All language subtitles for Alert_.Missing.Persons.Unit.S03E07.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,874 --> 00:00:06,267 It's beautiful, April. 2 00:00:07,746 --> 00:00:08,964 It's not weird? 3 00:00:10,358 --> 00:00:12,360 Shopping for engagement rings with your ex-wife? 4 00:00:13,839 --> 00:00:14,970 It's weird. 5 00:00:16,712 --> 00:00:18,017 But good. 6 00:00:18,018 --> 00:00:20,889 You deserve a happily-ever-after. 7 00:00:20,890 --> 00:00:22,892 Jeffrey is a lucky guy. 8 00:00:25,938 --> 00:00:27,809 Oh! I gotta go pick up Jenny. 9 00:00:27,810 --> 00:00:29,332 I'll let her know you're on your way. 10 00:00:29,333 --> 00:00:32,118 I'll see her tomorrow. Bye. 11 00:00:32,119 --> 00:00:35,991 No, no. He hasn't asked me yet, but he will. 12 00:00:35,992 --> 00:00:37,427 Truth is, I think Jeffrey loves you 13 00:00:37,428 --> 00:00:39,516 as much as he loves me. 14 00:00:39,517 --> 00:00:43,130 Hold on, kiddo. My keys are somewhere. 15 00:00:58,275 --> 00:00:59,884 Hey. 16 00:00:59,885 --> 00:01:00,972 Here you go. 17 00:01:00,973 --> 00:01:02,061 Thank you. 18 00:01:02,062 --> 00:01:03,149 - How you doing? - Hi. 19 00:01:03,150 --> 00:01:05,499 - Good. How are you? - I'm good. 20 00:01:05,500 --> 00:01:06,501 What's up, buddy? 21 00:01:08,024 --> 00:01:09,590 Wait, muffins? Really? 22 00:01:09,591 --> 00:01:12,158 No breakfast burritos, or tater tots, 23 00:01:12,159 --> 00:01:15,422 or breakfast sandwiches, or... breakfast? 24 00:01:15,423 --> 00:01:17,641 Muffins are breakfast. 25 00:01:17,642 --> 00:01:20,992 Muffins are lumps that fester in your stomach. 26 00:01:20,993 --> 00:01:22,516 Even Ursula agrees. 27 00:01:22,517 --> 00:01:23,560 Look, he's disappointed in you. 28 00:01:23,561 --> 00:01:25,214 No, he loves me. 29 00:01:25,215 --> 00:01:27,695 Yeah, well, there's no accounting for taste. 30 00:01:27,696 --> 00:01:29,305 I think he wants you to pick him up. 31 00:01:29,306 --> 00:01:30,611 You should-- You should pick him up. 32 00:01:30,612 --> 00:01:31,655 No, I don't need to pick him up. 33 00:01:31,656 --> 00:01:33,004 - No? - No. 34 00:01:33,005 --> 00:01:34,484 I'm not gonna tell you my news, then. It's okay. 35 00:01:34,485 --> 00:01:36,617 Okay, I'll pick him up. 36 00:01:36,618 --> 00:01:37,880 Look, I picked him up. What's the news? 37 00:01:39,142 --> 00:01:40,795 I... got a job offer. 38 00:01:40,796 --> 00:01:42,318 - Oh, yeah? - Mm-hmm. 39 00:01:42,319 --> 00:01:43,450 From who? 40 00:01:43,451 --> 00:01:44,581 Can't say. 41 00:01:44,582 --> 00:01:46,931 Okay. Our old bosses? 42 00:01:46,932 --> 00:01:49,064 Can't say. 43 00:01:49,065 --> 00:01:50,457 'Kay. What do they want you to do? 44 00:01:50,458 --> 00:01:51,632 Well, I'm not saying it's them, 45 00:01:51,633 --> 00:01:52,720 and I certainly am not 46 00:01:52,721 --> 00:01:54,025 telling you what they want me to do, 47 00:01:54,026 --> 00:01:56,506 but I can tell you that it's out of town, 48 00:01:56,507 --> 00:01:58,029 at least for a few weeks. 49 00:01:58,030 --> 00:02:00,120 Permanent, if it works out. 50 00:02:03,949 --> 00:02:05,646 This is where you say something. 51 00:02:05,647 --> 00:02:07,343 Look. Uh, you know, 52 00:02:07,344 --> 00:02:08,649 based on the... 53 00:02:08,650 --> 00:02:10,520 plethora of information that you just gave me, 54 00:02:10,521 --> 00:02:12,348 it sounds fantastic, 55 00:02:12,349 --> 00:02:15,482 aside from the maybe "permanently out of town" part. 56 00:02:15,483 --> 00:02:18,834 There is, uh... there is another option. 57 00:02:19,748 --> 00:02:21,619 MPU could hire me. 58 00:02:23,665 --> 00:02:24,969 Okay. 59 00:02:24,970 --> 00:02:27,233 That's, uh, something. 60 00:02:27,234 --> 00:02:28,930 - Yeah? - Yeah. 61 00:02:28,931 --> 00:02:30,236 I mean, think about it-- 62 00:02:30,237 --> 00:02:32,499 I need the money, you need my skillset, 63 00:02:32,500 --> 00:02:35,719 and I would get to stay in town, so... 64 00:02:35,720 --> 00:02:37,679 what do you think? 65 00:02:39,028 --> 00:02:40,463 I think that you're right about the muffins. 66 00:02:41,900 --> 00:02:43,771 No, I will ask Mike. He's temporarily in charge. 67 00:02:43,772 --> 00:02:44,816 We'll see what he says. 68 00:02:45,861 --> 00:02:47,122 Amazing. 69 00:02:47,123 --> 00:02:48,690 - Yeah? - That's great. 70 00:02:50,692 --> 00:02:52,954 Any regrets, turning down the job? 71 00:02:52,955 --> 00:02:54,651 Not just no, but hell no. 72 00:02:54,652 --> 00:02:56,218 I would be drowning 73 00:02:56,219 --> 00:02:57,567 in stress, paperwork... 74 00:02:57,568 --> 00:02:59,395 now I get to just sip my coffee in peace. 75 00:02:59,396 --> 00:03:00,831 Mm. - Speaking of-- 76 00:03:00,832 --> 00:03:02,572 you want some? I just made a fresh pot. 77 00:03:02,573 --> 00:03:04,966 No, thank you. I am deeply over-caffeinated. 78 00:03:04,967 --> 00:03:07,664 I just had a coffee with Amy from Admin, so... 79 00:03:07,665 --> 00:03:09,492 I thought you hated Amy from Admin? 80 00:03:09,493 --> 00:03:11,581 I do, but she doesn't know how to keep a secret, 81 00:03:11,582 --> 00:03:13,235 and I want intel 82 00:03:13,236 --> 00:03:15,629 on who Bill Houston is considering for our new boss. 83 00:03:15,630 --> 00:03:17,674 As long as it's not me, I do not care. 84 00:03:18,763 --> 00:03:19,894 I'm worried. 85 00:03:19,895 --> 00:03:21,025 What if he fills the office 86 00:03:21,026 --> 00:03:22,810 with somebody who fights with us 87 00:03:22,811 --> 00:03:25,029 instead of fights for us? 88 00:03:25,030 --> 00:03:26,509 Then we kill him. 89 00:03:26,510 --> 00:03:27,597 Oh, okay! 90 00:03:27,598 --> 00:03:28,685 Yeah. 91 00:03:28,686 --> 00:03:30,034 Sergeant Sherman? 92 00:03:30,035 --> 00:03:32,602 This gentleman has a missing person to report. 93 00:03:35,084 --> 00:03:37,999 April and I have been dating for six months. 94 00:03:38,000 --> 00:03:40,697 I honestly never knew I could fall in love like that, 95 00:03:40,698 --> 00:03:43,309 but her and Jenny are everything to me. 96 00:03:43,310 --> 00:03:45,659 And it's unusual that you don't hear from her for a day? 97 00:03:45,660 --> 00:03:46,877 Thank you. 98 00:03:46,878 --> 00:03:48,531 Uh, well, it's-- it's not just that. 99 00:03:48,532 --> 00:03:51,186 My father took a-a bad fall yesterday. 100 00:03:51,187 --> 00:03:52,622 He went to the hospital. 101 00:03:52,623 --> 00:03:54,537 He's in a coma. 102 00:03:54,538 --> 00:03:55,843 Oh, I'm sorry to hear that. 103 00:03:55,844 --> 00:03:58,324 I went to the basement 104 00:03:58,325 --> 00:04:00,804 to get his, um, you know, his insurance cards, 105 00:04:00,805 --> 00:04:03,330 and I found these photos. 106 00:04:06,811 --> 00:04:08,770 See, I never told my father about April. 107 00:04:10,859 --> 00:04:13,817 He's had issues with women ever since my mother left, 108 00:04:13,818 --> 00:04:15,819 but that was years ago. 109 00:04:15,820 --> 00:04:18,170 I think he's been following me, following us. 110 00:04:22,174 --> 00:04:23,914 What's in the box, Jeffrey? 111 00:04:25,917 --> 00:04:28,223 Uh... 112 00:04:28,224 --> 00:04:30,573 when I found the photos, I called April. 113 00:04:30,574 --> 00:04:32,706 When I couldn't get a hold of her, 114 00:04:32,707 --> 00:04:34,316 I was frantic. 115 00:04:34,317 --> 00:04:35,970 I started digging around my father's things, 116 00:04:35,971 --> 00:04:37,668 and I found this box. 117 00:04:47,243 --> 00:04:49,289 Look, I'm scared he, um... 118 00:04:53,902 --> 00:04:55,772 I mean, hunting knife, chloroform-- 119 00:04:55,773 --> 00:04:57,558 that's the kinds of things that you... 120 00:04:59,342 --> 00:05:01,474 Where exactly did you find this box? 121 00:05:01,475 --> 00:05:03,432 In his storage area. 122 00:05:03,433 --> 00:05:05,216 I mean, we only moved in two months ago, 123 00:05:05,217 --> 00:05:06,827 so maybe somebody left it behind. 124 00:05:06,828 --> 00:05:10,396 I really don't want to believe these are my father's things, 125 00:05:10,397 --> 00:05:12,049 but I'm terrified for April, okay? 126 00:05:12,050 --> 00:05:14,966 So, please... please, you have to find her. 127 00:05:18,622 --> 00:05:21,145 So April works at a high-end furniture showroom. 128 00:05:21,146 --> 00:05:23,234 She didn't show up to work today, 129 00:05:23,235 --> 00:05:25,324 and her phone has been offline since 2:15 yesterday, 130 00:05:25,325 --> 00:05:26,673 so that's not good. 131 00:05:26,674 --> 00:05:28,152 You find anything on Jeffrey's dad? 132 00:05:28,153 --> 00:05:30,459 Yes, and no. 133 00:05:30,460 --> 00:05:32,983 Walter Evans works as a building inspector 134 00:05:32,984 --> 00:05:34,115 for the city, 135 00:05:34,116 --> 00:05:36,422 but no records, no debts, 136 00:05:36,423 --> 00:05:39,338 and he likes classical music and makes bonsais. 137 00:05:39,339 --> 00:05:40,730 That's nice. 138 00:05:40,731 --> 00:05:42,645 Not even a parking ticket on that one. 139 00:05:42,646 --> 00:05:44,734 He is Mr. Clean, but... 140 00:05:44,735 --> 00:05:47,041 previous tenant-- 141 00:05:47,042 --> 00:05:49,130 Joseph Kalinski, 142 00:05:49,131 --> 00:05:50,914 we're looking at a violent felony record. 143 00:05:50,915 --> 00:05:52,916 You think the creep-bag belongs to him? 144 00:05:52,917 --> 00:05:54,440 Well, he's a definite maybe. 145 00:05:54,441 --> 00:05:56,355 Jason's running him down now. 146 00:05:56,356 --> 00:05:58,400 What's up with this thing? 147 00:05:58,401 --> 00:06:00,097 There's something inside, but I can't get it open. 148 00:06:00,098 --> 00:06:02,796 Don't break it. 149 00:06:02,797 --> 00:06:05,320 It's a hidden-compartment box. 150 00:06:05,321 --> 00:06:07,410 Um... 151 00:06:08,803 --> 00:06:11,195 Okay. 152 00:06:11,196 --> 00:06:13,284 Uh... 153 00:06:19,944 --> 00:06:21,119 Whoa. 154 00:06:23,818 --> 00:06:26,167 You thinking what I'm thinking? 155 00:06:26,168 --> 00:06:27,386 - "The Ring Bearer." - Yup. 156 00:06:27,387 --> 00:06:29,866 That's 10 rings-- 10 murdered women. 157 00:06:29,867 --> 00:06:31,390 And April might be the next victim. 158 00:06:31,391 --> 00:06:33,000 All right, I'm calling Homicide. 159 00:06:33,001 --> 00:06:34,350 Put out the alert now. 160 00:06:52,586 --> 00:06:54,238 Hello? 161 00:06:54,239 --> 00:06:55,892 Somebody? 162 00:07:15,783 --> 00:07:17,087 Okay, so, our missing person 163 00:07:17,088 --> 00:07:18,654 is April Cook. 164 00:07:18,655 --> 00:07:21,222 Her daughter, Jenny, is thankfully okay. 165 00:07:21,223 --> 00:07:23,180 She was with the ex-husband. 166 00:07:23,181 --> 00:07:25,269 He saw the alert, and he's on his way, 167 00:07:25,270 --> 00:07:27,750 but we need anything that you have 168 00:07:27,751 --> 00:07:29,230 that'll help us find April. 169 00:07:29,231 --> 00:07:31,319 Well, Rachel and I worked on 170 00:07:31,320 --> 00:07:33,669 the Ring Bearer's last three victims. 171 00:07:33,670 --> 00:07:37,107 Um, she took it really hard not being able to find this guy. 172 00:07:37,108 --> 00:07:38,413 You will see why. 173 00:07:38,414 --> 00:07:41,590 10 years, 10 killings-- 174 00:07:41,591 --> 00:07:44,158 each of our victims was married, but trying to leave. 175 00:07:44,159 --> 00:07:47,117 Some had filed for divorce, some had restraining orders. 176 00:07:47,118 --> 00:07:48,597 Their bodies look so pristine. 177 00:07:48,598 --> 00:07:50,512 The Ring Bearer takes his victims 178 00:07:50,513 --> 00:07:52,776 and then leaves them to freeze to death. 179 00:07:54,604 --> 00:07:56,692 Hypothermia is a terrible way to go. 180 00:07:56,693 --> 00:07:59,478 When the core temperature reaches 91 degrees, 181 00:07:59,479 --> 00:08:02,219 there's confusion, kidney failure, 182 00:08:02,220 --> 00:08:03,699 liver failure. 183 00:08:03,700 --> 00:08:05,701 At 82 degrees, you lose consciousness, 184 00:08:05,702 --> 00:08:08,748 and at 70 degrees, you die. 185 00:08:08,749 --> 00:08:10,097 And the killer dumped the bodies 186 00:08:10,098 --> 00:08:11,446 where their husbands could find them? 187 00:08:11,447 --> 00:08:13,274 Yeah. 188 00:08:13,275 --> 00:08:14,884 Totally intact-- 189 00:08:14,885 --> 00:08:16,538 ...Except missing 190 00:08:16,539 --> 00:08:17,800 the ring finger 191 00:08:17,801 --> 00:08:19,498 and the wedding band, 192 00:08:19,499 --> 00:08:21,282 and there was always a note-- 193 00:08:21,283 --> 00:08:22,892 "Till death do us part." 194 00:08:22,893 --> 00:08:25,242 But here's what I don't get. 195 00:08:25,243 --> 00:08:26,722 April divorced two years ago. 196 00:08:26,723 --> 00:08:28,942 Why would he take her now? 197 00:08:28,943 --> 00:08:30,291 I don't know-- aberration? 198 00:08:30,292 --> 00:08:33,337 Escalation... maybe a copycat? 199 00:08:33,338 --> 00:08:35,601 Whichever it is, freezing to death takes a day, 200 00:08:35,602 --> 00:08:37,298 day and a half, tops. 201 00:08:37,299 --> 00:08:40,041 We don't have a lot of time. 202 00:08:41,216 --> 00:08:42,695 Yeah, great. 203 00:08:42,696 --> 00:08:45,001 Actually, not great, but thank you. 204 00:08:45,002 --> 00:08:47,351 All right, the guy who used to own Walter's house is out, 205 00:08:47,352 --> 00:08:49,092 he's been detoxing the last three weeks 206 00:08:49,093 --> 00:08:50,659 up in some place in Harrisburg. 207 00:08:50,660 --> 00:08:52,226 Well, we need all hands on deck, so, you know, 208 00:08:52,227 --> 00:08:53,619 maybe if Wayne was on the team-- 209 00:08:53,620 --> 00:08:55,359 I already told you, that's a terrible idea. 210 00:08:55,360 --> 00:08:56,578 What is it? Trouble in paradise? 211 00:08:56,579 --> 00:08:58,319 Paradise is fantastic. Why mess with it? 212 00:08:58,320 --> 00:08:59,929 Or maybe, just hear me out, 213 00:08:59,930 --> 00:09:01,931 you don't want her to see what you're like every day. 214 00:09:01,932 --> 00:09:03,542 That's very astute, okay? 215 00:09:03,543 --> 00:09:04,673 Home is home. 216 00:09:04,674 --> 00:09:06,196 Work is work. Church and state. 217 00:09:07,503 --> 00:09:09,069 Well, he doesn't look like murder material, 218 00:09:09,070 --> 00:09:11,071 but that box was pretty convincing. 219 00:09:11,072 --> 00:09:13,073 Okay, well, he's out of his coma. 220 00:09:13,074 --> 00:09:14,422 Let's wake him up. 221 00:09:14,423 --> 00:09:16,250 Wake him up? What are you-- he's sedated. 222 00:09:16,251 --> 00:09:18,034 They said he woke up in the MRI, and he panicked. 223 00:09:18,035 --> 00:09:20,123 So he's claustrophobic. He's not dead. 224 00:09:20,124 --> 00:09:21,298 Let's rattle his cage. 225 00:09:21,299 --> 00:09:22,778 You got a, um... 226 00:09:22,779 --> 00:09:24,214 give me your handcuffs. 227 00:09:25,434 --> 00:09:27,391 Thanks. 228 00:09:27,392 --> 00:09:29,959 Same old Jason Grant-- 229 00:09:29,960 --> 00:09:32,396 trying to make his partner break the rules. 230 00:09:32,397 --> 00:09:33,789 Benedict Arnold. 231 00:09:33,790 --> 00:09:35,356 Good to see you. 232 00:09:35,357 --> 00:09:38,577 I'd love to have a chat, but, uh, we got a missing woman, 233 00:09:38,578 --> 00:09:40,317 and this is our prime suspect, so... 234 00:09:40,318 --> 00:09:41,623 Did you happen 235 00:09:41,624 --> 00:09:42,798 to read him his rights before you cuffed him? 236 00:09:44,279 --> 00:09:45,932 Did I read him his ri-- I-I can't remember, honestly, 237 00:09:45,933 --> 00:09:47,324 but if I say yes, 238 00:09:47,325 --> 00:09:48,369 you think he's gonna argue with me? 239 00:09:48,370 --> 00:09:50,414 Some things never change. 240 00:09:50,415 --> 00:09:51,677 Yeah. 241 00:09:51,678 --> 00:09:53,069 Mike Sherman, Gabrielle Bennett. 242 00:09:53,070 --> 00:09:55,071 Never saw a rule she didn't like. 243 00:09:55,072 --> 00:09:57,640 Gotta know 'em to bend 'em. And that's "Lieutenant Bennett". 244 00:09:58,859 --> 00:10:00,120 Mm. 245 00:10:00,121 --> 00:10:01,948 By the way-- Ring Bearer task force is mine. 246 00:10:01,949 --> 00:10:03,514 Walter Evans is mine. 247 00:10:03,515 --> 00:10:05,821 So why don't you two go grab a donut? 248 00:10:06,954 --> 00:10:08,215 That's funny, because we're cops. 249 00:10:08,216 --> 00:10:09,651 - Oh, got it. - Actually, 250 00:10:09,652 --> 00:10:11,218 Missing Persons outweighs 251 00:10:11,219 --> 00:10:12,523 a cold-case murder, so why don't you-- 252 00:10:12,524 --> 00:10:14,656 Hey, hey, may I make a suggestion? 253 00:10:14,657 --> 00:10:16,527 - I'd rather you not. - No. 254 00:10:16,528 --> 00:10:18,268 Look, we all want to nail this guy and find April, 255 00:10:18,269 --> 00:10:19,530 so here's a thought. 256 00:10:19,531 --> 00:10:21,010 Maybe we work together? 257 00:10:21,011 --> 00:10:23,665 Yeah, we tried that. It didn't work out so well. 258 00:10:25,146 --> 00:10:26,668 I was his rookie. 259 00:10:26,669 --> 00:10:28,931 They-- They actually let you train someone? 260 00:10:28,932 --> 00:10:30,019 That's funny. 261 00:10:30,020 --> 00:10:32,718 Just how badly did it end? 262 00:10:32,719 --> 00:10:33,806 Well, I left the force, 263 00:10:33,807 --> 00:10:35,416 and she, uh, she's now a lieutenant, 264 00:10:35,417 --> 00:10:36,504 so you do the math. 265 00:10:36,505 --> 00:10:38,114 Huh! 266 00:10:38,115 --> 00:10:41,509 It must be hard to move on from a bad relationship. 267 00:10:41,510 --> 00:10:44,077 I get it. 268 00:10:44,078 --> 00:10:45,469 You see we're divorced, 269 00:10:45,470 --> 00:10:47,428 and you think there's some dark story between us. 270 00:10:47,429 --> 00:10:49,083 Is there? 271 00:10:50,345 --> 00:10:52,215 We were high-school sweethearts. 272 00:10:52,216 --> 00:10:54,435 We got married too young, 273 00:10:54,436 --> 00:10:56,785 had Jenny too young. 274 00:10:56,786 --> 00:10:58,745 Don't worry, Tommy. She's fine. 275 00:10:59,789 --> 00:11:01,442 She's fine... 276 00:11:01,443 --> 00:11:03,313 as long as you find her mother. 277 00:11:03,314 --> 00:11:05,359 Just to get it out of the way, 278 00:11:05,360 --> 00:11:07,317 can you tell me where you were yesterday? 279 00:11:07,318 --> 00:11:09,668 I was with April-- ring shopping. 280 00:11:09,669 --> 00:11:12,453 She thinks that Jeffrey's gonna pop the question. 281 00:11:12,454 --> 00:11:16,239 I know, it seems weird, but... 282 00:11:16,240 --> 00:11:18,372 I want her to be happy. 283 00:11:18,373 --> 00:11:22,506 I left to pick up Jenny, and then soccer and a playdate. 284 00:11:22,507 --> 00:11:24,204 And where were you ring shopping? 285 00:11:24,205 --> 00:11:25,771 A jewelry store in Queen Village. 286 00:11:25,772 --> 00:11:27,424 I left around 2:00. 287 00:11:27,425 --> 00:11:29,557 Jenny said April called her right after, 288 00:11:29,558 --> 00:11:31,167 and Jenny said the call dropped, 289 00:11:31,168 --> 00:11:32,866 but I didn't think anything of it. I just-- 290 00:11:34,128 --> 00:11:36,869 Okay, so Queen Village Jeweler is here, 291 00:11:36,870 --> 00:11:38,697 and that is where Tommy left her. 292 00:11:38,698 --> 00:11:41,830 He did say that she brought him a milkshake, 293 00:11:41,831 --> 00:11:43,136 and it's gotta be from McFarland's, 294 00:11:43,137 --> 00:11:44,267 right here. 295 00:11:44,268 --> 00:11:45,399 Oh, great, so if you were 296 00:11:45,400 --> 00:11:46,400 getting a milkshake from McFarland's-- 297 00:11:46,401 --> 00:11:47,880 Uh-huh. 298 00:11:47,881 --> 00:11:48,881 ...And then you were going to Queen Village Jeweler-- 299 00:11:48,882 --> 00:11:49,969 Yes, I would park right here. 300 00:11:49,970 --> 00:11:51,187 - Nice. - Boom. 301 00:11:51,188 --> 00:11:53,624 Okay, so let's see if we can track her car 302 00:11:53,625 --> 00:11:56,411 and, if we get lucky, find Walter's. 303 00:11:58,674 --> 00:12:00,501 So what's the story? 304 00:12:00,502 --> 00:12:01,720 What did he do? Kill your cat? 305 00:12:01,721 --> 00:12:03,460 Your brother? 306 00:12:03,461 --> 00:12:06,333 How long have you two been partners? 307 00:12:06,334 --> 00:12:07,943 About two years, give or take? 308 00:12:07,944 --> 00:12:09,075 Mm-hmm. 309 00:12:09,076 --> 00:12:10,947 That's about when it went south for me. 310 00:12:12,253 --> 00:12:14,645 I mean, I don't know. Look at you now-- 311 00:12:14,646 --> 00:12:17,039 you're pretty young to run a Major Crimes task force. 312 00:12:17,040 --> 00:12:18,562 In spite of him, not because of him. 313 00:12:18,563 --> 00:12:19,738 Okay. 314 00:12:19,739 --> 00:12:22,305 He ever tell you why he left the PPD? 315 00:12:22,306 --> 00:12:24,612 Yeah, he took a better-paying job for his family. 316 00:12:25,875 --> 00:12:27,615 What? He did. Now he's back. 317 00:12:27,616 --> 00:12:28,747 Did he mention 318 00:12:28,748 --> 00:12:30,009 that, if he hadn't taken that job, 319 00:12:30,010 --> 00:12:31,575 I would have forced him out? 320 00:12:31,576 --> 00:12:33,403 Yeah, I.A. would've forced me out 321 00:12:33,404 --> 00:12:35,405 because my rookie ratted me out. 322 00:12:35,406 --> 00:12:37,451 Your partner told the truth. 323 00:12:37,452 --> 00:12:38,887 You know, sometimes, there's parts of the truth 324 00:12:38,888 --> 00:12:40,628 that don't need to be told. 325 00:12:40,629 --> 00:12:42,064 You used a chainsaw to break into 326 00:12:42,065 --> 00:12:44,327 a building with a front door, without a warrant. 327 00:12:44,328 --> 00:12:45,502 Remember those? 328 00:12:45,503 --> 00:12:47,026 Little pieces of paper that judges sign? 329 00:12:47,027 --> 00:12:48,723 Yeah. I found a murder weapon. 330 00:12:48,724 --> 00:12:49,942 Was it admissible in court? 331 00:12:49,943 --> 00:12:52,161 Who cares? I took a killer off the street. 332 00:12:52,162 --> 00:12:54,555 And if he hadn't choked on a ham and cheese in lockup, 333 00:12:54,556 --> 00:12:55,948 he'd be right back out there. 334 00:12:55,949 --> 00:12:57,166 Yeah. 335 00:12:57,167 --> 00:12:59,603 But he choked on a ham and cheese in lockup. 336 00:12:59,604 --> 00:13:00,691 Okay? 337 00:13:00,692 --> 00:13:01,954 Everything I did, 338 00:13:01,955 --> 00:13:03,346 you knew about, you were a part of it. 339 00:13:03,347 --> 00:13:04,478 Did I have a choice? 340 00:13:04,479 --> 00:13:06,349 I was caught in a vortex of Jason. 341 00:13:08,396 --> 00:13:09,570 Shut up. 342 00:13:09,571 --> 00:13:11,354 Okay? You're missing it. She's missing it. 343 00:13:11,355 --> 00:13:12,791 Oh, yeah, I can tell. 344 00:13:12,792 --> 00:13:14,662 Okay, listen. 345 00:13:14,663 --> 00:13:17,099 This doctor said that whatever drugs this guy is on, 346 00:13:17,100 --> 00:13:18,622 uh, they will not cloud his memory, 347 00:13:18,623 --> 00:13:20,973 so his statement will not be tainted. 348 00:13:20,974 --> 00:13:22,975 Let's wake up Sleeping Beauty now. 349 00:13:22,976 --> 00:13:24,280 Okay, good. This is how we're gonna play it. 350 00:13:24,281 --> 00:13:25,455 I want you two to take the lead. 351 00:13:25,456 --> 00:13:27,240 Wow, didn't see that coming. 352 00:13:27,241 --> 00:13:29,895 She knows that if we press this guy about a missing person, 353 00:13:29,896 --> 00:13:32,114 we got a better shot than she will have 354 00:13:32,115 --> 00:13:34,464 trying to pin 10 murders on him. 355 00:13:34,465 --> 00:13:36,466 Amongst your many failings, stupidity isn't one of them. 356 00:13:36,467 --> 00:13:38,991 Do not bring up the rings. 357 00:13:38,992 --> 00:13:40,209 I want to save that. 358 00:13:40,210 --> 00:13:41,341 - 'Kay. - Great. 359 00:13:41,342 --> 00:13:42,777 Thanks for everything. 360 00:13:42,778 --> 00:13:43,823 Yeah, you're welcome. 361 00:13:49,002 --> 00:13:51,220 Mr. Evans, wake up. 362 00:13:51,221 --> 00:13:52,570 Come on, wake up. Get up. 363 00:13:54,137 --> 00:13:56,008 You don't look like a doctor. 364 00:13:56,009 --> 00:13:57,183 Mm-mm. 365 00:13:57,184 --> 00:13:59,054 Is he the doctor? 366 00:13:59,055 --> 00:14:00,229 No, I'm not, Walter. 367 00:14:00,230 --> 00:14:01,883 We're cops. 368 00:14:01,884 --> 00:14:04,755 We're here to talk to you about your son's girlfriend, April. 369 00:14:04,756 --> 00:14:05,800 She's missing, and we were hoping 370 00:14:05,801 --> 00:14:07,193 that you could help us find her. 371 00:14:09,631 --> 00:14:12,546 All right, these are, uh... 372 00:14:12,547 --> 00:14:13,982 these are photographs that you took. 373 00:14:13,983 --> 00:14:15,331 Yeah, Kemi, what's up? 374 00:14:15,332 --> 00:14:17,725 That's April. 375 00:14:17,726 --> 00:14:19,118 April. 376 00:14:19,119 --> 00:14:20,162 Jog your memory a little bit? 377 00:14:20,163 --> 00:14:21,686 Huh? 378 00:14:25,168 --> 00:14:27,343 I was worried about Jeffrey. 379 00:14:27,344 --> 00:14:30,085 He's been cutting me out of his life recently, 380 00:14:30,086 --> 00:14:31,608 and so I followed him-- 381 00:14:31,609 --> 00:14:35,482 how I found out that he had this other life. 382 00:14:35,483 --> 00:14:36,962 Do you know where April is now? 383 00:14:36,963 --> 00:14:38,746 I'm sorry, I don't. 384 00:14:38,747 --> 00:14:41,488 The truth is, April and I never met. 385 00:14:41,489 --> 00:14:42,793 Then why was your van 386 00:14:42,794 --> 00:14:44,578 seen leaving the garage where April parked, 387 00:14:44,579 --> 00:14:46,362 right after she disappeared? 388 00:14:46,363 --> 00:14:48,322 That was Kemi. He was there. 389 00:14:50,585 --> 00:14:53,195 That doesn't look good for you, Walter. 390 00:14:59,246 --> 00:15:00,638 Okay. 391 00:15:04,207 --> 00:15:06,295 We found the box... 392 00:15:06,296 --> 00:15:09,342 the box with the rings in it. 393 00:15:09,343 --> 00:15:10,386 You know what I mean? 394 00:15:10,387 --> 00:15:11,518 Walter Evans. 395 00:15:11,519 --> 00:15:14,086 I am Lieutenant Gabrielle Bennett. 396 00:15:14,087 --> 00:15:15,478 I am informing you 397 00:15:15,479 --> 00:15:17,437 that you are a suspect in the Ring Bearer Murders. 398 00:15:17,438 --> 00:15:19,134 If you'd like a lawyer, you may have one. 399 00:15:19,135 --> 00:15:20,744 Anything you say can, and will, be used against you. 400 00:15:20,745 --> 00:15:21,920 Do you understand? 401 00:15:21,921 --> 00:15:24,313 My son brought you that box, didn't he? 402 00:15:24,314 --> 00:15:26,446 The box that belongs to the Ring Bearer? 403 00:15:26,447 --> 00:15:27,882 Are you admitting you're the Ring Bearer? 404 00:15:27,883 --> 00:15:30,580 I'm sure that's what he told you, 405 00:15:30,581 --> 00:15:32,931 but no, that is not my box. 406 00:15:32,932 --> 00:15:35,585 I found it, yes, 407 00:15:35,586 --> 00:15:38,545 but it belongs to him. 408 00:15:38,546 --> 00:15:42,027 And yes, I believe that my son is a serial killer. 409 00:15:42,028 --> 00:15:44,072 So if you want to find April, 410 00:15:44,073 --> 00:15:46,249 you're gonna have to talk to him. 411 00:16:31,860 --> 00:16:33,600 We're running out of time, 412 00:16:33,601 --> 00:16:34,949 and Jeffrey isn't picking up. 413 00:16:34,950 --> 00:16:36,864 Well, the question is, then, 414 00:16:36,865 --> 00:16:38,518 which one is telling the truth? 415 00:16:38,519 --> 00:16:41,260 Okay, so we have Walter's panel van 416 00:16:41,261 --> 00:16:43,697 in proximity to April's disappearance. 417 00:16:43,698 --> 00:16:46,395 Panel van, as in best-way- to-transport-a-body van. 418 00:16:46,396 --> 00:16:49,181 I mean, he did have that van detailed late yesterday, 419 00:16:49,182 --> 00:16:51,444 which suggests that he is hiding evidence. 420 00:16:51,445 --> 00:16:53,837 Yes, but... look at this. 421 00:16:53,838 --> 00:16:55,143 I took 422 00:16:55,144 --> 00:16:57,145 the knife from the box that Jeffrey brought in, 423 00:16:57,146 --> 00:16:58,538 and I compared it to the markings 424 00:16:58,539 --> 00:16:59,756 on the metacarpi, 425 00:16:59,757 --> 00:17:01,323 where the Ring Bearer cut the fingers. 426 00:17:01,324 --> 00:17:03,151 The killer used a serrated blade. 427 00:17:03,152 --> 00:17:04,587 The knife's not a match. 428 00:17:04,588 --> 00:17:07,155 Are you saying that he brought us fake evidence? 429 00:17:07,156 --> 00:17:08,461 I mean, he wouldn't be the first serial killer 430 00:17:08,462 --> 00:17:09,897 to play chicken with the police. 431 00:17:09,898 --> 00:17:11,464 Zodiac, Son of Sam... 432 00:17:11,465 --> 00:17:12,856 But the whole April thing, 433 00:17:12,857 --> 00:17:14,684 I mean, they were dating-- we saw the photos. 434 00:17:14,685 --> 00:17:16,512 Well, what do we know about this guy? 435 00:17:16,513 --> 00:17:19,602 Uh, okay, um... Jeffrey Evans, he's 33, 436 00:17:19,603 --> 00:17:20,734 he's a court reporter, 437 00:17:20,735 --> 00:17:22,736 never married, 438 00:17:22,737 --> 00:17:24,216 and socials are non-existent. 439 00:17:24,217 --> 00:17:26,479 That's kind of odd, for a guy his age. 440 00:17:26,480 --> 00:17:28,698 I mean, the mother did run out when he was a teenager, 441 00:17:28,699 --> 00:17:31,136 and he's lived with his father ever since-- I don't know. 442 00:17:31,137 --> 00:17:33,921 Well, speaking from experience, that doesn't indicate guilt, 443 00:17:33,922 --> 00:17:36,880 but why is he pointing us towards his father? 444 00:17:36,881 --> 00:17:38,143 I don't know, 445 00:17:38,144 --> 00:17:39,709 but we need to get Jeffrey back here now. 446 00:17:39,710 --> 00:17:40,928 Yeah. 447 00:17:40,929 --> 00:17:42,234 Interesting. You're calling for my help. 448 00:17:42,235 --> 00:17:43,800 I don't know. The father says 449 00:17:43,801 --> 00:17:44,888 it's the son-- 450 00:17:44,889 --> 00:17:46,368 the son says it's the father. 451 00:17:46,369 --> 00:17:47,804 Someone's playing us, and we're running out of time. 452 00:17:47,805 --> 00:17:49,155 Does that mean Mike said yes? 453 00:17:50,504 --> 00:17:53,375 Uh, no... um, he said that your felony record 454 00:17:53,376 --> 00:17:54,507 is kind of an issue, 455 00:17:54,508 --> 00:17:55,943 so I think it's off the table. 456 00:17:55,944 --> 00:17:57,466 Seriously? 457 00:17:57,467 --> 00:17:59,033 I know, I know, I know, it sucks. 458 00:17:59,034 --> 00:18:00,600 But anyway, listen to me, 459 00:18:00,601 --> 00:18:02,645 this guy, Jeffrey Evans, he's not answering his phone. 460 00:18:02,646 --> 00:18:04,604 If you can hack his data location, 461 00:18:04,605 --> 00:18:06,127 best-case scenario, we find April, 462 00:18:06,128 --> 00:18:07,737 worst-case scenario, we find him, right? 463 00:18:07,738 --> 00:18:08,869 Look, Jay, I hear you, 464 00:18:08,870 --> 00:18:10,349 but you cannot have it both ways-- 465 00:18:10,350 --> 00:18:12,177 wanting my help and not wanting my help. 466 00:18:12,178 --> 00:18:14,788 - Wayne, come on. - Look, I got to go, 467 00:18:14,789 --> 00:18:16,616 but I am sure that there's somebody being paid 468 00:18:16,617 --> 00:18:18,661 to find this woman who can help you. 469 00:18:25,539 --> 00:18:26,887 So here's what I'm struggling with, Walter. 470 00:18:26,888 --> 00:18:28,497 It wasn't until you knew we had the rings 471 00:18:28,498 --> 00:18:29,759 that you gave him up. 472 00:18:29,760 --> 00:18:31,196 Sounds almost like an excuse. 473 00:18:31,197 --> 00:18:32,501 Do you have children? 474 00:18:32,502 --> 00:18:34,242 Either of you? 475 00:18:34,243 --> 00:18:36,897 Yes. I have a stepdaughter. 476 00:18:36,898 --> 00:18:38,290 I bet you'd do anything for her. 477 00:18:38,291 --> 00:18:39,943 I always thought I would do anything for Jeffrey, 478 00:18:39,944 --> 00:18:41,989 but two weeks ago, I found that box. 479 00:18:41,990 --> 00:18:43,295 I didn't want to believe it, 480 00:18:43,296 --> 00:18:45,906 but I followed him, 481 00:18:45,907 --> 00:18:48,474 trying to understand who he was, 482 00:18:48,475 --> 00:18:50,911 what he was. 483 00:18:50,912 --> 00:18:53,609 That's how I found out about April. 484 00:18:53,610 --> 00:18:54,828 Walter, we have your van in the parking lot 485 00:18:54,829 --> 00:18:56,134 where she was abducted. 486 00:18:56,135 --> 00:18:57,483 I followed her. 487 00:18:57,484 --> 00:19:00,573 I was t-trying to work up the nerve to talk to her, 488 00:19:00,574 --> 00:19:02,052 to warn her. 489 00:19:02,053 --> 00:19:03,271 "Hey, woman I don't know-- 490 00:19:03,272 --> 00:19:05,055 the man you're dating is a serial killer"? 491 00:19:05,056 --> 00:19:06,492 - Yeah. - I don't see it, Walter. 492 00:19:06,493 --> 00:19:07,623 You're right. 493 00:19:07,624 --> 00:19:10,583 I couldn't find the words, so I left. 494 00:19:10,584 --> 00:19:12,498 And then you go back to the van and get it detailed? 495 00:19:12,499 --> 00:19:14,282 Why, exactly? 496 00:19:14,283 --> 00:19:17,459 I got back to the parking lot, and my van was gone. 497 00:19:17,460 --> 00:19:19,287 You know who else has keys? 498 00:19:19,288 --> 00:19:20,636 Jeffrey. 499 00:19:20,637 --> 00:19:21,855 I got back home, 500 00:19:21,856 --> 00:19:23,683 and he confronted me about April, 501 00:19:23,684 --> 00:19:27,252 I confronted him about the box. 502 00:19:27,253 --> 00:19:28,949 You didn't fall. 503 00:19:28,950 --> 00:19:31,821 - He pushed you down the stairs. - Why didn't you tell us? 504 00:19:31,822 --> 00:19:34,303 He's my son. 505 00:19:35,391 --> 00:19:38,219 He's all I have. 506 00:19:43,878 --> 00:19:45,357 Thank you. 507 00:19:45,358 --> 00:19:48,142 So Jeffrey got my calls, and they're bringing him up now. 508 00:19:48,143 --> 00:19:50,013 - Does he know we know? - I told him 509 00:19:50,014 --> 00:19:52,407 that we had a lead on April and that we needed his help. 510 00:19:52,408 --> 00:19:54,148 Look, if this is our guy, 511 00:19:54,149 --> 00:19:57,020 the last thing that we want is for him to lawyer up, 512 00:19:57,021 --> 00:19:58,674 because then we will never find April. 513 00:19:58,675 --> 00:20:00,676 I told Jason 514 00:20:00,677 --> 00:20:01,895 I wasn't gonna help with this Ring Bearer case 515 00:20:01,896 --> 00:20:03,331 because Mike doesn't want to hire me, 516 00:20:03,332 --> 00:20:05,203 but I can't help myself, so. 517 00:20:05,204 --> 00:20:06,987 "Mike" doesn't want to hire you? 518 00:20:06,988 --> 00:20:08,206 He's the boss, he made the call. 519 00:20:08,207 --> 00:20:09,294 He's not the boss. 520 00:20:09,295 --> 00:20:10,687 He turned the job down. 521 00:20:13,255 --> 00:20:15,517 That is the exact opposite of what Jason said. 522 00:20:15,518 --> 00:20:17,780 I'm sure there's a reason or an excuse. 523 00:20:17,781 --> 00:20:19,956 Okay! Uh, so you came in. 524 00:20:19,957 --> 00:20:21,567 I am assuming that's because you found something? 525 00:20:21,568 --> 00:20:22,916 - Yes. So-- - Okay. 526 00:20:22,917 --> 00:20:24,309 ...The Ring Bearer, his victims-- 527 00:20:24,310 --> 00:20:25,919 they all went through family court. 528 00:20:25,920 --> 00:20:27,399 Yeah, they all filed for a divorce, 529 00:20:27,400 --> 00:20:28,878 restraining order, or custody. 530 00:20:28,879 --> 00:20:30,184 Yeah, we know. 531 00:20:30,185 --> 00:20:31,359 Well, I hacked the court records. 532 00:20:31,360 --> 00:20:32,665 Did you know 533 00:20:32,666 --> 00:20:34,797 that the court reporter on all of those cases 534 00:20:34,798 --> 00:20:36,365 was Jeffrey Evans? 535 00:20:47,681 --> 00:20:49,159 Well... 536 00:20:49,160 --> 00:20:51,946 let's go see just who is playing whom. 537 00:20:54,992 --> 00:20:56,994 Hi. 538 00:20:59,040 --> 00:21:01,084 Jeffrey, thank you so much for coming in. 539 00:21:01,085 --> 00:21:03,130 Did you find April? 540 00:21:03,131 --> 00:21:04,914 No, but we did find a solid lead. 541 00:21:04,915 --> 00:21:06,221 Why don't I, uh, walk you through it? 542 00:21:07,744 --> 00:21:09,441 Why are you taking me in there? 543 00:21:09,442 --> 00:21:11,357 It's just a place to talk, yeah? 544 00:21:12,706 --> 00:21:13,750 Of course. 545 00:21:14,795 --> 00:21:16,752 Jeffrey! 546 00:21:16,753 --> 00:21:18,014 Down. Down. 547 00:21:18,015 --> 00:21:19,712 - This wasn't-- - Down. Down! On the ground! 548 00:21:19,713 --> 00:21:22,497 On the ground, now! All of you! 549 00:21:22,498 --> 00:21:23,499 Everybody! 550 00:21:26,459 --> 00:21:28,373 Stay back, or she dies! 551 00:21:28,374 --> 00:21:30,592 - Listen to him! - Stay back, or she dies! 552 00:21:30,593 --> 00:21:32,813 Jeffrey, slow down! We can talk about this. Please! 553 00:21:40,995 --> 00:21:42,779 Are we ready? 554 00:21:50,483 --> 00:21:51,701 Mr. Evans! 555 00:21:53,137 --> 00:21:55,965 This is Lieutenant Jamal Ravani! 556 00:21:55,966 --> 00:21:58,054 We want to end this quietly and safely. 557 00:21:58,055 --> 00:22:00,100 All I want to know right now-- 558 00:22:00,101 --> 00:22:02,233 is Detective Adebayo okay? 559 00:22:11,678 --> 00:22:12,940 You realize the problem, right? 560 00:22:14,594 --> 00:22:17,552 You are in a building... 561 00:22:17,553 --> 00:22:19,381 filled with police officers. 562 00:22:20,600 --> 00:22:23,210 Whatever happens in this room, 563 00:22:23,211 --> 00:22:25,387 it doesn't end well for you. 564 00:22:30,610 --> 00:22:31,958 All right, hey. 565 00:22:31,959 --> 00:22:34,003 Jeffrey showed up and took Kemi hostage. 566 00:22:34,004 --> 00:22:35,222 What? 567 00:22:35,223 --> 00:22:36,789 He's got her barricaded in Helen's lab. 568 00:22:36,790 --> 00:22:39,095 Oh, well, I guess we know which one's telling the truth. 569 00:22:39,096 --> 00:22:40,706 I hate to say it, 570 00:22:40,707 --> 00:22:42,795 but chances are, your missing person's dead. 571 00:22:42,796 --> 00:22:45,754 - He's playing with you. - Come on, let's go, let's go. 572 00:22:47,104 --> 00:22:48,540 We're on our way right now. 573 00:22:48,541 --> 00:22:49,628 Don't leave the hospital! 574 00:22:49,629 --> 00:22:51,107 Why not? Hold on. 575 00:22:51,108 --> 00:22:52,239 Why not? 576 00:22:52,240 --> 00:22:53,283 Jeffrey Evans might be the Ring Bearer, 577 00:22:53,284 --> 00:22:54,372 but he didn't take April. 578 00:22:54,373 --> 00:22:55,851 How do you know? 579 00:22:55,852 --> 00:22:57,723 Because, at 2:15 yesterday, when April was grabbed, 580 00:22:57,724 --> 00:22:59,638 he was on the 13th floor of the Family Court Building, 581 00:22:59,639 --> 00:23:01,770 according to security logs, eight eyewitnesses. 582 00:23:01,771 --> 00:23:03,337 - If he didn't take her-- - Hold on, hold on. 583 00:23:03,338 --> 00:23:04,730 Listen to me. They got Kemi. 584 00:23:04,731 --> 00:23:06,166 Let us know if anything goes down. 585 00:23:06,167 --> 00:23:07,385 - We'll be there in five minutes. - Yeah. 586 00:23:07,386 --> 00:23:08,647 - You understand? - SWAT is on it here, okay? 587 00:23:08,648 --> 00:23:10,213 You guys work your end. 588 00:23:10,214 --> 00:23:11,389 Jay... 589 00:23:11,390 --> 00:23:13,956 C says that April has two hours, tops. 590 00:23:13,957 --> 00:23:15,349 All right, all right, all right, goodbye. 591 00:23:15,350 --> 00:23:16,698 I'm gonna kill somebody. 592 00:23:16,699 --> 00:23:18,266 Let's go bounce this guy's head off the bed post. 593 00:23:26,274 --> 00:23:27,492 Jamal? 594 00:23:27,493 --> 00:23:29,058 I hear this is your guy in there. 595 00:23:29,059 --> 00:23:30,495 That's the theory. What's his ask? 596 00:23:30,496 --> 00:23:33,236 That we find April Cook, or he kills Detective Adebayo. 597 00:23:33,237 --> 00:23:34,716 What do we know about Adebayo? 598 00:23:34,717 --> 00:23:36,414 What we know 599 00:23:36,415 --> 00:23:38,590 is that she is the calmest cop in the building. 600 00:23:38,591 --> 00:23:40,200 If there is anybody that can break 601 00:23:40,201 --> 00:23:41,244 this broken chromosome of a creep, 602 00:23:41,245 --> 00:23:42,332 it is her. 603 00:23:42,333 --> 00:23:43,769 Who the hell are you? 604 00:23:43,770 --> 00:23:45,118 I'm the person that can hijack the computer in there 605 00:23:45,119 --> 00:23:46,424 so that we can hear and see inside, 606 00:23:46,425 --> 00:23:48,295 and prevent Rambo over here 607 00:23:48,296 --> 00:23:49,384 from risking Kemi's life. 608 00:23:50,777 --> 00:23:52,168 Do it. 609 00:23:52,169 --> 00:23:53,823 Already done. 610 00:23:55,216 --> 00:23:56,738 The video feed doesn't give much, 611 00:23:56,739 --> 00:23:58,045 but the sound is good. 612 00:23:59,307 --> 00:24:02,657 Yeah, you're welcome, and yes, I am recording. 613 00:24:02,658 --> 00:24:04,442 Over to you. 614 00:24:04,443 --> 00:24:06,705 You still have choices. 615 00:24:06,706 --> 00:24:08,011 Let me help you. 616 00:24:12,102 --> 00:24:14,191 God! 617 00:24:29,642 --> 00:24:31,338 Jeffrey, what is it that you want? 618 00:24:31,339 --> 00:24:33,080 What do I want? 619 00:24:34,690 --> 00:24:35,864 What I want 620 00:24:35,865 --> 00:24:37,649 is for the MPU to find April. 621 00:24:37,650 --> 00:24:38,780 That's what I want. 622 00:24:38,781 --> 00:24:40,782 Okay. 623 00:24:42,568 --> 00:24:44,307 I'm sorry, I don't believe you. 624 00:24:44,308 --> 00:24:45,483 You don't believe me? 625 00:24:45,484 --> 00:24:47,441 You gave us a box, 626 00:24:47,442 --> 00:24:49,748 and then you made us do the work-- 627 00:24:49,749 --> 00:24:51,532 that is time wasted. 628 00:24:51,533 --> 00:24:53,360 You wanted us to believe 629 00:24:53,361 --> 00:24:55,536 that your father was the Ring Bearer, 630 00:24:55,537 --> 00:24:59,148 but you didn't even mention the rings, Jeffrey! 631 00:24:59,149 --> 00:25:02,804 That is more... time... wasted. 632 00:25:02,805 --> 00:25:04,371 I didn't want it to look like I was setting him up. 633 00:25:04,372 --> 00:25:06,199 But you are, right? 634 00:25:06,200 --> 00:25:08,462 Nothing I told you wasn't true. 635 00:25:08,463 --> 00:25:10,116 - My father took April. - Okay, so you're saying 636 00:25:10,117 --> 00:25:12,553 that it's your father, and he's saying that it's you. 637 00:25:12,554 --> 00:25:16,165 Figuring out the truth takes time, Jeffrey! 638 00:25:16,166 --> 00:25:17,819 Time! 639 00:25:17,820 --> 00:25:19,560 And now you have made it even worse, 640 00:25:19,561 --> 00:25:20,996 because right now, 641 00:25:20,997 --> 00:25:23,521 all that anyone in that hallway cares about 642 00:25:23,522 --> 00:25:24,871 is me! 643 00:25:27,264 --> 00:25:28,917 Yeah... 644 00:25:28,918 --> 00:25:31,050 well, if they care about you, I guess they'll find her, 645 00:25:31,051 --> 00:25:32,747 then, won't they? 646 00:25:32,748 --> 00:25:34,706 You have to help them do that. 647 00:25:34,707 --> 00:25:36,490 The Ring Bearer, 648 00:25:36,491 --> 00:25:38,710 if it is you or your father, 649 00:25:38,711 --> 00:25:41,844 he freezes people... 650 00:25:43,585 --> 00:25:45,935 ...and that does not give them much time. 651 00:25:47,807 --> 00:25:49,635 So what is the truth, Jeffrey? 652 00:25:52,855 --> 00:25:55,944 Is it you... 653 00:25:55,945 --> 00:25:58,469 or is it him? 654 00:26:01,516 --> 00:26:03,866 The Ring Bearer is both of us. 655 00:26:06,434 --> 00:26:07,782 We find them, 656 00:26:07,783 --> 00:26:10,089 we kill them together-- 657 00:26:10,090 --> 00:26:12,482 every single one. 658 00:26:12,483 --> 00:26:14,528 But not this, not April. 659 00:26:14,529 --> 00:26:16,575 That's him. 660 00:26:18,054 --> 00:26:19,838 This is all him. 661 00:26:19,839 --> 00:26:21,317 I love April-- 662 00:26:21,318 --> 00:26:23,799 ...and I have no idea where he's keeping her! 663 00:26:25,018 --> 00:26:26,453 The only thing I know 664 00:26:26,454 --> 00:26:28,717 is that she is running out of time... 665 00:26:30,893 --> 00:26:32,329 ...and so are you. 666 00:26:46,256 --> 00:26:48,170 I have a complicated relationship 667 00:26:48,171 --> 00:26:50,609 with my own father. 668 00:26:58,312 --> 00:27:00,270 He hurt me... 669 00:27:01,881 --> 00:27:04,753 ...and I really wanted to hurt him back. 670 00:27:06,102 --> 00:27:08,669 So I can imagine how you feel, 671 00:27:08,670 --> 00:27:10,629 and I think that you should use that. 672 00:27:14,154 --> 00:27:17,373 If you want to help April... 673 00:27:17,374 --> 00:27:19,375 you should hurt your father. 674 00:27:19,376 --> 00:27:23,337 Give us ammunition that we can use against him. 675 00:27:24,468 --> 00:27:26,644 What do you mean, ammunition? 676 00:27:26,645 --> 00:27:29,124 Walk me through it. 677 00:27:29,125 --> 00:27:31,213 What you did. 678 00:27:31,214 --> 00:27:33,868 To Ellen Forrest. 679 00:27:33,869 --> 00:27:35,522 To Kelsey Whitlock. 680 00:27:35,523 --> 00:27:37,394 To all of them. 681 00:27:43,749 --> 00:27:48,274 When my mother left, my father was furious. 682 00:27:48,275 --> 00:27:49,971 "Women who leave need to be punished," 683 00:27:49,972 --> 00:27:50,973 that's what he said. 684 00:27:53,193 --> 00:27:55,281 You know, when I started working at family court, 685 00:27:55,282 --> 00:27:56,369 I realized he was right, 686 00:27:56,370 --> 00:27:57,631 because all it was, 687 00:27:57,632 --> 00:27:59,459 was woman after woman after woman 688 00:27:59,460 --> 00:28:00,634 walking away from their commitments 689 00:28:00,635 --> 00:28:02,070 to their husbands, their kids, 690 00:28:02,071 --> 00:28:04,594 with zero consequences. 691 00:28:04,595 --> 00:28:07,119 And then there was one case... 692 00:28:07,120 --> 00:28:10,862 this woman so unremorseful to the misery of her husband, 693 00:28:10,863 --> 00:28:13,648 it made me-- 694 00:28:14,954 --> 00:28:17,607 My father said that we needed to do something, 695 00:28:17,608 --> 00:28:19,218 so we followed her... 696 00:28:19,219 --> 00:28:21,133 took her. 697 00:28:21,134 --> 00:28:22,874 The first victim-- 698 00:28:22,875 --> 00:28:24,049 Cheryl Forbes? 699 00:28:24,050 --> 00:28:25,485 Mm-hmm. 700 00:28:25,486 --> 00:28:27,966 We took her to an old building that he red-tagged. 701 00:28:27,967 --> 00:28:31,230 It was an old ice-cream factory. 702 00:28:31,231 --> 00:28:32,622 I still remember 703 00:28:32,623 --> 00:28:36,278 the strawberry and chocolate swirls on the walls. 704 00:28:36,279 --> 00:28:38,977 We locked her in the freezer. 705 00:28:38,978 --> 00:28:40,848 I thought we were just gonna scare her, but then, 706 00:28:40,849 --> 00:28:42,894 by the time we came back, she was frozen... 707 00:28:42,895 --> 00:28:45,026 dead. 708 00:28:45,027 --> 00:28:47,202 My father said it would be better this way. 709 00:28:47,203 --> 00:28:48,248 And you believed that? 710 00:28:49,815 --> 00:28:51,946 Yeah, he was right. 711 00:28:51,947 --> 00:28:53,774 After the third one, 712 00:28:53,775 --> 00:28:55,384 when they started calling us the Ring Bearer, 713 00:28:55,385 --> 00:28:59,302 Philadelphia divorce rates dropped 10%. 714 00:29:00,608 --> 00:29:02,740 Where is this factory? 715 00:29:02,741 --> 00:29:04,263 No, she's not there. 716 00:29:04,264 --> 00:29:05,786 It's always a different building, 717 00:29:05,787 --> 00:29:06,961 a red-tagged one 718 00:29:06,962 --> 00:29:09,269 where we can lock them in and freeze them. 719 00:29:12,054 --> 00:29:14,273 And now April. 720 00:29:14,274 --> 00:29:16,144 She wasn't supposed to be a victim. 721 00:29:16,145 --> 00:29:17,972 When I met her, everything changed. 722 00:29:17,973 --> 00:29:19,713 I mean, she had left... 723 00:29:22,195 --> 00:29:24,152 She had left her marriage. 724 00:29:24,153 --> 00:29:26,589 She did... 725 00:29:26,590 --> 00:29:28,374 but it was for the better, I mean-- 726 00:29:28,375 --> 00:29:30,811 for her, her ex, her kid-- 727 00:29:30,812 --> 00:29:32,117 everybody was happier, 728 00:29:32,118 --> 00:29:34,120 and she made me happy. 729 00:29:36,035 --> 00:29:38,080 But then your father found out. 730 00:29:39,647 --> 00:29:42,736 He said he was trying to save me. 731 00:29:42,737 --> 00:29:45,434 Now I think maybe he was just afraid of me leaving, 732 00:29:45,435 --> 00:29:47,045 like my mom did. 733 00:29:49,352 --> 00:29:51,614 Listen, we have everything we need. 734 00:29:51,615 --> 00:29:52,877 No more games. 735 00:29:52,878 --> 00:29:54,008 Tell Walter, if he wants a deal, 736 00:29:54,009 --> 00:29:55,270 he gives us April. 737 00:29:55,271 --> 00:29:57,446 He is not making a deal. 738 00:29:57,447 --> 00:29:58,708 I don't want to, either, Jason, 739 00:29:58,709 --> 00:30:00,275 but there's a woman who dies if we don't. 740 00:30:00,276 --> 00:30:01,537 Two women! 741 00:30:01,538 --> 00:30:04,453 Okay. I-I-I have an idea. 742 00:30:04,454 --> 00:30:06,239 I'm pretty sure you're not gonna like it, though. 743 00:30:07,370 --> 00:30:09,502 I've been on this for three years. 744 00:30:09,503 --> 00:30:11,460 I've talked to the husbands, the kids. 745 00:30:11,461 --> 00:30:13,158 I've seen the bodies. 746 00:30:13,159 --> 00:30:15,290 I may not like whatever it is you have to do, 747 00:30:15,291 --> 00:30:17,336 but don't tell me-- just do it. 748 00:30:21,123 --> 00:30:23,908 Great, more questions? 749 00:30:23,909 --> 00:30:26,649 What, are you guys tag-teaming now? 750 00:30:26,650 --> 00:30:28,826 No, just a little field trip. 751 00:30:31,351 --> 00:30:32,742 Where are you taking me? 752 00:30:32,743 --> 00:30:34,396 To the club. It's gonna be fun. 753 00:30:34,397 --> 00:30:36,007 Yeah, we're gonna dance the night away. 754 00:30:37,357 --> 00:30:39,488 What-- What, you're torturing me? 755 00:30:39,489 --> 00:30:40,620 Is that the idea? 756 00:30:40,621 --> 00:30:41,969 I have a high pain threshold. 757 00:30:41,970 --> 00:30:44,015 My mother made sure of that! 758 00:30:44,016 --> 00:30:46,669 We don't really believe in torture. 759 00:30:46,670 --> 00:30:48,585 No, but we do believe in karma. 760 00:30:50,805 --> 00:30:52,371 No, no. 761 00:30:52,372 --> 00:30:54,721 All right, Walter, we're gonna ask you this one more time. 762 00:30:54,722 --> 00:30:55,809 Where's April? 763 00:30:57,725 --> 00:30:58,899 Get him. 764 00:30:58,900 --> 00:31:00,205 No, no, no, no! 765 00:31:00,206 --> 00:31:01,684 No! 766 00:31:01,685 --> 00:31:02,990 Oh, no! 767 00:31:02,991 --> 00:31:04,687 No, no, no. 768 00:31:04,688 --> 00:31:07,125 No, no, no, no! No! 769 00:31:07,126 --> 00:31:08,648 No! No! No! No! 770 00:31:09,955 --> 00:31:12,260 No, no, no! No, no, no! 771 00:31:12,261 --> 00:31:13,566 Let me out! 772 00:31:13,567 --> 00:31:16,264 Let me out! Let me out! Lemme out! 773 00:31:17,876 --> 00:31:19,180 Well, this is just hard to listen to. 774 00:31:19,181 --> 00:31:20,442 No, no, no! 775 00:31:20,443 --> 00:31:21,835 Let's get him out. 776 00:31:23,359 --> 00:31:24,490 You have to be patient. Just wait. 777 00:31:24,491 --> 00:31:25,795 Let me out! 778 00:31:27,929 --> 00:31:30,452 I'll talk! I'll talk! I'll talk! 779 00:31:30,453 --> 00:31:31,845 I'll talk! 780 00:31:31,846 --> 00:31:33,499 - I'll talk! - See? 781 00:31:33,500 --> 00:31:35,327 I'll talk! 782 00:31:35,328 --> 00:31:36,676 - What'd you say? - I'll-- 783 00:31:36,677 --> 00:31:37,851 I'll take you to her. 784 00:31:37,852 --> 00:31:39,157 All right, take us where? 785 00:31:39,158 --> 00:31:41,072 No, I'm-I'm gonna have to show you, 786 00:31:41,073 --> 00:31:42,203 b-because it's a maze. 787 00:31:42,204 --> 00:31:43,813 It's a maze a-and-- 788 00:31:43,814 --> 00:31:44,902 by the time you get there, 789 00:31:44,903 --> 00:31:45,990 if you try to find her by yourselves, 790 00:31:45,991 --> 00:31:47,165 she's going to be dead. 791 00:31:47,166 --> 00:31:48,557 It's your choice. 792 00:31:50,169 --> 00:31:52,997 "Till death do us part" should mean something. 793 00:31:52,998 --> 00:31:54,302 Uh-huh. 794 00:31:54,303 --> 00:31:57,305 Are you married or divorced, Detective? 795 00:31:59,265 --> 00:32:01,309 Yeah, someone definitely left you. 796 00:32:01,310 --> 00:32:02,397 Listen to me. Listen to me. 797 00:32:02,398 --> 00:32:03,572 Shut up. 798 00:32:03,573 --> 00:32:04,922 No more talking out of you. 799 00:32:04,923 --> 00:32:06,140 The only thing I wanna hear from you is "left," 800 00:32:06,141 --> 00:32:07,446 "right," or "here." Okay? 801 00:32:07,447 --> 00:32:08,795 Where do we go? 802 00:32:08,796 --> 00:32:10,450 - Left. - Let's go. 803 00:32:14,715 --> 00:32:16,629 We're close, 804 00:32:16,630 --> 00:32:18,805 but before I show you, 805 00:32:18,806 --> 00:32:20,546 I want to talk to my son. 806 00:32:20,547 --> 00:32:22,983 No, no. No more games, Walter. 807 00:32:22,984 --> 00:32:25,247 I want to talk to my son. 808 00:32:29,382 --> 00:32:30,556 Where is she? 809 00:32:30,557 --> 00:32:31,644 Where is she? Where's April? 810 00:32:31,645 --> 00:32:33,341 I forgive you, Jeffrey. 811 00:32:33,342 --> 00:32:35,213 Sorry, you forgive me? 812 00:32:35,214 --> 00:32:37,085 It didn't have to end this way. 813 00:32:38,652 --> 00:32:40,654 Okay, we're here. 814 00:32:42,699 --> 00:32:45,484 Detective, keep him on the line! 815 00:33:06,462 --> 00:33:07,723 That's not good. 816 00:33:20,259 --> 00:33:21,563 That's old bones. 817 00:33:21,564 --> 00:33:22,738 Okay, that's not April. 818 00:33:22,739 --> 00:33:24,436 That's not someone you put there yesterday. 819 00:33:24,437 --> 00:33:25,698 No, it's not. 820 00:33:27,353 --> 00:33:30,398 But we've come full circle... 821 00:33:30,399 --> 00:33:32,183 because she was the first. 822 00:33:32,184 --> 00:33:33,968 That's Jeffrey's mother! 823 00:33:35,230 --> 00:33:36,883 She did leave, Jeff! 824 00:33:36,884 --> 00:33:39,494 I didn't lie about that! 825 00:33:39,495 --> 00:33:41,018 But I found her! 826 00:33:41,019 --> 00:33:43,411 Hey, hey, where's April? 827 00:33:43,412 --> 00:33:45,022 It's all for the best, son! 828 00:33:45,023 --> 00:33:46,806 She would've hurt you eventually. 829 00:33:46,807 --> 00:33:48,329 No! 830 00:33:48,330 --> 00:33:49,548 Jeffrey-- 831 00:33:49,549 --> 00:33:50,636 I'm gonna kill you! 832 00:33:50,637 --> 00:33:52,943 I'm gonna kill you! 833 00:33:57,774 --> 00:33:59,993 Jeffrey, it doesn't mean that she is dead! Please. 834 00:33:59,994 --> 00:34:01,821 Just stay with me. Stay with me. 835 00:34:01,822 --> 00:34:03,475 He wants her dead! If he wants her dead, 836 00:34:03,476 --> 00:34:05,955 she is dead. 837 00:34:07,958 --> 00:34:09,959 We gambled. We lost. 838 00:34:09,960 --> 00:34:11,048 Bring him in. 839 00:34:11,049 --> 00:34:12,093 There's nothing more you guys can do. 840 00:34:19,318 --> 00:34:20,361 Look, April is there. 841 00:34:20,362 --> 00:34:22,059 She is-- She's right there. 842 00:34:22,060 --> 00:34:23,799 - What are you talking about? - Look, on that call, 843 00:34:23,800 --> 00:34:25,584 Walter was talking about things "coming full circle." 844 00:34:25,585 --> 00:34:28,195 Yeah, full circle. He buried his wife there. 845 00:34:28,196 --> 00:34:30,415 Yeah, but not only that, he killed her there, okay? 846 00:34:30,416 --> 00:34:31,894 There are tunnels. 847 00:34:31,895 --> 00:34:33,809 Look, those tunnels go underneath multiple properties. 848 00:34:33,810 --> 00:34:35,072 If they keep going, 849 00:34:35,073 --> 00:34:36,377 they will hit an old meat-packing plant-- 850 00:34:36,378 --> 00:34:38,553 a meat-packing plant that Walter Evans shut down 851 00:34:38,554 --> 00:34:40,164 a month before his wife disappeared. 852 00:34:40,165 --> 00:34:41,600 How does that mean April's there? 853 00:34:41,601 --> 00:34:42,688 I checked the grid. 854 00:34:42,689 --> 00:34:45,560 The plant was red-tagged 15 years ago, 855 00:34:45,561 --> 00:34:47,172 but yet it's still drawing power. 856 00:34:48,347 --> 00:34:49,738 Meat-packing plant would have a freezer. 857 00:34:49,739 --> 00:34:50,826 It does. 858 00:34:50,827 --> 00:34:52,525 Right there. 859 00:35:04,145 --> 00:35:05,799 April, Philly PD! 860 00:35:07,105 --> 00:35:08,583 We need breachers in here. 861 00:35:08,584 --> 00:35:10,281 We're running out of time! 862 00:35:12,022 --> 00:35:14,415 How's that supposed to help us? 863 00:35:14,416 --> 00:35:16,591 You ever see No Country for Old Men? 864 00:35:16,592 --> 00:35:17,984 No, I must've missed that one. 865 00:35:17,985 --> 00:35:19,855 Well, this was my favorite part. 866 00:35:30,650 --> 00:35:32,825 Like that. 867 00:35:39,746 --> 00:35:41,225 I've got a pulse. 868 00:35:41,226 --> 00:35:43,966 Get EMTs in here! Where are those blankets? 869 00:36:18,654 --> 00:36:20,220 Hello? 870 00:36:20,221 --> 00:36:22,004 Detective Adebayo, this is Lieutenant Bennett. 871 00:36:22,005 --> 00:36:24,093 - Are we on speaker? - We are. 872 00:36:24,094 --> 00:36:26,052 Jeffrey Evans, we found April. 873 00:36:26,053 --> 00:36:28,097 She is on her way to the hospital. 874 00:36:28,098 --> 00:36:30,274 She is conscious, and she will survive this. 875 00:36:30,275 --> 00:36:31,666 If you need verification, 876 00:36:31,667 --> 00:36:33,364 you can stream any local news station. 877 00:36:34,714 --> 00:36:36,236 That's wonderful news. 878 00:36:36,237 --> 00:36:38,673 We held up our end of the bargain. 879 00:36:38,674 --> 00:36:41,546 It's time to let Detective Adebayo go. 880 00:36:50,295 --> 00:36:52,732 Here's what I know, Jeffrey. 881 00:36:54,386 --> 00:36:57,823 These killings-- they meant something to you. 882 00:36:57,824 --> 00:36:59,607 You were punishing women 883 00:36:59,608 --> 00:37:02,567 who did something you found unforgivable. 884 00:37:02,568 --> 00:37:05,004 The Ring Bearer has a moral compass. 885 00:37:05,005 --> 00:37:07,006 I don't agree with it... 886 00:37:07,007 --> 00:37:08,791 but I understand it. 887 00:37:10,184 --> 00:37:11,706 Detective Adebayo, 888 00:37:11,707 --> 00:37:14,231 she doesn't fit the profile, Jeffrey. 889 00:37:14,232 --> 00:37:17,016 If you kill her, 890 00:37:17,017 --> 00:37:18,366 you're no longer making a point... 891 00:37:19,759 --> 00:37:22,065 ...you're just a murderer. 892 00:37:44,349 --> 00:37:46,480 Weapons down! We're clear! 893 00:37:46,481 --> 00:37:47,916 Stand down! 894 00:37:47,917 --> 00:37:49,223 Everyone, stand down! 895 00:37:57,405 --> 00:37:59,232 Jeffrey Evans... 896 00:37:59,233 --> 00:38:01,495 you're under arrest. 897 00:38:01,496 --> 00:38:03,410 Tell April I loved her. 898 00:38:03,411 --> 00:38:05,586 I really did. 899 00:38:05,587 --> 00:38:07,589 I know. 900 00:38:11,898 --> 00:38:13,160 Thank you. 901 00:38:14,509 --> 00:38:16,205 Kemi! 902 00:38:16,206 --> 00:38:17,859 Oh! 903 00:38:17,860 --> 00:38:19,470 I was so worried. 904 00:38:19,471 --> 00:38:20,688 Are you okay? 905 00:38:20,689 --> 00:38:22,647 Child, I've had better days. 906 00:38:24,084 --> 00:38:25,171 Oh, my god. 907 00:38:25,172 --> 00:38:27,434 - Hey! - Hi! 908 00:38:27,435 --> 00:38:29,958 I guess you and I have something in common. 909 00:38:31,178 --> 00:38:32,221 Let's start our own support group. 910 00:38:32,222 --> 00:38:33,267 Yeah. 911 00:38:35,269 --> 00:38:36,791 I really need a drink. 912 00:38:37,924 --> 00:38:40,274 - Whatever you need. Yeah. - Yeah. 913 00:38:41,884 --> 00:38:43,755 I don't want a fuss, please. 914 00:38:43,756 --> 00:38:45,539 I don't want a fuss, either. I just want to have a drink. 915 00:38:45,540 --> 00:38:46,627 That's it. 916 00:38:46,628 --> 00:38:48,499 Well, I think we all earned it. 917 00:38:48,500 --> 00:38:50,544 Room for one more? 918 00:38:50,545 --> 00:38:52,591 Absolutely, Lieutenant. 919 00:38:53,548 --> 00:38:54,940 Thanks. 920 00:38:54,941 --> 00:38:58,900 All right, this goes out to Detective Kemi Adebayo, 921 00:38:58,901 --> 00:39:00,249 who saved that woman. 922 00:39:00,250 --> 00:39:03,383 Above and beyond, so thank you. 923 00:39:03,384 --> 00:39:05,690 I also wanted to thank our hacker friend... 924 00:39:05,691 --> 00:39:06,865 Wayne? 925 00:39:06,866 --> 00:39:08,475 Does anyone know where she is? 926 00:39:08,476 --> 00:39:11,173 Yeah, where's, uh, where's Wayne? 927 00:39:12,654 --> 00:39:14,960 I'm-I'm sorry, what-what does that mean? 928 00:39:14,961 --> 00:39:17,702 Look, if you're not gonna be completely truthful, 929 00:39:17,703 --> 00:39:20,792 you maybe should keep us all in the-- in the loop. 930 00:39:22,229 --> 00:39:25,449 She was rattled about Mike not wanting to hire her, 931 00:39:25,450 --> 00:39:28,190 and I-I-I might have mentioned, uh, that he's not the boss. 932 00:39:28,191 --> 00:39:29,409 Seriously? 933 00:39:29,410 --> 00:39:30,715 You told her I said no? 934 00:39:30,716 --> 00:39:32,673 I'm not sure what I said, exactly. 935 00:39:32,674 --> 00:39:34,545 That's convenient. Go do damage control. 936 00:39:34,546 --> 00:39:35,850 Go. 937 00:39:37,287 --> 00:39:39,158 - Thank you for holding it down. - Mm-hmm. 938 00:39:39,159 --> 00:39:40,333 - Okay. - It was a lot. 939 00:39:40,334 --> 00:39:41,726 Just-- Just go fix your mess. 940 00:39:41,727 --> 00:39:42,988 Sorry. 941 00:39:42,989 --> 00:39:44,032 I'll walk with you a minute. 942 00:39:44,033 --> 00:39:47,296 Okay. After you. 943 00:39:47,297 --> 00:39:49,734 Okay, so what's the story with those two? 944 00:39:49,735 --> 00:39:51,910 She was his rookie. 945 00:39:51,911 --> 00:39:53,912 They let Jason train somebody? 946 00:39:53,913 --> 00:39:54,956 I said the same thing. 947 00:39:54,957 --> 00:39:56,262 So let me guess-- 948 00:39:56,263 --> 00:39:58,264 you're gonna tell me I took it too far? 949 00:39:58,265 --> 00:40:00,309 "Sometimes too far is just far enough." 950 00:40:00,310 --> 00:40:02,486 Oh, you're quoting me? That's funny. 951 00:40:02,487 --> 00:40:03,922 You thought I wasn't listening? 952 00:40:03,923 --> 00:40:05,141 Like I had a choice. 953 00:40:06,665 --> 00:40:09,101 Look, I'm just glad that you learned something. 954 00:40:09,102 --> 00:40:11,451 Listen, Jason, for what it's worth, 955 00:40:11,452 --> 00:40:14,019 I did tell I.A. they were making a mistake. 956 00:40:14,020 --> 00:40:16,021 I went to bat for you. 957 00:40:16,022 --> 00:40:17,762 I just didn't lie for you. 958 00:40:20,069 --> 00:40:21,941 Okay. 959 00:40:24,857 --> 00:40:26,597 Goodnight, Grant. 960 00:40:35,911 --> 00:40:37,869 Apology-gram. 961 00:40:39,785 --> 00:40:41,612 Okay, I'm only opening the door 962 00:40:41,613 --> 00:40:43,483 because Ursula got excited when he heard you, 963 00:40:43,484 --> 00:40:44,658 because he doesn't know 964 00:40:44,659 --> 00:40:47,792 that you're a lying piece of-- 965 00:40:47,793 --> 00:40:49,010 whatever. 966 00:40:49,011 --> 00:40:50,272 Nice work today. 967 00:40:50,273 --> 00:40:51,318 Yeah, you too. 968 00:40:56,366 --> 00:40:59,499 I got you something. It's not a muffin. 969 00:40:59,500 --> 00:41:02,284 Um, it's got hints of oak, a little spice. 970 00:41:02,285 --> 00:41:03,939 It's liquid, and it's from Kentucky. 971 00:41:07,987 --> 00:41:09,336 Sweet. 972 00:41:11,512 --> 00:41:13,600 Look, Wayne, um-- 973 00:41:13,601 --> 00:41:15,516 You don't want me working there. 974 00:41:17,562 --> 00:41:19,041 No, I don't. 975 00:41:20,521 --> 00:41:21,826 Look, I like being around you. 976 00:41:21,827 --> 00:41:24,829 I love... being around you, 977 00:41:24,830 --> 00:41:26,221 and I don't want to screw that up 978 00:41:26,222 --> 00:41:28,267 by being around you 24/7. 979 00:41:28,268 --> 00:41:29,311 Okay, I don't know if you know this, 980 00:41:29,312 --> 00:41:31,009 but I piss people off. 981 00:41:31,010 --> 00:41:32,837 I-I... I'd-I'd rather 982 00:41:32,838 --> 00:41:34,316 come home to you and complain about that 983 00:41:34,317 --> 00:41:37,799 than come home to you and have you complain about me. 984 00:41:41,020 --> 00:41:43,804 You know, all of that... 985 00:41:43,805 --> 00:41:47,200 you could've just said it. 986 00:41:49,985 --> 00:41:52,205 I know, but I didn't. 987 00:41:53,511 --> 00:41:55,729 Yeah, and, well, uh... 988 00:41:55,730 --> 00:41:57,906 that ship has sailed. 989 00:42:00,430 --> 00:42:02,519 You took the job. 990 00:42:02,520 --> 00:42:03,694 I need the money. 991 00:42:03,695 --> 00:42:06,087 You don't have to explain anything to me. 992 00:42:06,088 --> 00:42:09,003 Just tell me how long you think you'll be gone for. 993 00:42:09,004 --> 00:42:10,919 It depends. 994 00:42:15,663 --> 00:42:17,055 Wayne, I'm really sorry. 995 00:42:17,056 --> 00:42:19,100 It's not all bad news. 996 00:42:19,101 --> 00:42:20,798 There is some good news. 997 00:42:20,799 --> 00:42:23,365 You... 998 00:42:23,366 --> 00:42:26,065 get temporary custody. 999 00:42:27,240 --> 00:42:28,457 I-- That's... 1000 00:42:28,458 --> 00:42:30,198 What about Ronnie? 1001 00:42:30,199 --> 00:42:31,852 Allergic, so... 1002 00:42:31,853 --> 00:42:33,506 oh. 1003 00:42:33,507 --> 00:42:34,768 I'm gonna miss him. 1004 00:42:36,423 --> 00:42:38,294 I'm gonna miss you. 1005 00:42:41,863 --> 00:42:44,083 I'll, um... 1006 00:42:45,388 --> 00:42:47,390 ...I'll see you around, Jay. 65576

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.