Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,000 --> 00:00:15,000
*** Subtitles by dylux ***
2
00:04:45,577 --> 00:04:46,578
(Door buzzes)
3
00:05:24,449 --> 00:05:28,078
All right, we've got
to get back to the boat.
4
00:05:33,083 --> 00:05:34,751
Come through here.
5
00:05:44,094 --> 00:05:45,512
Strip down.
6
00:06:03,530 --> 00:06:04,781
Open up.
7
00:06:14,916 --> 00:06:16,334
(Door buzzes)
8
00:06:20,338 --> 00:06:23,300
(Door buzzes)
9
00:06:35,604 --> 00:06:37,063
(Door buzzes)
10
00:06:52,537 --> 00:06:53,538
(Door buzzes)
11
00:06:53,622 --> 00:06:55,290
(Thunder rumbling)
12
00:07:54,808 --> 00:07:56,142
Welcome to Alcatraz.
13
00:07:56,226 --> 00:07:57,352
(Thunder rumbles)
14
00:08:19,958 --> 00:08:20,959
(Bell rings)
15
00:08:21,501 --> 00:08:24,087
CAPTAIN: Inside, B and C! Count them!
16
00:08:40,103 --> 00:08:44,691
GUARD 1: 25 on inside C, first tier.
GUARD 2: 20, inside B, first tier.
17
00:08:44,774 --> 00:08:49,029
GUARD 3: 23 on inside C, second tier.
Guard 417, inside B, second tier.
18
00:08:51,114 --> 00:08:52,699
(Bell rings)
19
00:08:53,742 --> 00:08:56,870
Bring out, inside C.
20
00:09:12,761 --> 00:09:13,803
Move!
21
00:09:16,639 --> 00:09:19,225
You'd better button your collar, boy.
22
00:10:06,940 --> 00:10:08,399
No forks...
23
00:10:10,652 --> 00:10:13,822
- Hey... no forks?
- You see any?
24
00:11:01,411 --> 00:11:04,164
Fresh fish, do you want your pasta?
25
00:11:04,247 --> 00:11:06,624
Hey! Do you want your pasta?
26
00:11:07,542 --> 00:11:09,210
Do you see any?
27
00:11:12,088 --> 00:11:15,049
I see pasta in my sleep.
28
00:11:54,214 --> 00:11:56,132
I'm Litmus.
29
00:11:59,427 --> 00:12:01,304
Like litmus paper.
30
00:12:01,429 --> 00:12:06,726
When it's cold, my face gets blue.
When it's hot, my face gets red.
31
00:12:06,809 --> 00:12:08,186
(Chuckles)
32
00:12:25,495 --> 00:12:26,663
(Whistle blows)
33
00:12:27,330 --> 00:12:29,666
Inside C! Move out.
34
00:12:43,388 --> 00:12:45,014
Warden wants to see you.
35
00:12:53,773 --> 00:12:54,899
(Knock at door)
36
00:13:11,291 --> 00:13:13,501
- Name?
- Morris.
37
00:13:14,794 --> 00:13:16,546
That's funny.
38
00:13:16,629 --> 00:13:20,008
This file says Frank Lee Morris.
39
00:13:27,140 --> 00:13:30,810
If you disobey the rules of society,
they send you to prison.
40
00:13:31,060 --> 00:13:35,064
If you disobey the rules of the prison,
they send you to us.
41
00:13:39,902 --> 00:13:44,574
Alcatraz is not like any other prison
in the United States.
42
00:13:45,325 --> 00:13:50,163
Here, every inmate is confined alone
43
00:13:51,664 --> 00:13:53,541
to an individual cell.
44
00:13:55,084 --> 00:13:59,088
Unlike my predecessors,
Wardens Johnston and Blackwell,
45
00:13:59,297 --> 00:14:04,802
I don't have good conduct
programs or inmate councils.
46
00:14:05,553 --> 00:14:09,640
Inmates here have no say in what
they do. They do as they're told.
47
00:14:10,183 --> 00:14:14,604
Newspapers, magazines or carrying news
are not permitted.
48
00:14:15,021 --> 00:14:18,608
Knowledge of the outside world
is what we tell you.
49
00:14:21,569 --> 00:14:23,237
From this day on
50
00:14:23,946 --> 00:14:28,201
your world will be everything that
happens in this building.
51
00:14:29,869 --> 00:14:34,415
You will shave once a day.
You will shower twice a week.
52
00:14:35,249 --> 00:14:37,460
You will cut your hair once a month.
53
00:14:37,543 --> 00:14:38,628
Now...
54
00:14:39,504 --> 00:14:43,216
Privileges...
You can talk. You can work.
55
00:14:43,299 --> 00:14:47,470
Other institutions hand out work,
but here it's a privilege you must earn.
56
00:14:47,970 --> 00:14:51,140
I promise you, it's a privilege
that you'll want.
57
00:14:51,391 --> 00:14:53,893
Visitors, you're allowed two a month.
58
00:14:53,976 --> 00:14:58,147
They cannot be former inmates of this
or any other federal prison.
59
00:14:58,231 --> 00:15:02,485
All names that you submit
will be carefully checked by the FBI.
60
00:15:03,319 --> 00:15:05,238
What names do you have in mind?
61
00:15:06,948 --> 00:15:08,991
I can't think of any, offhand.
62
00:15:11,369 --> 00:15:12,578
Family members?
63
00:15:14,288 --> 00:15:15,832
None. No family.
64
00:15:18,709 --> 00:15:20,503
Alcatraz is...
65
00:15:21,671 --> 00:15:25,800
a maximum security prison
with very few privileges.
66
00:15:26,426 --> 00:15:30,847
We don't make good citizens,
but we make good prisoners.
67
00:15:31,556 --> 00:15:37,061
Burglary, armed robbery, grand larceny...
68
00:15:38,354 --> 00:15:41,691
You've escaped from
quite a few prisons, haven't you?
69
00:15:43,109 --> 00:15:44,527
That's why you're here.
70
00:15:45,361 --> 00:15:49,574
Alcatraz was built to keep
all the rotten eggs in one basket.
71
00:15:50,199 --> 00:15:54,745
I was chosen to make sure that the stink
from the basket doesn't escape.
72
00:15:56,164 --> 00:16:00,460
A few people have tried to escape.
Most of them have been recaptured.
73
00:16:00,543 --> 00:16:05,214
Those that haven't have been killed
or drowned in the bay.
74
00:16:06,048 --> 00:16:08,676
No one has ever escaped from Alcatraz.
75
00:16:13,764 --> 00:16:15,057
And no one ever will.
76
00:16:40,875 --> 00:16:42,210
(Clipping)
77
00:16:43,085 --> 00:16:44,086
(Clipping)
78
00:17:33,970 --> 00:17:37,974
- Do you two go everywhere together?
- Sure, even to bed together.
79
00:17:38,182 --> 00:17:42,603
And when I wash, he washes.
That way we sleep nice together.
80
00:18:03,374 --> 00:18:04,584
I'm Wolf.
81
00:18:06,836 --> 00:18:10,381
- Where did they transfer you from?
- Atlanta.
82
00:18:12,300 --> 00:18:14,677
Nice town, Atlanta.
83
00:18:15,803 --> 00:18:17,388
I never saw it.
84
00:18:22,685 --> 00:18:26,230
I'm looking for a new punk.
85
00:18:30,568 --> 00:18:32,194
Good luck.
86
00:18:33,237 --> 00:18:37,325
You don't understand.
I just found her.
87
00:18:45,374 --> 00:18:47,627
Why don't you show her
what you can do?
88
00:18:51,922 --> 00:18:53,382
(Groaning)
89
00:18:57,219 --> 00:18:58,471
(Gagging)
90
00:19:09,565 --> 00:19:12,818
Morris, I need somebody in the library.
91
00:19:13,903 --> 00:19:15,655
- Yes, captain.
- Move!
92
00:19:35,007 --> 00:19:38,886
- What do you want, boy?
- Bull sent me down here to work.
93
00:19:40,346 --> 00:19:42,807
Can you read, boy?
94
00:19:44,600 --> 00:19:47,395
As long as it's in
the English language, boy.
95
00:19:54,443 --> 00:19:56,779
Do you treat them all like Wolf?
96
00:19:56,946 --> 00:19:59,740
Wolf wanted to get friendly.
I didn't.
97
00:20:01,951 --> 00:20:04,453
You'll take that cart to the cells.
98
00:20:05,371 --> 00:20:07,623
Don't they let cons down here?
99
00:20:08,916 --> 00:20:11,460
- Do you see any chairs?
- How come?
100
00:20:12,795 --> 00:20:14,964
'Cause this is The Rock, man.
101
00:20:15,548 --> 00:20:19,802
They want you doing anything here
but time.
102
00:20:21,303 --> 00:20:23,431
Hard, freaking time.
103
00:20:24,974 --> 00:20:27,518
The Rock affects dudes differently.
104
00:20:28,310 --> 00:20:31,605
It either brings out your strength
or it breaks you.
105
00:20:34,608 --> 00:20:36,402
What'd it do for you?
106
00:20:39,613 --> 00:20:42,700
- What happens when you get out?
- I won't.
107
00:20:45,661 --> 00:20:47,329
Ten years ago,
108
00:20:49,874 --> 00:20:53,878
I was in this bar in Alabama,
when two dudes started hassling me.
109
00:20:55,129 --> 00:20:57,339
That was their first mistake.
110
00:20:57,673 --> 00:21:01,010
They pulled knives.
That was their second mistake.
111
00:21:01,635 --> 00:21:06,098
They didn't know how to use them.
That was the last mistake they ever made.
112
00:21:06,932 --> 00:21:11,854
I got two 99 year sentences.
Back to back.
113
00:21:14,607 --> 00:21:17,693
Seems like you could have
pleaded self-defense.
114
00:21:19,236 --> 00:21:24,200
The dudes were white, man.
Just like you.
115
00:21:29,038 --> 00:21:33,375
When I arrived here, they put me
in one of those dark cells in D block.
116
00:21:33,626 --> 00:21:38,297
After a while I went stir-crazy.
Slashed my achilles tendon to get out.
117
00:21:40,591 --> 00:21:43,260
You'll see why, when you see D block.
118
00:21:44,428 --> 00:21:47,807
Tell me something.
Are you through killing white guys?
119
00:21:47,890 --> 00:21:50,392
- Why?
- Oh, I don't know...
120
00:21:50,768 --> 00:21:54,730
I just figured, maybe next time,
I wouldn't turn my back on you.
121
00:22:00,402 --> 00:22:01,403
Hey.
122
00:22:02,363 --> 00:22:06,575
- What's your name, man?
- Frank. What's yours?
123
00:22:08,244 --> 00:22:11,580
- English.
- See you later.
124
00:22:20,589 --> 00:22:22,466
- Your name?
- Morris.
125
00:22:44,780 --> 00:22:47,616
- Magazine or a book?
- Where's English?
126
00:22:48,284 --> 00:22:51,954
What did they do?
Give a nigger a nigger of his own?
127
00:22:57,418 --> 00:22:58,836
Magazine?
128
00:23:02,423 --> 00:23:04,341
Hi, I'm Bugsy.
129
00:23:04,633 --> 00:23:06,886
- Magazine or book?
- Thanks.
130
00:23:08,095 --> 00:23:10,306
- You're new.
- Yeah.
131
00:23:10,848 --> 00:23:14,518
Wait a minute! I haven't seen
a new guy in six months.
132
00:23:15,185 --> 00:23:19,398
It's nice to talk to people.
How are the Brooklyn Dodgers doing?
133
00:23:19,523 --> 00:23:23,027
- They moved to LA. Two years ago.
- Oh? Are you kidding?
134
00:23:23,319 --> 00:23:24,820
(Man shouting in distance)
135
00:23:25,863 --> 00:23:28,115
Warden don't allow books
in these cells.
136
00:23:28,198 --> 00:23:29,199
How come?
137
00:23:29,783 --> 00:23:31,743
- There's no light in them.
- (Shouting continues)
138
00:23:33,287 --> 00:23:37,124
You better deliver them books, Morris,
where they can be read.
139
00:23:38,083 --> 00:23:39,084
Right.
140
00:23:59,396 --> 00:24:02,399
- What's the flower?
- That's something inside me
141
00:24:03,150 --> 00:24:06,403
that they can't look up
with their bars and walls.
142
00:24:08,739 --> 00:24:10,199
I'm Doc.
143
00:24:14,286 --> 00:24:17,748
- Do you ever paint?
- No.
144
00:24:18,290 --> 00:24:19,708
Why not?
145
00:24:22,962 --> 00:24:24,380
Are you scared of dying?
146
00:24:27,591 --> 00:24:30,719
- I don't think so.
- You'd better be.
147
00:24:31,887 --> 00:24:34,765
You hurt Wolf.
Wolf's going to hurt you.
148
00:24:47,945 --> 00:24:50,280
Where are you going, cracker?
149
00:24:50,823 --> 00:24:52,116
Street!
150
00:25:03,711 --> 00:25:06,255
Something special about those steps?
151
00:25:06,922 --> 00:25:10,259
The higher you sit,
the more status you've got.
152
00:25:10,426 --> 00:25:14,888
We play King of the Mountain,
except here we don't play for fun.
153
00:25:15,472 --> 00:25:19,518
- And you're king?
- Yeah.
154
00:25:25,983 --> 00:25:30,320
I figure there's two reasons
why you didn't sit down on my step.
155
00:25:31,989 --> 00:25:36,076
Either you're too scared,
or you just hate niggers.
156
00:25:37,327 --> 00:25:40,914
Now, which is it, boy?
You too scared?
157
00:25:42,332 --> 00:25:43,333
ENGLISH: Hmm?
158
00:25:53,385 --> 00:25:55,554
I just hate niggers.
159
00:26:06,940 --> 00:26:09,068
MORRIS: So no one's ever busted out?
160
00:26:10,694 --> 00:26:12,571
ENGLISH: No one's ever made it.
161
00:26:13,155 --> 00:26:16,992
Everyone here has looked for
a way out, but there ain't any.
162
00:26:18,118 --> 00:26:19,870
See those hacks?
163
00:26:20,579 --> 00:26:23,665
Most joints have one hack
for every seven cons.
164
00:26:24,500 --> 00:26:27,836
There's one hack
for every three cons here.
165
00:26:29,004 --> 00:26:33,967
If you start shitting at night instead of
in the morning, they want to know why.
166
00:26:35,719 --> 00:26:38,639
But let's say you're going
to try it anyway.
167
00:26:39,389 --> 00:26:42,184
First, you've got to get
out of the cell.
168
00:26:42,810 --> 00:26:47,898
Each bar has six hard smaller bars
set in a steel tube
169
00:26:48,023 --> 00:26:50,192
with extra steel poured in.
170
00:26:50,526 --> 00:26:53,445
And there ain't no way
to tunnel out either.
171
00:26:53,529 --> 00:26:54,530
(Chuckles)
172
00:26:55,906 --> 00:26:57,324
Shit!
173
00:26:58,826 --> 00:27:00,953
This island is solid rock.
174
00:27:02,996 --> 00:27:04,540
See that water?
175
00:27:07,042 --> 00:27:12,548
There's over a mile's swim to land.
And the currents make it seem like 10.
176
00:27:13,799 --> 00:27:18,053
And the water's so cold it will numb
your arms in a matter of minutes.
177
00:27:19,138 --> 00:27:23,642
And even if you are a good swimmer,
you won't have the time to make it.
178
00:27:24,685 --> 00:27:28,313
There are 12 counts every day.
179
00:27:30,399 --> 00:27:33,735
Sometimes I think
that's all this shithole is.
180
00:27:34,736 --> 00:27:37,072
One long count.
181
00:27:37,906 --> 00:27:41,201
We count the hours, the bulls count us,
182
00:27:41,785 --> 00:27:44,913
and the king bulls count the counts.
183
00:27:46,456 --> 00:27:47,749
(Whistle blows)
184
00:27:48,041 --> 00:27:50,294
Inside! Everybody in!
185
00:28:00,012 --> 00:28:02,472
I'm assigning you a permanent job.
186
00:28:03,807 --> 00:28:06,435
The carpentry shop. It's a paying job.
187
00:28:07,561 --> 00:28:10,022
- How much?
- 15 cents an hour.
188
00:28:13,442 --> 00:28:17,613
- I always knew crime would pay.
- It's a job.
189
00:28:23,619 --> 00:28:24,786
See you later.
190
00:28:29,917 --> 00:28:34,922
I slept lousy last night. But I sniff
the glue. It helps pass the nights.
191
00:28:35,631 --> 00:28:41,178
- What if they shake down your cell?
- I go to the hole. It's worth the chance.
192
00:28:43,138 --> 00:28:46,850
I guess anything you want bad enough
is worth the chance.
193
00:28:46,975 --> 00:28:48,810
Including busting out?
194
00:28:49,811 --> 00:28:53,148
Maybe there's a way out.
It's on top of your head.
195
00:28:54,900 --> 00:28:58,278
The ventilator shafts
on top of our block.
196
00:28:59,029 --> 00:29:02,991
- How do you get on top of the block?
- Ask the bull for the key.
197
00:29:04,451 --> 00:29:05,577
Thanks.
198
00:29:08,830 --> 00:29:11,667
Hey, you jive dude!
Where are you going?
199
00:29:15,128 --> 00:29:17,965
Summer's coming on.
It's getting cooler.
200
00:29:18,966 --> 00:29:22,469
The weather here's as crazy
as The Rock. Maybe crazier.
201
00:29:27,766 --> 00:29:30,560
Mark twain wrote that
the coldest winter he ever spent
202
00:29:30,686 --> 00:29:33,522
was a summer in San Francisco. I can...
203
00:29:37,776 --> 00:29:40,195
- Wolf's coming at you.
- Is his hand cupped?
204
00:29:40,279 --> 00:29:41,280
It is.
205
00:29:41,571 --> 00:29:43,782
- Which one?
- His right.
206
00:29:50,414 --> 00:29:51,957
(Prisoners shouting)
207
00:30:03,176 --> 00:30:04,469
Break off!
208
00:30:05,929 --> 00:30:07,055
Drop it, Wolf!
209
00:30:09,182 --> 00:30:10,976
(Gunshots)
210
00:30:13,020 --> 00:30:14,521
Drop it, Wolf.
211
00:30:28,410 --> 00:30:31,371
Do you like D block, Wolf?
Well, you'd better.
212
00:30:31,705 --> 00:30:35,042
'Cause you're going to rot
in there for a long time.
213
00:30:35,876 --> 00:30:37,669
D block, Morris.
214
00:30:38,837 --> 00:30:41,923
- He came at me.
- I said D block.
215
00:31:04,112 --> 00:31:08,492
- When I get out of here, you're dead.
- You may be dead before you get out.
216
00:32:21,022 --> 00:32:23,525
Warden don't like inmates fighting.
217
00:32:25,986 --> 00:32:29,406
He don't like them
stinking up their cells, either.
218
00:32:47,716 --> 00:32:49,968
(Bell rings)
219
00:32:56,099 --> 00:32:57,684
Lights out!
220
00:33:31,676 --> 00:33:33,428
You're going back to your cell.
221
00:34:44,416 --> 00:34:45,709
(Mouse squeaks)
222
00:35:18,908 --> 00:35:20,619
Welcome to Alcatraz.
223
00:35:29,169 --> 00:35:31,755
- Is anybody over there?
- MORRIS: Yeah, me.
224
00:35:32,714 --> 00:35:35,925
- Come on up front, say hello.
- I'm busy.
225
00:35:36,509 --> 00:35:39,387
How busy can you be
in one of these closets?
226
00:35:39,471 --> 00:35:40,972
(Toilet flushes)
227
00:35:50,440 --> 00:35:52,442
Don't worry, I washed it.
228
00:35:54,736 --> 00:35:57,697
How are you doing, neighbor?
I'm Charley Butts.
229
00:36:01,201 --> 00:36:04,746
- Smallest cell I've ever been in.
- You'll get used to it.
230
00:36:05,330 --> 00:36:09,501
I don't think so. I don't like living alone
in one of these cells.
231
00:36:09,626 --> 00:36:11,127
You'll get used to that, too.
232
00:36:11,211 --> 00:36:12,671
(Bell rings)
233
00:36:13,129 --> 00:36:14,714
GUARD: Breakdown!
234
00:36:21,680 --> 00:36:23,181
Yard time!
235
00:36:31,398 --> 00:36:33,316
MORRIS: Button the collar, too.
236
00:36:36,319 --> 00:36:39,698
- Who's the new fish?
- I've got him in next to me.
237
00:36:39,906 --> 00:36:42,492
- What's your name, kid?
- Charley Butts.
238
00:36:42,575 --> 00:36:47,372
- Charley's butt? (Laughs)
- Butts. Butts. Charley Butts.
239
00:36:48,039 --> 00:36:50,291
You've got a funny frigging name.
240
00:36:50,458 --> 00:36:52,669
- What's your name?
- Al Capone.
241
00:36:55,004 --> 00:36:59,718
- I thought you were dead.
- I've got too much money, I'll never die.
242
00:36:59,926 --> 00:37:03,388
- Say... you play poker?
- Not much.
243
00:37:03,805 --> 00:37:07,642
I just learned myself.
We'll play tomorrow. See you later, kid.
244
00:37:09,102 --> 00:37:10,770
See you later, Al.
245
00:37:12,439 --> 00:37:15,483
- I don't believe I just met Al Capone.
- I don't either.
246
00:37:15,608 --> 00:37:16,818
I'm Doc.
247
00:37:17,777 --> 00:37:20,655
- Charley Butts.
- How's the painting going?
248
00:37:21,489 --> 00:37:24,242
The one of the warden?
It's nearly finished.
249
00:37:24,367 --> 00:37:27,579
- Are you painting the warden?
- Very inspiring.
250
00:37:45,972 --> 00:37:47,348
(Snaps fingers)
251
00:38:37,732 --> 00:38:38,733
(Whistle blows)
252
00:38:38,858 --> 00:38:41,069
GUARD: Inside! Everybody in!
253
00:38:48,284 --> 00:38:49,285
Yes, sir?
254
00:38:49,410 --> 00:38:53,665
I want painting privileges
taken away from Chester Dalton.
255
00:38:54,457 --> 00:38:57,252
- Doc?
- Cell 233.
256
00:38:58,253 --> 00:39:01,464
- What's the reason?
- You're the Deputy Warden.
257
00:39:01,589 --> 00:39:03,258
You think of one.
258
00:39:03,925 --> 00:39:08,096
- When is the suspension to begin?
- Not suspension. Elimination.
259
00:39:11,599 --> 00:39:13,935
- Right away.
- Yes, sir.
260
00:39:21,192 --> 00:39:23,945
Your painting privileges
have been removed.
261
00:39:32,620 --> 00:39:35,582
- Why?
- I don't know.
262
00:39:55,643 --> 00:39:57,478
Painting's all I have!
263
00:39:59,814 --> 00:40:01,399
I'm sorry, Doc.
264
00:40:33,222 --> 00:40:34,891
You okay, Doc?
265
00:40:35,683 --> 00:40:38,353
I think there's something wrong with him.
266
00:41:21,354 --> 00:41:24,482
If I were you, I'd keep my eye on Doc.
He seems pretty upset.
267
00:41:24,565 --> 00:41:28,277
Cons are always upset about something.
Put your overalls on.
268
00:41:32,949 --> 00:41:34,617
Mr. Zimmerman.
269
00:41:35,785 --> 00:41:38,246
I'm making a new table,
I need a hatchet.
270
00:41:43,376 --> 00:41:45,920
Bob! Get Doc a hatchet.
271
00:41:57,098 --> 00:41:58,558
(Tools whirring)
272
00:42:12,530 --> 00:42:14,073
Mr. Zimmerman!
273
00:42:15,324 --> 00:42:17,910
Will you come over here for a minute?
274
00:42:40,767 --> 00:42:41,893
(Blows whistle)
275
00:42:44,604 --> 00:42:47,190
ZIMMERMAN: Get him out of here!
Get him out!
276
00:42:49,817 --> 00:42:52,320
Take him out of here. Get him out!
277
00:42:57,950 --> 00:42:59,702
Get back to work!
278
00:43:04,040 --> 00:43:05,374
Let's go. Move!
279
00:43:07,794 --> 00:43:10,713
Everybody, back to work! Let's go!
280
00:43:51,379 --> 00:43:52,880
(Tools stop)
281
00:44:10,565 --> 00:44:12,984
Here. Put that in your report.
282
00:45:12,627 --> 00:45:14,795
What were you doing back there?
283
00:45:16,631 --> 00:45:18,925
- How about a magazine?
- Why not?
284
00:45:19,800 --> 00:45:21,469
What do you want?
285
00:45:22,511 --> 00:45:27,808
I've got boy's life. I know some
queens who fight over it every month.
286
00:45:27,975 --> 00:45:30,853
Just give me what you've
got on top, there.
287
00:45:38,027 --> 00:45:39,654
I heard about Doc.
288
00:45:41,822 --> 00:45:43,824
And I know why he did it.
289
00:45:48,329 --> 00:45:51,207
Somebody took away
his painting privileges.
290
00:45:55,544 --> 00:45:57,505
The warden.
291
00:46:09,976 --> 00:46:11,185
Morris!
292
00:46:19,110 --> 00:46:22,071
I hear there was a slight accident
in one of the shops.
293
00:46:22,154 --> 00:46:25,074
Accident? Oh, you mean Doc.
294
00:46:26,575 --> 00:46:30,579
Someone didn't like his paintings,
so he didn't let him paint any more.
295
00:46:31,122 --> 00:46:34,834
Someone should have warned Doc
to be careful about what he painted.
296
00:46:35,876 --> 00:46:41,007
You're right. There's always a possibility
that some asshole will be offended.
297
00:46:42,091 --> 00:46:44,802
- Isn't there?
- We all have to be careful.
298
00:46:46,846 --> 00:46:48,306
Back in line.
299
00:47:02,069 --> 00:47:04,030
How is it going, Frank?
300
00:47:05,865 --> 00:47:08,743
Well, well... if it isn't the Anglins.
301
00:47:08,909 --> 00:47:12,663
- Are you just dropping by?
- We thought we'd pay you a visit.
302
00:47:12,788 --> 00:47:15,166
- Are you going to stay long?
- No, not long.
303
00:47:15,833 --> 00:47:19,503
- Only 15 or 20 years.
- Why the Rock?
304
00:47:20,254 --> 00:47:24,133
We were going over the wall in Atlanta
when we encountered a problem.
305
00:47:24,216 --> 00:47:26,177
- Such as?
- They saw us.
306
00:47:27,261 --> 00:47:30,639
- That does present a problem.
- They shipped us to Leavenworth.
307
00:47:30,723 --> 00:47:33,309
We didn't like their
accommodations either.
308
00:47:33,934 --> 00:47:37,688
Warden said he knew just
the place for us... Alcatraz.
309
00:47:38,397 --> 00:47:40,524
Is it true no one's ever
bust out of here?
310
00:47:42,443 --> 00:47:43,861
So they tell me.
311
00:47:43,986 --> 00:47:49,325
Jesus... wonder what I'd be like
after 15 years here.
312
00:48:55,808 --> 00:49:01,230
- You still reading that Bible?
- It's opening up new doors.
313
00:49:18,289 --> 00:49:20,749
I turn 35 today. Some birthday...
314
00:49:23,210 --> 00:49:26,422
- When's your birthday?
- I don't know.
315
00:49:27,381 --> 00:49:30,593
- What kind of childhood did you have?
- Short.
316
00:49:36,015 --> 00:49:38,100
CHARLEY: I always wanted
to see San Francisco.
317
00:49:38,184 --> 00:49:40,895
I never thought it would
be like this.
318
00:49:41,020 --> 00:49:43,689
What did you get sent
to the Rock for?
319
00:49:45,441 --> 00:49:48,110
A couple of years ago,
I started stealing cars.
320
00:49:48,235 --> 00:49:53,032
Sometimes I'd strip them and sell
the parts. Got sent to the state pen.
321
00:49:53,949 --> 00:49:57,411
- Did you end up in Alcatraz for that?
- Hmm... not exactly.
322
00:49:57,495 --> 00:50:02,917
There was a bull there that pushed me around,
so when I got out I stole his car.
323
00:50:04,293 --> 00:50:08,380
Unfortunately, I drove across the
state line, which made it a federal rap.
324
00:50:08,506 --> 00:50:11,592
The bull saw to it
that I was sent to the Rock.
325
00:50:14,887 --> 00:50:17,765
GUARD: English! Visitor for you.
326
00:50:21,352 --> 00:50:23,687
Butts. You've got a visitor.
327
00:50:24,438 --> 00:50:26,482
- Me?
- Yeah, you.
328
00:50:26,815 --> 00:50:29,693
Probably somebody who wants
their car back.
329
00:50:52,383 --> 00:50:53,801
Hello, father.
330
00:50:59,890 --> 00:51:01,809
Why didn't you tell me
you were coming?
331
00:51:03,310 --> 00:51:05,354
I was afraid you wouldn't let me.
332
00:51:07,064 --> 00:51:09,441
It's just hard to see you like this.
333
00:51:14,989 --> 00:51:16,699
Your momma's going to die.
334
00:51:27,293 --> 00:51:28,586
Charley...
335
00:51:32,047 --> 00:51:36,760
- When?
- Well, she's got a few months.
336
00:51:38,554 --> 00:51:44,685
- Can you call her?
- We can't make any phone calls.
337
00:51:45,060 --> 00:51:49,273
It's not allowed to discuss the rules of
the prison. Stick to your personal life.
338
00:51:49,398 --> 00:51:51,984
This is my personal life.
Do you get a kick out of it?
339
00:51:52,067 --> 00:51:53,068
(Hangs up)
340
00:51:53,902 --> 00:51:57,031
Hello? Hello!
341
00:52:00,701 --> 00:52:06,707
I love you, Charley.
342
00:52:33,651 --> 00:52:37,571
- (Whispering) Frank?
- Yeah.
343
00:52:38,530 --> 00:52:41,241
If you ever try to get out of here,
I want in.
344
00:52:58,300 --> 00:53:01,261
- Must be Wednesday.
- Why?
345
00:53:02,346 --> 00:53:06,684
Mystery mounds. We always have
mystery mounds on Wednesday.
346
00:53:07,434 --> 00:53:10,521
I can't taste it.
I just eat out of habit.
347
00:53:14,983 --> 00:53:16,652
What's the movie this weekend?
348
00:53:16,735 --> 00:53:18,654
JOHN: Some cowboy piece of shit.
349
00:53:19,988 --> 00:53:23,158
(In macho voice) Hey! At least
they could show us a gangster movie.
350
00:53:28,622 --> 00:53:31,333
I may have found a way out of here.
351
00:53:37,339 --> 00:53:39,133
You looking at something?
352
00:53:45,639 --> 00:53:49,226
The way I figure it, this cell block
is really getting old.
353
00:53:50,310 --> 00:53:55,023
The moist air is corroding the concrete,
and the salt is rusting the metal.
354
00:53:56,066 --> 00:54:00,279
I took a nail clipper. I dug around
the grille in the back of the cell.
355
00:54:01,155 --> 00:54:04,658
With some work I can dig that grille
out of there, enlarge the hole
356
00:54:04,783 --> 00:54:10,122
and get into the utility corridor,
that might lead to the roof.
357
00:54:10,622 --> 00:54:13,584
How will we hide the hole
while we're working on it?
358
00:54:14,585 --> 00:54:19,465
We can tear the ads out of magazines
and make cardboard out of them.
359
00:54:19,590 --> 00:54:22,176
Paint grilles on that
and put it back in the hole.
360
00:54:22,301 --> 00:54:26,638
Maybe partially obscure it with a towel
or a bathrobe or whatever.
361
00:54:26,722 --> 00:54:30,726
I've ordered an accordion, which I'm going
to put in front of my hole.
362
00:54:30,809 --> 00:54:35,814
If we get out of the cell house,
they'll know we're gone at the next count.
363
00:54:36,398 --> 00:54:40,360
We'll leave at night. That way,
they won't know 'til the morning.
364
00:54:40,527 --> 00:54:45,574
We have to make dummy heads
out of plaster, cardboard or whatever.
365
00:54:46,825 --> 00:54:50,078
Put them in the bunks,
and the guards won't know.
366
00:54:50,621 --> 00:54:53,582
You work in the barber shop.
You can get the hair.
367
00:54:53,707 --> 00:54:58,212
- How do we get across the bay?
- MORRIS: You work in the clothing shop.
368
00:55:00,255 --> 00:55:03,884
You're going to steal some raincoats
and some contact cement.
369
00:55:04,718 --> 00:55:09,556
We'll make life rafts and life preservers.
I read about it in popular mechanics.
370
00:55:10,390 --> 00:55:12,893
They're going to think we go to Frisco.
371
00:55:13,227 --> 00:55:15,687
We won't.
We'll go to Angel Island instead.
372
00:55:18,565 --> 00:55:19,608
What about me?
373
00:55:22,236 --> 00:55:25,489
You'll stand guard while I dig.
I'll stand guard while you dig.
374
00:55:25,614 --> 00:55:27,825
You two trade off the same way.
375
00:55:33,413 --> 00:55:36,124
- What are our chances?
- Slim.
376
00:55:38,418 --> 00:55:40,546
- I'm in.
- Me, too.
377
00:55:40,921 --> 00:55:42,047
I want to go.
378
00:55:52,391 --> 00:55:55,769
- Charley.
- Yeah.
379
00:55:56,645 --> 00:55:59,481
I'm going to start digging,
so keep an eye out for the bulls.
380
00:55:59,565 --> 00:56:02,442
If you see one coming,
you start whistling.
381
00:56:33,640 --> 00:56:34,766
(Object clatters)
382
00:57:01,209 --> 00:57:03,045
- How's it going?
- Fair.
383
00:57:11,553 --> 00:57:14,598
Whoever named this place
The Rock wasn't kidding.
384
00:57:14,723 --> 00:57:18,435
Working with those nail clippers
just doesn't have any grip.
385
00:57:37,371 --> 00:57:39,665
Hey, guard.
386
00:57:42,876 --> 00:57:43,919
Yeah?
387
00:57:44,002 --> 00:57:48,048
Can I exchange this spoon? Looks like
it's been sticking in someone's ass.
388
00:57:49,049 --> 00:57:51,385
And I want to ask about working
in the kitchen.
389
00:57:55,347 --> 00:57:57,516
- Go ahead.
- Thank you.
390
00:58:05,649 --> 00:58:09,569
- I want to join the kitchen detail.
- Can you cook?
391
00:58:09,695 --> 00:58:13,991
- Can I turn this spoon in for another?
- You're goddamn right, I can cook!
392
00:58:14,324 --> 00:58:19,788
I used to be a cook in a cafe in Georgia.
Everybody loved my meatballs.
393
00:58:19,913 --> 00:58:22,624
- Did you quit or get fired?
- Neither.
394
00:58:22,708 --> 00:58:24,251
(Mimics gunshot) I robbed the cafe.
395
00:58:29,423 --> 00:58:32,426
(Playing)
396
00:58:34,803 --> 00:58:36,138
(Plays dissonant chord)
397
00:58:40,517 --> 00:58:44,771
- Heard you had a visitor.
- My daughter. She's getting married.
398
00:58:46,273 --> 00:58:49,609
He's white. Just like you.
399
00:58:50,652 --> 00:58:52,404
Congratulations.
400
00:58:53,905 --> 00:58:57,200
- Want a magazine?
- Yeah. What do you recommend?
401
00:59:00,954 --> 00:59:02,372
Ebony.
402
00:59:02,456 --> 00:59:03,915
(Plays dissonant chord)
403
00:59:07,711 --> 00:59:09,171
Hey, English...
404
00:59:11,673 --> 00:59:15,927
Is it possible to weld two pieces of
metal together, here in the cell?
405
00:59:18,013 --> 00:59:20,599
For digging or sticking?
406
00:59:21,975 --> 00:59:23,268
Digging.
407
00:59:25,145 --> 00:59:30,650
It ain't easy, but I could show you.
Planning on going somewhere?
408
00:59:35,822 --> 00:59:40,827
There hasn't been a day that I've been here,
that I didn't think of busting out.
409
00:59:41,369 --> 00:59:46,333
If I'd known, when I slashed my tendon,
I'd have slashed my throat instead.
410
00:59:53,840 --> 00:59:57,677
- Hey, Litmus. Can you get me a dime?
- No problem.
411
00:59:58,095 --> 01:00:00,972
- Cost you 10 desserts.
- I need it tonight.
412
01:00:01,098 --> 01:00:03,934
No problem. Cost you extra five.
413
01:00:04,059 --> 01:00:08,021
If you get me a dime,
I'll toss in 10 beetles for your mouse.
414
01:00:25,038 --> 01:00:27,040
(Tapping)
415
01:00:41,721 --> 01:00:42,722
(Tapping)
416
01:00:49,646 --> 01:00:50,647
(Tapping)
417
01:00:57,904 --> 01:00:59,364
Thanks.
418
01:02:48,014 --> 01:02:50,141
CHARLEY: Hey, Frank. What's burning?
419
01:02:52,811 --> 01:02:56,856
If you see one of those bulls coming,
you just start whistling.
420
01:03:46,156 --> 01:03:47,157
(Sighs)
421
01:04:02,380 --> 01:04:05,008
Hey, spoof. What's for breakfast?
422
01:04:10,972 --> 01:04:12,223
(Puffing)
423
01:04:18,438 --> 01:04:20,065
(Tapping)
424
01:04:20,148 --> 01:04:22,067
(Footsteps approaching)
425
01:04:38,291 --> 01:04:40,418
- I smell something burning.
- Hmm?
426
01:04:41,127 --> 01:04:43,880
I don't smell anything.
427
01:04:44,005 --> 01:04:49,052
It must be in my imagination.
Working nights gets to you after a while.
428
01:04:51,429 --> 01:04:53,723
You ought to try it from my side.
429
01:05:01,398 --> 01:05:02,399
(Exhales)
430
01:05:12,325 --> 01:05:14,786
Keep an eye out, he may be back.
431
01:06:03,376 --> 01:06:07,046
Do you think the grille's welded
on two hook anchors?
432
01:06:07,213 --> 01:06:09,093
MORRIS: If I get a wedge
from the carpentry shop
433
01:06:09,174 --> 01:06:13,052
I may be able to knock them loose.
434
01:06:25,482 --> 01:06:28,067
This might just be what I'm looking for.
435
01:06:28,401 --> 01:06:33,072
- It won't get through the metal detector.
- I know.
436
01:06:39,329 --> 01:06:41,080
(Detector rings)
437
01:06:41,164 --> 01:06:45,335
- Morris, hold it.
- I made it for a clothes peg.
438
01:06:45,460 --> 01:06:50,089
- Why the metal over the edge?
- So the clothes would slide off easy.
439
01:06:50,256 --> 01:06:52,300
I don't believe you.
440
01:06:52,425 --> 01:06:56,221
I didn't try to hide it. Why would I try to
take metal through a metal detector?
441
01:06:56,763 --> 01:06:58,056
Because you're stupid.
442
01:07:01,476 --> 01:07:02,894
Move it.
443
01:08:37,530 --> 01:08:40,366
(Footsteps)
444
01:09:38,883 --> 01:09:40,343
(Door clangs)
445
01:09:41,427 --> 01:09:42,845
(Door clangs)
446
01:09:48,810 --> 01:09:50,561
(Footsteps)
447
01:10:47,410 --> 01:10:49,120
Open up 107.
448
01:10:53,791 --> 01:10:57,503
What did you order this stuff for?
You don't look like the painting type.
449
01:10:57,628 --> 01:11:00,131
You wouldn't know talent
if it looked you in the face.
450
01:11:00,256 --> 01:11:03,551
I'm looking you in the face,
and I don't see jack shit.
451
01:11:17,690 --> 01:11:20,151
Hair. Your color.
452
01:11:21,527 --> 01:11:22,779
(Whispering) Frank.
453
01:11:25,531 --> 01:11:28,117
Paint. One of them's flesh colored.
454
01:11:29,202 --> 01:11:33,539
- What are you painting?
- I don't know. The ocean, maybe.
455
01:11:34,457 --> 01:11:38,628
If you're using flesh colored paint,
you'd better paint a portrait.
456
01:14:11,238 --> 01:14:12,239
(Tapping)
457
01:15:46,083 --> 01:15:47,960
(Footsteps approaching)
458
01:15:54,800 --> 01:15:56,093
(Whispering) Frank!
459
01:15:58,804 --> 01:15:59,805
Frank!
460
01:16:13,069 --> 01:16:17,323
- Morris go to sleep early tonight?
- Yeah. He wasn't feeling well.
461
01:16:17,907 --> 01:16:20,659
He must sleep pretty soundly.
He hasn't moved.
462
01:16:21,160 --> 01:16:22,703
(Baton clatters)
463
01:16:49,230 --> 01:16:50,439
GUARD: Morris?
464
01:16:51,982 --> 01:16:53,609
Yeah. What's up?
465
01:16:58,447 --> 01:17:00,699
I went up on top last night.
466
01:17:01,867 --> 01:17:04,578
I saw the ventilator shaft
to the roof.
467
01:17:04,829 --> 01:17:07,164
I can't reach it,
I might need a boost.
468
01:17:09,500 --> 01:17:12,711
- How are you all coming?
- My dummy's ready.
469
01:17:13,504 --> 01:17:16,048
The hole's done.
I'm just starting the dummy.
470
01:17:17,716 --> 01:17:19,301
I ain't doing too good.
471
01:17:21,929 --> 01:17:24,140
Tonight, John and I'll go up.
472
01:17:31,063 --> 01:17:35,109
Can you get the raincoats? We
might as well start hauling them up.
473
01:17:36,443 --> 01:17:38,737
I'll wear one back
from the shop each day.
474
01:17:38,904 --> 01:17:42,616
There's a different hack in the afternoon.
He'll think I wore it to work.
475
01:17:44,076 --> 01:17:47,580
- Can you get that contact cement?
- I keep inventory.
476
01:18:43,135 --> 01:18:44,929
Psst! Hey!
477
01:18:53,062 --> 01:18:54,647
Give me a boost.
478
01:19:01,904 --> 01:19:03,989
The bars feel pretty solid.
479
01:19:05,574 --> 01:19:09,453
Seems to be a metal hood
riveted onto iron uprights.
480
01:19:10,204 --> 01:19:13,749
We can spread the bars with a pipe,
and knock the hood off.
481
01:19:16,835 --> 01:19:19,088
There's an electrical outlet here.
482
01:19:19,213 --> 01:19:23,759
If we could get a motor and a drill bit,
a flashlight, we'd have it all.
483
01:19:23,884 --> 01:19:26,387
Where's the nearest hardware store?
484
01:19:28,555 --> 01:19:30,474
(Playing Blues music)
485
01:19:45,698 --> 01:19:49,910
Could you get me an extension cord
and a drill bit out of the shop?
486
01:19:50,035 --> 01:19:52,496
If they find out, I go to the hole.
487
01:19:53,872 --> 01:19:58,877
All right. But from now on,
you put your desserts onto my tray.
488
01:20:00,546 --> 01:20:01,546
(Whistle blows)
489
01:20:01,588 --> 01:20:03,799
Time's up! Back to the cells.
490
01:20:04,717 --> 01:20:07,928
Damn it! Just when I thought
we was doing good.
491
01:20:15,060 --> 01:20:17,730
I can use this.
492
01:20:17,855 --> 01:20:19,356
CHARLEY: Are you crazy?
493
01:20:46,967 --> 01:20:49,094
Hold it, Morris!
494
01:20:50,763 --> 01:20:54,141
I want to take a look at
one of those cases.
495
01:20:59,104 --> 01:21:00,606
Try this one.
496
01:21:06,362 --> 01:21:08,364
Let's open it up.
497
01:21:19,917 --> 01:21:22,127
JOHN: I stole this pen light
from the doc.
498
01:21:55,661 --> 01:21:56,662
(Metal clangs)
499
01:23:08,066 --> 01:23:09,067
Hey.
500
01:23:12,905 --> 01:23:15,073
Give me a boost.
501
01:23:27,920 --> 01:23:29,254
Pipe.
502
01:24:04,456 --> 01:24:05,874
(Pipe clatters)
503
01:24:11,964 --> 01:24:15,300
Okay... hand me the drill.
504
01:24:24,643 --> 01:24:26,728
(Whirring)
505
01:25:11,523 --> 01:25:13,025
It's all through.
506
01:25:29,458 --> 01:25:30,709
MAN IN FILM: Fire!
507
01:25:32,377 --> 01:25:34,671
Hey! 50 millimeter guns.
508
01:25:37,424 --> 01:25:42,054
I'm worried about the shakedowns.
My cardboard grille keeps slipping out.
509
01:25:43,263 --> 01:25:47,559
Put some contact cement around the edges.
That should take care of it.
510
01:25:53,231 --> 01:25:56,068
How's the rafts
and the life jackets coming?
511
01:25:57,110 --> 01:26:00,739
Okay. I think they'll be done Tuesday.
512
01:26:03,408 --> 01:26:05,327
Tuesday night we go.
513
01:26:25,430 --> 01:26:29,726
- What's that for?
- I was just thinking about Doc.
514
01:26:30,060 --> 01:26:34,106
We planted those chrysanthemums
15 years ago.
515
01:26:34,731 --> 01:26:37,609
They meant a lot to Doc.
To me, too.
516
01:26:37,734 --> 01:26:40,570
- I had a garden once.
- What did you grow? Weeds?
517
01:26:41,780 --> 01:26:44,574
It's against regulations, Morris,
and you know it.
518
01:26:58,755 --> 01:27:00,298
Stretcher!
519
01:27:02,134 --> 01:27:04,761
- GUARD 1: I'll get the medics.
- GUARD 2: He won't need one.
520
01:27:17,190 --> 01:27:20,193
Some men are destined never
to leave Alcatraz...
521
01:27:23,280 --> 01:27:24,406
alive.
522
01:27:40,839 --> 01:27:43,759
- Got those books that may help you.
- Thanks.
523
01:27:46,178 --> 01:27:50,098
- See you later, man.
- Goodbye, boy.
524
01:28:09,367 --> 01:28:12,329
So long, boy.
525
01:28:24,341 --> 01:28:25,550
(Snaps fingers)
526
01:28:28,428 --> 01:28:29,888
Shakedown.
527
01:28:33,809 --> 01:28:34,810
(Tapping bed)
528
01:28:35,519 --> 01:28:38,563
Move. Move, move, move.
529
01:28:51,493 --> 01:28:52,619
Take a seat.
530
01:29:35,245 --> 01:29:38,915
- Have you been playing this thing long?
- A couple of months.
531
01:29:41,793 --> 01:29:44,462
- You any good?
- Terrible.
532
01:29:47,591 --> 01:29:49,467
You'll get better.
533
01:29:59,603 --> 01:30:00,937
Excuse me.
534
01:30:09,571 --> 01:30:12,407
That's one of the benefits of Alcatraz.
535
01:30:13,491 --> 01:30:15,410
Lots of time to practice.
536
01:30:19,789 --> 01:30:23,710
Has Morris been doing
anything unusual recently?
537
01:30:23,835 --> 01:30:27,047
Sometimes he stays up late,
talking with Butts.
538
01:30:27,505 --> 01:30:29,883
- Split them up. Move Morris.
- Yes, sir.
539
01:30:30,216 --> 01:30:35,639
I'll have to get a cell ready
and do the paperwork.
540
01:30:35,764 --> 01:30:38,016
We could move him, say Wednesday.
541
01:30:39,351 --> 01:30:42,354
- Tuesday morning.
- Yes, sir.
542
01:30:55,575 --> 01:31:00,372
I missed you, Morris. I missed you
so much, I've got a present for you.
543
01:31:01,831 --> 01:31:04,542
I'll give it to you later.
544
01:31:05,669 --> 01:31:07,379
Get your ass back here!
545
01:31:15,637 --> 01:31:18,306
He'll kill you.
Or you'll have to kill him.
546
01:31:20,642 --> 01:31:23,895
Yeah, well, I'm not going to
give him the chance.
547
01:31:24,062 --> 01:31:28,233
Can you get the rafts and
the life jackets ready to go by tonight?
548
01:31:31,236 --> 01:31:33,571
We'll all meet on top,
as soon as lights are out.
549
01:31:51,464 --> 01:31:54,634
- Wolf. You carrying?
- Who? Me?
550
01:31:59,389 --> 01:32:00,932
Move out.
551
01:32:41,973 --> 01:32:45,477
- Where are you going, Wolfie?
- I'm just going for a walk.
552
01:32:46,811 --> 01:32:48,521
Let's take that walk.
553
01:32:56,654 --> 01:33:01,993
After six months in the hole,
you could use some exercise.
554
01:33:08,833 --> 01:33:12,587
- Butts!
- I'll meet you up on top.
555
01:33:17,467 --> 01:33:18,802
Let's go.
556
01:33:20,637 --> 01:33:21,846
(Mouse squeaking)
557
01:33:32,398 --> 01:33:35,401
Yeah... you're going, too.
558
01:33:59,759 --> 01:34:01,678
(Squeaking)
559
01:34:44,679 --> 01:34:46,347
(Sobbing quietly)
560
01:35:03,489 --> 01:35:04,949
Butts?
561
01:35:09,913 --> 01:35:11,706
Butts, goddamn it.
562
01:35:59,504 --> 01:36:00,672
(Clatters)
563
01:36:48,177 --> 01:36:49,178
(Tapping)
564
01:36:52,181 --> 01:36:53,182
(Tapping)
565
01:37:01,983 --> 01:37:02,984
(Tapping)
566
01:38:39,664 --> 01:38:41,874
(Bird squawking)
567
01:39:11,529 --> 01:39:13,239
(Electricity buzzes)
568
01:41:06,894 --> 01:41:08,062
(Ripping)
569
01:41:16,028 --> 01:41:19,073
I can't risk tearing this gear.
What's left of it...
570
01:41:19,198 --> 01:41:21,450
Throw me this stuff when I get over.
571
01:42:07,246 --> 01:42:09,540
Watch the barbed wire.
572
01:44:17,501 --> 01:44:18,794
(Blowing)
573
01:46:06,819 --> 01:46:08,946
Get up, Morris. It's moving day.
574
01:46:10,656 --> 01:46:13,868
I said get up, Morris.
Open up 109.
575
01:46:15,828 --> 01:46:19,582
Goddamn it, Morris! I said...
576
01:46:21,375 --> 01:46:22,877
Jesus Christ!
577
01:46:23,168 --> 01:46:25,546
(Blows whistle)
578
01:46:25,629 --> 01:46:27,172
(Alarm ringing)
579
01:47:01,707 --> 01:47:04,501
Morning, sergeant. What have you got?
580
01:47:04,627 --> 01:47:09,924
Photos and a notebook of Clarence Anglin.
The bag's made from a raincoat.
581
01:47:12,384 --> 01:47:14,845
- It would appear that they drowned.
- Why?
582
01:47:15,012 --> 01:47:17,932
If that was important enough to
take along, they wouldn't have lost it.
583
01:47:18,265 --> 01:47:20,184
Maybe they lost it
to look like they drowned.
584
01:48:04,019 --> 01:48:07,898
Warden, we just got a message
from the director.
585
01:48:08,065 --> 01:48:09,942
He wants you on the next plane
to Washington.
586
01:48:10,275 --> 01:48:15,155
- Do chrysanthemums grow here?
- Not here on Angel Island. Why?
587
01:48:15,906 --> 01:48:17,282
I'm curious.
588
01:48:18,826 --> 01:48:23,414
The tides were mild
and the fog light last night.
589
01:48:24,915 --> 01:48:29,336
If they left at lights out, they had
a nine-and-a-half hour head start.
590
01:48:30,921 --> 01:48:34,008
- I wonder if they made it.
- They drowned.
591
01:48:36,552 --> 01:48:38,095
Yes, sir.45800
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.