All language subtitles for Broke.2025.1080p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:28,172 --> 00:01:29,381 Dude! 2 00:01:30,883 --> 00:01:31,967 Dude! 3 00:01:33,719 --> 00:01:35,262 Dude! 4 00:01:41,143 --> 00:01:42,895 Shit. Fuck. Fuck. 5 00:02:22,560 --> 00:02:25,186 You guys, keep it going on Saturday night! 6 00:02:28,482 --> 00:02:31,609 ...getting ready to launch from Elko, Nevada. 7 00:02:31,610 --> 00:02:35,071 He's drawn the horse that every cowboy wants. 8 00:02:35,072 --> 00:02:37,490 He goes by the name of Raw Meat. 9 00:02:37,491 --> 00:02:40,660 Meat is a superstar in the arena... 10 00:02:40,661 --> 00:02:45,373 On first, he should dominate this rodeo. 11 00:02:45,374 --> 00:02:46,792 Let's get ready 12 00:02:46,917 --> 00:02:48,626 to make some noise 13 00:02:48,627 --> 00:02:51,630 for Mr. True Brandywine! 14 00:03:09,356 --> 00:03:11,691 Go ahead and talk to him right now. 15 00:03:11,692 --> 00:03:14,193 There's your champ. True Brandywine. 16 00:03:14,194 --> 00:03:16,446 Good ride, kid. Real good ride. 17 00:03:16,447 --> 00:03:18,282 Looks like we got ourselves a runaway! 18 00:03:19,325 --> 00:03:21,409 Hey, buddy. You okay? 19 00:03:21,410 --> 00:03:24,204 Chute's back this way. Go back over here. 20 00:03:24,872 --> 00:03:27,332 It's okay, folks. It's okay. 21 00:03:27,333 --> 00:03:30,960 It turns out his GPS was just busted. 22 00:03:30,961 --> 00:03:33,296 Remember three words always. 23 00:03:33,297 --> 00:03:35,548 "Never trust Siri." 24 00:03:39,094 --> 00:03:40,179 You good? 25 00:04:06,038 --> 00:04:08,749 Hey, man. You got a smoke? 26 00:04:09,750 --> 00:04:10,834 Yes, sir, I do. 27 00:04:18,258 --> 00:04:19,718 Nice ride, cowboy. 28 00:04:20,844 --> 00:04:22,095 You looking to party? 29 00:04:22,096 --> 00:04:24,013 No, man, I'm just looking to dim the lights a little. 30 00:04:24,014 --> 00:04:25,098 You know what I mean? 31 00:04:25,099 --> 00:04:27,308 Rang your bell a little too hard tonight, huh? 32 00:04:27,309 --> 00:04:29,143 You know what I'm here for, so let's go. 33 00:04:29,144 --> 00:04:30,688 - Take it easy. - Yeah. 34 00:04:33,565 --> 00:04:35,359 There you go. 80 bucks. 35 00:04:35,818 --> 00:04:36,776 Dude, what? 36 00:04:36,777 --> 00:04:39,612 It is what it is. You can take it or leave it. 37 00:04:41,156 --> 00:04:42,741 Or you can give me more, if you'd like. 38 00:04:45,744 --> 00:04:46,745 Seventy. 39 00:04:50,541 --> 00:04:51,542 Thank you. 40 00:04:52,459 --> 00:04:54,378 Take it easy. 41 00:04:56,296 --> 00:04:57,297 Hey. 42 00:04:58,841 --> 00:04:59,841 Hey. 43 00:04:59,842 --> 00:05:01,260 Hey, you hang in there. 44 00:05:02,219 --> 00:05:03,220 You hear? 45 00:05:04,263 --> 00:05:06,348 Don't let them pull you off that horse. 46 00:05:09,226 --> 00:05:10,518 - See that? - Yeah. 47 00:05:10,519 --> 00:05:12,104 Can't fake eight seconds. 48 00:05:12,438 --> 00:05:14,523 Realest thing you'll ever experience in your life. 49 00:05:14,690 --> 00:05:15,773 - Ain't it? - Mm-hmm. 50 00:05:15,774 --> 00:05:18,317 They'll try and take you down, but you know what I say? 51 00:05:18,318 --> 00:05:20,862 Fuck them. You're not taking me down. 52 00:05:20,863 --> 00:05:22,613 No, sir. You wait. 53 00:05:22,614 --> 00:05:24,073 I can get a little money in my pocket. 54 00:05:24,074 --> 00:05:24,991 Mm-hmm. 55 00:05:24,992 --> 00:05:26,744 I'll get my saddle back. 56 00:05:26,994 --> 00:05:29,413 My chaps. All my shit back. 57 00:05:30,122 --> 00:05:32,124 You'll see. I'll see you out there. 58 00:05:34,585 --> 00:05:35,753 All right, man. 59 00:05:37,129 --> 00:05:40,549 Hey, ride right and make bank, baby. Come on! 60 00:05:59,735 --> 00:06:02,237 Sir. Your PIN. 61 00:06:14,875 --> 00:06:16,334 They'll call the number at the bottom 62 00:06:16,335 --> 00:06:17,544 when your shower is ready. 63 00:06:27,721 --> 00:06:28,722 What's up? 64 00:07:46,133 --> 00:07:49,343 "Whose woods these are I think I know 65 00:07:49,344 --> 00:07:52,054 "His house Is in the village though 66 00:07:52,055 --> 00:07:55,601 "He will not see me stopping Here to watch his woods..." 67 00:08:08,989 --> 00:08:12,784 Fuck. Fuck. Fuck. Fuck. 68 00:08:39,228 --> 00:08:40,229 Fucker. 69 00:08:48,987 --> 00:08:50,030 Ow! 70 00:08:55,577 --> 00:08:56,870 Oh, fuck. 71 00:08:59,206 --> 00:09:01,083 Oh, shit. Oh, shit. 72 00:09:07,005 --> 00:09:09,758 Please get service. 73 00:09:11,593 --> 00:09:13,512 Please fucking get service. 74 00:09:14,054 --> 00:09:16,223 Fuck. Fuck. 75 00:10:45,145 --> 00:10:47,271 Here we go, friends. The action is hot. 76 00:10:47,272 --> 00:10:48,774 We're gonna keep it hot... 77 00:10:49,149 --> 00:10:51,985 We're gonna go on down to chute number four here. 78 00:10:52,152 --> 00:10:56,323 Here comes the past champion from Elko, Nevada. 79 00:10:56,656 --> 00:10:59,533 Trying to get the high mark of the night, 80 00:10:59,534 --> 00:11:02,495 but he's got his work cut out for him. 81 00:11:02,496 --> 00:11:05,331 Tonight he draws Snakebite, the unridden horse. 82 00:11:05,332 --> 00:11:06,624 I want you to ride with him. 83 00:11:06,625 --> 00:11:09,835 I need everybody to feel the energy right now. 84 00:11:09,836 --> 00:11:11,880 Here's True Brandywine. 85 00:11:53,505 --> 00:11:55,549 That's True Brandywine. 86 00:11:56,091 --> 00:11:58,927 He's still got it. 87 00:12:06,768 --> 00:12:09,061 The next cowboy has been 88 00:12:09,062 --> 00:12:12,732 hotter than a gravy train with biscuit wheels. 89 00:12:38,967 --> 00:12:39,968 True Brandywine. 90 00:12:40,635 --> 00:12:42,053 I know who you are, darling. 91 00:12:43,305 --> 00:12:46,849 Not a win this time, but, between you and me, 92 00:12:46,850 --> 00:12:48,392 you made the most out of your draw. 93 00:12:48,393 --> 00:12:49,603 Oh, thank you. 94 00:12:51,605 --> 00:12:53,190 Oh, no. I can't accept that. 95 00:12:54,232 --> 00:12:55,233 There's a line. 96 00:12:57,068 --> 00:12:58,278 Thank you very much. 97 00:13:09,206 --> 00:13:10,915 - Can I take your tray? - Oh, yeah. 98 00:13:10,916 --> 00:13:14,085 Here you go. Thank you. Thanks a lot. 99 00:13:18,965 --> 00:13:20,258 Don't you want this? 100 00:13:20,759 --> 00:13:22,302 No, you can toss it. It's fine. Thanks. 101 00:13:24,596 --> 00:13:25,596 Can I have it? 102 00:13:26,598 --> 00:13:28,892 Yeah. You can have it if you want. 103 00:13:29,017 --> 00:13:30,185 Thank you. 104 00:13:46,952 --> 00:13:48,327 Oh... 105 00:13:48,328 --> 00:13:50,872 No, no, no. Fuck. 106 00:13:55,794 --> 00:13:58,505 Fuck. Fuck. 107 00:15:10,952 --> 00:15:14,163 24 and 30... 108 00:15:14,164 --> 00:15:18,835 37 plus 24... 24 plus 6... 109 00:15:19,210 --> 00:15:20,337 Oh, my God. 110 00:15:23,632 --> 00:15:25,342 Oh, my God. 30 miles. 111 00:16:55,682 --> 00:16:58,518 Hey. Hey, sorry. 112 00:17:00,437 --> 00:17:01,604 Oh, you're okay. 113 00:18:01,956 --> 00:18:03,249 Fucking kidding me? 114 00:20:02,994 --> 00:20:04,329 Hey, True. 115 00:20:06,164 --> 00:20:07,165 Sir. 116 00:20:09,292 --> 00:20:11,002 Your horse looks a little drawn up. 117 00:20:11,961 --> 00:20:14,004 Yeah, I pushed pretty hard from Laramie, 118 00:20:14,005 --> 00:20:15,965 but he'll be fine. 119 00:20:18,176 --> 00:20:19,510 How's the truck running? 120 00:20:20,136 --> 00:20:24,349 It's good. It's got that alternator issue still, 121 00:20:25,308 --> 00:20:26,391 but it's good. 122 00:20:26,392 --> 00:20:28,018 - Better get that fixed. - Yeah. 123 00:20:28,019 --> 00:20:29,811 You're gonna run out of road if you don't. 124 00:20:29,812 --> 00:20:30,938 Yeah, I know. 125 00:20:30,939 --> 00:20:32,815 That's why I'm taking it into town tomorrow. 126 00:20:39,489 --> 00:20:41,741 Well, go get washed up. Your mom can't wait to see you. 127 00:20:43,826 --> 00:20:44,827 Fine. 128 00:20:59,050 --> 00:21:00,259 Oh! 129 00:21:01,052 --> 00:21:02,136 Hey, Ma. 130 00:21:03,179 --> 00:21:04,513 - Oh, sweetheart. - Hi, Ma. 131 00:21:04,514 --> 00:21:06,557 - I'm so glad you're home. - Me too. 132 00:21:09,268 --> 00:21:11,895 - Let me do that wash for you. - No, I got it, Mom. I got it. 133 00:21:11,896 --> 00:21:13,815 - Okay. - Caleb here? Caleb! 134 00:21:14,190 --> 00:21:15,190 Don't yell in the house! 135 00:21:15,191 --> 00:21:16,775 Boys, stop yelling in the house. 136 00:21:16,776 --> 00:21:19,016 - And get off my bed. - That's what I just said. 137 00:21:20,154 --> 00:21:21,280 Got anything for the fridge? 138 00:21:21,698 --> 00:21:22,698 Oh. 139 00:21:23,241 --> 00:21:24,408 I'm sorry. 140 00:21:24,409 --> 00:21:26,535 - Okay. - I just forgot. Really. 141 00:21:26,536 --> 00:21:28,120 - I know I usually do... - It's okay. 142 00:21:28,121 --> 00:21:29,705 - ...but it's, like... - Oh, God. 143 00:21:29,706 --> 00:21:31,791 - Of course I didn't forget. - You get me every time. 144 00:21:33,251 --> 00:21:34,584 - It's just... - Oh, wow. 145 00:21:34,585 --> 00:21:36,545 It was, you know... It's quick. Whatever. 146 00:21:36,546 --> 00:21:37,963 It's not a reenactment, so don't worry. 147 00:21:42,385 --> 00:21:45,388 You know, I, uh, came in fourth. 148 00:21:46,389 --> 00:21:47,472 - On the weekend. - Wow. 149 00:21:47,473 --> 00:21:51,184 - Yeah. Pulled a rank one. - Okay. Ah... No. 150 00:21:51,185 --> 00:21:53,229 Spoil your dinner. Go wash up. 151 00:21:53,771 --> 00:21:55,105 - It's bread, Mom. - Go wash up. 152 00:21:55,106 --> 00:21:58,234 - Not gonna spoil my dinner. - Go. You know the rules. 153 00:21:58,693 --> 00:22:00,361 - I love you. - I love you. 154 00:22:02,864 --> 00:22:05,157 Look at you. Look who's home. 155 00:22:05,158 --> 00:22:06,700 - Pew, pew, pew! - Hey, stop, stop, stop. 156 00:22:06,701 --> 00:22:08,452 - Oh, that's too bad. - I'm doing homework, man. 157 00:22:08,453 --> 00:22:11,747 - Game over. Homework? - Yeah, I am. It's called Zelda. 158 00:22:11,748 --> 00:22:16,001 Zelda? Wow. First-class, grade A dork. 159 00:22:16,002 --> 00:22:17,961 Hey, dork, yeah. 160 00:22:17,962 --> 00:22:20,882 Learned from the best, that being you. 161 00:22:22,884 --> 00:22:25,010 Hey, how many bucked you off? You lose track? 162 00:22:25,011 --> 00:22:27,555 Been home for six seconds and you're already pissing me off. 163 00:22:27,680 --> 00:22:28,848 That's, like, a record, dude. 164 00:22:28,973 --> 00:22:30,599 - Congrats. - That's pretty normal for you. 165 00:22:30,600 --> 00:22:33,269 That's typically how long you can stay on, right? Six seconds? 166 00:22:33,936 --> 00:22:35,395 I will take you out there right now. 167 00:22:35,396 --> 00:22:36,521 Yeah, no, no. That's... 168 00:22:36,522 --> 00:22:37,939 Sure, as much as I'd love to, 169 00:22:37,940 --> 00:22:39,274 but I'm so busy right now, 170 00:22:39,275 --> 00:22:40,734 - like, I can't. - Shut up. 171 00:22:40,735 --> 00:22:41,861 You shut up. 172 00:22:42,904 --> 00:22:44,905 How you doing, dude? You doing good? 173 00:22:44,906 --> 00:22:46,824 Doing fine. Same old circus. 174 00:22:47,575 --> 00:22:50,703 Dad's been kinda on edge. Listening to those PTSD tapes. 175 00:22:51,662 --> 00:22:54,581 "Whose woods these are I think I know..." 176 00:22:56,459 --> 00:22:57,585 Glad you're back. 177 00:23:00,088 --> 00:23:01,422 Yeah, it feels good to be back. 178 00:23:02,423 --> 00:23:03,758 I did piss in your bed, though. 179 00:23:11,474 --> 00:23:14,142 Almanac says it's gonna be an Indian summer. 180 00:23:14,143 --> 00:23:15,143 Mm-hmm. 181 00:23:15,144 --> 00:23:17,437 That third cutting's gonna be pretty stemmy. 182 00:23:17,438 --> 00:23:18,523 Yeah. 183 00:23:23,528 --> 00:23:25,029 You got a birthday coming up. 184 00:23:26,739 --> 00:23:27,907 I know what you're gonna say. 185 00:23:28,825 --> 00:23:29,991 It's your last year if you're 186 00:23:29,992 --> 00:23:32,078 - gonna enlist in the Marines. - Yep. 187 00:23:36,582 --> 00:23:38,709 You wanna work for me for the rest of your life? 188 00:23:40,795 --> 00:23:41,838 I don't think so. 189 00:23:43,631 --> 00:23:46,216 You can learn a damn good trade in the Marines. 190 00:23:46,217 --> 00:23:49,344 Mechanic, welding, heavy equipment. 191 00:23:49,345 --> 00:23:51,930 They teach you. They will pay for it. 192 00:23:51,931 --> 00:23:53,473 I... I know, 193 00:23:53,474 --> 00:23:55,634 but I'm just trying to finish out the season right now. 194 00:23:57,395 --> 00:23:59,813 It's going good. You know, I got a chance to make the finals. 195 00:23:59,814 --> 00:24:00,897 Good. That's good. 196 00:24:00,898 --> 00:24:02,482 Yeah. I just gotta hang on a few more times. 197 00:24:02,483 --> 00:24:04,527 That's good, but you gotta think ahead. 198 00:24:07,405 --> 00:24:11,409 Riding broncs didn't put the down payment on this place. 199 00:24:13,536 --> 00:24:15,955 If you would have hung on for a little longer, it might have. 200 00:24:21,419 --> 00:24:23,588 - That's a big if. - Yes, sir. 201 00:24:57,663 --> 00:24:59,749 All right. One, two, three, four. 202 00:25:44,085 --> 00:25:47,296 Shit. Fuck. Fuck. Fuck. 203 00:27:07,501 --> 00:27:09,003 Ah, shit. 204 00:27:13,966 --> 00:27:15,717 Ow! 205 00:27:15,718 --> 00:27:16,801 Fuck! 206 00:27:16,802 --> 00:27:18,804 Ow! 207 00:27:24,560 --> 00:27:26,020 Oh, shit. 208 00:27:27,229 --> 00:27:29,148 Uh... I gotta get something. 209 00:27:32,443 --> 00:27:33,486 Oh. shit. 210 00:27:35,279 --> 00:27:37,406 Oh! 211 00:27:37,865 --> 00:27:38,948 Ah! 212 00:27:38,949 --> 00:27:42,077 - Do you need help? - No, I got it. Thank you. 213 00:27:42,078 --> 00:27:43,495 Are you sure? 214 00:27:43,496 --> 00:27:46,039 Yep. Got it. Thank you very much. Ow! 215 00:27:46,040 --> 00:27:50,294 Okay. Well, I'm a nurse, so I can... I can actually help. 216 00:27:56,050 --> 00:27:58,511 You're a nurse? Yeah. 217 00:27:59,637 --> 00:28:03,265 I could use help. I could use help. 218 00:28:04,558 --> 00:28:08,187 - Okay. Right. Never mind. - No, no, no. Wait, wait, wait. 219 00:28:08,312 --> 00:28:10,271 I think you're fine on your own, dude. Forget it. 220 00:28:10,272 --> 00:28:12,566 No. Don't you guys have a legal obligation to help? 221 00:28:14,902 --> 00:28:16,070 Are you serious? 222 00:28:23,869 --> 00:28:24,954 Um... 223 00:28:26,080 --> 00:28:27,998 Okay. Yeah. Let me see. 224 00:28:32,586 --> 00:28:33,587 Pretty bad. 225 00:28:36,632 --> 00:28:38,634 What do you think my odds of winning a lawsuit are? 226 00:28:44,098 --> 00:28:45,682 Here. Yeah. 227 00:28:45,683 --> 00:28:49,853 Okay. So this. Gauze... 228 00:28:49,854 --> 00:28:51,938 - I have tape in my truck. - Oh, okay. 229 00:28:51,939 --> 00:28:53,607 - Yeah. - Hey, don't touch it. 230 00:28:53,983 --> 00:28:55,066 Yeah. 231 00:28:55,067 --> 00:28:57,445 - It burns like crazy. - Yeah. 232 00:28:58,863 --> 00:29:01,072 - All right. - All right. Thank you very much. 233 00:29:01,073 --> 00:29:02,408 - Yeah. - Yeah. 234 00:29:03,701 --> 00:29:06,119 Well, at least you didn't have to go to the hospital. 235 00:29:06,120 --> 00:29:08,580 - Would have gotten gangrene. - Wow. Gangrene. 236 00:29:08,581 --> 00:29:10,416 That sounds, like, really intense. 237 00:29:10,749 --> 00:29:13,251 - I feel you just made that up. - I didn't. It's very serious. 238 00:29:13,252 --> 00:29:15,587 - Sounds like a lie. - It's not a lie. 239 00:29:15,588 --> 00:29:16,797 It's really not. 240 00:29:17,423 --> 00:29:19,174 It's really good. It's, like, professional. 241 00:29:19,175 --> 00:29:20,885 - Thank you. Yeah. - Yeah. Yeah. 242 00:29:21,844 --> 00:29:22,844 I learned recently. 243 00:29:22,845 --> 00:29:24,429 You wanna be the first one to sign it? 244 00:29:26,432 --> 00:29:28,641 - Come on. Yeah? - Sure. 245 00:29:28,642 --> 00:29:30,060 I got a pen. Here. 246 00:29:31,353 --> 00:29:33,438 - There. - Right here? 247 00:29:33,439 --> 00:29:34,981 Like, big. Yeah, so I can read it. 248 00:29:34,982 --> 00:29:36,816 Okay. Usually the age of people 249 00:29:36,817 --> 00:29:39,195 that ask me to sign is, like, five to eight. 250 00:29:39,862 --> 00:29:41,738 Trying to do it gently so it doesn't hurt you. 251 00:29:41,739 --> 00:29:42,906 - Thank you. - You know? 252 00:29:42,907 --> 00:29:44,366 - Yeah. - Okay. 253 00:29:46,785 --> 00:29:47,953 - Ali. - Yeah. 254 00:29:50,080 --> 00:29:52,708 That's a nice name. I'm True. 255 00:29:53,292 --> 00:29:55,252 - Nice to meet you, True. - Nice to meet you. 256 00:29:56,462 --> 00:29:58,838 Um, hey, I feel really bad about the way 257 00:29:58,839 --> 00:30:00,508 I was back there, you know? 258 00:30:00,925 --> 00:30:02,259 Feeling like I could maybe, like, 259 00:30:02,968 --> 00:30:04,261 buy you a drink or something. 260 00:30:07,056 --> 00:30:08,182 Uh... 261 00:30:11,602 --> 00:30:12,811 I don't know. Um... 262 00:30:13,979 --> 00:30:16,314 Thinking maybe I just wanna take the cash. 263 00:30:16,315 --> 00:30:18,651 Shit. 264 00:30:20,861 --> 00:30:23,154 My friends and I are gonna go get some drinks right now, 265 00:30:23,155 --> 00:30:25,991 actually, if you want to come? 266 00:30:26,492 --> 00:30:27,492 - Right now? - Mm-hmm. 267 00:30:27,493 --> 00:30:28,451 Oh. 268 00:30:28,452 --> 00:30:30,787 Well, I don't have any clean clothes or anything. 269 00:30:30,788 --> 00:30:32,414 - I'm just kind of a mess. - You're fine. 270 00:30:32,623 --> 00:30:33,623 - Yeah? - Yeah. 271 00:30:33,624 --> 00:30:36,585 All right. I can find a bathroom. 272 00:30:38,170 --> 00:30:39,212 Ali. 273 00:30:39,213 --> 00:30:40,421 Yeah. Where you from? 274 00:30:40,422 --> 00:30:42,131 - Hey. Like... - Stop. 275 00:30:42,132 --> 00:30:44,801 Like I tell all my patients, you know, the best time 276 00:30:44,802 --> 00:30:47,262 to get a cleaning is "tooth hurty." 277 00:30:47,263 --> 00:30:49,889 - Oh, I hate your jokes. - Oh, come on. 278 00:30:49,890 --> 00:30:51,224 You love to hate them. 279 00:30:51,225 --> 00:30:53,477 Maybe. I'm your dentist. 280 00:30:54,061 --> 00:30:55,479 You gotta help me out. 281 00:30:55,980 --> 00:30:58,232 Okay. To change the subject, 282 00:30:59,483 --> 00:31:01,944 True, what do you do, bud? 283 00:31:02,570 --> 00:31:03,571 I ride broncs. 284 00:31:04,905 --> 00:31:07,282 Really? Didn't know that. 285 00:31:07,283 --> 00:31:09,701 - That's cool. Is it scary? - No. 286 00:31:09,702 --> 00:31:11,369 That sounds pretty risky. 287 00:31:11,370 --> 00:31:13,371 I hope you have health insurance. 288 00:31:13,372 --> 00:31:15,708 Yeah. Actually, I just got health insurance, so... 289 00:31:16,625 --> 00:31:18,876 covered. Her name's Ali. 290 00:31:21,171 --> 00:31:23,172 - Yeah. - Is that your handiwork? 291 00:31:23,173 --> 00:31:24,632 - Mm-hmm. - She does do 292 00:31:24,633 --> 00:31:25,675 a mean bandage. 293 00:31:25,676 --> 00:31:27,135 Thank you. I can attest to it. 294 00:31:27,136 --> 00:31:28,970 It's a good health insurance, I've heard. 295 00:31:50,326 --> 00:31:51,326 Hey. 296 00:31:52,536 --> 00:31:54,121 Hey. Wanna get out of here? 297 00:31:54,955 --> 00:31:56,873 - True? - Yeah. 298 00:31:56,874 --> 00:31:59,083 - Hey, did you hear me? - No. Sorry. 299 00:31:59,084 --> 00:32:01,753 It's okay. Do you wanna get out of here? 300 00:32:01,754 --> 00:32:03,796 I don't wanna leave if you're having a good time. 301 00:32:03,797 --> 00:32:05,466 No, it's okay. Let's go. 302 00:32:07,009 --> 00:32:09,302 Sorry. I didn't wanna take you away from your friends. 303 00:32:09,303 --> 00:32:11,054 You invite me out, and I'm a buzzkill. 304 00:32:11,055 --> 00:32:12,764 No, no. Not at all. No, I was ready to go. 305 00:32:12,765 --> 00:32:14,057 - But that was fun. - Yeah. 306 00:32:14,058 --> 00:32:16,643 - Thanks for coming. - Yeah, your friends are nice. 307 00:32:16,644 --> 00:32:17,728 Mm-hmm. 308 00:32:18,562 --> 00:32:20,605 You know, kinda can't believe 309 00:32:20,606 --> 00:32:22,733 you didn't lead with bronc riding. 310 00:32:23,025 --> 00:32:24,567 - The truth? - Yeah. 311 00:32:24,568 --> 00:32:26,027 I guess between burning my arm off 312 00:32:26,028 --> 00:32:27,362 and your friend's awesome jokes, 313 00:32:27,363 --> 00:32:29,823 I didn't have time. 314 00:32:30,491 --> 00:32:31,617 Okay, that's fair. 315 00:32:32,201 --> 00:32:34,077 Seems like something you'd throw in there, but... 316 00:32:36,121 --> 00:32:37,539 Why'd you wanna become a nurse? 317 00:32:38,624 --> 00:32:39,624 Um... 318 00:32:40,876 --> 00:32:46,256 Seemed like a pretty good thing to be, and it pays the bills. 319 00:32:46,924 --> 00:32:48,300 - That's good. Yeah. - Mm-hmm. 320 00:32:49,927 --> 00:32:53,013 What do you like to do when you're not being Mr. Rodeo? 321 00:32:55,974 --> 00:32:57,184 Um... 322 00:32:57,893 --> 00:32:59,728 - I farm with my dad. - Mm-hmm. 323 00:32:59,853 --> 00:33:01,689 Yeah. I do that. A lot of that. 324 00:33:02,523 --> 00:33:04,482 - Any hobbies? - Hobbies? 325 00:33:04,483 --> 00:33:05,483 Mm-hmm. 326 00:33:07,569 --> 00:33:08,779 Like to draw a little. 327 00:33:10,406 --> 00:33:11,865 - You like to draw? - Yeah. 328 00:33:12,783 --> 00:33:14,034 What do you like to draw? 329 00:33:14,702 --> 00:33:18,622 Landscapes or people or animals or... you know. 330 00:33:19,957 --> 00:33:22,042 Can you draw something for me? 331 00:33:23,627 --> 00:33:25,253 You want me to draw something for you? Right now? 332 00:33:25,254 --> 00:33:26,254 Mm-hmm. 333 00:33:28,257 --> 00:33:29,657 Well... What do you want me to draw? 334 00:33:30,426 --> 00:33:32,678 I don't know. Anything you want. 335 00:33:35,139 --> 00:33:36,932 All right. I'll draw you. 336 00:33:38,475 --> 00:33:39,893 - Okay. - Okay. 337 00:33:41,979 --> 00:33:43,105 Here. 338 00:33:45,065 --> 00:33:48,152 All right. I don't do this for people often. 339 00:33:48,277 --> 00:33:49,278 All right. 340 00:33:49,903 --> 00:33:51,571 So you can't make fun of me, okay? 341 00:33:51,572 --> 00:33:53,782 - Why would I make fun of you? - All right. 342 00:33:55,826 --> 00:33:57,660 Can you turn your head just a little that way? 343 00:33:57,661 --> 00:33:58,829 Okay. 344 00:34:00,247 --> 00:34:02,415 Yeah, look up. Stare off into the distance like that. 345 00:34:02,416 --> 00:34:03,667 Yeah. That's good. 346 00:34:04,710 --> 00:34:06,795 - Mmm. - Yeah. Perfect. 347 00:34:08,505 --> 00:34:10,132 Yeah. Mm-hmm. 348 00:34:12,301 --> 00:34:13,426 You're doing great. 349 00:34:18,265 --> 00:34:19,308 Okay. 350 00:34:26,064 --> 00:34:27,065 Wow. 351 00:34:31,069 --> 00:34:33,571 - What? - You are a bad liar. 352 00:34:33,572 --> 00:34:36,283 - What? - Yeah. It is terrible. 353 00:34:37,576 --> 00:34:38,702 You tricked me. 354 00:34:39,953 --> 00:34:41,037 My God. 355 00:34:41,038 --> 00:34:43,791 Okay. Here. Hold on. 356 00:34:56,345 --> 00:34:57,346 This is incredible. 357 00:34:59,515 --> 00:35:01,265 It's just... It's a doodle. It's not... 358 00:35:01,266 --> 00:35:04,894 It's not a doodle. You could sell this. 359 00:35:04,895 --> 00:35:08,273 - You are a bad liar. - I'm serious. 360 00:35:13,821 --> 00:35:16,365 You wanna know something else? Actually, it's really important. 361 00:35:16,990 --> 00:35:21,286 Ice cream, while it's delicious, obviously, it's also... 362 00:35:25,123 --> 00:35:26,542 It's good for a headache. 363 00:35:31,171 --> 00:35:32,297 Ah... 364 00:35:35,425 --> 00:35:36,425 Ow! 365 00:36:41,992 --> 00:36:42,993 Shit. 366 00:36:52,127 --> 00:36:53,754 This better be a good idea. 367 00:36:59,301 --> 00:37:00,427 Oh! 368 00:37:00,886 --> 00:37:02,095 Oh, my God. 369 00:37:16,151 --> 00:37:17,152 True. 370 00:37:19,446 --> 00:37:20,989 - True. - What? 371 00:37:24,826 --> 00:37:25,827 What, Caleb? 372 00:37:27,788 --> 00:37:28,789 Could you kill someone? 373 00:37:30,457 --> 00:37:33,085 - What? - Like, could you kill a person? 374 00:37:33,752 --> 00:37:35,420 What the hell are you talking about, dude? 375 00:37:36,463 --> 00:37:37,838 Since you're not gonna be a Marine, 376 00:37:37,839 --> 00:37:39,173 I'm definitely gonna have to. 377 00:37:39,174 --> 00:37:40,925 - Who says I'm not? - I don't know. 378 00:37:40,926 --> 00:37:43,260 I just thought 'cause you're still riding and everything. 379 00:37:43,261 --> 00:37:46,264 Dude, do not... Just don't worry about it. 380 00:37:47,474 --> 00:37:48,474 I look at you and Dad. 381 00:37:48,475 --> 00:37:51,686 You guys are good at shit like broncing and cowboying 382 00:37:51,687 --> 00:37:54,564 and hunting and just, like, tough guy shit. 383 00:37:56,733 --> 00:37:59,694 - I'm not. - Caleb, I said I was gonna join. 384 00:37:59,695 --> 00:38:02,739 I'm gonna join. Go back to bed. 385 00:38:03,198 --> 00:38:05,075 Stop worrying about stupid shit, okay? 386 00:38:45,157 --> 00:38:48,659 Nice. All right, punch it. Keep going. 387 00:38:48,660 --> 00:38:50,620 Shut up. 388 00:38:53,957 --> 00:38:55,958 Yeah, I'm trying. I'm doing 389 00:38:55,959 --> 00:38:58,920 - Back up, and get more that way. - Just let me do it. 390 00:38:59,629 --> 00:39:03,467 - Please. I can do it. - Like, this much. 391 00:39:11,933 --> 00:39:14,478 You got it. You got it. 392 00:39:20,525 --> 00:39:22,319 I'm better at it than you are. 393 00:39:58,271 --> 00:40:00,565 - What you gonna get? - Burger. 394 00:40:01,650 --> 00:40:02,651 True? 395 00:40:03,318 --> 00:40:04,736 I don't know. I haven't decided yet. 396 00:40:06,196 --> 00:40:07,989 What are you leaning towards? 397 00:40:10,033 --> 00:40:12,702 - Tacos, I guess. - "Tacos, I guess"? 398 00:40:13,912 --> 00:40:17,207 Being a man means making tough decisions, True. 399 00:40:17,624 --> 00:40:19,543 So what's it gonna be? 400 00:40:20,001 --> 00:40:21,377 - Tacos. - Tacos. 401 00:40:21,378 --> 00:40:23,588 - Tacos. - Chicken or beef? 402 00:40:23,880 --> 00:40:24,881 Chicken. 403 00:40:26,466 --> 00:40:28,425 You are what you eat. 404 00:40:28,426 --> 00:40:30,386 Get it? 405 00:40:30,387 --> 00:40:31,595 I get it. Great joke. 406 00:40:31,596 --> 00:40:33,055 I mean, you do wear yellow chaps. 407 00:40:33,056 --> 00:40:35,392 Well, I'm still gonna eat chicken, so deal with it. 408 00:40:37,310 --> 00:40:40,313 I ever tell you boys about Salinas '83? 409 00:40:40,772 --> 00:40:42,566 - Uh... - Uh-uh. 410 00:40:43,150 --> 00:40:46,736 I rode the biggest, baddest, meanest bronc. 411 00:40:47,571 --> 00:40:50,948 Was a big old bay. Had some rune on its rear. 412 00:40:50,949 --> 00:40:52,783 And I never forget that, 413 00:40:52,784 --> 00:40:55,411 because he laid it right up against my face 414 00:40:55,412 --> 00:40:56,620 first jump out of the chute. 415 00:40:56,621 --> 00:40:57,746 Wow. 416 00:40:57,747 --> 00:41:00,167 I remember every hop that horse made. 417 00:41:01,209 --> 00:41:05,380 - Something else. - Did you make the buzzer on him? 418 00:41:06,673 --> 00:41:07,674 Nope. 419 00:41:07,924 --> 00:41:10,134 You jerk. 420 00:41:10,135 --> 00:41:12,262 I went left when I should have gone right. 421 00:41:13,388 --> 00:41:16,098 You know, it's those almost great rides, 422 00:41:16,099 --> 00:41:18,184 those are the ones you remember, right? 423 00:41:18,185 --> 00:41:20,895 - Right. - Bittersweet. 424 00:41:20,896 --> 00:41:24,691 It leaves a taste in your mouth that just don't rinse out. 425 00:41:25,817 --> 00:41:26,818 Yep. 426 00:42:00,769 --> 00:42:04,064 "Whose woods these are I think I know..." 427 00:42:05,857 --> 00:42:07,608 "Whose woods these are..." 428 00:42:07,609 --> 00:42:09,694 "His house Is in the village though... 429 00:42:11,863 --> 00:42:14,198 "He will not see me Stopping here 430 00:42:14,199 --> 00:42:16,576 "To watch his woods Fill up with snow" 431 00:42:46,231 --> 00:42:48,024 - Here he is. - Hi. 432 00:42:48,650 --> 00:42:50,610 Whoa! 433 00:42:51,194 --> 00:42:52,904 He's beautiful. 434 00:42:54,322 --> 00:42:56,824 All right, so this is my competition? 435 00:42:58,201 --> 00:42:59,411 All right, Dude. 436 00:43:01,162 --> 00:43:02,830 Can't believe you named your horse Dude. 437 00:43:02,831 --> 00:43:07,252 He's named after a certain Lebowski. 438 00:43:08,336 --> 00:43:10,587 You're such a dork. 439 00:43:13,174 --> 00:43:14,175 Hey. 440 00:43:19,472 --> 00:43:22,516 Wow. Okay. Maybe he is a dude. 441 00:43:26,688 --> 00:43:29,899 So nice to meet you. Hi. I'm Ali. Nice to meet you. 442 00:43:30,984 --> 00:43:32,276 Pretty sure the house is haunted. 443 00:43:32,277 --> 00:43:35,446 - You'll see little scratchings. - You're gonna scare her. 444 00:43:35,447 --> 00:43:36,656 - Really? - Thank you. 445 00:43:37,365 --> 00:43:39,199 - Thanks, Mom. - Jinx. You owe me. 446 00:43:39,200 --> 00:43:41,368 Yes, thank you so much for dinner, Mrs. Brandywine. 447 00:43:41,369 --> 00:43:42,454 It was delicious. 448 00:43:42,662 --> 00:43:45,206 - You're all very welcome. - It was perfect. 449 00:43:45,999 --> 00:43:47,625 - For chicken. - Oh... 450 00:43:47,876 --> 00:43:52,046 Stop it. George can't eat red meat for a while. 451 00:43:52,047 --> 00:43:53,757 You'd think you'd been sent to the gulag. 452 00:43:54,716 --> 00:43:56,967 Wait a minute. What kinda food they got there? 453 00:43:56,968 --> 00:43:59,345 You see? See what I gotta deal with? 454 00:43:59,346 --> 00:44:01,723 I'm just teasing you, honey. It was wonderful. 455 00:44:06,186 --> 00:44:08,229 You get that alternator fixed yet? 456 00:44:09,022 --> 00:44:11,231 Uh... I got the parts for it. 457 00:44:11,232 --> 00:44:12,442 Hmm. 458 00:44:12,776 --> 00:44:15,069 You do a voltage drop test on it first? 459 00:44:15,070 --> 00:44:17,529 Yeah, True, you do a voltage drop test yet? 460 00:44:17,530 --> 00:44:20,199 You do a voltage drop test first? 461 00:44:20,200 --> 00:44:22,284 That's the answer. Yeah, no, I did. It's not that. 462 00:44:22,285 --> 00:44:24,536 It needs a new regulator and brushes. 463 00:44:24,537 --> 00:44:26,539 You're still driving your date around in it. 464 00:44:27,457 --> 00:44:28,792 You're gonna run out of road. 465 00:44:28,917 --> 00:44:30,918 I just told you that I was gonna fix it, so that... 466 00:44:30,919 --> 00:44:33,128 You know what, Mr. Brandywine? It's actually my fault. 467 00:44:33,129 --> 00:44:36,633 I distracted him while he was fixing it. 468 00:44:37,342 --> 00:44:40,553 Maybe I should say he was distracted by me, but... 469 00:44:40,887 --> 00:44:41,720 Oh. 470 00:44:41,721 --> 00:44:43,889 I assume that's what you were doing down by the NAPA. 471 00:44:43,890 --> 00:44:45,432 - Yeah. - Mm-hmm. 472 00:44:45,433 --> 00:44:47,309 That is what I was doing. 473 00:44:47,310 --> 00:44:48,395 When was that? 474 00:44:48,853 --> 00:44:50,021 Um... 475 00:44:51,106 --> 00:44:53,649 - Two and a half months ago? - Yeah. 476 00:44:53,650 --> 00:44:55,735 And it's still not fixed. That is... 477 00:44:56,611 --> 00:44:58,070 What are you gonna do when that thing 478 00:44:58,071 --> 00:45:00,865 - coughs to death out on the 118? - What are you gonna do? 479 00:45:01,950 --> 00:45:03,951 We figured that one out already, remember? 480 00:45:03,952 --> 00:45:06,578 I'm supposed to get out and push. 481 00:45:11,376 --> 00:45:13,253 You're really covering for this one. 482 00:45:14,712 --> 00:45:17,215 - Must be serious. - Yes. Mmm. 483 00:45:19,259 --> 00:45:21,093 So let me ask you a serious question. 484 00:45:21,094 --> 00:45:22,094 Okay. 485 00:45:22,804 --> 00:45:23,804 Um... 486 00:45:25,807 --> 00:45:26,933 What do you see in this one? 487 00:45:28,518 --> 00:45:31,020 - George... - Just let her tell. 488 00:45:33,815 --> 00:45:34,816 Um... 489 00:45:37,986 --> 00:45:38,987 I see... 490 00:45:41,156 --> 00:45:42,698 a very passionate person... 491 00:45:42,699 --> 00:45:43,783 Mm-hmm. 492 00:45:44,576 --> 00:45:46,536 - ...who loves his family. - Yep. 493 00:45:47,120 --> 00:45:50,205 An okay boyfriend. He's working on it. 494 00:45:50,206 --> 00:45:52,708 - One day. - And a great brother. 495 00:45:52,709 --> 00:45:54,918 - He's all right. - It's all true. 496 00:45:54,919 --> 00:45:58,006 But what do you see down the road? 497 00:45:59,549 --> 00:46:02,259 Passion's not gonna get out and help you push that truck. 498 00:46:02,260 --> 00:46:05,305 - All right, Dad. That's... - I'm talking to Ali. 499 00:46:06,222 --> 00:46:08,308 She's tough. I can tell. 500 00:46:08,933 --> 00:46:11,268 She's tough. She's a nurse. Right? 501 00:46:11,269 --> 00:46:12,561 - Yes, sir, I am. - Yeah. 502 00:46:12,562 --> 00:46:13,688 Yeah. 503 00:46:14,230 --> 00:46:15,815 What made you wanna be a nurse? 504 00:46:18,443 --> 00:46:19,903 Um, my, um... 505 00:46:21,237 --> 00:46:24,865 My grandmother got sick when I was in high school, 506 00:46:24,866 --> 00:46:28,453 and I moved in with her. Took care of her. 507 00:46:30,079 --> 00:46:31,331 After she passed, I just... 508 00:46:33,208 --> 00:46:34,959 knew that it's what I wanted to do. 509 00:46:36,044 --> 00:46:39,506 Kinda feel like she helped me find my purpose. 510 00:46:42,592 --> 00:46:44,844 Now there's somebody that knows what they want. 511 00:46:47,222 --> 00:46:48,348 He knows what he wants. 512 00:46:49,474 --> 00:46:51,309 I've seen his artwork. 513 00:46:52,560 --> 00:46:54,521 - We've all seen it. It's... - Ali, no. Ali. 514 00:46:54,896 --> 00:46:56,064 It's incredible. 515 00:46:56,689 --> 00:47:00,400 It... You're very talented. You are. You are. 516 00:47:00,401 --> 00:47:02,445 I mean, what? Am I crazy? 517 00:47:02,820 --> 00:47:05,073 Yeah. But what can you sell them for? 518 00:47:05,907 --> 00:47:06,991 I don't sell them. 519 00:47:08,451 --> 00:47:09,451 Yet. 520 00:47:11,746 --> 00:47:15,542 Sure I didn't push it too far with your dad? 521 00:47:16,125 --> 00:47:20,337 No. You did not push it too far. 522 00:47:20,338 --> 00:47:21,881 Had to say something, you know. 523 00:47:22,715 --> 00:47:24,216 That way it's coming from a new place. 524 00:47:24,217 --> 00:47:25,301 I love you. 525 00:47:25,802 --> 00:47:26,803 What? 526 00:47:31,724 --> 00:47:32,767 I love you. 527 00:47:39,399 --> 00:47:40,400 Pull over. 528 00:48:07,969 --> 00:48:09,220 I love you too. 529 00:48:33,620 --> 00:48:34,621 Why are you stopping? 530 00:48:35,872 --> 00:48:37,290 I'm afraid I'm gonna let you down. 531 00:48:39,751 --> 00:48:40,835 Why are you saying that? 532 00:48:42,462 --> 00:48:44,172 Because you can't rely on me. 533 00:48:48,801 --> 00:48:49,802 Yes, I can. 534 00:49:04,859 --> 00:49:08,821 But there actually is one thing that you need to know for real. 535 00:49:09,697 --> 00:49:10,990 - What? - And it's serious. 536 00:49:11,658 --> 00:49:12,659 Okay. 537 00:49:14,827 --> 00:49:16,746 I really don't have health insurance. 538 00:49:21,584 --> 00:49:23,002 You scoundrel. 539 00:49:43,106 --> 00:49:44,941 Ah! 540 00:49:56,119 --> 00:49:57,370 Yeah. Come on. 541 00:51:03,227 --> 00:51:04,228 Come on. 542 00:51:23,664 --> 00:51:25,124 Where's the road? 543 00:51:26,083 --> 00:51:27,250 Come on. Where's the road? 544 00:51:27,251 --> 00:51:29,229 Where's the goddamn road? 545 00:51:29,253 --> 00:51:31,005 God damn it, show me the road. 546 00:51:40,932 --> 00:51:41,974 Aah! 547 00:52:16,092 --> 00:52:18,719 "Whose woods these are I think I know" 548 00:52:19,178 --> 00:52:20,888 "His house Is in the village though" 549 00:52:21,931 --> 00:52:24,182 "He will not see me Stopping here 550 00:52:24,183 --> 00:52:26,143 "To watch his woods Fill up with snow 551 00:52:27,937 --> 00:52:30,021 "My little horse Must think it queer 552 00:52:30,022 --> 00:52:32,108 "To stop without A farmhouse near..." 553 00:52:32,608 --> 00:52:33,901 Hey. Hey. 554 00:52:35,194 --> 00:52:37,154 Hey, turn that thing off, will you? 555 00:52:40,741 --> 00:52:42,451 - You want a beer? - Yeah. 556 00:52:47,290 --> 00:52:49,625 Why don't you just let Garrett shoe him? 557 00:52:50,209 --> 00:52:52,295 Nobody can keep bucks sound like me. 558 00:52:53,880 --> 00:52:56,048 - Yeah. - So what's your plan? 559 00:52:57,425 --> 00:52:58,508 Uh... 560 00:52:58,509 --> 00:53:01,219 Caleb and I are gonna go probably shoot a few rounds. 561 00:53:01,220 --> 00:53:03,139 - You wanna come? - No. 562 00:53:04,140 --> 00:53:05,516 I mean after that. 563 00:53:05,850 --> 00:53:07,435 Uh... 564 00:53:07,560 --> 00:53:10,771 Well, I got a few more rides. You know... 565 00:53:13,399 --> 00:53:14,859 No, I don't know. 566 00:53:15,902 --> 00:53:17,320 Maybe you know, but I don't know. 567 00:53:22,575 --> 00:53:23,618 Why'd you stop? 568 00:53:24,660 --> 00:53:26,996 - Stop what? - Broncing. 569 00:53:28,497 --> 00:53:29,624 We had you. 570 00:53:35,880 --> 00:53:37,548 Uh, I didn't know that. 571 00:53:39,467 --> 00:53:40,718 So what's your plan? 572 00:53:41,844 --> 00:53:43,220 Go down to the recruiter's office. 573 00:53:44,764 --> 00:53:45,765 You think? 574 00:53:48,684 --> 00:53:50,061 I know. 575 00:53:57,401 --> 00:53:59,695 - What? - What? Shoot. 576 00:54:07,411 --> 00:54:08,412 Wow. 577 00:54:09,538 --> 00:54:12,083 - This gun's a piece of shit. - Yeah. Not even a squirrel, huh? 578 00:54:12,541 --> 00:54:14,251 I just... 579 00:54:14,377 --> 00:54:17,171 All this time, I just thought you were a terrible shot, but... 580 00:54:19,090 --> 00:54:21,675 I just... I can't... It's... 581 00:54:21,676 --> 00:54:23,844 It's a fucking squirrel, man. I don't see the point. 582 00:54:24,387 --> 00:54:26,179 You're too nice of a guy. 583 00:54:26,180 --> 00:54:27,514 What do you mean, you don't see the point? 584 00:54:27,515 --> 00:54:29,641 What about all those, like, survival books 585 00:54:29,642 --> 00:54:31,977 and zombie bullshit? What about all that? 586 00:54:31,978 --> 00:54:33,980 - Dude, that's different. - How is that different? 587 00:54:35,147 --> 00:54:37,691 Well, 'cause if I had to survive, I could. 588 00:54:37,692 --> 00:54:40,068 Besides, like, in a survival situation, 589 00:54:40,069 --> 00:54:41,861 chances are you won't have a gun. 590 00:54:41,862 --> 00:54:44,280 You definitely won't have unlimited ammo, so... 591 00:54:44,281 --> 00:54:45,657 Okay. So if you don't have a gun, 592 00:54:45,658 --> 00:54:47,826 you don't have unlimited ammo, which is fair, 593 00:54:47,827 --> 00:54:49,619 then what are you gonna do for food? 594 00:54:49,620 --> 00:54:51,746 What are you gonna eat? Like, berries or some shit? 595 00:54:51,747 --> 00:54:52,957 Yeah, go for it. 596 00:54:53,374 --> 00:54:56,085 Misidentify an edible and die a horrible death. 597 00:54:56,293 --> 00:54:58,253 Okay. 598 00:54:58,254 --> 00:54:59,672 No, you can make a snare 599 00:55:00,965 --> 00:55:02,757 with, like, a shoelace and a sapling. 600 00:55:02,758 --> 00:55:04,551 A shoelace and a... 601 00:55:04,552 --> 00:55:06,845 Okay. So how are you gonna cook it? 602 00:55:06,846 --> 00:55:08,430 Gonna cook it with a fire, asshole. 603 00:55:08,431 --> 00:55:10,306 You didn't bring a fucking blowtorch. 604 00:55:10,307 --> 00:55:11,850 You don't have matches. 605 00:55:11,851 --> 00:55:14,186 - How are you making a fire? - Flint and steel. 606 00:55:14,895 --> 00:55:16,688 Like when we go out in those alfalfa fields. 607 00:55:16,689 --> 00:55:19,482 - The arrowheads we find. - That doesn't work. 608 00:55:19,483 --> 00:55:21,067 - What do you mean... - It doesn't work. 609 00:55:21,068 --> 00:55:23,278 No, you just need something that can make a spark. 610 00:55:23,279 --> 00:55:25,780 Like when you're grinding a horseshoe. 611 00:55:27,074 --> 00:55:28,492 - You're smart. - Mm-hmm. 612 00:55:29,118 --> 00:55:31,162 - Not just a pretty face. - My turn. 613 00:55:35,207 --> 00:55:38,127 All right. Here. Hold this. 614 00:55:49,847 --> 00:55:51,347 All right. 615 00:55:51,348 --> 00:55:53,516 Well, I'm taking me in a survival situation. 616 00:55:53,517 --> 00:55:56,102 - Let's go home. - In the can apocalypse. 617 00:55:59,940 --> 00:56:01,567 How many of those do you take? 618 00:56:04,487 --> 00:56:05,488 Many as it takes. 619 00:56:05,988 --> 00:56:07,823 It's not funny. 620 00:56:10,409 --> 00:56:12,703 Caleb, don't worry about it, all right? 621 00:56:13,913 --> 00:56:14,955 Don't worry about it. 622 00:56:16,999 --> 00:56:18,501 They're like Advil, dude. 623 00:56:19,668 --> 00:56:20,668 The worst that can happen 624 00:56:20,669 --> 00:56:22,253 is they give me, like, a stomachache, 625 00:56:22,254 --> 00:56:23,547 so they're not gonna kill me. 626 00:56:25,341 --> 00:56:26,382 - Let's go. - Fine. 627 00:56:26,383 --> 00:56:27,676 I'm not worrying about you. 628 00:56:44,985 --> 00:56:46,736 Okay, rodeo fans. 629 00:56:46,737 --> 00:56:49,447 I want you to go now to chute number three. 630 00:56:49,448 --> 00:56:51,991 The action is about to explode. 631 00:56:51,992 --> 00:56:54,494 A true champion in the sport, 632 00:56:54,495 --> 00:56:57,956 but he's gotta get by a horse named Psychopath. 633 00:56:57,957 --> 00:57:00,333 This should be no problem 634 00:57:00,334 --> 00:57:04,212 for the one and only True Brandywine. 635 00:57:04,213 --> 00:57:06,923 He knows the rรฉsumรฉ of Psychopath. 636 00:57:06,924 --> 00:57:09,425 If you don't get him off now, friends, 637 00:57:09,426 --> 00:57:13,263 it's gonna be a long walk back to your pickup truck. 638 00:57:13,264 --> 00:57:16,391 I love the energy. I love the enthusiasm. 639 00:57:16,392 --> 00:57:19,310 True, we're just about ready for you. 640 00:57:19,311 --> 00:57:23,064 Fans, hold on to your seats. This is going to be good. 641 00:57:23,065 --> 00:57:24,566 - I promise. - It'll work. 642 00:57:24,567 --> 00:57:27,152 Hold on tight. Making those final adjustments. 643 00:57:27,153 --> 00:57:29,028 - You see him getting ready. - How's that feel? 644 00:57:29,029 --> 00:57:30,947 He's got his back to the horse. 645 00:57:30,948 --> 00:57:32,575 They're gonna fly out of there... 646 00:57:52,136 --> 00:57:54,471 No score. 647 00:58:40,434 --> 00:58:41,893 True. 648 00:58:41,894 --> 00:58:43,811 Hey. Hey, True. 649 00:58:43,812 --> 00:58:45,355 - Hey. Ali. - Hey, are you okay? 650 00:58:45,356 --> 00:58:47,565 - Yeah. - Hey, you need to sit. 651 00:58:47,566 --> 00:58:48,858 Yeah, sit. Sit down. 652 00:58:48,859 --> 00:58:51,028 - Need to sit down for a second. - Yeah, okay. 653 00:58:51,904 --> 00:58:53,322 What are you doing here? 654 00:58:54,406 --> 00:58:56,492 What are you talking about? You asked me to come. 655 00:58:59,411 --> 00:59:00,536 Hey, you're burning up. 656 00:59:00,537 --> 00:59:02,915 - Just hold on. Stay still. - Mmm-hmm. 657 00:59:03,082 --> 00:59:05,793 Okay. Hey, look at me, okay? 658 00:59:06,252 --> 00:59:08,294 Came all the way to Oklahoma to watch me ride. 659 00:59:08,295 --> 00:59:09,838 You must really love me. 660 00:59:11,423 --> 00:59:13,424 We're not in Oklahoma, True. We're in Nevada. 661 00:59:13,425 --> 00:59:15,718 - No, no, no. - You need to stay still, okay? 662 00:59:15,719 --> 00:59:18,596 I'm gonna go get someone. Just stay right here. 663 00:59:18,597 --> 00:59:20,515 - Gonna stand up for a second. - Stop. Babe... 664 00:59:22,434 --> 00:59:23,519 Get an ambulance. 665 00:59:24,728 --> 00:59:26,646 - Stay still. - Gotta find Dude. 666 00:59:26,647 --> 00:59:28,065 Okay. Just stay there. 667 00:59:31,944 --> 00:59:33,224 Stay with me. Stay with me. 668 00:59:34,363 --> 00:59:37,198 Look at me, I'm right here. Just stay awake. 669 00:59:37,199 --> 00:59:39,033 Okay. Just one second. 670 00:59:39,034 --> 00:59:41,287 Hey. Hey. Hey. Look at me. 671 00:59:46,000 --> 00:59:48,294 Dude. Where's Dude? 672 01:01:37,820 --> 01:01:40,406 - What's up? - What's up? 673 01:01:42,950 --> 01:01:45,910 - How you feeling? - Feel awesome. 674 01:01:47,371 --> 01:01:49,623 - You look awesome. - Thanks, pal. 675 01:01:54,920 --> 01:01:55,921 I joined. 676 01:01:57,005 --> 01:01:58,005 Dad and I went 677 01:01:58,006 --> 01:01:59,675 to the recruiter's office the other day. 678 01:02:01,009 --> 01:02:02,219 What unit you join? 679 01:02:04,096 --> 01:02:05,097 Marines. 680 01:02:06,348 --> 01:02:08,892 So, I head to San Diego in a couple weeks. 681 01:02:48,223 --> 01:02:50,184 - Hey, True? - Yeah. 682 01:02:52,978 --> 01:02:56,356 That stuff they said you were using in the hospital... 683 01:02:57,733 --> 01:02:59,484 You know that stuff's really bad for you, right? 684 01:02:59,485 --> 01:03:00,985 Yeah, I know. I know. 685 01:03:00,986 --> 01:03:02,361 You're not still using it, are you? 686 01:03:02,362 --> 01:03:04,865 No. You were there. 687 01:03:05,282 --> 01:03:07,534 Doctor said I can't even get on a horse anymore. 688 01:03:08,952 --> 01:03:12,497 Okay. I'm not riding anymore, I'm not broncing anymore, 689 01:03:12,498 --> 01:03:15,333 I'm not bashing my head into a brick wall anymore, 690 01:03:15,334 --> 01:03:17,669 so I'm not using it anymore. 691 01:03:17,961 --> 01:03:19,212 How long were you using it for? 692 01:03:19,213 --> 01:03:21,172 I thought we were supposed to have a good time. 693 01:03:21,173 --> 01:03:23,049 You wanna have a good time? Let's just have a good time. 694 01:03:23,050 --> 01:03:24,425 - All right? - Okay. Yeah. 695 01:03:24,426 --> 01:03:26,428 - Let's just not talk about it. - Okay. 696 01:03:33,143 --> 01:03:35,479 - I'm sorry. - It's okay. 697 01:03:37,189 --> 01:03:39,024 All right. So where we going? 698 01:03:40,275 --> 01:03:42,110 I told you. It's a surprise. 699 01:03:42,736 --> 01:03:45,364 So, is it a concert? 700 01:03:46,907 --> 01:03:49,076 Is it a concert? No. 701 01:03:49,701 --> 01:03:51,662 - Do you really wanna know? - Yeah, I wanna know. 702 01:03:52,204 --> 01:03:54,039 It's a... 703 01:03:54,998 --> 01:03:55,998 surprise. 704 01:03:55,999 --> 01:03:57,084 Okay. 705 01:04:04,466 --> 01:04:05,467 Two rules. 706 01:04:06,051 --> 01:04:07,969 You can't say, "I don't get it," 707 01:04:07,970 --> 01:04:10,138 or "A kindergartener could do this." 708 01:04:10,347 --> 01:04:12,473 - Okay. All right. - Okay. 709 01:04:12,474 --> 01:04:13,600 - Let's go. - Mm-hmm. 710 01:04:33,120 --> 01:04:34,121 Wow. 711 01:06:18,558 --> 01:06:20,185 - Hey. - Hey. 712 01:06:21,520 --> 01:06:24,356 - They're closing soon. - Yeah. Okay. 713 01:06:27,359 --> 01:06:28,443 What do you think? 714 01:06:31,822 --> 01:06:34,408 It's good. I'm good. 715 01:06:36,410 --> 01:06:37,411 I'm good. 716 01:08:03,497 --> 01:08:04,498 Hey. 717 01:08:07,876 --> 01:08:09,294 I'm sorry I lost you. 718 01:08:16,051 --> 01:08:17,928 I can't lose another... 719 01:08:20,138 --> 01:08:21,515 I just can't. 720 01:08:37,405 --> 01:08:41,034 I'll grab the wire. You grab the stretcher. 721 01:08:44,704 --> 01:08:47,499 Now, watch it. This little wire will snap easy. 722 01:08:53,421 --> 01:08:56,258 So, what's next? 723 01:08:57,551 --> 01:09:00,469 Well, I figure we fix this strand 724 01:09:00,470 --> 01:09:02,054 and then the next strand, 725 01:09:02,055 --> 01:09:04,682 and then the next strand and then the next strand. 726 01:09:04,683 --> 01:09:05,767 That's not what I meant. 727 01:09:09,521 --> 01:09:12,816 Your mom said that you might be working down at the Boot Barn. 728 01:09:13,942 --> 01:09:14,943 Is that right? 729 01:09:15,902 --> 01:09:17,821 If that's true, that's good. 730 01:09:21,324 --> 01:09:23,994 Hey, True. 731 01:09:25,495 --> 01:09:26,788 - Hey, True. - What? 732 01:09:30,041 --> 01:09:32,084 My plan! My fucking plan! My plan! 733 01:09:32,085 --> 01:09:34,629 You're like a broken fucking record! 734 01:09:36,840 --> 01:09:40,677 I can't chew my goddamn food without getting your opinion! 735 01:09:41,386 --> 01:09:45,097 The alternator. The wire. The job. The fucking plan. 736 01:09:45,098 --> 01:09:46,933 Every fucking thing! 737 01:09:48,935 --> 01:09:52,314 The plan is I don't know what the fucking plan is! 738 01:09:55,442 --> 01:09:58,068 I was just trying to warn you 739 01:09:58,069 --> 01:09:59,946 you're about to snap the wire. 740 01:10:17,172 --> 01:10:18,173 Fuck! 741 01:10:23,136 --> 01:10:24,429 Where'd you put the pliers? 742 01:10:26,681 --> 01:10:28,974 I wanna look like a real cowgirl. 743 01:10:28,975 --> 01:10:31,727 I want our friends to think that I'm really a cowgirl. 744 01:10:31,728 --> 01:10:33,520 Okay. What about these? 745 01:10:33,521 --> 01:10:35,401 Do you think they'll make me look taller? 746 01:10:35,649 --> 01:10:37,024 Yeah. These, um... 747 01:10:37,025 --> 01:10:39,485 These are low-profile, 748 01:10:39,486 --> 01:10:41,905 so if you're looking for height or something, 749 01:10:42,030 --> 01:10:45,575 then those are gonna be more of what give you lift. 750 01:10:46,326 --> 01:10:49,537 And on it, but, yeah, you know, they're both good choices. 751 01:10:50,372 --> 01:10:51,413 Okay. Yeah. 752 01:10:51,414 --> 01:10:54,249 I really like the color on these, I think. 753 01:10:54,250 --> 01:10:55,501 - Can I try these? - Yeah. 754 01:10:55,502 --> 01:10:57,378 - In a 6 1/2? - Yeah, absolutely. 755 01:10:57,379 --> 01:10:58,921 Yep, they got more color, for sure. 756 01:10:58,922 --> 01:11:00,923 Maybe I'll try a pair of these. 757 01:11:00,924 --> 01:11:02,257 - Okay. - Size 11? 758 01:11:02,258 --> 01:11:05,761 Size 11. These are, uh... Yeah. All right. 759 01:11:05,762 --> 01:11:07,430 Well, I'll go look for them in the back. 760 01:11:55,395 --> 01:11:57,522 - Hi, cutie. Hi. - Hey. 761 01:11:58,314 --> 01:11:59,314 Hi. 762 01:12:00,734 --> 01:12:01,901 How are you? 763 01:12:02,819 --> 01:12:04,404 Great. What's this for? 764 01:12:05,321 --> 01:12:07,114 It's a "just because." 765 01:12:07,115 --> 01:12:10,452 - Yeah. - How was work? 766 01:12:11,036 --> 01:12:12,327 It was pretty good. 767 01:12:13,246 --> 01:12:15,498 - Yeah. - Well, I had a crazy day. 768 01:12:16,875 --> 01:12:18,418 Yeah, I bet. Wow. 769 01:12:22,630 --> 01:12:24,716 Thought any more about applying to schools? 770 01:12:26,092 --> 01:12:27,761 I knew you were gonna come in with that. 771 01:12:29,054 --> 01:12:30,637 Ali, how many times are we gonna talk about this? 772 01:12:30,638 --> 01:12:34,391 I can't afford medical bills right now. 773 01:12:34,392 --> 01:12:37,144 How am I supposed to justify 774 01:12:37,145 --> 01:12:39,563 going to school to draw pictures? How's that... 775 01:12:39,564 --> 01:12:41,315 Okay, they give scholarships, okay? 776 01:12:41,316 --> 01:12:43,275 And that stock contractor that I told you about 777 01:12:43,276 --> 01:12:45,402 asked me again if they could do a GoFundMe for you. 778 01:12:45,403 --> 01:12:47,029 - No, no, no. - Why not? 779 01:12:47,030 --> 01:12:48,781 I don't want people's charity. 780 01:12:48,782 --> 01:12:52,284 - I don't want people's pity. - It's not pity or charity, True. 781 01:12:52,285 --> 01:12:55,746 - It's love. People love you. - That's... That's such bullshit. 782 01:12:55,747 --> 01:12:56,831 No, it's not. 783 01:12:57,582 --> 01:12:59,292 - What do you need? - What do I... 784 01:13:00,376 --> 01:13:02,628 - You know exactly what I need. - No, I don't. 785 01:13:02,629 --> 01:13:04,881 - Yeah, you do. - I don't know what you need. 786 01:13:07,383 --> 01:13:08,718 I need to get back on. 787 01:13:09,761 --> 01:13:11,720 I need to ride again. I gotta ride again. 788 01:13:11,721 --> 01:13:13,347 What? Why are you talking about this? 789 01:13:13,348 --> 01:13:15,265 You know that's not an option. It's a fantasy. 790 01:13:15,266 --> 01:13:17,392 It doesn't matter. It's not a fantasy. 791 01:13:17,393 --> 01:13:18,644 - Yes, it is. - No, it's not. 792 01:13:18,645 --> 01:13:20,354 You need to leave that behind. I can't... 793 01:13:20,355 --> 01:13:21,438 You don't fucking get it. 794 01:13:21,439 --> 01:13:22,856 - Yes, I do. - You don't understand. 795 01:13:22,857 --> 01:13:25,235 Yes, I do. Listen to me. Riding is something that you did. 796 01:13:25,360 --> 01:13:27,694 - It's not who you are. - God damn it. 797 01:13:27,695 --> 01:13:28,822 And it hurt you. 798 01:13:28,947 --> 01:13:31,573 And you're addicted to pills, 799 01:13:31,574 --> 01:13:33,117 and you're lying all the time, and... 800 01:13:33,118 --> 01:13:34,201 Hey, hey, hey. 801 01:13:34,202 --> 01:13:36,036 You need to just let it go and move forward. 802 01:13:36,037 --> 01:13:38,664 - I know it sucks right now. - Ali, move forward to what? 803 01:13:38,665 --> 01:13:39,748 Huh? 804 01:13:39,749 --> 01:13:41,668 - Life. - Nothing. 805 01:13:44,504 --> 01:13:47,632 Nothing? That's how you feel? Nothing? 806 01:13:50,969 --> 01:13:52,095 You wanna know the truth? 807 01:13:53,721 --> 01:13:54,722 Yeah. 808 01:13:56,516 --> 01:13:59,394 Nothing and nobody 809 01:14:00,186 --> 01:14:02,437 can make me feel as alive as I do 810 01:14:02,438 --> 01:14:04,607 when I'm on the back of that horse for eight seconds. 811 01:14:06,776 --> 01:14:07,819 That's the truth. 812 01:14:10,446 --> 01:14:11,489 Okay. 813 01:14:13,449 --> 01:14:16,494 Screw you. That was a terrible thing to say to me. 814 01:14:17,787 --> 01:14:20,581 And you know what's sad is it's not the truth. 815 01:14:21,666 --> 01:14:23,250 But I can't change the way you feel, so... 816 01:14:23,251 --> 01:14:26,837 Look. I just need to get my... my stuff back. 817 01:14:26,838 --> 01:14:28,380 You know, the world doesn't revolve 818 01:14:28,381 --> 01:14:30,382 around you on a horse, okay? 819 01:14:30,383 --> 01:14:32,010 I don't care about any of that shit. 820 01:14:32,510 --> 01:14:33,927 Shit. My mom keeps calling me. 821 01:14:33,928 --> 01:14:35,095 She's called me, like, three times. 822 01:14:35,096 --> 01:14:37,307 - Just answer your phone. - Stay here. 823 01:17:15,673 --> 01:17:17,884 I gotta write something for the paper. 824 01:17:20,428 --> 01:17:21,471 For Caleb. 825 01:17:25,558 --> 01:17:27,226 Did you get your truck fixed yet? 826 01:17:32,023 --> 01:17:34,066 - Yeah. - Good. 827 01:17:34,067 --> 01:17:35,234 Runs like new. 828 01:17:36,986 --> 01:17:37,987 Good. 829 01:17:41,949 --> 01:17:45,453 I, uh, left something in your truck. 830 01:17:46,412 --> 01:17:47,497 Cassette. 831 01:17:49,832 --> 01:17:50,917 Listen to it. 832 01:17:52,502 --> 01:17:54,337 Helped me out with some stuff. 833 01:18:01,511 --> 01:18:02,845 All I ever wanted 834 01:18:04,305 --> 01:18:08,351 was to give you boys some kind of purpose. 835 01:18:13,189 --> 01:18:15,274 I gotta go get some ice. You wanna come? 836 01:18:17,819 --> 01:18:19,028 I better not. 837 01:18:41,384 --> 01:18:42,677 Where are you going? 838 01:18:47,014 --> 01:18:48,015 For a drive. 839 01:18:50,643 --> 01:18:52,103 - With Dude? - Yeah. 840 01:18:57,150 --> 01:18:59,902 - I'm gonna come with you then. - No, no, no. 841 01:19:01,529 --> 01:19:02,530 No. 842 01:19:22,341 --> 01:19:23,676 You're a great person. 843 01:19:31,309 --> 01:19:32,351 And I'm a liar. 844 01:19:41,903 --> 01:19:43,654 And I can't lie to you anymore. 845 01:22:03,586 --> 01:22:04,754 Uh... 846 01:22:05,129 --> 01:22:06,213 Excuse me, sir. 847 01:22:08,174 --> 01:22:09,800 You, uh... you the owner? 848 01:22:14,221 --> 01:22:15,222 Can I help you? 849 01:22:16,557 --> 01:22:19,310 My name's True Brandywine. I'm just looking for work. 850 01:22:21,020 --> 01:22:23,064 Well, I can't hire you right now. 851 01:22:23,773 --> 01:22:25,316 Oh. 852 01:22:25,566 --> 01:22:28,361 That's okay. Sorry to bother you. Thank you. 853 01:22:32,156 --> 01:22:33,616 Hold on there, slick. 854 01:22:38,037 --> 01:22:40,456 It's a long haul from here to anywhere. 855 01:22:42,166 --> 01:22:43,167 Where you worked? 856 01:22:44,543 --> 01:22:45,586 Uh... 857 01:22:46,504 --> 01:22:51,175 Well, I did some time at the Lazy J, 858 01:22:51,592 --> 01:22:53,218 and then I broke colts 859 01:22:53,219 --> 01:22:56,013 with Piedro Blanco for a while, and... 860 01:22:56,389 --> 01:22:59,141 You're working too hard. You're gonna hurt yourself. 861 01:22:59,684 --> 01:23:01,601 - You got a horse in there? - Yes, sir, yeah. 862 01:23:01,602 --> 01:23:03,603 Well, why don't you put that horse up in here? 863 01:23:03,604 --> 01:23:05,523 Come on in the house. I'll feed you something. 864 01:23:05,690 --> 01:23:06,691 Okay. Thank you. 865 01:23:11,153 --> 01:23:13,155 So what brought you all the way out here? 866 01:23:15,199 --> 01:23:16,991 Don't really have a plan, I guess. 867 01:23:16,992 --> 01:23:19,995 I just ride around ranch to ranch looking for work. 868 01:23:22,540 --> 01:23:23,958 Got to the end of the road. 869 01:23:26,627 --> 01:23:28,087 That's a young man's game. 870 01:23:31,382 --> 01:23:32,383 Mm-hmm. 871 01:23:34,969 --> 01:23:36,553 You know, I been thinking. 872 01:23:36,554 --> 01:23:38,888 Maybe you stay around for a while 873 01:23:38,889 --> 01:23:40,725 and help me get through things. 874 01:23:41,726 --> 01:23:44,520 You ain't gonna make much money, of course, but... 875 01:23:51,861 --> 01:23:53,446 That's very generous of you. 876 01:23:55,406 --> 01:23:58,284 Thank you. This is good. 877 01:24:00,035 --> 01:24:02,580 Yeah, well, it is what it is. 878 01:24:02,705 --> 01:24:04,914 Put a little ketchup in it, you get a little snap to it. 879 01:24:04,915 --> 01:24:06,000 Yeah. 880 01:25:47,351 --> 01:25:48,726 You know what they say. 881 01:25:48,727 --> 01:25:51,062 It ain't the fire that keeps you warm. 882 01:25:51,063 --> 01:25:53,357 It's the effort it takes to start one. 883 01:25:58,445 --> 01:26:00,698 If it's okay with you, I'd like to... 884 01:26:02,324 --> 01:26:04,118 ride the spring pasture tomorrow morning. 885 01:26:06,120 --> 01:26:07,580 Doctor anything that looks sick. 886 01:26:09,415 --> 01:26:11,709 Get up early. It's a long drive. 887 01:26:21,176 --> 01:26:22,386 You got a family? 888 01:26:23,888 --> 01:26:24,889 Yes, sir. 889 01:26:26,015 --> 01:26:27,016 A woman? 890 01:26:29,143 --> 01:26:30,144 Broke up. 891 01:26:31,353 --> 01:26:32,353 Broke up? 892 01:26:35,024 --> 01:26:36,984 Yeah, that happens. 893 01:26:38,611 --> 01:26:40,154 I had a good woman once. 894 01:26:41,614 --> 01:26:44,782 Turns out she didn't wanna live in Siberia 895 01:26:44,783 --> 01:26:47,870 married to a grumpy old cowboy. 896 01:26:49,663 --> 01:26:51,749 I never could figure that one out. 897 01:26:53,751 --> 01:26:56,337 First winter here, boy, that was something. 898 01:26:57,379 --> 01:27:00,465 I went outside to check on the mother cows, 899 01:27:00,466 --> 01:27:03,260 and there was a calf on the ground. 900 01:27:04,345 --> 01:27:07,097 Frozen stiff like a block of ice. 901 01:27:08,474 --> 01:27:09,558 Poor thing. 902 01:27:10,851 --> 01:27:13,686 Well, I went out every night to dry off the newborns 903 01:27:13,687 --> 01:27:15,689 so they wouldn't freeze to death. 904 01:27:16,774 --> 01:27:19,985 Needless to say, I let our bed get cold. 905 01:27:22,655 --> 01:27:24,156 And we broke up. 906 01:27:24,782 --> 01:27:26,116 Like you call it. 907 01:27:30,329 --> 01:27:31,955 And that's the way the world is. 908 01:27:31,956 --> 01:27:35,459 It just... You know, it breaks. 909 01:27:40,005 --> 01:27:41,882 And maybe we're here to fix it. 910 01:27:44,259 --> 01:27:45,511 Or leave it broke. 911 01:28:59,960 --> 01:29:01,545 All right. Let's fix you up. 912 01:29:06,550 --> 01:29:08,260 You're gonna be okay, buddy. 913 01:30:20,582 --> 01:30:21,583 No, no, no. 914 01:30:33,971 --> 01:30:37,474 Think, think, think. All right. All right. 915 01:30:38,517 --> 01:30:40,102 What would Caleb do? 916 01:30:41,353 --> 01:30:44,731 What would Caleb do? Think. 917 01:31:11,091 --> 01:31:13,218 Spark. Spark. 918 01:31:14,636 --> 01:31:17,181 Spark. Spark. 919 01:32:01,141 --> 01:32:02,141 Hmm. 920 01:36:14,269 --> 01:36:16,897 "Whose woods these are I think I know" 921 01:36:18,356 --> 01:36:20,484 "His house Is in the village though" 922 01:36:21,401 --> 01:36:23,652 "He will not see me Stopping here 923 01:36:23,653 --> 01:36:26,031 "To watch his woods Fill up with snow" 924 01:36:27,449 --> 01:36:29,283 "My little horse Must think it queer 925 01:36:29,284 --> 01:36:31,495 "To stop without A farmhouse near 926 01:36:32,496 --> 01:36:34,788 "Between the woods And frozen lake 927 01:36:34,789 --> 01:36:36,791 "The darkest evening of the year 928 01:36:37,417 --> 01:36:39,084 "He gives His harness bells a shake 929 01:36:39,085 --> 01:36:41,004 "To ask if there is some mistake 930 01:36:42,255 --> 01:36:44,382 "The only other sound's The sweep 931 01:36:45,008 --> 01:36:47,219 "Of easy wind and downy flake 932 01:36:48,803 --> 01:36:51,848 "The woods Are lovely, dark and deep 933 01:36:52,933 --> 01:36:55,227 "But I have promises to keep 934 01:36:55,769 --> 01:36:58,313 "And miles to go before I sleep 935 01:36:58,939 --> 01:37:01,650 "And miles to go before I sleep" 936 01:37:16,915 --> 01:37:18,124 Holy shit, man. 937 01:37:20,961 --> 01:37:23,880 Sit tight. We're gonna get you all fixed up. Hold on. 66083

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.