
Tell me. What is the problem?
669
00:31:08,950 --> 00:31:10,300
My friend's name is Madhi.
670
00:31:10,500 --> 00:31:11,950
He was studying in Australia...
671
00:31:12,220 --> 00:31:12,940
He came to Chennai
672
00:31:12,950 --> 00:31:13,600
only yesterday.
673
00:31:13,720 --> 00:31:14,470
Suddenly he tried
674
00:31:14,490 --> 00:31:15,390
committing suicide.
675
00:31:15,420 --> 00:31:17,460
We used our connections and...
676
00:31:17,580 --> 00:31:19,390
and planned a kidnap drama.
677
00:31:19,500 --> 00:31:20,540
By then someone else came
678
00:31:20,560 --> 00:31:21,870
and kidnapped him, Gulu bhai.
679
00:31:22,050 --> 00:31:23,420
His mother passed
away long back.
680
00:31:23,440 --> 00:31:24,830
His dad too
doesn't care for him.
681
00:31:27,240 --> 00:31:28,920
Can you do us a favour, brother?
682
00:31:31,110 --> 00:31:33,050
Please help us save our friend.
683
00:31:34,790 --> 00:31:35,690
Let's go.
684
00:31:46,870 --> 00:31:48,820
"Wanna know who I'm?"
685
00:31:49,410 --> 00:31:51,300
"Even God doesn't know who I'm"
686
00:31:51,900 --> 00:31:54,200
"Nobody knows who I'm"
687
00:31:54,460 --> 00:31:56,690
"Even I don't know who I'm"
688
00:31:57,000 --> 00:31:58,970
"Family and home; I have none"
689
00:31:59,540 --> 00:32:01,620
"Monthly bills; I got none"
690
00:32:01,880 --> 00:32:03,070
"Girlfriend and phone; I
691
00:32:03,080 --> 00:32:04,380
don't have both of them"
692
00:32:04,870 --> 00:32:06,850
"Sympathy? I need none"
693
00:32:07,060 --> 00:32:08,110
"Whatever I wear
694
00:32:08,120 --> 00:32:09,890
becomes today's trend"
695
00:32:09,920 --> 00:32:12,260
"Whatever I drive is my Benz"
696
00:32:12,400 --> 00:32:13,170
"With love and
697
00:32:13,190 --> 00:32:14,770
affection, I made a fence"
698
00:32:14,930 --> 00:32:15,980
"Even in my enemy
699
00:32:16,000 --> 00:32:17,310
camp, I got friends"
700
00:32:17,440 --> 00:32:18,520
"A free bird like me,
701
00:32:18,540 --> 00:32:19,740
I bet you won’t find"
702
00:32:19,980 --> 00:32:21,130
"A free bird like me,
703
00:32:21,150 --> 00:32:22,420
I bet you won’t find"
704
00:32:26,930 --> 00:32:28,750
Gulu bhai! Watchout!
705
00:32:28,770 --> 00:32:29,560
He applied brakes
706
00:32:29,570 --> 00:32:30,790
there and it stopped here!
707
00:32:31,130 --> 00:32:32,270
You had covered this vehicle
708
00:32:32,280 --> 00:32:33,520
as if it were in condition!
709
00:32:34,260 --> 00:32:36,700
-Eww! Get off me!
-Get lost!
710
00:32:45,500 --> 00:32:47,610
People offer alms
these days, only to
711
00:32:47,630 --> 00:32:49,680
get rid of the
coins in their wallet.
712
00:32:50,710 --> 00:32:52,080
But your are genuinely asking
713
00:32:52,100 --> 00:32:53,820
for alms to feed
your infant kid.
714
00:32:54,170 --> 00:32:55,170
So don't be ashamed.
715
00:32:55,510 --> 00:32:56,510
Worry not!
716
00:32:57,110 --> 00:32:58,210
There is nothing more
717
00:32:58,230 --> 00:32:59,790
powerful than a mother's love.
718
00:32:59,820 --> 00:33:01,620
This is not even my child.
719
00:33:02,630 --> 00:33:04,510
Bro, you just got served by her!
720
00:33:06,090 --> 00:33:07,650
It is not even her child.
721
00:33:08,340 --> 00:33:09,220
I know.
722
00:33:10,490 --> 00:33:11,640
Whoever may be the mother.
723
00:33:12,410 --> 00:33:13,410
It is still a child.
724
00:33:18,770 --> 00:33:20,000
Madam, your phone is ready.
725
00:33:25,490 --> 00:33:26,520
This is Madhi's house.
726
00:33:33,120 --> 00:33:34,580
What is Vadivu doing here?
727
00:33:35,050 --> 00:33:36,600
Vadivu? What are you doing here?
728
00:33:36,620 --> 00:33:37,370
What's happening?
729
00:33:37,430 --> 00:33:38,610
Someone kidnapped Madhi.
730
00:33:38,720 --> 00:33:40,890
What? You say it so casually.
731
00:33:40,990 --> 00:33:42,060
Casual? Do you know how
732
00:33:42,090 --> 00:33:43,430
much we searched for him?
733
00:33:43,510 --> 00:33:44,850
I guess that one of his
734
00:33:44,870 --> 00:33:46,520
dad's enemy kidnapped him.
735
00:33:48,320 --> 00:33:49,360
Tell me his dad's number.
736
00:33:49,390 --> 00:33:50,390
God, no.
737
00:33:50,450 --> 00:33:52,150
His dad is a big shot.
738
00:33:52,410 --> 00:33:53,290
If he knows about it,
739
00:33:53,300 --> 00:33:54,620
we will be in trouble.
740
00:33:54,650 --> 00:33:56,010
We can do it ourselves.
741
00:33:57,830 --> 00:33:59,200
Alright, go find the
742
00:33:59,230 --> 00:34:00,900
nearest CCTV camera.
743
00:34:06,480 --> 00:34:08,280
See him? We are searching
744
00:34:08,290 --> 00:34:10,250
for Madhi along with him.
745
00:34:12,680 --> 00:34:13,720
What are you doing
746
00:34:13,740 --> 00:34:14,790
here with an apple?
747
00:34:18,520 --> 00:34:19,810
What is the girl's name?
748
00:34:19,830 --> 00:34:20,830
Vadiv...
749
00:34:21,090 --> 00:34:22,420
Vadivukarasi, dad.
750
00:34:22,690 --> 00:34:23,430
Yes.
751
00:34:23,590 --> 00:34:25,620
Is she working somewhere?
752
00:34:25,680 --> 00:34:26,350
O...
753
00:34:26,370 --> 00:34:27,710
ONG ad agency.
754
00:34:27,710 --> 00:34:29,930
She is working there.
755
00:34:29,960 --> 00:34:31,500
Is she your only daughter?
756
00:34:31,520 --> 00:34:32,380
Dad! So what if
757
00:34:32,400 --> 00:34:33,450
she's only child?
758
00:34:33,920 --> 00:34:35,040
She's is unique!
759
00:34:35,310 --> 00:34:36,320
Did you not see her
760
00:34:36,330 --> 00:34:37,300
Instagram photos?
761
00:34:37,520 --> 00:34:38,520
She is a fire.
762
00:34:38,710 --> 00:34:39,780
Quiet now.
763
00:34:40,210 --> 00:34:40,980
Can you please
764
00:34:40,990 --> 00:34:42,060
bring your daughter?
765
00:34:42,180 --> 00:34:43,810
Yes, bring her.
766
00:34:45,410 --> 00:34:46,200
Dad, I want to
767
00:34:46,450 --> 00:34:47,780
speak with the guy.
768
00:34:48,200 --> 00:34:49,200
Dad...
769
00:34:49,810 --> 00:34:51,340
I will be back.
770
00:34:51,600 --> 00:34:52,780
He always rushes into things.
771
00:34:53,400 --> 00:34:55,130
Stalking my Insta
profile, then coming
772
00:34:55,150 --> 00:34:56,880
to my home with a
proposal is too much!
773
00:34:58,090 --> 00:34:59,460
See, I already have a boyfriend.
774
00:34:59,690 --> 00:35:00,690
So what?
775
00:35:01,680 --> 00:35:02,850
You are a gorgeous women.
776
00:35:03,320 --> 00:35:04,360
Relationships must be
777
00:35:04,380 --> 00:35:05,480
a normal thing for you.
778
00:35:05,530 --> 00:35:06,890
But he screwed me up and left.
779
00:35:07,380 --> 00:35:08,070
Oh!
780
00:35:08,280 --> 00:35:10,140
I mean, it's okay.
781
00:35:10,390 --> 00:35:11,560
Shit happens!
782
00:35:13,030 --> 00:35:15,490
But tell me this one thing.
783
00:35:15,610 --> 00:35:16,990
Between you two...
784
00:35:17,310 --> 00:35:19,310
Did some nasty things happen?
785
00:35:20,240 --> 00:35:21,070
I told you right? He
786
00:35:21,080 --> 00:35:22,080
screwed me up and left.
787
00:35:22,580 --> 00:35:24,700
You meant that screwed up?
788
00:35:25,760 --> 00:35:27,140
It's alright.
789
00:35:27,730 --> 00:35:29,610
In some tense situations,
790
00:35:29,800 --> 00:35:30,560
your emotions might
791
00:35:30,590 --> 00:35:31,610
have got better of you,
792
00:35:31,790 --> 00:35:32,480
and you might have
793
00:35:32,510 --> 00:35:33,530
done it twice or thrice.
794
00:35:33,920 --> 00:35:34,570
It's alright.
795
00:35:34,850 --> 00:35:35,820
Yes, it happened only once
796
00:35:35,840 --> 00:35:37,130
because emotions took over.
797
00:35:37,220 --> 00:35:38,510
But we planned and did it for
798
00:35:38,540 --> 00:35:40,010
maybe a fifty or sixty times.
799
00:35:40,990 --> 00:35:42,000
Fifty or sixty times?
800
00:35:42,030 --> 00:35:43,510
Why am I telling this to you?
801
00:35:43,530 --> 00:35:44,860
I don't like you. Leave.
802
00:35:44,870 --> 00:35:45,940
Leave bro, leave.
803
00:35:46,150 --> 00:35:47,150
Bro?
804
00:35:48,360 --> 00:35:49,360
Daddy...
805
00:35:49,510 --> 00:35:50,400
She is already married
806
00:35:50,420 --> 00:35:51,420
without getting married.
807
00:35:51,520 --> 00:35:52,640
You have brought shame
808
00:35:52,670 --> 00:35:53,780
to my name! Get out!
809
00:35:54,420 --> 00:35:55,350
You! You have no place
810
00:35:55,370 --> 00:35:56,590
in this house anymore.
811
00:35:56,620 --> 00:35:57,980
Out! Get lost!
812
00:35:58,150 --> 00:35:58,940
Look!
813
00:35:59,260 --> 00:35:59,960
I was planning to
814
00:35:59,970 --> 00:36:00,680
move out anyway.
815
00:36:01,040 --> 00:36:02,450
Give me my rightful assets.
816
00:36:02,470 --> 00:36:03,230
Assets? Did your
817
00:36:03,250 --> 00:36:04,700
grandpa write you a will?
818
00:36:04,720 --> 00:36:05,620
I earned them. You
819
00:36:05,640 --> 00:36:06,950
will not get a penny.
820
00:36:06,970 --> 00:36:07,540
You might have
821
00:36:07,550 --> 00:36:08,410
earned these assets.
822
00:36:08,800 --> 00:36:10,190
But the guy who came today...
823
00:36:10,340 --> 00:36:11,100
Was he here for your
824
00:36:11,100 --> 00:36:11,940
assets and property?
825
00:36:12,480 --> 00:36:13,690
He came for my good looks.
826
00:36:14,540 --> 00:36:15,540
Okay...
827
00:36:15,780 --> 00:36:16,780
I'm hungry.
828
00:36:17,560 --> 00:36:19,240
They brought some fruits.
829
00:36:19,260 --> 00:36:20,180
At least give me that...
830
00:36:20,200 --> 00:36:20,700
What?
831
00:36:20,970 --> 00:36:21,970
Fruits.
832
00:36:22,490 --> 00:36:23,490
Fruits?
833
00:36:23,800 --> 00:36:25,100
Wait, I will...
834
00:36:25,260 --> 00:36:26,610
-What is this?
-Help him.
835
00:36:26,690 --> 00:36:27,690
Dear...
836
00:36:27,720 --> 00:36:29,000
She wants fruits it seems!
837
00:36:30,000 --> 00:36:30,620
Is this how you
838
00:36:30,640 --> 00:36:31,530
raise your daughter?
839
00:36:40,960 --> 00:36:42,100
Get lost!
840
00:36:55,570 --> 00:36:56,860
So this apple is the one
841
00:36:56,880 --> 00:36:58,180
your dad threw at you?
842
00:36:59,730 --> 00:37:00,640
He should have thrown
843
00:37:00,660 --> 00:37:01,410
a Jack fruit at you!
844
00:37:02,220 --> 00:37:03,540
I will call you once I find him.
845
00:37:05,100 --> 00:37:06,100
See you.
846
00:37:07,020 --> 00:37:07,580
There's one at
847
00:37:07,590 --> 00:37:08,370
the street corner.
848
00:37:08,390 --> 00:37:09,400
Have you seen jeeps
849
00:37:09,410 --> 00:37:10,800
that climb mountains?
850
00:37:10,820 --> 00:37:11,540
One such jeep took
851
00:37:11,560 --> 00:37:12,760
left from the main road.
852
00:37:12,780 --> 00:37:13,730
It has come here at
853
00:37:13,740 --> 00:37:14,800
5 am in the morning.
854
00:37:14,840 --> 00:37:16,650
It has left at 8.15 am.
855
00:37:18,170 --> 00:37:19,360
What app is this?
856
00:37:19,380 --> 00:37:20,380
Guys!
857
00:37:21,420 --> 00:37:22,600
Can I come with you?
858
00:37:31,170 --> 00:37:32,720
Hi! I'm Vadivukarasi.
859
00:37:32,830 --> 00:37:33,530
Your name?
860
00:37:35,220 --> 00:37:36,540
His name is Bhavani Shankar.
861
00:37:37,120 --> 00:37:37,780
Shy type.
862
00:37:37,990 --> 00:37:38,870
I'm Rajkumar.
863
00:37:38,900 --> 00:37:39,900
He is gay.
864
00:37:41,130 --> 00:37:42,130
Happy pride.
865
00:37:43,320 --> 00:37:44,060
Thank you.
866
00:37:44,670 --> 00:37:45,670
Nice to meet you.
867
00:37:46,200 --> 00:37:47,520
So, are you the head
868
00:37:47,530 --> 00:37:48,700
of this operation?
869
00:37:49,650 --> 00:37:50,320
Your name?
870
00:37:52,600 --> 00:37:53,300
Google.
871
00:37:53,690 --> 00:37:54,690
Wow!
872
00:37:55,950 --> 00:37:57,210
Google! The world
873
00:37:57,230 --> 00:37:58,870
famous search engine.
874
00:38:00,140 --> 00:38:01,230
"I live my own life, the
875
00:38:01,230 --> 00:38:02,690
system does not control me"
876
00:38:02,720 --> 00:38:03,800
"I have no goals, money
877
00:38:03,820 --> 00:38:05,130
does not matter to me"
878
00:38:05,150 --> 00:38:07,710
"I'm no sage to offer advice"
879
00:38:08,380 --> 00:38:10,480
"I'm no sage"
880
00:38:11,030 --> 00:38:12,610
All clear. Come on.
881
00:38:15,310 --> 00:38:16,190
Nothing to worry,
882
00:38:16,200 --> 00:38:17,310
Gulu bhai. Let's go in.
883
00:38:17,720 --> 00:38:19,560
Why are we here Gulu bhai?
884
00:38:19,890 --> 00:38:21,270
If the kidnapper has learned
885
00:38:21,290 --> 00:38:22,810
his skills through movies,
886
00:38:23,440 --> 00:38:24,430
he will have him captive
887
00:38:24,440 --> 00:38:25,400
in a place like this.
888
00:38:26,110 --> 00:38:27,130
"A free bird like me,
889
00:38:27,150 --> 00:38:28,360
I bet you won’t find"
890
00:38:30,580 --> 00:38:31,840
I will walk in the center!
891
00:38:31,860 --> 00:38:32,530
No, I will!
892
00:38:33,250 --> 00:38:34,160
Don't push me!
893
00:38:34,180 --> 00:38:35,780
I wanna walk in center!
894
00:38:36,880 --> 00:38:38,140
Enter this number in that app
895
00:38:38,150 --> 00:38:39,640
and you can see all the cameras.
896
00:38:41,810 --> 00:38:43,790
Enter this number in that app.
897
00:38:43,820 --> 00:38:45,320
So you're a hacker too?
898
00:38:49,040 --> 00:38:50,410
Dude, who is this guy?
899
00:38:50,930 --> 00:38:51,920
He keeps getting down en
900
00:38:51,950 --> 00:38:53,340
route to help anybody who asks.
901
00:38:53,720 --> 00:38:54,890
We're getting late.
902
00:38:54,910 --> 00:38:55,730
Easy, dude.
903
00:38:59,200 --> 00:39:00,200
Buddy.
904
00:39:00,600 --> 00:39:02,240
He looks like a rag cloth.
905
00:39:02,410 --> 00:39:04,080
You think he can really help us?
906
00:39:04,360 --> 00:39:05,310
It is the rag cloth that
907
00:39:05,320 --> 00:39:06,550
helps us clean the mess.
908
00:39:06,770 --> 00:39:07,590
Seems like they will
909
00:39:07,600 --> 00:39:08,460
shred us in the end.
910
00:39:08,510 --> 00:39:09,180
Is that fine?
911
00:39:09,200 --> 00:39:10,170
Why will that happen?
912
00:39:10,190 --> 00:39:11,540
First, take things lightly.
913
00:39:12,210 --> 00:39:13,620
He has done everything
914
00:39:13,650 --> 00:39:14,980
and been everywhere.
915
00:39:15,130 --> 00:39:16,200
Police, media and court, he
916
00:39:16,210 --> 00:39:17,500
has fought and won everyone.
917
00:39:17,770 --> 00:39:19,250
He has an answer for everything.
918
00:39:19,270 --> 00:39:20,260
That is why everyone
919
00:39:20,260 --> 00:39:21,150
calls him Google.
920
00:39:21,350 --> 00:39:22,160
He has no family or kin.
921
00:39:22,160 --> 00:39:22,880
One vada please.
922
00:39:22,910 --> 00:39:24,160
He will never hesitate
923
00:39:24,160 --> 00:39:25,070
to help anyone.
924
00:39:25,100 --> 00:39:26,020
He has wandered many countries.
925
00:39:26,030 --> 00:39:26,400
Pass it.
926
00:39:26,430 --> 00:39:27,430
He has flown like a bird.
927
00:39:27,620 --> 00:39:28,780
When it comes to moving
928
00:39:28,790 --> 00:39:30,110
things, he is an expert.
929
00:39:39,330 --> 00:39:40,460
Expert?
930
00:39:42,710 --> 00:39:44,310
This is my vada.
931
00:39:44,610 --> 00:39:45,880
You dropped my vada.
932
00:39:45,910 --> 00:39:47,410
I dropped it by accident.
933
00:39:47,420 --> 00:39:48,760
But it fell from your hand.
934
00:39:49,180 --> 00:39:50,180
-My vada.
-Give that.
935
00:39:56,300 --> 00:39:58,150
David is not attending the call.
936
00:39:58,170 --> 00:39:59,200
He will not wake
937
00:39:59,210 --> 00:40:00,320
up anytime soon.
938
00:40:00,610 --> 00:40:01,470
In the meanwhile,
939
00:40:01,490 --> 00:40:02,460
can we all go eat?
940
00:40:02,920 --> 00:40:04,160
Why should everyone go?
941
00:40:04,310 --> 00:40:05,880
One of us will go eat...
942
00:40:05,910 --> 00:40:07,790
and bring a parcel for the rest.
943
00:40:07,810 --> 00:40:09,130
Excellent!
944
00:40:09,160 --> 00:40:10,200
Boss! But if we do
945
00:40:10,210 --> 00:40:11,240
as Andaman says,
946
00:40:11,260 --> 00:40:12,610
and buy three parcels,
947
00:40:12,690 --> 00:40:13,960
we must spend 3 times 5, totally
948
00:40:13,970 --> 00:40:15,370
15 rupees for the parcel alone..
949
00:40:15,500 --> 00:40:16,960
But if only one of us stays
950
00:40:16,980 --> 00:40:18,750
back and three go to eat,
951
00:40:18,780 --> 00:40:20,290
we have to buy only one parcel.
952
00:40:20,310 --> 00:40:21,940
That way we save more money.
953
00:40:21,960 --> 00:40:23,180
That's a fantastic idea.
954
00:40:23,210 --> 00:40:23,940
No need for anyone
955
00:40:23,970 --> 00:40:24,880
to stay here Nicobar.
956
00:40:25,120 --> 00:40:26,650
I gave him a
strong dose. He will
957
00:40:26,670 --> 00:40:28,300
remain unconscious for an hour.
958
00:40:28,400 --> 00:40:30,380
So, we can all go eat.
959
00:40:30,410 --> 00:40:31,480
We can save more money.
960
00:40:31,510 --> 00:40:32,510
Excellent!
961
00:40:32,760 --> 00:40:34,130
-Let's all go eat.
-Okay.
962
00:40:34,160 --> 00:40:34,890
Our men come up
963
00:40:34,900 --> 00:40:36,380
with such brilliant ideas.
964
00:40:42,260 --> 00:40:43,800
Eat, dear. Eat.
965
00:40:44,770 --> 00:40:46,290
Come on, dear. Eat.
966
00:40:47,680 --> 00:40:48,750
See, crows are here.
967
00:40:49,520 --> 00:40:51,470
I can't find a crow to show him.
968
00:40:52,780 --> 00:40:53,780
You want crows?
969
00:40:54,820 --> 00:40:56,350
Will you eat if you see crows?
970
00:40:56,510 --> 00:40:58,300
Look, the crows are coming.
971
00:40:58,320 --> 00:40:59,320
Look.
972
00:41:00,870 --> 00:41:01,870
See how many crows
973
00:41:01,890 --> 00:41:03,510
are here for my darling!
974
00:41:03,530 --> 00:41:04,650
Look above.
975
00:41:04,990 --> 00:41:06,950
He knows crow language?
976
00:41:07,540 --> 00:41:09,670
Told you! He knows 13 languages.
977
00:41:09,890 --> 00:41:10,890
This is one among them.
978
00:41:11,090 --> 00:41:12,760
Look, so many crows!
979
00:41:12,790 --> 00:41:13,630
Wow!
980
00:41:13,910 --> 00:41:14,420
The crows are
981
00:41:14,450 --> 00:41:15,300
here, eat your food.
982
00:41:16,090 --> 00:41:17,130
Mark my words. He is
983
00:41:17,150 --> 00:41:18,880
going to put us all in trouble.
984
00:41:19,030 --> 00:41:21,000
Why are you people so scared?
985
00:41:21,020 --> 00:41:22,020
Look at the crows.
986
00:41:22,050 --> 00:41:23,870
If we ever get caught, will
987
00:41:23,880 --> 00:41:25,980
the people believe him or us?
988
00:41:26,420 --> 00:41:27,610
Surely they'll believe us.
989
00:41:27,700 --> 00:41:29,030
So, let him suffer the fate.
990
00:41:40,600 --> 00:41:41,600
I...
991
00:41:42,400 --> 00:41:44,270
I swear, I don't know about it.
992
00:41:44,650 --> 00:41:45,620
She said that she wanted
993
00:41:45,630 --> 00:41:46,610
to see her dad's face.
994
00:41:47,100 --> 00:41:48,430
I told her that it is
995
00:41:48,440 --> 00:41:49,970
risky and not to come.
996
00:41:50,290 --> 00:41:51,420
That is all I know.
997
00:41:58,220 --> 00:41:59,270
I have been loyal
998
00:41:59,300 --> 00:42:00,550
to you for 20 years.
999
00:42:00,620 --> 00:42:02,810
Consider me like you dad....
1000
00:42:03,160 --> 00:42:04,850
and forgive me.
1001
00:42:05,180 --> 00:42:06,380
You are my dad?
1002
00:42:16,070 --> 00:42:18,080
You killed my son...
1003
00:42:18,990 --> 00:42:20,390
You will kill me too...
1004
00:42:21,240 --> 00:42:23,090
The karma of all your sins,
1005
00:42:23,280 --> 00:42:24,270
is here in the
1006
00:42:24,280 --> 00:42:25,790
form of your sister.
1007
00:42:26,260 --> 00:42:27,740
Right from today...
1008
00:42:29,030 --> 00:42:29,880
your bad time begins.
1009
00:42:29,980 --> 00:42:31,860
You are going to die.
1010
00:42:33,300 --> 00:42:34,530
You are going to die.
1011
00:42:35,930 --> 00:42:36,940
You are going to di...
1012
00:42:40,470 --> 00:42:41,630
Cockroach!
1013
00:42:45,910 --> 00:42:46,530
Boss a call.
1014
00:42:46,530 --> 00:42:47,540
Put it on speaker.
1015
00:42:48,610 --> 00:42:49,860
Greetings boss.
1016
00:42:50,230 --> 00:42:50,860
This is your
1017
00:42:50,880 --> 00:42:52,050
father's dear friend,
1018
00:42:52,550 --> 00:42:54,030
Sri Lankan speaking.
1019
00:42:54,130 --> 00:42:55,250
As you told us, we
1020
00:42:55,260 --> 00:42:56,830
have kidnapped the boy.
1021
00:42:57,290 --> 00:42:58,140
Which boy?
1022
00:42:58,250 --> 00:43:00,320
Are there people around you?
1023
00:43:00,590 --> 00:43:01,590
Why are you pretending?
1024
00:43:02,780 --> 00:43:03,490
Alright.
1025
00:43:03,640 --> 00:43:05,010
You showed us a photo, right?
1026
00:43:05,100 --> 00:43:05,980
The boy who was
1027
00:43:05,990 --> 00:43:07,210
singing in the video.
1028
00:43:07,300 --> 00:43:08,300
Don't you remember?
1029
00:43:08,430 --> 00:43:09,000
Listen.
1030
00:43:09,620 --> 00:43:11,920
Just answer my question.
1031
00:43:12,350 --> 00:43:13,850
Not a word more.
1032
00:43:15,330 --> 00:43:16,330
Okay, ask.
1033
00:43:16,350 --> 00:43:19,140
Did you kidnap a boy or a girl?
1034
00:43:21,200 --> 00:43:22,820
Move aside Maldives.
1035
00:43:24,150 --> 00:43:25,150
Looks like a boy...
1036
00:43:25,500 --> 00:43:26,140
He's a boy.
1037
00:43:26,250 --> 00:43:27,660
I have never seen a case of
1038
00:43:27,680 --> 00:43:29,470
mistaken gender in kidnapping...
1039
00:43:29,630 --> 00:43:30,630
until today.
1040
00:43:31,320 --> 00:43:32,320
Alright...
1041
00:43:32,750 --> 00:43:33,830
My brother?
1042
00:43:33,860 --> 00:43:36,100
Give me one crore rupees...
1043
00:43:36,280 --> 00:43:37,280
and take him.
1044
00:43:37,430 --> 00:43:39,600
You ask money from a refugee?
1045
00:43:40,190 --> 00:43:41,320
Money? Don't play your
1046
00:43:41,330 --> 00:43:42,790
billionaire games with me.
1047
00:43:43,500 --> 00:43:45,090
If you call me again...
1048
00:43:45,190 --> 00:43:46,190
I will track you...
1049
00:43:46,290 --> 00:43:47,830
and make you bite the dust.
1050
00:43:47,990 --> 00:43:48,990
Hang up the call.
1051
00:43:49,010 --> 00:43:50,640
He is throwing stones at me.
1052
00:43:51,140 --> 00:43:52,470
Maldives! If he gets up, we
1053
00:43:52,490 --> 00:43:54,190
will make him bite the dust.
1054
00:43:54,380 --> 00:43:55,670
Don't get up.
1055
00:43:55,690 --> 00:43:56,690
Won't you listen?
1056
00:43:57,080 --> 00:43:57,720
Please!
1057
00:43:58,320 --> 00:43:59,840
Enough! Stop!
1058
00:44:00,170 --> 00:44:01,930
Who among you saw his photo?
1059
00:44:01,960 --> 00:44:03,650
It was me.
1060
00:44:03,680 --> 00:44:04,470
It was not a photo
1061
00:44:04,470 --> 00:44:05,480
but a Tik-tok video.
1062
00:44:05,510 --> 00:44:07,570
I fed it directly to my brain.
1063
00:44:08,710 --> 00:44:09,770
Why is he looking
1064
00:44:09,800 --> 00:44:10,870
at the airplane?
1065
00:44:11,410 --> 00:44:13,490
We are out from the prison,
1066
00:44:13,710 --> 00:44:14,490
only because of
1067
00:44:14,490 --> 00:44:15,410
your father's help.
1068
00:44:15,830 --> 00:44:17,910
We will do this for him.
1069
00:44:18,650 --> 00:44:19,880
Send one of your men
1070
00:44:19,910 --> 00:44:21,960
with us to identity the person.
1071
00:44:22,140 --> 00:44:23,390
I can't send my men with you.
1072
00:44:25,390 --> 00:44:26,030
Show them the photo.
1073
00:44:26,060 --> 00:44:27,250
I don't have any photo.
1074
00:44:28,150 --> 00:44:28,960
Give me a second.
1075
00:44:29,110 --> 00:44:29,710
I have an old
1076
00:44:29,730 --> 00:44:31,030
Tik-tok video with me.
1077
00:44:31,610 --> 00:44:33,930
Look, how good she's singing.
1078
00:44:34,630 --> 00:44:35,870
Why are you showing this to me?
1079
00:44:40,990 --> 00:44:42,140
Nicobar, see this.
1080
00:44:43,900 --> 00:44:45,910
If you want, take a photo.
1081
00:44:46,150 --> 00:44:48,890
I've fed it to my brain.
1082
00:44:50,610 --> 00:44:51,900
Did you take a good look? The
1083
00:44:52,110 --> 00:44:53,640
person is in his early twenties.
1084
00:44:54,160 --> 00:44:55,380
In one hour, the flight
1085
00:44:55,400 --> 00:44:56,600
will land in Chennai.
1086
00:44:57,000 --> 00:44:58,290
Hope you won't mess it up.
1087
00:44:58,310 --> 00:44:59,480
We will take care of it.
1088
00:45:00,190 --> 00:45:00,810
Let your brother
1089
00:45:00,810 --> 00:45:01,860
stay here till it's done.
1090
00:45:06,000 --> 00:45:07,090
You said that it's a boy.
1091
00:45:07,420 --> 00:45:08,980
He is saying that it is a girl.
1092
00:45:09,000 --> 00:45:09,700
You fool!
1093
00:45:10,030 --> 00:45:12,160
But... it was a boy.
1094
00:45:12,450 --> 00:45:13,320
Let's ask him if
1095
00:45:13,340 --> 00:45:14,550
it's a boy or a girl.
1096
00:45:23,820 --> 00:45:24,840
What is it? You kidnapped
1097
00:45:24,870 --> 00:45:25,820
the wrong person?
1098
00:45:26,890 --> 00:45:27,630
I thought so.
1099
00:45:27,820 --> 00:45:29,230
Can we call his people
1100
00:45:29,270 --> 00:45:30,440
and demand money?
1101
00:45:30,690 --> 00:45:31,690
It's a good idea.
1102
00:45:31,710 --> 00:45:33,060
Come on, do it.
That's what I have
1103
00:45:33,090 --> 00:45:34,380
been telling you from the start.
1104
00:45:34,580 --> 00:45:35,730
Call my friends.
1105
00:45:35,750 --> 00:45:36,460
Take out my phone,
1106
00:45:36,480 --> 00:45:37,280
enter the password.
1107
00:45:37,300 --> 00:45:38,080
Tell me.
1108
00:45:38,320 --> 00:45:39,700
93...15
1109
00:45:39,740 --> 00:45:40,980
It's unlocked.
1110
00:45:41,250 --> 00:45:41,950
Come, let's go.
1111
00:45:42,330 --> 00:45:43,590
Let's not rush and flop it
1112
00:45:43,610 --> 00:45:45,180
again. We must practice first.
1113
00:45:45,820 --> 00:45:47,120
I have heard a fact.
1114
00:45:47,750 --> 00:45:49,480
When making a ransom call, if we
1115
00:45:49,500 --> 00:45:51,460
speak for more than 10 seconds,
1116
00:45:51,620 --> 00:45:53,210
they can track our call...
1117
00:45:53,290 --> 00:45:55,530
and find our location.
1118
00:45:55,730 --> 00:45:57,780
So we must tell our
1119
00:45:57,810 --> 00:46:00,260
demands within 10 seconds.
1120
00:46:00,340 --> 00:46:01,720
How is it possible boss?
1121
00:46:01,810 --> 00:46:02,810
Practice!
1122
00:46:03,940 --> 00:46:05,350
I want all of you to write
1123
00:46:05,360 --> 00:46:07,110
your own threatening speech.
1124
00:46:07,380 --> 00:46:08,550
The speech should
1125
00:46:08,560 --> 00:46:09,800
be frightening.
1126
00:46:09,920 --> 00:46:11,250
-Got it?
-Yes.
1127
00:46:11,710 --> 00:46:12,770
Go on, write your speech.
1128
00:46:12,770 --> 00:46:13,120
Okay.
1129
00:46:13,290 --> 00:46:14,290
Okay boss.
1130
00:46:14,760 --> 00:46:15,770
It should be frightening.
1131
00:46:15,790 --> 00:46:16,790
Sure boss.
1132
00:46:17,440 --> 00:46:18,930
Sir, buy some pearls.
1133
00:46:18,960 --> 00:46:20,380
See these stones.
1134
00:46:21,800 --> 00:46:22,800
Have you seen this girl?
1135
00:46:24,280 --> 00:46:25,350
I asked you to buy this
1136
00:46:25,370 --> 00:46:26,690
model mobile phone, right?
1137
00:46:26,920 --> 00:46:28,110
But you keep giving excuses!
1138
00:46:28,130 --> 00:46:30,130
We don't even
have money for food,
1139
00:46:30,150 --> 00:46:32,210
yet you want an expensive phone?
1140
00:46:32,230 --> 00:46:33,450
I don't give a damn! Beg for
1141
00:46:33,460 --> 00:46:34,970
money and buy me that mobile.
1142
00:46:35,000 --> 00:46:37,150
You go beg! Why should I?
1143
00:46:37,170 --> 00:46:38,170
Will you please shut up?
1144
00:46:38,810 --> 00:46:39,650
Give me pending
1145
00:46:39,660 --> 00:46:41,080
money that I loaned you!
1146
00:46:41,120 --> 00:46:41,990
I already gave. How
1147
00:46:42,010 --> 00:46:43,270
many times should I give?
1148
00:46:46,490 --> 00:46:47,200
Shut up!
1149
00:46:51,750 --> 00:46:52,420
Here, boss.
1150
00:46:52,580 --> 00:46:54,000
Boss, read it out loud.
1151
00:46:54,590 --> 00:46:56,470
The beast awake inside
1152
00:46:56,510 --> 00:46:58,830
you, is asleep inside me.
1153
00:47:00,770 --> 00:47:01,770
Mr Beast!
1154
00:47:02,820 --> 00:47:03,970
This is rejected.
1155
00:47:04,820 --> 00:47:06,140
You might have seen
1156
00:47:06,160 --> 00:47:07,970
a rhinoceros in photos,
1157
00:47:07,990 --> 00:47:09,220
you might have seen it on TV,
1158
00:47:09,250 --> 00:47:10,150
but have you seen it
1159
00:47:10,160 --> 00:47:11,410
turn into whine-oceros?
1160
00:47:11,900 --> 00:47:13,400
No animals or beast!
1161
00:47:14,190 --> 00:47:15,610
Your rhyming words suck.
1162
00:47:15,860 --> 00:47:16,860
Its the worst.
1163
00:47:19,160 --> 00:47:19,870
What are you still
1164
00:47:19,880 --> 00:47:20,600
writing? Show me.
1165
00:47:22,020 --> 00:47:25,730
In the school you 'stoodied'...
1166
00:47:26,380 --> 00:47:27,630
What the hell is this?
1167
00:47:27,890 --> 00:47:29,300
In the school you studied,
1168
00:47:29,310 --> 00:47:30,780
I'm the headmaster. Man!
1169
00:47:39,830 --> 00:47:40,790
Such a peaceful place and
1170
00:47:40,810 --> 00:47:42,020
this is all you came up with?
1171
00:47:42,320 --> 00:47:43,480
Let's leave.
1172
00:47:44,390 --> 00:47:45,150
Listen.
1173
00:47:45,180 --> 00:47:46,580
I must get 1 crore
1174
00:47:46,600 --> 00:47:48,780
rupees by 5 pm tomorrow.
1175
00:47:49,620 --> 00:47:51,200
If you fail, I will cut one of
1176
00:47:51,200 --> 00:47:52,670
his fingers and send you.
1177
00:47:53,080 --> 00:47:54,190
If you fail on the
1178
00:47:54,210 --> 00:47:55,250
day after that.
1179
00:47:55,270 --> 00:47:56,320
We'll send another finger.
1180
00:47:56,350 --> 00:47:57,460
If this continues, you will
1181
00:47:57,470 --> 00:47:58,840
receive 20 fingers for 20 days.
1182
00:47:59,040 --> 00:48:00,040
On the 21st day...
1183
00:48:00,230 --> 00:48:01,260
I will cut his 21st finger.
1184
00:48:01,340 --> 00:48:02,510
Hope you know what it means.
1185
00:48:02,690 --> 00:48:03,690
Thank you.
1186
00:48:03,880 --> 00:48:04,880
How is it?
1187
00:48:04,990 --> 00:48:06,630
Excellent boss!
1188
00:48:08,030 --> 00:48:09,010
Why wait till you
1189
00:48:09,030 --> 00:48:10,490
cut all the 20 fingers?
1190
00:48:10,900 --> 00:48:12,050
Once you cut all the 10 in my
1191
00:48:12,070 --> 00:48:13,350
hands, my 21st become useless.
1192
00:48:13,410 --> 00:48:14,410
I will not be needing it.
1193
00:48:14,450 --> 00:48:15,600
I will cut it right
1194
00:48:15,610 --> 00:48:16,520
away. Shut up!
1195
00:48:16,770 --> 00:48:18,320
You dirty minded rascal!
1196
00:48:20,650 --> 00:48:22,100
Can you say it in 10 seconds?
1197
00:48:22,150 --> 00:48:24,150
Yes we can, I have trimmed it.
1198
00:48:24,180 --> 00:48:25,610
Practice!
1199
00:48:29,620 --> 00:48:30,190
Why are you
1200
00:48:30,200 --> 00:48:31,170
laughing like an idiot?
1201
00:48:31,190 --> 00:48:32,860
'If you keep licking
the dripping ice,
1202
00:48:32,880 --> 00:48:34,340
you will keep on
licking', they say.
1203
00:48:34,650 --> 00:48:35,710
You stupid cun... can't you
1204
00:48:35,730 --> 00:48:37,020
come straight to the point?
1205
00:48:37,040 --> 00:48:38,270
Come to the matter.
1206
00:48:38,300 --> 00:48:40,120
Madhimaran has called me buddy.
1207
00:48:41,760 --> 00:48:42,760
Give that to me.
1208
00:48:42,790 --> 00:48:43,410
This is what we
1209
00:48:43,430 --> 00:48:44,270
were waiting for.
1210
00:48:46,220 --> 00:48:47,230
I know very well!
1211
00:48:47,370 --> 00:48:49,110
If I speak for more than 10
1212
00:48:49,460 --> 00:48:51,800
seconds, you can
find my location.
1213
00:48:51,830 --> 00:48:53,590
So I will tell my demands
1214
00:48:53,610 --> 00:48:55,040
within 10 seconds.
1215
00:48:55,130 --> 00:48:57,680
Record it if you want.
1216
00:48:57,890 --> 00:48:59,180
I will be telling it
1217
00:48:59,200 --> 00:49:00,390
at an high speed.
1218
00:49:00,420 --> 00:49:02,960
You might panic and miss it.
1219
00:49:02,980 --> 00:49:04,190
But if you record it, you can
1220
00:49:04,220 --> 00:49:05,530
listen to it again and again.
1221
00:49:06,890 --> 00:49:08,680
Shall we start? Ready?
1222
00:49:08,710 --> 00:49:09,650
I must get 1 crore
1223
00:49:09,670 --> 00:49:11,210
rupees by 5 pm tomorrow.
1224
00:49:11,240 --> 00:49:12,650
If you fail, I will cut one of
1225
00:49:12,660 --> 00:49:13,940
his fingers and send you.
1226
00:49:14,040 --> 00:49:15,490
If this continues, you will
1227
00:49:15,510 --> 00:49:17,450
receive 20 fingers for 20 days.
1228
00:49:17,480 --> 00:49:18,440
On the 21st day, I hope
1229
00:49:18,460 --> 00:49:19,610
you know what I will cut.
1230
00:49:19,910 --> 00:49:20,570
Thank you.
1231
00:49:21,700 --> 00:49:23,880
Did I speak well? Did I mess up?
1232
00:49:23,910 --> 00:49:25,310
It was great.
1233
00:49:25,340 --> 00:49:26,340
You nailed it.
1234
00:49:26,660 --> 00:49:27,660
Practice!
1235
00:49:29,880 --> 00:49:30,840
I thought that some
1236
00:49:30,860 --> 00:49:31,990
big gang was behind it.
1237
00:49:32,120 --> 00:49:33,740
But they seem like buffoons.
1238
00:49:34,140 --> 00:49:35,310
Gulu bhai! By the
1239
00:49:35,360 --> 00:49:36,480
way they sound,
1240
00:49:36,510 --> 00:49:37,430
I don't think they have
1241
00:49:37,450 --> 00:49:38,450
the guts or the brains.
1242
00:49:38,650 --> 00:49:39,570
We can calculate the
1243
00:49:39,600 --> 00:49:41,110
next move of a brainy man.
1244
00:49:41,520 --> 00:49:42,250
But these buffoons
1245
00:49:42,270 --> 00:49:43,100
are dangerous.
1246
00:49:43,670 --> 00:49:45,470
They can ruin an entire country.
1247
00:49:45,770 --> 00:49:47,390
So what is your plan?
1248
00:49:47,490 --> 00:49:49,700
He is safe till 5 pm tomorrow.
1249
00:49:50,310 --> 00:49:51,920
We must find him before that.
1250
00:49:52,480 --> 00:49:53,480
Or else...
1251
00:49:53,940 --> 00:49:54,610
Or else?
1252
00:49:54,790 --> 00:49:55,480
We should arrange
1253
00:49:55,490 --> 00:49:56,230
the ransom money.
1254
00:49:56,250 --> 00:49:56,920
Ransom? How can
1255
00:49:56,940 --> 00:49:58,010
we arrange 1 crore?
1256
00:49:58,220 --> 00:49:59,220
What about Madhi's dad?
1257
00:49:59,600 --> 00:50:00,770
Yes, we can ask him...
1258
00:50:01,300 --> 00:50:02,640
But as Madhi suspected,
1259
00:50:02,650 --> 00:50:04,410
if his dad doesn't love him,
1260
00:50:04,550 --> 00:50:05,890
he will throw us in jail for
1261
00:50:05,910 --> 00:50:07,120
making the kidnap plan.
1262
00:50:07,160 --> 00:50:08,490
Yes, go to jail.
1263
00:50:08,620 --> 00:50:09,750
It was all your idea.
1264
00:50:09,770 --> 00:50:10,750
What? You want to
1265
00:50:10,770 --> 00:50:12,530
send us all to prison?
1266
00:50:12,560 --> 00:50:13,460
He blackmails us better
1267
00:50:13,480 --> 00:50:14,640
than the actual kidnappers.
1268
00:50:16,020 --> 00:50:18,390
Kids, kids, kids.
1269
00:50:19,600 --> 00:50:20,430
There is a way to
1270
00:50:20,450 --> 00:50:21,410
get 1 crore rupees.
1271
00:50:21,910 --> 00:50:22,910
What?
1272
00:50:23,590 --> 00:50:24,270
We must go to
1273
00:50:24,270 --> 00:50:25,640
Madhimaran's house again.
1274
00:50:37,890 --> 00:50:39,540
The universe knows if
1275
00:50:39,550 --> 00:50:41,500
I have seen her or not.
1276
00:50:42,120 --> 00:50:43,420
Why should I tell you?
1277
00:50:43,840 --> 00:50:45,700
Yes, why should I tell you?
1278
00:50:47,740 --> 00:50:49,360
She looks so beautiful.
1279
00:50:50,350 --> 00:50:51,900
She has your eyes.
1280
00:50:52,900 --> 00:50:54,490
She has your nose.
1281
00:50:55,440 --> 00:50:56,850
Is she your daughter?
1282
00:50:58,010 --> 00:51:00,210
I saw this girl just now.
1283
00:51:00,650 --> 00:51:01,840
She was at the pawn
1284
00:51:01,840 --> 00:51:03,350
shop to pawn her jewels.
1285
00:51:03,470 --> 00:51:04,890
Pawn shop? Where is it?
1286
00:51:04,910 --> 00:51:07,190
Go straight down this road.
1287
00:51:07,230 --> 00:51:08,350
You'll see a Pillayar temple.
1288
00:51:08,590 --> 00:51:09,730
Next to it, a wine shop.
1289
00:51:10,070 --> 00:51:12,340
Take the road adjacent to it.
1290
00:51:12,400 --> 00:51:13,400
You will see a church.
1291
00:51:13,440 --> 00:51:15,240
Next to it, a wine shop.
1292
00:51:15,430 --> 00:51:17,490
Take the next left.
1293
00:51:17,590 --> 00:51:18,170
You'll see a
1294
00:51:18,190 --> 00:51:19,280
school. Next to it...
1295
00:51:19,320 --> 00:51:20,670
a nice wine shop.
1296
00:51:20,960 --> 00:51:21,980
The aroma of the liquor
1297
00:51:22,000 --> 00:51:23,360
reaches till the school.
1298
00:51:23,950 --> 00:51:25,210
If you take a
1299
00:51:25,220 --> 00:51:27,270
U-turn from there...
1300
00:51:27,360 --> 00:51:27,900
You'll find...
1301
00:51:28,830 --> 00:51:29,830
another wine shop.
1302
00:51:30,060 --> 00:51:31,350
Yes, wine shop.
1303
00:51:31,780 --> 00:51:33,020
You got it right.
1304
00:51:34,080 --> 00:51:35,130
God, leave me.
1305
00:51:35,280 --> 00:51:36,280
Leave me.
1306
00:51:36,310 --> 00:51:38,040
Damn you guys. You threw me like
1307
00:51:38,060 --> 00:51:40,150
throwing trash into a trash van?
1308
00:51:42,290 --> 00:51:43,290
Who are you people?
1309
00:51:43,830 --> 00:51:45,330
Did he inquire
you all? Looks like
1310
00:51:45,350 --> 00:51:46,820
you got into this
van on purpose.
1311
00:51:46,840 --> 00:51:48,340
I didn't see. They are serving
1312
00:51:48,360 --> 00:51:49,740
food and taking us on a tour.
1313
00:51:49,810 --> 00:51:50,630
I just hopped on.
1314
00:51:50,650 --> 00:51:51,780
What? Hands off me!
1315
00:51:51,810 --> 00:51:53,380
We even have a Whatsapp group. I
1316
00:51:53,390 --> 00:51:55,200
convinced six
of them to join it.
1317
00:51:55,540 --> 00:51:57,350
-Who is he?
-Gupta ji!
1318
00:51:57,650 --> 00:51:58,290
Mumtaz?
1319
00:51:58,320 --> 00:51:58,840
Want some?
1320
00:51:58,860 --> 00:52:00,470
Get lost! I saw you
digging your nose!
1321
00:52:00,780 --> 00:52:01,540
How are you?
1322
00:52:01,550 --> 00:52:02,740
I'm good and you?
1323
00:52:02,870 --> 00:52:04,210
-I'm good too.
-Here.
1324
00:52:04,440 --> 00:52:05,580
Let's go!
1325
00:52:06,040 --> 00:52:06,720
Brother...
1326
00:52:06,770 --> 00:52:08,620
We are searching for that girl.
1327
00:52:08,990 --> 00:52:09,930
Once I catch her,
1328
00:52:09,950 --> 00:52:11,100
I'll murder her!
1329
00:52:11,130 --> 00:52:13,490
PUBG sucks. Freefire rocks.
1330
00:52:13,900 --> 00:52:15,280
Yes, tell me.
1331
00:52:15,300 --> 00:52:17,070
Don't play PUBG and lost track.
1332
00:52:17,090 --> 00:52:18,730
This is quite serious.
1333
00:52:18,760 --> 00:52:19,860
Shall I do it? Tell me?
1334
00:52:19,870 --> 00:52:20,880
You'll kill with your
1335
00:52:20,880 --> 00:52:21,800
bare hands? Scram.
1336
00:52:22,640 --> 00:52:23,690
First of all, your
1337
00:52:23,710 --> 00:52:24,890
question is flawed.
1338
00:52:25,430 --> 00:52:26,930
How can you compare
1339
00:52:26,960 --> 00:52:28,660
Freefire with PUBG?
1340
00:52:29,660 --> 00:52:30,980
Get out of here.
1341
00:52:31,370 --> 00:52:32,430
Or else I will throw
1342
00:52:32,450 --> 00:52:33,250
away that mic.
1343
00:52:33,480 --> 00:52:34,070
Let's escape!
1344
00:52:34,100 --> 00:52:35,100
Get lost.
1345
00:52:35,170 --> 00:52:36,470
Switch off the camera, let's go.
1346
00:52:39,560 --> 00:52:41,300
In this mood, I'd wanna
1347
00:52:41,310 --> 00:52:43,350
bash up a Chinese now!
1348
00:52:44,140 --> 00:52:45,140
Shall we play a game?
1349
00:52:46,540 --> 00:52:47,820
Enemies ahead!
1350
00:52:47,840 --> 00:52:49,160
Okay! Okay!
1351
00:52:49,490 --> 00:52:51,290
Hey! No friendly fire.
1352
00:52:51,320 --> 00:52:52,710
-Don't shoot our men.
-Sorry.
1353
00:52:52,850 --> 00:52:54,010
Okay, okay, move.
1354
00:52:56,500 --> 00:52:57,420
This is not Madhimaran's
1355
00:52:57,430 --> 00:52:58,720
house. Why are we parking here?
1356
00:52:58,790 --> 00:52:59,860
Most of the times, it is our
1357
00:52:59,870 --> 00:53:01,030
vehicle that gets us caught.
1358
00:53:01,260 --> 00:53:01,850
That is why...
1359
00:53:02,210 --> 00:53:02,970
I have parked it
1360
00:53:02,980 --> 00:53:03,910
away from the spot.
1361
00:53:04,470 --> 00:53:05,180
Get down.
1362
00:53:15,470 --> 00:53:16,320
Sorry bro.
1363
00:53:19,570 --> 00:53:21,200
I will walk in the center!
1364
00:53:23,750 --> 00:53:25,430
I wanna walk in center! Move!
1365
00:53:27,400 --> 00:53:28,890
Bro why did you
stop? Only if there
1366
00:53:28,900 --> 00:53:30,570
are five of us, one
can walk in center.
1367
00:53:30,660 --> 00:53:31,850
Come on, bhai.
1368
00:54:03,700 --> 00:54:05,270
Madhimaran's mom.
1369
00:54:10,830 --> 00:54:12,780
His mom always sits beside
1370
00:54:12,780 --> 00:54:15,190
his dad while he was at work.
1371
00:54:15,780 --> 00:54:17,090
After her death,
1372
00:54:17,120 --> 00:54:18,460
he has made a statue of
1373
00:54:18,470 --> 00:54:20,400
her and made it sit beside him.
1374
00:54:27,060 --> 00:54:27,900
Gulu bhai!
1375
00:54:27,930 --> 00:54:29,000
We have searched everywhere,
1376
00:54:29,010 --> 00:54:30,090
there is not even a penny.
1377
00:54:30,170 --> 00:54:31,300
You won't find any money
1378
00:54:31,320 --> 00:54:32,560
here. I already knew it.
1379
00:54:33,870 --> 00:54:34,870
So shall we drink to it?
1380
00:54:35,690 --> 00:54:36,690
This fellow!
1381
00:54:37,900 --> 00:54:39,520
David and Robert.
1382
00:54:39,890 --> 00:54:41,070
They are brothers.
1383
00:54:41,980 --> 00:54:43,510
Alcohol is their main business.
1384
00:54:44,410 --> 00:54:45,610
The bottle your are
1385
00:54:45,620 --> 00:54:47,600
holding is their product too.
1386
00:54:47,950 --> 00:54:49,100
Do you people...
1387
00:54:49,220 --> 00:54:50,440
know an Antiquarian?
1388
00:54:50,470 --> 00:54:51,270
Is it someone who
1389
00:54:51,270 --> 00:54:52,070
seduces aunties?
1390
00:54:52,180 --> 00:54:53,010
Shut up.
1391
00:54:53,030 --> 00:54:54,030
That is Aunty-ruffian.
1392
00:54:54,260 --> 00:54:55,350
I'm talking Antiquarian.
1393
00:54:55,450 --> 00:54:57,310
In this world,
some people protect
1394
00:54:57,330 --> 00:54:59,310
some treasures
close to their heart.
1395
00:54:59,560 --> 00:55:01,590
An Antiquarian is
a person who buys
1396
00:55:01,610 --> 00:55:03,780
such rare items and
makes them his own.
1397
00:55:04,520 --> 00:55:05,610
Same like an Aunty-ruffian.
1398
00:55:07,080 --> 00:55:08,110
Robert is a man
1399
00:55:08,130 --> 00:55:09,220
who hunts such items.
1400
00:55:09,370 --> 00:55:10,540
He will pay a ton for them.
1401
00:55:11,130 --> 00:55:14,520
Unborn dragon
egg, Infinity stones
1402
00:55:14,550 --> 00:55:17,720
from Avengers, Egyptian Mummy,
1403
00:55:17,740 --> 00:55:20,090
Hitler's last portrait, Diana's
1404
00:55:20,100 --> 00:55:22,770
last love letter,
Busan Zombie...
1405
00:55:22,800 --> 00:55:24,060
are treasures in his inventory
1406
00:55:24,060 --> 00:55:25,690
which he got from
Burma Bazaar bhai.
1407
00:55:25,720 --> 00:55:28,160
Zombie? Are zombies for real?
1408
00:55:29,160 --> 00:55:31,280
I don't know but I hear it's the
1409
00:55:31,280 --> 00:55:33,940
zombie from the
movie "Train to Busan"
1410
00:55:33,990 --> 00:55:35,310
How do you know him?
1411
00:55:35,330 --> 00:55:37,330
Once I helped him seal a deal
1412
00:55:37,340 --> 00:55:39,560
of 10,000 year old dragon egg.
1413
00:55:39,590 --> 00:55:40,810
Didn't the egg break
1414
00:55:40,830 --> 00:55:42,150
when you dealt it?
1415
00:55:42,170 --> 00:55:42,890
Be quiet.
1416
00:55:48,190 --> 00:55:49,730
-Hello.
-Robert ji.
1417
00:55:50,620 --> 00:55:52,290
This is Maran speaking.
1418
00:55:52,700 --> 00:55:53,530
Who is that?
1419
00:55:53,700 --> 00:55:55,240
Okay, that aside...
1420
00:55:55,260 --> 00:55:57,480
I have a real deal with me now.
1421
00:55:57,820 --> 00:55:59,700
Real deal? I think he means you.
1422
00:56:00,040 --> 00:56:00,950
It will shock the
1423
00:56:00,960 --> 00:56:02,370
entire Asian continent.
1424
00:56:02,400 --> 00:56:03,570
Such a valuable piece.
1425
00:56:04,740 --> 00:56:06,430
Hang up the call, you idiot.
1426
00:56:07,940 --> 00:56:08,990
What happened Gulu bhai?
1427
00:56:12,230 --> 00:56:13,440
Stop the car by the side.
1428
00:56:29,440 --> 00:56:30,280
Yes bhai.
1429
00:56:30,330 --> 00:56:31,290
A piece that will
1430
00:56:31,310 --> 00:56:32,510
shock Asia, is it?
1431
00:56:32,530 --> 00:56:34,250
Forget Asia, it will make North
1432
00:56:34,260 --> 00:56:36,530
Korea's Kin Jon
run for his money.
1433
00:56:36,550 --> 00:56:37,290
What is the piece?
1434
00:56:37,580 --> 00:56:39,000
Better to see it yourself.
1435
00:56:39,210 --> 00:56:40,210
When should I come?
1436
00:56:40,580 --> 00:56:41,580
Whenever.
1437
00:56:41,650 --> 00:56:42,430
Don't give me
1438
00:56:42,430 --> 00:56:43,860
your whenever shit.
1439
00:56:44,400 --> 00:56:45,790
I will come at
8 in the morning.
1440
00:56:45,820 --> 00:56:46,410
Super.
1441
00:56:46,430 --> 00:56:47,430
One more thing.
1442
00:56:47,970 --> 00:56:49,030
Bring liquid cash
1443
00:56:49,030 --> 00:56:50,340
of 1 crore with you.
1444
00:56:50,600 --> 00:56:51,490
If you like the deal,
1445
00:56:51,500 --> 00:56:52,190
you can seal it!
1446
00:56:52,300 --> 00:56:55,720
We are starving
all day and running
1447
00:56:55,750 --> 00:56:58,500
around like dogs to kill a girl.
1448
00:56:59,330 --> 00:57:00,930
If I sense that you
1449
00:57:00,960 --> 00:57:03,000
are wasting my time...
1450
00:57:03,030 --> 00:57:04,700
I will chop your head off.
1451
00:57:04,720 --> 00:57:05,640
You sound mind blowing
1452
00:57:05,650 --> 00:57:07,000
when you threaten. So do come.
1453
00:57:07,020 --> 00:57:07,880
I will send you the
1454
00:57:07,900 --> 00:57:09,000
location. Khuda Hafiz!
1455
00:57:09,330 --> 00:57:10,180
He said that he'll
1456
00:57:10,180 --> 00:57:11,000
chop your head off.
1457
00:57:12,590 --> 00:57:13,590
We have the money.
1458
00:57:13,800 --> 00:57:14,780
Shall we drink to it.
1459
00:57:14,800 --> 00:57:15,800
Shut up.
1460
00:57:16,460 --> 00:57:17,970
What are we going to sell him?
1461
00:57:19,780 --> 00:57:20,620
Don't know.
1462
00:57:21,230 --> 00:57:22,510
Should think about it.
1463
00:57:22,540 --> 00:57:23,540
Think about it?
1464
00:57:23,910 --> 00:57:25,770
You said that you
have a Asia shocker
1465
00:57:25,770 --> 00:57:27,350
without having anything at hand?
1466
00:57:27,960 --> 00:57:29,610
I don't think this will work.
1467
00:57:29,630 --> 00:57:30,410
What you say?
1468
00:57:30,440 --> 00:57:31,650
He will do something.
1469
00:57:31,670 --> 00:57:32,500
Yeah, right!
1470
00:57:37,120 --> 00:57:38,380
"Crow can defeat owl
only during day and
1471
00:57:38,390 --> 00:57:39,650
owl can defeat crow
only during night"
1472
00:57:39,680 --> 00:57:41,320
"A good king is the
one who waits for
1473
00:57:41,330 --> 00:57:43,120
the right situation
to makes his move"
1474
00:57:44,020 --> 00:57:45,020
Hope you understand.
1475
00:57:45,280 --> 00:57:46,120
You thought only you
1476
00:57:46,130 --> 00:57:47,130
can tell references?
1477
00:57:47,160 --> 00:57:48,690
He nailed you with a reference.
1478
00:57:48,720 --> 00:57:49,370
Go away.
1479
00:57:50,690 --> 00:57:51,620
If not for his big
1480
00:57:51,620 --> 00:57:52,570
mouth, he is nothing.
1481
00:57:58,720 --> 00:57:59,720
We shall drink to it.
1482
00:58:07,050 --> 00:58:08,110
What is on your mind?
1483
00:58:10,790 --> 00:58:11,490
Nothing.
1484
00:58:12,590 --> 00:58:13,680
It's raining heavily.
1485
00:58:14,840 --> 00:58:16,140
Don't know where he is.
1486
00:58:16,430 --> 00:58:17,720
Wonder what he's gong through.
1487
00:58:17,910 --> 00:58:18,860
Just because it rains here,
1488
00:58:18,860 --> 00:58:20,100
doesn't mean it
rains everywhere.
1489
00:58:20,210 --> 00:58:21,330
He will be alright.
1490
00:58:21,900 --> 00:58:23,100
Vadivukarasi right?
1491
00:58:24,690 --> 00:58:27,800
Fitness freak, are you?
1492
00:58:28,190 --> 00:58:29,030
Nothing like that.
1493
00:58:29,100 --> 00:58:30,240
I wish to stay young.
1494
00:58:30,480 --> 00:58:31,290
I'm scared by the
1495
00:58:31,320 --> 00:58:32,340
sight of old people.
1496
00:58:32,810 --> 00:58:33,620
I will run away.
1497
00:58:33,750 --> 00:58:35,360
Their wrinkled skin,
1498
00:58:35,980 --> 00:58:37,750
their hunched back,
1499
00:58:38,070 --> 00:58:39,070
the smell of medicines,
1500
00:58:39,220 --> 00:58:40,180
the stench of urine,
1501
00:58:40,420 --> 00:58:41,420
I'm allergic to them.
1502
00:58:41,920 --> 00:58:43,110
Gerascophobia.
1503
00:58:44,090 --> 00:58:45,090
Fear of aging.
1504
00:58:45,220 --> 00:58:46,220
Oh yeah!
1505
00:58:46,510 --> 00:58:48,120
I don't know why am I like this.
1506
00:58:48,290 --> 00:58:49,700
When my grandpa passed away,
1507
00:58:50,170 --> 00:58:51,270
my dad sent my grandma
1508
00:58:51,290 --> 00:58:52,360
to an old age home.
1509
00:58:53,670 --> 00:58:54,340
It means that...
1510
00:58:55,100 --> 00:58:55,780
you lose respect
1511
00:58:55,790 --> 00:58:56,570
when you get old.
1512
00:58:57,210 --> 00:58:58,430
Grandma's case is fine.
1513
00:58:58,680 --> 00:58:59,560
My dad threw her out
1514
00:58:59,570 --> 00:59:00,640
only when she was 60.
1515
00:59:01,020 --> 00:59:02,690
But he chased me out at 20.
1516
00:59:03,200 --> 00:59:04,770
He didn't even give me a call.
1517
00:59:05,170 --> 00:59:05,920
That is the extent
1518
00:59:05,940 --> 00:59:06,700
of my dad's love.
1519
00:59:06,820 --> 00:59:07,820
Vadivu...
1520
00:59:08,130 --> 00:59:09,700
I have an idea. Shall we check
1521
00:59:09,740 --> 00:59:11,320
if you dad really loves you?
1522
00:59:11,350 --> 00:59:12,270
What do you mean?
1523
00:59:12,300 --> 00:59:13,350
This is your dad's number?
1524
00:59:16,010 --> 00:59:16,510
Hello!
1525
00:59:18,100 --> 00:59:19,380
Is this Ramesh speaking?
1526
00:59:19,400 --> 00:59:20,080
Yes, this is
1527
00:59:20,090 --> 00:59:21,310
Ramesh. Who is this?
1528
00:59:21,440 --> 00:59:22,900
We have kidnapped your daughter.
1529
00:59:25,310 --> 00:59:27,560
You must bring 20 lakhs to the
1530
00:59:27,570 --> 00:59:30,000
specified location in two hours.
1531
00:59:32,950 --> 00:59:34,000
If not, I will post obscene
1532
00:59:34,000 --> 00:59:35,420
photos of your her on the net.
1533
00:59:35,450 --> 00:59:36,330
Who the hell are you to
1534
00:59:36,360 --> 00:59:37,600
upload her obscene photos?
1535
00:59:38,070 --> 00:59:39,300
She herself uploads 4 photos
1536
00:59:39,320 --> 00:59:40,600
of her on the net everyday.
1537
00:59:41,330 --> 00:59:42,050
Hang up the call,
1538
00:59:42,080 --> 00:59:42,860
you son of a gun!
1539
00:59:47,050 --> 00:59:48,550
He is so much fun.
1540
00:59:50,820 --> 00:59:51,820
For my dad...
1541
00:59:53,060 --> 00:59:53,760
me uploading my
1542
00:59:53,770 --> 00:59:54,760
photos on the net...
1543
00:59:55,680 --> 00:59:57,430
and someone else
posting my photos on
1544
00:59:57,450 --> 00:59:59,360
the net without my
consent, is the same.
1545
01:00:00,880 --> 01:00:01,880
Such is his world view.
1546
01:00:02,170 --> 01:00:04,580
No matter how much
pure the honey is...
1547
01:00:04,600 --> 01:00:05,410
Shut up!
1548
01:00:05,830 --> 01:00:06,370
Hello.
1549
01:00:06,390 --> 01:00:08,130
Are you coming home for dinner?
1550
01:00:08,150 --> 01:00:09,720
What is for dinner mom?
1551
01:00:10,040 --> 01:00:11,020
Upma and bitter gourd
1552
01:00:11,030 --> 01:00:12,410
curry from the afternoon.
1553
01:00:12,700 --> 01:00:14,150
Upma and bitter gourd curry?
1554
01:00:14,160 --> 01:00:14,650
Yes.
1555
01:00:14,840 --> 01:00:16,180
I will come home tomorrow mom.
1556
01:00:16,410 --> 01:00:17,890
Don't cry Vadivu.
1557
01:00:18,380 --> 01:00:19,500
Here, try this.
1558
01:00:21,270 --> 01:00:22,270
Try it.
1559
01:00:26,310 --> 01:00:27,190
Brother let's rest and
1560
01:00:27,220 --> 01:00:28,200
search in the morning.
1561
01:00:28,230 --> 01:00:29,160
She dug out our
1562
01:00:29,170 --> 01:00:30,520
buried father's corpse!
1563
01:00:30,540 --> 01:00:31,540
We must catch
1564
01:00:31,560 --> 01:00:32,630
her before sunrise!
1565
01:00:33,350 --> 01:00:34,660
I told you not to go.
1566
01:00:35,090 --> 01:00:35,980
See what has happened.
1567
01:00:36,080 --> 01:00:37,180
They are saying you dug
1568
01:00:37,200 --> 01:00:38,700
our your buried dad's corpse.
1569
01:00:39,040 --> 01:00:40,040
I'm scared.
1570
01:00:40,110 --> 01:00:42,570
I want to meet mom now.
1571
01:00:42,810 --> 01:00:44,030
When is your return flight?
1572
01:00:44,530 --> 01:00:45,530
Tomorrow night.
1573
01:00:46,290 --> 01:00:48,230
How will you manage till then?
1574
01:00:48,330 --> 01:00:49,660
They finished off
1575
01:00:49,660 --> 01:00:51,250
Samuel and his son.
1576
01:00:51,280 --> 01:00:52,830
Don't stay in that hotel, check
1577
01:00:52,860 --> 01:00:54,380
out and move to another one.
1578
01:00:54,630 --> 01:00:55,320
Okay.
1579
01:00:57,000 --> 01:00:58,300
Do you know the first
1580
01:00:58,310 --> 01:00:59,710
language of humans?
1581
01:00:59,730 --> 01:01:00,850
You are the man of 13
1582
01:01:00,860 --> 01:01:02,580
languages, better you tell us.
1583
01:01:03,220 --> 01:01:04,050
It's crying.
1584
01:01:06,510 --> 01:01:07,950
We cry as soon as we are born.
1585
01:01:09,250 --> 01:01:10,620
We cry for milk.
1586
01:01:12,120 --> 01:01:13,050
We cry if we pee
1587
01:01:13,080 --> 01:01:14,210
and wet ourselves.
1588
01:01:15,410 --> 01:01:16,680
We cry if don't get sleep.
1589
01:01:18,030 --> 01:01:18,870
So, the first
1590
01:01:18,870 --> 01:01:20,430
language of humans...
1591
01:01:20,970 --> 01:01:21,790
is crying.
1592
01:01:22,520 --> 01:01:23,970
We can cry for anything.
1593
01:01:24,340 --> 01:01:25,950
But we should not cry in fear.
1594
01:01:27,850 --> 01:01:29,720
Tomorrow is an important day.
1595
01:01:29,740 --> 01:01:30,790
Don't cry in fear
1596
01:01:30,810 --> 01:01:31,820
and mess it up.
1597
01:01:32,550 --> 01:01:33,550
So...
1598
01:01:33,700 --> 01:01:34,820
There must be a moment in
1599
01:01:34,920 --> 01:01:36,460
your life, where you broke down.
1600
01:01:36,480 --> 01:01:37,500
Where you screamed
1601
01:01:37,520 --> 01:01:38,670
and cried out loud.
1602
01:01:39,570 --> 01:01:41,510
Think of that moment now and
1603
01:01:41,540 --> 01:01:43,910
cry till your throat become dry.
1604
01:01:45,780 --> 01:01:46,510
Vadivu...
1605
01:01:47,150 --> 01:01:47,990
When was the last time
1606
01:01:48,010 --> 01:01:49,220
you broke down and cried?
1607
01:01:53,680 --> 01:01:54,870
When was the last
1608
01:01:54,990 --> 01:01:56,890
time you cried out loud?
1609
01:01:57,330 --> 01:01:58,360
The day when I stopped
1610
01:01:58,370 --> 01:01:59,700
speaking my mother tongue.
1611
01:02:00,510 --> 01:02:01,750
People say,
1612
01:02:02,140 --> 01:02:03,300
that when a language goes
1613
01:02:03,450 --> 01:02:04,900
extinct, a race goes extinct.
1614
01:02:05,800 --> 01:02:06,480
But it is the
1615
01:02:06,500 --> 01:02:07,610
opposite in my case.
1616
01:02:08,910 --> 01:02:10,120
My race became extinct...
1617
01:02:11,500 --> 01:02:12,170
and my language
1618
01:02:12,190 --> 01:02:13,290
became extinct with it.
1619
01:02:14,210 --> 01:02:15,390
I still remember
1620
01:02:15,400 --> 01:02:16,740
my mother tongue.
1621
01:02:18,100 --> 01:02:19,570
But I have no one to speak to.
1622
01:02:19,960 --> 01:02:20,990
You are crying because you
1623
01:02:21,010 --> 01:02:22,370
cannot speak your mother tongue.
1624
01:02:22,450 --> 01:02:23,850
But people here
will cry if you ask
1625
01:02:23,850 --> 01:02:25,330
them to speak in
their mother tongue.
1626
01:02:25,400 --> 01:02:26,670
My mom has told me.
1627
01:02:27,520 --> 01:02:28,520
My dear...
1628
01:02:29,090 --> 01:02:30,230
Go wherever you want...
1629
01:02:31,180 --> 01:02:32,310
Do whatever you like...
1630
01:02:32,910 --> 01:02:34,240
Speak any language...
1631
01:02:34,780 --> 01:02:36,060
But, think only in
1632
01:02:36,160 --> 01:02:37,590
your mother tongue.
1633
01:02:38,320 --> 01:02:39,320
Only then,
1634
01:02:40,100 --> 01:02:41,250
no scoundrel will dare...
1635
01:02:42,050 --> 01:02:42,790
to impose his
1636
01:02:42,800 --> 01:02:44,200
language in your brain.
1637
01:02:45,190 --> 01:02:46,210
He will not stomp you
1638
01:02:46,230 --> 01:02:47,410
down and rule over you.
1639
01:02:48,370 --> 01:02:49,240
He will not politicize
1640
01:02:49,250 --> 01:02:50,330
language for his gains.
1641
01:02:51,240 --> 01:02:52,240
She told me so.
1642
01:02:52,910 --> 01:02:54,030
As my mom said...
1643
01:02:54,790 --> 01:02:55,840
I still think in my
1644
01:02:55,870 --> 01:02:56,710
mother tongue.
1645
01:02:57,550 --> 01:02:58,750
But when I think that I have no
1646
01:02:58,770 --> 01:03:00,010
one to speak my mother tongue,
1647
01:03:00,990 --> 01:03:01,990
I can't hold back.
1648
01:03:03,150 --> 01:03:04,150
I will cry.
1649
01:03:26,920 --> 01:03:28,350
(Launch of GSLV rocket
1650
01:03:28,360 --> 01:03:29,740
has been postponed)
1651
01:03:34,510 --> 01:03:36,340
(Speaking in his Mother tongue;
1652
01:03:36,360 --> 01:03:38,030
Yanobamwe Tribal Language)
1653
01:03:59,900 --> 01:04:00,900
Move aside.
1654
01:04:02,960 --> 01:04:04,350
What happened sir?
1655
01:04:08,310 --> 01:04:09,310
Excuse me...
1656
01:04:09,740 --> 01:04:10,550
You got operated only
1657
01:04:10,560 --> 01:04:11,640
yesterday. Back already?
1658
01:04:11,670 --> 01:04:13,330
What? I got operated?
1659
01:04:13,460 --> 01:04:14,280
What operation?
1660
01:04:14,290 --> 01:04:15,560
I'm perfectly fine.
1661
01:04:15,590 --> 01:04:16,770
Secret operation.
1662
01:04:18,500 --> 01:04:19,500
Why are you laughing?
1663
01:04:19,710 --> 01:04:20,500
Nothing...
1664
01:04:20,770 --> 01:04:21,660
When that guy gave
1665
01:04:21,680 --> 01:04:23,320
you a tight slap yesterday,
1666
01:04:23,390 --> 01:04:24,890
did it affect your brain?
1667
01:04:25,190 --> 01:04:25,890
That guy?
1668
01:04:26,800 --> 01:04:28,340
You don't know him?
1669
01:04:28,370 --> 01:04:29,490
How would I know him?
1670
01:04:29,510 --> 01:04:30,560
He came straight to me,
1671
01:04:30,590 --> 01:04:32,120
and told 'I'm going to slap the
1672
01:04:32,150 --> 01:04:33,960
Inspector, watch it if you want'
1673
01:04:35,840 --> 01:04:37,830
'I'm going to slap someone'
1674
01:04:37,850 --> 01:04:38,850
'Watch it' he told.
1675
01:04:38,870 --> 01:04:39,620
He said 'I'm gonna lay
1676
01:04:39,640 --> 01:04:40,570
one right on his cheek'
1677
01:04:40,590 --> 01:04:41,850
He told me 'I'm going
1678
01:04:41,860 --> 01:04:43,710
to give him a slap, enjoy it'.
1679
01:04:49,480 --> 01:04:50,290
Excuse me...
1680
01:04:50,990 --> 01:04:52,260
Excuse me...
1681
01:04:54,460 --> 01:04:55,670
We'll continue the knocking.
1682
01:05:02,800 --> 01:05:04,050
If there's anybody inside, then
1683
01:05:04,060 --> 01:05:05,360
bring them to me at gun point!
1684
01:05:06,710 --> 01:05:08,820
Brother, good morning.
1685
01:05:12,570 --> 01:05:13,510
Child...
1686
01:05:13,830 --> 01:05:14,960
Don't make noise.
1687
01:05:15,590 --> 01:05:16,250
Move there.
1688
01:05:16,520 --> 01:05:17,840
One shot from my gun...
1689
01:05:17,860 --> 01:05:19,060
your face will explode and your
1690
01:05:19,070 --> 01:05:20,390
brain will splatter on the wall.
1691
01:05:20,490 --> 01:05:22,040
What are you doing?
1692
01:05:22,060 --> 01:05:22,870
She is not even
1693
01:05:22,880 --> 01:05:24,080
flinching to my gun.
1694
01:05:24,980 --> 01:05:26,090
You fool, that is a statue.
1695
01:05:26,120 --> 01:05:27,500
Check if some else is here.
1696
01:05:28,980 --> 01:05:29,940
Go.
1697
01:05:30,180 --> 01:05:31,110
I said move!
1698
01:05:31,140 --> 01:05:33,370
Please don't do it sir.
1699
01:05:37,010 --> 01:05:37,740
Robert.
1700
01:05:37,880 --> 01:05:39,010
We have searched everywhere.
1701
01:05:39,120 --> 01:05:40,740
We didn't find
any item that will
1702
01:05:40,760 --> 01:05:42,400
shock the entire
Asian continent.
1703
01:05:45,590 --> 01:05:46,980
Who called me?
1704
01:05:48,480 --> 01:05:49,480
Me.
1705
01:05:51,590 --> 01:05:52,720
He said he'll come up with some
1706
01:05:52,730 --> 01:05:54,140
idea. Did he
doze off last night?
1707
01:05:55,450 --> 01:05:56,860
Sir...
1708
01:05:57,400 --> 01:05:58,510
They are kids.
1709
01:05:58,820 --> 01:05:59,860
It is shameful to
1710
01:05:59,880 --> 01:06:01,550
point your gun at them.
1711
01:06:01,660 --> 01:06:03,590
If it is shameful to bring
1712
01:06:03,610 --> 01:06:05,620
a gun to a neutral place,
1713
01:06:06,280 --> 01:06:07,820
then a day will come, when you
1714
01:06:07,830 --> 01:06:09,600
are caught in a hostile place,
1715
01:06:09,930 --> 01:06:10,890
at that day you will be
1716
01:06:10,900 --> 01:06:12,100
left ashamed without a gun.
1717
01:06:12,250 --> 01:06:13,970
Why is he is talking
1718
01:06:13,990 --> 01:06:15,380
like our Kumar?
1719
01:06:16,590 --> 01:06:18,590
Damn these Chinese!
1720
01:06:18,870 --> 01:06:20,220
They are always asking me
1721
01:06:20,230 --> 01:06:21,810
to send maps and locations.
1722
01:06:21,830 --> 01:06:22,770
Where is Kumar?
1723
01:06:22,790 --> 01:06:25,020
I don't even understand
1724
01:06:25,260 --> 01:06:26,330
their language.
1725
01:06:26,350 --> 01:06:27,840
Deal with them.
1726
01:06:29,060 --> 01:06:30,520
You 'Made in China',
we defeated you
1727
01:06:30,550 --> 01:06:32,060
enough in the game!
What do you want?
1728
01:06:32,080 --> 01:06:33,330
Where is the piece?
1729
01:06:53,380 --> 01:06:54,830
During the second world war,
1730
01:06:55,230 --> 01:06:56,070
Japan dropped this
1731
01:06:56,100 --> 01:06:56,910
bomb on Chennai.
1732
01:06:57,430 --> 01:06:59,930
It is a live nuclear bomb.
1733
01:07:00,790 --> 01:07:01,620
Liar.
1734
01:07:02,450 --> 01:07:03,280
I have never
1735
01:07:03,290 --> 01:07:04,820
heard of this before.
1736
01:07:07,200 --> 01:07:09,660
Alright. How did you get it?
1737
01:07:09,680 --> 01:07:10,400
Get it?
1738
01:07:11,320 --> 01:07:12,560
This belongs to my dad.
1739
01:07:13,360 --> 01:07:14,280
He has hidden it
1740
01:07:14,290 --> 01:07:15,520
from the government.
1741
01:07:16,240 --> 01:07:17,040
The uranium and
1742
01:07:17,080 --> 01:07:18,540
plutonium in this bomb...
1743
01:07:18,930 --> 01:07:19,700
is enough to run an
1744
01:07:19,730 --> 01:07:20,680
entire nuclear plant.
1745
01:07:21,780 --> 01:07:22,980
How to dismantle
1746
01:07:23,000 --> 01:07:24,370
this bomb safely?
1747
01:07:24,560 --> 01:07:25,350
Well, my father is
1748
01:07:25,350 --> 01:07:26,810
researching about it for years.
1749
01:07:26,840 --> 01:07:28,170
You're lying to me?
1750
01:07:28,320 --> 01:07:29,910
Bend down, kneel.
1751
01:07:29,940 --> 01:07:31,260
Hold his hands.
1752
01:07:32,030 --> 01:07:33,130
Hold him down!
1753
01:07:34,190 --> 01:07:35,190
What is the connection
1754
01:07:35,190 --> 01:07:36,690
between your dad and that bomb?
1755
01:07:37,060 --> 01:07:39,040
Is your dad a terrorist?
1756
01:07:39,640 --> 01:07:40,330
Sir...
1757
01:07:41,180 --> 01:07:42,180
He is no terrorist.
1758
01:07:42,890 --> 01:07:44,140
He is a scientist.
1759
01:07:44,290 --> 01:07:45,760
He works at ISRO.
1760
01:07:46,090 --> 01:07:47,400
I'm his only son.
1761
01:07:47,780 --> 01:07:49,430
But to him, his work is more
1762
01:07:49,440 --> 01:07:51,820
important than
me and our family.
1763
01:07:51,880 --> 01:07:53,190
He will never come home.
1764
01:07:53,350 --> 01:07:54,380
I want to tarnish his
1765
01:07:54,390 --> 01:07:55,900
reputation. I want money.
1766
01:07:56,210 --> 01:07:58,240
That is why I want to sell it.
1767
01:07:59,130 --> 01:08:00,360
Believe me, please.
1768
01:08:07,730 --> 01:08:09,870
That's Madhimaran's life story.
1769
01:08:13,850 --> 01:08:14,610
Where did this bomb
1770
01:08:14,650 --> 01:08:15,710
come from all of a sudden?
1771
01:08:15,820 --> 01:08:17,190
It is the fish tank, look it
1772
01:08:17,210 --> 01:08:18,540
is missing from the spot.
1773
01:08:18,630 --> 01:08:19,940
Oops! That's right!
1774
01:08:51,190 --> 01:08:52,630
He fried the Vasthu fish and
1775
01:08:52,760 --> 01:08:54,260
worked on this whole night!
1776
01:08:54,290 --> 01:08:55,400
I get it now.
1777
01:08:55,490 --> 01:08:56,790
No one will believe that
1778
01:08:56,810 --> 01:08:58,070
my dad works in ISRO.
1779
01:08:58,500 --> 01:09:00,670
It's because of my appearance.
1780
01:09:01,200 --> 01:09:02,440
Give me a moment.
1781
01:09:02,470 --> 01:09:03,240
Please lower your
1782
01:09:03,270 --> 01:09:04,150
guns for a moment.
1783
01:09:05,150 --> 01:09:06,150
One moment, sir.
1784
01:09:13,670 --> 01:09:14,280
Sir...
1785
01:09:14,700 --> 01:09:15,820
You saw that?
1786
01:09:15,940 --> 01:09:17,190
In 10 minutes...
1787
01:09:17,210 --> 01:09:18,600
an Indian rocket is going to
1788
01:09:18,610 --> 01:09:20,160
be launched from Sriharikota.
1789
01:09:20,500 --> 01:09:21,920
My dad is the project's head.
1790
01:09:21,940 --> 01:09:22,610
Tell him that you
1791
01:09:22,620 --> 01:09:23,300
have me captive.
1792
01:09:23,660 --> 01:09:24,740
Threaten him.
1793
01:09:24,890 --> 01:09:26,440
Tell him to stop this launch.
1794
01:09:26,500 --> 01:09:27,880
He will definitely stop it.
1795
01:09:27,900 --> 01:09:28,830
Then, will you believe
1796
01:09:28,840 --> 01:09:29,810
that he is my dad?
1797
01:09:31,010 --> 01:09:32,010
We don't have time.
1798
01:09:32,040 --> 01:09:33,200
Please come sir.
1799
01:09:34,530 --> 01:09:35,710
Give me that.
1800
01:09:38,010 --> 01:09:39,660
Come here. Please come here.
1801
01:09:39,660 --> 01:09:40,920
What are you doing?
1802
01:09:41,300 --> 01:09:42,120
Place the gun down.
1803
01:09:42,260 --> 01:09:43,070
Hold this.
1804
01:09:43,320 --> 01:09:44,680
Hold it high.
1805
01:09:46,450 --> 01:09:47,450
One arm distance.
1806
01:09:47,640 --> 01:09:48,660
Properly.
1807
01:09:49,110 --> 01:09:50,890
They are just puppets
holding gun. Our
1808
01:09:50,920 --> 01:09:52,760
man is doing what
they are supposed to.
1809
01:09:55,520 --> 01:09:57,170
Hope everything is covered.
1810
01:09:57,180 --> 01:09:59,210
Just cover us and nothing else.
1811
01:10:06,700 --> 01:10:07,420
Sir...
1812
01:10:10,000 --> 01:10:10,720
Sir...
1813
01:10:10,930 --> 01:10:12,540
I have sent the photo to my dad.
1814
01:10:12,560 --> 01:10:13,320
I have called
1815
01:10:13,330 --> 01:10:14,510
him, it is ringing.
1816
01:10:14,980 --> 01:10:15,850
Put it on speaker.
1817
01:10:17,300 --> 01:10:17,920
Hello.
1818
01:10:18,390 --> 01:10:19,690
Do not hurt my son.
1819
01:10:20,400 --> 01:10:21,620
I don't know about you,
1820
01:10:21,630 --> 01:10:23,560
your organization or your faith.
1821
01:10:23,800 --> 01:10:24,800
I doesn't matter to me.
1822
01:10:25,060 --> 01:10:26,060
But what do you want?
1823
01:10:26,410 --> 01:10:28,000
You want to stop the launch.
1824
01:10:28,590 --> 01:10:29,130
Right?
1825
01:10:29,870 --> 01:10:32,160
Daddy no, don't stop the rocket.
1826
01:10:32,190 --> 01:10:32,860
Nation comes
1827
01:10:32,880 --> 01:10:34,190
first. Jai Hind daddy.
1828
01:10:35,540 --> 01:10:36,330
He will stop it.
1829
01:10:36,620 --> 01:10:37,050
Hello.
1830
01:10:37,070 --> 01:10:38,390
Are you coming for breakfast?
1831
01:10:38,420 --> 01:10:39,420
What is for breakfast?
1832
01:10:39,450 --> 01:10:40,450
Hot idlis and....
1833
01:10:40,550 --> 01:10:41,380
Hot idlis and....
1834
01:10:41,410 --> 01:10:42,410
Bitter gourd curry.
1835
01:10:42,440 --> 01:10:43,440
Bitter gourd curry?
1836
01:10:43,590 --> 01:10:44,440
Not coming mom.
1837
01:10:44,780 --> 01:10:46,130
The countdown has started.
1838
01:11:10,820 --> 01:11:13,470
'Breaking news'
1839
01:11:13,490 --> 01:11:14,700
'Due to a technical fault, the
1840
01:11:14,700 --> 01:11:16,240
launch of rocket
has been postponed'
1841
01:11:16,240 --> 01:11:17,410
You saw that?
1842
01:11:17,440 --> 01:11:18,580
My daddy, sir.
1843
01:11:19,700 --> 01:11:21,510
You saw how much he loves me?
1844
01:11:23,300 --> 01:11:24,500
What a loving father!
1845
01:11:27,420 --> 01:11:28,420
Is the deal okay?
1846
01:11:28,660 --> 01:11:29,660
Pay me in cash.
1847
01:11:34,130 --> 01:11:35,110
You sent your
1848
01:11:35,130 --> 01:11:36,610
photo to your dad...
1849
01:11:37,300 --> 01:11:38,660
and I told him just to check it.
1850
01:11:38,690 --> 01:11:39,500
I didn't tell him
1851
01:11:39,520 --> 01:11:40,320
to stop the launch.
1852
01:11:40,590 --> 01:11:42,330
Then how did the launching stop?
1853
01:11:46,450 --> 01:11:47,310
Who are you?
1854
01:11:48,680 --> 01:11:50,010
What is that on your neck?
1855
01:11:52,540 --> 01:11:53,630
Don't touch my locket.
1856
01:11:53,760 --> 01:11:54,760
Damn you.
1857
01:11:54,980 --> 01:11:56,480
You lay your hands on me?
1858
01:11:56,930 --> 01:11:57,920
This is the only memory
1859
01:11:57,930 --> 01:11:59,030
of my mother I have.
1860
01:11:59,060 --> 01:12:00,910
-Answer me.
-I will tell, sir.
1861
01:12:01,070 --> 01:12:02,070
Who are you?
1862
01:12:02,850 --> 01:12:04,590
Are you trying to trick me?
1863
01:12:05,840 --> 01:12:07,510
He has more pockets than me.
1864
01:12:07,530 --> 01:12:08,530
Check his pockets.
1865
01:12:08,830 --> 01:12:10,120
If you try to move,
1866
01:12:10,120 --> 01:12:11,110
you'll be dead.
1867
01:12:11,440 --> 01:12:12,280
Shut up!
1868
01:12:12,500 --> 01:12:13,570
Get rid of that maid
1869
01:12:13,580 --> 01:12:14,500
who is knocking!
1870
01:12:14,500 --> 01:12:15,380
Okay, Robert!
1871
01:12:15,520 --> 01:12:17,150
Your time is up, baby.
1872
01:12:28,250 --> 01:12:29,890
(Talking in Chinese)
1873
01:12:36,230 --> 01:12:37,900
What are hell are they speaking?
1874
01:12:40,800 --> 01:12:41,710
Mandarin?
1875
01:12:57,010 --> 01:12:58,010
Silence!
1876
01:13:01,610 --> 01:13:02,800
You PUBG freaks!
1877
01:13:02,820 --> 01:13:04,850
Shoot each other and die!
1878
01:13:06,020 --> 01:13:08,910
Enemies ahead!
1879
01:13:26,380 --> 01:13:27,160
Oh God!
1880
01:13:36,110 --> 01:13:37,490
Bro, don't shoot the black!
1881
01:13:55,720 --> 01:13:56,720
Don't block me.
1882
01:13:57,770 --> 01:13:59,000
Why are you shooting at me?
1883
01:13:59,630 --> 01:14:00,720
You are blocking me.
1884
01:14:00,740 --> 01:14:01,840
I'm telling
1885
01:14:01,840 --> 01:14:03,310
you... die, die, die.
1886
01:14:03,500 --> 01:14:04,420
How many times do
1887
01:14:04,420 --> 01:14:05,520
I tell you not to block?
1888
01:14:05,550 --> 01:14:06,800
No friendly fire.
1889
01:14:26,680 --> 01:14:27,850
Protect the bomb.
1890
01:14:48,670 --> 01:14:51,020
Run, run.
1891
01:15:16,330 --> 01:15:17,740
Hurry up, open it.
1892
01:15:19,500 --> 01:15:20,990
Move, I will open it.
1893
01:15:21,030 --> 01:15:21,790
I will open it.
1894
01:15:22,120 --> 01:15:23,120
Watch out.
1895
01:15:37,750 --> 01:15:39,670
This way, come.
1896
01:15:39,770 --> 01:15:40,360
Quick.
1897
01:15:56,260 --> 01:15:57,340
Kumar is upstairs.
1898
01:15:57,840 --> 01:15:58,840
Go, check upstairs.
1899
01:15:59,340 --> 01:16:00,030
Go.
1900
01:16:04,730 --> 01:16:05,890
Don't look down.
1901
01:16:11,700 --> 01:16:12,390
Why does the house
1902
01:16:12,420 --> 01:16:13,550
look like a battlefield?
1903
01:16:13,830 --> 01:16:14,840
Where did you go?
1904
01:16:14,860 --> 01:16:15,880
It was me who posed as
1905
01:16:15,890 --> 01:16:17,390
Madhi's dad on the phone.
1906
01:16:17,930 --> 01:16:19,040
Gulu bhai and I made
1907
01:16:19,050 --> 01:16:20,780
this plan yesterday night.
1908
01:16:21,890 --> 01:16:23,180
The launch countdown on TV?
1909
01:16:23,440 --> 01:16:24,320
It is a recorded
1910
01:16:24,330 --> 01:16:25,620
video from yesterday.
1911
01:16:25,900 --> 01:16:26,900
That rocket launch failure
1912
01:16:26,920 --> 01:16:27,810
was yesterday's news.
1913
01:16:28,910 --> 01:16:30,230
Everything's fine...
1914
01:16:30,790 --> 01:16:31,880
But I wonder if they
1915
01:16:31,890 --> 01:16:33,100
brought the 1 crore?
1916
01:16:33,120 --> 01:16:33,910
A gun!
1917
01:16:34,500 --> 01:16:35,140
Drop it.
1918
01:16:36,890 --> 01:16:37,690
Don't pick the gun.
1919
01:16:37,740 --> 01:16:38,740
Careful, my...
1920
01:16:38,800 --> 01:16:39,520
Come on!
1921
01:16:46,490 --> 01:16:47,490
Who is that?
1922
01:16:53,060 --> 01:16:55,140
Gun, where is the
1923
01:16:55,160 --> 01:16:57,630
gun? Quick, find it!
1924
01:16:57,810 --> 01:16:59,450
Quick, give it to me.
1925
01:16:59,840 --> 01:17:00,840
Give me that gun.
1926
01:17:01,990 --> 01:17:03,520
Don't drop it like you
1927
01:17:03,530 --> 01:17:04,790
dropped the Vada!
1928
01:17:09,360 --> 01:17:10,520
Shoot him, shoot him.
1929
01:17:14,980 --> 01:17:17,090
'PUBG game attrocities'
1930
01:17:17,110 --> 01:17:18,580
'They came here and took
1931
01:17:18,630 --> 01:17:20,470
revenge for losing in game;'
1932
01:17:20,500 --> 01:17:22,230
'Chinese gamers!'
1933
01:17:45,800 --> 01:17:47,020
"He's a cooler that
1934
01:17:47,040 --> 01:17:48,390
won't hurt the eyes"
1935
01:17:48,590 --> 01:17:49,490
"He is a Loki who
1936
01:17:49,510 --> 01:17:51,020
doesn't make any mischief"
1937
01:17:59,710 --> 01:18:02,600
Oldie, was it this type of van?
1938
01:18:02,920 --> 01:18:04,680
Yes, it was the similar kind but
1939
01:18:04,700 --> 01:18:06,790
looked like a
colourful circus van.
1940
01:18:07,990 --> 01:18:09,280
Ms. Mangla maami!
1941
01:18:09,780 --> 01:18:10,630
Drying raw food for
1942
01:18:10,640 --> 01:18:11,820
fritters in the terrace?
1943
01:18:11,960 --> 01:18:12,870
Send me some.
1944
01:18:12,880 --> 01:18:14,490
I'll have it for dinner.
1945
01:18:14,520 --> 01:18:16,280
You observe everything around
1946
01:18:16,290 --> 01:18:18,420
like a CCTV
camera on the gate...
1947
01:18:18,450 --> 01:18:20,230
but 10 people died
in the opposite house
1948
01:18:20,250 --> 01:18:21,760
and you're saying
you didn't notice?
1949
01:18:22,110 --> 01:18:23,490
Do you think I'll believe it?
1950
01:18:24,620 --> 01:18:25,410
Well, I was sleeping
1951
01:18:25,430 --> 01:18:26,360
in my luxurious room.
1952
01:18:26,730 --> 01:18:28,340
-Where?
-At my home.
1953
01:18:28,980 --> 01:18:30,220
Can't you say that?
1954
01:18:30,250 --> 01:18:31,180
How else can I show
1955
01:18:31,200 --> 01:18:32,370
that I'm privileged?
1956
01:18:36,330 --> 01:18:37,480
What's that in your hand?
1957
01:18:38,190 --> 01:18:38,930
Morsing.
1958
01:18:39,180 --> 01:18:39,830
More?
1959
01:19:00,070 --> 01:19:02,480
Sir, any link between
this shootout and
1960
01:19:02,490 --> 01:19:04,620
the rocket launch
that got cancelled?
1961
01:19:04,630 --> 01:19:06,070
We are investigating.
1962
01:19:06,200 --> 01:19:07,460
Forensic department is trying
1963
01:19:07,460 --> 01:19:08,860
to collect evidence inside.
1964
01:19:08,890 --> 01:19:10,380
Is it true that
Chinese were here
1965
01:19:10,400 --> 01:19:12,130
take revenge over
a PUBG game loss?
1966
01:19:12,160 --> 01:19:14,250
If it's true, then it's
the best example
1967
01:19:14,270 --> 01:19:16,060
that being playful
can turn fatal.
1968
01:19:16,080 --> 01:19:18,240
-Sir... sir...
-Thank you.
1969
01:19:18,730 --> 01:19:20,420
The lawyer had called.
1970
01:19:20,780 --> 01:19:21,890
Your brother's dead body will
1971
01:19:21,920 --> 01:19:23,200
be returned only after autopsy.
1972
01:19:24,580 --> 01:19:26,140
Did that Chinese guy talk?
1973
01:19:26,360 --> 01:19:27,350
No amount of torture
1974
01:19:27,350 --> 01:19:28,260
is making him talk.
1975
01:19:28,490 --> 01:19:29,540
We've covered his face with
1976
01:19:29,570 --> 01:19:30,790
a bag with a mouse inside it.
1977
01:19:35,250 --> 01:19:35,870
Speak!
1978
01:19:43,530 --> 01:19:44,890
Either speak or die!
1979
01:19:48,250 --> 01:19:50,240
He is only one alive among the
1980
01:19:50,260 --> 01:19:52,330
four who murdered my brother.
1981
01:19:52,690 --> 01:19:53,620
So don't kill him.
1982
01:19:53,620 --> 01:19:54,260
Okay, boss.
1983
01:20:03,490 --> 01:20:04,340
What happened?
1984
01:20:05,280 --> 01:20:07,100
Boss! He ate the mouse!
1985
01:20:07,220 --> 01:20:08,710
Well, after all he is Chinese.
1986
01:20:09,120 --> 01:20:10,910
He'll eat anything alive.
1987
01:20:11,510 --> 01:20:12,500
Torture him by
1988
01:20:12,530 --> 01:20:13,760
feeding vegetables!
1989
01:20:14,510 --> 01:20:17,510
-Stuff it!
-Eat this!
1990
01:20:18,430 --> 01:20:19,220
Eat this!
1991
01:20:20,170 --> 01:20:22,280
You ate the mouse, now eat this!
1992
01:20:22,310 --> 01:20:24,260
He and his friends
came down from
1993
01:20:24,280 --> 01:20:26,010
China to murder your brother.
1994
01:20:26,380 --> 01:20:27,660
They were here to take
1995
01:20:27,660 --> 01:20:29,310
revenge for losing in PUBG.
1996
01:20:30,030 --> 01:20:31,080
He and his men killed
1997
01:20:31,100 --> 01:20:32,460
your brother's friends...
1998
01:20:32,800 --> 01:20:33,730
but looks like someone
1999
01:20:33,740 --> 01:20:34,890
else killed your brother.
2000
01:20:36,390 --> 01:20:37,180
Come here.
2001
01:20:43,320 --> 01:20:44,340
What is he saying now?
2002
01:20:44,360 --> 01:20:45,880
He said the mouse tasted
2003
01:20:45,890 --> 01:20:47,930
really nice. He wants one more.
2004
01:20:50,770 --> 01:20:51,660
Of course!
2005
01:20:54,070 --> 01:20:55,560
Open your mouth!
2006
01:21:22,130 --> 01:21:24,140
-Give me a pencil.
-Here, sir.
2007
01:21:58,870 --> 01:21:59,790
Hello.
2008
01:21:59,870 --> 01:22:00,860
How dare you raise
2009
01:22:00,880 --> 01:22:01,830
hands on a police?
2010
01:22:02,210 --> 01:22:03,370
I don't care where you're
2011
01:22:03,400 --> 01:22:04,930
resting with your ass up!
2012
01:22:05,020 --> 01:22:06,070
I'm coming for you!
2013
01:22:06,090 --> 01:22:07,650
You're gonna be served!
2014
01:22:08,050 --> 01:22:09,670
I don't need any service. Just
2015
01:22:09,700 --> 01:22:11,550
send in couple of water bottles.
2016
01:22:12,920 --> 01:22:14,000
I won't spare you!
2017
01:22:30,000 --> 01:22:32,890
Guys! Wake up! Quick!
2018
01:22:43,330 --> 01:22:44,900
Boss, your step
sister is still in
2019
01:22:44,930 --> 01:22:46,630
India. We found the
hotel where she is.
2020
01:22:46,780 --> 01:22:48,440
Super, she will come for
2021
01:22:48,470 --> 01:22:50,500
the passport. I'm coming.
2022
01:22:50,890 --> 01:22:51,690
Quick!
2023
01:22:53,940 --> 01:22:54,750
We must handover the
2024
01:22:54,770 --> 01:22:55,620
money at 5 pm, right?
2025
01:22:55,650 --> 01:22:56,420
Change of plans.
2026
01:22:56,440 --> 01:22:57,380
Get ready, quick!
2027
01:23:01,060 --> 01:23:02,410
You also get ready quickly.
2028
01:23:02,560 --> 01:23:04,280
Fine, use that bathroom.
2029
01:23:05,110 --> 01:23:06,910
-My conditioner!
-I'll get it.
2030
01:23:07,920 --> 01:23:09,500
Bro, what's this?
2031
01:23:09,530 --> 01:23:10,860
To brush teeth and to shave.
2032
01:23:10,890 --> 01:23:12,380
Small things will be seen big.
2033
01:23:12,410 --> 01:23:14,210
Small things will be seen big.
2034
01:23:22,020 --> 01:23:23,610
-Go and get ready.
-Bro!
2035
01:23:27,040 --> 01:23:29,330
'Sir, any link between
this shootout and
2036
01:23:29,340 --> 01:23:31,530
the rocket launch
that got cancelled?'
2037
01:23:31,560 --> 01:23:33,180
'We are investigating...'
2038
01:23:33,200 --> 01:23:34,450
'Forensic department is trying
2039
01:23:34,480 --> 01:23:35,740
to collect evidence inside'
2040
01:23:35,760 --> 01:23:37,380
'Is it true that
Chinese were here
2041
01:23:37,390 --> 01:23:39,110
take revenge over
a PUBG game loss?'
2042
01:23:39,140 --> 01:23:41,470
'If it's true, then it's
the best example
2043
01:23:41,490 --> 01:23:43,580
that being playful
can turn fatal'
2044
01:23:53,220 --> 01:23:54,190
"Get caught and you'll be
2045
01:23:54,210 --> 01:23:55,570
done! Until then have fun!"
2046
01:24:10,230 --> 01:24:11,970
"Get caught and you'll be
2047
01:24:11,970 --> 01:24:13,850
done! Until then have fun!"
2048
01:24:13,880 --> 01:24:15,810
"Get caught and you'll be done!"
2049
01:24:17,600 --> 01:24:19,070
"Get caught and you'll be
2050
01:24:19,080 --> 01:24:20,800
done! Until then have fun!"
2051
01:24:21,280 --> 01:24:22,780
"Get caught and you'll be done!"
2052
01:24:29,930 --> 01:24:31,070
"Get caught and you'll be
2053
01:24:31,080 --> 01:24:32,310
done! Until then have fun!"
2054
01:24:39,730 --> 01:24:43,560
"Damn it! Damn it! Enough!"
2055
01:24:43,580 --> 01:24:47,060
"Damn it! Damn it! Stop it!"
2056
01:24:47,090 --> 01:24:50,030
"Don't learn the trade wrong..."
2057
01:24:50,050 --> 01:24:52,000
"and then don't keep
2058
01:24:52,000 --> 01:24:53,950
running in circles"
2059
01:24:53,980 --> 01:24:54,710
"Look!"
2060
01:24:54,740 --> 01:24:57,840
"Don't build castles in the air"
2061
01:24:57,860 --> 01:24:59,190
"Don't try to deceive
2062
01:24:59,210 --> 01:25:01,140
others and get away with it"
2063
01:25:01,990 --> 01:25:04,510
"Damn it! Damn it!"
2064
01:25:04,530 --> 01:25:06,730
Quick! Come on!
2065
01:25:07,200 --> 01:25:09,370
Run! Quick! Get in the van!
2066
01:25:16,740 --> 01:25:19,810
"Look over there! Over here!"
2067
01:25:20,030 --> 01:25:21,960
She's escaping! Catch her!
2068
01:25:21,980 --> 01:25:23,240
(Mysterious people who
2069
01:25:23,270 --> 01:25:25,190
tricked the police and escaped)
2070
01:25:40,010 --> 01:25:41,110
Get the car.
2071
01:25:41,480 --> 01:25:43,480
-Hello!
-She escaped again!
2072
01:25:43,900 --> 01:25:45,370
Sir!
2073
01:25:46,090 --> 01:25:47,280
The girl you were looking
2074
01:25:47,300 --> 01:25:48,540
for, just ran past here.
2075
01:25:49,530 --> 01:25:51,180
She took a lift and escaped.
2076
01:25:51,330 --> 01:25:52,720
What was the colour of the van?
2077
01:25:52,830 --> 01:25:53,950
Green and yellow, looks like
2078
01:25:53,980 --> 01:25:55,360
a soap box. Stop it at any cost.
2079
01:25:55,840 --> 01:25:57,170
Yes, sir! A green and
2080
01:25:57,200 --> 01:25:58,930
yellow van is passing by.
2081
01:25:59,430 --> 01:26:00,040
Stop! Stop!
2082
01:26:00,060 --> 01:26:01,930
Did you at least
note it's number?
2083
01:26:02,050 --> 01:26:03,240
Sir, it's written "Eff -
2084
01:26:03,270 --> 01:26:04,870
Off" and that too in Tamil.
2085
01:26:05,700 --> 01:26:06,510
Sounds like some
2086
01:26:06,560 --> 01:26:08,170
foul word when I read it.
2087
01:26:12,430 --> 01:26:14,450
Hello, is the ransom ready?
2088
01:26:15,010 --> 01:26:15,670
Yes.
2089
01:26:15,800 --> 01:26:16,870
I'll tell you where to
2090
01:26:16,880 --> 01:26:17,760
come in sometime.
2091
01:26:17,880 --> 01:26:19,690
Involve the police
and then I'll chop
2092
01:26:19,700 --> 01:26:21,540
of that particular
part of his body.
2093
01:26:21,570 --> 01:26:22,350
Thank you.
2094
01:26:26,920 --> 01:26:29,570
What now? Bro, what happened?
2095
01:26:29,600 --> 01:26:31,390
Any mechanic workshop nearby?
2096
01:26:31,910 --> 01:26:33,170
Workshop?
2097
01:26:35,470 --> 01:26:36,800
How will you board the flight
2098
01:26:36,840 --> 01:26:38,180
if they have your passport?
2099
01:26:38,380 --> 01:26:39,160
I don't know.
2100
01:26:39,190 --> 01:26:39,910
The bus that you're
2101
01:26:39,930 --> 01:26:41,120
in, does it go to Trichy?
2102
01:26:41,290 --> 01:26:42,810
Does this bus go to Trichy?
2103
01:26:43,030 --> 01:26:43,780
No, this goes to
2104
01:26:43,800 --> 01:26:44,750
Tiruvannamalai, ma'am.
2105
01:26:46,680 --> 01:26:48,090
Reach Trichy somehow.
2106
01:26:48,510 --> 01:26:50,450
My friend's uncle is there.
2107
01:26:50,490 --> 01:26:51,750
I'll ask him to call you.
2108
01:26:52,180 --> 01:26:53,000
I'm getting into the
2109
01:26:53,020 --> 01:26:54,030
lift. I'll call you back.
2110
01:26:54,680 --> 01:26:56,780
Two cups of tea please.
2111
01:26:59,190 --> 01:27:00,220
You'll get the bus to
2112
01:27:00,230 --> 01:27:01,820
Trichy over the pit stop here.
2113
01:27:02,130 --> 01:27:03,030
Yeah.
2114
01:27:14,650 --> 01:27:16,230
Does the bus to
Trichy stop here?
2115
01:27:16,240 --> 01:27:17,200
Yes. It'll come now.
2116
01:27:17,720 --> 01:27:18,370
Okay.
2117
01:27:25,730 --> 01:27:26,870
Two rupees is all I got!
2118
01:27:32,200 --> 01:27:33,030
Go, I'll give change
2119
01:27:33,040 --> 01:27:33,750
when you return.
2120
01:27:39,260 --> 01:27:40,740
Nicobar, pour me some gravy.
2121
01:27:42,610 --> 01:27:44,510
Sambar or Spicy gravy?
2122
01:27:44,540 --> 01:27:45,730
Spicy one.
2123
01:27:46,950 --> 01:27:49,080
-Thank God!
-Why?
2124
01:27:49,110 --> 01:27:50,750
If you had asked for
2125
01:27:51,010 --> 01:27:53,650
sambar, you'd need more of it.
2126
01:27:53,670 --> 01:27:54,720
You'd only need a
2127
01:27:54,750 --> 01:27:56,300
little of the spicy gravy.
2128
01:27:56,490 --> 01:27:57,960
Saves some time
2129
01:27:57,960 --> 01:27:59,640
and effort, isn't it?
2130
01:27:59,670 --> 01:28:01,780
Well done! Smart guy.
2131
01:28:05,760 --> 01:28:06,690
Give me the balance.
2132
01:28:07,020 --> 01:28:07,830
What balance?
2133
01:28:07,850 --> 01:28:09,540
I gave you 500 rupees.
2134
01:28:10,290 --> 01:28:11,070
The charge for using
2135
01:28:11,080 --> 01:28:12,190
toilet is 5 rupees, right?
2136
01:28:12,210 --> 01:28:13,030
Where will I get
2137
01:28:13,050 --> 01:28:14,240
change for 500 rupees?
2138
01:28:14,430 --> 01:28:15,770
No change. Get lost!
2139
01:28:15,790 --> 01:28:16,820
Not my fault!
2140
01:28:17,780 --> 01:28:18,730
You may use the toilet till
2141
01:28:18,750 --> 01:28:19,840
the 500 rupees is used up.
2142
01:28:19,870 --> 01:28:21,480
That's impossible.
2143
01:28:21,710 --> 01:28:22,710
Please return the money. I
2144
01:28:22,730 --> 01:28:24,080
don't have any money with me.
2145
01:28:24,110 --> 01:28:25,420
Damn it! Leave! Go
2146
01:28:25,580 --> 01:28:27,430
somewhere else and cry!
2147
01:28:27,450 --> 01:28:28,410
Stop kidding and
2148
01:28:28,430 --> 01:28:29,460
return my money!
2149
01:28:29,880 --> 01:28:31,340
I. Cannot!
2150
01:28:33,720 --> 01:28:36,110
You don't have change, right?
2151
01:28:36,510 --> 01:28:37,990
It's fine, I'll collect
2152
01:28:38,000 --> 01:28:39,040
instead of you.
2153
01:28:39,090 --> 01:28:40,310
Thank you! I'll go
2154
01:28:40,340 --> 01:28:41,630
and have my lunch.
2155
01:28:41,650 --> 01:28:42,490
Collect the money
2156
01:28:42,490 --> 01:28:43,430
and get your change.
2157
01:28:47,030 --> 01:28:48,460
Take care. Okay?
2158
01:28:49,210 --> 01:28:50,290
It's so hot that hardly
2159
01:28:50,310 --> 01:28:51,670
anyone will want to pee.
2160
01:28:52,120 --> 01:28:53,670
And she says she wants the
2161
01:28:53,680 --> 01:28:55,780
change at once!
That too for 500!
2162
01:29:00,000 --> 01:29:02,150
Change for 500? Wait!
2163
01:29:06,580 --> 01:29:07,550
What do you want?
2164
01:29:08,380 --> 01:29:10,080
-Sambar rice?
-Over and dumped.
2165
01:29:11,630 --> 01:29:12,670
Get me vegetable rice.
2166
01:29:12,670 --> 01:29:13,570
Over and dumped.
2167
01:29:15,160 --> 01:29:16,050
Get me curd rice.
2168
01:29:16,060 --> 01:29:17,630
Over and dumped in the morning.
2169
01:29:17,910 --> 01:29:19,460
Go, you also take a dump!
2170
01:29:19,680 --> 01:29:20,750
I don't feel like.
2171
01:29:21,670 --> 01:29:22,990
Cheapskate! The toilet
2172
01:29:23,010 --> 01:29:24,500
is now open for free.
2173
01:29:24,590 --> 01:29:26,580
See that girl. She is letting
2174
01:29:26,600 --> 01:29:28,990
everyone use it for free.
2175
01:29:29,020 --> 01:29:30,250
Go and use it.
2176
01:29:32,250 --> 01:29:33,250
Master, one tea!
2177
01:29:38,780 --> 01:29:42,210
Free, right? Free, right?
2178
01:29:48,210 --> 01:29:50,000
Where have I seen
2179
01:29:50,030 --> 01:29:51,830
her? Who is she?
2180
01:29:52,590 --> 01:29:56,720
Boss, that girl looks familiar.
2181
01:29:56,750 --> 01:29:57,630
No discussion
2182
01:29:57,630 --> 01:29:59,180
in toilet. Shut up!
2183
01:30:01,910 --> 01:30:02,850
Saved 20 rupees!
2184
01:30:02,870 --> 01:30:04,390
Thank you, very much!
2185
01:30:04,450 --> 01:30:06,150
Thank you, madam.
2186
01:30:13,320 --> 01:30:14,570
Nicobar!
2187
01:30:24,890 --> 01:30:27,090
Boss, I remembered!
2188
01:30:27,290 --> 01:30:28,380
Aren't we supposed
2189
01:30:28,400 --> 01:30:29,360
to kidnap her?
2190
01:30:29,380 --> 01:30:31,050
-Stop blabbering
-Trust me!
2191
01:30:31,100 --> 01:30:32,370
In the video he showed us,
2192
01:30:32,400 --> 01:30:33,240
we kidnapped the
2193
01:30:33,260 --> 01:30:34,620
guy first instead of her.
2194
01:30:34,640 --> 01:30:35,570
We are supposed
2195
01:30:35,600 --> 01:30:36,740
to kidnap the girl!
2196
01:30:36,770 --> 01:30:37,810
Think twice!
2197
01:30:38,040 --> 01:30:39,230
I'm very sure.
2198
01:30:39,560 --> 01:30:40,580
Boss, why are you
2199
01:30:40,580 --> 01:30:42,480
confused? Don't think too hard.
2200
01:30:42,660 --> 01:30:43,940
Let's kidnap her too.
2201
01:30:43,960 --> 01:30:44,730
Yes, boss.
2202
01:30:44,940 --> 01:30:46,250
Andaman has a point.
2203
01:30:46,280 --> 01:30:47,700
Even if it's the
wrong girl; we are
2204
01:30:47,720 --> 01:30:49,080
not new to kidnapping
wrong ones.
2205
01:30:49,330 --> 01:30:50,560
Shut up, Maldives!
2206
01:30:51,540 --> 01:30:53,040
-Fine, Andaman...
-Tell me.
2207
01:30:53,270 --> 01:30:54,850
Go and start the vehicle.
2208
01:30:54,880 --> 01:30:57,270
You both come with me.
2209
01:31:02,310 --> 01:31:03,320
Drug.
2210
01:31:43,970 --> 01:31:46,400
Oh God!
2211
01:31:47,550 --> 01:31:48,570
Damn! Why start now?
2212
01:31:48,900 --> 01:31:50,490
Fuel is so costly these days.
2213
01:31:55,390 --> 01:31:56,030
Sir...
2214
01:31:57,160 --> 01:31:58,070
what happened?
2215
01:31:59,240 --> 01:32:00,770
Sir, wake up!
2216
01:32:00,980 --> 01:32:03,310
Anybody there? Sir...
2217
01:32:04,100 --> 01:32:06,010
Sir... wake up.
2218
01:32:15,310 --> 01:32:18,400
Anybody there! Help!
2219
01:32:19,530 --> 01:32:20,830
What happened?
2220
01:32:20,850 --> 01:32:22,320
She drank poison.
2221
01:32:22,350 --> 01:32:24,870
She has fainted.
2222
01:32:25,180 --> 01:32:26,370
We must take her to the
2223
01:32:26,390 --> 01:32:28,060
hospital! Lend a helping hand!
2224
01:32:31,150 --> 01:32:32,560
Hold her. Hold her tight.
2225
01:32:32,570 --> 01:32:34,160
Why did you wear the mask?
2226
01:32:34,480 --> 01:32:35,450
Aren't we kidnapping her?
2227
01:32:35,450 --> 01:32:37,170
Yes! In the name
of taking to hospital.
2228
01:32:37,200 --> 01:32:39,410
-Remove it! Now!
-Don't push.
2229
01:32:39,580 --> 01:32:41,060
-Go! Go!
-Quick!
2230
01:32:41,790 --> 01:32:43,130
Let's go before anyone sees us.
2231
01:32:44,460 --> 01:32:45,780
Thank God!
2232
01:32:45,800 --> 01:32:47,030
I feel like taking a dump.
2233
01:32:47,040 --> 01:32:48,030
Shut up and walk!
2234
01:32:48,060 --> 01:32:49,090
Not the time! Put
2235
01:32:49,090 --> 01:32:50,120
her in the jeep.
2236
01:32:50,280 --> 01:32:51,810
-Pull her in.
-Quick!
2237
01:32:52,350 --> 01:32:53,110
Go! Drive!
2238
01:32:53,120 --> 01:32:54,940
Andaman! What happened?
2239
01:32:55,540 --> 01:32:56,560
Didn't I tell you to
2240
01:32:56,580 --> 01:32:57,560
start the vehicle?
2241
01:32:57,580 --> 01:32:59,160
Boss, fuel prices are soaring
2242
01:32:59,170 --> 01:33:00,800
high. Hence, I turned it off.
2243
01:33:00,850 --> 01:33:01,530
Who are you guys?
2244
01:33:01,540 --> 01:33:02,700
Where are you taking her?
2245
01:33:02,720 --> 01:33:04,450
She is with us. She fainted.
2246
01:33:04,460 --> 01:33:06,080
The jeep isn't starting.
2247
01:33:06,110 --> 01:33:07,720
Please push. Nicobar,
2248
01:33:07,870 --> 01:33:09,540
dial 108 emergency.
2249
01:33:09,730 --> 01:33:10,930
Quick, call! Please
2250
01:33:10,950 --> 01:33:12,110
push the jeep.
2251
01:33:12,130 --> 01:33:14,360
What's the 108
emergency number?
2252
01:33:14,370 --> 01:33:15,760
It's 108, you fool!
2253
01:33:17,370 --> 01:33:18,370
Doesn't look like
2254
01:33:18,380 --> 01:33:19,390
she is with you.
2255
01:33:19,550 --> 01:33:21,050
Where are you guys coming from?
2256
01:33:21,070 --> 01:33:21,580
Prison.
2257
01:33:22,110 --> 01:33:24,570
Start the jeep! Drive! Go!
2258
01:33:24,600 --> 01:33:26,350
Move! Move!
2259
01:33:29,940 --> 01:33:32,520
Stop! You guys, stop!
2260
01:33:32,550 --> 01:33:34,200
-My bag! My bag!
-Get lost!
2261
01:33:34,630 --> 01:33:37,550
Stop! Stop!
2262
01:33:40,130 --> 01:33:41,380
Sir, regarding those 10 members
2263
01:33:41,400 --> 01:33:42,780
who died in scientist's house...
2264
01:33:42,960 --> 01:33:43,860
I found the culprit
2265
01:33:43,890 --> 01:33:45,000
behind that incident.
2266
01:33:45,240 --> 01:33:45,910
Did you find your
2267
01:33:45,920 --> 01:33:46,800
walkie-talkie, first?
2268
01:33:46,970 --> 01:33:48,820
No, sir. Precisely my point.
2269
01:33:48,840 --> 01:33:50,850
Both are the same person!
2270
01:33:52,140 --> 01:33:52,910
Looks like you wanna
2271
01:33:52,930 --> 01:33:54,080
frame all cases on one guy!
2272
01:33:54,100 --> 01:33:54,630
Well, sir...
2273
01:33:54,650 --> 01:33:56,450
First, find that walkie-talkie.
2274
01:33:56,590 --> 01:33:57,390
Then we'll discuss.
2275
01:33:59,420 --> 01:34:00,320
Don't you feel like
2276
01:34:00,350 --> 01:34:01,310
committing suicide?
2277
01:34:04,700 --> 01:34:05,490
I can't trust the
2278
01:34:05,530 --> 01:34:06,470
department anymore.
2279
01:34:08,410 --> 01:34:09,860
I must go to David.
2280
01:34:14,310 --> 01:34:15,380
We got the money. Why
2281
01:34:15,410 --> 01:34:16,980
don't we leave right away?
2282
01:34:17,290 --> 01:34:18,750
They will tell us where to
2283
01:34:18,770 --> 01:34:20,570
come. We must wait till then.
2284
01:34:20,790 --> 01:34:21,290
Shit!
2285
01:34:21,980 --> 01:34:22,800
I hope they won't get
2286
01:34:22,820 --> 01:34:24,120
frustrated and chop his finger.
2287
01:34:24,400 --> 01:34:25,370
You don't have to
2288
01:34:25,390 --> 01:34:26,450
worry for 20 days.
2289
01:34:26,900 --> 01:34:28,030
They won't chop that.
2290
01:34:31,200 --> 01:34:32,760
Isn't it Madhimaran's house?
2291
01:34:32,780 --> 01:34:33,300
Yes.
2292
01:34:33,610 --> 01:34:34,300
Game over! It's
2293
01:34:34,330 --> 01:34:35,310
all over the news?
2294
01:34:35,660 --> 01:34:37,600
We will be behind
the bars! Gulu bro!
2295
01:34:37,630 --> 01:34:38,430
Dude, quiet!
2296
01:34:38,840 --> 01:34:40,060
Why are you screaming?
2297
01:34:40,430 --> 01:34:41,450
It doesn't matter how many
2298
01:34:41,470 --> 01:34:42,570
truck runs over a dead dog.
2299
01:34:42,590 --> 01:34:44,410
Don't get him riled up. What
2300
01:34:44,430 --> 01:34:46,580
if drops this mission half way?
2301
01:34:46,790 --> 01:34:49,390
Look, we didn't murder
anyone. If anyone
2302
01:34:49,420 --> 01:34:52,180
will get caught then
it'd be him. Okay?
2303
01:34:52,390 --> 01:34:54,050
Just two hours. We'll handover
2304
01:34:54,070 --> 01:34:56,280
the money and
retrieve Madhi back.
2305
01:34:56,310 --> 01:34:57,410
Until then noting
2306
01:34:57,430 --> 01:34:58,680
to worry. Relax.
2307
01:35:01,490 --> 01:35:02,760
Change the channel.
2308
01:35:05,020 --> 01:35:07,320
Child, here have some tea.
2309
01:35:09,720 --> 01:35:11,310
What's wrong with her?
2310
01:35:11,500 --> 01:35:12,550
Vadivu, what happened?
2311
01:35:12,560 --> 01:35:13,470
Go! Move away!
2312
01:35:13,500 --> 01:35:15,000
She's is my grandma.
2313
01:35:15,440 --> 01:35:17,180
I'm scared of old people!
2314
01:35:17,630 --> 01:35:19,070
Don't near me!
2315
01:35:24,690 --> 01:35:25,790
Gulu bhai. Ask
2316
01:35:25,810 --> 01:35:27,530
her not to near me!
2317
01:35:27,560 --> 01:35:28,320
What happened?
2318
01:35:29,170 --> 01:35:30,160
That grandma.
2319
01:35:34,390 --> 01:35:35,580
What happened?
2320
01:35:35,680 --> 01:35:37,040
Grandma is coming towards me.
2321
01:35:37,100 --> 01:35:37,880
Yeah, so what?
2322
01:35:39,060 --> 01:35:40,280
Oh, come on now!
2323
01:35:41,700 --> 01:35:42,900
Don't get offended.
2324
01:35:42,910 --> 01:35:44,580
Grandma, don't mistake her.
2325
01:35:44,700 --> 01:35:46,750
She has Gerascophobia
2326
01:35:50,600 --> 01:35:51,710
Got scared, right?
2327
01:35:51,960 --> 01:35:53,350
I'm not scared of grandma.
2328
01:35:53,950 --> 01:35:55,110
Like I'm gonna believe that.
2329
01:35:55,130 --> 01:35:56,270
But I'm scared of my mom.
2330
01:35:56,830 --> 01:35:58,520
And Raj is afraid of his aunt!
2331
01:36:04,140 --> 01:36:05,790
David isn't picking the call.
2332
01:36:07,070 --> 01:36:08,380
Why don't we call
2333
01:36:08,520 --> 01:36:10,310
from that boy's phone?
2334
01:36:10,990 --> 01:36:11,870
No need. Let's not
2335
01:36:11,900 --> 01:36:13,290
confuse with both numbers.
2336
01:36:14,900 --> 01:36:15,630
Boss...
2337
01:36:19,340 --> 01:36:20,390
Throw it away.
2338
01:36:24,850 --> 01:36:25,610
Why isn't David
2339
01:36:25,630 --> 01:36:27,090
picking your call, boss?
2340
01:36:27,110 --> 01:36:28,970
We blew it the last time, that's
2341
01:36:28,990 --> 01:36:30,810
why he isn't picking my call.
2342
01:36:33,940 --> 01:36:35,000
There's no phone.
2343
01:36:38,210 --> 01:36:40,140
If we call from her mobile then
2344
01:36:40,160 --> 01:36:42,350
definitely David
will believe us.
2345
01:36:42,700 --> 01:36:43,590
Search for her phone.
2346
01:36:47,900 --> 01:36:49,210
There's no signal here.
2347
01:36:49,920 --> 01:36:50,840
It'll take a while for
2348
01:36:50,840 --> 01:36:51,780
her to wake up, right?
2349
01:36:51,870 --> 01:36:52,400
Yes, boss.
2350
01:36:52,410 --> 01:36:53,650
Then start the jeep.
2351
01:36:53,680 --> 01:36:54,940
We'll go a little away and try.
2352
01:36:54,970 --> 01:36:55,620
Okay, boss.
2353
01:36:59,400 --> 01:37:00,470
What are you writing?
2354
01:37:01,420 --> 01:37:02,810
Don't undo the blindfold.
2355
01:37:03,390 --> 01:37:05,820
At least tell me where are we?
2356
01:37:07,910 --> 01:37:09,550
You'll know in a while.
2357
01:37:10,880 --> 01:37:11,880
Go straight.
2358
01:37:12,400 --> 01:37:13,920
Don't undo it, no matter what.
2359
01:37:14,730 --> 01:37:15,390
Go.
2360
01:37:20,030 --> 01:37:21,660
Bro, do we really need all this
2361
01:37:21,670 --> 01:37:23,360
in between the mess we are in?
2362
01:37:23,780 --> 01:37:25,600
Can't this wait till tomorrow?
2363
01:37:25,880 --> 01:37:26,640
We don't know if
2364
01:37:26,660 --> 01:37:27,800
we'll be alive tomorrow.
2365
01:37:28,000 --> 01:37:29,000
We'll be alive. Don't
2366
01:37:29,010 --> 01:37:29,930
know if you'll be.
2367
01:37:29,950 --> 01:37:31,160
Shut up!
2368
01:37:45,500 --> 01:37:46,660
Sorry.
2369
01:37:46,820 --> 01:37:47,570
Careful, dear.
2370
01:37:58,270 --> 01:37:59,230
I'm so sorry.
2371
01:38:01,370 --> 01:38:02,480
Who are you, dear?
2372
01:38:28,570 --> 01:38:29,300
My God!
2373
01:38:35,280 --> 01:38:36,130
My God!
2374
01:38:45,380 --> 01:38:46,190
Sunshine!
2375
01:38:52,840 --> 01:38:53,770
Grandma?
2376
01:38:56,530 --> 01:38:57,320
Grandma!
2377
01:39:21,690 --> 01:39:22,840
Aren't you...
2378
01:39:23,520 --> 01:39:24,660
Matlida?
2379
01:39:28,050 --> 01:39:29,510
They kidnapped you too?
2380
01:39:30,380 --> 01:39:31,410
Remember me?
2381
01:39:31,760 --> 01:39:32,900
Don't you remember me?
2382
01:39:33,000 --> 01:39:34,740
"The day is in love
2383
01:39:34,760 --> 01:39:36,510
with the night..."
2384
01:39:39,610 --> 01:39:41,600
It's me Madhi! Madhimaran!
2385
01:39:43,400 --> 01:39:44,400
Get lost!
2386
01:39:46,460 --> 01:39:47,460
I hope you remember
2387
01:39:47,480 --> 01:39:48,920
how viral our video went.
2388
01:39:49,100 --> 01:39:50,840
I got 5k new followers.
2389
01:39:51,800 --> 01:39:53,570
By the way, didn't your bio
2390
01:39:53,750 --> 01:39:55,670
read that you're in France.
2391
01:39:55,880 --> 01:39:56,920
What are you doing here?
2392
01:39:57,440 --> 01:39:58,410
I'm sure you're also not
2393
01:39:58,440 --> 01:39:59,670
the one they want to kidnap.
2394
01:40:00,010 --> 01:40:00,930
Boomer uncles!
2395
01:40:01,320 --> 01:40:02,610
I'm rambling away but you
2396
01:40:02,640 --> 01:40:04,420
don't seem to even utter a word!
2397
01:40:20,540 --> 01:40:23,040
Well, in future... Like this...
2398
01:40:23,850 --> 01:40:25,250
So close...
2399
01:40:26,370 --> 01:40:27,160
That too alone...
2400
01:40:27,430 --> 01:40:28,890
I don't know if I'll
get to meet you
2401
01:40:28,910 --> 01:40:30,500
again. On top, you
blocked me in Insta.
2402
01:40:30,550 --> 01:40:31,880
So, I'll say it right now.
2403
01:40:36,040 --> 01:40:36,970
I...
2404
01:40:37,580 --> 01:40:38,450
love you.
2405
01:40:56,990 --> 01:40:57,780
Whoa!
2406
01:41:06,430 --> 01:41:07,590
Aren't old people
2407
01:41:07,600 --> 01:41:09,470
allowed to have desires?
2408
01:41:09,900 --> 01:41:11,450
After your grandpa expired,
2409
01:41:11,470 --> 01:41:13,430
for two years I was very lonely.
2410
01:41:15,490 --> 01:41:17,140
Then he came in to my life.
2411
01:41:17,920 --> 01:41:19,270
I was in a live-in relationship
2412
01:41:19,290 --> 01:41:20,600
with him for two years.
2413
01:41:22,390 --> 01:41:24,400
Once your dad found
2414
01:41:24,450 --> 01:41:26,680
out, he got furious!
2415
01:41:27,030 --> 01:41:28,470
"You've seen grandchildren..."
2416
01:41:28,490 --> 01:41:30,060
"yet you're craving
for flesh?" He
2417
01:41:30,070 --> 01:41:32,170
insulted me saying
so and threw me out.
2418
01:41:32,200 --> 01:41:33,320
Cringe fellow!
2419
01:41:39,140 --> 01:41:40,470
Only if covering up the
2420
01:41:40,490 --> 01:41:42,300
body will earn a good name...
2421
01:41:43,250 --> 01:41:44,670
then I don't need
2422
01:41:44,770 --> 01:41:46,270
such a good name!
2423
01:41:48,530 --> 01:41:49,220
Darling...
2424
01:41:49,900 --> 01:41:50,580
never worrying
2425
01:41:50,600 --> 01:41:51,530
about getting old.
2426
01:41:52,130 --> 01:41:53,620
See, my life started
2427
01:41:53,620 --> 01:41:55,130
after I turned 50!
2428
01:41:55,670 --> 01:41:56,970
And now? I'm the happiest
2429
01:41:56,970 --> 01:41:58,240
woman on this earth.
2430
01:42:00,510 --> 01:42:01,980
Embrace yourself.
2431
01:42:12,810 --> 01:42:14,450
"There are millions
2432
01:42:14,470 --> 01:42:15,720
of pleasures"
2433
01:42:16,690 --> 01:42:19,320
"The world is your cradle"
2434
01:42:20,450 --> 01:42:21,730
"You can now feel the
2435
01:42:21,750 --> 01:42:23,250
sweetness in your heart"
2436
01:42:23,910 --> 01:42:27,010
"Why? For no reason"
2437
01:42:27,730 --> 01:42:31,060
"Who made my tomorrow better?"
2438
01:42:31,430 --> 01:42:32,730
"Who filled every
2439
01:42:32,810 --> 01:42:34,430
moment with wonder?"
2440
01:42:35,200 --> 01:42:38,470
"Who made my desert flourish?"
2441
01:42:38,730 --> 01:42:41,630
"Who drew rainbow over my sky?"
2442
01:42:42,200 --> 01:42:45,630
"He showered flowers on my moon"
2443
01:42:45,650 --> 01:42:47,130
"I'm now swimming on
2444
01:42:47,160 --> 01:42:48,950
the never-ending lake"
2445
01:42:49,310 --> 01:42:52,770
"He threw pebbles on my moon"
2446
01:42:52,800 --> 01:42:54,990
"And it has now
2447
01:42:55,000 --> 01:42:57,640
burst into stars"
2448
01:43:08,510 --> 01:43:10,330
"He is my friend I
2449
01:43:10,330 --> 01:43:12,150
found on the way"
2450
01:43:12,480 --> 01:43:14,070
"He is a friend who
2451
01:43:14,080 --> 01:43:15,770
add joy to my life"
2452
01:43:15,920 --> 01:43:17,290
"He is the song
2453
01:43:17,300 --> 01:43:19,420
that plays in the bus"
2454
01:43:19,560 --> 01:43:21,290
"He is cool breeze
2455
01:43:21,290 --> 01:43:22,930
from the window"
2456
01:43:31,410 --> 01:43:34,040
"The longing of a life time"
2457
01:43:35,120 --> 01:43:37,850
"The sleep in my dream"
2458
01:43:38,980 --> 01:43:40,290
"An impact that
2459
01:43:40,310 --> 01:43:42,070
was meant to occur"
2460
01:43:42,530 --> 01:43:45,680
"The feeling of being alive"
2461
01:43:46,350 --> 01:43:48,110
"Is this the temptation I
2462
01:43:48,130 --> 01:43:49,760
must not succumb to?"
2463
01:43:50,020 --> 01:43:53,160
"Is this Unbounded love?"
2464
01:43:53,690 --> 01:43:57,150
"We stand near, yet far"
2465
01:43:57,450 --> 01:44:00,220
"Is it the way of love?"
2466
01:44:00,710 --> 01:44:04,120
"He showered flowers on my moon"
2467
01:44:04,150 --> 01:44:05,700
"I'm now swimming on
2468
01:44:05,730 --> 01:44:07,610
the never-ending lake"
2469
01:44:07,920 --> 01:44:11,310
"He threw pebbles on my moon"
2470
01:44:11,430 --> 01:44:13,380
"And it has now
2471
01:44:13,390 --> 01:44:15,750
burst into stars"
2472
01:44:18,700 --> 01:44:20,360
"He is my friend I
2473
01:44:20,410 --> 01:44:22,370
found on the way"
2474
01:44:22,390 --> 01:44:24,110
"He is a friend who
2475
01:44:24,120 --> 01:44:25,940
add joy to my life"
2476
01:44:26,030 --> 01:44:27,440
"He is the song
2477
01:44:27,460 --> 01:44:29,640
that plays in the bus"
2478
01:44:29,830 --> 01:44:31,620
"He is cool breeze
2479
01:44:31,620 --> 01:44:33,310
from the window"
2480
01:44:33,350 --> 01:44:35,520
"He set me on fire He
2481
01:44:35,540 --> 01:44:38,150
tried to touch my soul"
2482
01:44:38,310 --> 01:44:40,770
"What brought him to my life?"
2483
01:44:40,850 --> 01:44:42,670
"He came like a
2484
01:44:42,670 --> 01:44:45,470
flash and left a mark"
2485
01:44:45,580 --> 01:44:48,390
"He shook my eyes, not my hands"
2486
01:44:49,370 --> 01:44:50,950
"Will he haunt me?
2487
01:44:51,070 --> 01:44:52,760
Will he go away?"
2488
01:44:52,790 --> 01:44:54,550
"Will he see his reflection
2489
01:44:54,560 --> 01:44:56,650
in the river? Will he vanish?"
2490
01:44:56,690 --> 01:44:58,390
"Will he continue the
2491
01:44:58,410 --> 01:45:00,370
story? He is a wizard"
2492
01:45:00,480 --> 01:45:02,690
"He tricked me with his magic"
2493
01:45:02,710 --> 01:45:05,540
"A fading memory"
2494
01:45:06,580 --> 01:45:10,130
"A wave of thoughts"
2495
01:45:10,320 --> 01:45:15,130
"Is this real or just a dream"
2496
01:45:15,190 --> 01:45:18,620
"The drama in our heart"
2497
01:45:18,890 --> 01:45:20,530
"When do the curtains
2498
01:45:20,530 --> 01:45:22,260
fall in this drama?"
2499
01:45:26,520 --> 01:45:27,810
Here. Here!
2500
01:45:28,350 --> 01:45:30,500
I hope you saw the photo.
2501
01:45:30,950 --> 01:45:32,130
The girl you asked us to
2502
01:45:32,140 --> 01:45:33,510
kidnap, is now in my custody.
2503
01:45:35,920 --> 01:45:36,950
You don't have a say now!
2504
01:45:37,180 --> 01:45:38,850
We'll bring her to you at our
2505
01:45:38,880 --> 01:45:40,890
convenience and
retrieve my brother.
2506
01:45:40,910 --> 01:45:42,030
Thank you and greetings.
2507
01:45:48,080 --> 01:45:49,480
Sir, please wait.
2508
01:45:50,000 --> 01:45:51,910
Your boss asked me to come here.
2509
01:45:59,320 --> 01:46:00,540
This diary was found in
2510
01:46:00,560 --> 01:46:01,920
your brother's murder spot.
2511
01:46:04,940 --> 01:46:05,970
He is Google. The guy
2512
01:46:05,990 --> 01:46:07,380
who murdered your brother.
2513
01:46:10,380 --> 01:46:12,740
Your so called
sister and he were
2514
01:46:12,760 --> 01:46:15,550
staying in neighbouring
rooms in a hotel.
2515
01:46:15,790 --> 01:46:16,870
I don't the motive behind
2516
01:46:16,890 --> 01:46:17,940
your brother's murder...
2517
01:46:18,060 --> 01:46:19,150
but I'm sure both of
2518
01:46:19,170 --> 01:46:20,600
them are involved in it.
2519
01:46:20,820 --> 01:46:21,690
He was the one who
2520
01:46:21,720 --> 01:46:23,290
made the your father's coffin.
2521
01:46:26,700 --> 01:46:28,320
Kandigai quarry. Come to
2522
01:46:28,350 --> 01:46:30,500
this location at sharp 5 pm.
2523
01:46:30,770 --> 01:46:32,030
Thank you and greetings.
2524
01:46:37,200 --> 01:46:38,240
Wake up!
2525
01:46:41,620 --> 01:46:42,370
Is the one who
2526
01:46:42,390 --> 01:46:43,530
murdered my brother?
2527
01:46:45,350 --> 01:46:46,290
He murdered my brother,
2528
01:46:46,320 --> 01:46:47,440
right? It was him, right?
2529
01:46:47,880 --> 01:46:48,690
It was him, right?
2530
01:46:53,750 --> 01:46:55,440
Very good.
2531
01:47:01,480 --> 01:47:03,640
Told you, he must be hungry.
2532
01:47:03,930 --> 01:47:04,880
Enough of torturing
2533
01:47:04,910 --> 01:47:05,970
him with leafy food.
2534
01:47:08,520 --> 01:47:09,780
Take care of him.
2535
01:47:10,180 --> 01:47:11,200
Not one, give him
2536
01:47:11,220 --> 01:47:12,370
2-3 mouses to eat.
2537
01:47:32,500 --> 01:47:33,740
At 5 pm the boy's friends
2538
01:47:33,760 --> 01:47:35,160
will come in search of us.
2539
01:47:35,300 --> 01:47:36,510
Then later we shall hand
2540
01:47:36,540 --> 01:47:37,900
over the girl to David.
2541
01:47:38,180 --> 01:47:39,870
Then we'll retrieve our brother.
2542
01:47:45,090 --> 01:47:46,160
David might find us if we
2543
01:47:46,190 --> 01:47:47,630
have this phone. Throw it away.
2544
01:47:49,120 --> 01:47:50,220
But why throw away
2545
01:47:50,220 --> 01:47:51,260
the phone, boss?
2546
01:47:51,600 --> 01:47:52,950
David is a criminal.
2547
01:47:53,290 --> 01:47:55,050
This is how we must tackle him.
2548
01:48:19,010 --> 01:48:19,710
Come on.
2549
01:48:21,470 --> 01:48:23,030
Now, look at this!
2550
01:48:28,090 --> 01:48:29,050
Who are you guys?
2551
01:48:30,690 --> 01:48:31,570
Why have you brought
2552
01:48:31,600 --> 01:48:32,630
this school kid here?
2553
01:48:32,710 --> 01:48:34,140
Dude, you said there won't
2554
01:48:34,170 --> 01:48:35,660
be any living being here!
2555
01:48:36,590 --> 01:48:38,770
But there's an awesome chic
2556
01:48:38,800 --> 01:48:41,410
sitting here like a rare bird!
2557
01:48:41,810 --> 01:48:42,730
Shut up!
2558
01:48:44,490 --> 01:48:45,780
Whoa! Look at this now.
2559
01:48:46,210 --> 01:48:47,230
Dude!
2560
01:48:47,800 --> 01:48:49,160
She has books with
2561
01:48:49,190 --> 01:48:50,800
BDSM pictures in it.
2562
01:48:51,800 --> 01:48:52,680
Here.
2563
01:48:53,010 --> 01:48:55,050
What's with these chains?
2564
01:48:55,710 --> 01:48:57,260
Did you and your
girlfriend come here
2565
01:48:57,280 --> 01:48:58,890
to fool around
and got into mess?
2566
01:48:59,590 --> 01:49:00,700
Don't talk filthy!
2567
01:49:01,600 --> 01:49:03,150
Who the heck are you guys?
2568
01:49:05,560 --> 01:49:06,630
I'm Rascal...
2569
01:49:07,260 --> 01:49:08,660
and his highness is Useless.
2570
01:49:09,060 --> 01:49:10,400
Look, a gang kidnapped us
2571
01:49:10,420 --> 01:49:12,320
and have held us hostage here.
2572
01:49:12,740 --> 01:49:14,120
Before they return, you guys
2573
01:49:14,140 --> 01:49:15,730
better leave this kid and run!
2574
01:49:16,290 --> 01:49:18,160
The kidnappers appear to you as
2575
01:49:18,180 --> 01:49:20,550
God the moment
you look at rapists?
2576
01:49:21,270 --> 01:49:22,130
Both of them are
2577
01:49:22,160 --> 01:49:23,690
filth, no matter what!
2578
01:49:23,980 --> 01:49:25,100
What did you say? Let
2579
01:49:25,130 --> 01:49:26,590
your kidnappers return...
2580
01:49:26,890 --> 01:49:27,610
and I wanna see
2581
01:49:27,630 --> 01:49:28,630
what they can do!
2582
01:49:29,530 --> 01:49:30,650
Let them come! Let them!
2583
01:49:30,750 --> 01:49:31,200
Dude...
2584
01:49:31,640 --> 01:49:33,350
Doing it with couple of
2585
01:49:33,370 --> 01:49:35,550
audience, has a kick to it!
2586
01:49:36,440 --> 01:49:37,400
You useless! Dare
2587
01:49:37,470 --> 01:49:38,610
you talk like that!
2588
01:49:38,990 --> 01:49:40,140
Get started!
2589
01:49:40,170 --> 01:49:44,210
No! Look at me! Listen!
2590
01:49:44,490 --> 01:49:45,510
Let go of her!
2591
01:49:47,320 --> 01:49:48,190
Leave the kid alone!
2592
01:49:48,210 --> 01:49:49,370
Don't advance! Move back!
2593
01:49:49,570 --> 01:49:52,690
Please! Look at me!
2594
01:49:52,980 --> 01:49:54,610
Look, she is a kid. Leave her!
2595
01:49:56,380 --> 01:49:58,650
You! What's your problem?
2596
01:49:59,290 --> 01:50:00,020
You want a body to
2597
01:50:00,040 --> 01:50:01,110
quench your lust, right?
2598
01:50:01,810 --> 01:50:03,130
Take mine!
2599
01:50:03,650 --> 01:50:05,850
She's a kid. Let her go.
2600
01:50:06,000 --> 01:50:08,650
-Look, take me!
-Fine...
2601
01:50:09,110 --> 01:50:10,780
I'll oblige to anything you say.
2602
01:50:11,100 --> 01:50:12,460
Bite me, prey on me...
2603
01:50:12,490 --> 01:50:13,920
Do whatever you want!
2604
01:50:13,950 --> 01:50:15,660
-Come.
-Wow!
2605
01:50:16,080 --> 01:50:17,060
Listen to me.
2606
01:50:17,070 --> 01:50:18,980
'Bite me, prey on me...'
2607
01:50:19,310 --> 01:50:20,970
Sounds so kinky!
2608
01:50:21,070 --> 01:50:21,910
I can feel the
2609
01:50:21,920 --> 01:50:22,950
adrenaline rush in me.
2610
01:50:23,710 --> 01:50:25,010
What do we do with this sparrow?
2611
01:50:25,300 --> 01:50:27,850
-Let her fly.
-So be it.
2612
01:50:29,510 --> 01:50:31,020
Mr. Yellow shirt, why are
2613
01:50:31,050 --> 01:50:32,650
you so hyped up always?
2614
01:50:37,260 --> 01:50:39,950
Now, look at that! She's dumb!
2615
01:50:40,680 --> 01:50:44,050
We tied her mouth unnecessarily.
2616
01:50:50,510 --> 01:50:53,240
Kiddo, don't be scared.
2617
01:50:53,930 --> 01:50:55,020
Remember kiddo...
2618
01:50:55,930 --> 01:50:57,610
be strong and try to forget
2619
01:50:57,630 --> 01:50:59,450
whatever happened here.
2620
01:50:59,470 --> 01:51:00,660
Yeah, give it a try.
2621
01:51:00,680 --> 01:51:02,310
Just run and don't turn around,
2622
01:51:02,330 --> 01:51:03,940
dear. Don't stop anywhere.
2623
01:51:04,500 --> 01:51:05,460
Think that street
2624
01:51:05,480 --> 01:51:06,740
dogs are chasing you.
2625
01:51:06,760 --> 01:51:08,260
-Yeah!
-Go, run!
2626
01:51:08,730 --> 01:51:10,840
-You heard her. Run!
-Go! Run!
2627
01:51:10,870 --> 01:51:11,950
Don't turn around
2628
01:51:11,970 --> 01:51:13,630
and look here. Just run!
2629
01:51:16,810 --> 01:51:17,740
Shall we start?
2630
01:51:17,750 --> 01:51:18,600
Don't you dare!
2631
01:51:19,690 --> 01:51:20,790
Just let her go!
2632
01:51:23,030 --> 01:51:24,090
Snapping at me?
2633
01:51:24,110 --> 01:51:25,390
Don't touch her!
2634
01:51:26,050 --> 01:51:27,690
Come on. I said, come on!
2635
01:51:29,480 --> 01:51:31,180
Matilda! Matilda...
2636
01:51:31,310 --> 01:51:33,220
Do something! Kick him!
2637
01:51:34,420 --> 01:51:35,450
Leave her! Matilda,
2638
01:51:35,460 --> 01:51:36,120
do something!
2639
01:51:37,960 --> 01:51:39,220
Matilda!
2640
01:51:56,480 --> 01:51:58,020
Why wear so tight stuffs?
2641
01:52:01,990 --> 01:52:03,670
Don't you lay hands on her!
2642
01:52:04,070 --> 01:52:05,340
You useless!
2643
01:52:05,760 --> 01:52:06,750
What?
2644
01:52:12,270 --> 01:52:13,960
-My face!
-Yes!
2645
01:52:16,090 --> 01:52:17,710
You rascal! Come here!
2646
01:52:17,740 --> 01:52:19,660
Come near me if you have guts!
2647
01:52:19,680 --> 01:52:20,430
You!
2648
01:52:33,650 --> 01:52:35,240
-Matilda...
-What?
2649
01:52:35,640 --> 01:52:38,000
Sorry! Earlier,
without understanding
2650
01:52:38,000 --> 01:52:40,110
the situation, I
proposed to you.
2651
01:52:40,400 --> 01:52:42,160
I was just hitting on you.
2652
01:52:43,290 --> 01:52:44,380
It's okay.
2653
01:52:44,510 --> 01:52:45,290
But...
2654
01:52:45,740 --> 01:52:46,910
I'm serious now.
2655
01:52:48,530 --> 01:52:49,600
I really love you.
2656
01:52:51,650 --> 01:52:53,040
As far as I'm concerned...
2657
01:52:53,070 --> 01:52:55,610
there's not much
difference between
2658
01:52:55,630 --> 01:52:57,960
you and this useless and rascal!
2659
01:53:03,740 --> 01:53:05,910
Google and Matilda's
cell phone signals
2660
01:53:05,920 --> 01:53:07,760
are being traced
to the same point.
2661
01:53:07,800 --> 01:53:09,390
We have their location.
2662
01:53:46,410 --> 01:53:49,080
They are here. Stop. Get down.
2663
01:53:49,100 --> 01:53:50,390
Go fast, Andaman.
2664
01:53:52,050 --> 01:53:53,790
How did this car end up here?
2665
01:53:53,810 --> 01:53:54,680
Let's check.
2666
01:54:04,310 --> 01:54:05,580
What place is this?
2667
01:54:18,690 --> 01:54:20,090
I don't know why...
2668
01:54:21,030 --> 01:54:21,970
but...
2669
01:54:23,690 --> 01:54:25,000
after a long time...
2670
01:54:25,690 --> 01:54:27,480
I felt so special.
2671
01:54:28,000 --> 01:54:29,120
I feel safe...
2672
01:54:29,830 --> 01:54:30,750
and comfortable.
2673
01:54:31,300 --> 01:54:32,380
I've a new found
2674
01:54:32,410 --> 01:54:33,910
hope about this life.
2675
01:54:34,630 --> 01:54:36,290
For the past two hours,
2676
01:54:36,790 --> 01:54:39,260
I've all these feelings for you.
2677
01:54:40,160 --> 01:54:42,110
I know this is not love
2678
01:54:42,130 --> 01:54:44,430
and soon it'll fade away.
2679
01:54:44,830 --> 01:54:45,790
Yet...
2680
01:54:46,510 --> 01:54:47,580
I thought I must tell it to
2681
01:54:47,600 --> 01:54:48,680
you before it fades away.
2682
01:54:54,760 --> 01:54:55,820
We must find him.
2683
01:54:56,520 --> 01:54:58,080
I love you stranger.
2684
01:54:58,690 --> 01:55:00,130
You're such a beautiful soul.
2685
01:55:00,640 --> 01:55:01,340
Thanks for this
2686
01:55:01,360 --> 01:55:02,260
wonderful feeling.
2687
01:55:03,040 --> 01:55:03,970
Dude, come on.
2688
01:55:22,680 --> 01:55:24,070
Where were you guys?
2689
01:55:25,290 --> 01:55:27,340
What happened? Who are they?
2690
01:55:27,590 --> 01:55:28,910
These both kidnapped
2691
01:55:28,940 --> 01:55:30,400
a school girl and...
2692
01:55:30,800 --> 01:55:32,160
were about to rape
2693
01:55:32,170 --> 01:55:33,690
her in front of us.
2694
01:55:34,390 --> 01:55:36,400
We saved that kid.
2695
01:55:37,560 --> 01:55:38,880
If any of you near me
2696
01:55:38,900 --> 01:55:40,350
with such intentions...
2697
01:55:40,610 --> 01:55:41,350
then your plight
2698
01:55:41,380 --> 01:55:42,130
will be the same!
2699
01:55:43,420 --> 01:55:44,970
Save me, please!
2700
01:55:55,620 --> 01:55:56,760
No! No!
2701
01:56:05,070 --> 01:56:06,240
No! Don't!
2702
01:56:17,440 --> 01:56:18,810
Quick, take him off me.
2703
01:56:18,820 --> 01:56:19,840
Your friends are here.
2704
01:56:19,860 --> 01:56:21,010
Quick, her too.
2705
01:56:21,760 --> 01:56:23,030
Forgive me, dear. Tell
2706
01:56:23,180 --> 01:56:24,580
us where you wanna go.
2707
01:56:24,760 --> 01:56:26,140
I'll drop you off.
2708
01:56:26,550 --> 01:56:27,650
Get up carefully.
2709
01:56:32,600 --> 01:56:33,680
-Madhi!
-Vadivu?
2710
01:56:33,830 --> 01:56:35,160
-Madhi!
-How come you're here?
2711
01:56:36,490 --> 01:56:38,050
What happened to you?
2712
01:56:41,190 --> 01:56:41,950
I seriously didn't
2713
01:56:41,970 --> 01:56:42,660
expect that....
2714
01:56:43,780 --> 01:56:45,250
you'd come in search of me.
2715
01:56:46,180 --> 01:56:48,740
I love you!
2716
01:56:49,090 --> 01:56:51,660
Sorry! I love you!
2717
01:56:59,920 --> 01:57:01,170
Come, dude!
2718
01:57:01,630 --> 01:57:03,450
I don't want this
money. I realized
2719
01:57:03,470 --> 01:57:05,190
that, what I did was a sin.
2720
01:57:05,530 --> 01:57:07,660
David doesn't
have any idea about
2721
01:57:07,680 --> 01:57:10,080
this location. Leave
before he comes.
2722
01:57:10,410 --> 01:57:11,550
You guys leave!
2723
01:57:19,400 --> 01:57:20,950
Kokila....
2724
01:57:23,960 --> 01:57:25,360
My Kokila...
2725
01:57:37,880 --> 01:57:39,690
Hey! That's my phone.
2726
01:57:47,380 --> 01:57:49,010
Fool! Didn't I ask you to
2727
01:57:49,040 --> 01:57:50,630
throw away the phone?
2728
01:57:50,660 --> 01:57:52,390
Why did you tie it around
2729
01:57:52,410 --> 01:57:54,290
the dog's neck? You fool!
2730
01:57:54,590 --> 01:57:56,300
I thought it'd help someone.
2731
01:57:56,330 --> 01:57:57,940
What if David traces us?
2732
01:57:58,700 --> 01:58:01,250
-I'm sorry.
-You doofus!
2733
01:58:05,080 --> 01:58:06,440
Somebody's calling.
2734
01:58:10,980 --> 01:58:11,700
Hello.
2735
01:58:12,480 --> 01:58:13,730
Sri Lankan?
2736
01:58:16,820 --> 01:58:18,580
Mr. Google!
2737
01:58:19,300 --> 01:58:21,030
Yes, Google speaking.
2738
01:58:21,210 --> 01:58:22,320
I knew it!
2739
01:58:22,350 --> 01:58:25,950
I knew that you all are a team!
2740
01:58:27,620 --> 01:58:29,380
Wait for sometime.
2741
01:58:29,850 --> 01:58:32,770
A gang full of blood thirsty
2742
01:58:32,790 --> 01:58:35,720
demons are coming for you!
2743
01:58:36,200 --> 01:58:37,860
You; who murdered my
2744
01:58:37,880 --> 01:58:39,960
brother, then your friends,
2745
01:58:40,100 --> 01:58:42,230
that lovely sister of mine who
2746
01:58:42,260 --> 01:58:44,980
didn't let my father
die in peace...
2747
01:58:45,560 --> 01:58:49,160
and those four
crazy guys who can't
2748
01:58:49,190 --> 01:58:52,880
even execute a
kidnap properly...
2749
01:58:53,470 --> 01:58:56,640
All of you are gonna die!
2750
01:59:00,100 --> 01:59:01,210
Wait for me!
2751
01:59:06,970 --> 01:59:08,140
Boss, what happened?
2752
01:59:09,050 --> 01:59:10,200
Told you, a good for nothing
2753
01:59:10,210 --> 01:59:11,510
team kidnapped Madhimaran!
2754
01:59:11,530 --> 01:59:12,440
Look, he fainted for
2755
01:59:12,470 --> 01:59:13,900
just a threat over a call!
2756
01:59:13,920 --> 01:59:15,030
He smashed and
2757
01:59:15,050 --> 01:59:17,400
killed two guys in a jiffy...
2758
01:59:18,000 --> 01:59:18,820
and you call them
2759
01:59:18,850 --> 01:59:19,830
'Good for nothing?'
2760
01:59:20,190 --> 01:59:21,080
Get lost! That's why I
2761
01:59:21,110 --> 01:59:22,610
suggested let's go to police.
2762
01:59:22,630 --> 01:59:23,520
Now look some strangers
2763
01:59:23,540 --> 01:59:24,480
are coming to kill us.
2764
01:59:24,500 --> 01:59:25,320
You guys only wanted to
2765
01:59:25,350 --> 01:59:26,410
save your friend, isn't it?
2766
01:59:26,430 --> 01:59:27,700
You just shut up!
2767
01:59:38,530 --> 01:59:40,240
-Let me explain.
-Explain what?
2768
01:59:40,260 --> 01:59:41,580
What explanation do you have?
2769
01:59:41,610 --> 01:59:42,880
Did you explain enough?
2770
01:59:42,910 --> 01:59:44,980
Hold on! Thank you,
we're done. We can
2771
01:59:44,990 --> 01:59:47,070
take care of ourselves.
Let part ways.
2772
01:59:47,100 --> 01:59:48,280
Come on, guys.
2773
01:59:52,980 --> 01:59:54,120
Look, my friends
2774
01:59:54,170 --> 01:59:55,840
matter the most to me.
2775
01:59:56,850 --> 01:59:57,970
Coming with me is the only
2776
01:59:57,990 --> 01:59:58,900
way you can save yourself.
2777
02:00:00,110 --> 02:00:01,070
You too.
2778
02:00:03,590 --> 02:00:04,500
Bring her, dude.
2779
02:00:04,860 --> 02:00:05,770
Come on, guys.
2780
02:00:06,940 --> 02:00:07,900
You better come!
2781
02:00:23,970 --> 02:00:24,850
Guess they made
2782
02:00:24,870 --> 02:00:26,550
good use of you and left.
2783
02:00:27,690 --> 02:00:28,440
I know.
2784
02:00:43,360 --> 02:00:45,980
-Where are we?
-Right here.
2785
02:00:47,300 --> 02:00:48,220
Dude, come on.
2786
02:00:48,480 --> 02:00:49,540
You lead. Go!
2787
02:00:53,900 --> 02:00:54,940
You talk to him.
2788
02:00:55,180 --> 02:00:57,830
Bro, just because we asked, you
2789
02:00:57,860 --> 02:01:01,060
helped us without
even thinking twice.
2790
02:01:01,120 --> 02:01:02,260
You stood with
2791
02:01:02,280 --> 02:01:03,690
us no matter what.
2792
02:01:03,900 --> 02:01:05,980
It'd be inhumane
of us to leave you
2793
02:01:06,010 --> 02:01:08,540
stranded after
getting back our friend.
2794
02:01:08,710 --> 02:01:10,400
You guys are nice and genuine
2795
02:01:10,420 --> 02:01:12,240
people, bro. We were selfish.
2796
02:01:13,220 --> 02:01:15,250
You even went to the extent of
2797
02:01:15,280 --> 02:01:17,460
helping me to meet my grandma.
2798
02:01:18,110 --> 02:01:21,000
That's why we
don't feel like leaving
2799
02:01:21,020 --> 02:01:23,180
you alone in such a situation.
2800
02:01:24,110 --> 02:01:25,060
No matter what, we'll
2801
02:01:25,120 --> 02:01:26,620
stand with you till the end.
2802
02:01:26,640 --> 02:01:27,440
Bro, we will be
2803
02:01:27,450 --> 02:01:28,700
with you till the end.
2804
02:01:28,860 --> 02:01:29,730
Google!
2805
02:01:30,270 --> 02:01:31,620
Don't believe them.
2806
02:01:31,900 --> 02:01:33,460
My jeep didn't start.
2807
02:01:33,480 --> 02:01:34,540
They are playing a drama
2808
02:01:34,560 --> 02:01:35,750
to return back in your car.
2809
02:01:35,770 --> 02:01:37,700
He has lost his senses.
2810
02:01:37,720 --> 02:01:39,170
He is blabbing.
2811
02:01:39,790 --> 02:01:41,160
No time for that.
2812
02:01:41,180 --> 02:01:42,480
Quick, come on.
2813
02:01:42,470 --> 02:01:43,460
Quick! Come on!
2814
02:02:00,120 --> 02:02:01,140
The route we came is a six
2815
02:02:01,140 --> 02:02:02,680
kilometers stretch
without any turns.
2816
02:02:02,710 --> 02:02:03,550
We'll get caught if
2817
02:02:03,560 --> 02:02:04,340
we take that route.
2818
02:02:04,360 --> 02:02:05,770
The map shows
there is a container
2819
02:02:05,800 --> 02:02:07,480
yard, 4 kilometers
away from here.
2820
02:02:07,510 --> 02:02:08,880
Also, the road ends there.
2821
02:02:08,900 --> 02:02:09,680
Then that's where
2822
02:02:09,690 --> 02:02:10,440
we are heading.
2823
02:02:36,100 --> 02:02:37,020
Get down and check if
2824
02:02:37,030 --> 02:02:38,150
any container is open.
2825
02:02:38,180 --> 02:02:38,700
Okay, bro.
2826
02:02:38,700 --> 02:02:39,950
Get down, guys. Go! Go!
2827
02:03:02,050 --> 02:03:03,150
One container...
2828
02:03:03,170 --> 02:03:04,130
is open!
2829
02:03:12,160 --> 02:03:12,970
All of you get
2830
02:03:12,990 --> 02:03:14,030
inside this container.
2831
02:03:14,630 --> 02:03:16,080
I'll use the
forklift and lift it
2832
02:03:16,110 --> 02:03:17,780
up. If by chance
David comes here...
2833
02:03:17,970 --> 02:03:18,910
the hanging container
2834
02:03:18,930 --> 02:03:20,150
won't grab his attention.
2835
02:03:20,720 --> 02:03:21,520
Come on. Go.
2836
02:03:21,540 --> 02:03:22,780
Hello! Excuse me!
2837
02:03:22,940 --> 02:03:24,830
What about you?
2838
02:03:25,010 --> 02:03:26,170
Madhi, this is unnecessary now.
2839
02:03:26,190 --> 02:03:26,800
Wait!
2840
02:03:26,930 --> 02:03:28,540
None among us must die.
2841
02:03:29,170 --> 02:03:30,170
What are you doing?
2842
02:03:31,070 --> 02:03:32,410
In a span of two days...
2843
02:03:32,570 --> 02:03:33,900
you all struggled and
2844
02:03:33,930 --> 02:03:35,720
suffered a lot to find me.
2845
02:03:35,870 --> 02:03:36,530
Then I must do
2846
02:03:36,550 --> 02:03:37,680
something better than that!
2847
02:03:37,880 --> 02:03:38,720
Dude!
2848
02:03:38,740 --> 02:03:39,820
Then let's all fight together.
2849
02:03:39,840 --> 02:03:40,510
Are you nuts?
2850
02:03:40,530 --> 02:03:41,720
You don't have to do this.
2851
02:03:41,750 --> 02:03:43,270
Dude, listen to us! No need!
2852
02:03:43,300 --> 02:03:44,690
Yes, listen to them!
2853
02:03:45,030 --> 02:03:46,190
Silence!
2854
02:03:47,160 --> 02:03:48,480
I don't care if I die...
2855
02:03:48,730 --> 02:03:49,830
If you agree to my plan,
2856
02:03:49,880 --> 02:03:50,960
then join hands with me.
2857
02:03:53,370 --> 02:03:54,440
Hold on, dude.
2858
02:03:54,690 --> 02:03:55,610
-Okay.
-Come on!
2859
02:04:03,230 --> 02:04:06,000
-Fine, come.
-Careful!
2860
02:04:06,270 --> 02:04:07,950
Look, this is the
steering. This is
2861
02:04:07,970 --> 02:04:09,700
the boom and this
boom extension.
2862
02:04:09,720 --> 02:04:11,550
The boom is nothing but...
2863
02:04:11,790 --> 02:04:12,690
Dude, I'm a scientist's
2864
02:04:12,700 --> 02:04:13,740
son. I know everything.
2865
02:04:14,940 --> 02:04:15,680
I got this.
2866
02:04:29,890 --> 02:04:30,860
Madhi!
2867
02:04:30,890 --> 02:04:32,500
Scientist's son?
2868
02:04:36,960 --> 02:04:38,330
-My leg!
-God!
2869
02:04:51,830 --> 02:04:53,030
What happened?
2870
02:04:53,480 --> 02:04:55,100
Bro, the engine switched off.
2871
02:04:55,530 --> 02:04:56,820
It's not starting.
2872
02:05:01,390 --> 02:05:02,650
It doesn't seem to turn
2873
02:05:02,670 --> 02:05:04,000
on. Fine, I'll manage.
2874
02:05:09,510 --> 02:05:10,340
Help!
2875
02:05:13,640 --> 02:05:14,380
Help!
2876
02:05:15,440 --> 02:05:16,690
Help! Please stop.
2877
02:05:22,150 --> 02:05:23,260
Who are you?
2878
02:05:25,830 --> 02:05:27,380
I'm Madhimaran.
2879
02:05:28,800 --> 02:05:30,610
I was wrongly
kidnapped instead of a
2880
02:05:30,630 --> 02:05:32,710
girl named Matilda,
by some crazy gang.
2881
02:05:34,520 --> 02:05:35,300
Where are they?
2882
02:05:36,180 --> 02:05:37,280
Where did they go?
2883
02:05:37,560 --> 02:05:38,740
How did you escape?
2884
02:05:39,390 --> 02:05:40,330
I'm hungry, sir.
2885
02:05:41,320 --> 02:05:42,590
Haven't even had a drop of
2886
02:05:42,590 --> 02:05:44,300
water. Please give
me some water.
2887
02:05:45,730 --> 02:05:47,720
By the way, who are you all?
2888
02:05:48,240 --> 02:05:49,410
How did you all end up
2889
02:05:49,420 --> 02:05:50,980
here? He seems to be a cop.
2890
02:05:52,530 --> 02:05:53,290
And you look like
2891
02:05:53,310 --> 02:05:54,040
some great don.
2892
02:05:55,090 --> 02:05:56,150
What's with so many trucks?
2893
02:05:56,160 --> 02:05:57,390
Does this look like a market?
2894
02:06:07,280 --> 02:06:07,990
Dear...
2895
02:06:08,410 --> 02:06:09,960
there was a scientist in
2896
02:06:09,980 --> 02:06:11,990
England named Charles Garson.
2897
02:06:12,220 --> 02:06:14,990
He did 20 years of
research on those
2898
02:06:15,010 --> 02:06:18,020
who were saved after
getting kidnapped.
2899
02:06:18,190 --> 02:06:20,220
He also published a book on it.
2900
02:06:20,420 --> 02:06:22,140
What he says in
that is that those who
2901
02:06:22,170 --> 02:06:23,900
are rescued after
getting kidnapped...
2902
02:06:24,810 --> 02:06:25,580
won't speak a word
2903
02:06:25,590 --> 02:06:26,630
after getting rescued.
2904
02:06:27,310 --> 02:06:28,850
It'd take them a week
2905
02:06:28,880 --> 02:06:30,720
to speak a word or few.
2906
02:06:31,520 --> 02:06:35,990
Sir! And he already spoke a lot.
2907
02:06:39,280 --> 02:06:40,880
Where is Google?
2908
02:06:42,450 --> 02:06:43,550
Google? Who?
2909
02:06:44,840 --> 02:06:45,730
There! Couple of more
2910
02:06:45,750 --> 02:06:46,790
words out of your mouth!
2911
02:06:56,550 --> 02:06:58,310
Please do something, bro.
2912
02:06:58,330 --> 02:06:59,740
Do you hear his screams?
2913
02:06:59,760 --> 02:07:00,560
They got Madhi!
2914
02:07:00,580 --> 02:07:02,070
No matter where you are...
2915
02:07:02,540 --> 02:07:03,860
until you step out...
2916
02:07:04,100 --> 02:07:04,900
you will keep
2917
02:07:04,920 --> 02:07:05,830
hearing his screams.
2918
02:07:06,590 --> 02:07:07,700
Google!
2919
02:07:09,510 --> 02:07:10,910
So you won't step out?
2920
02:07:14,610 --> 02:07:15,450
Move!
2921
02:07:17,320 --> 02:07:18,260
No!
2922
02:07:21,860 --> 02:07:23,430
I dare you to lay one
2923
02:07:23,450 --> 02:07:24,880
more blow on him!
2924
02:07:26,070 --> 02:07:27,330
I got you!
2925
02:07:30,810 --> 02:07:32,400
Bring that container down.
2926
02:07:32,550 --> 02:07:33,450
Okay, sir!
2927
02:07:38,890 --> 02:07:39,870
Bring it down!
2928
02:07:39,880 --> 02:07:41,720
Sir, it's not working.
2929
02:07:41,750 --> 02:07:42,790
It's not working.
2930
02:07:49,010 --> 02:07:49,920
Shoot it!
2931
02:08:13,010 --> 02:08:14,250
-Look!
-Oh my God!
2932
02:08:38,700 --> 02:08:39,720
We are out of bullets.
2933
02:08:40,120 --> 02:08:42,020
Get hammers and break it open!
2934
02:08:44,220 --> 02:08:44,960
Quick!
2935
02:08:50,750 --> 02:08:51,370
God!
2936
02:08:57,260 --> 02:08:58,260
In the end, they left us
2937
02:08:58,270 --> 02:08:59,770
stranded in a place like KGF!
2938
02:08:59,800 --> 02:09:01,190
Uh-oh, I forgot my slippers.
2939
02:09:01,380 --> 02:09:02,760
Look, catch them!
2940
02:09:03,280 --> 02:09:04,300
Go fast!
2941
02:09:07,080 --> 02:09:07,710
Shut up!
2942
02:09:13,320 --> 02:09:16,160
Arrgh! Who the hell is he?
2943
02:09:16,180 --> 02:09:17,770
Annoying! Shut up!
2944
02:09:17,830 --> 02:09:19,090
Can't you keep quiet?
2945
02:09:19,190 --> 02:09:20,680
Please, kill me if you want...
2946
02:09:21,620 --> 02:09:22,650
but please, at least
2947
02:09:22,670 --> 02:09:23,660
you call my dad...
2948
02:09:24,010 --> 02:09:25,180
and tell him that you've
2949
02:09:25,190 --> 02:09:26,920
kidnapped me and
demand a ransom.
2950
02:09:27,080 --> 02:09:28,200
I shall die after listening
2951
02:09:28,210 --> 02:09:29,380
to what my dad has to say.
2952
02:09:30,750 --> 02:09:31,700
No beatings will make
2953
02:09:31,720 --> 02:09:33,000
him shut up. Call his dad.
2954
02:09:33,030 --> 02:09:33,920
Tell your dad's number.
2955
02:09:33,940 --> 02:09:34,390
"97..."
2956
02:09:35,590 --> 02:09:37,270
I want all of you
to remember the
2957
02:09:37,270 --> 02:09:39,050
most painful
incident of your life.
2958
02:09:39,390 --> 02:09:40,050
What!
2959
02:09:40,710 --> 02:09:41,820
Dude, get lost.
2960
02:09:42,380 --> 02:09:43,260
Nothing is more
2961
02:09:43,280 --> 02:09:44,460
painful than this.
2962
02:09:44,480 --> 02:09:46,230
Dude, don't play the violin when
2963
02:09:46,240 --> 02:09:48,220
the ship is sinking!
Do something!
2964
02:09:48,250 --> 02:09:48,990
In Sri Lanka...
2965
02:09:49,020 --> 02:09:50,070
Now whose that?
2966
02:09:52,490 --> 02:09:54,970
Listen! I've kidnapped your son.
2967
02:09:54,990 --> 02:09:55,660
Dad!
2968
02:09:55,690 --> 02:09:57,200
So come with the money
2969
02:09:57,220 --> 02:09:59,230
to the location I tell you.
2970
02:09:59,600 --> 02:10:02,390
Or else your son's head and body
2971
02:10:02,410 --> 02:10:05,420
will be lying in
different places.
2972
02:10:06,910 --> 02:10:08,340
Dad, say something!
2973
02:10:09,710 --> 02:10:11,890
Who are you? Why
did you kidnap my
2974
02:10:11,910 --> 02:10:14,240
son? I don't even
care why you did it!
2975
02:10:14,740 --> 02:10:15,500
He's the only one I
2976
02:10:15,510 --> 02:10:16,560
call mine in this world.
2977
02:10:17,020 --> 02:10:18,240
He is my life!
2978
02:10:18,510 --> 02:10:19,720
I have your coordinates and
2979
02:10:19,730 --> 02:10:21,130
you're at the container yard!
2980
02:10:21,360 --> 02:10:23,260
I'll be there with the money.
2981
02:10:23,540 --> 02:10:24,740
But I shouldn't find even
2982
02:10:24,770 --> 02:10:26,120
a small scratch on my son.
2983
02:10:26,140 --> 02:10:27,670
If something like
that happens, then I
2984
02:10:27,720 --> 02:10:29,300
don't care in which
planet you'll hide!
2985
02:10:29,330 --> 02:10:30,280
I'll come for you and
2986
02:10:30,300 --> 02:10:31,580
I'll set a bomb up your...
2987
02:10:31,790 --> 02:10:32,870
Dad, you go back to work!
2988
02:10:32,890 --> 02:10:34,060
He'll set a bomb up my...
2989
02:10:34,400 --> 02:10:36,590
Now I know how much you love me.
2990
02:10:36,610 --> 02:10:37,990
You don't have to come here.
2991
02:10:38,870 --> 02:10:40,600
I shall now die peacefully.
2992
02:10:40,630 --> 02:10:42,850
If I can pluck out this rod...
2993
02:10:43,340 --> 02:10:44,850
then I shall finish
of the baddie and
2994
02:10:44,870 --> 02:10:46,320
his group! But
it's not coming out!
2995
02:10:48,240 --> 02:10:49,210
Don't you dare move!
2996
02:10:53,600 --> 02:10:54,710
"I know her"
2997
02:10:55,100 --> 02:10:56,280
"I've seen her"
2998
02:10:56,700 --> 02:10:57,890
"She just went this way.
2999
02:10:57,910 --> 02:10:59,260
She just went that way"
3000
02:10:59,280 --> 02:11:00,890
Didn't you guys live off me for
3001
02:11:00,910 --> 02:11:02,640
past two days, saying all that?
3002
02:11:04,730 --> 02:11:05,670
Now, she is inside
3003
02:11:05,690 --> 02:11:06,530
that container!
3004
02:11:06,870 --> 02:11:07,590
And there is a
3005
02:11:07,620 --> 02:11:08,720
whole gang with her.
3006
02:11:09,380 --> 02:11:12,280
I want them all dead!
3007
02:11:12,810 --> 02:11:15,890
I've bathed you all in petrol.
3008
02:11:35,920 --> 02:11:37,400
Until the last person inside
3009
02:11:37,410 --> 02:11:38,850
that container is dead...
3010
02:11:39,060 --> 02:11:40,020
none of you must back
3011
02:11:40,050 --> 02:11:41,830
down and if you do so...
3012
02:11:41,950 --> 02:11:43,150
I'll set you ablaze!
3013
02:11:43,170 --> 02:11:44,960
David!
3014
02:11:45,360 --> 02:11:47,200
You need us, right?
3015
02:11:47,210 --> 02:11:49,160
We shall surrender.
3016
02:11:51,300 --> 02:11:52,130
Our motive is not
3017
02:11:52,140 --> 02:11:53,200
to kill anybody...
3018
02:11:53,220 --> 02:11:54,420
but to save ourselves.
3019
02:11:54,490 --> 02:11:55,760
Open the door.
3020
02:12:02,510 --> 02:12:03,620
Didn't you promise to
3021
02:12:03,650 --> 02:12:04,830
surrender? Come out!
3022
02:12:13,720 --> 02:12:15,520
Kill him! Go!
3023
02:12:44,570 --> 02:12:45,840
All of you, run!
3024
02:12:49,160 --> 02:12:50,500
Enough! Now run!
3025
02:12:55,660 --> 02:12:56,450
Die!
3026
02:12:59,040 --> 02:13:00,060
Matilda.
3027
02:13:06,330 --> 02:13:07,320
Go! Hit them or else
3028
02:13:07,630 --> 02:13:08,930
I'll set you all ablaze!
3029
02:13:09,070 --> 02:13:10,570
Go and hit them!
3030
02:13:11,490 --> 02:13:12,630
Go! Go!
3031
02:13:15,530 --> 02:13:17,550
Work for what I've paid you!
3032
02:13:18,790 --> 02:13:19,890
Catch them!
3033
02:13:22,690 --> 02:13:23,590
What happened?
3034
02:13:23,880 --> 02:13:25,630
Finally, I spoke to my dad.
3035
02:13:28,100 --> 02:13:29,500
-Get lost!
-Don't near us!
3036
02:13:30,640 --> 02:13:32,220
Go away! Get lost!
3037
02:13:36,030 --> 02:13:36,930
Go away!
3038
02:13:38,800 --> 02:13:39,320
You....
3039
02:13:39,330 --> 02:13:40,480
What are you doing here?
3040
02:13:40,960 --> 02:13:42,320
I was on my way to work. They
3041
02:13:42,330 --> 02:13:43,790
abducted and brought me here.
3042
02:13:44,230 --> 02:13:46,450
By the way, who is he?
3043
02:13:49,390 --> 02:13:50,850
Is he the one... 50 times?
3044
02:13:51,490 --> 02:13:53,980
You! Die! Die!
3045
02:13:54,660 --> 02:13:56,190
Who are you? Crazy!
3046
02:13:56,200 --> 02:13:57,380
You'll never make children!
3047
02:13:57,410 --> 02:13:58,960
Why are strangers hitting me?
3048
02:14:05,810 --> 02:14:06,720
I'm in disguise yet
3049
02:14:06,740 --> 02:14:07,510
he recognized me!
3050
02:14:07,600 --> 02:14:10,650
Did that girl come this way?
3051
02:14:10,680 --> 02:14:11,750
You still believe that
3052
02:14:11,760 --> 02:14:13,040
I know that girl, right?
3053
02:14:13,260 --> 02:14:13,900
Get lost!
3054
02:14:14,450 --> 02:14:15,710
-Matilda!
-Fool!
3055
02:14:22,640 --> 02:14:23,550
Hello?
3056
02:14:24,000 --> 02:14:25,630
-Dear...
-What is it, mom?
3057
02:14:25,650 --> 02:14:27,070
Will you come home for dinner?
3058
02:14:27,090 --> 02:14:27,490
Dinner?
3059
02:14:27,620 --> 02:14:28,800
What's for dinner, mom?
3060
02:14:28,830 --> 02:14:29,540
Pav bhaji and
3061
02:14:29,570 --> 02:14:30,690
bitter gourd gravy.
3062
02:14:30,730 --> 02:14:32,060
Bitter gourd gravy?
3063
02:14:33,310 --> 02:14:34,570
My phone! Please,
3064
02:14:34,600 --> 02:14:35,950
somebody kill me!
3065
02:14:36,370 --> 02:14:38,190
Please, somebody kill me!
3066
02:14:38,320 --> 02:14:39,210
Dude, they just might
3067
02:14:39,240 --> 02:14:40,190
do it! Come with us!
3068
02:14:40,220 --> 02:14:41,490
At least you guys kill me.
3069
02:14:41,840 --> 02:14:43,420
"The frog preyed on the dragon
3070
02:14:43,450 --> 02:14:45,360
fly. The snake
preyed on the frog"
3071
02:14:45,510 --> 02:14:46,580
"And finally, the mongoose
3072
02:14:46,590 --> 02:14:47,550
preyed on the snake!"
3073
02:15:09,770 --> 02:15:10,780
Follow me. This way.
3074
02:15:13,320 --> 02:15:14,710
I'm the headmaster of the
3075
02:15:14,740 --> 02:15:16,320
school in which you studied!
3076
02:15:16,340 --> 02:15:17,660
You didn't even go to school and
3077
02:15:17,690 --> 02:15:19,300
you say you were the headmaster?
3078
02:15:19,330 --> 02:15:20,950
Doofus! Don't mess with him.
3079
02:15:22,390 --> 02:15:24,370
"The frog preyed on the dragon
3080
02:15:24,380 --> 02:15:26,450
fly. The snake
preyed on the frog"
3081
02:15:26,470 --> 02:15:27,580
"And finally, the mongoose
3082
02:15:27,580 --> 02:15:28,570
preyed on the snake!"
3083
02:15:28,880 --> 02:15:29,830
This way.
3084
02:15:29,870 --> 02:15:31,390
"Deer preyed on the grass.
3085
02:15:31,410 --> 02:15:33,180
The lion preyed on the deer"
3086
02:15:33,210 --> 02:15:33,990
"And finally, the hunter
3087
02:15:34,010 --> 02:15:34,700
preyed on the lion"
3088
02:15:34,730 --> 02:15:35,690
"Get caught and you'll be
3089
02:15:35,720 --> 02:15:36,850
done! Until then have fun!"
3090
02:15:39,960 --> 02:15:41,400
They are here! Come on!
3091
02:15:42,540 --> 02:15:43,310
They're climbing up!
3092
02:15:43,330 --> 02:15:44,140
Climb up!
3093
02:15:48,230 --> 02:15:49,850
Use the Star Wars
Light Sabers which
3094
02:15:49,880 --> 02:15:51,340
Robery bought! Hit them with it!
3095
02:16:08,110 --> 02:16:10,200
Google, who is
the only person that
3096
02:16:10,220 --> 02:16:12,000
reports to Indian
prime minister?
3097
02:16:12,020 --> 02:16:14,250
Here are your search results.
3098
02:16:20,480 --> 02:16:21,220
Get up.
3099
02:16:24,070 --> 02:16:25,010
Look, they have
3100
02:16:25,010 --> 02:16:26,520
weapons from Star Wars!
3101
02:16:27,330 --> 02:16:28,430
Do something!
3102
02:16:28,770 --> 02:16:29,810
Isn't this from the
3103
02:16:29,840 --> 02:16:31,080
Highway dhabas?
3104
02:16:35,110 --> 02:16:36,180
"Stop it!"
3105
02:16:46,240 --> 02:16:48,410
We are hitting the wrong guys!
3106
02:16:48,440 --> 02:16:49,870
We must be hitting these bad
3107
02:16:49,910 --> 02:16:51,610
guys in black shirts! Hit them!
3108
02:16:53,580 --> 02:16:54,590
They have turned
3109
02:16:54,590 --> 02:16:55,540
against us! Run!
3110
02:16:57,000 --> 02:16:58,000
Zombie!
3111
02:17:08,520 --> 02:17:09,720
I'll die and then...
3112
02:17:10,170 --> 02:17:11,180
all of you die and
3113
02:17:11,190 --> 02:17:12,770
wander around like ghosts!
3114
02:17:16,200 --> 02:17:18,370
You zombie, come on! Come on!
3115
02:17:19,110 --> 02:17:20,080
Bite me! I wanna
3116
02:17:20,090 --> 02:17:21,380
become a Zombie too!
3117
02:17:21,470 --> 02:17:22,950
Come on! Come on!
3118
02:17:32,570 --> 02:17:33,640
Out of my way!
3119
02:17:36,850 --> 02:17:38,280
Don't near me!
3120
02:17:51,900 --> 02:17:53,150
I'm a zombie now. I
3121
02:17:53,160 --> 02:17:54,370
won't feel any pain!
3122
02:17:57,610 --> 02:18:00,000
Billi, it's paining!
3123
02:18:00,020 --> 02:18:00,870
Am I not a zombie now?
3124
02:18:00,890 --> 02:18:02,130
That fellow is just a lunatic!
3125
02:18:02,140 --> 02:18:02,720
And he bit us!
3126
02:18:02,720 --> 02:18:03,540
Lunatic? Fine, go!
3127
02:18:03,570 --> 02:18:04,690
Find out where is Google!
3128
02:18:04,700 --> 02:18:05,440
He is up there!
3129
02:18:05,520 --> 02:18:06,580
I think I'll take a dump
3130
02:18:06,600 --> 02:18:07,530
trying to uproot this!
3131
02:18:07,860 --> 02:18:09,060
They have started fighting
3132
02:18:09,060 --> 02:18:09,930
amongst themselves.
3133
02:18:10,560 --> 02:18:11,940
David might come up any
3134
02:18:11,960 --> 02:18:13,910
time. It's time we split ways.
3135
02:18:14,690 --> 02:18:15,310
Careful.
3136
02:18:15,480 --> 02:18:16,710
-Yes.
-Careful.
3137
02:18:16,740 --> 02:18:17,680
Careful!
3138
02:18:18,240 --> 02:18:19,440
Google!
3139
02:18:29,730 --> 02:18:31,320
You cockroach!
3140
02:18:40,120 --> 02:18:43,060
Come on! Bring it on!
3141
02:18:51,720 --> 02:18:52,590
Boss.
3142
02:18:53,520 --> 02:18:54,480
Thanks, child.
3143
02:18:55,300 --> 02:18:56,470
Careful.
3144
02:19:12,180 --> 02:19:13,090
Die!
3145
02:19:14,580 --> 02:19:16,680
You're a dog with no identity...
3146
02:19:18,110 --> 02:19:19,570
and you wanna mess with me?
3147
02:19:31,880 --> 02:19:33,750
I'm going to finish him off!
3148
02:19:35,110 --> 02:19:37,200
-Move.
-Get up!
3149
02:19:37,220 --> 02:19:38,530
I said, get up!
3150
02:19:57,100 --> 02:19:59,030
-Go and hit him!
-Watch me now!
3151
02:19:59,710 --> 02:20:00,870
Why did you hand him the log?
3152
02:20:15,240 --> 02:20:16,710
If you have no hesitation
3153
02:20:16,740 --> 02:20:18,460
in raising hands to hurt...
3154
02:20:21,580 --> 02:20:22,710
then I have no hesitation
3155
02:20:22,740 --> 02:20:24,070
in raising hands to defend!
3156
02:20:46,410 --> 02:20:47,070
Baasha!
3157
02:20:49,560 --> 02:20:51,760
Don't spare it's life. Kill it!
3158
02:21:00,840 --> 02:21:02,390
If any of you lay a
3159
02:21:02,410 --> 02:21:04,390
finger on him again...
3160
02:21:04,870 --> 02:21:05,850
David bathed us in petrol
3161
02:21:05,870 --> 02:21:07,030
and tried to set us ablaze!
3162
02:21:07,050 --> 02:21:08,190
And he set this beast
3163
02:21:08,210 --> 02:21:09,640
on us! We will kill him!
3164
02:21:09,960 --> 02:21:11,220
He's not a beast but
3165
02:21:11,240 --> 02:21:12,710
just a human like us.
3166
02:21:13,070 --> 02:21:14,190
Somebody tricked them that
3167
02:21:14,200 --> 02:21:15,500
he is a zombie and sold him.
3168
02:21:15,890 --> 02:21:17,290
He's screaming out in
3169
02:21:17,310 --> 02:21:19,240
pain. He's speaking Luganda.
3170
02:21:19,340 --> 02:21:20,560
Uganda?
3171
02:21:20,590 --> 02:21:21,920
Whatever it is, we
3172
02:21:21,950 --> 02:21:23,400
don't understand it.
3173
02:21:24,180 --> 02:21:25,280
We don't need language to
3174
02:21:25,300 --> 02:21:26,860
understand one's
hunger and pain!
3175
02:21:27,160 --> 02:21:28,040
Can't you understand
3176
02:21:28,050 --> 02:21:29,020
from his expression?
3177
02:21:30,960 --> 02:21:32,140
I'm Varadhan, sir!
3178
02:21:32,800 --> 02:21:33,540
I mistook you
3179
02:21:33,550 --> 02:21:34,540
for a criminal, sir.
3180
02:21:34,800 --> 02:21:35,950
Aren't you a Raw agent?
3181
02:21:35,970 --> 02:21:37,480
I'm an insurance agent.
3182
02:21:37,500 --> 02:21:39,970
Stop kidding, sir.
I hear that all the
3183
02:21:40,000 --> 02:21:42,440
murders you commit
are unaccounted.
3184
02:21:42,460 --> 02:21:44,300
Sir, these Big Bull
brothers are said
3185
02:21:44,330 --> 02:21:46,200
to be the most
dangerous mafia in south.
3186
02:21:46,340 --> 02:21:47,270
If I kill them,
3187
02:21:47,300 --> 02:21:48,430
I'll be promoted.
3188
02:21:48,840 --> 02:21:50,830
-Please sir, if you allow me...
3189
02:21:51,220 --> 02:21:54,290
She dug out my dad's corpse!
3190
02:21:54,420 --> 02:21:55,280
Sir, please give
3191
02:21:55,310 --> 02:21:56,350
me the permission.
3192
02:21:57,800 --> 02:21:58,800
Shoot him!
3193
02:21:58,920 --> 02:22:00,690
-Thank you, sir!
-Shoot!
3194
02:22:06,900 --> 02:22:07,700
Thank you, sir!
3195
02:22:08,560 --> 02:22:09,060
Sir...
3196
02:22:09,560 --> 02:22:11,020
I searched in
Google to find out who
3197
02:22:11,040 --> 02:22:12,720
reports personally
to the prime minister.
3198
02:22:13,080 --> 02:22:14,240
You are a Raw agent, right?
3199
02:22:14,690 --> 02:22:17,600
I'm.. Google...
3200
02:22:17,630 --> 02:22:18,230
Hold him!
3201
02:22:18,280 --> 02:22:19,740
What happened to him?
3202
02:22:20,700 --> 02:22:21,830
C3 inspector speaking.
3203
02:22:22,620 --> 02:22:23,650
In the end, even he fainted
3204
02:22:23,660 --> 02:22:24,860
listening to all their craps.
3205
02:22:25,340 --> 02:22:27,020
You keep quiet now.
3206
02:22:27,590 --> 02:22:28,320
Careful.
3207
02:22:29,240 --> 02:22:31,330
Careful. He's our hero.
3208
02:22:36,630 --> 02:22:38,120
Awesome! It's our enemy who
3209
02:22:38,150 --> 02:22:40,280
decided what weapon
we must choose.
3210
02:22:40,610 --> 02:22:42,000
Guys, bring it on now!
3211
02:22:44,390 --> 02:22:45,930
Where's everybody? Fight's over?
3212
02:22:46,280 --> 02:22:47,110
Fine, I'll sell it as
3213
02:22:47,130 --> 02:22:48,010
scrap and buy booze.
3214
02:23:00,440 --> 02:23:01,320
Hope the pain in
3215
02:23:01,340 --> 02:23:02,500
your hand as subdued.
3216
02:23:03,690 --> 02:23:05,220
She gave it to me.
3217
02:23:06,510 --> 02:23:08,080
This locket looks
3218
02:23:08,100 --> 02:23:09,590
Brazilian made.
3219
02:23:12,860 --> 02:23:14,480
I was born in Venezuela,
3220
02:23:14,560 --> 02:23:16,450
in the Amazon rain forest.
3221
02:23:16,560 --> 02:23:17,600
Do you belong to
3222
02:23:17,610 --> 02:23:18,990
the Yanobamwe tribe?
3223
02:23:21,190 --> 02:23:22,580
I'm doing a Ph.D thesis
3224
02:23:22,610 --> 02:23:23,890
on dying languages.
3225
02:23:24,270 --> 02:23:25,840
Like, documenting
facts and information
3226
02:23:25,860 --> 02:23:27,410
on languages that
are gradually dying.
3227
02:23:27,730 --> 02:23:29,560
I have learnt many languages
3228
02:23:29,570 --> 02:23:31,570
and came across even more.
3229
02:23:31,600 --> 02:23:33,260
But I found your language
3230
02:23:33,280 --> 02:23:35,330
to be the most beautiful.
3231
02:23:43,440 --> 02:23:45,220
You know... my language?
3232
02:23:50,400 --> 02:23:52,070
Don't worry that your language
3233
02:23:52,090 --> 02:23:53,560
will go extinct after you.
3234
02:23:53,700 --> 02:23:55,060
Google, I will do my best to get
3235
02:23:55,070 --> 02:23:56,610
your language the
due recognition.
3236
02:23:56,980 --> 02:24:00,530
Everybody calls you Google but
3237
02:24:00,540 --> 02:24:04,340
what is your real name Goolge?
3238
02:24:13,280 --> 02:24:14,240
Mario.
3239
02:24:27,930 --> 02:24:28,810
I agree.
3240
02:24:29,360 --> 02:24:32,060
They both don't deserve to live.
3241
02:24:32,650 --> 02:24:34,810
But then who won't
get furious if someone
3242
02:24:34,830 --> 02:24:36,860
digs out their
father's buried corpse.
3243
02:24:37,510 --> 02:24:38,940
That's why they
wanted to kill you.
3244
02:24:38,960 --> 02:24:39,860
But I didn't do that.
3245
02:24:40,240 --> 02:24:41,460
When I reached there, dad's
3246
02:24:41,490 --> 02:24:44,460
corpse was already lying out.
3247
02:24:44,730 --> 02:24:46,650
What do you mean? Then
3248
02:24:46,670 --> 02:24:48,860
who dug out the corpse?
3249
02:25:01,110 --> 02:25:03,050
Locket. Where did it go?
3250
02:25:04,740 --> 02:25:05,970
Where did I keep it?
3251
02:25:28,320 --> 02:25:29,810
Come on! How
many times do I call
3252
02:25:29,820 --> 02:25:31,320
you? Why aren't
you attending it?
3253
02:25:31,730 --> 02:25:33,160
Sir.... Sir...
3254
02:25:33,700 --> 02:25:34,310
To keep you away
3255
02:25:34,320 --> 02:25:35,410
from seeing your father...
3256
02:25:35,440 --> 02:25:36,510
your step brothers took
3257
02:25:36,640 --> 02:25:37,860
his corpse away to bury.
3258
02:25:37,890 --> 02:25:39,210
Impatient idiots! I doubt if
3259
02:25:39,320 --> 02:25:41,050
they will even
bury him properly.
3260
02:27:55,150 --> 02:27:56,110
Hereafter, don't get into
3261
02:27:56,130 --> 02:27:57,420
trouble in the name of helping.
3262
02:27:57,650 --> 02:27:58,690
I will try.
3263
02:28:09,140 --> 02:28:10,500
So what coloured puppy was that?
3264
02:28:10,780 --> 02:28:11,650
Brown coloured.
3265
02:28:13,100 --> 02:28:14,550
First, let's go
home. Then later we
3266
02:28:14,580 --> 02:28:15,960
shall search for
the puppy. Okay?
203993
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.