All language subtitles for DDK-154.pr.jp-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,956 --> 00:00:42,509 Oon-chan 2 00:00:42,776 --> 00:00:45,845 No, let's go home after all. 3 00:00:45,845 --> 00:00:47,881 If you're scared, you should go home alone. 4 00:00:48,715 --> 00:00:50,717 I let my brother go through this. 5 00:00:51,518 --> 00:00:55,488 I'll never cry myself to sleep 6 00:01:00,894 --> 00:01:03,463 Sister, let's stop it after all. 7 00:01:04,564 --> 00:01:07,400 I'll definitely be treated badly 8 00:01:09,069 --> 00:01:11,371 It's not your fault, right? 9 00:01:11,371 --> 00:01:13,840 If that's the case, the person you are proud of is 10 00:01:13,840 --> 00:01:16,209 Even if I'm a yakuza, I'll say what I need to say. 11 00:01:17,043 --> 00:01:45,805 If my father were alive, he would say the same thing.As you can see. 12 00:01:47,340 --> 00:01:50,610 My nephew is a nerd's younger brother 13 00:01:50,610 --> 00:01:54,614 I've been through a terrible experience. 14 00:01:54,614 --> 00:01:58,952 I have had 14 years of injuries and have completely recovered. 15 00:01:58,952 --> 00:02:02,822 It will take two months, and even a medical certificate. 16 00:02:02,822 --> 00:02:06,593 There is 17 00:02:06,593 --> 00:02:08,795 I'm saying dad 18 00:02:09,896 --> 00:02:10,330 That's what I said 19 00:02:10,330 --> 00:02:18,805 she gets it 20 00:02:19,272 --> 00:02:22,108 I don't really know what's going on 21 00:02:23,409 --> 00:02:25,879 Even though I was told this unilaterally 22 00:02:28,815 --> 00:02:31,951 It's okay because I understand 23 00:02:32,185 --> 00:02:39,325 This is probably how we say it.If you ask your parents, etc. 24 00:02:40,126 --> 00:02:42,162 The price is on behalf of the parents. 25 00:02:42,762 --> 00:02:48,835 I hear you're sending your younger brother to school. 26 00:02:48,835 --> 00:02:50,670 You like that 27 00:02:52,172 --> 00:02:55,842 I'm not that kind of devil who needs to be punished, neither am I. 28 00:02:57,810 --> 00:02:59,812 You were trying to help Taro. 29 00:03:00,547 --> 00:03:08,688 A good story has already passed away My father used to say that if you do something bad, Heaven is always watching. 30 00:03:09,789 --> 00:03:12,125 Live your life in a way that lives up to its teachings. 31 00:03:12,125 --> 00:03:15,061 I thought I was letting my younger brother do this. 32 00:03:17,564 --> 00:03:19,599 She is a very strong older sister. 33 00:03:22,235 --> 00:03:24,604 She wants to believe in her only brother 34 00:03:24,604 --> 00:03:27,807 I understand how she feels, but it's not like she believes it or doesn't believe it. 35 00:03:28,374 --> 00:03:30,109 she knows 36 00:03:30,109 --> 00:03:32,512 She's not the kind of girl who could do that to someone else. 37 00:03:33,713 --> 00:03:36,783 This rare is yes 38 00:03:38,084 --> 00:03:40,620 The dere dere I met gradually rose to fame. 39 00:03:46,359 --> 00:03:50,029 What? What are you planning to do? Violence 40 00:03:51,497 --> 00:03:54,567 Call the big police 41 00:03:54,567 --> 00:03:56,102 I’m here, Katsugo. 42 00:03:56,836 --> 00:04:00,640 What did you wear? 43 00:04:00,640 --> 00:04:07,447 The inconvenience fee you received is 3 million yen. 44 00:04:07,981 --> 00:04:13,753 Oh, I bet you couldn't laugh at that. 45 00:04:14,821 --> 00:04:18,992 From now on, you will choose from the two options I will give you. 46 00:04:18,992 --> 00:04:21,127 I'll work at the soap I introduce. 47 00:04:22,161 --> 00:04:23,563 Will it be my maker type? 48 00:04:26,666 --> 00:04:29,469 He's a loser 49 00:04:30,336 --> 00:04:32,672 Let me out, the moon is reflected 50 00:04:33,640 --> 00:04:37,210 Yes, I see 51 00:04:37,210 --> 00:04:41,414 Why am I going to teach you how to treat a woman? 52 00:04:41,581 --> 00:04:43,249 Look carefully 53 00:04:43,249 --> 00:04:48,054 Seriously lol I got it, I won't provoke you a little. 54 00:04:48,921 --> 00:04:50,790 That's the host 55 00:04:51,958 --> 00:04:56,496 No, just smile 56 00:04:58,564 --> 00:05:03,169 What are you going to do? Normal pinching is actually the same thing. 57 00:05:03,169 --> 00:05:04,537 Is my grandfather saying that he regrets it? 58 00:05:04,537 --> 00:05:07,173 Yanase is getting a bit violent. 59 00:05:07,173 --> 00:05:13,946 Take a closer look from the outside 60 00:05:16,082 --> 00:05:16,716 Understood 61 00:05:16,716 --> 00:05:20,987 This kind of cute joke makes things go away 62 00:05:21,354 --> 00:05:24,524 You don't have to be shy, just talk to me 63 00:05:25,258 --> 00:05:28,661 If you say so, the story is old. 64 00:05:30,563 --> 00:05:33,232 make a difference 65 00:05:33,232 --> 00:05:40,573 It's purposefully wasteful, so it makes it look good. It's a sin. 66 00:05:41,774 --> 00:05:43,142 Because there is 67 00:05:43,142 --> 00:05:45,645 Eh, what do I have? 68 00:05:46,679 --> 00:05:51,050 Take a quick look 69 00:05:51,050 --> 00:05:54,187 That's why I won't forgive you, so why won't you forgive me? 70 00:05:55,521 --> 00:06:02,929 It's going wild, but how can I not forgive it? 71 00:06:02,929 --> 00:06:06,199 What do you mean? It's love, she is. 72 00:06:11,070 --> 00:06:12,171 Tell me 73 00:06:12,405 --> 00:06:15,108 I won't let you go 74 00:06:16,109 --> 00:06:18,711 Will it grow at home? 75 00:06:22,382 --> 00:06:47,440 I think it's the police. Look, it's from the subway line. 76 00:06:48,775 --> 00:06:52,845 car glasses 77 00:06:53,646 --> 00:06:59,419 I've been accused of robbery more than I have been accused of robbery, but 78 00:06:59,419 --> 00:07:05,491 Hey, now please, with a sound 79 00:07:06,092 --> 00:07:07,226 join hands 80 00:07:08,661 --> 00:07:17,603 I'm glad it's over. Become a teacher. 81 00:07:18,504 --> 00:07:26,212 Now you know, don't leave the house. 82 00:07:27,480 --> 00:07:32,618 What will happen to my brother? Yes, she is. 83 00:07:34,220 --> 00:07:38,024 Yeah, it's okay to be quiet like that in the morning. 84 00:07:39,659 --> 00:07:42,995 Left: I'll do something good from now on. 85 00:07:43,996 --> 00:07:45,932 What are you planning to do? 86 00:07:49,001 --> 00:07:50,603 I'm so excited 87 00:07:50,603 --> 00:07:55,775 Eh, no, it's a woman and a woman. 88 00:07:58,644 --> 00:08:03,983 Abe-san 89 00:08:04,650 --> 00:08:11,057 Yes, but it's annoying. Even if Iida goes as an adult. 90 00:08:12,725 --> 00:08:14,861 The sound is good 91 00:08:17,497 --> 00:08:28,074 Iino gawaaa 92 00:08:32,211 --> 00:08:33,112 No, no, 93 00:08:36,282 --> 00:08:38,084 Like me. 94 00:08:39,986 --> 00:08:44,390 It's stressful because it's Chikuzen Fukuoka Prefecture. 95 00:08:44,857 --> 00:08:46,893 Just hide it 96 00:08:48,227 --> 00:08:52,532 I'm aiming for it 97 00:08:52,532 --> 00:08:59,405 I'll just watch there, okay? 98 00:09:01,007 --> 00:09:04,477 Look carefully at what will happen to your sister. 99 00:09:05,011 --> 00:09:07,046 I have a problem that I don't understand 100 00:09:07,480 --> 00:09:10,583 What I can't give you 101 00:09:13,619 --> 00:09:15,421 I'm close, 102 00:09:15,421 --> 00:09:18,157 Make me a future person 103 00:09:21,360 --> 00:09:23,729 degree of ability 104 00:09:28,901 --> 00:09:35,308 That's too much. I'll show it to my brother too. 105 00:09:35,308 --> 00:09:40,613 Well, let's keep that in mind. 106 00:09:40,613 --> 00:09:42,782 So what will happen tomorrow? 107 00:09:44,850 --> 00:09:49,021 I received Ai-chan's 8 caves and Abe-chan's future. 108 00:09:49,021 --> 00:09:51,824 What kind of shape is love? 109 00:09:52,758 --> 00:09:55,928 As for my sister's love, yeah 110 00:09:57,496 --> 00:10:02,902 I'm excited about the great collaboration Omura 111 00:10:03,636 --> 00:10:06,105 See, Ennosuke 112 00:10:09,942 --> 00:10:16,515 I won't look at it closely. Omura: That's right. 113 00:10:17,016 --> 00:10:21,087 No, what kind of projection is that? 114 00:10:21,120 --> 00:10:23,823 It's packed 115 00:10:25,791 --> 00:10:27,727 In such a case 116 00:10:27,727 --> 00:10:30,196 I can't handle this 117 00:10:33,532 --> 00:10:38,504 It's progressing, you can taste it and see it. 118 00:10:39,271 --> 00:10:41,941 So, I'm irritated 119 00:10:45,011 --> 00:10:48,080 How does it taste like my sister's pussy? 120 00:10:48,080 --> 00:10:51,317 Stop what you're doing 121 00:10:57,990 --> 00:11:00,059 Hey, you can take a close look here. 122 00:11:00,059 --> 00:11:02,628 Exterior yes 123 00:11:03,796 --> 00:11:06,866 Yes, look, look, look! 124 00:11:10,069 --> 00:11:12,838 So refreshing 125 00:11:13,773 --> 00:11:17,910 Even the people who are going are adults lol 126 00:11:18,444 --> 00:11:19,378 That's new 127 00:11:20,913 --> 00:11:22,014 announcement 128 00:11:24,550 --> 00:11:26,652 The owner is now 129 00:11:27,853 --> 00:11:34,727 It's beautiful, isn't it? 130 00:11:34,727 --> 00:11:37,897 This asshole too 131 00:11:38,931 --> 00:11:44,970 It's nostalgic, but nostalgic is just a simple image 132 00:11:44,970 --> 00:11:50,743 I'm not embarrassed, then. 133 00:11:52,244 --> 00:11:54,547 You can break it 134 00:11:58,417 --> 00:12:02,521 Returning is pressure from the old man, Nakamura stress, 135 00:12:02,555 --> 00:12:07,893 I'm a catfish. Why is there a relief team? 136 00:12:09,495 --> 00:12:15,334 The judgmental heart of 137 00:12:15,334 --> 00:12:19,572 I tried using it, and the sarcastic Softbank Kocchi feels good. 138 00:12:19,572 --> 00:12:21,841 Look, there's a face-sized one. 139 00:12:22,842 --> 00:12:25,411 come on 140 00:12:28,280 --> 00:12:37,323 Yeah, what do you think? 141 00:12:39,225 --> 00:12:43,896 I don't think there's any humiliation, but there are no mines. 142 00:12:43,896 --> 00:12:47,066 I know you've been 143 00:12:51,203 --> 00:12:52,972 Well, try it and see. 144 00:12:52,972 --> 00:12:55,241 Rouge EX 145 00:12:56,342 --> 00:13:01,213 No, it's embarrassing and I guess it's fine now. 146 00:13:02,214 --> 00:13:08,254 show it to others 147 00:13:08,254 --> 00:13:10,356 I don't want to take off my clothes 148 00:13:11,590 --> 00:13:14,460 No, energy 149 00:13:15,227 --> 00:13:22,067 It was 800 yen to take it off, you bastard. 150 00:13:23,135 --> 00:13:26,071 From Shinjuku Roselle 151 00:13:27,606 --> 00:13:36,215 I'm going to the cram school I'm attending. 152 00:13:36,215 --> 00:13:47,026 Well then, take it off quickly and smile. 153 00:13:54,600 --> 00:13:59,672 What is this, 8 rooms? 154 00:14:00,439 --> 00:14:04,777 Don't say 80. 155 00:14:11,417 --> 00:14:17,857 Rumor has it that she has beautiful breasts. 156 00:14:19,625 --> 00:14:24,663 My third sister is an amazing woman. 157 00:14:24,663 --> 00:14:27,800 Stop this if you don't pay enough tax. 158 00:14:30,536 --> 00:14:33,138 It's refreshing like this 159 00:14:33,138 --> 00:14:42,548 Oh, do it right 160 00:14:42,548 --> 00:14:44,750 pay 161 00:14:44,750 --> 00:14:47,887 I'll never go, I'm sure 162 00:14:48,621 --> 00:14:53,859 I don't care if I know the name.I won't protect it. 163 00:14:54,860 --> 00:14:56,996 I'd rather my brother suffer pain. 164 00:14:57,363 --> 00:15:10,209 No, yeah 165 00:15:12,111 --> 00:15:16,015 I guess I just want to say it 166 00:15:16,015 --> 00:15:18,117 Who exactly is that? 167 00:15:19,318 --> 00:15:23,188 where I heard it 168 00:15:27,660 --> 00:15:31,630 In comparison, look carefully at how dirty it is. 169 00:15:35,834 --> 00:15:37,369 Isn't this pussy dirty? 170 00:15:38,470 --> 00:15:41,807 It's normal, it's not dirty. 171 00:15:43,509 --> 00:15:46,211 It doesn't seem dirty 172 00:15:48,380 --> 00:15:51,016 Well, if it's not dirty, then Aibu. 173 00:15:51,650 --> 00:15:57,856 I'm telling you that my pussy isn't dirty. I really don't want to lick it. 174 00:16:00,859 --> 00:16:05,531 It's a good deal if you can do it all. 175 00:16:05,531 --> 00:16:09,802 Don't do this, she's like hmmm. 176 00:16:11,837 --> 00:16:21,013 Hoshizukiyo Oyu, don't lick you, cat Uchiji, this guy is your NATURE 177 00:16:21,080 --> 00:16:25,651 Don't kid yourself, I'm a former Japanese-French dog. 178 00:16:25,651 --> 00:16:27,720 You're not like that CABBAGE 179 00:16:28,787 --> 00:16:31,824 Your life is good, she's a hyena in her head 180 00:16:32,992 --> 00:16:36,061 Before eating and feeling depressed 181 00:16:36,562 --> 00:16:38,263 I can't say anything 182 00:16:38,731 --> 00:16:42,201 The next time I threw it away and was relieved. 183 00:16:42,568 --> 00:16:46,772 Just stop doing that, please, please just stop doing that. 184 00:16:46,772 --> 00:16:49,942 Look, look, there's one. 185 00:16:49,942 --> 00:16:54,146 It's my Naechan's pussy, see. 186 00:16:54,146 --> 00:16:56,415 who eats who eats 187 00:16:57,383 --> 00:16:59,585 My sister is panicking 188 00:17:01,186 --> 00:17:03,822 She's just getting her pussy licked by her brother 189 00:17:05,190 --> 00:17:07,726 I'm not a smoothie person, this is no good. 190 00:17:10,863 --> 00:17:14,600 If you stop, your body must be warm. The temperature is 191 00:17:15,601 --> 00:17:19,638 It is written that there is no difference 192 00:17:19,638 --> 00:17:22,441 Anyway 193 00:17:25,577 --> 00:17:31,150 I turned dark without turning around 194 00:17:32,751 --> 00:17:38,857 Avalanche must be so excited she licks Nature's pussy 195 00:17:38,891 --> 00:17:42,661 I'll check your dick just with this song 196 00:17:44,063 --> 00:17:47,699 Look, this is 197 00:17:47,699 --> 00:17:52,037 Excellent reaction that steals popularity 198 00:17:52,037 --> 00:17:56,909 At best, that's not the case after reading it. 199 00:17:57,876 --> 00:17:58,911 What a long-established store 200 00:18:03,248 --> 00:18:06,385 Maybe she's the one who's contrived, but she's a ramen guy. 201 00:18:06,785 --> 00:18:10,122 I don't care what happens to me, just suck it up 202 00:18:10,122 --> 00:18:13,559 AIR that does not emit 203 00:18:14,359 --> 00:18:16,395 I think people think it's my brother. 204 00:18:17,863 --> 00:18:24,503 find well, heart 205 00:18:24,570 --> 00:18:32,678 I watched her closely to see if she was feeling what I was feeling. 206 00:18:47,693 --> 00:18:48,594 That's amazing 207 00:18:48,594 --> 00:18:52,030 With this kind of thing, I will definitely try this at DISH. 208 00:19:00,873 --> 00:19:04,443 What about this? 209 00:19:04,443 --> 00:19:07,713 Open wide like this 210 00:19:10,549 --> 00:19:19,358 Look, it looks like that. 211 00:19:26,565 --> 00:19:31,403 Horror lover when he presses his hand close to his 212 00:19:31,403 --> 00:19:33,972 The middle wall is inevitable 213 00:19:37,075 --> 00:19:39,444 You're getting wetter and wetter, sister. 214 00:19:44,116 --> 00:19:46,952 Old man's breasts are squeezed and squid 215 00:19:47,686 --> 00:19:50,322 Why have I been sick for so many months? 216 00:19:57,229 --> 00:20:02,668 The wind is coming soon 217 00:20:06,905 --> 00:20:09,041 scary level 218 00:20:09,374 --> 00:20:27,159 It's a gangster 219 00:20:37,502 --> 00:20:48,180 This is the key point 220 00:20:48,180 --> 00:20:53,485 I would do it 221 00:20:53,785 --> 00:20:56,488 Don't show me that 222 00:20:56,755 --> 00:21:00,425 So do it. 223 00:21:04,229 --> 00:21:09,568 She's a Yoneda shadow 224 00:21:10,302 --> 00:21:11,803 There's nothing wrong with that 225 00:21:12,638 --> 00:21:16,541 It's probably a ration's pussy. Love it. 226 00:21:16,875 --> 00:21:29,788 Isn't this the luck of the ninja? Imitate it. 227 00:21:29,788 --> 00:21:31,156 So who is in the box? 228 00:21:33,325 --> 00:21:36,395 Yes, that's it. 229 00:21:38,730 --> 00:21:40,799 Stop and take a bath 230 00:21:41,400 --> 00:21:43,335 This feels really good 231 00:21:43,802 --> 00:21:47,406 Look, does it feel good to be touched by my sister? 232 00:21:47,839 --> 00:21:51,043 That's enough. Look, how about a knife? 233 00:21:52,077 --> 00:21:54,212 Prologue to the STEP 234 00:22:00,786 --> 00:22:03,689 It's big stomach waist 235 00:22:06,325 --> 00:22:09,294 According to the statement record, a violent person 236 00:22:09,294 --> 00:22:11,296 take a closer look 237 00:22:11,496 --> 00:22:26,078 It looks like cherry blossoms, so draw it 238 00:22:27,446 --> 00:22:29,247 Look at Nozomi-chan's naked body 239 00:22:29,247 --> 00:22:34,019 I think he's got his dick up close. It's big up close. 240 00:22:34,419 --> 00:22:39,391 It's scary 241 00:22:39,424 --> 00:22:42,728 But then I'll have a meeting where I'll do something like this. 242 00:22:45,597 --> 00:22:47,866 lol I'll do anything even if it's forced 243 00:22:48,467 --> 00:22:51,937 My brother's penis is changing 244 00:22:52,037 --> 00:22:58,810 Chikueeee 245 00:22:59,845 --> 00:23:02,080 It's not my old bicycle, what's next? 246 00:23:03,348 --> 00:23:06,518 It's a good year to be a sylph. 247 00:23:07,386 --> 00:23:09,821 Oh my god 248 00:23:16,261 --> 00:23:27,839 LOL Ah, that’s it. 249 00:23:29,941 --> 00:23:32,844 Yeah, no, what's wrong? 250 00:23:32,844 --> 00:23:34,813 right there too 251 00:23:36,281 --> 00:23:38,417 Laughter is good 252 00:23:38,917 --> 00:23:45,424 What will happen anyway? 253 00:23:47,359 --> 00:23:57,769 I couldn't give up on going to high school. 254 00:23:58,370 --> 00:24:00,872 WT feels right away and preaches 255 00:24:02,073 --> 00:24:09,047 This kind of thing 256 00:24:12,150 --> 00:24:25,730 Oh, you're fine 257 00:24:26,031 --> 00:24:30,101 choose me now 258 00:24:36,341 --> 00:24:37,843 very much 259 00:24:38,310 --> 00:24:43,415 It's not yet here, but I'm sure it'll work out somehow 260 00:24:43,415 --> 00:24:47,285 It's still the same, the drama we're celebrating tomorrow. 261 00:24:48,954 --> 00:24:51,356 It's about to happen 262 00:24:52,157 --> 00:24:54,860 Yeah, constantly 263 00:24:57,929 --> 00:25:00,699 I'm crying and can't sleep, so I hug you 264 00:25:02,100 --> 00:25:05,537 Eat and everyone don't come near 265 00:25:05,537 --> 00:25:08,240 Since when is it okay to have dicks openly? 266 00:25:08,640 --> 00:25:11,042 What happened to this? 267 00:25:12,110 --> 00:25:15,180 I'm doing it, love and sadness 268 00:25:15,814 --> 00:25:18,617 That's not the case, so she's a woman. 269 00:25:19,651 --> 00:25:23,455 I'm going to tell you to come out, then go to sleep. 270 00:25:26,091 --> 00:25:28,126 Then stop it, love 271 00:25:29,661 --> 00:25:31,396 my smooth wind 272 00:25:32,831 --> 00:25:36,268 No, there's definitely a way to do it. 273 00:25:38,136 --> 00:25:41,139 It's always good, she's Nasube-chan 274 00:25:41,540 --> 00:25:46,611 Who should cut it off to Maeda University? 275 00:25:52,417 --> 00:25:55,420 I'll break and die 276 00:25:57,155 --> 00:25:59,190 listen to what your father says 277 00:25:59,190 --> 00:26:01,793 And hurry downstairs 278 00:26:03,094 --> 00:26:19,344 Yeah, I'll ask you to come out, but Nora. 279 00:26:20,478 --> 00:26:25,884 Come on, old trouble 280 00:26:34,192 --> 00:26:36,061 I guess it was your year to suck it up. 281 00:26:36,061 --> 00:26:44,536 There was nothing wrong with her in the hallway at work the day before. 282 00:26:48,006 --> 00:26:53,912 I'll never take it 283 00:26:55,680 --> 00:26:56,581 Deto Azabu 284 00:26:56,581 --> 00:27:04,122 I wish you would stop and do various things in the dark. 285 00:27:07,425 --> 00:27:10,962 It's going to start pouring this month 286 00:27:10,962 --> 00:27:12,030 shabu major 287 00:27:15,767 --> 00:27:18,570 Skipping all the way to the roots, etc. 288 00:27:37,422 --> 00:27:39,224 I can see that side of you. 289 00:27:39,224 --> 00:27:42,994 I'm sucking this 290 00:27:42,994 --> 00:27:47,866 Of course, if it's going to be a big disturbance, what I'm looking for is the sound of my father's announcement. 291 00:27:59,110 --> 00:28:03,481 Probably more 292 00:28:03,481 --> 00:28:05,817 It's more, yeah 293 00:28:05,817 --> 00:28:08,520 Yeah, already 294 00:28:11,089 --> 00:28:30,075 There are no potatoes for a long time 295 00:28:30,075 --> 00:28:32,477 I'm talking to you. 296 00:28:34,913 --> 00:28:38,950 Didn't I say I'd do it for my brother's wife? 297 00:28:38,950 --> 00:28:40,285 each one 298 00:28:40,819 --> 00:29:20,024 I'm going to wake up because I'm going to do it 299 00:29:21,126 --> 00:29:22,627 up to a lot 300 00:29:24,996 --> 00:29:40,712 Yeah, it's an announcement. 301 00:29:43,348 --> 00:29:49,220 Ah, yeah, yeah 302 00:29:55,693 --> 00:29:57,629 It's like writhing 303 00:29:57,629 --> 00:29:58,863 Look here 304 00:30:01,065 --> 00:30:05,403 She's a cute sister 305 00:30:22,287 --> 00:30:27,091 Takeshi, can I have you talk? Ah. 306 00:30:28,193 --> 00:30:34,632 is correct 307 00:30:36,034 --> 00:30:39,103 This clearly 308 00:30:41,973 --> 00:30:46,945 Talk about this and get angry 309 00:30:49,013 --> 00:30:51,382 If I ask my brother again 310 00:30:55,687 --> 00:30:58,456 does not return 311 00:30:58,623 --> 00:31:19,978 Come on, go deeper, Yoshio Umi-un. 312 00:31:21,813 --> 00:31:24,883 Lick the sound of horohoromore 313 00:31:30,021 --> 00:31:40,965 huff huff 314 00:31:44,269 --> 00:31:57,382 Take you, no, no, 315 00:31:58,716 --> 00:32:00,151 That's about it 316 00:32:03,121 --> 00:32:06,491 Why not aim to be great by doing it with your hands? 317 00:32:07,659 --> 00:32:10,228 That's all lol 318 00:32:10,595 --> 00:32:12,130 38 at university 319 00:32:13,498 --> 00:32:15,333 father is born 320 00:32:19,037 --> 00:32:27,912 I was born in the city, in Horohoro. 321 00:32:27,912 --> 00:32:28,980 This is one of the charms 322 00:32:28,980 --> 00:32:37,588 Look, that's right. 323 00:32:37,588 --> 00:32:48,666 Look, I can only see under the wall I'm in. 324 00:32:50,368 --> 00:33:00,378 Ah, this is 325 00:33:00,378 --> 00:33:11,556 can only be seen closer 326 00:33:20,832 --> 00:33:24,535 Large is close, large is close to medium 327 00:33:26,237 --> 00:33:31,843 To make it close to 328 00:33:32,777 --> 00:33:35,113 Well, it looks a lot like the one in town. 329 00:33:36,881 --> 00:33:40,385 Where is it clear? 330 00:33:43,021 --> 00:33:46,457 Ah, that thing, to tomorrow. 331 00:33:46,858 --> 00:33:49,427 That's disgusting 332 00:33:55,466 --> 00:33:59,937 Let's take a look 333 00:33:59,937 --> 00:34:06,944 See, that's about it 334 00:34:09,247 --> 00:34:11,249 More like this than before 335 00:34:11,916 --> 00:34:14,986 It's soaked in steamed buns, lick the road 336 00:34:14,986 --> 00:34:18,623 Aikawa Tearehora 337 00:34:18,723 --> 00:34:21,559 Hey, who did this? 338 00:34:26,931 --> 00:34:29,634 It's a tire 339 00:34:30,701 --> 00:34:34,272 Ehtah 340 00:34:35,473 --> 00:34:40,645 Proceed rapidly Yes 341 00:34:42,814 --> 00:34:46,818 Just dial it. 342 00:34:52,623 --> 00:34:55,093 Who went back and forth? 343 00:34:56,027 --> 00:34:58,262 Kobayashi: If you look at it, the efficiency is amazing. 344 00:34:58,696 --> 00:35:02,266 What is the future? 345 00:35:03,367 --> 00:35:08,339 That's right, you, I'll use digits. 346 00:35:09,173 --> 00:35:12,543 You see, there's Jimbo Ichika and pretend numbers. 347 00:35:13,978 --> 00:35:15,346 Run away from this 348 00:35:16,214 --> 00:35:18,616 I'm a nuru game 349 00:35:22,920 --> 00:35:24,956 the heart is the same 350 00:35:24,956 --> 00:35:28,226 Do something more painful if you don't like it 351 00:35:30,795 --> 00:35:32,930 Try jerking it off yourself 352 00:35:32,930 --> 00:35:36,467 Even while looking at this sister 353 00:35:36,467 --> 00:35:44,275 She's already a woman, yeah 354 00:35:45,510 --> 00:35:47,111 It was a huge failure. 355 00:35:47,111 --> 00:35:49,847 Look, no. 356 00:35:51,482 --> 00:35:58,022 Ahhh, this is 357 00:35:58,055 --> 00:36:05,563 I'm not good at it, so I'm watching Holo-neechan. 358 00:36:07,231 --> 00:36:08,933 It's better not to look closer 359 00:36:08,933 --> 00:36:12,503 That's why I'm a big sister 360 00:36:17,675 --> 00:36:21,112 Yeah, it seems like it feels good, doesn't she? 361 00:36:23,314 --> 00:36:25,783 Tell her she can clean it. 362 00:36:29,520 --> 00:36:32,590 I'm going to do this while wearing it. 363 00:36:33,758 --> 00:36:48,005 Ah, Ankomaru Saote 364 00:36:48,773 --> 00:36:51,709 Is it okay if you want to fit in? 365 00:36:53,244 --> 00:36:56,347 This is the town I chose for my sister's grandchild. 366 00:37:00,117 --> 00:37:03,287 No, it's a town, yes. 367 00:37:05,056 --> 00:37:08,726 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 368 00:37:08,793 --> 00:37:18,936 The emotional feeling 369 00:37:19,870 --> 00:37:21,806 From commuting 370 00:37:23,474 --> 00:37:30,615 Amoega 371 00:37:30,615 --> 00:37:32,950 What has stopped is 372 00:37:35,453 --> 00:37:42,159 Lovey-dovey Ranee-chan, a loving couple with a quirky habit 373 00:37:42,159 --> 00:37:45,997 Look, it's easy. 374 00:37:47,131 --> 00:37:50,334 But, that's right 375 00:37:50,334 --> 00:37:54,839 Even after coming up with this idea, Kentora 376 00:37:56,974 --> 00:37:59,043 Even if it's okay 377 00:38:00,111 --> 00:38:01,912 While doing this 378 00:38:04,115 --> 00:38:08,486 Well, it's okay, but I thought of Arao. 379 00:38:09,253 --> 00:38:12,023 This is how it is 380 00:38:14,859 --> 00:38:17,928 help tomorrow 381 00:38:19,597 --> 00:38:21,098 Does it feel good? 382 00:38:21,999 --> 00:38:24,168 As a lookout instinct 383 00:38:26,504 --> 00:38:34,945 You don't look happy. 384 00:38:34,945 --> 00:38:35,479 older sister 385 00:38:39,550 --> 00:38:42,453 will move 386 00:38:42,453 --> 00:38:46,757 Rather, while adding my brother's dick 387 00:38:46,824 --> 00:38:54,165 Please help me by having them stab me properly from above. 388 00:38:56,267 --> 00:38:58,703 You look so much better now. 389 00:39:01,772 --> 00:39:02,540 Didn't you put it on? 390 00:39:02,540 --> 00:39:04,108 Maybe big 391 00:39:05,876 --> 00:39:08,145 That's how it will be 392 00:39:08,612 --> 00:39:09,113 Isn't that so? 393 00:39:09,113 --> 00:39:11,382 Hey, let me hear your voice. 394 00:39:13,150 --> 00:39:19,557 I know what's going on in the village. 395 00:39:21,692 --> 00:39:25,429 That's it. 396 00:39:25,429 --> 00:39:27,531 I don't care what happens to it 397 00:39:28,399 --> 00:39:29,667 There is no repeat 398 00:39:30,801 --> 00:39:37,341 But I have to do this 399 00:39:37,375 --> 00:39:42,613 Dad will do something scarier than you, Oyuki. 400 00:39:44,348 --> 00:39:46,550 Straddling and carefree 401 00:39:47,885 --> 00:39:52,490 Even if it's just a little bit, I can't help it 402 00:39:53,524 --> 00:39:56,694 Look, smile bitterly. Sei is parent and child. 403 00:39:58,863 --> 00:40:01,799 Aging and progress, high school and university, 404 00:40:01,799 --> 00:40:06,003 It's not my brother who does it here. 405 00:40:11,041 --> 00:40:13,878 What's going on? My brother headquarters is laughing right now. 406 00:40:13,878 --> 00:40:17,648 I was wondering if it was okay to do it on set. 407 00:40:17,648 --> 00:40:18,082 No, it flies 408 00:40:19,950 --> 00:40:23,421 Who am I? 409 00:40:27,258 --> 00:40:30,294 oh really 410 00:40:30,294 --> 00:40:33,898 Rain-chan 411 00:40:36,033 --> 00:40:39,637 But it fits well 412 00:40:39,637 --> 00:40:49,980 I feel like I'm standing even a little 413 00:40:49,980 --> 00:41:00,291 Actually, he might do something difficult to learn with his younger brother, so he should watch it carefully. 414 00:41:01,492 --> 00:41:03,661 Please take a look 415 00:41:05,062 --> 00:41:08,399 Yeah, yeah, what's up with you guys? 416 00:41:09,400 --> 00:41:10,167 Even a kiss is necessary 417 00:41:10,167 --> 00:41:12,136 There you go 418 00:41:12,136 --> 00:41:14,939 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 419 00:41:15,239 --> 00:41:17,174 I really did it 420 00:41:19,043 --> 00:41:25,716 Aun course 421 00:41:32,389 --> 00:41:36,060 The offense and defense have stopped, move! 422 00:41:37,828 --> 00:41:40,431 Even the rhythm 423 00:41:40,598 --> 00:41:42,933 Struggle above 424 00:41:44,368 --> 00:41:54,778 Yeah yeah couple 425 00:42:02,987 --> 00:42:07,024 Hey, that's nice. Are you tired of the temperature? 426 00:42:07,992 --> 00:42:12,363 I got run over 427 00:42:12,363 --> 00:42:18,502 You are the worst in terms of winning. 428 00:42:19,703 --> 00:42:23,107 Here it is 429 00:42:23,774 --> 00:42:26,010 Do it quickly 430 00:42:26,010 --> 00:42:28,345 I think about it 431 00:42:29,113 --> 00:42:34,118 Ahhhhh 432 00:42:37,621 --> 00:42:40,391 Hezukumezu, 433 00:42:41,792 --> 00:42:45,663 A solid insurance policy 434 00:42:47,731 --> 00:42:50,034 Something like that 435 00:42:51,101 --> 00:42:53,671 I can say something 436 00:42:54,038 --> 00:43:02,346 But I wonder if I made my sister even more rigid. Commercial is good 437 00:43:02,513 --> 00:43:07,251 55 It's okay, you can move it. 438 00:43:07,518 --> 00:43:10,220 Maehata hatchake hora 439 00:43:20,164 --> 00:43:22,032 Then your pussy will get tighter 440 00:43:22,032 --> 00:43:24,101 Eh, kimchi 441 00:43:34,845 --> 00:43:36,480 There is a beekeeping method 442 00:43:36,480 --> 00:43:42,653 By hand MBS 443 00:43:52,663 --> 00:43:55,065 What do you think of the numbers? 444 00:43:58,002 --> 00:44:01,038 That's because it's such a big deal 445 00:44:01,639 --> 00:44:05,643 Well, that's what it is. 446 00:44:06,710 --> 00:44:11,649 Who is she? She's not like that. It's okay if she doesn't feel good. 447 00:44:11,682 --> 00:44:15,753 Will the old man mentioned above be born again? 448 00:44:16,220 --> 00:44:17,721 Oh, do it in heaven 449 00:44:17,721 --> 00:44:19,089 Make it delicious 450 00:44:21,959 --> 00:44:24,261 maybe 451 00:44:24,361 --> 00:44:29,833 Well, ahhh 452 00:44:34,371 --> 00:44:37,474 Bring your dog 453 00:44:50,287 --> 00:44:55,292 If you come out to see the sights 454 00:44:57,428 --> 00:45:07,438 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaahhh, that looks like a good arrangement. 455 00:45:07,571 --> 00:45:10,674 Yeah yeah yeah 456 00:45:13,744 --> 00:45:16,513 Is my son's father better than my brother's human feces? 457 00:45:17,715 --> 00:45:23,587 Yes, it's fine 458 00:45:23,620 --> 00:45:27,524 Don't push yourself too hard, you can eat this too. 459 00:45:28,859 --> 00:45:31,562 Yeah yeah yeah 460 00:45:40,971 --> 00:45:48,912 Absolutely awesome 461 00:45:50,748 --> 00:45:53,083 I just want to show you what's going on, but if you do... 462 00:45:53,984 --> 00:45:56,420 I took it out, but is it okay for a man to just take it out? 463 00:45:56,553 --> 00:46:10,467 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 464 00:46:12,002 --> 00:46:16,807 Ken doesn't have to be patient. 465 00:46:17,341 --> 00:46:21,478 In a voice that seems to be matching 466 00:46:22,479 --> 00:46:26,116 During the performance, the resident 467 00:46:28,652 --> 00:46:35,459 Is that a big lie? 468 00:46:36,560 --> 00:47:09,226 I was bored 469 00:47:10,861 --> 00:47:15,399 So Nae-chan's pussy got dirty. 470 00:47:15,399 --> 00:47:21,038 Look, it's me 471 00:47:22,339 --> 00:47:23,841 My daughter is horohoro 472 00:47:24,107 --> 00:47:27,377 Very bad 473 00:47:27,377 --> 00:47:29,246 Behind the scenes 474 00:47:29,646 --> 00:47:32,382 I'll set it up like this. 475 00:47:33,150 --> 00:47:42,626 Now, if I don't clean it up, the souvenirs will fly away. 476 00:47:42,626 --> 00:47:49,700 Here, let's put it in. 477 00:47:52,603 --> 00:48:03,580 But no, no, no. 478 00:48:06,583 --> 00:48:25,636 I did the whole thing aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 479 00:48:30,240 --> 00:48:40,884 Come on, come on 480 00:48:42,419 --> 00:48:45,122 When it's over, it's because of the title 481 00:48:45,422 --> 00:48:49,860 I'm eating too much 482 00:48:49,860 --> 00:48:53,397 Ah, that's great. If you draw it, I won't be able to do it. 483 00:49:02,873 --> 00:49:15,953 It's a simple problem to begin with. 484 00:49:15,953 --> 00:49:29,967 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 485 00:49:32,069 --> 00:49:56,526 That was it 486 00:49:56,526 --> 00:50:13,910 Look at the loose clothes that came out. 487 00:50:13,910 --> 00:50:17,381 See, yes. 488 00:50:22,319 --> 00:50:24,454 The brothers are really close 489 00:50:24,855 --> 00:50:30,327 You are the powerful sister 490 00:50:30,327 --> 00:50:33,330 Isn't she a good woman? If you like her 491 00:50:33,330 --> 00:50:35,165 From now on 492 00:50:35,732 --> 00:50:38,769 I'll prepare it properly by my time lol 493 00:50:38,769 --> 00:50:39,736 not looking forward to it 494 00:50:41,838 --> 00:50:44,007 That's the secret 495 00:50:45,375 --> 00:51:05,228 That's how it is 496 00:51:08,999 --> 00:51:14,438 LOL, are you an old man? 497 00:51:16,006 --> 00:51:18,241 Let's do this quickly 498 00:51:18,241 --> 00:51:22,579 I can't resist it. I like it. 499 00:51:23,947 --> 00:51:26,583 LANGUAGE Why are you in such a hurry? 500 00:51:27,951 --> 00:51:30,020 This old joke 501 00:51:30,020 --> 00:51:31,621 It's not yet, but 502 00:51:32,022 --> 00:51:34,591 I have to earn a lot of money for the group from now on. 503 00:51:38,495 --> 00:51:40,697 I understand, this is 504 00:51:42,499 --> 00:51:44,835 I will prepare it carefully, 505 00:51:44,835 --> 00:51:51,842 I know you'll remember it well too. 506 00:51:51,842 --> 00:51:53,410 What, me? 507 00:52:03,286 --> 00:52:06,790 What are you afraid of? Yeah. 508 00:52:08,225 --> 00:52:16,133 Let's have a look at the book, okay? 509 00:52:16,133 --> 00:52:18,635 You know this is her 510 00:52:22,506 --> 00:52:24,674 I'm sorry for being young, but 511 00:52:25,408 --> 00:52:33,550 I wonder if you've used something like this before? 512 00:52:33,550 --> 00:52:39,990 It's in this house 513 00:52:39,990 --> 00:52:43,860 No, I'm excited just by the sound. 514 00:52:45,762 --> 00:52:48,865 No way 515 00:52:51,968 --> 00:52:56,239 She knows what's inside... 516 00:52:57,374 --> 00:53:08,318 I thought it was disgusting 517 00:53:08,318 --> 00:53:18,328 I will, so please forgive me 518 00:53:21,631 --> 00:53:24,034 It's still early. 519 00:53:27,604 --> 00:53:33,310 like what to do 520 00:53:33,310 --> 00:53:36,213 I'll make you into a female 521 00:53:37,614 --> 00:53:39,583 That's not a bad thing. 522 00:53:40,483 --> 00:53:42,919 How many units should I make? 523 00:53:45,388 --> 00:53:49,059 Found and thriving 524 00:53:49,059 --> 00:54:10,880 She's already parasitic and is thinking this much, isn't she? 525 00:54:14,117 --> 00:54:17,087 She was sloppy, huh? 526 00:54:28,298 --> 00:54:36,239 I have to stop worrying 527 00:54:36,239 --> 00:54:37,540 What will happen? 528 00:54:40,176 --> 00:54:42,545 But try it, yeah 529 00:54:43,613 --> 00:54:45,582 There is no particular problem 530 00:54:45,915 --> 00:54:51,721 I don't think you need to read above. 531 00:54:51,721 --> 00:54:59,496 Why don't you like it? She's a prey 532 00:55:04,901 --> 00:55:09,906 Don't you want your brother to see how excited you are? 533 00:55:11,074 --> 00:55:14,277 lol Is that why you don't like it? 534 00:55:15,578 --> 00:55:24,721 I won't wear it 535 00:55:24,721 --> 00:55:27,257 I want to see if it's okay 536 00:55:30,493 --> 00:55:37,534 It's good to eat, 537 00:55:39,202 --> 00:55:52,982 No, a bath 538 00:55:52,982 --> 00:55:55,251 My pussy is getting wider and wider 539 00:55:56,553 --> 00:55:58,655 Stop it already 540 00:56:01,291 --> 00:56:02,892 The point here 541 00:56:02,892 --> 00:56:07,931 Look, it's a tablet. What happens when you open it? 542 00:56:09,232 --> 00:56:12,402 But oh, 543 00:56:12,402 --> 00:56:19,075 Oh my husband got mad at the shark 544 00:56:20,744 --> 00:56:24,681 What happened? 545 00:56:26,850 --> 00:56:31,488 Say hello, oh 546 00:56:32,822 --> 00:56:35,091 Oh it's so big 547 00:56:37,360 --> 00:56:39,963 What's wrong with that? 548 00:56:45,568 --> 00:56:48,371 Tell me what's wrong 549 00:56:54,377 --> 00:56:57,981 That's from kimchi 550 00:56:58,581 --> 00:57:02,085 Eeeeeee 551 00:57:03,153 --> 00:57:08,625 Yeah yeah yeah 552 00:57:14,030 --> 00:57:17,600 I would have gone now 553 00:57:17,600 --> 00:57:19,803 If we start raising prices differently 554 00:57:21,037 --> 00:57:26,376 Look, I'm about to go, so it's honestly different. 555 00:57:29,612 --> 00:57:33,249 Well then 556 00:57:36,486 --> 00:57:39,923 No, no, definitely leave it alone. 557 00:57:40,089 --> 00:57:42,692 Noooooooo 558 00:57:44,461 --> 00:57:46,629 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 559 00:57:48,131 --> 00:57:57,407 Then aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 560 00:57:57,407 --> 00:58:01,478 Yes, Mr. Principal. 561 00:58:05,248 --> 00:58:06,716 Let's go, what happened to her? 562 00:58:09,118 --> 00:58:11,087 Let's go, what should we do? 563 00:58:11,788 --> 00:58:14,324 Yes, look, what's there? 564 00:58:15,091 --> 00:58:17,360 You can't stay silent 565 00:58:17,360 --> 00:58:21,498 why did i do it 566 00:58:24,167 --> 00:58:39,782 Yeah, distract that sound 567 00:58:43,786 --> 00:58:45,788 No no, ah 568 00:58:46,322 --> 00:58:50,627 I want price increase 6 ah 569 00:58:53,563 --> 00:58:55,498 That's nice 570 00:58:56,499 --> 00:58:58,535 says it feels good 571 00:58:58,801 --> 00:59:01,104 It seems like tomorrow 572 00:59:01,771 --> 00:59:04,941 It's no good, what do you think? 573 00:59:07,410 --> 00:59:09,479 What's wrong with that? 574 00:59:10,280 --> 00:59:17,220 Look, I've seen the old man before. 575 00:59:17,220 --> 00:59:19,756 Hey, let's shut up 576 00:59:20,890 --> 00:59:24,127 That's no good 577 00:59:24,127 --> 00:59:27,030 It's possible 578 00:59:27,497 --> 00:59:30,600 Ah, that way of not saying Ueda-chan. 579 00:59:33,236 --> 00:59:34,771 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 580 00:59:42,845 --> 00:59:44,581 in a great way 581 00:59:47,016 --> 00:59:53,623 Yes, the system is good, 582 00:59:53,890 --> 00:59:56,793 Well then, yeah yeah 583 00:59:58,595 --> 01:00:00,897 Yeah yeah yeah 584 01:00:04,634 --> 01:00:12,275 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 585 01:00:14,010 --> 01:00:20,383 Look, it looked like it was going to go, not no. 586 01:00:20,817 --> 01:00:30,560 Azuraku something 587 01:00:30,827 --> 01:00:42,739 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 588 01:00:47,610 --> 01:00:49,912 I told you what happened 589 01:00:50,246 --> 01:00:52,415 Eh, under 13, right? 590 01:00:54,150 --> 01:00:56,119 I guess you want to tomorrow 591 01:00:56,452 --> 01:01:00,189 Ah, that would be no good 592 01:01:00,189 --> 01:01:07,296 No, you're good at computers, you're good at it. 593 01:01:13,036 --> 01:01:16,739 I can stop, but tell me what will happen. 594 01:01:16,739 --> 01:01:19,442 Why don't you stop it now? 595 01:01:19,442 --> 01:01:22,779 How do you interpret where you're going? 596 01:01:22,779 --> 01:01:25,348 I know, it feels so good 597 01:01:25,548 --> 01:01:29,018 Yes, I guess so. 598 01:01:30,319 --> 01:01:38,294 Oh price increase 599 01:01:41,998 --> 01:01:43,399 Don't go dark 600 01:01:44,534 --> 01:01:48,271 Hmm your 601 01:01:49,572 --> 01:01:52,475 That's right inside. Here's the story. 602 01:01:56,145 --> 01:01:58,681 Will it work? 603 01:02:01,350 --> 01:02:04,854 That's what happened, I'll do it like this 604 01:02:05,588 --> 01:02:10,927 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 605 01:02:11,160 --> 01:02:17,366 movements and poses 606 01:02:19,902 --> 01:02:23,673 I can read it Asa 607 01:02:24,240 --> 01:02:35,852 Well then 608 01:02:38,521 --> 01:02:40,790 lol numb related 609 01:02:43,326 --> 01:02:46,763 It's suspicious, so hold on for a while. 610 01:02:47,630 --> 01:02:51,167 Don't throw it away 611 01:02:53,903 --> 01:02:56,339 Aaaaaaaa manga 612 01:02:57,340 --> 01:02:59,475 It's embarrassing, I'm going by my brother's name. 613 01:03:03,012 --> 01:03:05,748 But something is serious 614 01:03:06,883 --> 01:03:11,988 Be patient 615 01:03:11,988 --> 01:03:19,796 Dabigatran, you just don't have enough patience. 616 01:03:21,030 --> 01:03:23,399 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 617 01:03:23,399 --> 01:03:34,844 Ah, tomorrow is finally 618 01:03:36,012 --> 01:03:41,384 I guess I'm going there slowly 619 01:03:43,519 --> 01:03:46,022 It's clear 620 01:03:48,491 --> 01:03:53,529 Yes Yes Yes Yes 621 01:03:59,435 --> 01:04:13,716 Tongue flat, high 622 01:04:15,251 --> 01:04:17,386 level at once 623 01:04:20,156 --> 01:04:26,495 That's what I mentioned earlier. 624 01:04:28,865 --> 01:04:33,402 I thought it would be embarrassing 625 01:04:35,738 --> 01:04:38,341 Oh Oh Oh Oh 626 01:04:41,811 --> 01:04:49,318 TGV is unexpected, but with a knife 627 01:04:49,952 --> 01:04:54,624 When I ask you to remember what will happen on the day you die 628 01:04:55,491 --> 01:04:58,861 It's probably not a real name order. 629 01:04:58,861 --> 01:05:07,770 It's me ahhh 630 01:05:10,806 --> 01:05:18,114 Jakonoha 631 01:05:19,148 --> 01:05:22,485 I had a passport 632 01:05:24,620 --> 01:05:28,724 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 633 01:05:31,394 --> 01:05:37,767 See you then. 634 01:05:38,067 --> 01:05:39,302 say more 635 01:05:41,671 --> 01:05:44,240 There's a place where your meter is really low. 636 01:05:44,273 --> 01:05:49,412 So, from NHK 637 01:05:49,645 --> 01:05:52,715 If you want my father to bully me, say more, come on. 638 01:05:53,749 --> 01:05:56,552 Always Paula 639 01:05:58,087 --> 01:06:01,023 Give it to me 640 01:06:01,023 --> 01:06:06,395 I guess this is good.This is good. 641 01:06:09,732 --> 01:06:12,001 Because I know what will happen 642 01:06:13,002 --> 01:06:16,072 Teacher is too old 643 01:06:16,138 --> 01:06:19,141 Nohana This is 644 01:06:22,478 --> 01:06:26,716 aging continues 645 01:06:27,583 --> 01:06:32,188 It was now. Ah, ah. 646 01:06:35,024 --> 01:06:40,863 It's okay Glass 647 01:06:42,031 --> 01:06:49,005 meet each other 648 01:06:53,609 --> 01:06:58,047 Aoi please come 649 01:06:58,681 --> 01:07:01,150 What's wrong with that? 650 01:07:03,386 --> 01:07:06,555 Yes, that's right. 651 01:07:06,555 --> 01:07:12,762 This is it 652 01:07:18,667 --> 01:07:25,241 Yeah, I'm going to do it 653 01:07:25,241 --> 01:07:29,879 No, I'll do it 654 01:07:29,912 --> 01:07:34,650 Do you mean try to do something about it via email? 655 01:07:35,518 --> 01:07:39,655 That's right. It's not cold, please. Please look at the TV. 656 01:07:44,794 --> 01:07:48,397 Looks like the lines are coming out 657 01:07:51,834 --> 01:07:57,406 Hey yeah yeah 658 01:07:57,807 --> 01:08:00,543 Yes, the right person 659 01:08:02,011 --> 01:08:04,680 Mr. Egami 660 01:08:04,747 --> 01:08:07,983 Yes, I'm being held 661 01:08:19,061 --> 01:08:22,364 Please do so on my command via SNS. 662 01:08:24,567 --> 01:08:27,203 I'm smart 663 01:08:27,203 --> 01:08:29,738 JML is bad at best. 664 01:08:31,574 --> 01:08:33,843 It's not bad 665 01:08:33,843 --> 01:08:39,315 Please bring it in. 666 01:08:41,117 --> 01:08:43,252 Not just once 667 01:08:43,352 --> 01:08:47,990 I can't do it. 668 01:08:47,990 --> 01:08:51,327 That's fine haha 669 01:08:54,697 --> 01:09:16,051 then come to me 670 01:09:16,051 --> 01:09:18,888 That kind of anxiety 671 01:09:18,888 --> 01:09:21,457 Please leave the remaining manager. 672 01:09:24,360 --> 01:09:40,676 Stay still, huh? 673 01:09:49,285 --> 01:09:51,820 It's not an onion, it's inside 674 01:09:53,689 --> 01:09:55,824 Should the radio stop playing? 675 01:09:58,561 --> 01:10:02,131 Avermectin-chan messenger out 676 01:10:03,699 --> 01:10:06,235 If you don't go, you won't have class. 677 01:10:15,611 --> 01:10:27,556 I want to go. 678 01:10:34,496 --> 01:10:38,267 If you feel sorry for me, ask the staff. 679 01:10:43,272 --> 01:10:47,576 It's okay 680 01:10:48,110 --> 01:10:50,846 Looks like he's going 681 01:10:50,846 --> 01:10:56,819 I'm going to quit, you're stupid. Either quit or let me go and smile. 682 01:10:56,819 --> 01:10:59,421 do it constantly 683 01:10:59,955 --> 01:11:08,764 Yeah okay 684 01:11:09,798 --> 01:11:14,870 Okay, look. 685 01:11:14,870 --> 01:11:22,611 Oh yeah 686 01:11:25,447 --> 01:11:29,485 Overseas from the 7th of summer vacation 687 01:11:31,954 --> 01:11:35,291 Site eggplant 688 01:11:36,692 --> 01:11:39,094 Because I'm a woman 689 01:11:40,029 --> 01:11:40,996 This is the best 690 01:11:40,996 --> 01:11:46,935 Okay, now it's aegyo 691 01:11:48,237 --> 01:11:52,708 I don't want him to be an idiot who makes fun of me. 692 01:11:54,076 --> 01:12:02,518 With a smile, young 693 01:12:08,991 --> 01:12:11,460 What I'm doing is moving by myself. 694 01:12:11,460 --> 01:12:16,265 I'm really glad I didn't find it. 6 695 01:12:17,366 --> 01:12:25,874 What if I have a child with me? 696 01:12:30,612 --> 01:12:35,718 That's right 697 01:12:41,056 --> 01:12:48,097 Beyond, to the world 698 01:12:51,433 --> 01:12:54,603 Can you call it childcare? 699 01:12:58,040 --> 01:13:03,479 Run away because he's going to go wild 700 01:13:03,479 --> 01:13:11,253 It's okay if you act like a soimu 701 01:13:11,620 --> 01:13:15,124 There's no need to hold back anything other than big skills. 702 01:13:15,124 --> 01:13:18,827 Become a great warrior 703 01:13:18,827 --> 01:13:23,198 I hate myself again 704 01:13:23,465 --> 01:13:29,571 Yeah, yeah, come on 705 01:13:33,742 --> 01:13:37,880 Now it's time for the finale 706 01:13:39,882 --> 01:13:52,761 Wow so cute 707 01:13:53,762 --> 01:13:56,799 Amazing, actually it's normal 708 01:13:59,201 --> 01:14:04,907 Aaaah just that 709 01:14:05,374 --> 01:14:09,144 It's okay, I'm tired. 710 01:14:09,545 --> 01:14:14,349 Yes in the lecture 711 01:14:17,319 --> 01:14:20,255 I have a neurosis 712 01:14:20,255 --> 01:14:27,229 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 713 01:14:31,533 --> 01:14:33,035 It wasn't even in my mouth. 714 01:14:33,035 --> 01:14:37,372 Well, this is it 715 01:14:42,110 --> 01:14:43,111 I'll say it 716 01:14:43,312 --> 01:14:48,350 Which one is here? Let's eat the theme song! 717 01:14:50,252 --> 01:14:53,889 Please think about it and write it down 718 01:14:55,224 --> 01:14:57,726 This is a line using these 719 01:14:58,994 --> 01:15:02,731 Please stop it. 720 01:15:03,632 --> 01:15:11,773 I was able to get 15th place just by running. 721 01:15:12,641 --> 01:15:18,213 Should I stop doing this? 10,000 722 01:15:26,955 --> 01:15:31,260 Ah, I love my job 723 01:15:33,095 --> 01:15:47,943 No, love, love 724 01:15:48,310 --> 01:16:02,291 Ah, morning, that 725 01:16:10,332 --> 01:16:14,770 Oh Oh Oh Oh 726 01:16:15,571 --> 01:16:24,880 Even Asan 727 01:16:27,783 --> 01:16:29,985 Because this didn't exist 728 01:16:34,656 --> 01:16:39,428 Avoid Ieyasu 729 01:16:40,662 --> 01:16:45,300 Oh that's a nice school 730 01:16:48,337 --> 01:16:51,139 lol The tools are 731 01:16:56,211 --> 01:16:57,512 Don't panic, panic 732 01:16:57,512 --> 01:17:04,186 Yes, that's right 733 01:17:05,821 --> 01:17:08,857 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 734 01:17:09,791 --> 01:17:12,527 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 735 01:17:13,829 --> 01:17:22,337 Aaaaaaay 736 01:17:24,373 --> 01:17:36,952 I wanted to know right away 737 01:17:42,290 --> 01:17:50,732 Ah, even if I'm already here 738 01:17:50,732 --> 01:17:54,369 It won't stop 739 01:17:54,369 --> 01:18:00,609 Then all 740 01:18:02,577 --> 01:18:05,447 Ahhhhhhhhhhh, not just here 741 01:18:08,216 --> 01:18:10,986 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 742 01:18:17,459 --> 01:18:18,894 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 743 01:18:18,894 --> 01:18:32,808 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 744 01:18:32,808 --> 01:18:34,810 why fake 745 01:18:37,713 --> 01:18:40,515 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 746 01:18:45,387 --> 01:18:47,289 That's amazing, look 747 01:18:54,496 --> 01:18:57,933 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 748 01:18:58,233 --> 01:19:02,938 It will be revived 749 01:19:05,841 --> 01:19:15,484 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 750 01:19:17,018 --> 01:19:19,287 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 751 01:19:27,262 --> 01:19:30,699 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 752 01:19:34,069 --> 01:19:36,605 Take it with you 753 01:19:37,105 --> 01:19:38,406 say more 754 01:19:49,084 --> 01:20:01,763 Ah, I haven't seen anything like this since. 755 01:20:04,533 --> 01:20:07,669 That's strange, isn't it, girl? 756 01:20:15,577 --> 01:20:18,547 I understood this even more. 757 01:20:18,814 --> 01:20:21,616 Let's meet here 758 01:20:25,153 --> 01:20:34,429 The old man starts to follow on the top, so clap your hands. 759 01:20:50,545 --> 01:20:54,015 Ninjas take shelter in the Great Buddha 760 01:20:57,586 --> 01:21:02,457 Don't break, 761 01:21:02,457 --> 01:21:08,964 At least it's on TV. 762 01:21:10,966 --> 01:21:44,666 Oh, it's dirty 763 01:21:49,237 --> 01:21:51,573 You can leave. 764 01:22:03,051 --> 01:22:05,720 I guess I wanted to say that it's okay, I won't hesitate. 765 01:22:08,123 --> 01:22:13,161 Yes, she is yes, yes, yes. 766 01:22:20,468 --> 01:22:26,474 Then applause 767 01:22:29,844 --> 01:22:35,917 I met you at 768 01:22:38,553 --> 01:22:40,622 Bring the old man 769 01:22:43,959 --> 01:22:48,396 Once you open it, go all out. 770 01:22:48,396 --> 01:22:53,234 Get one and it will be delicious. 771 01:22:53,268 --> 01:23:18,927 This is from a course 772 01:23:24,065 --> 01:23:26,568 Or maybe 773 01:23:26,568 --> 01:23:31,339 Look, you probably want it soon, don't you? 774 01:23:34,376 --> 01:23:36,211 Just say it 775 01:23:39,347 --> 01:23:43,985 I'll help you 776 01:23:43,985 --> 01:23:49,758 This is the part that doesn't scream louder, it's the lowest. 777 01:23:51,092 --> 01:23:55,330 A chance to get more hydrated and move forward 778 01:23:55,397 --> 01:23:58,800 I'm walking like this. 779 01:23:59,868 --> 01:24:02,437 The mess here 780 01:24:02,670 --> 01:24:07,208 Look, look here, it's cute. 781 01:24:08,777 --> 01:24:14,249 Rumor has it that it costs 11,000 yen. 782 01:24:28,930 --> 01:24:32,233 I'm glad I turned my failure into a victory. 783 01:24:32,267 --> 01:24:35,136 Raise your 30,000 yen pass 784 01:24:35,804 --> 01:24:41,109 Erotic books for women 785 01:24:43,344 --> 01:24:47,849 Scary 5 Eye Rangers in good range 786 01:24:48,183 --> 01:24:51,719 A book like this 787 01:24:53,555 --> 01:25:07,669 How to praise junior high school students 788 01:25:08,903 --> 01:25:21,716 There are also many erotic picture books. 789 01:25:22,283 --> 01:25:31,726 Ah, ah 790 01:25:34,195 --> 01:25:44,205 Oh go ah 791 01:25:46,174 --> 01:25:55,150 Ah, that song 792 01:25:58,419 --> 01:26:03,391 I'm not good 793 01:26:04,926 --> 01:26:07,195 Right, already 794 01:26:07,228 --> 01:26:12,901 Sounds good 795 01:26:14,802 --> 01:26:23,511 It's a voice saying "Hey" 796 01:26:23,511 --> 01:26:29,250 You know, just take it to the manager who's chasing you. 797 01:26:30,585 --> 01:26:41,729 It looks like it's there 798 01:26:41,796 --> 01:26:43,631 It's noisy 799 01:26:52,106 --> 01:26:56,177 Let's do it! 800 01:26:59,514 --> 01:27:00,481 my brother's dick 801 01:27:00,481 --> 01:27:07,922 Does it feel good like that, Adoro? 802 01:27:12,827 --> 01:27:15,697 Wear patterned clothes 803 01:27:20,735 --> 01:27:25,273 I said no, that's not true. 804 01:27:28,977 --> 01:27:32,347 Please give it back already 805 01:27:36,551 --> 01:27:40,488 Everyone is crazy 806 01:27:46,227 --> 01:27:55,303 Oh really good 807 01:27:58,573 --> 01:28:02,810 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 808 01:28:08,650 --> 01:28:14,522 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 809 01:28:17,325 --> 01:28:24,766 He was the brother of a former student. 810 01:28:24,766 --> 01:28:36,477 After this, Rei-chan and her younger brother should be fine for 1,000 yen. 811 01:28:36,611 --> 01:28:38,880 Take out the soyo 812 01:28:42,750 --> 01:28:46,087 Get moving 813 01:28:46,087 --> 01:28:53,828 Aaaaaaaaaazurina 814 01:28:55,997 --> 01:29:15,483 If you have a dick at home 815 01:29:15,483 --> 01:29:21,956 Anything's fine, DIS agreed 816 01:29:25,293 --> 01:29:26,661 I want mushrooms 817 01:29:26,694 --> 01:29:38,473 It's a thing 818 01:29:39,540 --> 01:29:42,076 You, this 819 01:29:42,443 --> 01:29:50,485 This is the morning 820 01:30:03,398 --> 01:30:08,736 How good are these guys with such big dicks? 821 01:30:09,771 --> 01:30:20,681 I was also in the old man's cunning bit, but yeah. 822 01:30:20,681 --> 01:30:24,886 Just me, this store is 823 01:30:31,692 --> 01:30:36,531 Oh, there are so many things 824 01:30:36,531 --> 01:30:42,537 Hold this one 825 01:30:42,537 --> 01:30:50,011 Come on, aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 826 01:30:51,712 --> 01:30:53,080 Fill it up already 827 01:30:53,080 --> 01:30:58,319 I'm so happy that my dick is full. 828 01:30:58,319 --> 01:31:00,721 Then I'll destroy it 829 01:31:01,422 --> 01:31:09,630 fill the range 830 01:31:15,636 --> 01:31:18,840 That's amazing, ah 831 01:31:20,174 --> 01:31:23,311 Aaaaaayuha 832 01:31:24,812 --> 01:31:30,017 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 833 01:31:32,820 --> 01:31:38,459 Well, I want it to be 240,000 complicated. 834 01:31:38,926 --> 01:31:44,065 It must be strange, that certain sound. 835 01:31:45,733 --> 01:31:48,569 to target 836 01:31:48,569 --> 01:31:51,539 Is she okay with saying this? 837 01:31:51,973 --> 01:31:55,877 It's okay, it's okay 838 01:31:55,910 --> 01:32:00,982 So, even the chestnut father is doing it perfectly. 839 01:32:02,416 --> 01:32:05,786 New charismatic eroge 840 01:32:08,256 --> 01:32:11,492 Okay, leave it like this 841 01:32:11,492 --> 01:32:28,409 I won't actually sell it 842 01:32:29,744 --> 01:32:33,848 I can't stand it 843 01:32:33,848 --> 01:32:39,420 After thinking about it, he put it on from the back of that pen. 844 01:32:39,420 --> 01:32:46,561 Or rather, ah 845 01:32:49,730 --> 01:32:54,569 Aa-chan 846 01:33:00,441 --> 01:33:05,313 Oh Oh Oh Oh 847 01:33:13,154 --> 01:33:18,893 full of big bones 848 01:33:19,393 --> 01:33:32,273 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 849 01:33:36,744 --> 01:33:47,388 Do you read it as a small car? 850 01:33:47,388 --> 01:33:48,823 Are you going again? 851 01:33:53,761 --> 01:33:56,631 Awesome next one 852 01:33:57,465 --> 01:34:01,202 myself in the sea 853 01:34:02,937 --> 01:34:06,707 Dive in and see, you're moving more and more on your own. 854 01:34:08,309 --> 01:34:11,379 So that I can move more easily, overall... 855 01:34:12,580 --> 01:34:19,353 Go deeper into the floor and go to the sea, which makes it easier to move around. 856 01:34:23,524 --> 01:34:29,530 First, say it in English. 857 01:34:50,217 --> 01:34:52,520 I'll do that 858 01:34:52,520 --> 01:34:54,922 If you wanted to do it that much, I'd just do it. 859 01:34:55,556 --> 01:34:58,192 English is on top 860 01:35:01,495 --> 01:35:03,264 So here you go 861 01:35:04,632 --> 01:35:07,768 Hey, get to the top quickly from the beginning. 862 01:35:11,505 --> 01:35:25,352 input 863 01:35:25,352 --> 01:35:27,855 Look, if you look closely 864 01:35:32,159 --> 01:35:58,719 Oh, it's me in English 865 01:36:07,995 --> 01:36:28,315 Ah, I can say I'm satisfied to one side. 866 01:36:30,184 --> 01:36:32,553 I need to tell you more about my hobbies. 867 01:36:36,090 --> 01:36:44,698 Read all the items 868 01:36:44,698 --> 01:36:53,140 Angel eyes as flexible as a rider, English 869 01:37:02,183 --> 01:37:05,519 To talent 870 01:37:05,953 --> 01:37:22,837 Here's the new one, 871 01:37:22,837 --> 01:37:25,873 get out of each other 872 01:37:26,941 --> 01:37:34,515 Come on, ahhh 873 01:37:40,187 --> 01:37:43,991 Let go of the tension and enjoy it 874 01:37:44,258 --> 01:37:47,595 The smiling captain 875 01:37:54,668 --> 01:38:00,241 Oh, quite 876 01:38:08,315 --> 01:38:15,489 Have fun together 877 01:38:16,924 --> 01:38:21,762 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa many more 878 01:38:22,830 --> 01:38:30,471 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 879 01:38:32,406 --> 01:38:46,420 New billion yen, just a moment there 880 01:38:46,520 --> 01:38:51,992 Put your head in, 881 01:38:51,992 --> 01:39:00,267 Ah yes feeling 882 01:39:13,914 --> 01:39:26,727 Also, the excitement that soothes the soul 883 01:39:39,273 --> 01:39:50,651 So who is it? Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 884 01:39:55,422 --> 01:40:06,934 Hahahayo 885 01:40:07,901 --> 01:40:16,176 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 886 01:40:25,586 --> 01:40:26,286 Oh, yes, 887 01:40:30,391 --> 01:40:47,107 Yes, I remember 888 01:40:47,541 --> 01:40:51,011 try it in paris 889 01:40:51,445 --> 01:40:58,252 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 890 01:41:02,823 --> 01:41:06,126 aaaaaaaaaaa 891 01:41:06,126 --> 01:41:08,262 Always amazing 892 01:41:15,836 --> 01:41:17,938 It was a multi-educational faction. 893 01:41:22,076 --> 01:41:32,352 Jaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 894 01:41:32,352 --> 01:41:35,155 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 895 01:41:37,124 --> 01:41:48,335 Yeah, oh well 896 01:41:49,837 --> 01:41:58,245 Love ah climax 897 01:42:06,386 --> 01:42:14,027 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 898 01:42:16,163 --> 01:42:21,201 Yeah, nooooo 899 01:42:24,471 --> 01:42:29,443 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 900 01:42:34,948 --> 01:42:40,420 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 901 01:42:42,523 --> 01:42:45,292 Oh Oh Oh Oh 902 01:42:47,528 --> 01:42:51,565 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaagi 903 01:42:52,599 --> 01:43:00,240 That's aaaaaaaaaaaaaaaaaa 904 01:43:05,679 --> 01:43:20,694 Let's bring back memories 905 01:43:22,563 --> 01:43:26,700 Put that Cibomat in there and put in the song. 906 01:43:31,205 --> 01:43:34,908 I don't have a classification for this person, but it's like that. 907 01:43:35,475 --> 01:43:38,979 Enter your ideas on page 1 908 01:43:38,979 --> 01:43:46,620 Heineaaaa 909 01:43:53,227 --> 01:44:03,470 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 910 01:44:04,705 --> 01:44:07,641 Thank you again for letting me know 911 01:44:07,674 --> 01:44:11,578 I was told to put it in. 912 01:44:13,480 --> 01:44:23,457 Mode, then 913 01:44:25,259 --> 01:44:30,464 Continue, if you get this far 914 01:44:32,466 --> 01:44:51,151 Hey, what about her? 915 01:44:53,353 --> 01:44:56,523 In my time, I 916 01:45:04,331 --> 01:45:21,381 At a cafe run by 917 01:45:26,453 --> 01:45:35,829 group 918 01:45:36,263 --> 01:45:38,432 Aaaaaaaaaaah it was hot 919 01:45:43,136 --> 01:45:46,073 Shepherd's pie 920 01:45:47,841 --> 01:45:54,948 Ah, but 921 01:45:55,349 --> 01:45:58,151 Bread super ah 922 01:46:01,088 --> 01:46:04,458 Poe Arslan Les Misérables 923 01:46:06,827 --> 01:46:16,069 The main exception is 924 01:46:18,038 --> 01:46:21,241 But until the end 925 01:46:23,243 --> 01:46:45,932 Ah, I don't think you're good enough. 926 01:46:49,703 --> 01:46:55,742 further down 927 01:46:58,478 --> 01:47:02,115 She's okay with white A. 928 01:47:03,817 --> 01:47:13,226 Aaaaaaa Kikuchi 929 01:47:33,447 --> 01:47:38,018 I liked many 930 01:47:38,018 --> 01:47:50,797 I fell in love with your logo 931 01:48:06,112 --> 01:48:17,224 Jaita 932 01:48:17,224 --> 01:48:19,593 Hey, if you can't do this 933 01:48:20,627 --> 01:48:25,432 You're having a taste of dick. Bye-bye. 934 01:48:26,500 --> 01:48:39,980 Then aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaah up 935 01:48:52,225 --> 01:49:04,971 Heheee 936 01:49:05,739 --> 01:49:07,707 Aaaaaaaaaaaaaaa 937 01:49:11,545 --> 01:49:12,812 very long 938 01:49:12,812 --> 01:49:15,515 In this house 939 01:49:24,424 --> 01:49:37,938 Oh yeah, I kept going for a long time. 940 01:49:37,938 --> 01:49:48,615 Oh, but it's me, or more. 941 01:49:49,716 --> 01:49:52,852 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 942 01:49:54,721 --> 01:50:06,433 Ah, even though I was on a diet, it was just my feelings, yes she is. 943 01:50:08,969 --> 01:50:12,772 Just come in time for a good debut, that's all 944 01:50:22,182 --> 01:50:47,941 The first step to enter is 945 01:50:48,041 --> 01:51:05,392 open your eyes 946 01:51:07,927 --> 01:51:24,444 It was my dad in the background 947 01:51:24,444 --> 01:51:27,914 It's his memory 948 01:51:27,914 --> 01:51:37,023 It was a mess, but the movie and 949 01:51:37,924 --> 01:51:40,894 The type of poet 950 01:51:40,894 --> 01:52:26,840 MAN is writhing tonight 63801

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.