All language subtitles for ALERT.MISSING.PERSONS.UNIT.S03E07.April.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to].mkv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,870 --> 00:00:06,260 It's beautiful, April. 2 00:00:07,750 --> 00:00:08,970 It's not weird? 3 00:00:10,360 --> 00:00:12,360 Shopping for engagement rings with your ex-wife? 4 00:00:13,840 --> 00:00:14,970 It's weird. 5 00:00:16,710 --> 00:00:17,996 But good. 6 00:00:18,020 --> 00:00:20,866 You deserve a happily-ever-after. 7 00:00:20,890 --> 00:00:22,890 Jeffrey is a lucky guy. 8 00:00:25,940 --> 00:00:27,786 I gotta go pick up Jenny. 9 00:00:27,810 --> 00:00:29,306 I'll let her know you're on your way. 10 00:00:29,330 --> 00:00:32,096 I'll see her tomorrow. Bye. 11 00:00:32,120 --> 00:00:35,966 No, no. He hasn't asked me yet, but he will. 12 00:00:35,990 --> 00:00:37,406 Truth is, I think Jeffrey loves you 13 00:00:37,430 --> 00:00:39,496 as much as he loves me. 14 00:00:39,520 --> 00:00:43,130 Hold on, kiddo. My keys are somewhere. 15 00:00:58,280 --> 00:00:59,866 Hey. 16 00:00:59,890 --> 00:01:00,946 Here you go. 17 00:01:00,970 --> 00:01:02,036 Thank you. 18 00:01:02,060 --> 00:01:03,126 - How you doing? - Hi. 19 00:01:03,150 --> 00:01:05,476 - Good. How are you? - I'm good. 20 00:01:05,500 --> 00:01:06,500 What's up, buddy? 21 00:01:08,020 --> 00:01:09,566 Wait, muffins? Really? 22 00:01:09,590 --> 00:01:12,136 No breakfast burritos, or tater tots, 23 00:01:12,160 --> 00:01:15,396 or breakfast sandwiches, or... Breakfast? 24 00:01:15,420 --> 00:01:17,616 Muffins are breakfast. 25 00:01:17,640 --> 00:01:20,966 Muffins are lumps that fester in your stomach. 26 00:01:20,990 --> 00:01:22,496 Even Ursula agrees. 27 00:01:22,520 --> 00:01:23,536 Look, he's disappointed in you. 28 00:01:23,560 --> 00:01:25,196 No, he loves me. 29 00:01:25,220 --> 00:01:27,676 Yeah, well, there's no accounting for taste. 30 00:01:27,700 --> 00:01:29,286 I think he wants you to pick him up. 31 00:01:29,310 --> 00:01:30,586 You should... you should pick him up. 32 00:01:30,610 --> 00:01:31,636 No, I don't need to pick him up. 33 00:01:31,660 --> 00:01:32,986 - No? - No. 34 00:01:33,010 --> 00:01:34,466 I'm not gonna tell you my news, then. It's okay. 35 00:01:34,490 --> 00:01:36,596 Okay, I'll pick him up. 36 00:01:36,620 --> 00:01:38,180 Look, I picked him up. What's the news? 37 00:01:39,140 --> 00:01:40,776 I... got a job offer. 38 00:01:40,800 --> 00:01:42,296 Yeah? 39 00:01:42,320 --> 00:01:43,426 From who? 40 00:01:43,450 --> 00:01:44,556 Can't say. 41 00:01:44,580 --> 00:01:46,906 Okay. Our old bosses? 42 00:01:46,930 --> 00:01:49,046 Can't say. 43 00:01:49,070 --> 00:01:50,436 'Kay. What do they want you to do? 44 00:01:50,460 --> 00:01:52,696 Well, I'm not saying it's them, and I certainly am not 45 00:01:52,720 --> 00:01:54,006 telling you what they want me to do, 46 00:01:54,030 --> 00:01:56,486 but I can tell you that it's out of town, 47 00:01:56,510 --> 00:01:58,006 at least for a few weeks. 48 00:01:58,030 --> 00:02:00,120 Permanent, if it works out. 49 00:02:03,950 --> 00:02:05,626 This is where you say something. 50 00:02:05,650 --> 00:02:08,626 Look. You know, based on the... 51 00:02:08,650 --> 00:02:10,496 Plethora of information that you just gave me, 52 00:02:10,520 --> 00:02:12,326 it sounds fantastic, 53 00:02:12,350 --> 00:02:15,456 aside from the maybe "permanently out of town" part. 54 00:02:15,480 --> 00:02:18,830 There is... There is another option. 55 00:02:19,750 --> 00:02:21,620 Mpu could hire me. 56 00:02:23,670 --> 00:02:24,946 Okay. 57 00:02:24,970 --> 00:02:27,206 That's, something. 58 00:02:27,230 --> 00:02:28,906 - Yeah? - Yeah. 59 00:02:28,930 --> 00:02:30,216 I mean, think about it 60 00:02:30,240 --> 00:02:32,476 I need the money, you need my skillset, 61 00:02:32,500 --> 00:02:35,696 and I would get to stay in town, so... 62 00:02:35,720 --> 00:02:37,680 What do you think? 63 00:02:39,030 --> 00:02:40,790 I think that you're right about the muffins. 64 00:02:41,900 --> 00:02:43,746 No, I will ask Mike. He's temporarily in charge. 65 00:02:43,770 --> 00:02:44,810 We'll see what he says. 66 00:02:45,860 --> 00:02:47,096 Amazing. 67 00:02:47,120 --> 00:02:48,690 - Yeah? - That's great. 68 00:02:50,690 --> 00:02:52,936 Any regrets, turning down the job? 69 00:02:52,960 --> 00:02:54,626 Not just no, but hell no. 70 00:02:54,650 --> 00:02:57,546 I would be drowning in stress, paperwork... 71 00:02:57,570 --> 00:02:59,376 Now I get to just sip my coffee in peace. 72 00:02:59,400 --> 00:03:02,546 Speaking of... you want some? I just made a fresh pot. 73 00:03:02,570 --> 00:03:04,946 No, thank you. I am deeply over-caffeinated. 74 00:03:04,970 --> 00:03:07,646 I just had a coffee with Amy from admin, so 75 00:03:07,670 --> 00:03:09,472 I thought you hated Amy from admin? 76 00:03:09,496 --> 00:03:11,556 I do, but she doesn't know how to keep a secret, 77 00:03:11,580 --> 00:03:13,216 and I want intel 78 00:03:13,240 --> 00:03:15,606 on who bill Houston is considering for our new boss. 79 00:03:15,630 --> 00:03:17,670 As long as it's not me, I do not care. 80 00:03:18,760 --> 00:03:19,876 I'm worried. 81 00:03:19,900 --> 00:03:21,006 What if he fills the office 82 00:03:21,030 --> 00:03:22,786 with somebody who fights with us 83 00:03:22,810 --> 00:03:25,006 instead of fights for us? 84 00:03:25,030 --> 00:03:26,486 Then we kill him. 85 00:03:26,510 --> 00:03:27,576 Okay! 86 00:03:27,600 --> 00:03:28,666 Yeah. 87 00:03:28,690 --> 00:03:30,016 Sergeant sherman? 88 00:03:30,040 --> 00:03:32,610 This gentleman has a missing person to report. 89 00:03:35,080 --> 00:03:37,976 April and I have been dating for six months. 90 00:03:38,000 --> 00:03:40,676 I honestly never knew I could fall in love like that, 91 00:03:40,700 --> 00:03:43,286 but her and Jenny are everything to me. 92 00:03:43,310 --> 00:03:45,636 And it's unusual that you don't hear from her for a day? 93 00:03:45,660 --> 00:03:46,856 Thank you. 94 00:03:46,880 --> 00:03:48,506 Well, it's... it's not just that. 95 00:03:48,530 --> 00:03:51,166 My father took a-a bad fall yesterday. 96 00:03:51,190 --> 00:03:52,607 He went to the hospital. 97 00:03:52,631 --> 00:03:54,516 He's in a coma. 98 00:03:54,540 --> 00:03:55,827 I'm sorry to hear that. 99 00:03:55,851 --> 00:03:58,306 I went to the basement 100 00:03:58,330 --> 00:04:00,786 to get his, um, you know, his insurance cards, 101 00:04:00,810 --> 00:04:03,340 and I found these photos. 102 00:04:06,810 --> 00:04:08,770 See, I never told my father about April. 103 00:04:10,860 --> 00:04:13,796 He's had issues with women ever since my mother left, 104 00:04:13,820 --> 00:04:15,796 but that was years ago. 105 00:04:15,820 --> 00:04:18,170 I think he's been following me, following us. 106 00:04:22,170 --> 00:04:23,910 What's in the box, Jeffrey? 107 00:04:28,220 --> 00:04:30,546 When I found the photos, I called April. 108 00:04:30,570 --> 00:04:34,296 When I couldn't get a hold of her, I was frantic. 109 00:04:34,320 --> 00:04:35,946 I started digging around my father's things, 110 00:04:35,970 --> 00:04:37,670 and I found this box. 111 00:04:47,240 --> 00:04:49,290 Look, I'm scared he, um. 112 00:04:53,900 --> 00:04:55,746 I mean, hunting knife, chloroform 113 00:04:55,770 --> 00:04:57,560 that's the kinds of things that you... 114 00:04:59,340 --> 00:05:01,456 Where exactly did you find this box? 115 00:05:01,480 --> 00:05:03,406 In his storage area. 116 00:05:03,430 --> 00:05:05,196 I mean, we only moved in two months ago, 117 00:05:05,220 --> 00:05:06,806 so maybe somebody left it behind. 118 00:05:06,830 --> 00:05:10,376 I really don't want to believe these are my father's things, 119 00:05:10,400 --> 00:05:12,026 but I'm terrified for April, okay? 120 00:05:12,050 --> 00:05:14,970 So, please... Please, you have to find her. 121 00:05:18,620 --> 00:05:21,126 So April works at a high-end furniture showroom. 122 00:05:21,150 --> 00:05:23,216 She didn't show up to work today, 123 00:05:23,240 --> 00:05:25,306 and her phone has been offline since 2:15 yesterday, 124 00:05:25,330 --> 00:05:26,646 so that's not good. 125 00:05:26,670 --> 00:05:28,126 You find anything on Jeffrey's dad? 126 00:05:28,150 --> 00:05:30,436 Yes, and no. 127 00:05:30,460 --> 00:05:32,956 Walter Evans works as a building inspector 128 00:05:32,980 --> 00:05:36,396 for the city, but no records, no debts, 129 00:05:36,420 --> 00:05:39,316 and he likes classical music and makes bonsais. 130 00:05:39,340 --> 00:05:40,706 That's nice. 131 00:05:40,730 --> 00:05:42,626 Not even a parking ticket on that one. 132 00:05:42,650 --> 00:05:47,016 He is Mr. Clean, but... Previous tenant 133 00:05:47,040 --> 00:05:49,106 Joseph kalinski, 134 00:05:49,130 --> 00:05:50,896 we're looking at a violent felony record. 135 00:05:50,920 --> 00:05:52,896 You think the creep-bag belongs to him? 136 00:05:52,920 --> 00:05:54,416 Well, he's a definite maybe. 137 00:05:54,440 --> 00:05:56,336 Jason's running him down now. 138 00:05:56,360 --> 00:05:58,376 What's up with this thing? 139 00:05:58,400 --> 00:06:00,076 There's something inside, but I can't get it open. 140 00:06:00,100 --> 00:06:02,776 Don't break it. 141 00:06:02,800 --> 00:06:05,296 It's a hidden-compartment box. 142 00:06:05,320 --> 00:06:07,410 Um... 143 00:06:08,800 --> 00:06:11,190 Okay. 144 00:06:19,940 --> 00:06:21,120 Whoa. 145 00:06:23,820 --> 00:06:26,146 You thinking what I'm thinking? 146 00:06:26,170 --> 00:06:27,366 - "The ring bearer." - Yup. 147 00:06:27,390 --> 00:06:29,846 That's 10 rings... 10 murdered women. 148 00:06:29,870 --> 00:06:31,366 And April might be the next victim. 149 00:06:31,390 --> 00:06:32,976 All right, I'm calling homicide. 150 00:06:33,000 --> 00:06:34,350 Put out the alert now. 151 00:06:52,590 --> 00:06:54,216 Hello? 152 00:06:54,240 --> 00:06:55,890 Somebody? 153 00:07:15,780 --> 00:07:18,636 Okay, so, our missing person is April cook. 154 00:07:18,660 --> 00:07:21,207 Her daughter, Jenny, is thankfully okay. 155 00:07:21,231 --> 00:07:23,156 She was with the ex-husband. 156 00:07:23,180 --> 00:07:25,246 He saw the alert, and he's on his way, 157 00:07:25,270 --> 00:07:27,726 but we need anything that you have 158 00:07:27,750 --> 00:07:29,206 that'll help us find April. 159 00:07:29,230 --> 00:07:31,296 Well, Rachel and I worked on 160 00:07:31,320 --> 00:07:33,646 the ring bearer's last three victims. 161 00:07:33,670 --> 00:07:37,086 Um, she took it really hard not being able to find this guy. 162 00:07:37,110 --> 00:07:38,397 You will see why. 163 00:07:38,421 --> 00:07:41,566 10 years, 10 killings 164 00:07:41,590 --> 00:07:44,136 each of our victims was married, but trying to leave. 165 00:07:44,160 --> 00:07:47,096 Some had filed for divorce, some had restraining orders. 166 00:07:47,120 --> 00:07:48,576 Their bodies look so pristine. 167 00:07:48,600 --> 00:07:50,486 The ring bearer takes his victims 168 00:07:50,510 --> 00:07:52,770 and then leaves them to freeze to death. 169 00:07:54,600 --> 00:07:56,666 Hypothermia is a terrible way to go. 170 00:07:56,690 --> 00:07:59,456 When the core temperature reaches 91 degrees, 171 00:07:59,480 --> 00:08:03,676 there's confusion, kidney failure, liver failure. 172 00:08:03,700 --> 00:08:05,676 At 82 degrees, you lose consciousness, 173 00:08:05,700 --> 00:08:08,726 and at 70 degrees, you die. 174 00:08:08,750 --> 00:08:10,076 And the killer dumped the bodies 175 00:08:10,100 --> 00:08:11,426 where their husbands could find them? 176 00:08:11,450 --> 00:08:13,256 Yeah. 177 00:08:13,280 --> 00:08:17,776 Totally intact... except missing the ring finger 178 00:08:17,800 --> 00:08:21,256 and the wedding band, and there was always a note 179 00:08:21,280 --> 00:08:22,866 "till death do us part." 180 00:08:22,890 --> 00:08:25,216 But here's what I don't get. 181 00:08:25,240 --> 00:08:26,696 April divorced two years ago. 182 00:08:26,720 --> 00:08:28,916 Why would he take her now? 183 00:08:28,940 --> 00:08:30,266 I don't know... aberration? 184 00:08:30,290 --> 00:08:33,316 Escalation... Maybe a copycat? 185 00:08:33,340 --> 00:08:35,576 Whichever it is, freezing to death takes a day, 186 00:08:35,600 --> 00:08:37,276 day and a half, tops. 187 00:08:37,300 --> 00:08:40,040 We don't have a lot of time. 188 00:08:41,220 --> 00:08:42,676 Yeah, great. 189 00:08:42,700 --> 00:08:44,982 Actually, not great, but thank you. 190 00:08:45,006 --> 00:08:47,326 All right, the guy who used to own Walter's house is out, 191 00:08:47,350 --> 00:08:49,066 he's been detoxing the last three weeks 192 00:08:49,090 --> 00:08:50,636 up in some place in Harrisburg. 193 00:08:50,660 --> 00:08:52,206 Well, we need all hands on deck, so, you know, 194 00:08:52,230 --> 00:08:53,596 maybe if Wayne was on the team 195 00:08:53,620 --> 00:08:55,336 I already told you, that's a terrible idea. 196 00:08:55,360 --> 00:08:56,556 What is it? Trouble in paradise? 197 00:08:56,580 --> 00:08:58,296 Paradise is fantastic. Why mess with it? 198 00:08:58,320 --> 00:08:59,906 Or maybe, just hear me out, 199 00:08:59,930 --> 00:09:01,906 you don't want her to see what you're like every day. 200 00:09:01,930 --> 00:09:03,516 That's very astute, okay? 201 00:09:03,540 --> 00:09:04,646 Home is home. 202 00:09:04,670 --> 00:09:06,190 Work is work. Church and state. 203 00:09:07,500 --> 00:09:09,046 Well, he doesn't look like murder material, 204 00:09:09,070 --> 00:09:11,046 but that box was pretty convincing. 205 00:09:11,070 --> 00:09:13,046 Okay, well, he's out of his coma. 206 00:09:13,070 --> 00:09:14,396 Let's wake him up. 207 00:09:14,420 --> 00:09:16,226 Wake him up? What are you... he's sedated. 208 00:09:16,250 --> 00:09:18,016 They said he woke up in the mri, and he panicked. 209 00:09:18,040 --> 00:09:20,102 So he's claustrophobic. He's not dead. 210 00:09:20,126 --> 00:09:21,276 Let's rattle his cage. 211 00:09:21,300 --> 00:09:24,220 You got a, um... Give me your handcuffs. 212 00:09:25,430 --> 00:09:27,366 Thanks. 213 00:09:27,390 --> 00:09:29,936 Same old Jason Grant 214 00:09:29,960 --> 00:09:32,376 trying to make his partner break the rules. 215 00:09:32,400 --> 00:09:33,766 Benedict Arnold. 216 00:09:33,790 --> 00:09:35,336 Good to see you. 217 00:09:35,360 --> 00:09:38,556 I'd love to have a chat, but, we got a missing woman, 218 00:09:38,580 --> 00:09:41,596 and this is our prime suspect, so... Did you happen 219 00:09:41,620 --> 00:09:43,420 to read him his rights before you cuffed him? 220 00:09:44,280 --> 00:09:45,906 Did I read him his ri... I-I can't remember, honestly, 221 00:09:45,930 --> 00:09:48,346 but if I say yes, you think he's gonna argue with me? 222 00:09:48,370 --> 00:09:50,396 Some things never change. 223 00:09:50,420 --> 00:09:51,656 Yeah. 224 00:09:51,680 --> 00:09:53,046 Mike sherman, Gabrielle Bennett. 225 00:09:53,070 --> 00:09:55,046 Never saw a rule she didn't like. 226 00:09:55,070 --> 00:09:57,640 Gotta know 'em to bend 'em. And that's "lieutenant Bennett". 227 00:10:00,120 --> 00:10:01,926 By the way... ring bearer task force is mine. 228 00:10:01,950 --> 00:10:03,496 Walter Evans is mine. 229 00:10:03,520 --> 00:10:05,830 So why don't you two go grab a donut? 230 00:10:06,950 --> 00:10:08,196 That's funny, because we're cops. 231 00:10:08,220 --> 00:10:11,196 - Got it. - Actually, missing persons outweighs 232 00:10:11,220 --> 00:10:12,496 a cold-case murder, so why don't you 233 00:10:12,520 --> 00:10:14,636 hey, hey, may I make a suggestion? 234 00:10:14,660 --> 00:10:16,506 - I'd rather you not. - No. 235 00:10:16,530 --> 00:10:18,246 Look, we all want to nail this guy and find April, 236 00:10:18,270 --> 00:10:19,506 so here's a thought. 237 00:10:19,530 --> 00:10:20,986 Maybe we work together? 238 00:10:21,010 --> 00:10:23,660 Yeah, we tried that. It didn't work out so well. 239 00:10:25,150 --> 00:10:26,646 I was his rookie. 240 00:10:26,670 --> 00:10:28,906 They... they actually let you train someone? 241 00:10:28,930 --> 00:10:29,996 That's funny. 242 00:10:30,020 --> 00:10:32,696 Just how badly did it end? 243 00:10:32,720 --> 00:10:33,786 Well, I left the force, 244 00:10:33,810 --> 00:10:36,510 and she, she's now a lieutenant, so you do the math. 245 00:10:38,120 --> 00:10:41,486 It must be hard to move on from a bad relationship. 246 00:10:41,510 --> 00:10:44,056 I get it. 247 00:10:44,080 --> 00:10:45,446 You see we're divorced, 248 00:10:45,470 --> 00:10:47,406 and you think there's some dark story between us. 249 00:10:47,430 --> 00:10:49,080 Is there? 250 00:10:50,350 --> 00:10:52,196 We were high-school sweethearts. 251 00:10:52,220 --> 00:10:56,766 We got married too young, had Jenny too young. 252 00:10:56,790 --> 00:10:58,750 Don't worry, Tommy. She's fine. 253 00:10:59,790 --> 00:11:03,286 She's fine... As long as you find her mother. 254 00:11:03,310 --> 00:11:05,336 Just to get it out of the way, 255 00:11:05,360 --> 00:11:07,296 can you tell me where you were yesterday? 256 00:11:07,320 --> 00:11:09,646 I was with April... ring shopping. 257 00:11:09,670 --> 00:11:12,426 She thinks that Jeffrey's gonna pop the question. 258 00:11:12,450 --> 00:11:18,346 I know, it seems weird, but... I want her to be happy. 259 00:11:18,370 --> 00:11:22,486 I left to pick up Jenny, and then soccer and a playdate. 260 00:11:22,510 --> 00:11:24,186 And where were you ring shopping? 261 00:11:24,210 --> 00:11:25,757 A jewelry store in queen village. 262 00:11:25,781 --> 00:11:27,406 I left around 2:00. 263 00:11:27,430 --> 00:11:29,536 Jenny said April called her right after, 264 00:11:29,560 --> 00:11:31,146 and Jenny said the call dropped, 265 00:11:31,170 --> 00:11:32,930 but I didn't think anything of it. I just 266 00:11:34,130 --> 00:11:36,846 okay, so queen village jeweler is here, 267 00:11:36,870 --> 00:11:38,676 and that is where Tommy left her. 268 00:11:38,700 --> 00:11:41,806 He did say that she brought him a milkshake, 269 00:11:41,830 --> 00:11:44,246 and it's gotta be from mcfarland's, right here. 270 00:11:44,270 --> 00:11:45,376 Great, so if you were 271 00:11:45,400 --> 00:11:46,960 getting a milkshake from mcfarland's 272 00:11:47,880 --> 00:11:48,857 and then you were going to queen village jeweler 273 00:11:48,881 --> 00:11:49,946 yes, I would park right here. 274 00:11:49,970 --> 00:11:51,166 - Nice. - Boom. 275 00:11:51,190 --> 00:11:53,606 Okay, so let's see if we can track her car 276 00:11:53,630 --> 00:11:56,420 and, if we get lucky, find Walter's. 277 00:11:58,670 --> 00:12:00,476 So what's the story? 278 00:12:00,500 --> 00:12:01,696 What did he do? Kill your cat? 279 00:12:01,720 --> 00:12:03,436 Your brother? 280 00:12:03,460 --> 00:12:06,306 How long have you two been partners? 281 00:12:06,330 --> 00:12:07,940 About two years, give or take? 282 00:12:09,080 --> 00:12:10,950 That's about when it went south for me. 283 00:12:12,250 --> 00:12:14,626 I mean, I don't know. Look at you now 284 00:12:14,650 --> 00:12:17,016 you're pretty young to run a major crimes task force. 285 00:12:17,040 --> 00:12:18,536 In spite of him, not because of him. 286 00:12:18,560 --> 00:12:19,716 Okay. 287 00:12:19,740 --> 00:12:22,286 He ever tell you why he left the ppd? 288 00:12:22,310 --> 00:12:24,620 Yeah, he took a better-paying job for his family. 289 00:12:25,880 --> 00:12:27,596 What? He did. Now he's back. 290 00:12:27,620 --> 00:12:29,986 Did he mention that, if he hadn't taken that job, 291 00:12:30,010 --> 00:12:31,556 I would have forced him out? 292 00:12:31,580 --> 00:12:33,382 Yeah, I.A. Would've forced me out 293 00:12:33,406 --> 00:12:35,386 because my rookie ratted me out. 294 00:12:35,410 --> 00:12:37,426 Your partner told the truth. 295 00:12:37,450 --> 00:12:38,866 You know, sometimes, there's parts of the truth 296 00:12:38,890 --> 00:12:40,606 that don't need to be told. 297 00:12:40,630 --> 00:12:42,046 You used a chainsaw to break into 298 00:12:42,070 --> 00:12:44,306 a building with a front door, without a warrant. 299 00:12:44,330 --> 00:12:45,476 Remember those? 300 00:12:45,500 --> 00:12:47,006 Little pieces of paper that judges sign? 301 00:12:47,030 --> 00:12:48,696 Yeah. I found a murder weapon. 302 00:12:48,720 --> 00:12:49,916 Was it admissible in court? 303 00:12:49,940 --> 00:12:52,136 Who cares? I took a killer off the street. 304 00:12:52,160 --> 00:12:54,536 And if he hadn't choked on a ham and cheese in lockup, 305 00:12:54,560 --> 00:12:55,926 he'd be right back out there. 306 00:12:55,950 --> 00:12:57,146 Yeah. 307 00:12:57,170 --> 00:12:59,587 But he choked on a ham and cheese in lockup. 308 00:12:59,611 --> 00:13:00,666 Okay? 309 00:13:00,690 --> 00:13:01,936 Everything I did, 310 00:13:01,960 --> 00:13:03,326 you knew about, you were a part of it. 311 00:13:03,350 --> 00:13:04,456 Did I have a choice? 312 00:13:04,480 --> 00:13:06,350 I was caught in a vortex of Jason. 313 00:13:08,400 --> 00:13:09,546 Shut up. 314 00:13:09,570 --> 00:13:11,336 Okay? You're missing it. She's missing it. 315 00:13:11,360 --> 00:13:12,766 Yeah, I can tell. 316 00:13:12,790 --> 00:13:14,636 Okay, listen. 317 00:13:14,660 --> 00:13:17,076 This doctor said that whatever drugs this guy is on, 318 00:13:17,100 --> 00:13:18,596 they will not cloud his memory, 319 00:13:18,620 --> 00:13:20,946 so his statement will not be tainted. 320 00:13:20,970 --> 00:13:22,956 Let's wake up sleeping beauty now. 321 00:13:22,980 --> 00:13:24,256 Okay, good. This is how we're gonna play it. 322 00:13:24,280 --> 00:13:25,436 I want you two to take the lead. 323 00:13:25,460 --> 00:13:27,216 Wow, didn't see that coming. 324 00:13:27,240 --> 00:13:29,876 She knows that if we press this guy about a missing person, 325 00:13:29,900 --> 00:13:32,096 we got a better shot than she will have 326 00:13:32,120 --> 00:13:34,446 trying to pin 10 murders on him. 327 00:13:34,470 --> 00:13:36,446 Amongst your many failings, stupidity isn't one of them. 328 00:13:36,470 --> 00:13:38,966 Do not bring up the rings. 329 00:13:38,990 --> 00:13:40,186 I want to save that. 330 00:13:40,210 --> 00:13:41,316 - 'Kay. - Great. 331 00:13:41,340 --> 00:13:42,756 Thanks for everything. 332 00:13:42,780 --> 00:13:43,830 Yeah, you're welcome. 333 00:13:49,000 --> 00:13:51,196 Mr. Evans, wake up. 334 00:13:51,220 --> 00:13:52,570 Come on, wake up. Get up. 335 00:13:54,140 --> 00:13:56,010 You don't look like a doctor. 336 00:13:57,180 --> 00:13:59,036 Is he the doctor? 337 00:13:59,060 --> 00:14:00,206 No, I'm not, Walter. 338 00:14:00,230 --> 00:14:01,856 We're cops. 339 00:14:01,880 --> 00:14:04,736 We're here to talk to you about your son's girlfriend, April. 340 00:14:04,760 --> 00:14:05,776 She's missing, and we were hoping 341 00:14:05,800 --> 00:14:07,190 that you could help us find her. 342 00:14:09,630 --> 00:14:12,526 All right, these are... 343 00:14:12,550 --> 00:14:13,967 These are photographs that you took. 344 00:14:13,991 --> 00:14:15,306 Yeah, kemi, what's up? 345 00:14:15,330 --> 00:14:17,706 That's April. 346 00:14:17,730 --> 00:14:19,096 April. 347 00:14:19,120 --> 00:14:20,280 Jog your memory a little bit? 348 00:14:25,170 --> 00:14:27,316 I was worried about Jeffrey. 349 00:14:27,340 --> 00:14:30,066 He's been cutting me out of his life recently, 350 00:14:30,090 --> 00:14:31,586 and so I followed him 351 00:14:31,610 --> 00:14:35,456 how I found out that he had this other life. 352 00:14:35,480 --> 00:14:36,936 Do you know where April is now? 353 00:14:36,960 --> 00:14:38,726 I'm sorry, I don't. 354 00:14:38,750 --> 00:14:41,466 The truth is, April and I never met. 355 00:14:41,490 --> 00:14:42,766 Then why was your Van 356 00:14:42,790 --> 00:14:44,556 seen leaving the garage where April parked, 357 00:14:44,580 --> 00:14:46,336 right after she disappeared? 358 00:14:46,360 --> 00:14:48,320 That was kemi. He was there. 359 00:14:50,590 --> 00:14:53,200 That doesn't look good for you, Walter. 360 00:14:59,250 --> 00:15:00,640 Okay. 361 00:15:04,210 --> 00:15:09,316 We found the box... The box with the rings in it. 362 00:15:09,340 --> 00:15:10,366 You know what I mean? 363 00:15:10,390 --> 00:15:11,496 Walter Evans. 364 00:15:11,520 --> 00:15:14,066 I am lieutenant Gabrielle Bennett. 365 00:15:14,090 --> 00:15:15,456 I am informing you 366 00:15:15,480 --> 00:15:17,416 that you are a suspect in the ring bearer murders. 367 00:15:17,440 --> 00:15:19,116 If you'd like a lawyer, you may have one. 368 00:15:19,140 --> 00:15:20,726 Anything you say can, and will, be used against you. 369 00:15:20,750 --> 00:15:21,902 Do you understand? 370 00:15:21,926 --> 00:15:24,286 My son brought you that box, didn't he? 371 00:15:24,310 --> 00:15:26,426 The box that belongs to the ring bearer? 372 00:15:26,450 --> 00:15:27,867 Are you admitting you're the ring bearer? 373 00:15:27,891 --> 00:15:30,556 I'm sure that's what he told you, 374 00:15:30,580 --> 00:15:32,906 but no, that is not my box. 375 00:15:32,930 --> 00:15:38,526 I found it, yes, but it belongs to him. 376 00:15:38,550 --> 00:15:42,006 And yes, I believe that my son is a serial killer. 377 00:15:42,030 --> 00:15:44,046 So if you want to find April, 378 00:15:44,070 --> 00:15:46,250 you're gonna have to talk to him. 379 00:16:31,860 --> 00:16:33,576 We're running out of time, 380 00:16:33,600 --> 00:16:34,926 and Jeffrey isn't picking up. 381 00:16:34,950 --> 00:16:36,846 Well, the question is, then, 382 00:16:36,870 --> 00:16:38,496 which one is telling the truth? 383 00:16:38,520 --> 00:16:41,236 Okay, so we have Walter's panel Van 384 00:16:41,260 --> 00:16:43,676 in proximity to April's disappearance. 385 00:16:43,700 --> 00:16:46,376 Panel Van, as in best-way-to-transport-a-body Van. 386 00:16:46,400 --> 00:16:49,162 I mean, he did have that Van detailed late yesterday, 387 00:16:49,186 --> 00:16:51,426 which suggests that he is hiding evidence. 388 00:16:51,450 --> 00:16:53,816 Yes, but... Look at this. 389 00:16:53,840 --> 00:16:57,126 I took the knife from the box that Jeffrey brought in, 390 00:16:57,150 --> 00:16:59,736 and I compared it to the markings on the metacarpi, 391 00:16:59,760 --> 00:17:01,307 where the ring bearer cut the fingers. 392 00:17:01,331 --> 00:17:03,126 The killer used a serrated blade. 393 00:17:03,150 --> 00:17:04,566 The knife's not a match. 394 00:17:04,590 --> 00:17:07,136 Are you saying that he brought us fake evidence? 395 00:17:07,160 --> 00:17:08,436 I mean, he wouldn't be the first serial killer 396 00:17:08,460 --> 00:17:09,876 to play chicken with the police. 397 00:17:09,900 --> 00:17:12,836 Zodiac, son of Sam... But the whole April thing, 398 00:17:12,860 --> 00:17:14,666 I mean, they were dating... we saw the photos. 399 00:17:14,690 --> 00:17:16,497 Well, what do we know about this guy? 400 00:17:16,521 --> 00:17:19,576 Okay, um... Jeffrey Evans, he's 33, 401 00:17:19,600 --> 00:17:22,716 he's a court reporter, never married, 402 00:17:22,740 --> 00:17:24,196 and socials are non-existent. 403 00:17:24,220 --> 00:17:26,456 That's kind of odd, for a guy his age. 404 00:17:26,480 --> 00:17:28,676 I mean, the mother did run out when he was a teenager, 405 00:17:28,700 --> 00:17:31,116 and he's lived with his father ever since... I don't know. 406 00:17:31,140 --> 00:17:33,896 Well, speaking from experience, that doesn't indicate guilt, 407 00:17:33,920 --> 00:17:36,856 but why is he pointing us towards his father? 408 00:17:36,880 --> 00:17:38,116 I don't know, 409 00:17:38,140 --> 00:17:39,686 but we need to get Jeffrey back here now. 410 00:17:39,710 --> 00:17:40,906 Yeah. 411 00:17:40,930 --> 00:17:42,216 Interesting. You're calling for my help. 412 00:17:42,240 --> 00:17:44,866 I don't know. The father says it's the son 413 00:17:44,890 --> 00:17:46,346 the son says it's the father. 414 00:17:46,370 --> 00:17:47,786 Someone's playing us, and we're running out of time. 415 00:17:47,810 --> 00:17:49,160 Does that mean Mike said yes? 416 00:17:50,500 --> 00:17:53,356 No... um, he said that your felony record 417 00:17:53,380 --> 00:17:55,927 is kind of an issue, so I think it's off the table. 418 00:17:55,951 --> 00:17:57,446 Seriously? 419 00:17:57,470 --> 00:17:59,017 I know, I know, I know, it sucks. 420 00:17:59,041 --> 00:18:00,576 But anyway, listen to me, 421 00:18:00,600 --> 00:18:02,626 this guy, Jeffrey Evans, he's not answering his phone. 422 00:18:02,650 --> 00:18:04,586 If you can hack his data location, 423 00:18:04,610 --> 00:18:06,106 best-case scenario, we find April, 424 00:18:06,130 --> 00:18:07,716 worst-case scenario, we find him, right? 425 00:18:07,740 --> 00:18:08,846 Look, Jay, I hear you, 426 00:18:08,870 --> 00:18:10,326 but you cannot have it both ways 427 00:18:10,350 --> 00:18:12,156 wanting my help and not wanting my help. 428 00:18:12,180 --> 00:18:14,766 - Wayne, come on. - Look, I got to go, 429 00:18:14,790 --> 00:18:16,596 but I am sure that there's somebody being paid 430 00:18:16,620 --> 00:18:18,660 to find this woman who can help you. 431 00:18:25,540 --> 00:18:26,866 So here's what I'm struggling with, Walter. 432 00:18:26,890 --> 00:18:28,476 It wasn't until you knew we had the rings 433 00:18:28,500 --> 00:18:29,736 that you gave him up. 434 00:18:29,760 --> 00:18:31,176 Sounds almost like an excuse. 435 00:18:31,200 --> 00:18:32,476 Do you have children? 436 00:18:32,500 --> 00:18:34,216 Either of you? 437 00:18:34,240 --> 00:18:36,876 Yes. I have a stepdaughter. 438 00:18:36,900 --> 00:18:38,266 I bet you'd do anything for her. 439 00:18:38,290 --> 00:18:39,916 I always thought I would do anything for Jeffrey, 440 00:18:39,940 --> 00:18:41,966 but two weeks ago, I found that box. 441 00:18:41,990 --> 00:18:45,886 I didn't want to believe it, but I followed him, 442 00:18:45,910 --> 00:18:50,886 trying to understand who he was, what he was. 443 00:18:50,910 --> 00:18:53,586 That's how I found out about April. 444 00:18:53,610 --> 00:18:54,806 Walter, we have your Van in the parking lot 445 00:18:54,830 --> 00:18:56,116 where she was abducted. 446 00:18:56,140 --> 00:18:57,456 I followed her. 447 00:18:57,480 --> 00:19:00,546 I was t-trying to work up the nerve to talk to her, 448 00:19:00,570 --> 00:19:02,026 to warn her. 449 00:19:02,050 --> 00:19:03,246 "Hey, woman I don't know 450 00:19:03,270 --> 00:19:05,036 the man you're dating is a serial killer"? 451 00:19:05,060 --> 00:19:06,477 - Yeah. - I don't see it, Walter. 452 00:19:06,501 --> 00:19:07,596 You're right. 453 00:19:07,620 --> 00:19:10,556 I couldn't find the words, so I left. 454 00:19:10,580 --> 00:19:12,476 And then you go back to the Van and get it detailed? 455 00:19:12,500 --> 00:19:14,256 Why, exactly? 456 00:19:14,280 --> 00:19:17,436 I got back to the parking lot, and my Van was gone. 457 00:19:17,460 --> 00:19:19,266 You know who else has keys? 458 00:19:19,290 --> 00:19:20,616 Jeffrey. 459 00:19:20,640 --> 00:19:23,667 I got back home, and he confronted me about April, 460 00:19:23,691 --> 00:19:27,226 I confronted him about the box. 461 00:19:27,250 --> 00:19:28,926 You didn't fall. 462 00:19:28,950 --> 00:19:31,796 - He pushed you down the stairs. - Why didn't you tell us? 463 00:19:31,820 --> 00:19:34,300 He's my son. 464 00:19:35,390 --> 00:19:38,220 He's all I have. 465 00:19:43,880 --> 00:19:45,336 Thank you. 466 00:19:45,360 --> 00:19:48,116 So Jeffrey got my calls, and they're bringing him up now. 467 00:19:48,140 --> 00:19:49,986 - Does he know we know? - I told him 468 00:19:50,010 --> 00:19:52,386 that we had a lead on April and that we needed his help. 469 00:19:52,410 --> 00:19:54,126 Look, if this is our guy, 470 00:19:54,150 --> 00:19:56,996 the last thing that we want is for him to lawyer up, 471 00:19:57,020 --> 00:19:58,656 because then we will never find April. 472 00:19:58,680 --> 00:20:00,656 I told Jason 473 00:20:00,680 --> 00:20:01,876 I wasn't gonna help with this ring bearer case 474 00:20:01,900 --> 00:20:03,317 because Mike doesn't want to hire me, 475 00:20:03,341 --> 00:20:05,176 but I can't help myself, so. 476 00:20:05,200 --> 00:20:06,966 "Mike" doesn't want to hire you? 477 00:20:06,990 --> 00:20:08,186 He's the boss, he made the call. 478 00:20:08,210 --> 00:20:09,276 He's not the boss. 479 00:20:09,300 --> 00:20:10,690 He turned the job down. 480 00:20:13,260 --> 00:20:15,496 That is the exact opposite of what Jason said. 481 00:20:15,520 --> 00:20:17,756 I'm sure there's a reason or an excuse. 482 00:20:17,780 --> 00:20:19,936 Okay! So you came in. 483 00:20:19,960 --> 00:20:21,546 I am assuming that's because you found something? 484 00:20:21,570 --> 00:20:22,896 - Yes. So... - okay. 485 00:20:22,920 --> 00:20:24,286 The ring bearer, his victims 486 00:20:24,310 --> 00:20:25,896 they all went through family court. 487 00:20:25,920 --> 00:20:27,376 Yeah, they all filed for a divorce, 488 00:20:27,400 --> 00:20:28,856 restraining order, or custody. 489 00:20:28,880 --> 00:20:30,166 Yeah, we know. 490 00:20:30,190 --> 00:20:31,336 Well, I hacked the court records. 491 00:20:31,360 --> 00:20:32,646 Did you know 492 00:20:32,670 --> 00:20:34,776 that the court reporter on all of those cases 493 00:20:34,800 --> 00:20:36,370 was Jeffrey Evans? 494 00:20:47,680 --> 00:20:51,950 Well... Let's go see just who is playing whom. 495 00:20:54,990 --> 00:20:56,990 Hi. 496 00:20:59,040 --> 00:21:01,066 Jeffrey, thank you so much for coming in. 497 00:21:01,090 --> 00:21:03,106 Did you find April? 498 00:21:03,130 --> 00:21:04,896 No, but we did find a solid lead. 499 00:21:04,920 --> 00:21:06,240 Why don't I, walk you through it? 500 00:21:07,740 --> 00:21:09,416 Why are you taking me in there? 501 00:21:09,440 --> 00:21:11,360 It's just a place to talk, yeah? 502 00:21:12,710 --> 00:21:13,750 Of course. 503 00:21:14,800 --> 00:21:16,726 Jeffrey! 504 00:21:16,750 --> 00:21:17,996 Down. Down. 505 00:21:18,020 --> 00:21:19,697 - This wasn't... - down. Down! On the ground! 506 00:21:19,721 --> 00:21:22,476 On the ground, now! All of you! 507 00:21:22,500 --> 00:21:23,500 Everybody! 508 00:21:26,460 --> 00:21:28,346 Stay back, or she dies! 509 00:21:28,370 --> 00:21:30,566 - Listen to him! - Stay back, or she dies! 510 00:21:30,590 --> 00:21:32,810 Jeffrey, slow down! We can talk about this. Please! 511 00:21:41,000 --> 00:21:42,780 Are we ready? 512 00:21:50,480 --> 00:21:51,700 Mr. Evans! 513 00:21:53,140 --> 00:21:55,946 This is lieutenant Jamal ravani! 514 00:21:55,970 --> 00:21:58,036 We want to end this quietly and safely. 515 00:21:58,060 --> 00:22:00,087 All I want to know right now 516 00:22:00,111 --> 00:22:02,230 is detective adebayo okay? 517 00:22:11,680 --> 00:22:12,940 You realize the problem, right? 518 00:22:14,590 --> 00:22:19,380 You are in a building... Filled with police officers. 519 00:22:20,600 --> 00:22:23,186 Whatever happens in this room, 520 00:22:23,210 --> 00:22:25,390 it doesn't end well for you. 521 00:22:30,610 --> 00:22:31,936 All right, hey. 522 00:22:31,960 --> 00:22:33,976 Jeffrey showed up and took kemi hostage. 523 00:22:34,000 --> 00:22:35,196 What? 524 00:22:35,220 --> 00:22:36,766 He's got her barricaded in Helen's lab. 525 00:22:36,790 --> 00:22:39,076 Well, I guess we know which one's telling the truth. 526 00:22:39,100 --> 00:22:40,686 I hate to say it, 527 00:22:40,710 --> 00:22:42,776 but chances are, your missing person's dead. 528 00:22:42,800 --> 00:22:45,760 - He's playing with you. - Come on, let's go, let's go. 529 00:22:47,100 --> 00:22:48,516 We're on our way right now. 530 00:22:48,540 --> 00:22:49,606 Don't leave the hospital! 531 00:22:49,630 --> 00:22:51,086 Why not? Hold on. 532 00:22:51,110 --> 00:22:52,216 Why not? 533 00:22:52,240 --> 00:22:53,256 Jeffrey Evans might be the ring bearer, 534 00:22:53,280 --> 00:22:54,346 but he didn't take April. 535 00:22:54,370 --> 00:22:55,826 How do you know? 536 00:22:55,850 --> 00:22:57,696 Because, at 2:15 yesterday, when April was grabbed, 537 00:22:57,720 --> 00:22:59,616 he was on the 13th floor of the family court building, 538 00:22:59,640 --> 00:23:01,746 according to security logs, eight eyewitnesses. 539 00:23:01,770 --> 00:23:03,316 - If he didn't take her... - hold on, hold on. 540 00:23:03,340 --> 00:23:04,706 Listen to me. They got kemi. 541 00:23:04,730 --> 00:23:06,146 Let us know if anything goes down. 542 00:23:06,170 --> 00:23:07,366 - We'll be there in five minutes. - Yeah. 543 00:23:07,390 --> 00:23:08,626 - You understand? - SWAT is on it here, okay? 544 00:23:08,650 --> 00:23:10,197 You guys work your end. 545 00:23:10,221 --> 00:23:13,936 Jay... C says that April has two hours, tops. 546 00:23:13,960 --> 00:23:15,326 All right, all right, all right, goodbye. 547 00:23:15,350 --> 00:23:16,676 I'm gonna kill somebody. 548 00:23:16,700 --> 00:23:18,660 Let's go bounce this guy's head off the bed post. 549 00:23:26,270 --> 00:23:27,466 Jamal? 550 00:23:27,490 --> 00:23:29,036 I hear this is your guy in there. 551 00:23:29,060 --> 00:23:30,476 That's the theory. What's his ask? 552 00:23:30,500 --> 00:23:33,216 That we find April cook, or he kills detective adebayo. 553 00:23:33,240 --> 00:23:34,696 What do we know about adebayo? 554 00:23:34,720 --> 00:23:36,396 What we know 555 00:23:36,420 --> 00:23:38,566 is that she is the calmest cop in the building. 556 00:23:38,590 --> 00:23:40,176 If there is anybody that can break 557 00:23:40,200 --> 00:23:42,312 this broken chromosome of a creep, it is her. 558 00:23:42,336 --> 00:23:43,746 Who the hell are you? 559 00:23:43,770 --> 00:23:45,096 I'm the person that can hijack the computer in there 560 00:23:45,120 --> 00:23:46,406 so that we can hear and see inside, 561 00:23:46,430 --> 00:23:49,390 and prevent Rambo over here from risking kemi's life. 562 00:23:50,780 --> 00:23:52,146 Do it. 563 00:23:52,170 --> 00:23:53,820 Already done. 564 00:23:55,220 --> 00:23:56,716 The video feed doesn't give much, 565 00:23:56,740 --> 00:23:58,050 but the sound is good. 566 00:23:59,310 --> 00:24:02,636 Yeah, you're welcome, and yes, I am recording. 567 00:24:02,660 --> 00:24:04,416 Over to you. 568 00:24:04,440 --> 00:24:06,686 You still have choices. 569 00:24:06,710 --> 00:24:08,020 Let me help you. 570 00:24:12,100 --> 00:24:14,190 God! 571 00:24:29,640 --> 00:24:31,316 Jeffrey, what is it that you want? 572 00:24:31,340 --> 00:24:33,080 What do I want? 573 00:24:34,690 --> 00:24:37,626 What I want is for the mpu to find April. 574 00:24:37,650 --> 00:24:38,756 That's what I want. 575 00:24:38,780 --> 00:24:40,780 Okay. 576 00:24:42,570 --> 00:24:44,286 I'm sorry, I don't believe you. 577 00:24:44,310 --> 00:24:45,467 You don't believe me? 578 00:24:45,491 --> 00:24:49,726 You gave us a box, and then you made us do the work 579 00:24:49,750 --> 00:24:51,506 that is time wasted. 580 00:24:51,530 --> 00:24:53,336 You wanted us to believe 581 00:24:53,360 --> 00:24:55,516 that your father was the ring bearer, 582 00:24:55,540 --> 00:24:59,126 but you didn't even mention the rings, Jeffrey! 583 00:24:59,150 --> 00:25:02,786 That is more... time... Wasted. 584 00:25:02,810 --> 00:25:04,357 I didn't want it to look like I was setting him up. 585 00:25:04,381 --> 00:25:06,176 But you are, right? 586 00:25:06,200 --> 00:25:08,436 Nothing I told you wasn't true. 587 00:25:08,460 --> 00:25:10,096 - My father took April. - Okay, so you're saying 588 00:25:10,120 --> 00:25:12,537 that it's your father, and he's saying that it's you. 589 00:25:12,561 --> 00:25:16,146 Figuring out the truth takes time, Jeffrey! 590 00:25:16,170 --> 00:25:17,796 Time! 591 00:25:17,820 --> 00:25:19,536 And now you have made it even worse, 592 00:25:19,560 --> 00:25:20,976 because right now, 593 00:25:21,000 --> 00:25:24,870 all that anyone in that hallway cares about is me! 594 00:25:27,260 --> 00:25:28,896 Yeah... 595 00:25:28,920 --> 00:25:31,026 Well, if they care about you, I guess they'll find her, 596 00:25:31,050 --> 00:25:32,726 then, won't they? 597 00:25:32,750 --> 00:25:34,686 You have to help them do that. 598 00:25:34,710 --> 00:25:38,686 The ring bearer, if it is you or your father, 599 00:25:38,710 --> 00:25:41,840 he freezes people 600 00:25:43,590 --> 00:25:45,940 and that does not give them much time. 601 00:25:47,810 --> 00:25:49,640 So what is the truth, Jeffrey? 602 00:25:52,860 --> 00:25:58,470 Is it you... Or is it him? 603 00:26:01,520 --> 00:26:03,870 The ring bearer is both of us. 604 00:26:06,430 --> 00:26:10,066 We find them, we kill them together 605 00:26:10,090 --> 00:26:12,456 every single one. 606 00:26:12,480 --> 00:26:14,506 But not this, not April. 607 00:26:14,530 --> 00:26:16,580 That's him. 608 00:26:18,050 --> 00:26:19,816 This is all him. 609 00:26:19,840 --> 00:26:21,296 I love April 610 00:26:21,320 --> 00:26:23,800 and I have no idea where he's keeping her! 611 00:26:25,020 --> 00:26:26,432 The only thing I know 612 00:26:26,456 --> 00:26:28,710 is that she is running out of time 613 00:26:30,890 --> 00:26:32,330 and so are you. 614 00:26:46,260 --> 00:26:50,610 I have a complicated relationship with my own father. 615 00:26:58,310 --> 00:27:00,270 He hurt me 616 00:27:01,880 --> 00:27:04,750 and I really wanted to hurt him back. 617 00:27:06,100 --> 00:27:08,646 So I can imagine how you feel, 618 00:27:08,670 --> 00:27:10,630 and I think that you should use that. 619 00:27:14,150 --> 00:27:17,346 If you want to help April... 620 00:27:17,370 --> 00:27:19,356 You should hurt your father. 621 00:27:19,380 --> 00:27:23,340 Give us ammunition that we can use against him. 622 00:27:24,470 --> 00:27:26,626 What do you mean, ammunition? 623 00:27:26,650 --> 00:27:29,106 Walk me through it. 624 00:27:29,130 --> 00:27:31,186 What you did. 625 00:27:31,210 --> 00:27:33,846 To Ellen for rest. 626 00:27:33,870 --> 00:27:35,496 To Kelsey whitlock. 627 00:27:35,520 --> 00:27:37,390 To all of them. 628 00:27:43,750 --> 00:27:48,256 When my mother left, my father was furious. 629 00:27:48,280 --> 00:27:49,946 "Women who leave need to be punished," 630 00:27:49,970 --> 00:27:50,970 that's what he said. 631 00:27:53,190 --> 00:27:55,256 You know, when I started working at family court, 632 00:27:55,280 --> 00:27:57,606 I realized he was right, because all it was, 633 00:27:57,630 --> 00:27:59,436 was woman after woman after woman 634 00:27:59,460 --> 00:28:00,616 walking away from their commitments 635 00:28:00,640 --> 00:28:04,576 to their husbands, their kids, with zero consequences. 636 00:28:04,600 --> 00:28:07,096 And then there was one case... 637 00:28:07,120 --> 00:28:10,836 This woman so unremorseful to the misery of her husband, 638 00:28:10,860 --> 00:28:13,650 it made me 639 00:28:14,950 --> 00:28:17,586 my father said that we needed to do something, 640 00:28:17,610 --> 00:28:21,106 so we followed her... Took her. 641 00:28:21,130 --> 00:28:24,050 The first victim... Cheryl Forbes? 642 00:28:25,490 --> 00:28:27,946 We took her to an old building that he red-tagged. 643 00:28:27,970 --> 00:28:31,206 It was an old ice-cream factory. 644 00:28:31,230 --> 00:28:32,596 I still remember 645 00:28:32,620 --> 00:28:36,256 the strawberry and chocolate swirls on the walls. 646 00:28:36,280 --> 00:28:38,956 We locked her in the freezer. 647 00:28:38,980 --> 00:28:40,826 I thought we were just gonna scare her, but then, 648 00:28:40,850 --> 00:28:45,006 by the time we came back, she was frozen... Dead. 649 00:28:45,030 --> 00:28:47,176 My father said it would be better this way. 650 00:28:47,200 --> 00:28:48,250 And you believed that? 651 00:28:49,820 --> 00:28:51,926 Yeah, he was right. 652 00:28:51,950 --> 00:28:53,756 After the third one, 653 00:28:53,780 --> 00:28:55,366 when they started calling us the ring bearer, 654 00:28:55,390 --> 00:28:59,310 Philadelphia divorce rates dropped 10%. 655 00:29:00,610 --> 00:29:02,716 Where is this factory? 656 00:29:02,740 --> 00:29:04,236 No, she's not there. 657 00:29:04,260 --> 00:29:06,936 It's always a different building, a red-tagged one 658 00:29:06,960 --> 00:29:09,270 where we can lock them in and freeze them. 659 00:29:12,050 --> 00:29:14,246 And now April. 660 00:29:14,270 --> 00:29:16,126 She wasn't supposed to be a victim. 661 00:29:16,150 --> 00:29:17,957 When I met her, everything changed. 662 00:29:17,981 --> 00:29:19,710 I mean, she had left... 663 00:29:22,200 --> 00:29:24,126 She had left her marriage. 664 00:29:24,150 --> 00:29:28,356 She did... But it was for the better, I mean 665 00:29:28,380 --> 00:29:32,096 for her, her ex, her kid... everybody was happier, 666 00:29:32,120 --> 00:29:34,120 and she made me happy. 667 00:29:36,040 --> 00:29:38,090 But then your father found out. 668 00:29:39,650 --> 00:29:42,716 He said he was trying to save me. 669 00:29:42,740 --> 00:29:45,416 Now I think maybe he was just afraid of me leaving, 670 00:29:45,440 --> 00:29:47,050 like my mom did. 671 00:29:49,350 --> 00:29:51,596 Listen, we have everything we need. 672 00:29:51,620 --> 00:29:52,856 No more games. 673 00:29:52,880 --> 00:29:55,246 Tell Walter, if he wants a deal, he gives us April. 674 00:29:55,270 --> 00:29:57,426 He is not making a deal. 675 00:29:57,450 --> 00:29:58,686 I don't want to, either, Jason, 676 00:29:58,710 --> 00:30:00,256 but there's a woman who dies if we don't. 677 00:30:00,280 --> 00:30:01,516 Two women! 678 00:30:01,540 --> 00:30:04,426 Okay. I-I-I have an idea. 679 00:30:04,450 --> 00:30:06,410 I'm pretty sure you're not gonna like it, though. 680 00:30:07,370 --> 00:30:09,476 I've been on this for three years. 681 00:30:09,500 --> 00:30:11,436 I've talked to the husbands, the kids. 682 00:30:11,460 --> 00:30:13,136 I've seen the bodies. 683 00:30:13,160 --> 00:30:15,266 I may not like whatever it is you have to do, 684 00:30:15,290 --> 00:30:17,340 but don't tell me... just do it. 685 00:30:21,120 --> 00:30:23,886 Great, more questions? 686 00:30:23,910 --> 00:30:26,626 What, are you guys tag-teaming now? 687 00:30:26,650 --> 00:30:28,830 No, just a little field trip. 688 00:30:31,350 --> 00:30:32,716 Where are you taking me? 689 00:30:32,740 --> 00:30:34,376 To the club. It's gonna be fun. 690 00:30:34,400 --> 00:30:36,010 Yeah, we're gonna dance the night away. 691 00:30:37,360 --> 00:30:39,466 What... what, you're torturing me? 692 00:30:39,490 --> 00:30:40,596 Is that the idea? 693 00:30:40,620 --> 00:30:41,946 I have a high pain threshold. 694 00:30:41,970 --> 00:30:43,996 My mother made sure of that! 695 00:30:44,020 --> 00:30:46,646 We don't really believe in torture. 696 00:30:46,670 --> 00:30:48,590 No, but we do believe in Karma. 697 00:30:50,810 --> 00:30:52,346 No, no. 698 00:30:52,370 --> 00:30:54,696 All right, Walter, we're gonna ask you this one more time. 699 00:30:54,720 --> 00:30:55,810 Where's April? 700 00:30:57,730 --> 00:30:58,876 Get him. 701 00:30:58,900 --> 00:31:00,186 No, no, no, no! 702 00:31:00,210 --> 00:31:02,966 No! 703 00:31:02,990 --> 00:31:04,666 No, no, no. 704 00:31:04,690 --> 00:31:07,106 No, no, no, no! No! 705 00:31:07,130 --> 00:31:08,650 No! No! No! No! 706 00:31:09,960 --> 00:31:12,236 No, no, no! No, no, no! 707 00:31:12,260 --> 00:31:16,270 Let me out! Let me out! Lemme out! 708 00:31:17,880 --> 00:31:19,156 Well, this is just hard to listen to. 709 00:31:19,180 --> 00:31:20,416 No, no, no! 710 00:31:20,440 --> 00:31:21,830 Let's get him out. 711 00:31:23,360 --> 00:31:24,466 You have to be patient. Just wait. 712 00:31:24,490 --> 00:31:25,790 Let me out! 713 00:31:27,930 --> 00:31:30,426 I'll talk! I'll talk! I'll talk! 714 00:31:30,450 --> 00:31:31,826 I'll talk! 715 00:31:31,850 --> 00:31:33,476 - I'll talk! - See? 716 00:31:33,500 --> 00:31:35,306 I'll talk! 717 00:31:35,330 --> 00:31:37,826 - What'd you say? - I'll... I'll take you to her. 718 00:31:37,850 --> 00:31:39,136 All right, take us where? 719 00:31:39,160 --> 00:31:41,046 No, I'm-I'm gonna have to show you, 720 00:31:41,070 --> 00:31:42,176 b-because it's a maze. 721 00:31:42,200 --> 00:31:44,876 It's a maze a-and... by the time you get there, 722 00:31:44,900 --> 00:31:45,966 if you try to find her by yourselves, 723 00:31:45,990 --> 00:31:47,146 she's going to be dead. 724 00:31:47,170 --> 00:31:48,560 It's your choice. 725 00:31:50,170 --> 00:31:53,000 "Till death do us part" should mean something. 726 00:31:54,300 --> 00:31:57,300 Are you married or divorced, detective? 727 00:31:59,270 --> 00:32:01,286 Yeah, someone definitely left you. 728 00:32:01,310 --> 00:32:02,376 Listen to me. Listen to me. 729 00:32:02,400 --> 00:32:03,546 Shut up. 730 00:32:03,570 --> 00:32:04,896 No more talking out of you. 731 00:32:04,920 --> 00:32:06,116 The only thing I wanna hear from you is "left," 732 00:32:06,140 --> 00:32:07,426 "right," or "here." Okay? 733 00:32:07,450 --> 00:32:08,776 Where do we go? 734 00:32:08,800 --> 00:32:10,450 - Left. - Let's go. 735 00:32:14,720 --> 00:32:18,786 We're close, but before I show you, 736 00:32:18,810 --> 00:32:20,526 I want to talk to my son. 737 00:32:20,550 --> 00:32:22,956 No, no. No more games, Walter. 738 00:32:22,980 --> 00:32:25,240 I want to talk to my son. 739 00:32:29,380 --> 00:32:31,626 Where is she? Where's April? 740 00:32:31,650 --> 00:32:33,316 I forgive you, Jeffrey. 741 00:32:33,340 --> 00:32:35,186 Sorry, you forgive me? 742 00:32:35,210 --> 00:32:37,080 It didn't have to end this way. 743 00:32:38,650 --> 00:32:40,650 Okay, we're here. 744 00:32:42,700 --> 00:32:45,490 Detective, keep him on the line! 745 00:33:06,460 --> 00:33:07,720 That's not good. 746 00:33:20,260 --> 00:33:21,536 That's old bones. 747 00:33:21,560 --> 00:33:22,716 Okay, that's not April. 748 00:33:22,740 --> 00:33:24,416 That's not someone you put there yesterday. 749 00:33:24,440 --> 00:33:25,700 No, it's not. 750 00:33:27,350 --> 00:33:30,376 But we've come full circle... 751 00:33:30,400 --> 00:33:32,156 Because she was the first. 752 00:33:32,180 --> 00:33:33,960 That's Jeffrey's mother! 753 00:33:35,230 --> 00:33:36,856 She did leave, Jeff! 754 00:33:36,880 --> 00:33:39,476 I didn't lie about that! 755 00:33:39,500 --> 00:33:40,996 But I found her! 756 00:33:41,020 --> 00:33:43,386 Hey, hey, where's April? 757 00:33:43,410 --> 00:33:44,996 It's all for the best, son! 758 00:33:45,020 --> 00:33:46,786 She would've hurt you eventually. 759 00:33:46,810 --> 00:33:48,306 No! 760 00:33:48,330 --> 00:33:50,616 Jeffrey... I'm gonna kill you! 761 00:33:50,640 --> 00:33:52,950 I'm gonna kill you! 762 00:33:57,770 --> 00:33:59,966 Jeffrey, it doesn't mean that she is dead! Please. 763 00:33:59,990 --> 00:34:01,796 Just stay with me. Stay with me. 764 00:34:01,820 --> 00:34:05,960 He wants her dead! If he wants her dead, she is dead. 765 00:34:07,960 --> 00:34:09,936 We gambled. We lost. 766 00:34:09,960 --> 00:34:11,026 Bring him in. 767 00:34:11,050 --> 00:34:12,530 There's nothing more you guys can do. 768 00:34:19,320 --> 00:34:20,336 Look, April is there. 769 00:34:20,360 --> 00:34:22,036 She is... she's right there. 770 00:34:22,060 --> 00:34:23,776 - What are you talking about? - Look, on that call, 771 00:34:23,800 --> 00:34:25,566 Walter was talking about things "coming full circle." 772 00:34:25,590 --> 00:34:28,176 Yeah, full circle. He buried his wife there. 773 00:34:28,200 --> 00:34:30,396 Yeah, but not only that, he killed her there, okay? 774 00:34:30,420 --> 00:34:31,876 There are tunnels. 775 00:34:31,900 --> 00:34:33,786 Look, those tunnels go underneath multiple properties. 776 00:34:33,810 --> 00:34:35,046 If they keep going, 777 00:34:35,070 --> 00:34:36,356 they will hit an old meat-packing plant 778 00:34:36,380 --> 00:34:38,526 a meat-packing plant that Walter Evans shut down 779 00:34:38,550 --> 00:34:40,146 a month before his wife disappeared. 780 00:34:40,170 --> 00:34:41,587 How does that mean April's there? 781 00:34:41,611 --> 00:34:42,666 I checked the grid. 782 00:34:42,690 --> 00:34:45,536 The plant was red-tagged 15 years ago, 783 00:34:45,560 --> 00:34:47,170 but yet it's still drawing power. 784 00:34:48,350 --> 00:34:49,716 Meat-packing plant would have a freezer. 785 00:34:49,740 --> 00:34:50,806 It does. 786 00:34:50,830 --> 00:34:52,530 Right there. 787 00:35:04,150 --> 00:35:05,800 April, Philly pd! 788 00:35:07,110 --> 00:35:08,562 We need breachers in here. 789 00:35:08,586 --> 00:35:10,280 We're running out of time! 790 00:35:12,020 --> 00:35:14,396 How's that supposed to help us? 791 00:35:14,420 --> 00:35:16,566 You ever see no country for old men? 792 00:35:16,590 --> 00:35:17,966 No, I must've missed that one. 793 00:35:17,990 --> 00:35:19,860 Well, this was my favorite part. 794 00:35:30,650 --> 00:35:32,830 Like that. 795 00:35:39,750 --> 00:35:41,206 I've got a pulse. 796 00:35:41,230 --> 00:35:43,970 Get emts in here! Where are those blankets? 797 00:36:18,650 --> 00:36:20,196 Hello? 798 00:36:20,220 --> 00:36:21,986 Detective adebayo, this is lieutenant Bennett. 799 00:36:22,010 --> 00:36:24,066 - Are we on speaker? - We are. 800 00:36:24,090 --> 00:36:26,026 Jeffrey Evans, we found April. 801 00:36:26,050 --> 00:36:28,076 She is on her way to the hospital. 802 00:36:28,100 --> 00:36:30,256 She is conscious, and she will survive this. 803 00:36:30,280 --> 00:36:31,646 If you need verification, 804 00:36:31,670 --> 00:36:33,370 you can stream any local news station. 805 00:36:34,710 --> 00:36:36,216 That's wonderful news. 806 00:36:36,240 --> 00:36:38,646 We held up our end of the bargain. 807 00:36:38,670 --> 00:36:41,540 It's time to let detective adebayo go. 808 00:36:50,300 --> 00:36:52,740 Here's what I know, Jeffrey. 809 00:36:54,390 --> 00:36:57,796 These killings... they meant something to you. 810 00:36:57,820 --> 00:36:59,586 You were punishing women 811 00:36:59,610 --> 00:37:02,546 who did something you found unforgivable. 812 00:37:02,570 --> 00:37:04,986 The ring bearer has a moral compass. 813 00:37:05,010 --> 00:37:08,790 I don't agree with it... But I understand it. 814 00:37:10,180 --> 00:37:11,686 Detective adebayo, 815 00:37:11,710 --> 00:37:14,206 she doesn't fit the profile, Jeffrey. 816 00:37:14,230 --> 00:37:18,370 If you kill her, you're no longer making a point 817 00:37:19,760 --> 00:37:22,070 you're just a murderer. 818 00:37:44,350 --> 00:37:46,456 Weapons down! We're clear! 819 00:37:46,480 --> 00:37:47,896 Stand down! 820 00:37:47,920 --> 00:37:49,230 Everyone, stand down! 821 00:37:57,410 --> 00:38:01,476 Jeffrey Evans... You're under arrest. 822 00:38:01,500 --> 00:38:03,386 Tell April I loved her. 823 00:38:03,410 --> 00:38:05,566 I really did. 824 00:38:05,590 --> 00:38:07,590 I know. 825 00:38:11,900 --> 00:38:13,160 Thank you. 826 00:38:14,510 --> 00:38:16,210 Kemi! 827 00:38:17,860 --> 00:38:19,446 I was so worried. 828 00:38:19,470 --> 00:38:20,666 Are you okay? 829 00:38:20,690 --> 00:38:22,650 Child, I've had better days. 830 00:38:24,080 --> 00:38:25,146 My god. 831 00:38:25,170 --> 00:38:27,416 - Hey! - Hi! 832 00:38:27,440 --> 00:38:29,960 I guess you and I have something in common. 833 00:38:31,180 --> 00:38:32,196 Let's start our own support group. 834 00:38:32,220 --> 00:38:33,270 Yeah. 835 00:38:35,270 --> 00:38:36,790 I really need a drink. 836 00:38:37,920 --> 00:38:40,270 - Whatever you need. Yeah. - Yeah. 837 00:38:41,880 --> 00:38:43,736 I don't want a fuss, please. 838 00:38:43,760 --> 00:38:45,516 I don't want a fuss, either. I just want to have a drink. 839 00:38:45,540 --> 00:38:46,606 That's it. 840 00:38:46,630 --> 00:38:48,476 Well, I think we all earned it. 841 00:38:48,500 --> 00:38:50,526 Room for one more? 842 00:38:50,550 --> 00:38:52,600 Absolutely, lieutenant. 843 00:38:53,550 --> 00:38:54,916 Thanks. 844 00:38:54,940 --> 00:38:58,876 All right, this goes out to detective kemi adebayo, 845 00:38:58,900 --> 00:39:00,226 who saved that woman. 846 00:39:00,250 --> 00:39:03,356 Above and beyond, so thank you. 847 00:39:03,380 --> 00:39:06,846 I also wanted to thank our hacker friend... Wayne? 848 00:39:06,870 --> 00:39:08,456 Does anyone know where she is? 849 00:39:08,480 --> 00:39:11,180 Yeah, where's, where's Wayne? 850 00:39:12,650 --> 00:39:14,936 I'm-I'm sorry, what-what does that mean? 851 00:39:14,960 --> 00:39:17,676 Look, if you're not gonna be completely truthful, 852 00:39:17,700 --> 00:39:20,790 you maybe should keep us all in the... in the loop. 853 00:39:22,230 --> 00:39:25,426 She was rattled about Mike not wanting to hire her, 854 00:39:25,450 --> 00:39:28,166 and I-I-I might have mentioned, that he's not the boss. 855 00:39:28,190 --> 00:39:29,386 Seriously? 856 00:39:29,410 --> 00:39:30,696 You told her I said no? 857 00:39:30,720 --> 00:39:32,652 I'm not sure what I said, exactly. 858 00:39:32,676 --> 00:39:34,526 That's convenient. Go do damage control. 859 00:39:34,550 --> 00:39:35,850 Go. 860 00:39:37,290 --> 00:39:39,136 Thank you for holding it down. 861 00:39:39,160 --> 00:39:40,306 - Okay. - It was a lot. 862 00:39:40,330 --> 00:39:41,706 Just... just go fix your mess. 863 00:39:41,730 --> 00:39:42,966 Sorry. 864 00:39:42,990 --> 00:39:44,006 I'll walk with you a minute. 865 00:39:44,030 --> 00:39:47,276 Okay. After you. 866 00:39:47,300 --> 00:39:49,716 Okay, so what's the story with those two? 867 00:39:49,740 --> 00:39:51,886 She was his rookie. 868 00:39:51,910 --> 00:39:53,886 They let Jason train somebody? 869 00:39:53,910 --> 00:39:54,936 I said the same thing. 870 00:39:54,960 --> 00:39:56,242 So let me guess 871 00:39:56,266 --> 00:39:58,246 you're gonna tell me I took it too far? 872 00:39:58,270 --> 00:40:00,286 "Sometimes too far is just far enough." 873 00:40:00,310 --> 00:40:02,466 You're quoting me? That's funny. 874 00:40:02,490 --> 00:40:03,907 You thought I wasn't listening? 875 00:40:03,931 --> 00:40:05,140 Like I had a choice. 876 00:40:06,670 --> 00:40:09,087 Look, I'm just glad that you learned something. 877 00:40:09,111 --> 00:40:11,426 Listen, Jason, for what it's worth, 878 00:40:11,450 --> 00:40:13,996 I did tell I.A. They were making a mistake. 879 00:40:14,020 --> 00:40:15,996 I went to bat for you. 880 00:40:16,020 --> 00:40:17,760 I just didn't lie for you. 881 00:40:20,070 --> 00:40:21,940 Okay. 882 00:40:24,860 --> 00:40:26,600 Goodnight, Grant. 883 00:40:35,910 --> 00:40:37,870 Apology-gram. 884 00:40:39,790 --> 00:40:41,592 Okay, I'm only opening the door 885 00:40:41,616 --> 00:40:43,456 because Ursula got excited when he heard you, 886 00:40:43,480 --> 00:40:47,766 because he doesn't know that you're a lying piece of 887 00:40:47,790 --> 00:40:48,986 whatever. 888 00:40:49,010 --> 00:40:50,246 Nice work today. 889 00:40:50,270 --> 00:40:51,320 Yeah, you too. 890 00:40:56,370 --> 00:40:59,476 I got you something. It's not a muffin. 891 00:40:59,500 --> 00:41:02,266 Um, it's got hints of oak, a little spice. 892 00:41:02,290 --> 00:41:03,940 It's liquid, and it's from Kentucky. 893 00:41:07,990 --> 00:41:09,340 Sweet. 894 00:41:11,510 --> 00:41:15,520 Look, Wayne, um... you don't want me working there. 895 00:41:17,560 --> 00:41:19,040 No, I don't. 896 00:41:20,520 --> 00:41:21,806 Look, I like being around you. 897 00:41:21,830 --> 00:41:24,806 I love... Being around you, 898 00:41:24,830 --> 00:41:26,196 and I don't want to screw that up 899 00:41:26,220 --> 00:41:28,246 by being around you 24/7. 900 00:41:28,270 --> 00:41:29,286 Okay, I don't know if you know this, 901 00:41:29,310 --> 00:41:30,986 but I piss people off. 902 00:41:31,010 --> 00:41:32,816 I-I... I'd-I'd rather 903 00:41:32,840 --> 00:41:34,296 come home to you and complain about that 904 00:41:34,320 --> 00:41:37,800 than come home to you and have you complain about me. 905 00:41:41,020 --> 00:41:47,210 You know, all of that... You could've just said it. 906 00:41:49,990 --> 00:41:52,210 I know, but I didn't. 907 00:41:53,510 --> 00:41:57,910 Yeah, and, well... That ship has sailed. 908 00:42:00,430 --> 00:42:02,496 You took the job. 909 00:42:02,520 --> 00:42:03,676 I need the money. 910 00:42:03,700 --> 00:42:06,066 You don't have to explain anything to me. 911 00:42:06,090 --> 00:42:08,987 Just tell me how long you think you'll be gone for. 912 00:42:09,011 --> 00:42:10,920 It depends. 913 00:42:15,660 --> 00:42:17,036 Wayne, I'm really sorry. 914 00:42:17,060 --> 00:42:19,076 It's not all bad news. 915 00:42:19,100 --> 00:42:20,776 There is some good news. 916 00:42:20,800 --> 00:42:26,070 You... Get temporary custody. 917 00:42:27,240 --> 00:42:30,176 I... that's... What about Ronnie? 918 00:42:30,200 --> 00:42:31,850 Allergic, so. 919 00:42:33,510 --> 00:42:34,770 I'm gonna miss him. 920 00:42:36,420 --> 00:42:38,290 I'm gonna miss you. 921 00:42:41,860 --> 00:42:44,080 I'll, um 922 00:42:45,390 --> 00:42:47,390 I'll see you around, Jay. 65709

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.