All language subtitles for Fartblinda.S03E06.SWEDiSH.1080p.WEB.h264-OLLONBORRE
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,400 --> 00:00:08,240
Det hÀr kommer som en chock.
2
00:00:08,400 --> 00:00:13,800
Ăr det som du sĂ€ger,
avrundar jag omedelbart samarbetet.
3
00:00:14,880 --> 00:00:19,280
-NÀr Àr det tÀnkt att gÄ i tryck?
-Jag vet inte.
4
00:00:19,440 --> 00:00:22,600
Det hÀr kan innebÀra spiken i kistan
för mitt Àktenskap.
5
00:00:22,760 --> 00:00:25,960
Spricker det, finns det risk
att Tessie hamnar pÄ psyket.
6
00:00:26,120 --> 00:00:29,120
Det hÀr hade inte hÀnt
om du hade försökt följa lagen.
7
00:00:29,280 --> 00:00:33,360
Ni köper tjÀnster, renoveringar och
till och med skolmat frÄn egna bolag.
8
00:00:33,520 --> 00:00:38,520
Ni fÄr subventioner för att anstÀlla
lÀrare, som knappt Àr i skolan.
9
00:00:38,680 --> 00:00:41,040
Jag hÄller med, det Àr riktigt illa.
10
00:00:41,200 --> 00:00:44,240
Före detta skolministern
Ă€ger aktier i ditt bolag.
11
00:00:44,400 --> 00:00:51,000
Vilket inte Àr olagligt. Men jag
förstÄr att det hÀr Àr mitt ansvar.
12
00:00:51,159 --> 00:00:56,440
Men jag vill poÀngtera att artikeln
Àr fylld med obekrÀftade anklagelser.
13
00:00:56,600 --> 00:01:01,640
Det hÀr med skolinspektören...
Det antyds att han skulle vara mutad.
14
00:01:01,800 --> 00:01:05,680
Det Àr en grov anklagelse
som mÄste styrkas innan publicering.
15
00:01:05,840 --> 00:01:10,680
Du, du, du... Du har rÀtt.
Det hÀr Àr oacceptabelt.
16
00:01:10,840 --> 00:01:15,600
Det Àr jag som ska
göra om och göra rÀtt. Jag lovar.
17
00:01:17,200 --> 00:01:21,240
Jag vet inte hur mycket
jag kan pÄverka en publicering.
18
00:01:21,400 --> 00:01:28,120
Jag skiter i om det blir vite,
det jag kan ta. FÀngelse ocksÄ.
19
00:01:31,000 --> 00:01:35,480
Men det Àr den hÀr jÀvla byggaffÀren
med Zackrisson.
20
00:01:36,840 --> 00:01:39,640
Han hotar min familj.
21
00:01:39,800 --> 00:01:44,280
-Om du Àr sÄ rÀdd, sÄ ring polisen.
-Ska det verkligen vara nödvÀndigt?
22
00:01:46,120 --> 00:01:51,000
Jag erkÀnner att jag har varit girig.
Ja, dÀr Àr jag skyldig.
23
00:01:51,160 --> 00:01:54,800
Men till och med byggaffÀrerna?
Nej, nej, nej.
24
00:01:54,960 --> 00:01:58,640
DĂ€r har jag blivit utnyttjad
som en nyttig idiot, bara.
25
00:01:58,800 --> 00:02:02,000
Vill du se gubben sitta i fÀngelse?
Det kommer att hÀnda.
26
00:02:02,160 --> 00:02:06,880
Om inte den hÀr Zackrisson fÄr tag pÄ
mig innan. DĂ„ vete fan vad som sker.
27
00:02:46,520 --> 00:02:49,680
-Morgonmöte!
-Ska du söka jobbet efter Rapp?
28
00:02:49,840 --> 00:02:53,960
-Fan, vad det skvallras.
-Det vore det bÀsta för tidningen.
29
00:02:54,120 --> 00:02:58,400
-Ja, det Àr Bea.
-"Hej! Tessies kompis Carolina hÀr."
30
00:02:58,560 --> 00:03:02,280
-Jaha, hej!
-"PÄ lördag Àr det Tessies möhippa."
31
00:03:02,440 --> 00:03:08,080
-"Det vore grymt om du var med."
-Jag har helt tjockt den hÀr veckan.
32
00:03:08,240 --> 00:03:13,120
Men ni fÄr ha det sÄ roligt. Hej dÄ!
33
00:03:13,280 --> 00:03:19,120
Jag har fÄtt Àran att hÄlla i morgon-
mötet. Rapp Àr pÄ BVC med Lisa.
34
00:03:19,280 --> 00:03:21,120
SÄ vi kör igÄng rundan.
35
00:03:21,280 --> 00:03:26,120
NÄn sa att Tim Holsén Àr pÄtÀnkt
som ny chefredaktör.
36
00:03:26,280 --> 00:03:30,919
Det Àr inget jag har hört.
Det Àr ett styrelsebeslut i sÄ fall.
37
00:03:31,080 --> 00:03:37,120
Jag har lÀst KnausgÄrds "Mein Kampf"
och nu fÄr jag damma av Hitlers.
38
00:03:37,280 --> 00:03:40,040
Vi slutar spekulera
och hÄller oss till rundan.
39
00:03:40,200 --> 00:03:42,440
Ăr det nĂ„n som har nĂ„t?
40
00:03:43,360 --> 00:03:47,840
Bea! Varför berÀttade du inte
vem din pappa var?
41
00:03:53,400 --> 00:03:54,960
Jag borde ha gjort det.
42
00:03:55,120 --> 00:03:58,840
Varför ljög du? Jag hade
bara blivit glad för din skull.
43
00:03:59,000 --> 00:04:03,160
Jag visste inte att han skulle dyka
upp eller att han ens skulle svara.
44
00:04:03,320 --> 00:04:06,760
FörlÄt. Jag Àr dÄlig pÄ
att lita pÄ folk ibland.
45
00:04:06,920 --> 00:04:10,000
-Litar du inte pÄ mig?
-Jo, men det tar tid för mig.
46
00:04:11,200 --> 00:04:14,080
DÄ kanske det Àr bÀst
att jag slutför det hÀr sjÀlv.
47
00:04:14,240 --> 00:04:16,720
-Jag har ju en ingÄng i det.
-IngÄng?
48
00:04:16,880 --> 00:04:18,600
Jag kan vara professionell.
49
00:04:18,760 --> 00:04:23,040
Ge mig bara tid, sÄ att jag kan fÄ
en egen bild av situationen.
50
00:04:23,200 --> 00:04:26,160
Jag vet inte.
Det hÀr kÀnns bara fett obekvÀmt.
51
00:04:33,720 --> 00:04:36,760
-Vi kan publicera i ditt namn.
-Det handlar inte om det.
52
00:04:36,920 --> 00:04:42,360
Eller i nÄn annans namn, dÄ.
Det handlar fan om min pappa.
53
00:04:45,360 --> 00:04:47,720
-Okej.
-Tack.
54
00:04:50,400 --> 00:04:54,800
-SÀg inget till Rapp om det hÀr.
-Nej.
55
00:04:59,240 --> 00:05:03,120
-Babe! Kan du komma med en borr?
-Va?
56
00:05:03,279 --> 00:05:07,480
-Kom hit bara! Jag behöver hjÀlp.
-NĂ€men...
57
00:05:07,640 --> 00:05:10,839
-Vad Àr det hÀr för nÄt?
-Det Àr min prototyp.
58
00:05:11,000 --> 00:05:15,120
-Den jag söker investerare till.
-Investerare?
59
00:05:15,279 --> 00:05:18,040
-Hur tÀnkte du dÄ?
-Att jag ska gÄ pÄ fest i morgon.
60
00:05:18,200 --> 00:05:21,480
DĂ€r ska det finnas en massa
potentiella businesspartners.
61
00:05:21,640 --> 00:05:25,040
-För de hÀr hundgrejerna?
-"Pawfitness by Chrissy".
62
00:05:25,200 --> 00:05:27,760
Men du... Kom.
63
00:05:29,560 --> 00:05:32,200
Ălskade lilla vĂ€n.
Det hÀr Àr jÀttefint.
64
00:05:32,360 --> 00:05:36,800
Men det krÀver arbetsinsatser,
affÀrsplaner och investeringar.
65
00:05:36,960 --> 00:05:42,640
-Det hÀr Àr enorma risker.
-Men jag har redan en investerare.
66
00:05:42,800 --> 00:05:44,839
-Vem dÄ?
-Vad nyfiken man kan vara.
67
00:05:45,000 --> 00:05:48,880
Har du nÄn som har gÄtt in i det hÀr?
Med hur mycket dÄ?
68
00:05:49,040 --> 00:05:53,440
-Det skulle jag vilja ta en titt pÄ.
-TyvÀrr, min affÀrsplan Àr hemlig.
69
00:05:53,600 --> 00:05:56,880
Och vad Àr det för fest du ska gÄ pÄ?
70
00:05:57,040 --> 00:06:04,040
Jag Àr bjuden att gÄ med min partner
till en grupp stenrika mÀnniskor.
71
00:06:04,200 --> 00:06:07,640
-De vill investera i nya idéer.
-Men dÄ följer jag med.
72
00:06:07,800 --> 00:06:10,160
-Har du en idé som du vill pitcha?
-NĂ€men...
73
00:06:12,480 --> 00:06:15,120
Kom nu. Du...
74
00:06:15,279 --> 00:06:21,560
Du har ju jobbat sÄ himla hÄrt.
Nu Àr det Chrissys tur att slita.
75
00:06:22,920 --> 00:06:26,839
Men du ska pÄ den hÀr hemliga festen?
Jag vet inte...
76
00:06:27,000 --> 00:06:29,480
SkÀrp dig nu!
Jag Àr i alla fall otroligt pepp.
77
00:06:29,640 --> 00:06:32,600
Kan du inte bara hÀmta borren?
78
00:06:35,920 --> 00:06:38,400
Kan du hjÀlpa mig ta reda pÄ
vad bolaget heter?
79
00:06:38,560 --> 00:06:42,960
Hur? Jag har noll insyn i det dÀr.
Det hÀr kÀnns jÀvligt obehagligt.
80
00:06:43,120 --> 00:06:46,080
Jag fattar.
Jag behöver bara ett bolagsnamn.
81
00:06:46,240 --> 00:06:49,640
Liknande saker hÀnde nog pÄ Irland
och andra stÀllen.
82
00:06:49,800 --> 00:06:51,600
Jag kan inte lova nÄt.
83
00:06:51,760 --> 00:06:55,480
Och Zacke Àr jÀvligt kÀnslig,
sÄ du borde passa dig.
84
00:06:59,880 --> 00:07:01,760
Först mÄste jag be om ursÀkt.
85
00:07:01,920 --> 00:07:08,120
Vi var skeptiska till livedebatten,
men du gjorde ett vÀldigt bra jobb.
86
00:07:08,279 --> 00:07:11,000
Jag förstÄr att du fiskar röster
till omröstningen.
87
00:07:11,160 --> 00:07:14,920
Men det Àr inget jag tÀnker
diskuterar med dig eller nÄn annan.
88
00:07:15,080 --> 00:07:17,480
Om det inte var nÄt annat,
sÄ har jag möte nu.
89
00:07:17,640 --> 00:07:21,840
Jag vet att jag har betett mig
som en idiot. FörlÄt.
90
00:07:22,000 --> 00:07:27,280
Men om du röster pÄ mig,
lovar jag att göra mitt bÀsta.
91
00:07:27,440 --> 00:07:29,360
Din röst Àr utslagsgivande.
92
00:07:29,520 --> 00:07:33,040
Ska du se pÄ nÀr Sveriges största
tidning blir en propagandamaskin?
93
00:07:33,200 --> 00:07:35,720
Jag fattar att du vill vara lojal
med din pappa.
94
00:07:35,880 --> 00:07:39,160
Men jag hoppas att du förstÄr
vilka konsekvenser det fÄr.
95
00:07:39,320 --> 00:07:42,160
Louise, du Àr fan smartare Àn sÄ!
96
00:07:42,320 --> 00:07:44,160
Tack för lunchen.
97
00:07:44,320 --> 00:07:47,240
Louise, fan...
98
00:07:59,160 --> 00:08:02,120
Kolla vidare,
jag ska bara ta det hÀr snabbt.
99
00:08:04,600 --> 00:08:06,760
Tja, Leo.
100
00:08:11,720 --> 00:08:15,840
En gÄng till - Envivir Conference SL.
101
00:08:16,000 --> 00:08:20,360
Nej, jag hÄller kÀft.
Tack sÄ jÀttemycket. Vi hörs!
102
00:08:25,560 --> 00:08:29,960
-Skulle inte du ge det till mig?
-Jo, det var bara...
103
00:08:32,120 --> 00:08:37,240
Ja, vad var det om dÄ,
Envivir Conference SL?
104
00:08:37,400 --> 00:08:42,200
Pengar verkar flöda till Logos
frÄn ett bolag registrerat i Spanien-
105
00:08:42,360 --> 00:08:45,520
-ett konferensbolag som i sin tur
ocksÄ opererar i Sverige.
106
00:08:45,679 --> 00:08:49,280
MÄnga skolbyggnader som Logos byggt
nyttjas av dem i andra syften.
107
00:08:49,440 --> 00:08:52,880
-Hur har du fÄtt det bekrÀftat?
-Det har jag inte.
108
00:08:53,040 --> 00:08:57,120
Och det kan jag tacka otroligt
byrÄkratisk spansk lagstiftning för.
109
00:08:57,280 --> 00:09:02,440
Men jag fick tips frÄn en byggledare
som hamnat i brÄk med Zackrisson AB.
110
00:09:02,600 --> 00:09:04,480
SĂ„ det borde vara ganska solitt.
111
00:09:04,640 --> 00:09:08,080
KĂ€nns det inte grovt
att de skulle sno direkt frÄn staten?
112
00:09:08,240 --> 00:09:11,800
Bea, det Àr svÄrare att öppna en krog
Àn en skolkoncern hÀr.
113
00:09:11,960 --> 00:09:14,840
Tillsynen var undermÄlig.
Men om min kÀlla stÀmmer-
114
00:09:15,000 --> 00:09:19,280
-sÄ kan de dubbla eller trippla
varje miljon de fÄr i bidrag.
115
00:09:19,440 --> 00:09:22,080
Ăger de dessutom
bolaget i andra Ànden-
116
00:09:22,240 --> 00:09:27,120
-kan de i princip vÀlja vad de vill
redovisa i beskattningsbar inkomst.
117
00:09:27,280 --> 00:09:29,640
Och dÄ snackar vi inte lÀngre
om miljoner.
118
00:09:32,160 --> 00:09:35,760
Hur gör vi med byggena i Marbella?
Vi flyttar vÀl holdingbolaget?
119
00:09:35,920 --> 00:09:39,400
-Jag har en kontakt pÄ Cypern.
-Han nÀmner ju Zackrisson AB.
120
00:09:39,559 --> 00:09:42,720
Vi mÄste distansera oss
frÄn hela den hÀr situationen.
121
00:09:45,920 --> 00:09:48,880
NĂ€r man talar om trollen...
UrsÀkta mig.
122
00:09:49,040 --> 00:09:53,000
-HallÄ dÀr! Hur har du det?
-Jag mÄste prata med dig om en sak.
123
00:09:53,160 --> 00:09:57,440
-Det Àr viktigt att du Àr Àrlig.
-SjÀlvklart, det Àr mitt mellannamn.
124
00:09:57,600 --> 00:10:03,760
Din koncern har fÄtt hundra miljoner
i bidrag för att rusta upp skolorna.
125
00:10:03,920 --> 00:10:07,559
Jag har ringt runt till dem
och de vet inte vad jag pratar om.
126
00:10:07,720 --> 00:10:09,559
Det fÄr jag Äterkomma till dig om.
127
00:10:09,720 --> 00:10:12,080
Ăr du kopplad
till Envivir Conference SL?
128
00:10:12,240 --> 00:10:15,640
Envivir...?
Det ringer verkligen inga klockor.
129
00:10:15,800 --> 00:10:19,240
-De hyr ju av Zackrisson!
-Det Àr inget jag vet om.
130
00:10:19,400 --> 00:10:23,120
Det Àr jÀtteviktigt
att du berÀtta sanningen nu.
131
00:10:23,280 --> 00:10:27,200
HÄller du pÄ med vÀlfÀrdsbrott
och skattefuskar, mÄste jag veta det.
132
00:10:27,360 --> 00:10:33,760
SjÀlvfallet, jag blir bara lite paff.
Uppgifterna stÀmmer ju inte.
133
00:10:33,920 --> 00:10:37,280
Lyssna. Jag kommer inte
att kunna stoppa artikeln.
134
00:10:37,440 --> 00:10:42,400
Men jag kanske kan fÄ bort texten
som gör att du hamnar i finkan.
135
00:10:46,559 --> 00:10:50,400
Sanningen Àr den att jag faktiskt
kan svÀra pÄ din mors grav.
136
00:10:53,960 --> 00:10:57,320
-Okej. Bra.
-Tack.
137
00:10:57,480 --> 00:11:01,760
-Vi ses vÀl snart, du och jag?
-Mm. Hej.
138
00:11:07,080 --> 00:11:08,840
HallÄ!
139
00:11:12,720 --> 00:11:15,160
Hej! Jag köpte lite pizza.
140
00:11:15,320 --> 00:11:20,440
-Skickade du artikeln till din pappa?
-Nej. Hur sÄ?
141
00:11:20,600 --> 00:11:23,600
Ett bolag jag hade kontakt med
pÄ Irland lades ner i gÄr.
142
00:11:23,760 --> 00:11:28,200
Ett annat bolag kopplat till
koncernen pÄ Isle of Man ocksÄ.
143
00:11:28,360 --> 00:11:32,080
Ăr det inte mĂ€rkligt
att alla spÄr jag hade Àr döda?
144
00:11:33,559 --> 00:11:35,880
-Det hÀr kommer inte funka.
-VadÄ?
145
00:11:38,320 --> 00:11:40,720
Man kan inte
vara ihop med nÄn man jobbar med.
146
00:11:40,880 --> 00:11:44,880
SÄ du vill göra slut
i stÀllet för att vara Àrlig?
147
00:11:45,040 --> 00:11:47,600
Jalla, bye!
148
00:12:48,559 --> 00:12:52,040
Hej, Carro! Det Àr Bea.
149
00:12:54,440 --> 00:12:58,400
Jag tÀnkte bara kolla om
det inte Àr för sent att Ängra sig.
150
00:13:25,040 --> 00:13:29,480
-Vad hÀnde med lÀkaren?
-Nej, det kan jag inte sÀga.
151
00:13:29,640 --> 00:13:32,600
-Varför?
-För att det Àr hemligt.
152
00:13:32,760 --> 00:13:34,720
Det har inte du nÄt att göra med.
153
00:13:34,880 --> 00:13:37,120
Akta nu, det Àr jÀttevarmt.
154
00:13:51,440 --> 00:13:57,240
"Hej, du har kommit till Karim.
LĂ€mna ett meddelande."
155
00:13:57,400 --> 00:14:03,240
Hej, det Àr jag. Jag vill bara sÀga
förlÄt för att jag var en idiot.
156
00:14:03,400 --> 00:14:08,000
Kan du bara ringa mig?
Jag har en plan eller... Ring bara.
157
00:14:11,480 --> 00:14:13,520
-Bea!
-Ja!
158
00:14:21,480 --> 00:14:25,880
HallÄ! HÀlsa din farbror att det var
synd att han inte lyssnade pÄ rÄdet.
159
00:14:26,040 --> 00:14:30,120
Det kommer att sluta jÀvligt illa nu.
FörstÄr du? Stick hÀrifrÄn!
160
00:14:33,280 --> 00:14:35,520
Spring!
161
00:14:39,480 --> 00:14:42,840
Vad sa du? NÀr hÀnde det hÀr?
162
00:14:48,000 --> 00:14:49,560
Hur Àr lÀget?
163
00:14:49,720 --> 00:14:53,080
NÄn har hotat min brorsdotter
pÄ grund av mig.
164
00:14:55,640 --> 00:15:00,080
-Du kan ringa mig nÀr som helst.
-Tack.
165
00:15:15,160 --> 00:15:19,760
-Du behöver slappna av.
-Jag behöver slappna av! SkÄl!
166
00:15:20,960 --> 00:15:23,280
Jag Àlskar dig!
Jag Àlskar verkligen dig.
167
00:15:23,440 --> 00:15:26,840
-Ăr det konstigt att sĂ€ga?
-Nej, det Àr det inte.
168
00:15:27,000 --> 00:15:28,800
Oj, vÀnta. Jag kommer.
169
00:15:30,480 --> 00:15:34,000
VÀnta lite, jag hör inte.
Jag ska bara gÄ ivÀg.
170
00:15:35,920 --> 00:15:39,280
-Hej.
-Hej.
171
00:15:39,440 --> 00:15:43,800
-Jag ville bara be om ursÀkt innan.
-Det Àr lugnt.
172
00:15:43,960 --> 00:15:50,360
Jag vet inte... Jag vill bara sÀga
att jag tycker vÀldigt mycket om dig.
173
00:15:54,160 --> 00:15:57,720
-Ăr du pĂ„ fest? Det lĂ„ter stökigt.
-"Ja, det Àr nÄt jippo."
174
00:15:57,880 --> 00:16:02,000
Jag vill prata med dig om en sak.
Pappa har ett hemmakontor.
175
00:16:02,160 --> 00:16:05,280
Om det spanska bolaget anvÀnt
koncernens fastigheter-
176
00:16:05,440 --> 00:16:07,040
-kanske jag kan hitta nÄt dÀr.
177
00:16:07,200 --> 00:16:09,680
Jag kommer att lÀgga ner det dÀr.
178
00:16:09,840 --> 00:16:14,600
-Va? Varför det?
-"Jag orkar inte."
179
00:16:14,760 --> 00:16:20,320
-Det Àr inte pÄ grund av mig, vÀl?
-De har hotat Maryam.
180
00:16:20,480 --> 00:16:24,000
Va? Vem dÄ? Zackrisson?
181
00:16:24,160 --> 00:16:28,120
Vem ska skydda oss nÀr det smÀller?
Det Àr inte vÀrt det.
182
00:16:28,280 --> 00:16:31,800
Jag skulle aldrig förlÄta mig sjÀlv
om nÄt hÀnde Maryam.
183
00:16:33,000 --> 00:16:36,040
SÄ lova att inte göra nÄt idiotiskt.
184
00:16:38,640 --> 00:16:42,760
-Bea!
-Jag lovar.
185
00:16:42,920 --> 00:16:44,720
-"Hej."
-Hej.
186
00:16:51,000 --> 00:16:55,920
Du ser mig garanterat som
en framgÄngsrik, kultiverad rik man.
187
00:16:56,080 --> 00:17:00,760
Men jag Àr bara
en vanlig osÀker kille frÄn Amager.
188
00:17:00,920 --> 00:17:03,040
-SkÄl!
-SkÄl!
189
00:17:05,119 --> 00:17:08,359
Men Àr inte alla osÀkra innerst inne?
190
00:17:08,520 --> 00:17:11,560
Om du visste hur mÄnga
besvÀrliga kvinnor jag har trÀffat.
191
00:17:11,720 --> 00:17:15,040
Du har en enkelhet som jag gillar.
192
00:17:15,200 --> 00:17:17,960
-Nu! DĂ€r kom den.
-Vad dÄ?
193
00:17:18,119 --> 00:17:21,359
Det Àr adressen till festen.
Alla inbjudna fÄr den samtidigt.
194
00:17:21,520 --> 00:17:22,920
Nu har vi den. Let's go!
195
00:17:23,080 --> 00:17:24,480
SpÀnnande!
196
00:17:24,640 --> 00:17:26,200
BerÀtta mer om festen.
197
00:17:26,359 --> 00:17:29,080
Det Àr ett Ärligt evenemang
med nytt tema varje Är.
198
00:17:29,240 --> 00:17:33,320
Förra Äret brÀnde de en docka
av Putin i paljettklÀnning i skogen.
199
00:17:33,480 --> 00:17:37,880
Det Àr inget
för er politiskt korrekta svenskar.
200
00:17:38,040 --> 00:17:40,160
Kasper! HÀr Àr det.
201
00:17:44,640 --> 00:17:46,520
Jag antar att det Àr hÀr.
202
00:17:52,920 --> 00:17:55,600
Enligt GPS:en Àr det hÀr.
203
00:18:08,760 --> 00:18:12,000
Det Àr fel. Kom!
204
00:18:13,520 --> 00:18:16,000
Christina, kom!
205
00:18:17,560 --> 00:18:20,040
-Aksel!
-Men för helvete...
206
00:18:23,160 --> 00:18:28,320
Jag tror att jag har hittat det.
Jag tror att vi ska in hÀr.
207
00:18:35,760 --> 00:18:38,760
HallÄ! Jaha...
208
00:18:38,920 --> 00:18:42,320
Det hÀr Àr ju sinnessjukt.
De Àr sÀkert galna.
209
00:18:43,520 --> 00:18:45,520
Kommer du?
210
00:18:56,240 --> 00:19:01,080
VÀlkommen till en vÀrld av kapitalism
i dess allra naknaste form.
211
00:19:08,000 --> 00:19:10,119
VarsÄgod.
212
00:19:22,119 --> 00:19:24,080
Klave - ho.
213
00:19:32,600 --> 00:19:34,840
Pimp.
214
00:19:35,000 --> 00:19:39,560
HÀr Àr din pimpcup.
Baren Àr bara öppen för pimps.
215
00:19:40,480 --> 00:19:44,400
Okej, era sexiga jÀvlar!
Var har vi mina pimps och hoes?
216
00:19:44,560 --> 00:19:45,920
Vem behöver en regering-
217
00:19:46,080 --> 00:19:50,240
-nÀr man har pimpmÀstare som jag
som ordnar sÄna hÀr fester?
218
00:19:50,400 --> 00:19:53,040
Hör upp, pimps och hoes!
Nu Àr det dags.
219
00:19:53,200 --> 00:19:56,720
Vila blicken pÄ
den hÀr sexiga stjÀrntÀckta bitchen!
220
00:19:56,880 --> 00:20:01,359
Kolla den helylleamerikanska röven...
Hörde jag 2 000 dollar?
221
00:20:01,520 --> 00:20:03,680
Kan jag fÄ tvÄ Bloody Mary?
222
00:20:05,280 --> 00:20:06,680
-"HallÄ?"
-Hej, det Àr jag.
223
00:20:06,840 --> 00:20:09,160
-"FörlÄt, vÀckte jag dig?"
-Ingen fara.
224
00:20:09,320 --> 00:20:16,320
Jag Àr pÄ Tessies möhippa. Det Àr nog
dags för henne att Äka hem och vila.
225
00:20:16,480 --> 00:20:20,560
Jag vet ju att hon gÄr pÄ mediciner
och det sups pÄ en del.
226
00:20:20,720 --> 00:20:24,760
-SÄ du kanske ska hÀmta henne.
-Det Àr klart att jag kommer.
227
00:20:24,920 --> 00:20:26,760
Hej.
228
00:20:34,760 --> 00:20:37,440
-Kom, jag ska berÀtta nÄt.
-Nej, kom till mig!
229
00:20:37,600 --> 00:20:41,200
Jag ska berÀtta en grej för dig.
Det Àr en hemlis. Kom!
230
00:20:41,359 --> 00:20:44,640
Det Àr dags för nÀsta brud. Kliv upp!
231
00:20:44,800 --> 00:20:50,119
Hur mycket fÄr jag
för den hÀr vita lÀckerbiten?
232
00:20:50,280 --> 00:20:53,880
-HerrejÀvlar! Hörde jag 2 000?
-2 000!
233
00:20:54,040 --> 00:20:57,160
-Tack. - Bjuder nÄn 3 000?
-10 000!
234
00:20:57,320 --> 00:21:01,040
-11 000 hÀr!
-12 000!
235
00:21:01,200 --> 00:21:02,840
Inga bilder. LÀgg ner den dÀr.
236
00:21:03,000 --> 00:21:04,880
12 000 Àr bjudet lÀngst fram.
237
00:21:05,040 --> 00:21:07,640
Det Àr fri marknad!
Ni har pengar att spendera!
238
00:21:26,960 --> 00:21:30,240
-Ska vi ta nÄnting att dricka?
-Ja.
239
00:21:30,400 --> 00:21:32,200
TvÄ gin och tonic.
240
00:21:32,359 --> 00:21:37,680
Jag har haft skitroligt och jag vill
gÀrna bjuda pÄ middag hos mig.
241
00:21:37,840 --> 00:21:41,480
Och erbjuda dig
resten av finaniseringen.
242
00:21:42,200 --> 00:21:45,000
Om du tillbringar natten med mig.
243
00:21:46,800 --> 00:21:49,000
Du vet ju om att jag Àr gift.
244
00:21:56,040 --> 00:21:59,480
-Resten?
-Resten.
245
00:22:05,640 --> 00:22:09,240
-Hej! Var Àr Tessie, dÄ?
-Hon har dragit.
246
00:22:09,400 --> 00:22:12,280
-NÀr dÄ? Var det lÀnge sen?
-Ett tag sen.
247
00:22:12,440 --> 00:22:14,960
Jaha... Bra öron!
248
00:22:15,119 --> 00:22:19,480
-SĂ€g inget till Robin om strippan.
-Nej.
249
00:22:19,640 --> 00:22:22,880
Sov sÄ gott nu. God natt!
250
00:22:23,040 --> 00:22:25,600
Visst Àr Robin bra?
Det Àr inget misstag, va?
251
00:22:25,760 --> 00:22:28,680
Nej, han Àr toppen. Sov nu.
252
00:22:28,840 --> 00:22:30,840
-God natt.
-Du Àr bÀst.
253
00:22:37,320 --> 00:22:40,640
-HallÄ! Vad Àr det som har hÀnt?
-Jag lÀmnade bara Tessie.
254
00:22:40,800 --> 00:22:43,400
Jag följde med henne hem.
Hon var lite full.
255
00:22:43,560 --> 00:22:46,320
-Jag tar hand om henne.
-Jag hÀmtar vatten.
256
00:22:46,480 --> 00:22:48,200
Det blir fint. Tack.
257
00:24:17,280 --> 00:24:19,280
Bea!
258
00:24:26,040 --> 00:24:27,800
Det hÀr Àr en galen mÀnniska.
259
00:24:27,960 --> 00:24:30,280
Det Àr mitt jobb
att skriva om det hÀr.
260
00:24:30,440 --> 00:24:33,600
Det ska du vara stolt över.
Du Àr jÀvligt bra pÄ det.
261
00:24:33,760 --> 00:24:37,760
Det Àr bara det att det leder till
en mardröm för mig och min familj.
262
00:24:37,920 --> 00:24:40,480
Vi kommer aldrig att kÀnna oss sÀkra.
263
00:24:40,640 --> 00:24:44,000
Jag gav dig en chans att vara Àrlig
mot mig, men du sket i den.
264
00:24:46,320 --> 00:24:52,760
Jag hade sett fram emot att fÄ lÀra
kÀnna dig och sÄ blir det sÄ hÀr.
265
00:24:54,200 --> 00:24:59,040
SnÀlla...
Kan du inte bara slÀppa hela grejen?
266
00:25:01,520 --> 00:25:04,080
Nej...
267
00:25:04,240 --> 00:25:06,800
Det trodde jag inte heller.
Du Àr lik din mormor.
268
00:25:06,960 --> 00:25:08,720
Jag mÄste tÀnka.
269
00:25:30,000 --> 00:25:34,520
-FörlÄt, jag blev sÄ jÀvla pissnödig.
-Nej, det Àr...
270
00:25:34,680 --> 00:25:41,520
Du... Om vi tÀnker sÄ hÀr dÄ.
Det Àr en rent hypotetisk frÄga.
271
00:25:41,680 --> 00:25:45,200
-Vad ska du ha för att slÀppa hela...
-Nej, nej!
272
00:25:45,359 --> 00:25:50,320
-Nej, förlÄt. Det var dumt sagt.
-Helvete! Idiot...
273
00:25:52,200 --> 00:25:54,240
Han kommer att döda mig.
274
00:25:55,520 --> 00:25:58,240
Jag Àr en död man.
275
00:26:03,200 --> 00:26:04,640
Jaha, vad vill du nu?
276
00:26:04,800 --> 00:26:08,640
Jag har ett business proposal.
Jag kan stötta din frus företag.
277
00:26:08,800 --> 00:26:11,400
Ah, det Àr du
som Àr den hemliga investeraren.
278
00:26:11,560 --> 00:26:15,040
En miljon. Och jag ska se till
att vi alla fÄr en avkastning.
279
00:26:15,200 --> 00:26:18,320
Det lÄter nÀstan lite för bra
för att vara sant, men...
280
00:26:18,480 --> 00:26:21,960
Jag Àr mellan relationer och vill
gÀrna vara mer intim med henne.
281
00:26:22,119 --> 00:26:25,240
Det Àr vÀl nÄt vi kan diskutera
vÀnner emellan, eller hur?
282
00:26:25,400 --> 00:26:27,440
Vad menar du?
283
00:26:27,600 --> 00:26:29,600
Jag kan kasta in en miljon till.
284
00:26:29,760 --> 00:26:31,119
Det kommer inte pÄ frÄga.
285
00:26:31,280 --> 00:26:35,040
"TvÄ miljoner.
Vi snackar tvÄ miljoner, Bjarne."
286
00:26:36,640 --> 00:26:39,280
Du mÄste ju förstÄ
att jag inte kan sÀlja min fru.
287
00:26:39,440 --> 00:26:43,280
Tre miljoner och sÄ behöver hon
ingen mer finansiering.
288
00:26:43,440 --> 00:26:48,240
"Jag kan garantera en avkastning
pÄ cirka nio miljoner efter tre Är."
289
00:26:48,400 --> 00:26:53,080
-Jag kommer ju absolut tacka nej.
-Jag hÄller med dig hundra procent.
290
00:27:00,440 --> 00:27:03,880
-Folk verkar ju ÀndÄ gilla idén.
-Jag vet.
291
00:27:04,040 --> 00:27:10,720
Om den berÀknade avkastningen skulle
vara i nÀrheten av det ni rÀknat pÄ-
292
00:27:10,880 --> 00:27:13,760
-skulle det bli en rejÀl slant.
293
00:27:13,920 --> 00:27:18,080
Man skulle ju kunna
köpa tillbaka My Precious.
294
00:27:22,320 --> 00:27:25,760
Ălskling, du förstĂ„r
vad som skulle behöva ske i sÄ fall?
295
00:27:25,920 --> 00:27:30,720
Det Àr helt otÀnktbart.
296
00:27:30,880 --> 00:27:34,920
Men det Àr synd
att det faller pÄ mÄlsnöret.
297
00:27:35,080 --> 00:27:39,119
-Men det Àr helt ditt beslut.
-Mitt?
298
00:27:39,280 --> 00:27:44,560
Det vore osmakligt av mig
att ha en Äsikt. Det Àr din kropp.
299
00:27:44,720 --> 00:27:50,320
Samtidigt Àr det bara en enda natt
som avtalet gÀller. Eller hur?
300
00:27:50,480 --> 00:27:54,720
Man skulle kunna se det
ur ett lite större perspektiv.
301
00:27:54,880 --> 00:27:59,640
Du har ju inte lovat
att visa nÄgra kÀnslor, eller hur?
302
00:28:02,200 --> 00:28:08,280
Du skulle kunna köpa Louis Vuitton-
vÀskan som du gillar sÄ mycket.
303
00:28:08,440 --> 00:28:12,720
Pochette Métis East West Bag...
304
00:28:21,600 --> 00:28:25,280
-Vad Àr det hÀr för nÄt?
-Det Àr fakturor och ordersedlar...
305
00:28:25,440 --> 00:28:29,640
...mellan Logos
och Envivir Conference SL.
306
00:28:29,800 --> 00:28:33,440
Ăr du sjuk i huvudet?
Jag bad dig lÀgga ner och du lovade.
307
00:28:33,600 --> 00:28:35,640
VÀnta, kan jag bara fÄ...
308
00:28:35,800 --> 00:28:38,920
-Maryam Àr ett barn!
-Vi kan fan inte lÄta dem tysta oss.
309
00:28:39,080 --> 00:28:42,280
-Det handlar om min familj, Bea!
-Fattar du konsekvenserna?
310
00:28:42,440 --> 00:28:46,160
Det mÄste för fan
vara polisens uppgift att...
311
00:28:56,200 --> 00:28:59,160
Ălskling, Ă€ndrade planer.
Vi mÄste sticka till Marbella.
312
00:28:59,320 --> 00:29:02,280
-Vad pratar du om?
-Det Àr ingen fara, börja packa bara.
313
00:29:02,440 --> 00:29:07,000
-Det viktiga Àr att ni kommer ivÀg.
-Kent! Vad hÀnder?
314
00:29:07,160 --> 00:29:11,320
Dagbladet ska slÀppa en artikel
dÀr Zacke Àr omnÀmnd.
315
00:29:11,480 --> 00:29:15,520
Men jag har fixat biljetter till dig
och Tessie, sÄ ni kan resa i förvÀg.
316
00:29:15,680 --> 00:29:20,800
-HallÄ! Bröllopet, dÄ?
-Vi flyttar evenemanget till Spanien.
317
00:29:20,960 --> 00:29:23,320
-SÄ kan vi ha det pÄ stranden.
-Stranden?!
318
00:29:23,480 --> 00:29:26,760
Det Àr faktiskt ett smidigare upplÀgg
med vÀder och allt.
319
00:29:26,920 --> 00:29:29,400
-SkÀmtar du med mig, eller?
-Men Àlskling...
320
00:29:29,560 --> 00:29:33,400
Ălskade vĂ€nnen...
Du, inte grÄta. Jag klarar inte det.
321
00:29:33,560 --> 00:29:36,400
-Vad har hÀnt pÄ Dagbladet?
-Det kommer att ordna sig.
322
00:29:36,560 --> 00:29:39,920
Det kan lika gÀrna gÄ bra.
Det Àr sÄ mÄste man se pÄ livet.
323
00:29:40,080 --> 00:29:45,000
-Jag Àlskar er bÄda. SnÀlla.
-Va? Pappa!
324
00:30:26,800 --> 00:30:30,280
"Christina 'Pawfitness' Rasmussen
kan tyvÀrr inte ta ditt samtal."
325
00:30:30,440 --> 00:30:36,320
Hej, Àlskling. Det Àr Bjarne.
Jag tÀnkte kolla om du kommit fram.
326
00:30:36,480 --> 00:30:43,000
Vi har det bra hÀr hemma,
jag och Roffe. SĂ„...
327
00:30:43,160 --> 00:30:47,520
Jag vill bara sÀga
att jag Àlskar dig. Puss, puss...
328
00:30:54,600 --> 00:30:58,240
Vad fan... Vad fan har vi gjort?
329
00:31:13,000 --> 00:31:17,160
Du kommer inte att bli besviken,
jag lovar. Jag ska bara slÀcka.
330
00:31:38,400 --> 00:31:40,280
Oj, förlÄt!
331
00:31:43,320 --> 00:31:47,000
AlltsÄ...
En deal Àr en deal, eller hur?
332
00:31:51,040 --> 00:31:54,720
Jag har haft en skitstressig dag.
FörlÄt.
333
00:31:54,880 --> 00:31:57,360
FörlÄt. Jag kÀnner mig
som en idiot nu, men...
334
00:31:57,520 --> 00:32:01,360
Det Àr du inte. Du Àr smart.
335
00:32:04,800 --> 00:32:07,880
Du har faktiskt lovat
att inte vara besvÀrlig.
336
00:32:08,040 --> 00:32:14,520
Vad fan ska du vara sÄ besvÀrlig för?
Va? Vi har ett avtal, för fan!
337
00:32:17,040 --> 00:32:19,000
-Pappa?
-Ja!
338
00:32:19,160 --> 00:32:21,440
Kom hÀr, för fan. Kom nu!
339
00:32:21,600 --> 00:32:23,600
-Pappa?
-Ja.
340
00:32:25,480 --> 00:32:28,040
-Hej! Har du ny pyjamas?
-Ja.
341
00:32:30,560 --> 00:32:32,240
Jag ska bara hÀmta vatten.
342
00:32:32,400 --> 00:32:36,000
Pappa, jag Àr vÀldigt tveksam
till Tim Holsén.
343
00:32:36,160 --> 00:32:41,320
Okej... FĂ„ se
om jag kan hjÀlpa dig att förstÄ.
344
00:32:41,480 --> 00:32:45,080
-Du ska rösta som Àgarna vill.
-Ja, men...
345
00:32:45,240 --> 00:32:49,320
-Annars gör jag dig arvlös.
-Hotar du mig?
346
00:32:49,480 --> 00:32:51,880
-Okej...
-Du gÄr ingenstans.
347
00:32:52,840 --> 00:32:56,440
Din bortskÀmda lilla snorunge...
Du har fÄtt allt du pekat pÄ.
348
00:32:56,600 --> 00:33:00,400
-Jag skulle aldrig...
-HÄll kÀften! Du gör som jag sÀger!
349
00:33:00,560 --> 00:33:03,240
Om jag sÀger att du ska nicka,
sÄ nickar du.
350
00:33:03,400 --> 00:33:06,040
Och du röstar
som jag sÀger att du ska rösta.
351
00:33:06,200 --> 00:33:08,360
-Jag har bestÀmt mig.
-DÄ fÄr du sparken.
352
00:33:08,520 --> 00:33:10,840
-Du kan inte sparka mig.
-Visst kan jag det.
353
00:33:11,000 --> 00:33:16,040
Har du inte lÀst kontraktet? Jag tar
din plats, om du inte röstar som jag.
354
00:33:16,760 --> 00:33:19,720
Eh...jag...
355
00:33:21,600 --> 00:33:22,920
Jag ska nog gÄ hem nu.
356
00:33:23,080 --> 00:33:26,480
-Du gÄr ingenstans. SÀtt dig ner!
-Vad fan gör du?
357
00:33:26,640 --> 00:33:30,280
Sluta, pappa! Vad fan,
har du blivit fullstÀndigt galen?
358
00:33:31,200 --> 00:33:35,880
Din vidriga, kÄta idiot!
- Kom, sÄ gÄr vi.
359
00:33:36,040 --> 00:33:38,400
Eh, min skjorta...
360
00:33:38,560 --> 00:33:41,280
-VadÄ för nÄt?
-"The skirt"...
361
00:33:43,240 --> 00:33:45,400
Hon saknar nÄt klÀdesplagg.
362
00:33:47,160 --> 00:33:49,120
-Den ligger dÀr, för helvete.
-Var?
363
00:33:49,280 --> 00:33:51,600
-Den ligger dÀr!
-Ja!
364
00:33:54,800 --> 00:33:59,000
HĂ€r har du jackan.
Min bil stÄr hÀr utanför.
365
00:34:25,120 --> 00:34:30,560
-Hur...har det gÄtt?
-Nej, det...blev inget.
366
00:34:30,719 --> 00:34:35,400
-Va?
-Jag kunde inte...
367
00:34:35,560 --> 00:34:37,719
-Jag kunde inte!
-Ă
, vad skönt!
368
00:35:20,920 --> 00:35:23,560
Aksel! FÄr jag bara...?
369
00:35:23,719 --> 00:35:30,040
Jag bara undrar vad det var för fest
du var pÄ. Snygg, ju!
370
00:35:31,920 --> 00:35:35,120
Du, kan inte du bjuda mig nÀsta gÄng?
371
00:35:48,160 --> 00:35:53,120
SĂ„ bra att vi kunde samlas i dag.
Vi har ju en omröstning framför oss.
372
00:35:53,280 --> 00:36:00,200
Som ni vet har vi tvÄ kandidater.
Vi börjar med Beatrice Farkas.
373
00:36:08,800 --> 00:36:10,600
TvÄ röster.
374
00:36:18,640 --> 00:36:20,960
Tre röster...
375
00:36:22,560 --> 00:36:25,400
Eh, fyra röster...
376
00:36:26,719 --> 00:36:31,560
Fem röster. Oops, enhÀlligt beslut...
377
00:36:37,480 --> 00:36:42,760
Jag kan röja ut lite i hyllorna
och tömma lÄdorna.
378
00:36:42,920 --> 00:36:47,000
Jag vill nog helst sitta dÀr nere,
nÀra redaktionen.
379
00:36:47,160 --> 00:36:48,600
Du...
380
00:36:50,760 --> 00:36:56,520
Ta Ninas rum. Jag kommer tillbaka
om nio mÄnader, sÄ det löser sig.
381
00:36:56,680 --> 00:37:00,840
Jag har en grej
som jag skulle vilja publicera.
382
00:37:01,000 --> 00:37:05,800
-Vad fan Àr det hÀr nu, dÄ?
-LÀs först, sÄ förklarar jag sen.
383
00:37:21,080 --> 00:37:23,760
"Du har ett nytt meddelande."
384
00:37:23,920 --> 00:37:27,840
"Hej, det Àr jag. Jag har pratat
med Rapp och vi tÀnker publicera."
385
00:37:28,000 --> 00:37:32,239
"SĂ„ ring mig om du vill. Hej."
386
00:37:48,320 --> 00:37:50,400
Vad Àr det som hÀnder?
387
00:37:52,680 --> 00:37:55,120
Helvete...
388
00:37:56,600 --> 00:38:00,400
-Upp med dig!
-Okej, okej.
389
00:38:01,239 --> 00:38:06,080
"Tidigare i dag publicerade Dagbladet
en artikel om skolkoncernen Logos"-
390
00:38:06,239 --> 00:38:08,320
-"och deras
avancerade skatteplanering."
391
00:38:08,480 --> 00:38:13,120
"Vi har sökt huvudmannen Kent Sundell
under dagen, men utan framgÄng."
392
00:38:13,280 --> 00:38:17,239
"Koncernen misstÀnks ha anvÀnt
byggbolag i Sverige och utomlands"-
393
00:38:17,400 --> 00:38:20,440
-"för pengatvÀtt
och oredovisade inkomster."
394
00:38:30,920 --> 00:38:33,160
-Har du sett Karim?
-Nej.
395
00:38:33,320 --> 00:38:37,000
-J-A, du har inte sett Karim?
-Nej, han var inte hÀr i gÄr heller.
396
00:38:37,160 --> 00:38:38,480
-Det Àr Bea.
-"Hej!"
397
00:38:38,640 --> 00:38:42,560
"Har du haft kontakt med pappa?
Vi fÄr inte tag i honom."
398
00:38:42,719 --> 00:38:47,480
"Han skulle ha kommit till Marbella,
men har inte dykt upp Àn."
399
00:39:22,640 --> 00:39:25,480
-Har ni sett Maryam?
-Hon gick precis.
400
00:39:25,640 --> 00:39:27,360
-DitÄt?
-Ja.
401
00:39:41,080 --> 00:39:42,920
Maryam!
402
00:39:48,280 --> 00:39:50,239
Maryam!
403
00:39:58,280 --> 00:39:59,600
Maryam!
404
00:40:12,200 --> 00:40:16,080
NĂ€men, lillfittan!
Vilken trist artikel du skrev.
405
00:40:16,239 --> 00:40:18,840
Vet du vad jag tÀnkte
nÀr jag lÀste den?
406
00:40:19,000 --> 00:40:25,080
Jag tÀnkte: Hur kan man vara sÄ jÀvla
dum i huvudet, sÄ satans korkad?
407
00:40:25,239 --> 00:40:29,640
Vet du vad jag tÀnkte mer?
Att jag ska korsfÀsta den jÀveln.
408
00:40:32,120 --> 00:40:36,640
JÀvlar, vad dÄligt. Helvete!
Fan, jag missar ju hela tiden.
409
00:40:38,400 --> 00:40:42,160
Fyra, tre, tvÄ, ett...
410
00:40:44,200 --> 00:40:47,920
Aj! Nej! JĂ€vlar!
411
00:40:48,080 --> 00:40:52,000
Nej, Statham! Statham!
412
00:40:55,920 --> 00:40:58,120
HjÀlp!
413
00:40:59,040 --> 00:41:00,920
Vad fan gör du?
414
00:41:01,080 --> 00:41:05,000
SlÀpp mig! SlÀpp mig!
415
00:41:06,840 --> 00:41:09,080
Maryam!
416
00:41:37,000 --> 00:41:43,320
Jag har blivit överfallen!
Kungsbacken 9 i Nacka.
417
00:42:53,719 --> 00:42:56,000
-Hej!
-Hej.
418
00:43:58,880 --> 00:44:01,719
Text: Camilla Backman
Iyuno
34053