All language subtitles for Bluey (2018) - S03E46 - Slide (1080p DSNP WEB-DL x265 Garshasp).eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,965 --> 00:00:08,258 Mum! 2 00:00:12,637 --> 00:00:14,055 Dad! 3 00:00:18,351 --> 00:00:19,811 Bingo! 4 00:00:24,190 --> 00:00:25,483 Bluey! 5 00:00:27,527 --> 00:00:29,821 Paper, scissors, rock! Paper, scissors, rock! 6 00:00:29,821 --> 00:00:31,948 - I win! - Lucky. 7 00:00:31,948 --> 00:00:34,409 It's your lucky day, kids. Look what I just bought. 8 00:00:34,409 --> 00:00:37,412 - What is it? - A water slide! 9 00:00:37,412 --> 00:00:38,997 - Hooray! - Hooray! 10 00:00:45,962 --> 00:00:47,589 Good to go, Lila. 11 00:00:47,589 --> 00:00:49,174 Good to go, Bingo! 12 00:00:49,174 --> 00:00:51,384 Good to go, me. 13 00:00:51,384 --> 00:00:54,220 Whoa! There you go. 14 00:00:54,220 --> 00:00:56,264 Have fun, squirts. 15 00:01:00,727 --> 00:01:03,813 This episode of Bluey is called "Slide." 16 00:01:04,147 --> 00:01:05,106 Watch me, Lila! 17 00:01:05,106 --> 00:01:06,858 - Okay. - Whoo! 18 00:01:10,612 --> 00:01:12,155 Yeah! Whoo! 19 00:01:12,155 --> 00:01:13,573 Whaa! 20 00:01:16,201 --> 00:01:17,619 Woohoo! 21 00:01:17,619 --> 00:01:20,872 We are the luckiest kids in the world! 22 00:01:20,872 --> 00:01:22,373 Let's go down together. 23 00:01:22,373 --> 00:01:24,042 - Ready? - Ready! 24 00:01:24,042 --> 00:01:26,086 - Let's go! - Let's go! 25 00:01:26,086 --> 00:01:27,921 - Whoo! - Whoo! 26 00:01:29,422 --> 00:01:31,132 Oh, no! Stop! Stop! 27 00:01:31,132 --> 00:01:33,676 - What? Why? - Just stop! 28 00:01:33,676 --> 00:01:36,304 Okay. 29 00:01:36,304 --> 00:01:38,181 Why did we stop? 30 00:01:38,181 --> 00:01:40,225 There's a leaf bug in the way. 31 00:01:40,225 --> 00:01:42,644 Aww, she's so cute. 32 00:01:42,644 --> 00:01:45,188 You have to be more careful, Leaficus. 33 00:01:45,188 --> 00:01:47,732 You're lucky we didn't squash you. 34 00:01:47,732 --> 00:01:49,526 I'll move her off the slide. 35 00:01:49,526 --> 00:01:51,236 Come on, little fella. 36 00:01:55,865 --> 00:01:58,159 Okay, you can go, Lila! 37 00:01:58,159 --> 00:01:59,494 Hooray! 38 00:01:59,494 --> 00:02:00,578 Bye, Leaficus. 39 00:02:00,578 --> 00:02:03,998 - Ah! Wait! Stop! - Huh? What? Whaa! 40 00:02:05,250 --> 00:02:07,585 - Ooh. - It's a ladybird. 41 00:02:07,585 --> 00:02:12,006 Ooh, I love ladybirds! We can't squish them. 42 00:02:12,006 --> 00:02:13,883 Come on, Lady Bird. 43 00:02:15,426 --> 00:02:18,888 Hey, now there's an ant on the slide. 44 00:02:18,888 --> 00:02:20,765 Bingo, can we squish ants? 45 00:02:20,765 --> 00:02:25,562 Well, I don't like them as much as ladybirds, 46 00:02:25,562 --> 00:02:28,314 but I still don't think we should squish them. 47 00:02:28,314 --> 00:02:32,193 Me neither. Come on. Oh, there's another one. 48 00:02:32,193 --> 00:02:33,736 What are we going to do? 49 00:02:33,736 --> 00:02:35,697 Ooh, I know. 50 00:02:39,492 --> 00:02:41,619 If we make walls, the little bugs won't be able 51 00:02:41,619 --> 00:02:43,204 to get over them. 52 00:02:43,204 --> 00:02:44,622 Oh, yeah. 53 00:02:44,622 --> 00:02:48,668 - There. - Lucky you're so smart, Lila. 54 00:02:50,587 --> 00:02:52,172 Whoo! 55 00:02:52,172 --> 00:02:55,508 Ah! Grasshoppers can fly? 56 00:02:55,508 --> 00:02:57,927 I can't stop! Aah! 57 00:02:58,761 --> 00:03:01,347 Whew, that was close. 58 00:03:01,347 --> 00:03:04,934 Here, grasshopper. You're lucky Bingo can fly, too. 59 00:03:04,934 --> 00:03:07,020 The walls aren't working. 60 00:03:07,020 --> 00:03:09,063 The bugs just fly over them. 61 00:03:09,063 --> 00:03:10,648 - Ah! - Ah! 62 00:03:14,611 --> 00:03:18,114 Bingo, what if we just close our eyes and slide down? 63 00:03:18,114 --> 00:03:19,574 What would that do? 64 00:03:19,574 --> 00:03:23,244 Well, we wouldn't see if we squished any bugs. 65 00:03:23,244 --> 00:03:26,206 Mm. I'm not sure about that. 66 00:03:26,206 --> 00:03:29,876 - Should we just try it? - Okay. 67 00:03:30,168 --> 00:03:31,753 Here I come. 68 00:03:33,463 --> 00:03:35,381 Bingo, look out! Aah! 69 00:03:35,381 --> 00:03:36,841 Oof! 70 00:03:36,841 --> 00:03:38,968 That didn't work. 71 00:03:38,968 --> 00:03:41,221 Well, lucky it didn't. Look. 72 00:03:41,221 --> 00:03:42,847 Whoa! 73 00:03:42,847 --> 00:03:45,516 He's all rainbowy. 74 00:03:50,104 --> 00:03:53,191 I don't think we can water slide at all. 75 00:03:53,191 --> 00:03:56,152 This isn't fair, little bugs! 76 00:03:56,152 --> 00:03:59,239 - They can't understand you. - I know. 77 00:03:59,239 --> 00:04:02,033 We definitely can't squish them, can we? 78 00:04:02,033 --> 00:04:04,369 My nana squishes bugs. 79 00:04:04,369 --> 00:04:07,497 - Mine too. - But my mom doesn't. 80 00:04:07,497 --> 00:04:09,249 Neither does mine. 81 00:04:09,249 --> 00:04:12,919 She says they have a mommy and a daddy who would miss them. 82 00:04:14,003 --> 00:04:16,923 But we can't just not slide. 83 00:04:17,966 --> 00:04:22,387 I think we're unlucky and it's the bugs that are lucky. 84 00:04:22,387 --> 00:04:24,389 Can bugs be lucky? 85 00:04:24,389 --> 00:04:28,184 Well, they're lucky my nana isn't here. 86 00:04:32,730 --> 00:04:34,565 - Ooh, I know! - What? 87 00:04:34,565 --> 00:04:37,110 How about one person slides down slowly 88 00:04:37,110 --> 00:04:38,653 and checks for bugs. 89 00:04:38,653 --> 00:04:42,657 And if there was no bugs, she yells, "No bugs." 90 00:04:42,657 --> 00:04:45,118 And then the other person can slide down. 91 00:04:45,118 --> 00:04:47,120 Yeah, and pretend it's a job. 92 00:04:47,120 --> 00:04:49,247 Yeah, bug inspector! 93 00:04:49,247 --> 00:04:50,707 Okay! 94 00:04:50,707 --> 00:04:51,916 I'll go first. 95 00:04:54,252 --> 00:04:56,421 Off you go, bug inspector! 96 00:05:01,634 --> 00:05:03,511 Ooh, bug. 97 00:05:03,511 --> 00:05:05,054 Bug's gone! 98 00:05:05,054 --> 00:05:07,015 Good one, bug inspector! 99 00:05:07,015 --> 00:05:10,601 Okay, no bugs! Go, Bingo, quickly! 100 00:05:10,601 --> 00:05:12,520 Okay. Whoo! 101 00:05:15,481 --> 00:05:17,483 Thanks, bug inspector! 102 00:05:17,483 --> 00:05:18,693 Your turn. 103 00:05:25,742 --> 00:05:27,243 And go! 104 00:05:27,243 --> 00:05:29,078 No bugs. 105 00:05:30,246 --> 00:05:31,539 Wait! 106 00:05:31,748 --> 00:05:33,583 Ooh, a caterpillar. 107 00:05:33,583 --> 00:05:35,626 Lila, come and see. 108 00:05:35,626 --> 00:05:38,671 Wow, he's so beautiful. 109 00:05:38,671 --> 00:05:42,508 You're lucky we have a bug inspector, Mr. Caterpillar. 110 00:05:42,508 --> 00:05:44,886 - Yeah. Or you-- - Make way! 111 00:05:44,886 --> 00:05:45,887 - Huh? - Huh? 112 00:05:45,887 --> 00:05:47,055 - Woohoo! - Ah! 113 00:05:47,055 --> 00:05:48,389 - Stop! - Stop! 114 00:05:48,389 --> 00:05:50,266 You can't stop the big blue guy! 115 00:05:50,266 --> 00:05:52,018 Dad, no! 116 00:05:52,018 --> 00:05:54,020 - Move Mr. Caterpillar. - I'm trying! 117 00:05:54,020 --> 00:05:56,856 Whoo! Yeah! 118 00:05:56,856 --> 00:05:59,442 - Hurry up, Bingo. - He's not getting on! 119 00:05:59,442 --> 00:06:00,985 Yeah! 120 00:06:00,985 --> 00:06:02,820 Quick, grab the walls. 121 00:06:02,820 --> 00:06:04,113 Woohoo! 122 00:06:04,113 --> 00:06:05,698 Hey. What? What are you doing? 123 00:06:05,698 --> 00:06:07,909 Ah! Oh! 124 00:06:07,909 --> 00:06:10,453 - Phew! - That was close. 125 00:06:10,578 --> 00:06:11,871 What was that about? 126 00:06:11,871 --> 00:06:15,416 You have to wait for the bug inspector. 127 00:06:15,416 --> 00:06:17,627 I don't know what that is. 128 00:06:20,338 --> 00:06:22,256 Here you go, little fella. 129 00:06:22,757 --> 00:06:24,425 Bye. 130 00:06:46,072 --> 00:06:48,574 - Paper, scissors, rock. - Paper, scissors, rock. 131 00:06:48,574 --> 00:06:51,411 - I win! - Oh, lucky! 132 00:06:53,538 --> 00:06:55,623 - Whoa. - Whoa. 133 00:07:01,087 --> 00:07:03,214 That's lucky. 8410

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.