All language subtitles for the great north s05e11 1080p web h264-successfulcrab_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,652 --> 00:00:04,244 -♪ Look up there ♪ -♪ What do you see? ♪ 2 00:00:04,338 --> 00:00:05,838 ♪ Nature and stuff ♪ 3 00:00:05,989 --> 00:00:07,231 -♪ Like a rock ♪ -♪ And a tree ♪ 4 00:00:07,324 --> 00:00:10,067 ♪ Oh, the Great North ♪ 5 00:00:10,160 --> 00:00:13,661 ♪ Way up here, you can breathe the air ♪ 6 00:00:13,756 --> 00:00:14,829 ♪ Catch some fish ♪ 7 00:00:14,923 --> 00:00:16,498 ♪ Or gaze at a bear ♪ 8 00:00:16,517 --> 00:00:17,665 ♪ Wow ♪ 9 00:00:17,760 --> 00:00:21,169 ♪ Oh, the Great North ♪ 10 00:00:21,263 --> 00:00:22,412 ♪ Here we live, oh, oh ♪ 11 00:00:22,431 --> 00:00:24,081 ♪ Here we'll stay, oh, whoo ♪ 12 00:00:24,099 --> 00:00:25,599 ♪ From longest night to longest day ♪ 13 00:00:25,726 --> 00:00:29,528 ♪ In the Great North. ♪ 14 00:00:31,365 --> 00:00:33,574 [cheering] 15 00:00:34,426 --> 00:00:36,851 ♪ ♪ 16 00:00:36,904 --> 00:00:39,187 [sinister laugh] 17 00:00:39,356 --> 00:00:41,373 [Henry] Your puny kind cannot hope 18 00:00:41,525 --> 00:00:43,283 to defend against my magics, 19 00:00:43,435 --> 00:00:45,602 which, as you can tell by my cackle, 20 00:00:45,695 --> 00:00:46,937 are dark magics. 21 00:00:46,955 --> 00:00:48,196 [sinister laugh] 22 00:00:48,215 --> 00:00:49,531 [Moon] We can't let the Wizard win 23 00:00:49,625 --> 00:00:51,608 or the Staff of Okhi will be lost forever. 24 00:00:51,701 --> 00:00:54,035 [Dirt] Let's strangle him with his own beard 25 00:00:54,055 --> 00:00:55,220 and stick his pointy hat 26 00:00:55,447 --> 00:00:57,614 where the four moons of our realm don't shine. 27 00:00:57,633 --> 00:00:59,299 [Russell] Or perhaps we could enchant him 28 00:00:59,393 --> 00:01:01,635 with one of our gorgeous warbles? 29 00:01:01,729 --> 00:01:03,620 All right, warble it up, hoss. 30 00:01:03,639 --> 00:01:05,046 Nothing will stop me from-- 31 00:01:05,066 --> 00:01:06,214 -[flute music playing] -Ooh. 32 00:01:06,233 --> 00:01:08,141 What is that delightful sound? 33 00:01:08,235 --> 00:01:12,720 ♪ Karma, karma, karma, karma, karma chameleon ♪ 34 00:01:12,740 --> 00:01:15,649 ♪ You come and go ♪ 35 00:01:15,743 --> 00:01:18,893 ♪ You come and go, oh-oh-oh ♪ 36 00:01:18,987 --> 00:01:22,730 ♪ Loving would be easy if your colors were like my dreams. ♪ 37 00:01:22,750 --> 00:01:25,709 Oh, no! The song was a trick! 38 00:01:26,903 --> 00:01:29,496 [Dirt] By the power of Gaxabarn, 39 00:01:29,590 --> 00:01:30,589 get bonked. 40 00:01:30,816 --> 00:01:33,074 Ow. Oh, my God. Ow! 41 00:01:33,094 --> 00:01:34,835 Ow! Dude? 42 00:01:34,929 --> 00:01:36,911 Okay, I'm dead. 43 00:01:36,931 --> 00:01:38,655 [screams] 44 00:01:39,174 --> 00:01:41,934 Incredible kills, Aunt Dirt. 45 00:01:42,085 --> 00:01:44,661 Or, should I say, great barbarian Burpfart. 46 00:01:44,830 --> 00:01:46,179 Oh, yeah, if someone crosses me, 47 00:01:46,332 --> 00:01:47,922 I scorch the earth, buddy. 48 00:01:48,016 --> 00:01:51,017 You're so lucky to have such a bloodthirsty great-aunt, Moon. 49 00:01:51,170 --> 00:01:53,003 The only thing my aunt's ever done for me 50 00:01:53,021 --> 00:01:54,838 is start a college fund. Yuck. 51 00:01:54,931 --> 00:01:56,782 You kids aren't too bad yourselves. 52 00:01:56,933 --> 00:01:58,508 Not like the kids I knew growing up. 53 00:01:58,602 --> 00:02:00,101 A lot of my so-called "friends" turned out 54 00:02:00,121 --> 00:02:02,362 to be no-good turncoat commies. 55 00:02:02,514 --> 00:02:04,681 -Yikes. -Hazard of the times, my boy. 56 00:02:04,700 --> 00:02:08,276 So I ditched 'em. I don't cry, I just say goodbye. 57 00:02:08,295 --> 00:02:09,853 Same time tomorrow, you little rats? 58 00:02:09,872 --> 00:02:13,373 Does the Glowering Crescent fall dour on the Midnight Plane? 59 00:02:13,467 --> 00:02:16,135 Okay, cut it out. Game's over, Poindexter. 60 00:02:16,286 --> 00:02:17,544 Don't let the bunker door hit you 61 00:02:17,696 --> 00:02:18,953 on the way out. 62 00:02:19,047 --> 00:02:21,223 Hmm, idiots. 63 00:02:22,201 --> 00:02:23,550 [saleswoman] Hey there, Red. 64 00:02:23,644 --> 00:02:24,810 I know that look. 65 00:02:24,961 --> 00:02:26,052 Who, me? 66 00:02:26,205 --> 00:02:27,312 What, uh, what look? 67 00:02:27,464 --> 00:02:29,222 You're on the hunt for beads, am I right? 68 00:02:29,316 --> 00:02:30,798 Oh, uh, no-- 69 00:02:30,876 --> 00:02:34,211 There's no limit to the crafts you can craft with beads. 70 00:02:34,229 --> 00:02:36,213 Maybe you'd enjoy a beaded bracelet? 71 00:02:36,231 --> 00:02:37,714 A beaded keychain? 72 00:02:37,716 --> 00:02:42,143 A flowing beaded curtain for your boudoir threshold? 73 00:02:42,237 --> 00:02:43,570 Boudoir. 74 00:02:43,664 --> 00:02:47,315 Imagine the look on your sensual evening guests' faces 75 00:02:47,334 --> 00:02:49,001 when you appear to them through 76 00:02:49,152 --> 00:02:53,005 the absolutely tantalizing clickity-clackity-clickity-clack 77 00:02:53,232 --> 00:02:54,840 of beads on string. 78 00:02:55,067 --> 00:02:57,492 [Beef] How 'bout that silhouette, baby? 79 00:02:57,511 --> 00:02:59,736 Shall we begin scooping? 80 00:02:59,829 --> 00:03:01,346 Immediately. 81 00:03:02,499 --> 00:03:03,998 So, how was the gaming today, guys? 82 00:03:04,018 --> 00:03:06,410 We bashed some heads and destroyed some snacks. 83 00:03:06,503 --> 00:03:08,578 You know, not many people have an elderly aunt 84 00:03:08,747 --> 00:03:10,004 who's best friend material. 85 00:03:10,098 --> 00:03:11,431 I love this partnership. 86 00:03:11,525 --> 00:03:14,008 It's like unlikely animal friends but for people. 87 00:03:14,028 --> 00:03:16,770 Plus, I really enjoy when you come to dinner in your costumes. 88 00:03:16,922 --> 00:03:19,031 Oh, yeah. Sweet runes, bro. 89 00:03:19,182 --> 00:03:20,440 Thank you. It's Sharpie. 90 00:03:20,592 --> 00:03:22,609 Where's the big ugly one? You know, your dad? 91 00:03:22,761 --> 00:03:24,594 He went to the mall. Sometimes after he's been 92 00:03:24,688 --> 00:03:26,096 gutting fish all day, 93 00:03:26,114 --> 00:03:27,931 he goes to smell the Cinnabon as a palate cleanser. 94 00:03:27,950 --> 00:03:29,433 It keeps him sane. 95 00:03:29,451 --> 00:03:33,212 [giggles] I got curtains. 96 00:03:38,126 --> 00:03:41,253 Oh, no. My boudoir. 97 00:03:42,372 --> 00:03:44,614 Hello, ma'am. Uh, where's my Aunt Dirt? 98 00:03:44,633 --> 00:03:46,616 Hell if I know. She didn't come in today. 99 00:03:46,635 --> 00:03:49,427 Now take a bowl of Food Mixture and move it along. 100 00:03:49,580 --> 00:03:51,621 I know we're supposed to play after school 101 00:03:51,640 --> 00:03:53,957 but should we squeeze in a little Lizards right now? 102 00:03:53,976 --> 00:03:55,883 Nah, we ought to wait for my aunt. 103 00:03:55,978 --> 00:03:58,462 Oh, come on, Moon, just one quick round? 104 00:03:58,480 --> 00:04:00,313 I could use some fun after that math test. 105 00:04:00,407 --> 00:04:03,300 Me, too. The system can graph my ass. 106 00:04:03,318 --> 00:04:06,486 I guess we can find someone to sub in. 107 00:04:06,580 --> 00:04:08,914 Maybe Loud Sandy's brother, Calm Callum? 108 00:04:09,141 --> 00:04:11,232 Yeah. He looks... alone. 109 00:04:11,326 --> 00:04:12,476 -[humming] -Hey, Calm Callum, 110 00:04:12,494 --> 00:04:14,478 you ever been a barbarian before? 111 00:04:14,496 --> 00:04:16,162 My cousin was in Shrek the Musical. 112 00:04:16,257 --> 00:04:18,131 Close enough. Pop a squat. 113 00:04:19,409 --> 00:04:22,076 Welcome back, dummies. Come on in, have a seat. 114 00:04:22,096 --> 00:04:24,078 I have a big announcement. 115 00:04:24,098 --> 00:04:25,413 ♪ Da-da-da-dah ♪ 116 00:04:25,432 --> 00:04:27,099 In honor of our six-month anniversary 117 00:04:27,250 --> 00:04:30,010 of Lizarding, I have a surprise for you. 118 00:04:30,104 --> 00:04:31,919 Oh, wow. Are you engaged? 119 00:04:31,939 --> 00:04:34,623 No! Why the hell would I be engaged? 120 00:04:34,625 --> 00:04:37,759 Sorry, I just ask my mom and her boyfriend Jamie that 121 00:04:37,778 --> 00:04:39,611 every morning. Force of habit. 122 00:04:39,838 --> 00:04:41,004 All right, here we go. 123 00:04:41,023 --> 00:04:43,523 Some jamoke on the Alaska Ask-A Barter Board 124 00:04:43,617 --> 00:04:45,842 offered to trade one of my 1958 issues 125 00:04:45,861 --> 00:04:49,771 of Look At Those Legs magazines for... 126 00:04:49,865 --> 00:04:50,697 this. 127 00:04:50,833 --> 00:04:52,291 [Moon] Gordix the Unyielding 128 00:04:52,367 --> 00:04:54,184 Dice Tower sponsored by Carolina Cigarettes? 129 00:04:54,202 --> 00:04:55,685 -Whoa! -What? 130 00:04:55,779 --> 00:04:57,037 I skipped my lunch lady shift 131 00:04:57,131 --> 00:04:59,298 and took the bus out to New Fork to pick it up. 132 00:04:59,449 --> 00:05:01,300 -No biggie. -Holy wow. 133 00:05:01,451 --> 00:05:03,527 They stopped making these in the '80s. 134 00:05:03,695 --> 00:05:07,455 [game voice] For honor and cigarettes. 135 00:05:07,624 --> 00:05:08,698 [hisses] 136 00:05:08,792 --> 00:05:11,034 That's one of its five distinct sayings. 137 00:05:11,036 --> 00:05:12,552 Oh, they get so much worse. 138 00:05:12,646 --> 00:05:15,372 Okay, so, last we left, we were searching the caves-- 139 00:05:15,465 --> 00:05:16,982 Whoa, whoa, whoa. No, we weren't. 140 00:05:17,209 --> 00:05:19,133 I'm old but I'm not senile. 141 00:05:19,227 --> 00:05:20,802 You jumping ahead on us, Henry? 142 00:05:20,879 --> 00:05:22,879 Oh, we, uh, actually played a little 143 00:05:22,898 --> 00:05:24,990 at lunch today, but it honestly was-- 144 00:05:25,159 --> 00:05:27,050 You played without me? 145 00:05:27,143 --> 00:05:28,218 Well, we couldn't find you. 146 00:05:28,311 --> 00:05:29,644 But I'm part of the group. 147 00:05:29,663 --> 00:05:30,996 And you still are. 148 00:05:31,147 --> 00:05:32,889 Uh-uh. This is how it starts. 149 00:05:32,908 --> 00:05:34,074 How what starts? 150 00:05:34,168 --> 00:05:36,059 We just had Calm Callum play as your character 151 00:05:36,078 --> 00:05:37,243 for one little round. 152 00:05:37,396 --> 00:05:39,229 Sorry, let me get this straight. 153 00:05:39,247 --> 00:05:42,415 I, me, Dirt, was on a smelly bus 154 00:05:42,584 --> 00:05:44,250 all the way to New Fork where I spent 155 00:05:44,403 --> 00:05:46,920 my own hard-earned money on this lizard head-- 156 00:05:47,014 --> 00:05:48,071 You said you traded. 157 00:05:48,073 --> 00:05:50,015 Shut it! And you replaced me? 158 00:05:50,166 --> 00:05:53,076 Boy, this is sure reminding me of those jerks I knew 159 00:05:53,095 --> 00:05:54,578 when I was a kid. You know what? 160 00:05:54,596 --> 00:05:57,356 I don't think I feel like playing Lizards anymore. 161 00:05:57,507 --> 00:05:59,099 Let's play a different game called 162 00:05:59,267 --> 00:06:01,526 "Get the hell out of my bunker right now." 163 00:06:01,678 --> 00:06:03,344 The rules are simple. If you're still here 164 00:06:03,364 --> 00:06:05,530 in ten seconds, I start throwing stuff. 165 00:06:05,682 --> 00:06:06,606 -One! -[shouts] 166 00:06:06,700 --> 00:06:08,182 Hey, you said ten seconds! 167 00:06:08,202 --> 00:06:09,926 Sorry, I just love this game. 168 00:06:10,095 --> 00:06:12,612 Two, three, four, five, six, seven, eight! 169 00:06:12,748 --> 00:06:16,099 Why don't you go find Calm Callum, huh? Nine, ten! 170 00:06:16,192 --> 00:06:18,101 He's at his mediation class. 171 00:06:18,194 --> 00:06:19,193 He's the teacher! 172 00:06:19,213 --> 00:06:20,770 -[grunts] -[shouts] 173 00:06:20,939 --> 00:06:24,290 [game voice] Tobacco heals. [hisses] 174 00:06:24,385 --> 00:06:26,109 [Dirt] Stay out, you pun-- 175 00:06:26,128 --> 00:06:27,368 What the hell was that? 176 00:06:27,462 --> 00:06:29,629 I don't know. We only played without her 177 00:06:29,723 --> 00:06:31,038 for like 15 minutes. 178 00:06:31,058 --> 00:06:33,541 Guys, my sensei was telling me about this. 179 00:06:33,635 --> 00:06:35,102 It's menopause. 180 00:06:39,382 --> 00:06:40,381 [Dirt muttering] Stupid little 181 00:06:40,401 --> 00:06:42,234 no-good little traitor boy. 182 00:06:42,385 --> 00:06:44,736 [gulps] Could someone pass the bacon? 183 00:06:44,963 --> 00:06:46,446 Sure thing. 184 00:06:50,560 --> 00:06:52,560 Okay... 185 00:06:52,579 --> 00:06:56,063 could someone else pass the hashbrowns? 186 00:06:56,158 --> 00:06:57,624 You got it, buddy. 187 00:07:00,921 --> 00:07:03,313 -[door closes] -Moon, are you by any chance 188 00:07:03,406 --> 00:07:05,257 feuding with your elderly aunt? 189 00:07:05,408 --> 00:07:07,000 She's mad me, Henry and Russell 190 00:07:07,076 --> 00:07:09,594 played our Lizards role-playing game without her. 191 00:07:09,821 --> 00:07:11,245 I mean, we wanted to play with her, 192 00:07:11,265 --> 00:07:13,581 but she was busy driving all the way to New Fork 193 00:07:13,600 --> 00:07:16,435 to buy us a special gift, and yes, that does sound bad, 194 00:07:16,662 --> 00:07:19,329 but in our defense, we didn't know she was doing that. 195 00:07:19,347 --> 00:07:21,514 Yeesh. Well, I'm sure she'll come around. 196 00:07:21,667 --> 00:07:23,758 I mean, she didn't stay locked up in that bunker forever. 197 00:07:23,852 --> 00:07:25,593 Just 60 years. 198 00:07:25,612 --> 00:07:26,445 [doorbell rings] 199 00:07:26,596 --> 00:07:28,447 Oh, my God. 200 00:07:28,598 --> 00:07:29,464 Is that... 201 00:07:29,541 --> 00:07:30,690 [Moon] Every single object 202 00:07:30,842 --> 00:07:32,284 from my room on the front lawn? 203 00:07:32,435 --> 00:07:35,996 -Yep. -Who could've done this? 204 00:07:36,698 --> 00:07:38,014 [Wolf] Hey, Dad. 205 00:07:38,033 --> 00:07:39,182 Uh, no, uh, biggie, 206 00:07:39,201 --> 00:07:40,441 but we've been waiting in the van 207 00:07:40,461 --> 00:07:42,519 to leave for work for like an hour. 208 00:07:42,537 --> 00:07:44,445 Don't want to rush you, but we are 209 00:07:44,465 --> 00:07:45,613 almost out of gas. 210 00:07:45,782 --> 00:07:46,856 Damn it. 211 00:07:46,875 --> 00:07:48,282 Oh, you, uh, working on those curtains? 212 00:07:48,376 --> 00:07:52,545 Yes, to create a sensual boudoir doorway silhouette. 213 00:07:52,698 --> 00:07:55,548 I think it's gonna be another hour before I'm done. 214 00:07:55,701 --> 00:07:57,200 Here's what I have so far. 215 00:07:57,369 --> 00:07:59,369 That's not a lot of curtain. 216 00:07:59,387 --> 00:08:02,797 The vibes are there though. Yeah, I get it. I get it. 217 00:08:02,891 --> 00:08:04,632 No, no, no. 218 00:08:04,651 --> 00:08:05,709 Beef, this is insanity. 219 00:08:05,711 --> 00:08:07,134 The woman at the bead store, 220 00:08:07,154 --> 00:08:09,804 she made me believe, but now... 221 00:08:09,898 --> 00:08:10,822 I'm so scared. 222 00:08:10,974 --> 00:08:12,157 It's gonna be okay, Dad. 223 00:08:12,384 --> 00:08:14,217 Me and Honeybee will just take these back for you. 224 00:08:14,236 --> 00:08:15,494 Do you have the receipt? 225 00:08:15,645 --> 00:08:17,454 Yes, where did I... 226 00:08:18,832 --> 00:08:20,907 [humming] 227 00:08:21,059 --> 00:08:22,149 Hmm? 228 00:08:22,169 --> 00:08:25,128 They ring up each bead individually. 229 00:08:26,915 --> 00:08:28,064 [Henry] Okay, here's the plan. 230 00:08:28,066 --> 00:08:29,415 Russell, you're gonna ask Dirt 231 00:08:29,510 --> 00:08:31,325 if she wants to play so she'll stop being mad at us. 232 00:08:31,419 --> 00:08:32,493 Why me? 233 00:08:32,587 --> 00:08:33,753 Because you can be talked into anything. 234 00:08:33,905 --> 00:08:34,879 Okay, wonderful. 235 00:08:35,106 --> 00:08:36,664 No, it's gotta be me. 236 00:08:36,683 --> 00:08:37,757 She's my great-aunt. 237 00:08:37,909 --> 00:08:40,501 I'll take the hit, probably literally. 238 00:08:40,579 --> 00:08:41,686 Aunt Dirt, 239 00:08:41,913 --> 00:08:44,338 before you slap us with pizza or something-- Ah! 240 00:08:44,432 --> 00:08:46,249 Whoops. This pizza's got a hair trigger. 241 00:08:46,268 --> 00:08:48,175 Now, keep walking, honky. 242 00:08:48,270 --> 00:08:50,420 Okay, she's definitely still mad. 243 00:08:50,422 --> 00:08:52,605 Let's just steer clear of her for the day 244 00:08:52,758 --> 00:08:53,773 while she cools off. 245 00:08:53,867 --> 00:08:55,942 Hopefully she's gotten most of it 246 00:08:56,036 --> 00:08:57,110 out of her system by now. 247 00:08:57,262 --> 00:08:58,370 [Dirt over P.A.] Moon Tobin, 248 00:08:58,597 --> 00:09:00,430 Henry Tuntley and Russell Dumbass-- 249 00:09:00,448 --> 00:09:01,873 I don't know your last name-- 250 00:09:02,100 --> 00:09:04,376 please report to your Lil' Poopers meeting. 251 00:09:04,527 --> 00:09:06,770 Your potty training will begin immediately. 252 00:09:06,863 --> 00:09:09,381 -[children laughing] -Russell, where are you going? 253 00:09:09,608 --> 00:09:12,458 She said the potty training was starting immediately. 254 00:09:12,627 --> 00:09:15,945 Okay, hopefully now it's out of her system. 255 00:09:16,039 --> 00:09:17,872 ♪ ♪ 256 00:09:17,891 --> 00:09:19,132 [shouts] 257 00:09:19,301 --> 00:09:21,301 [Russell] Moon, look out! 258 00:09:21,395 --> 00:09:22,468 [chuckling] 259 00:09:22,563 --> 00:09:24,437 [grunting] 260 00:09:26,049 --> 00:09:27,482 [muffled shouting] 261 00:09:29,570 --> 00:09:30,810 -[shouting] -Hey, Dirt. 262 00:09:30,962 --> 00:09:33,797 You here to... kill us? Scorch the earth? 263 00:09:33,890 --> 00:09:35,965 Nah, I'm done with my revenge now. 264 00:09:36,059 --> 00:09:37,075 Come over here, let's hug 265 00:09:37,226 --> 00:09:38,660 -and make up. -Hmm. 266 00:09:40,138 --> 00:09:42,655 Tell Calm Callum I said hello. 267 00:09:43,325 --> 00:09:44,474 -[alarm ringing] -[shouts] 268 00:09:44,534 --> 00:09:46,209 Ta-ta, traitors! 269 00:09:47,070 --> 00:09:49,236 What is going on? 270 00:09:49,256 --> 00:09:50,589 Moon? 271 00:09:51,817 --> 00:09:53,925 Hello, I'd like to return these beads, please. 272 00:09:54,077 --> 00:09:57,837 Okay, I'd "bead" happy to process your return, 273 00:09:57,989 --> 00:10:00,506 but have you considered that you could use these beads 274 00:10:00,659 --> 00:10:03,268 to make yourself some beautiful bead ensembles 275 00:10:03,495 --> 00:10:05,604 to wear out and about upon the town? 276 00:10:05,680 --> 00:10:07,347 [both] Ensembles. 277 00:10:07,441 --> 00:10:08,940 ♪ ♪ 278 00:10:12,170 --> 00:10:13,278 We're gonna need more beads. 279 00:10:13,505 --> 00:10:15,021 A lot more. 280 00:10:15,115 --> 00:10:17,098 -[both giggling] -Oh, no. 281 00:10:17,192 --> 00:10:18,599 Beef. [whoops] Huge news! 282 00:10:18,693 --> 00:10:20,285 We're making full bead tuxedos 283 00:10:20,436 --> 00:10:22,195 to wear to next year's Met Gala. [laughs] 284 00:10:22,347 --> 00:10:24,539 God, I hope the theme is beads. 285 00:10:28,629 --> 00:10:29,610 [Moon] Principal Gibbons, 286 00:10:29,663 --> 00:10:30,611 we didn't pull the fire alarm. 287 00:10:30,705 --> 00:10:31,630 We were framed. 288 00:10:31,781 --> 00:10:34,448 Relax, relax, boys. I believe you. 289 00:10:34,542 --> 00:10:36,192 It's very clear your elderly aunt 290 00:10:36,361 --> 00:10:38,452 has sworn out a vengeance upon you. 291 00:10:38,472 --> 00:10:40,287 Yes, but all we did was play 292 00:10:40,307 --> 00:10:42,548 our wizards and reptiles game without her. 293 00:10:42,701 --> 00:10:43,808 And she went all Steve-O 294 00:10:43,960 --> 00:10:45,477 from Jackass on you, just for that? 295 00:10:45,628 --> 00:10:48,388 Uh-huh. We're all pretty certain it's menopause. 296 00:10:48,464 --> 00:10:50,223 I really doubt it's that, Russell. 297 00:10:50,317 --> 00:10:52,225 [scoffs] Don't be so sure. 298 00:10:52,377 --> 00:10:54,653 My sensei says that menopause can present 299 00:10:54,804 --> 00:10:55,987 in many different ways. 300 00:10:56,214 --> 00:10:57,547 Get off the menopause, bud. 301 00:10:57,565 --> 00:11:00,307 Can you maybe tell her to lay off of us? 302 00:11:00,385 --> 00:11:01,384 Oh, hell no. 303 00:11:01,403 --> 00:11:03,310 I'm not getting in that maniac's way. 304 00:11:03,388 --> 00:11:06,239 But look, when someone overreacts, it's usually 'cause 305 00:11:06,391 --> 00:11:08,574 you're touching on a traumatic area for them. 306 00:11:08,669 --> 00:11:11,503 That's it. Remember she said she had some bad friends 307 00:11:11,730 --> 00:11:13,579 when she was a kid? Maybe we figure out 308 00:11:13,674 --> 00:11:15,674 what happened and make it up to her somehow. 309 00:11:15,825 --> 00:11:18,159 [Dirt over P.A.] Attention Lone Moose students. 310 00:11:18,327 --> 00:11:19,752 The pinch election results are in. 311 00:11:19,829 --> 00:11:20,661 Yuh-oh. 312 00:11:20,755 --> 00:11:21,996 Your new pinch kings 313 00:11:22,015 --> 00:11:23,423 are Moon, Russell and Henry, 314 00:11:23,575 --> 00:11:25,332 so if you see them, pinch 'em hard. 315 00:11:25,427 --> 00:11:26,426 Run, boys! 316 00:11:26,578 --> 00:11:29,429 We're pinch kings? [squeals] Amazing. 317 00:11:29,523 --> 00:11:31,481 I didn't even know we were nominated. 318 00:11:35,587 --> 00:11:37,344 Okay, I figure we got about 45 minutes 319 00:11:37,439 --> 00:11:39,013 till my aunt gets home from school. 320 00:11:39,032 --> 00:11:40,514 Let's get in, learn everything 321 00:11:40,534 --> 00:11:42,867 about that woman's past, and get out. 322 00:11:43,094 --> 00:11:45,278 Here we go. This photo album's called, 323 00:11:45,430 --> 00:11:46,854 "Jerks I Hate: Volume One." 324 00:11:46,932 --> 00:11:49,874 And this picture of three boys our age is captioned, 325 00:11:50,026 --> 00:11:50,950 "Idiots to run over 326 00:11:51,027 --> 00:11:52,435 when I get a car." 327 00:11:52,454 --> 00:11:54,454 [Henry] Yeesh, she scrawled this kid's face out. 328 00:11:54,622 --> 00:11:56,030 [Moon] Joe Dinkum. 329 00:11:56,124 --> 00:11:57,882 -He must be the one she really hates. -[shouts] 330 00:11:58,034 --> 00:11:59,943 What the hell are you doing with my stuff? 331 00:12:00,036 --> 00:12:00,885 That's private! 332 00:12:01,037 --> 00:12:02,369 [shouts] You're back early! 333 00:12:02,389 --> 00:12:03,446 Who's Joe, 334 00:12:03,465 --> 00:12:04,797 and why is his face scratched out? 335 00:12:04,950 --> 00:12:06,950 Joe Dinkum? Oh, he's just some traitor 336 00:12:07,043 --> 00:12:10,119 and a liar with a face that looks like a rat's ass. 337 00:12:10,213 --> 00:12:11,229 Now, where's my pistol? 338 00:12:11,380 --> 00:12:12,379 I know I left it around here somewhere. 339 00:12:12,474 --> 00:12:13,473 Go, go, go, go! 340 00:12:14,383 --> 00:12:16,550 Okay, that was a little too close. 341 00:12:16,570 --> 00:12:19,812 I saw Jamie's life flash before my eyes. 342 00:12:19,965 --> 00:12:22,799 Guys, I think I know what we need to do. 343 00:12:22,892 --> 00:12:24,634 We gotta find this Joe Dinkum. 344 00:12:24,652 --> 00:12:25,969 -And kill him? -No. 345 00:12:26,062 --> 00:12:28,246 We bring him to Dirt and let her kill him. 346 00:12:28,397 --> 00:12:30,807 Then she forgives us and we can all play again. 347 00:12:30,825 --> 00:12:32,041 Smart. 348 00:12:33,236 --> 00:12:35,144 Hey guys, what's-- [shouts] 349 00:12:35,163 --> 00:12:36,755 -[grunts] -Whoa. 350 00:12:36,906 --> 00:12:37,997 Nice fall, Judy. 351 00:12:38,149 --> 00:12:40,592 Uh, you walk mu-- [shouts] 352 00:12:40,743 --> 00:12:41,742 [grunts] 353 00:12:41,762 --> 00:12:42,761 Oh, uh, heads up. 354 00:12:42,946 --> 00:12:44,170 There's beads all over the floor. 355 00:12:44,264 --> 00:12:45,505 What the hell is going on here? 356 00:12:45,657 --> 00:12:48,341 Oh, great news. We're making beaded tuxedos. 357 00:12:48,493 --> 00:12:49,659 Tux-bead-os. 358 00:12:49,661 --> 00:12:51,418 For the Met Gala. [laughs] 359 00:12:51,438 --> 00:12:53,587 Okay, guys, I hate to diffuse the muse, 360 00:12:53,681 --> 00:12:56,182 but I know a thing or two about crafting, 361 00:12:56,334 --> 00:12:57,667 and it's clear to me 362 00:12:57,760 --> 00:13:00,336 that you're all in way over your heads on bead crafts. 363 00:13:00,429 --> 00:13:02,005 [sighs] There's something you need to see, 364 00:13:02,098 --> 00:13:04,282 something I hoped I'd never have to show anyone. 365 00:13:04,509 --> 00:13:05,432 Come with me. 366 00:13:05,601 --> 00:13:08,361 Uh, could this "bead" more dangerous? 367 00:13:08,455 --> 00:13:12,365 Get it? Do you guys understand? The "bead"? 368 00:13:12,459 --> 00:13:13,866 [laughs] 369 00:13:13,960 --> 00:13:15,776 I think I have a concussion. 370 00:13:15,796 --> 00:13:18,946 [Moon] There he is. Joe Dinkum. 371 00:13:18,965 --> 00:13:20,857 Look at that scumbag. 372 00:13:20,859 --> 00:13:23,376 [Russell] Filling up his bird feeder like a serial killer. 373 00:13:23,528 --> 00:13:25,862 How we gonna get this guy to your aunt's bunker? 374 00:13:25,880 --> 00:13:28,881 Not sure. Uh, did anyone bring a sack? 375 00:13:29,034 --> 00:13:30,975 Of course. My mom always makes me 376 00:13:31,127 --> 00:13:34,312 carry an Abduct Me Not brand security sack to hide in 377 00:13:34,463 --> 00:13:36,130 in case someone tries to take me. 378 00:13:36,224 --> 00:13:38,149 Wouldn't that just make it easier to take you? 379 00:13:38,301 --> 00:13:40,485 No. [scoffs] There's no handles. 380 00:13:40,712 --> 00:13:42,136 Hey, what are you boys doing over there? 381 00:13:42,230 --> 00:13:43,396 -Oh! [nervous laughter] -[gasping] 382 00:13:43,548 --> 00:13:44,197 Shoot. 383 00:13:44,307 --> 00:13:45,715 Oh... [clears throat] 384 00:13:45,733 --> 00:13:46,549 ...we're just, uh, 385 00:13:46,568 --> 00:13:48,326 planning to kidnap you, sir. 386 00:13:48,436 --> 00:13:49,310 Russell. 387 00:13:49,329 --> 00:13:50,403 Is that so? 388 00:13:50,555 --> 00:13:51,888 Well, how you thinking about doing it? 389 00:13:51,906 --> 00:13:53,665 Would you mind stepping into a sack? 390 00:13:53,892 --> 00:13:56,317 Well, it's been years since I've been in a sack, 391 00:13:56,336 --> 00:13:57,836 and I could use an adventure. 392 00:13:58,063 --> 00:13:58,986 Where you taking me? 393 00:13:59,005 --> 00:14:00,171 To see a wonderful lady 394 00:14:00,398 --> 00:14:01,898 who goes by the name of Aunt Dirt. 395 00:14:01,916 --> 00:14:02,990 Russell. 396 00:14:03,009 --> 00:14:04,509 Dirt? As in Dirtrude Tobin? 397 00:14:04,660 --> 00:14:06,845 Well, I tell you what, I'll come along willingly. 398 00:14:06,996 --> 00:14:08,662 Now, I've got a package of Oreos inside 399 00:14:08,756 --> 00:14:10,073 I could bring along, too. 400 00:14:10,091 --> 00:14:12,108 You little criminals like cookies or what? 401 00:14:12,110 --> 00:14:13,242 We talking Double Stuf? 402 00:14:13,261 --> 00:14:15,169 Of course, I'm not an animal. 403 00:14:15,188 --> 00:14:16,412 [Judy] There are no words 404 00:14:16,431 --> 00:14:18,431 for what you're about to see. 405 00:14:18,583 --> 00:14:20,024 Welcome to Hell. 406 00:14:20,251 --> 00:14:21,067 [Honeybee] Judy, 407 00:14:21,252 --> 00:14:22,176 what is all this? 408 00:14:22,195 --> 00:14:23,269 Failure, that's what. 409 00:14:23,421 --> 00:14:24,678 My unfinished craft graveyard. 410 00:14:24,772 --> 00:14:26,513 Now, who's this little guy? 411 00:14:26,533 --> 00:14:28,608 That's half a macrame coaster, Dad. 412 00:14:28,702 --> 00:14:30,368 Half a macrame coaster 413 00:14:30,519 --> 00:14:32,203 that took up seven months of my life. 414 00:14:32,430 --> 00:14:33,946 What are you going to put on it? A half a cup? 415 00:14:34,099 --> 00:14:35,615 That doesn't exist. 416 00:14:35,767 --> 00:14:37,116 Uh, then what's this? 417 00:14:37,268 --> 00:14:38,451 Oh, that's the half a mug 418 00:14:38,603 --> 00:14:40,211 I missed my 13th birthday party to make. 419 00:14:40,363 --> 00:14:41,729 And now all it holds is my shame. 420 00:14:41,731 --> 00:14:42,939 Well, half your shame. 421 00:14:42,957 --> 00:14:44,990 -Honeybee, I swear to God. -Sorry. 422 00:14:45,126 --> 00:14:46,626 Look, guys, right now, 423 00:14:46,702 --> 00:14:48,386 you all stand at a fork in the road. 424 00:14:48,613 --> 00:14:50,780 -A half a fork. -I will kill you, Ham. 425 00:14:50,798 --> 00:14:52,373 I know what this is about, Judy. 426 00:14:52,392 --> 00:14:53,799 You brought us here as a warning 427 00:14:53,952 --> 00:14:55,560 to stop our foolish bead crafting. 428 00:14:55,787 --> 00:14:58,471 Oh, hell no. This is your sign not to give up. 429 00:14:58,623 --> 00:14:59,880 I'm all in, baby! 430 00:14:59,900 --> 00:15:01,900 Dad, you're getting your curtains, 431 00:15:02,093 --> 00:15:04,736 and then we're all going to the Met Gala. 432 00:15:05,647 --> 00:15:07,554 Great barbarian Burpfart, 433 00:15:07,574 --> 00:15:11,968 we offer you a humble sacrifice so peace may once again reign. 434 00:15:11,986 --> 00:15:13,970 Hey, Dirt? It's Joe! 435 00:15:13,972 --> 00:15:15,488 I'm the offering! 436 00:15:15,640 --> 00:15:17,823 Joe "Stink-'em" Dinkum? 437 00:15:17,900 --> 00:15:19,492 We kidnapped him for you to murder. 438 00:15:19,644 --> 00:15:21,994 Good to see you, pal. You want an Oreo? 439 00:15:22,163 --> 00:15:23,504 -[growls] -[straining] 440 00:15:27,819 --> 00:15:28,927 -What-what is this? -[shouts] 441 00:15:29,154 --> 00:15:30,744 Unhand me, henchmen! 442 00:15:30,838 --> 00:15:32,004 Let go of me now! 443 00:15:32,157 --> 00:15:33,839 We will. We just wanna know 444 00:15:33,934 --> 00:15:36,008 what this guy did first so we can, 445 00:15:36,161 --> 00:15:38,494 you know, enjoy the kill. 446 00:15:38,513 --> 00:15:41,164 [sighs] Okay, fine. 447 00:15:41,182 --> 00:15:42,589 You want to hear our story? 448 00:15:42,684 --> 00:15:45,518 Prepare your stupid ears for a harrowing tale. 449 00:15:45,670 --> 00:15:49,338 This is "The Legend of Dirt Versus Dinkum." 450 00:15:49,507 --> 00:15:53,359 See, once upon a time, I was really something, 451 00:15:53,511 --> 00:15:55,436 just like I am now, but shorter. 452 00:15:55,530 --> 00:15:57,530 And, oh boy, I ran 453 00:15:57,624 --> 00:15:59,015 Lone Moose back then. 454 00:15:59,033 --> 00:16:01,184 And since no one else was on my level, 455 00:16:01,277 --> 00:16:03,277 it was pretty much a solo job. 456 00:16:03,371 --> 00:16:04,687 Mmm. 457 00:16:04,706 --> 00:16:06,280 [hisses] 458 00:16:06,374 --> 00:16:08,299 But my parents couldn't handle 459 00:16:08,376 --> 00:16:10,026 my superior sense of self. 460 00:16:10,044 --> 00:16:13,045 They were always trying to make me into some little princess. 461 00:16:13,198 --> 00:16:15,139 My mom kept making dresses, 462 00:16:15,291 --> 00:16:16,882 and I kept drowning them. 463 00:16:17,035 --> 00:16:19,143 And then, one day, I heard something 464 00:16:19,220 --> 00:16:20,144 -in the woods. -[loud belch] 465 00:16:20,296 --> 00:16:22,722 A burp, like a clarion call 466 00:16:22,890 --> 00:16:23,982 -to adventure. -[belches] 467 00:16:24,133 --> 00:16:25,558 -So I burped back. -[belching continues] 468 00:16:25,727 --> 00:16:28,319 Then them, then me, and so on 469 00:16:28,546 --> 00:16:30,655 and so forth. And I followed the sound 470 00:16:30,806 --> 00:16:33,658 until I found some of the most top-shelf idiots 471 00:16:33,809 --> 00:16:36,402 you could possibly order at this bar called life. 472 00:16:36,496 --> 00:16:39,146 And even though they were total numbnuts 473 00:16:39,165 --> 00:16:40,164 just like you and Simon 474 00:16:40,391 --> 00:16:42,725 and Theodore, we became... 475 00:16:42,744 --> 00:16:43,559 Friends. 476 00:16:43,652 --> 00:16:45,061 Shut up. But yeah. 477 00:16:45,230 --> 00:16:47,563 [Dirt] The four of us were thick as thieves. 478 00:16:47,565 --> 00:16:50,233 We even built our own spaceship-shaped fort. 479 00:16:50,326 --> 00:16:51,584 [Joe] The Galaxy Probe. 480 00:16:51,736 --> 00:16:52,735 Can it, Stink-'em. 481 00:16:52,754 --> 00:16:55,013 But our paradise didn't last very long. 482 00:16:55,181 --> 00:16:56,830 [father] Dirtrude! 483 00:16:56,924 --> 00:16:58,591 What are you doing, dillydallying around 484 00:16:58,743 --> 00:16:59,909 with these ding-dongs? 485 00:17:00,078 --> 00:17:01,244 You shouldn't be smiling with boys, 486 00:17:01,246 --> 00:17:02,169 that's how you get pregnant. 487 00:17:02,263 --> 00:17:04,263 Dad, they're just my friends. 488 00:17:04,415 --> 00:17:06,415 It's not like I'm kissing 'em. They're disgusting. 489 00:17:06,434 --> 00:17:08,434 Stop running your mouth and start running your feet. 490 00:17:08,586 --> 00:17:10,102 Let's get home. This ain't proper. 491 00:17:10,196 --> 00:17:11,512 Hey, listen, mister-- 492 00:17:11,573 --> 00:17:14,090 Oh, you keep your mouth shut, Donald Dumb. 493 00:17:14,183 --> 00:17:17,443 And stay away from my daughter from now on. 494 00:17:17,537 --> 00:17:19,203 [Moon] Your dad was a piece of work, huh? 495 00:17:19,355 --> 00:17:21,447 [Dirt] Brother, he was the whole job. 496 00:17:21,599 --> 00:17:23,524 But I didn't listen to my dad then, 497 00:17:23,601 --> 00:17:26,711 and I don't now. 'Cause he's dead. 498 00:17:26,938 --> 00:17:27,694 I savvied Joe 499 00:17:27,714 --> 00:17:29,105 to our new launch time, 500 00:17:29,123 --> 00:17:30,197 but would you believe this? 501 00:17:30,216 --> 00:17:31,624 He didn't show. 502 00:17:31,776 --> 00:17:33,943 I figured it was possible Joe got the time wrong 503 00:17:33,961 --> 00:17:37,388 because of how he was, and still is, very, very stupid. 504 00:17:37,540 --> 00:17:40,707 So, I reported to playtime the next day same as usual, 505 00:17:40,802 --> 00:17:42,876 and found I'd been replaced 506 00:17:42,896 --> 00:17:46,230 by some kind of 1960s Calm Callum. 507 00:17:46,457 --> 00:17:48,232 So, that night, I went to leave 508 00:17:48,384 --> 00:17:50,109 my official goodbye letter. 509 00:17:51,905 --> 00:17:53,738 You burned Joe alive? 510 00:17:53,889 --> 00:17:56,632 [sighs] Russell, Joe is literally right next to us. 511 00:17:56,692 --> 00:17:59,151 Okay. Well, I forgot that. 512 00:17:59,320 --> 00:18:01,470 Yeah, she torched the whole friendship. 513 00:18:01,489 --> 00:18:02,563 Like, with actual fire. 514 00:18:02,582 --> 00:18:05,899 Me? You were the one who ended things. 515 00:18:05,993 --> 00:18:07,810 Now prepare to die. 516 00:18:07,903 --> 00:18:08,644 [shouts] 517 00:18:08,737 --> 00:18:09,829 Get off! What're you-- 518 00:18:09,981 --> 00:18:11,572 -Say "uncle." -Never! I'm gonna-- 519 00:18:11,591 --> 00:18:13,407 -Say it! -Ow, you bit me! 520 00:18:13,426 --> 00:18:14,984 You're a traitor, Joe Dinkum! 521 00:18:15,077 --> 00:18:16,168 And a turncoat! 522 00:18:16,262 --> 00:18:18,245 Oh, yeah? Well, you're mean! 523 00:18:18,339 --> 00:18:20,414 Ow! I can't believe I ever had a crush on you! 524 00:18:20,433 --> 00:18:21,432 Wait. 525 00:18:21,584 --> 00:18:23,175 What? What crush? 526 00:18:23,328 --> 00:18:26,178 Listen, I'm not saying it's right, 527 00:18:26,331 --> 00:18:28,013 but the reason I didn't show up that night 528 00:18:28,166 --> 00:18:30,090 was 'cause I was heartbroken. 529 00:18:30,110 --> 00:18:32,184 Heartbroken the way only a very stupid 530 00:18:32,337 --> 00:18:33,945 ten-year-old boy can be. 531 00:18:34,021 --> 00:18:36,339 See, telling the story from my angle, 532 00:18:36,432 --> 00:18:37,615 that day when I first 533 00:18:37,766 --> 00:18:39,508 -heard you burp in the woods... -[all belching] 534 00:18:39,527 --> 00:18:41,602 ...it was like an angel was burping my name. 535 00:18:41,621 --> 00:18:43,121 You were my dream girl. 536 00:18:43,348 --> 00:18:44,288 [Dirt] Disgusting. 537 00:18:44,515 --> 00:18:45,698 [Joe] You sure were, and rude. 538 00:18:45,792 --> 00:18:47,125 And loud and covered in mud 539 00:18:47,276 --> 00:18:49,276 at all times. The total package. 540 00:18:49,295 --> 00:18:50,944 So that day your dad caught us, 541 00:18:50,964 --> 00:18:52,613 and said it wasn't proper for a girl 542 00:18:52,707 --> 00:18:54,281 to play with boys, you said... 543 00:18:54,375 --> 00:18:56,542 I would never even think of kissing 544 00:18:56,694 --> 00:18:58,361 any of these boys, ever. 545 00:18:58,454 --> 00:19:00,972 Especially that one. Joe. Joe Dinkum. 546 00:19:01,123 --> 00:19:04,033 I particularly don't want to kiss him. 547 00:19:04,051 --> 00:19:05,292 Oh, barf! 548 00:19:05,386 --> 00:19:07,311 I'm getting so sick even thinking about it. 549 00:19:07,463 --> 00:19:08,220 [groans] 550 00:19:08,373 --> 00:19:10,055 I'm not sure I said all that. 551 00:19:10,208 --> 00:19:12,892 Right, but that's what my dumb kid ears heard. 552 00:19:12,968 --> 00:19:14,635 And I'm not trying to defend myself, 553 00:19:14,729 --> 00:19:16,821 but at the time, I was only ten years old, 554 00:19:16,972 --> 00:19:18,656 and it broke my heart. That's why 555 00:19:18,883 --> 00:19:20,383 I didn't show that night, 556 00:19:20,401 --> 00:19:22,051 and boy, I regretted it ever since. 557 00:19:22,144 --> 00:19:24,236 Well, why didn't you say so? 558 00:19:24,389 --> 00:19:26,497 I tried. My parents sent me off to Anchorage 559 00:19:26,724 --> 00:19:28,833 for school the next year, and when I finally came back 560 00:19:29,002 --> 00:19:31,485 to Lone Moose after college, I looked you up, 561 00:19:31,504 --> 00:19:33,229 but everyone said you were dead. 562 00:19:33,247 --> 00:19:35,581 Nah, I just went in a bunker for 60 years. 563 00:19:35,733 --> 00:19:38,067 -Is that all? -Not wanting to kiss you 564 00:19:38,085 --> 00:19:39,326 was nothing personal. 565 00:19:39,420 --> 00:19:41,587 I'm just a lesbian, if you couldn't tell 566 00:19:41,681 --> 00:19:43,205 from, like, my whole deal. 567 00:19:43,207 --> 00:19:45,349 Doesn't matter the reason, girls don't have to kiss boys 568 00:19:45,518 --> 00:19:47,351 they ain't interested in. End of story. 569 00:19:47,503 --> 00:19:49,078 You're nailing it, brother. 570 00:19:49,171 --> 00:19:50,170 I'm sorry, Dirt. 571 00:19:50,264 --> 00:19:51,672 And we're sorry, too. 572 00:19:51,766 --> 00:19:54,750 Calm Callum was a terrible barbarian Burpfart. 573 00:19:54,769 --> 00:19:56,343 He never once burped or farted. 574 00:19:56,362 --> 00:19:57,528 What an ass. 575 00:19:58,423 --> 00:20:00,847 Well, what are we all standing around for, huh? 576 00:20:00,867 --> 00:20:02,441 Can we get back to playing that dumb 577 00:20:02,535 --> 00:20:05,369 Gizzards And Blizzards or whatever it's called already? 578 00:20:05,596 --> 00:20:06,353 Geez. 579 00:20:06,447 --> 00:20:08,039 What do you say, Stink-'em, huh? 580 00:20:08,266 --> 00:20:10,708 You want to play a dumb game with these little twerps 581 00:20:10,859 --> 00:20:12,268 that I don't like very much? 582 00:20:12,361 --> 00:20:13,527 Yeah, sure. 583 00:20:13,546 --> 00:20:14,879 Let me just pop my hip back in where it goes. 584 00:20:15,106 --> 00:20:16,422 I'll be right with you. 585 00:20:17,608 --> 00:20:20,033 [Beef] By God, the house looks stunning. 586 00:20:20,053 --> 00:20:21,444 -Mm-hmm. -Ham, shh. 587 00:20:21,462 --> 00:20:22,778 We all need to stay perfectly quiet 588 00:20:22,871 --> 00:20:25,372 and perfectly still until the first Monday in May. 589 00:20:25,391 --> 00:20:27,725 From now until then, no one should move 590 00:20:27,952 --> 00:20:30,119 or make any sounds above a whisper. 591 00:20:30,137 --> 00:20:31,062 Hey, everybody. 592 00:20:31,213 --> 00:20:32,288 Guess who made up. 593 00:20:32,306 --> 00:20:34,957 [groans] Do not slam the door. 594 00:20:35,050 --> 00:20:37,235 This door? You got it, boss. 595 00:20:37,386 --> 00:20:38,978 [Wolf] No, no, no! All our beadwork! 596 00:20:39,130 --> 00:20:40,646 [shouts] I'm slipping! 597 00:20:40,798 --> 00:20:42,465 [overlapping shouting] 598 00:20:42,483 --> 00:20:43,466 I'm bead blind! 599 00:20:43,484 --> 00:20:46,393 [shouts] Catch me, Dad! Catch me! 600 00:20:46,487 --> 00:20:48,079 -Phew. -Phew. 601 00:20:49,249 --> 00:20:50,489 Sure. 602 00:20:50,641 --> 00:20:53,900 Eh, we should probably help them with this mess. 603 00:20:53,995 --> 00:20:55,478 I guess. 604 00:20:55,571 --> 00:20:58,481 Wanna go do literally anything else? 605 00:20:58,499 --> 00:20:59,740 Great idea. 606 00:20:59,834 --> 00:21:00,983 [sinister laugh] 607 00:21:01,002 --> 00:21:02,318 Sir Stink-'em the Ugly, 608 00:21:02,336 --> 00:21:03,819 now'd be a great time to wave 609 00:21:03,838 --> 00:21:05,321 that sparkly twig of yours. 610 00:21:05,339 --> 00:21:06,430 [Joe] You got it, pal. 611 00:21:06,657 --> 00:21:10,101 I cast Aakthulu's Barrier of Protection! 612 00:21:10,328 --> 00:21:12,845 Unleash hell, boys. 613 00:21:12,997 --> 00:21:13,920 [all shouting] 614 00:21:14,015 --> 00:21:15,731 [grunting] 615 00:21:16,517 --> 00:21:17,333 Say, Russell, you want 616 00:21:17,426 --> 00:21:18,684 to pipe us some killing music 617 00:21:18,836 --> 00:21:19,944 while we watch this guy 618 00:21:20,095 --> 00:21:21,020 writhe in agony? 619 00:21:21,114 --> 00:21:22,521 Coming right up, Dirt. 620 00:21:22,615 --> 00:21:24,115 [flute music playing] 621 00:21:24,266 --> 00:21:27,676 ♪ Karma, karma, karma, karma, karma chameleon ♪ 622 00:21:27,770 --> 00:21:29,361 ♪ You come and go... ♪ 623 00:21:29,438 --> 00:21:31,530 Captioning sponsored by BENTO BOX ENTERTAINMENT 624 00:21:31,682 --> 00:21:33,749 and TOYOTA. 45342

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.