Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,400 --> 00:00:04,050
I might make a massive
cock-up of the whole thing.
2
00:00:04,100 --> 00:00:06,600
You won't, no chance, you're brilliant.
3
00:00:07,000 --> 00:00:08,310
Who the fuck is he anyway?
4
00:00:08,360 --> 00:00:10,670
You have to travel, and
not just for two months.
5
00:00:10,720 --> 00:00:13,630
But for five, maybe six.
6
00:00:13,680 --> 00:00:15,790
- Heartbreaking.
- You're insured, though?
7
00:00:15,840 --> 00:00:18,310
Of course. It renews automatically.
8
00:00:18,360 --> 00:00:19,830
- I think.
- What shall we do?
9
00:00:19,880 --> 00:00:23,880
It'll be fine. Trust me.
10
00:00:34,920 --> 00:00:37,670
All done. Made safe
until you can renovate.
11
00:00:37,720 --> 00:00:39,750
We propped Strongboy heads
over the Acro Plates
12
00:00:39,800 --> 00:00:41,110
instead of needle beam,
13
00:00:41,160 --> 00:00:44,470
and the brace couplers are
obviously swivelled, not fixed.
14
00:00:44,520 --> 00:00:45,950
Obviously. Nice one.
15
00:00:46,000 --> 00:00:49,430
Cheers, mate.
16
00:00:49,480 --> 00:00:53,430
The bank lady laughed down the phone
when I mentioned the amount we need.
17
00:00:53,480 --> 00:00:55,710
She claimed it was a
sneeze, but it was a laugh.
18
00:00:55,760 --> 00:00:58,910
Well, something needs to happen,
because you forgot to renew
19
00:00:58,960 --> 00:01:00,070
the fire insurance.
20
00:01:00,120 --> 00:01:02,950
It was a collective forgetting.
We all thought Dad had done it.
21
00:01:03,000 --> 00:01:05,670
Whoever's to blame --
you, Stephen -- or whoever,
22
00:01:05,720 --> 00:01:07,710
we're up widdle creek
like a bunch of cunts.
23
00:01:07,760 --> 00:01:09,910
Jeff was actually
responsible for the fire.
24
00:01:09,960 --> 00:01:12,630
If it wasn't for him, I wouldn't
be responsible for the pub not being
25
00:01:12,680 --> 00:01:14,190
insured, which I'm not.
26
00:01:14,240 --> 00:01:16,870
I should get going. I need to head
back and check my rucksack before
27
00:01:16,920 --> 00:01:18,950
I leave this afternoon.
I've checked it six times,
28
00:01:19,000 --> 00:01:21,390
so I just need to check it another
four and then I'm good to go.
29
00:01:21,440 --> 00:01:23,830
- Cass the Traveller! Are you excited?
- Fuck, yes.
30
00:01:23,880 --> 00:01:25,270
And you'll be away for two months.
31
00:01:25,320 --> 00:01:26,550
No, it's six now.
32
00:01:26,600 --> 00:01:29,150
Half a year just bloody
travelling like a traveller.
33
00:01:29,200 --> 00:01:31,870
Morning. Thought we could
all do with a coffee.
34
00:01:31,920 --> 00:01:34,070
Stephen, you all right there
with your morning wine?
35
00:01:34,120 --> 00:01:36,830
I'm fine with my morning wine, thank you.
36
00:01:36,880 --> 00:01:39,430
So, Cass, how can you afford
to travel for six months?
37
00:01:39,480 --> 00:01:41,310
I can earn some money
along the way, you know?
38
00:01:41,360 --> 00:01:44,230
Shearing sheep in New South
Wales, or helping to harvest corn
39
00:01:44,280 --> 00:01:45,790
- for the Incas.
- The Incas?
40
00:01:45,840 --> 00:01:49,470
Or whoever. Plus, Andrew's
bought my shares in the pub, so...
41
00:01:49,520 --> 00:01:53,520
What? That means you've got a
30% share now, more than me.
42
00:01:53,800 --> 00:01:56,030
I just thought, if I had a
greater share in the business,
43
00:01:56,080 --> 00:01:58,390
then it would make sense for
me to pump more money into it,
44
00:01:58,440 --> 00:02:01,710
- pay for all these repairs.
- You're a superhero!
45
00:02:01,760 --> 00:02:03,310
Cass didn't want to sell to a stranger.
46
00:02:03,360 --> 00:02:04,510
This keeps it in the family.
47
00:02:04,560 --> 00:02:05,950
No, it doesn't. You're not family.
48
00:02:06,000 --> 00:02:07,110
You're just some bloke.
49
00:02:07,160 --> 00:02:11,110
Stephen! I made a promise to your
dad as he lay there with the cancer
50
00:02:11,160 --> 00:02:14,310
eating his oesophagus like it was
a fucking cannelloni that we'd keep
51
00:02:14,360 --> 00:02:18,070
his beloved pub going, and
I'll keep that promise.
52
00:02:18,120 --> 00:02:22,120
And I'm some kind of
hindrance to that, am I?
53
00:02:23,960 --> 00:02:25,550
I'm taking Maureen for a walk.
54
00:02:25,600 --> 00:02:28,630
I may be some time.
55
00:02:28,680 --> 00:02:31,430
And that's corked, by the way.
56
00:02:31,480 --> 00:02:35,480
Don't throw it out.
57
00:02:45,520 --> 00:02:46,750
Is it legal?
58
00:02:46,800 --> 00:02:48,870
Cass is very easily influenced.
59
00:02:48,920 --> 00:02:51,750
Remember when she bought all those
crab sticks from that guy in his
60
00:02:51,800 --> 00:02:52,950
transit van?
61
00:02:53,000 --> 00:02:54,510
They were just loose in a holdall.
62
00:02:54,560 --> 00:02:56,470
Well, unless you can
prove Andrew coerced her,
63
00:02:56,520 --> 00:02:57,630
there's not much you can do.
64
00:02:57,680 --> 00:02:59,750
- No, I know.
- How's Maureen?
65
00:02:59,800 --> 00:03:00,830
I'm walking her now.
66
00:03:00,880 --> 00:03:01,910
She's a lot better.
67
00:03:01,960 --> 00:03:03,910
Has she got the little
pink coat on I gave her?
68
00:03:03,960 --> 00:03:05,950
She has got the little pink coat on, yes.
69
00:03:06,000 --> 00:03:08,390
Oh, you know I said we were moving away?
70
00:03:08,440 --> 00:03:11,870
Yes. Are you not now? Are
you staying around here?
71
00:03:11,920 --> 00:03:12,690
Alison?
72
00:03:14,040 --> 00:03:16,310
No signal. Fucking masts.
73
00:03:27,920 --> 00:03:28,990
Bollocks!
74
00:03:29,040 --> 00:03:30,790
You're not leaving that there?
75
00:03:30,840 --> 00:03:32,630
My dog's ran off. I have to catch her.
76
00:03:32,680 --> 00:03:35,430
It can send kids blind, dog muck.
77
00:03:35,480 --> 00:03:37,310
Do you enjoy blinding toddlers?
78
00:03:37,360 --> 00:03:38,590
I genuinely don't.
79
00:03:38,640 --> 00:03:40,510
I'll clear that up when I find my dog.
80
00:03:40,560 --> 00:03:42,870
Next time, why don't you just
get your dog to shit straight
81
00:03:42,920 --> 00:03:44,270
in a baby's eyes?
82
00:03:44,320 --> 00:03:46,190
They should exterminate vermin like you.
83
00:03:46,240 --> 00:03:50,240
You are subhuman filth!
84
00:03:52,560 --> 00:03:55,990
Maureen!
85
00:03:56,040 --> 00:04:00,040
Come see Daddy, Mau-mau!
86
00:04:11,520 --> 00:04:14,590
Maureen!
87
00:04:14,640 --> 00:04:18,270
Hello?
88
00:04:18,320 --> 00:04:19,790
Oh, fuck!
89
00:04:19,840 --> 00:04:21,670
Oh, my God.
90
00:04:21,720 --> 00:04:25,720
Oh, fuck! Oh, Jesus! Fuck!
91
00:04:29,040 --> 00:04:33,040
Shit! Signal.
92
00:04:34,280 --> 00:04:36,910
Shit! Shit! Shit!
93
00:04:36,960 --> 00:04:38,590
Why don't you... Shit!
94
00:04:38,640 --> 00:04:41,630
Just one fucking bar.
95
00:04:41,680 --> 00:04:44,670
God, you fucking...
96
00:04:44,720 --> 00:04:45,990
Fuck, fuck!
97
00:04:46,040 --> 00:04:50,040
Jesus, fuck!
98
00:04:52,040 --> 00:04:53,150
Hi, can you help me?
99
00:04:53,200 --> 00:04:55,710
Someone's dead on purpose.
100
00:04:55,760 --> 00:04:57,190
You OK? Where's Maureen?
101
00:04:57,240 --> 00:04:59,270
There's a body. A man.
102
00:04:59,320 --> 00:05:01,350
A dead man. We need policemen.
103
00:05:01,400 --> 00:05:02,950
We have to get someone with a signal.
104
00:05:03,000 --> 00:05:05,430
I'm a bit puffed. Can you carry me?
105
00:05:05,480 --> 00:05:06,750
Give me a piggyback?
106
00:05:06,800 --> 00:05:07,990
No, that's mad, but...
107
00:05:08,040 --> 00:05:09,910
- I'll call the police.
- Have you got a signal?
108
00:05:09,960 --> 00:05:11,350
How have you got a signal?
109
00:05:11,400 --> 00:05:13,350
- Fucking hell.
- Yeah, police, please. Thank you.
110
00:05:13,400 --> 00:05:15,390
Shall I speak to them? As I found him.
111
00:05:15,440 --> 00:05:17,150
Hi, yeah, we think we've found dead body.
112
00:05:17,200 --> 00:05:20,510
Not think! And then you say we,
but I actually discovered it...
113
00:05:20,560 --> 00:05:22,110
- Him.
- Charlesworth Woods.
114
00:05:22,160 --> 00:05:25,830
Yeah, give me a cell number.
I'll ping you the GPS deets.
115
00:05:25,880 --> 00:05:29,390
You read about dog walkers finding
bodies, but you never think
116
00:05:29,440 --> 00:05:30,510
it'll be you.
117
00:05:30,560 --> 00:05:33,190
I feel weirdly... Not excited,
that would be wrong but...
118
00:05:33,240 --> 00:05:34,790
Oh, Jesus.
119
00:05:34,840 --> 00:05:37,390
I know. The colour.
120
00:05:37,440 --> 00:05:39,110
Like a Premier Inn.
121
00:05:39,160 --> 00:05:42,590
Should we lift his legs up in
case there's any chance he might...
122
00:05:42,640 --> 00:05:46,640
Do you want to do it?
123
00:05:47,720 --> 00:05:51,150
I don't think you can look like
that and not be completely dead.
124
00:05:51,200 --> 00:05:53,910
I can't look.
125
00:05:53,960 --> 00:05:55,990
Can you imagine ever being that desperate?
126
00:05:56,040 --> 00:05:57,590
- Yup.
- Really?
127
00:05:57,640 --> 00:06:00,630
Oh, God, yes. I'm precisely the
sort of man who kills himself.
128
00:06:00,680 --> 00:06:03,510
Yeah, I'm not sure you could
end your own life, Stephen.
129
00:06:03,560 --> 00:06:06,110
What do you know? I could
totally kill myself.
130
00:06:06,160 --> 00:06:09,910
In fact, I often think that's how
I'll go. Hanging, vodka and pills,
131
00:06:09,960 --> 00:06:11,550
level crossing.
132
00:06:11,600 --> 00:06:14,750
I just don't know, that if the
moment came, YOU could actually...
133
00:06:14,800 --> 00:06:16,430
Are you daring me to kill myself?
134
00:06:16,480 --> 00:06:18,990
- No!
- Because if/when I do,
135
00:06:19,040 --> 00:06:21,750
don't go spouting off about
how you goaded me into it,
136
00:06:21,800 --> 00:06:24,110
because, believe me, I
was going to do it anyway.
137
00:06:24,160 --> 00:06:26,830
I've drafted five suicide
notes in my time.
138
00:06:26,880 --> 00:06:28,790
Three in my head, and two on paper.
139
00:06:28,840 --> 00:06:31,150
I don't need your help.
140
00:06:31,200 --> 00:06:32,750
Are you angry about Cass' shares?
141
00:06:32,800 --> 00:06:36,800
I'm angry about fucking everything.
142
00:06:41,360 --> 00:06:43,350
Oh, Cass will like this.
143
00:06:43,400 --> 00:06:45,470
She loves seeing her name written in big.
144
00:06:45,520 --> 00:06:46,790
Has she had all her jabs?
145
00:06:46,840 --> 00:06:49,310
I think it's all fine these
days, isn't it, in terms of jabs?
146
00:06:49,360 --> 00:06:50,590
I'm not sure it is, Geoff.
147
00:06:50,640 --> 00:06:52,310
Typhoid, hepatitis, cholera.
148
00:06:52,360 --> 00:06:55,070
They should let the kids catch
all that stuff like they used to.
149
00:06:55,120 --> 00:06:56,430
Build up resistance.
150
00:06:56,480 --> 00:06:57,830
To cholera?
151
00:06:57,880 --> 00:06:59,790
Oh, we had this through the door.
152
00:06:59,840 --> 00:07:02,750
It's a proposal for that new estate
they're planning. Looks great.
153
00:07:02,800 --> 00:07:04,030
It's a terrible idea, Jan.
154
00:07:04,080 --> 00:07:06,670
- Yeah. - I know people have to
live somewhere, but it really doesn't
155
00:07:06,720 --> 00:07:08,350
take long for a place to get built up.
156
00:07:08,400 --> 00:07:09,470
Just look at Dubai.
157
00:07:09,520 --> 00:07:12,390
A lot of farmers are selling
up to these estates chancers.
158
00:07:12,440 --> 00:07:14,630
Even offered me a small
fortune for my place.
159
00:07:14,680 --> 00:07:16,910
More fool them -- you'd never sell.
160
00:07:16,960 --> 00:07:19,310
The only way I'd leave
that farm is in a box.
161
00:07:19,360 --> 00:07:21,230
I mean a coffin, not just a normal box.
162
00:07:21,280 --> 00:07:24,430
So, can we protest? Go to
the next council meeting?
163
00:07:24,480 --> 00:07:26,830
Sadly, Ellen, the following
words spring to mind --
164
00:07:26,880 --> 00:07:28,470
horse, door, stable, and bolted.
165
00:07:28,520 --> 00:07:29,750
- Yes, but if we...
- And closed.
166
00:07:29,800 --> 00:07:31,110
- No, closing.
- I get it, Geoff.
167
00:07:31,160 --> 00:07:34,190
Closing, like, the,
is... That's after has.
168
00:07:34,240 --> 00:07:35,310
- Got you.
- And another the.
169
00:07:35,360 --> 00:07:37,990
That's like closing the stable
door after the horse has bolted.
170
00:07:38,040 --> 00:07:41,190
- Spot on. - Well, I think it's
rotten, profit over everything.
171
00:07:41,240 --> 00:07:45,240
- Yeah. - I'm going to
ice Cass' goodbye cake.
172
00:07:46,080 --> 00:07:48,110
You're selling them your
farm, aren't you, Geoff?
173
00:07:48,160 --> 00:07:52,160
Course I fucking am.
174
00:07:52,440 --> 00:07:54,470
Shall I make you the primary
contact, Mr Donnelly?
175
00:07:54,520 --> 00:07:55,550
No.
176
00:07:55,600 --> 00:07:58,590
As we mentioned, Stephen was
here a few moments before I was.
177
00:07:58,640 --> 00:08:01,270
- I'll put you both down.
- It was minutes rather than moments.
178
00:08:01,320 --> 00:08:05,310
Not tens of minutes, but certainly,
you know, fives of minutes.
179
00:08:05,360 --> 00:08:07,230
OK. I think that's it for now.
180
00:08:07,280 --> 00:08:08,590
Thank you, Detective Sergeant.
181
00:08:08,640 --> 00:08:10,430
A grim old discovery...
182
00:08:10,480 --> 00:08:12,150
.. for me to make...
183
00:08:12,200 --> 00:08:14,110
.. on my own.
184
00:08:14,160 --> 00:08:16,310
Sorry, again, about the vomit.
185
00:08:16,360 --> 00:08:17,510
That's fine.
186
00:08:17,560 --> 00:08:21,550
I hope it doesn't compromise
the work of the forensics boys.
187
00:08:21,600 --> 00:08:25,110
- No. - Will they be putting
up one of those special tents?
188
00:08:25,160 --> 00:08:26,310
I don't know. Probably.
189
00:08:26,360 --> 00:08:28,670
If we're done here, I
might carry on with my run.
190
00:08:28,720 --> 00:08:30,590
- Shake off this tension.
- All done.
191
00:08:30,640 --> 00:08:32,950
Would you like me to remain in situ?
192
00:08:33,000 --> 00:08:35,670
Happy to answer any more questions.
193
00:08:35,720 --> 00:08:37,630
No, you're good to go.
194
00:08:37,680 --> 00:08:39,150
Need to find your dog, anyway.
195
00:08:39,200 --> 00:08:40,550
Oh, God, yes. I'd forgotten.
196
00:08:40,600 --> 00:08:44,600
OK, you've got my number.
197
00:08:47,240 --> 00:08:48,670
You're off on your run, then?
198
00:08:48,720 --> 00:08:52,720
Yeah. I'll just warm up again.
199
00:08:57,440 --> 00:08:59,790
Maureen!
200
00:08:59,840 --> 00:09:01,230
I'm just so excited.
201
00:09:01,280 --> 00:09:03,750
It feels a bit like fear,
huge fear, but it isn't.
202
00:09:03,800 --> 00:09:04,950
It's excitement.
203
00:09:05,000 --> 00:09:07,750
I feel sick to my stomach
with brilliant excitement.
204
00:09:07,800 --> 00:09:10,270
I admire you. I've seen the world.
205
00:09:10,320 --> 00:09:11,750
All manner of things could go wrong.
206
00:09:11,800 --> 00:09:14,910
Yeah, but they won't, will they?
207
00:09:14,960 --> 00:09:17,230
Aw!
208
00:09:17,280 --> 00:09:19,390
I'm sorry, but they've
offered a tonne of money.
209
00:09:19,440 --> 00:09:21,150
More than I'd ever get otherwise.
210
00:09:21,200 --> 00:09:22,430
I can't turn it down.
211
00:09:22,480 --> 00:09:23,950
Your lovely farm.
212
00:09:24,000 --> 00:09:25,510
It's not lovely, though, is it?
213
00:09:25,560 --> 00:09:26,990
It's a shit farm, really.
214
00:09:27,040 --> 00:09:28,230
Never makes a profit.
215
00:09:28,280 --> 00:09:29,670
Bleak as all fuck.
216
00:09:29,720 --> 00:09:32,590
So, why not take the money, and
feel like a winner for once?
217
00:09:32,640 --> 00:09:35,390
In this life, no-one gets
a medal for coming second.
218
00:09:35,440 --> 00:09:37,430
Yes, they do. They get a silver medal.
219
00:09:37,480 --> 00:09:40,830
Yeah, no, I realised that as I said it.
220
00:09:40,880 --> 00:09:43,190
- Done all yours?
- Yep.
221
00:09:43,240 --> 00:09:45,870
Varied the height of the
posters on each lamp post
222
00:09:45,920 --> 00:09:47,350
for optimum visibility.
223
00:09:47,400 --> 00:09:48,910
We will find her, won't we?
224
00:09:48,960 --> 00:09:50,510
She's only little. It's been hours.
225
00:09:50,560 --> 00:09:53,110
She'll come back. She's
probably having some amazing
226
00:09:53,160 --> 00:09:56,430
Disney-like adventure with a
Labrador and a Siamese cat.
227
00:09:56,480 --> 00:09:58,550
Solving crimes!
228
00:09:58,600 --> 00:10:01,110
So, moving away?
229
00:10:01,160 --> 00:10:02,390
Have you changed your plans?
230
00:10:02,440 --> 00:10:04,190
Oh, you know. Yeah.
231
00:10:04,240 --> 00:10:07,870
But it's nothing and something,
and feelings and things.
232
00:10:07,920 --> 00:10:09,270
But not really.
233
00:10:09,320 --> 00:10:11,310
But also really, and...
234
00:10:11,360 --> 00:10:12,750
- You know.
- Sure.
235
00:10:12,800 --> 00:10:14,750
So, you and Tom are a bit...?
236
00:10:14,800 --> 00:10:17,390
I sometimes think he has no idea who I am.
237
00:10:17,440 --> 00:10:19,070
You always knew who I was.
238
00:10:19,120 --> 00:10:21,950
I felt it was the least I could do.
239
00:10:22,000 --> 00:10:23,030
It's Janet, isn't it?
240
00:10:23,080 --> 00:10:26,150
Fuck you!
241
00:10:26,200 --> 00:10:27,710
Ready or not, world, here I come!
242
00:10:27,760 --> 00:10:29,190
Quick, world! Hide!
243
00:10:29,240 --> 00:10:32,150
Make sure you've packed a
fuckload of hand sanitizer.
244
00:10:32,200 --> 00:10:33,510
Oh, look. Turn this up.
245
00:10:33,560 --> 00:10:35,390
This is my body.
246
00:10:35,440 --> 00:10:38,630
A man has been named locally
as Martin Edward Barry,
247
00:10:38,680 --> 00:10:42,110
whose car dealership recently
went into administration.
248
00:10:42,160 --> 00:10:45,150
His body was discovered this
morning by the landlord of the John
249
00:10:45,200 --> 00:10:48,310
Barleycorn public house
in Snow's Hill Road.
250
00:10:48,360 --> 00:10:51,750
My thoughts and the thoughts of
everyone at the John Barleycorn
251
00:10:51,800 --> 00:10:55,230
are with this gentleman's family
and friends at this tragic time.
252
00:10:55,280 --> 00:10:56,350
I'm the landlord.
253
00:10:56,400 --> 00:10:57,790
You're not the landlord.
254
00:10:57,840 --> 00:11:00,070
It just makes the narrative
clearer for the layperson.
255
00:11:00,120 --> 00:11:01,110
And you didn't find him.
256
00:11:01,160 --> 00:11:03,830
I did. Do you say that on camera?
257
00:11:03,880 --> 00:11:05,590
Do you say that I found the body?
258
00:11:05,640 --> 00:11:06,710
Will the public know?
259
00:11:06,760 --> 00:11:08,350
Sure, I think.
260
00:11:08,400 --> 00:11:10,110
Although, it might not have made the edit.
261
00:11:10,160 --> 00:11:11,270
I did talk for quite a while.
262
00:11:11,320 --> 00:11:13,990
Fuck this! This is my
body we're talking about.
263
00:11:14,040 --> 00:11:15,670
I have rights over my body.
264
00:11:15,720 --> 00:11:16,910
A man died, Stephen.
265
00:11:16,960 --> 00:11:18,830
Took his own life. That's
the main thing here.
266
00:11:18,880 --> 00:11:21,710
I'm aware of that. I know he took
his own life, because I found his
267
00:11:21,760 --> 00:11:24,910
swinging, purple corpse,
but I've received no credit.
268
00:11:24,960 --> 00:11:27,870
- Credit? - Not credit,
but you know what I mean.
269
00:11:27,920 --> 00:11:29,070
Sort of credit.
270
00:11:29,120 --> 00:11:31,750
Not credit as in credit, but credit.
271
00:11:31,800 --> 00:11:34,110
It's the lack of bloody phone masts.
272
00:11:34,160 --> 00:11:36,350
- I need to be going.
- I'll never find another body.
273
00:11:36,400 --> 00:11:37,790
This was my one chance.
274
00:11:37,840 --> 00:11:39,550
Me! My cab's here.
275
00:11:39,600 --> 00:11:41,710
Oh, darling. Come here.
276
00:11:41,760 --> 00:11:44,270
There you go, my sweet.
277
00:11:44,320 --> 00:11:46,510
Mum, I'll have to take this
off again to get in the car.
278
00:11:46,560 --> 00:11:50,560
My baby! All grown up at 36,
and off to see the world.
279
00:11:52,320 --> 00:11:54,310
Hello?
280
00:11:54,360 --> 00:11:56,710
Yes, it is. Yeah.
281
00:11:56,760 --> 00:11:58,030
Yeah, so we've found your dog.
282
00:11:58,080 --> 00:11:59,270
Pink coat.
283
00:11:59,320 --> 00:12:00,630
Brilliant. Where are you?
284
00:12:00,680 --> 00:12:02,150
A grand, or I kill it.
285
00:12:02,200 --> 00:12:05,430
- What? - You bring me £1,000
cash, or I put your dog behind
286
00:12:05,480 --> 00:12:07,990
my back wheel, and I drive over it.
287
00:12:08,040 --> 00:12:10,150
Nailsworth multistorey, one hour.
288
00:12:10,200 --> 00:12:11,550
Money or she gets crushed.
289
00:12:11,600 --> 00:12:13,550
Call the police, she gets crushed.
290
00:12:13,600 --> 00:12:15,630
We've got people in the police.
291
00:12:15,680 --> 00:12:17,830
- OK.
- Cass is off, guys.
292
00:12:17,880 --> 00:12:19,030
Come and wave goodbye.
293
00:12:19,080 --> 00:12:21,110
- Do you want me to come with you?
- I'm fine.
294
00:12:21,160 --> 00:12:23,630
They might try to really hurt you.
295
00:12:23,680 --> 00:12:26,620
Maybe just pop along, then.
296
00:12:33,640 --> 00:12:38,050
- Does that guy look like he kidnaps dogs?
- Yes. But then...
297
00:12:38,100 --> 00:12:39,570
.. so does that one.
298
00:12:39,620 --> 00:12:41,570
And him.
299
00:12:41,620 --> 00:12:43,650
They all look like they kidnap dogs.
300
00:12:43,700 --> 00:12:47,700
And if you told me they also wanked them
off for money, I wouldn't be surprised.
301
00:12:50,580 --> 00:12:51,570
You here about the dog?
302
00:12:51,620 --> 00:12:53,490
We are. Now, we're very concerned...
303
00:12:53,540 --> 00:12:55,490
- Shut up!
- .. and you are very angry.
304
00:12:55,540 --> 00:12:57,410
So, let's attempt to triangulate those...
305
00:12:57,460 --> 00:12:59,130
Shut the fuck up! You got the money?
306
00:12:59,180 --> 00:13:00,490
I need to see the dog first.
307
00:13:00,540 --> 00:13:04,290
No, money now or I run her
over until she fucking bursts.
308
00:13:04,340 --> 00:13:05,690
Hey, let's everyone calm down.
309
00:13:05,740 --> 00:13:07,050
Hey, let's you fuck off.
310
00:13:07,100 --> 00:13:08,410
Don't burst Maureen!
311
00:13:08,460 --> 00:13:09,730
I will fucking burst her.
312
00:13:09,780 --> 00:13:11,770
I'm not even lying. A grand, now.
313
00:13:11,820 --> 00:13:13,090
You look like a reasonable guy.
314
00:13:13,140 --> 00:13:14,450
Yeah, and you look like a bender.
315
00:13:14,500 --> 00:13:15,690
I've told you to shut up.
316
00:13:15,740 --> 00:13:18,010
What I'd like to do now
is to actively listen
317
00:13:18,060 --> 00:13:20,050
to what you want out of this scenario.
318
00:13:20,100 --> 00:13:21,290
Oh, don't tell me you were a
319
00:13:21,340 --> 00:13:24,250
dog hostage negotiator in the
fucking Lebanon or somewhere.
320
00:13:24,300 --> 00:13:27,690
Right, I'm going to burst her like a
fucking space hopper full of guts.
321
00:13:27,740 --> 00:13:31,530
No! No, no.
322
00:13:31,580 --> 00:13:34,770
Oi, city balls! Come
here, you little shit!
323
00:13:34,820 --> 00:13:36,090
Geoff? Is that you?
324
00:13:36,140 --> 00:13:37,130
Don't call me Geoff.
325
00:13:37,180 --> 00:13:38,570
He'll know I'm called Geoff.
326
00:13:38,620 --> 00:13:40,450
Sorry... Lenny.
327
00:13:40,500 --> 00:13:41,610
Dog killer, are we?
328
00:13:41,660 --> 00:13:43,130
No, I haven't got the dog, all right?
329
00:13:43,180 --> 00:13:44,530
It was a con. I just saw the poster.
330
00:13:44,580 --> 00:13:46,130
You want to kill dogs, is that it?
331
00:13:46,180 --> 00:13:48,330
- No, leave me alone!
- I love dogs.
332
00:13:49,620 --> 00:13:51,650
They are sweet and trusting creatures.
333
00:13:51,700 --> 00:13:53,410
No, I haven't got the dog!
334
00:13:53,460 --> 00:13:55,490
You ever looked in a dog's eyes?!
335
00:13:55,540 --> 00:13:56,930
Pure devotion!
336
00:13:56,980 --> 00:13:59,690
Beautiful, moves you to tears!
337
00:14:01,100 --> 00:14:05,100
There is no greater love than a
dog for its master and vice versa.
338
00:14:07,220 --> 00:14:08,850
Geoff! I'm sorry...
339
00:14:08,900 --> 00:14:10,530
Lenny! He's telling the truth!
340
00:14:10,580 --> 00:14:12,090
A text from Jan.
341
00:14:12,140 --> 00:14:14,650
Maureen's come home! She's
back at the pub. She's fine!
342
00:14:14,700 --> 00:14:18,700
I know, mate. The dog came
back just before I left!
343
00:14:21,180 --> 00:14:22,890
So, Andrew IS up to something.
344
00:14:22,940 --> 00:14:25,170
I knew it. You can't fool me.
345
00:14:25,220 --> 00:14:27,810
Although, I was once tricked
into buying a mini disk player.
346
00:14:27,860 --> 00:14:30,290
So, what exactly did he
tell you, this Greg...?
347
00:14:30,340 --> 00:14:33,530
Greg Fuller. He's the clerk
of works for the new estate.
348
00:14:33,580 --> 00:14:35,490
Comes to my Pilates class and pretends
349
00:14:35,540 --> 00:14:37,410
to be gay so we won't mind him staring.
350
00:14:37,460 --> 00:14:41,660
- Classic Greg. - He said that your pub is
sitting on a potential access road like a goose
351
00:14:42,100 --> 00:14:46,090
on a golden egg. They're going to offer you
40% over market price to knock it down.
352
00:14:46,140 --> 00:14:49,570
So, this is what Brother
Andrew's pilgrimage is about.
353
00:14:49,620 --> 00:14:53,170
Worm his way in, sell the
pub, cash up, and cunt off.
354
00:14:53,220 --> 00:14:54,850
- It's possible.
- Possible, shmossible.
355
00:14:54,900 --> 00:14:57,130
It's probable. Actually,
probable shmobable!
356
00:14:57,180 --> 00:14:59,650
- It's certain.
- So, advantage, you.
357
00:14:59,700 --> 00:15:03,700
Knowledge is power, and you know
something Andrew doesn't know you know.
358
00:15:03,860 --> 00:15:05,090
One step ahead.
359
00:15:05,140 --> 00:15:06,570
Like I was for a brief moment in the
360
00:15:06,620 --> 00:15:09,450
school cross-country before
I tripped over my own laces.
361
00:15:09,500 --> 00:15:11,930
- Life's looking good.
- And Maureen's safe.
362
00:15:11,980 --> 00:15:14,690
- Do you know where she got to?
- Just chilling in the woods,
363
00:15:14,740 --> 00:15:16,490
like the three bears or Savile.
364
00:15:16,540 --> 00:15:19,490
I really wasn't sure she was clever
enough to find her own way home.
365
00:15:19,540 --> 00:15:21,610
Oh, she's a very clever girl.
366
00:15:21,660 --> 00:15:24,530
Who's the cleverest
girl in the whole world?
367
00:15:24,580 --> 00:15:26,690
I suspect that's probably a human.
368
00:15:30,660 --> 00:15:33,330
So, when will your architect
guy be here to plan the rebuild?
369
00:15:33,380 --> 00:15:36,410
Soon. He's finishing
another project in Zurich.
370
00:15:36,460 --> 00:15:37,730
Oh, Zurich?
371
00:15:37,780 --> 00:15:38,850
Very architect-y.
372
00:15:38,900 --> 00:15:41,530
Ah, Andrew.
373
00:15:41,580 --> 00:15:44,930
Here's an interesting thing I
heard about this new estate.
374
00:15:44,980 --> 00:15:46,210
Apparently, they want to...
375
00:15:46,260 --> 00:15:49,170
- Bonjour!
- Cass! Is everything all right?
376
00:15:49,220 --> 00:15:51,930
Brilliant. I have had
such an amazing time.
377
00:15:51,980 --> 00:15:53,170
Crazy amazing!
378
00:15:53,220 --> 00:15:54,930
You've only been away four days.
379
00:15:54,980 --> 00:15:56,690
Is that all? It feels like years.
380
00:15:56,740 --> 00:16:00,450
How are you all? Andrew,
dear, sweet Andrew.
381
00:16:00,500 --> 00:16:01,810
Look at you.
382
00:16:01,860 --> 00:16:04,650
I have got so much to
tell you, my good friend.
383
00:16:04,700 --> 00:16:06,730
Erm, s-should we pay the cabbie?
384
00:16:06,780 --> 00:16:08,450
- How much, mate?
- Oh, sorry.
385
00:16:08,500 --> 00:16:10,090
Everyone, this is Paul.
386
00:16:10,140 --> 00:16:12,330
- Paul, this is everyone.
- Hello there.
387
00:16:12,380 --> 00:16:14,770
We're sort of married.
388
00:16:14,820 --> 00:16:16,610
- I've got so much to tell you...
- How old is he?!
389
00:16:16,660 --> 00:16:18,850
- (70!) - .. I feel like
I went away a caterpillar
390
00:16:18,900 --> 00:16:20,410
and I've come back a butterfly!
391
00:16:20,460 --> 00:16:22,850
And you brought back one
of the blokes from Cocoon.
392
00:16:22,900 --> 00:16:24,090
I got as far as Lille,
393
00:16:24,140 --> 00:16:26,730
then there was a problem with
basically all of my train bookings.
394
00:16:26,780 --> 00:16:28,810
They said that I hadn't
clicked the payment thing.
395
00:16:28,860 --> 00:16:30,330
Not your fault.
396
00:16:30,380 --> 00:16:31,750
Bad web design.
397
00:16:32,100 --> 00:16:35,130
So, I ended up staying at
this hotel near Lille Station.
398
00:16:35,180 --> 00:16:37,650
Met Paul, made this
connection, and just thought,
399
00:16:37,700 --> 00:16:40,530
"Do I really need to actually
travel for six months?"
400
00:16:40,580 --> 00:16:44,050
You can see the world in a grain of sand.
401
00:16:44,100 --> 00:16:45,290
Or on the telly.
402
00:16:45,340 --> 00:16:48,010
Travelling to me is just
moving from one place to another
403
00:16:48,060 --> 00:16:49,850
in some kind of a vehicle.
404
00:16:49,900 --> 00:16:53,900
A fascinating theory.
405
00:17:04,620 --> 00:17:06,410
I-Is Paul OK, do you think?
406
00:17:06,460 --> 00:17:08,690
He's fine. He spends a
lot of time in the toilet.
407
00:17:08,740 --> 00:17:10,050
It's one of his quirks.
408
00:17:10,100 --> 00:17:12,490
Isn't he great? Where's
he been all my life?
409
00:17:12,540 --> 00:17:13,850
At a day centre.
410
00:17:13,900 --> 00:17:15,250
And you're married to him?
411
00:17:15,300 --> 00:17:18,410
Sort of. Paul did a kind
of selfie marriage ceremony,
412
00:17:18,460 --> 00:17:20,690
and he's an ex-pilot so it felt legal.
413
00:17:20,740 --> 00:17:24,410
Your Lille experience was
obviously a very powerful one.
414
00:17:24,460 --> 00:17:27,130
I think of everything out
as pre-and post-Lille.
415
00:17:27,180 --> 00:17:28,970
Hanging out there has changed me so much.
416
00:17:29,020 --> 00:17:31,490
They do Fanta in Lille,
but a different Fanta.
417
00:17:31,540 --> 00:17:33,890
It's made of lemons and
they call it "Limon."
418
00:17:33,940 --> 00:17:35,210
It's another world.
419
00:17:35,260 --> 00:17:37,410
You wouldn't understand
unless you've been to Lille.
420
00:17:37,460 --> 00:17:39,570
Ham for breakfast, tabac shops...
421
00:17:39,620 --> 00:17:41,290
.. God, I could go on.
422
00:17:41,340 --> 00:17:43,370
Cass tells us your an ex-pilot, Paul.
423
00:17:43,420 --> 00:17:44,850
So, civilian or military?
424
00:17:44,900 --> 00:17:46,210
Hovercraft.
425
00:17:46,260 --> 00:17:47,770
He was a hovercraft pilot.
426
00:17:47,820 --> 00:17:50,330
Isn't that amazing? It can
go on the land and the water.
427
00:17:50,380 --> 00:17:53,010
Like Chitty Chitty Bang Bang,
although that could also fly.
428
00:17:53,060 --> 00:17:54,730
It couldn't ALSO fly.
429
00:17:54,780 --> 00:17:56,210
I-It's main thing was that it flew.
430
00:17:56,260 --> 00:17:59,410
To be fair, Chitty was
an amphibious craft.
431
00:17:59,460 --> 00:18:00,570
No, I-I get that, Paul.
432
00:18:00,620 --> 00:18:01,610
I've seen the film,
433
00:18:01,660 --> 00:18:04,450
but that's not what people remember
about Chitty Chitty Bang Bang.
434
00:18:04,500 --> 00:18:05,490
It's the flying.
435
00:18:05,540 --> 00:18:09,640
It's like when hearing the word "pilot" my
mind doesn't immediately go to "hovercraft."
436
00:18:10,700 --> 00:18:13,770
So, what's been happening here
since I've been away? Any goss?
437
00:18:13,820 --> 00:18:16,570
Well, I heard some top goss today.
438
00:18:16,620 --> 00:18:18,690
Apparently, the estate guys want to
439
00:18:18,740 --> 00:18:21,210
demolish this pub to build an access road,
440
00:18:21,260 --> 00:18:24,170
and they'll offer as 40%
over the market price.
441
00:18:24,220 --> 00:18:26,170
- 40?!
- Fuck my old banjo.
442
00:18:26,220 --> 00:18:27,450
I wonder, Andrew if...
443
00:18:27,500 --> 00:18:30,290
You're not going to accept
this offer are you, Stephen?
444
00:18:30,340 --> 00:18:32,450
No, it's not about me accepting the offer.
445
00:18:32,500 --> 00:18:34,570
- It's about you.
- Stephen, how could you?!
446
00:18:34,620 --> 00:18:36,810
If Stephen's insisting we
sell and take all the money,
447
00:18:36,860 --> 00:18:39,290
- then maybe we should... - No, no,
I'm... - but I'm dead against it.
448
00:18:39,340 --> 00:18:41,690
I'm not insisting anything.
I'm saying that Andrew...
449
00:18:41,740 --> 00:18:43,610
We must keep the mighty Barleycorn going.
450
00:18:43,660 --> 00:18:44,690
We simply have to.
451
00:18:44,740 --> 00:18:47,890
Laurie's dying wish was
that his pub should carry on.
452
00:18:47,940 --> 00:18:50,570
Who are we to deny a
dying man right, Ellen?
453
00:18:50,620 --> 00:18:54,170
Right. Who cares how many hundreds
of thousands of pounds they offer.
454
00:18:54,220 --> 00:18:55,410
I fucking do!
455
00:18:55,460 --> 00:18:57,370
This could scupper the whole project,
456
00:18:57,420 --> 00:18:59,330
and I'll die on my shitty farm and
457
00:18:59,380 --> 00:19:02,210
be eaten by all the
emaciated fucking animals!
458
00:19:02,260 --> 00:19:05,770
Here's the plan -- we repair the
J bar, I put in some more cash,
459
00:19:05,820 --> 00:19:07,050
get some mates to help out,
460
00:19:07,100 --> 00:19:10,290
and we turn this place into the
best pub in a 30 mile radius.
461
00:19:10,340 --> 00:19:13,850
Let's do this!
462
00:19:13,900 --> 00:19:16,130
Hear, hear! I like this guy.
463
00:19:16,180 --> 00:19:19,370
He's glib, but he has an aura.
464
00:19:19,420 --> 00:19:21,050
To the John Barleycorn!
465
00:19:21,100 --> 00:19:23,490
The John Barleycorn!
466
00:19:23,540 --> 00:19:27,540
Yeah, fuck the lot of you.
467
00:19:30,340 --> 00:19:32,290
Good, renovations start Tuesday morning.
468
00:19:32,340 --> 00:19:33,610
So, if you want to be there to meet
469
00:19:33,660 --> 00:19:35,330
the architect and the project manager...
470
00:19:35,380 --> 00:19:37,810
I'm not sure if this is a double bluff
471
00:19:37,860 --> 00:19:39,890
or some kind of 3D Escher bluff
472
00:19:39,940 --> 00:19:43,940
or a fucking Rubik's bluff,
but I'm onto you, my friend.
473
00:19:44,500 --> 00:19:46,610
- Onto me?
- You find the teats on anything
474
00:19:46,660 --> 00:19:50,660
and then just milk it into
your fucking bucket, don't you?
475
00:19:51,180 --> 00:19:53,370
You should get away,
Stephen, for a weekend.
476
00:19:53,420 --> 00:19:56,210
Finding Martin's body will
have taken its toll mentally.
477
00:19:56,260 --> 00:19:57,530
I am not mad.
478
00:19:57,580 --> 00:20:00,250
I'm the sanest man alive.
479
00:20:00,300 --> 00:20:01,650
Oh, there's Jo.
480
00:20:01,700 --> 00:20:02,850
I should say hello.
481
00:20:02,900 --> 00:20:05,410
- Who's Jo? - Martin
Barry's widow. - Widow?
482
00:20:05,460 --> 00:20:06,530
How do you know the widow?!
483
00:20:06,580 --> 00:20:07,890
She got in touch via the police.
484
00:20:07,940 --> 00:20:09,530
She's such an extraordinary woman,
485
00:20:09,580 --> 00:20:11,490
having to hold it together
for those poor girls.
486
00:20:11,540 --> 00:20:13,050
You piece of shit!
487
00:20:13,100 --> 00:20:14,290
You've stolen my body.
488
00:20:14,340 --> 00:20:15,650
You're a body snatcher!
489
00:20:15,700 --> 00:20:17,130
If the handling of this story about
490
00:20:17,180 --> 00:20:19,530
a father's suicide has caused
you distress, I'm sorry.
491
00:20:19,580 --> 00:20:21,090
Don't try to make me out to be the
492
00:20:21,140 --> 00:20:23,130
unreasonable one here, or hysterical.
493
00:20:23,180 --> 00:20:25,250
You've took my dead
businessman away from me,
494
00:20:25,300 --> 00:20:27,170
and it's perfectly reasonable to be angry!
495
00:20:27,220 --> 00:20:30,170
Do you think, maybe, this
is more to do with the pub?
496
00:20:30,220 --> 00:20:32,810
That you feel I'm taking a
part of your late father away?
497
00:20:32,860 --> 00:20:36,690
Don't analyse me, Sigmund Fuck.
498
00:20:36,740 --> 00:20:40,740
I'm gonna say hi to Jo.
499
00:20:41,620 --> 00:20:43,490
- Hi, there.
- Hello.
500
00:20:43,540 --> 00:20:45,130
The girls are just off to their nan's,
501
00:20:45,180 --> 00:20:49,050
but they've done you a drawing
to thank you for everything.
502
00:20:49,100 --> 00:20:53,100
You must have been very
traumatised by the discovery.
503
00:20:53,500 --> 00:20:55,610
You've been a real rock for us.
504
00:20:55,660 --> 00:20:57,770
Um, actually...
505
00:20:57,820 --> 00:20:58,890
Don't.
506
00:20:58,940 --> 00:21:00,730
I found him...
507
00:21:00,780 --> 00:21:03,410
.. M-Martin, y-your husband.
508
00:21:03,460 --> 00:21:05,130
A-And your dad.
509
00:21:05,180 --> 00:21:06,610
Hi, I'm Stephen.
510
00:21:06,660 --> 00:21:09,610
Hello. A-Andrew actually
arrived a bit later,
511
00:21:09,660 --> 00:21:13,370
but because of the mobile mast situation,
512
00:21:13,420 --> 00:21:16,650
which I've e-mailed Ofcom about...
513
00:21:16,700 --> 00:21:17,890
.. twice...
514
00:21:17,940 --> 00:21:21,940
.. I-I had no signal.
515
00:21:23,340 --> 00:21:25,730
B-But it was my...
516
00:21:25,780 --> 00:21:29,780
.. dark privilege to,
you know, be there at...
517
00:21:30,820 --> 00:21:32,610
.. Martin's...
518
00:21:32,660 --> 00:21:35,370
.. Daddy's departure.
519
00:21:35,420 --> 00:21:37,770
I-I hope I brought him comfort.
520
00:21:37,820 --> 00:21:41,820
H-He was already dead, I-I couldn't
have saved him, but maybe...
521
00:21:42,420 --> 00:21:45,970
.. I d-don't know, d-does
consciousness remain at all after
522
00:21:46,020 --> 00:21:50,020
asphyxiation?
523
00:21:51,580 --> 00:21:53,450
Nice to meet you all...
524
00:21:53,500 --> 00:21:57,500
Finally. Thoughts are very much...
37639
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.