All language subtitles for mora

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,750 --> 00:00:37,708 - #Hello?$ - #Is it recording?$ 2 00:00:37,833 --> 00:00:40,125 #Yes It says, "Please, wait"$ 3 00:00:41,625 --> 00:00:43,416 - #Okay$ - #And it's started,$ 4 00:00:43,541 --> 00:00:46,208 #because the red light is on$ #and it's recording$ 5 00:00:49,250 --> 00:00:55,000 THIS FILM IS THE CONVERSATION I NEVER HAD WITH MY GRANDMOTHERS 6 00:00:56,000 --> 00:00:58,625 THE WOMEN WHO TOLD THEIR STORIES PREFERRED ANONYMITY 7 00:00:58,750 --> 00:01:01,750 #Better like this,$ #so they don't recognise me,$ 8 00:01:01,875 --> 00:01:03,458 #so I can talk freely$ 9 00:01:03,958 --> 00:01:07,166 #I didn't know$ #I was so shy around this topic$ 10 00:01:08,250 --> 00:01:13,000 #Imagine having sex at this age$ 11 00:01:13,125 --> 00:01:14,625 #Can you imagine?$ 12 00:01:14,750 --> 00:01:17,500 #It would be like the first time,$ #I imagine$ 13 00:01:17,625 --> 00:01:20,500 #It's now closed$ #Now, if I find myself an old man,$ 14 00:01:20,625 --> 00:01:23,708 #it would be like putting$ #a marshmallow in a piggy bank$ 15 00:01:43,208 --> 00:01:46,291 Great Okay, let's freshen you up Here 16 00:01:48,500 --> 00:01:51,625 - How do you feel? - Okay 17 00:02:00,625 --> 00:02:02,125 Hey, guys 18 00:02:03,625 --> 00:02:05,333 This way, please 19 00:02:40,750 --> 00:02:44,375 Silence, please Let's go, guys Everyone, ready to shoot 20 00:02:44,500 --> 00:02:46,500 Come on, please 21 00:02:49,500 --> 00:02:51,000 Let's go 22 00:02:59,250 --> 00:03:00,833 This way, please 23 00:03:42,375 --> 00:03:44,250 Okay, silence, please 24 00:03:44,375 --> 00:03:47,708 Great, ready Sound 25 00:03:48,250 --> 00:03:50,125 Scene one, shot one, take one 26 00:03:50,250 --> 00:03:51,833 - Camera? - Set 27 00:03:52,250 --> 00:03:53,333 Thank you 28 00:03:55,500 --> 00:03:56,708 Action 29 00:04:29,083 --> 00:04:30,750 #I'm a normal woman,$ 30 00:04:30,875 --> 00:04:33,625 #full of dreams, of goals$ 31 00:04:33,750 --> 00:04:36,000 #Some fulfilled, others not$ 32 00:04:38,625 --> 00:04:41,083 #This year, I turn 71$ 33 00:04:41,208 --> 00:04:43,458 #They say I don't look it Well$ 34 00:04:43,583 --> 00:04:45,625 #my body knows my age$ 35 00:04:51,375 --> 00:04:52,500 #Being a woman is lovely$ 36 00:04:52,625 --> 00:04:55,000 #I always thank God$ #for not having been born male$ 37 00:04:56,000 --> 00:04:57,708 #Being a woman is beautiful$ 38 00:04:59,125 --> 00:05:00,375 #But$ 39 00:05:00,500 --> 00:05:03,833 #there's also an ugly side to it -$ #you're very vulnerable$ 40 00:05:11,500 --> 00:05:15,666 #I spent some of my youth$ #growing up on my dad's farm$ 41 00:05:16,750 --> 00:05:20,125 #In a remote place$ #No electricity, no water$ 42 00:05:21,750 --> 00:05:24,375 #Mum and I washed our clothes in a trough$ 43 00:05:24,500 --> 00:05:28,708 #We bathed$ #at least twice a day in the river$ 44 00:05:31,291 --> 00:05:34,375 #I grew up surrounded by pigs$ 45 00:05:34,500 --> 00:05:36,125 #and chickens$ 46 00:05:36,250 --> 00:05:40,625 #My mother had 300 pigs and 600 chickens$ 47 00:05:40,750 --> 00:05:43,583 #When one of them got injured,$ #we'd kill it,$ 48 00:05:43,708 --> 00:05:45,875 #and everyone ate pork$ 49 00:05:56,375 --> 00:05:59,750 #The world waswonderful$ 50 00:05:59,875 --> 00:06:03,875 #I thought everyone was good,$ #that everyone loved me$ 51 00:06:04,000 --> 00:06:08,500 #But I had to negotiate$ #certain things to be accepted,$ 52 00:06:08,625 --> 00:06:10,500 #and that's when the "buts" began$ 53 00:06:11,833 --> 00:06:15,583 #But I was a very innocent,$ #very naive girl,$ 54 00:06:19,750 --> 00:06:23,291 #And still today, after all these years,$ 55 00:06:23,750 --> 00:06:27,541 #at times,$ #I turn into that little girl, you know?$ 56 00:06:33,375 --> 00:06:37,125 #I'm not dependent$ #on anything nor anyone$ 57 00:06:39,208 --> 00:06:42,125 #I wanted to be loved$ #with sweetness and tenderness$ 58 00:06:42,250 --> 00:06:44,208 #I didn't achieve that when I was young$ 59 00:06:45,875 --> 00:06:48,875 #I wanted to be able to enjoy sex$ #like my sisters told me$ 60 00:06:49,000 --> 00:06:50,750 #It sounded so hot$ 61 00:06:50,875 --> 00:06:52,666 #But I couldn't$ 62 00:06:53,125 --> 00:06:56,750 #Another thing I wanted$ #were very big breasts$ 63 00:06:58,000 --> 00:07:00,208 #but Nature had other plans$ 64 00:07:00,333 --> 00:07:03,208 #I didn't suffer for that$ #because they were small, but pretty$ 65 00:07:04,625 --> 00:07:06,208 #They're still pretty$ 66 00:07:15,625 --> 00:07:18,666 #I always lived with my husband$ 67 00:07:19,125 --> 00:07:20,750 #until he passed$ 68 00:07:22,000 --> 00:07:26,291 #He was very horny$ #Too horny, in fact$ 69 00:07:34,250 --> 00:07:38,750 #I've been alone now$ #for about 11, 12 years,$ 70 00:07:39,166 --> 00:07:41,125 #alone in the company of God$ 71 00:07:43,958 --> 00:07:46,000 #That makes you calm down$ 72 00:07:48,750 --> 00:07:52,875 #Unless a crazy man approaches me$ 73 00:07:53,291 --> 00:07:55,750 #and wakes me up again$ 74 00:07:56,750 --> 00:08:00,416 #And I won't call anyone$ #to come and help me$ 75 00:08:02,125 --> 00:08:04,041 #to put out the fire I have inside$ 76 00:08:07,875 --> 00:08:10,791 #A fireman$ #I need a fireman$ 77 00:08:18,250 --> 00:08:20,500 #I can't have coffee$ 78 00:08:20,625 --> 00:08:23,250 #Because coffee keeps me awake$ 79 00:08:23,375 --> 00:08:27,750 #I can only have tea$ #because tea makes me sleepy$ 80 00:08:27,875 --> 00:08:32,750 In fact, I had tea, and it tasted so sweet 81 00:08:32,875 --> 00:08:34,750 I'd spend all day, I'd spend all day 82 00:08:34,875 --> 00:08:37,875 Having tea, having tea 83 00:08:48,500 --> 00:08:53,208 #Loneliness was hard$ #because it meant facing up$ 84 00:08:53,333 --> 00:08:55,250 #to myself, to my shadow$ 85 00:09:08,750 --> 00:09:14,500 #I believe that,$ #if one is alive,$ 86 00:09:14,625 --> 00:09:16,416 #one needs sex$ 87 00:09:17,750 --> 00:09:20,000 #But there's no-one around$ 88 00:09:57,125 --> 00:09:59,875 #We were ten when we met,$ 89 00:10:00,000 --> 00:10:02,375 #and we fell in love with each other$ 90 00:10:03,041 --> 00:10:05,500 #but neither told the other$ #that they were in love$ 91 00:10:08,250 --> 00:10:10,583 Mum, the boy next door needs a cup of sugar 92 00:10:11,750 --> 00:10:14,166 - You're Tere's son - Uh-huh 93 00:10:20,000 --> 00:10:22,000 Is half a cup enough? 94 00:10:22,125 --> 00:10:24,625 #It was platonic love,$ 95 00:10:24,750 --> 00:10:27,458 #and it lasted seven years$ 96 00:10:42,166 --> 00:10:47,000 #I can't have coffee$ #because coffee keeps me awake$ 97 00:10:47,125 --> 00:10:49,333 #I can only have tea$ 98 00:10:49,458 --> 00:10:52,000 #Because tea makes me sleepy$ 99 00:10:52,125 --> 00:10:54,583 #The tea leaves,$ 100 00:10:54,708 --> 00:10:57,250 #Such medicinal herbs$ 101 00:10:57,375 --> 00:10:59,875 #I'd spend all day, I'd spend all day$ 102 00:11:00,000 --> 00:11:02,125 #Having tea, having tea$ 103 00:11:14,166 --> 00:11:16,750 What a drag that they didn't let us go, right? 104 00:11:16,875 --> 00:11:18,375 Yeah 105 00:11:22,125 --> 00:11:24,541 #I remember$ #he gave me a piece of paper$ 106 00:11:24,666 --> 00:11:28,625 #Inside, there was a sweet$ #he'd been sucking$ 107 00:11:28,750 --> 00:11:30,166 - Hey, cousin - Mm 108 00:11:30,291 --> 00:11:32,125 It smells really good 109 00:11:32,250 --> 00:11:33,833 #That was like a test for our love$ 110 00:11:33,958 --> 00:11:37,208 #It was like a distance kiss,$ #a virtual kiss$ 111 00:11:37,333 --> 00:11:40,750 #If he had sucked the sweet,$ #and I had just sucked it,$ 112 00:11:40,875 --> 00:11:43,875 #that was a kiss, an exchange of saliva$ 113 00:11:44,000 --> 00:11:47,375 - Hey, what's wrong? - Oh, nothing 114 00:11:47,500 --> 00:11:49,750 #And I held on$ #to that piece of paper very excitedly$ 115 00:11:49,875 --> 00:11:51,708 #because I liked the boy$ 116 00:11:54,250 --> 00:11:55,666 No-one will find out 117 00:11:59,833 --> 00:12:01,750 #And the note said$ 118 00:12:01,875 --> 00:12:04,500 #if I wanted to$ #go on the Ferris wheel with him$ 119 00:12:04,625 --> 00:12:05,833 Coming 120 00:12:07,583 --> 00:12:09,375 #I said, "Coming" and ran out$ 121 00:12:11,750 --> 00:12:14,125 #And there was the boy,$ #happy and waiting for me$ 122 00:12:18,500 --> 00:12:21,125 #And we got on the Ferris wheel$ 123 00:12:21,250 --> 00:12:24,500 #It was very little,$ #but for us it was huge$ 124 00:12:26,000 --> 00:12:27,625 #And it was, "takatakataka,"$ 125 00:12:27,750 --> 00:12:30,750 #because I didn't know$ #if it was operated manually$ 126 00:12:35,500 --> 00:12:38,000 #The man saw us,$ 127 00:12:38,125 --> 00:12:40,625 #and did us a favour$ #by leaving us at the top$ 128 00:12:42,000 --> 00:12:45,000 #Oh, look, for me it was like$ 129 00:12:45,125 --> 00:12:47,333 #We held on to the other's little finger$ 130 00:12:47,958 --> 00:12:49,708 #and that was$ 131 00:12:50,041 --> 00:12:51,666 #a sign of love$ 132 00:12:54,500 --> 00:12:58,500 #I felt butterflies in my tummy$ 133 00:12:58,625 --> 00:13:01,666 #and heat around my ears, and$ 134 00:13:05,666 --> 00:13:08,500 #When I looked, oh Jesus$ 135 00:13:08,625 --> 00:13:10,375 #There was no way out,$ 136 00:13:10,500 --> 00:13:13,875 #because as the wheel reached the bottom,$ #my mother was there, too$ 137 00:13:14,000 --> 00:13:17,333 - #It was mathematical$ - Get down from there 138 00:13:17,458 --> 00:13:20,541 #The boy,$ #like a proper gentleman, disappeared$ 139 00:13:20,666 --> 00:13:22,750 #Didn't even say goodbye, and he was off$ 140 00:13:24,750 --> 00:13:28,041 #To hit me, she had a self-made whip,$ 141 00:13:28,166 --> 00:13:31,250 #like those used to hit horses$ 142 00:13:32,708 --> 00:13:34,875 #What a whip she had$ 143 00:14:06,583 --> 00:14:09,375 #No, it's not that I feel old$ 144 00:14:10,958 --> 00:14:15,000 #but life starts putting the brakes$ 145 00:14:15,125 --> 00:14:16,625 #on things$ 146 00:14:29,750 --> 00:14:32,250 #Oh, the menopause$ #was difficult for me$ 147 00:14:34,375 --> 00:14:35,875 #The moods,$ 148 00:14:36,000 --> 00:14:38,750 #the intolerance, the discomfort,$ 149 00:14:38,875 --> 00:14:40,500 #the impatience$ 150 00:14:46,500 --> 00:14:49,541 #I didn't feel at all good$ #during the menopause$ 151 00:14:57,750 --> 00:14:59,958 #And my libido went down$ 152 00:15:01,500 --> 00:15:04,583 #Yes, I was ill at ease$ 153 00:15:07,750 --> 00:15:11,375 #And, obviously,$ #when you have less hormones,$ 154 00:15:11,500 --> 00:15:16,125 #old age is near,$ #and you start to notice it$ 155 00:15:20,375 --> 00:15:24,125 #You face up to the reality$ 156 00:15:24,250 --> 00:15:28,208 #that you're now over the hill$ 157 00:16:07,250 --> 00:16:10,875 #I've always told my eldest daughter,$ #Mamita, look, when I die,$ 158 00:16:11,000 --> 00:16:14,500 #you need to be careful,$ #you have to paint my nails, please$ 159 00:16:14,625 --> 00:16:18,291 "Mamita, look, when I die, you need to be careful" 160 00:16:18,416 --> 00:16:22,125 #My hairdresser must be there$ 161 00:16:23,500 --> 00:16:27,750 #And I don't want to be cremated,$ #I want to be whole$ 162 00:16:27,875 --> 00:16:32,125 #And with earrings, please,$ #because if there's an afterlife,$ 163 00:16:32,250 --> 00:16:34,541 #and we meet, you'll pay for this$ 164 00:16:42,208 --> 00:16:44,875 #When you're older$ 165 00:16:45,000 --> 00:16:49,000 #you start preparing$ #the journey towards your funeral$ 166 00:16:50,250 --> 00:16:53,875 #You become kinder when you're older,$ 167 00:16:54,000 --> 00:16:55,875 #because if you stay as you are,$ 168 00:16:56,000 --> 00:16:58,125 #not even flies will come to your funeral$ 169 00:17:07,000 --> 00:17:10,125 #I'd love to die like my grandmother$ 170 00:17:10,250 --> 00:17:15,000 #She sat in a rocking chair$ #in the living room of the old house,$ 171 00:17:15,125 --> 00:17:18,833 #and she told my mum, "I fancy a Coke,"$ 172 00:17:18,958 --> 00:17:20,833 #and Mum was surprised$ 173 00:17:20,958 --> 00:17:23,333 #She was 83$ 174 00:17:24,375 --> 00:17:26,166 #Mum gave her a glass of Coke,$ 175 00:17:26,291 --> 00:17:28,000 #and she drank it$ 176 00:17:28,125 --> 00:17:30,000 #And while Mum went to get her some more,$ 177 00:17:30,125 --> 00:17:33,875 #when she came back,$ #grandma was on the other side, sleeping$ 178 00:17:34,000 --> 00:17:35,416 #Right there, sitting down$ 179 00:17:35,541 --> 00:17:38,125 #That's what I'd like,$ 180 00:17:38,250 --> 00:17:40,875 #if you're allowed to make wishes$ 181 00:18:17,000 --> 00:18:19,041 #Recently, I've been thinking$ 182 00:18:21,125 --> 00:18:22,708 #that$ 183 00:18:23,375 --> 00:18:26,250 #solitude is a bit hard$ 184 00:18:39,791 --> 00:18:42,166 "Why don't we go out for some coffee?" 185 00:19:01,166 --> 00:19:03,500 "Why don't we go out for some coffee?" 186 00:19:03,625 --> 00:19:06,041 What for? I have coffee here at home 187 00:19:17,000 --> 00:19:20,166 #The skin becomes$ 188 00:19:20,291 --> 00:19:22,083 #like an onion$ 189 00:19:22,208 --> 00:19:25,625 #It wrinkles, you get stains, warts$ 190 00:19:27,000 --> 00:19:29,875 #Your features change, your eyes close$ 191 00:19:30,000 --> 00:19:31,916 #And I had big eyes$ 192 00:19:55,333 --> 00:19:58,250 #I'm so old$ 193 00:20:02,500 --> 00:20:04,875 #No, no, it must be the light$ #Of course it's the light$ 194 00:20:16,125 --> 00:20:18,250 #What I'm most afraid of$ #at this age$ 195 00:20:18,375 --> 00:20:20,750 #is that something might happen$ #to me while I'm alone,$ 196 00:20:20,875 --> 00:20:23,250 #and that, for some reason,$ #I can't call anyone,$ 197 00:20:23,375 --> 00:20:26,125 #or I can't locate the people I'm calling,$ 198 00:20:26,250 --> 00:20:28,625 #and I am all alone$ 199 00:20:28,750 --> 00:20:31,625 #It's one of the things I'm scared of$ 200 00:21:23,875 --> 00:21:25,291 #I'm alive,$ 201 00:21:25,416 --> 00:21:27,041 - #and while I'm alive$ - I'm alive 202 00:21:27,166 --> 00:21:29,083 - #I won't be an old lady$ - and while I'm alive, 203 00:21:29,208 --> 00:21:31,375 I won't be an old lady 204 00:21:31,500 --> 00:21:32,833 No 205 00:21:51,291 --> 00:21:55,125 #Once, my nan sent me$ #to work in a house$ 206 00:21:55,250 --> 00:21:56,916 #I was 11$ 207 00:22:00,125 --> 00:22:04,791 #And when I was working,$ #I saw that they took the girls out$ 208 00:22:04,916 --> 00:22:07,791 #And the two remained,$ #and they called me into the bedroom$ 209 00:22:09,625 --> 00:22:11,750 #And they lay down$ 210 00:22:11,875 --> 00:22:15,625 #and they started having sex,$ #and I was watching$ 211 00:22:15,750 --> 00:22:17,541 #And I was nervous$ 212 00:22:31,250 --> 00:22:35,250 #Then, I was sent to wash him$ 213 00:22:35,375 --> 00:22:37,250 #She said,$ #"Wash him properly down there"$ 214 00:22:37,375 --> 00:22:40,500 #And me, with my small hands,$ #I washed him there$ 215 00:23:03,250 --> 00:23:04,875 #I never told anyone$ 216 00:23:05,625 --> 00:23:09,458 #Not my mother, no-one$ #No, I kept that to myself$ 217 00:23:16,250 --> 00:23:18,666 #And then, you keep quiet,$ 218 00:23:18,791 --> 00:23:22,083 #because the aggressor always says$ 219 00:23:22,208 --> 00:23:24,583 #"You can't tell anyone,$ #because no-one will listen"$ 220 00:23:24,708 --> 00:23:28,625 "They'll tell you you're a bad little girl" 221 00:24:07,750 --> 00:24:10,583 #When prayers are said in church,$ 222 00:24:10,708 --> 00:24:13,125 #like the Penitential Act and others,$ 223 00:24:13,250 --> 00:24:14,583 #you have to say,$ 224 00:24:14,708 --> 00:24:17,500 #"Through my fault, through my fault,$ #through my most grievous fault"$ 225 00:24:17,625 --> 00:24:19,375 #You hit your chest$ 226 00:24:20,625 --> 00:24:24,125 #I don't know, afterwards, I was thinking,$ 227 00:24:24,416 --> 00:24:26,000 #what am I guilty of?$ 228 00:25:05,125 --> 00:25:08,375 #There are many kinds of roots,$ #but generally they go underground$ 229 00:25:08,500 --> 00:25:10,041 #Some are hidden$ 230 00:25:11,250 --> 00:25:13,625 #and they extend,$ 231 00:25:13,750 --> 00:25:18,458 #and the root of a tree$ #can move a house or lift a pavement$ 232 00:25:22,250 --> 00:25:24,250 #Guilt is like that$ 233 00:25:28,625 --> 00:25:32,375 #They taught us that$ #we were guilty of so many things$ 234 00:25:32,500 --> 00:25:35,458 #But they never taught us$ #to deal with that guilt$ 235 00:25:42,875 --> 00:25:47,125 #At my age,$ #I see images like in a projector$ 236 00:25:47,250 --> 00:25:49,625 #where I asked for forgiveness$ 237 00:25:49,750 --> 00:25:53,375 #because I was guilty of being beaten$ 238 00:25:53,500 --> 00:25:57,375 #It's the stupidest thing there is,$ #and the most illogical, in today's world$ 239 00:25:57,500 --> 00:26:00,750 #But, in that moment, I said, "Oh, God$ 240 00:26:00,875 --> 00:26:03,375 #"Yes, I did that thing, I did that other$ 241 00:26:03,500 --> 00:26:06,166 - #"Of course, that's why he got mad"$ - That's why he got mad 242 00:26:24,125 --> 00:26:25,875 #But if I go further,$ 243 00:26:26,000 --> 00:26:29,375 #when I was assaulted in other ways,$ #since I was a little girl$ 244 00:26:36,583 --> 00:26:39,250 #and I wanted to report the case$ 245 00:26:49,375 --> 00:26:51,500 #the first thing they said to me was,$ 246 00:26:51,833 --> 00:26:56,500 #"What were you doing to arouse$ #those desires in your cousin,$ 247 00:26:56,625 --> 00:26:58,333 #"or in your uncle?"$ 248 00:27:13,375 --> 00:27:15,583 #"You must have been very flirty"$ 249 00:27:48,000 --> 00:27:52,750 #So, if they touched me,$ #if they sexually assaulted me$ 250 00:27:55,208 --> 00:27:57,250 #"Well, you must have been to blame"$ 251 00:27:57,375 --> 00:28:00,708 #So, "I'm prettier with my mouth shut,$ #I'm better off not talking"$ 252 00:28:48,041 --> 00:28:50,625 #So, you keep it all to yourself$ 253 00:28:51,625 --> 00:28:54,500 #and I said,$ #"Well, no, it was probably my fault,$ 254 00:28:54,625 --> 00:28:57,458 #"I probably wore$ #a very short dress, that must be it"$ 255 00:28:57,750 --> 00:28:58,958 #It must be, it must be$ 256 00:28:59,083 --> 00:29:02,500 #And you start to think things through$ #and to think you're to blame$ 257 00:29:02,625 --> 00:29:04,541 #And, of course, it was my fault$ 258 00:29:31,583 --> 00:29:35,000 #I remember that, for many years,$ 259 00:29:35,125 --> 00:29:40,125 #to avoid receiving dirty compliments,$ 260 00:29:40,666 --> 00:29:44,000 #or worse still, like men touching me$ #and things like that,$ 261 00:29:44,125 --> 00:29:47,625 #I had to avoid showing myself off$ 262 00:29:49,333 --> 00:29:52,375 #Not showing off meant$ #in the way I dressed,$ 263 00:29:52,500 --> 00:29:54,583 #so I had to wear long dresses,$ #all buttoned-up,$ 264 00:29:54,708 --> 00:29:57,500 #turtlenecks, things like that$ 265 00:29:57,625 --> 00:30:01,750 #So, I went around$ #with armour on, towards anyone$ 266 00:30:04,250 --> 00:30:06,625 #who wanted to demonstrate some love$ 267 00:30:44,041 --> 00:30:46,000 #Still, when I remember,$ 268 00:30:46,375 --> 00:30:48,500 #I resent that$ 269 00:30:48,625 --> 00:30:50,666 #why didn't they listen to me?$ 270 00:30:53,583 --> 00:30:55,333 Why didn't you listen? 271 00:31:23,666 --> 00:31:25,583 #Time is like a bubble$ 272 00:31:27,625 --> 00:31:30,458 #Because time is not linear$ 273 00:31:32,625 --> 00:31:35,500 #The fact that memories exist$ 274 00:31:37,166 --> 00:31:41,041 #means that,$ #every now and then, we turn$ 275 00:31:42,750 --> 00:31:44,750 #or we move inside that bubble$ 276 00:31:44,875 --> 00:31:47,125 Mum, do you like it? 277 00:31:47,250 --> 00:31:49,500 What are you doing with that? I've just ironed it 278 00:31:49,625 --> 00:31:52,791 - #Time is like that$ - Take off those shoes 279 00:31:55,500 --> 00:31:57,375 #Personally,$ #what's happening is that$ 280 00:31:57,500 --> 00:32:00,375 #although I don't have$ #that much to do now,$ 281 00:32:00,500 --> 00:32:02,750 #I still don't have enough time$ 282 00:32:02,875 --> 00:32:05,250 #So, I imagine there are elements,$ 283 00:32:05,375 --> 00:32:08,375 #like memories, that start to take up$ 284 00:32:08,500 --> 00:32:10,500 #more of my day,$ 285 00:32:10,625 --> 00:32:12,416 #more of my time$ 286 00:32:19,375 --> 00:32:21,375 #On this walk down memory lane$ 287 00:32:22,750 --> 00:32:25,125 #we can allow ourselves the luxury$ 288 00:32:25,250 --> 00:32:28,375 #to pull out the weeds from the sides$ 289 00:32:28,500 --> 00:32:30,875 It's ready, #tita,$ let's go 290 00:32:31,000 --> 00:32:33,375 #It doesn't mean$ #they won't come back at some point,$ 291 00:32:33,500 --> 00:32:35,625 #but, at least$ 292 00:32:35,750 --> 00:32:37,708 #I feel like we can do it$ 293 00:32:42,875 --> 00:32:45,125 #I have the images of my life,$ 294 00:32:45,250 --> 00:32:48,500 #and I see them with a certain nostalgia,$ 295 00:32:48,625 --> 00:32:52,125 #or with a certain tenderness,$ 296 00:32:52,250 --> 00:32:54,291 #or with understanding$ 297 00:32:55,750 --> 00:32:59,125 #And sometimes, I fall in the trap$ 298 00:32:59,250 --> 00:33:01,333 #of wanting to$ 299 00:33:01,458 --> 00:33:03,750 #manipulate my memories, you know?$ 300 00:33:06,000 --> 00:33:08,500 - Can I look now? - No 301 00:33:08,625 --> 00:33:13,500 #Sometimes,$ #when we focus on a memory$ 302 00:33:13,625 --> 00:33:15,416 #that perhaps wasn't very nice$ 303 00:33:15,541 --> 00:33:17,000 - Can I look now? - No 304 00:33:17,125 --> 00:33:21,166 #and we suddenly develop$ #a pain or discomfort$ 305 00:33:21,291 --> 00:33:23,916 - Mum, don't cheat - #And it's because of that,$ 306 00:33:24,041 --> 00:33:26,333 #because the memory is deep-rooted$ 307 00:33:29,500 --> 00:33:31,125 #and we transfer it to the body$ 308 00:33:31,250 --> 00:33:34,500 This way? Is it this way? 309 00:33:34,625 --> 00:33:36,875 #I've realised that through words,$ 310 00:33:37,000 --> 00:33:39,625 #and by throwing them out$ 311 00:33:39,750 --> 00:33:41,750 #is like throwing out the trash$ 312 00:33:47,875 --> 00:33:50,541 #I've been learning this$ #little by little, you know?$ 313 00:34:09,625 --> 00:34:12,375 No, thanks I have food here at home 314 00:34:12,500 --> 00:34:15,291 I won't go out with anyone just for food 315 00:34:22,541 --> 00:34:25,208 #I love tin boxes$ 316 00:34:29,083 --> 00:34:31,708 #Being able to touch the material$ 317 00:34:32,291 --> 00:34:34,541 #is like pressing a button,$ 318 00:34:34,666 --> 00:34:36,541 #and the recorder begins$ 319 00:34:36,666 --> 00:34:38,208 #and tells you the story$ 320 00:34:44,875 --> 00:34:47,208 Honey, come and meet him 321 00:34:47,875 --> 00:34:49,125 Hello 322 00:34:51,250 --> 00:34:53,875 Come and see him 323 00:34:54,000 --> 00:34:55,875 He's so tiny 324 00:34:56,000 --> 00:34:58,375 - Hello, my love How are you? - Good 325 00:34:58,500 --> 00:35:00,375 - Oh, he's so cute - Yes, yes 326 00:35:00,500 --> 00:35:02,750 - Careful I'll leave this - Can I hold him? 327 00:35:02,875 --> 00:35:04,583 - Okay - Can I hold him? 328 00:35:04,708 --> 00:35:09,250 Okay, but come and learn how to do it, come and see 329 00:35:09,375 --> 00:35:11,041 Look, here is your sister 330 00:35:14,333 --> 00:35:16,625 #I remember$ #when my brother was born,$ 331 00:35:16,750 --> 00:35:21,250 #my mum gave him to me and said,$ #"Hold him," as if he were a gift doll$ 332 00:35:21,375 --> 00:35:23,416 Look at the clothes I bought you 333 00:35:24,500 --> 00:35:26,625 We'll try them on 334 00:35:26,750 --> 00:35:30,750 #Mum did some drawings for me$ #and told me what men were like,$ 335 00:35:30,875 --> 00:35:32,500 #what women were like$ 336 00:35:32,625 --> 00:35:34,500 #Or how babies are made$ 337 00:35:34,625 --> 00:35:37,625 No, what are you doing? Why are you taking off his clothes? 338 00:35:37,750 --> 00:35:39,125 He'll catch a cold 339 00:35:39,250 --> 00:35:41,250 #Only a little, and superficially$ 340 00:35:42,583 --> 00:35:46,250 #And the famous seed that Dad put into Mum,$ 341 00:35:46,375 --> 00:35:48,375 #and I saw Mum like a plant pot$ 342 00:35:49,500 --> 00:35:51,250 - You can put them on him tomorrow - Please, Mum 343 00:35:51,375 --> 00:35:54,625 Look, so you can learn Hold his head here 344 00:35:54,750 --> 00:35:57,500 and then your hands go here, and carefully 345 00:35:57,625 --> 00:35:59,958 #Nan never$ #talked about these topics$ 346 00:36:00,083 --> 00:36:01,875 #She was all about praying$ 347 00:36:02,000 --> 00:36:03,750 #And Adam and Eve and the original sin$ 348 00:36:03,875 --> 00:36:07,375 If you want, you can help me bathe him tomorrow, so you can learn 349 00:36:07,500 --> 00:36:09,625 Mum, I wanted him to try on some clothes today 350 00:36:09,750 --> 00:36:12,125 You can do it tomorrow, okay? I'll be right back 351 00:36:12,250 --> 00:36:13,375 Mum 352 00:37:03,750 --> 00:37:06,041 #When I was a little girl,$ 353 00:37:06,166 --> 00:37:08,166 #I hung around with some older girls$ 354 00:37:08,291 --> 00:37:11,000 #My mum told me to go with them$ #to cross the streets$ 355 00:37:14,000 --> 00:37:15,500 #They were chatting together$ 356 00:37:15,625 --> 00:37:18,750 #I was listening, but I didn't know,$ #and I said, "What's that?"$ 357 00:37:18,875 --> 00:37:20,708 #I was very afraid, and so$ 358 00:37:20,833 --> 00:37:24,541 Mum, I don't want to hang out with Flor's girls any more 359 00:37:25,708 --> 00:37:28,500 - Why? - No, I don't want to They're bad girls 360 00:37:28,625 --> 00:37:29,625 Why? 361 00:37:29,750 --> 00:37:33,333 Yes, they're very bad because they spill blood, 362 00:37:33,458 --> 00:37:34,916 from where we pee 363 00:37:37,000 --> 00:37:39,750 Go and wash your hands We're going to eat 364 00:38:04,750 --> 00:38:08,666 #When my period came,$ #I was very afraid,$ 365 00:38:08,791 --> 00:38:11,500 #because for some strange reason,$ 366 00:38:11,625 --> 00:38:13,458 #I thought it was blue$ 367 00:38:17,000 --> 00:38:19,041 #I honestly thought I was going to die$ 368 00:38:26,833 --> 00:38:28,125 Silence 369 00:38:29,250 --> 00:38:30,625 Hello, girls 370 00:38:30,750 --> 00:38:33,291 I've come to talk to you about a very special moment 371 00:38:33,416 --> 00:38:35,875 The moment in which you go from being girls to women 372 00:38:36,000 --> 00:38:38,000 and you become young ladies 373 00:38:38,125 --> 00:38:40,875 #I remember that,$ #sometimes, my mum,$ 374 00:38:41,000 --> 00:38:43,750 #because we didn't have Kotex,$ 375 00:38:43,875 --> 00:38:47,750 #would take some gauze,$ #and we'd put some cotton wool,$ 376 00:38:47,875 --> 00:38:50,666 #and we'd put it in between our legs$ 377 00:38:52,250 --> 00:38:56,250 #And there was nothing worse$ #when we went out in April$ 378 00:38:56,375 --> 00:38:58,875 #to rehearse$ #for the Juan Santa María parade,$ 379 00:38:59,000 --> 00:39:01,625 #with a very hot, very large uniform$ 380 00:39:01,750 --> 00:39:03,791 #and black tights from the nun's school$ 381 00:39:04,958 --> 00:39:06,875 #and I had to play the drum,$ 382 00:39:07,000 --> 00:39:08,625 #and I couldn't even march$ 383 00:39:08,750 --> 00:39:11,375 #because that wad$ #that I carried in between my legs$ 384 00:39:11,500 --> 00:39:13,000 #was running everywhere$ 385 00:39:13,125 --> 00:39:15,000 #So, I arrived$ 386 00:39:15,125 --> 00:39:18,875 #with a ball of cotton and gauze$ #stuck here on my back$ 387 00:39:19,000 --> 00:39:22,541 You can use it four or eight hours, depending on the amount 388 00:39:22,666 --> 00:39:25,416 Now, now, girls 389 00:39:25,541 --> 00:39:27,875 Silence Silence 390 00:39:28,000 --> 00:39:30,750 Give me that Give me that note 391 00:39:40,666 --> 00:39:44,000 #Ah, we also had to wash cloths$ #in those days Gross$ 392 00:39:49,125 --> 00:39:52,750 #You start to feel$ #like Tarzan's mum, you know?$ 393 00:39:55,250 --> 00:39:59,750 #I never went through$ #major changes, I was always thin$ 394 00:39:59,875 --> 00:40:04,250 #I saw that my friends$ #all had growing breasts$ 395 00:40:04,750 --> 00:40:07,458 #and they were getting yelled$ #dirty things on the street$ 396 00:40:07,583 --> 00:40:10,916 #And you kind of hoped$ #someone said something to you, too$ 397 00:40:23,083 --> 00:40:25,500 #At school,$ #I remember the nuns talking to us$ 398 00:40:27,333 --> 00:40:30,541 #but that was like an anatomy class$ 399 00:40:44,666 --> 00:40:46,500 #It was taboo Sex was taboo$ 400 00:40:46,625 --> 00:40:50,125 #Not just for the nuns,$ #but for our parents, too$ 401 00:40:50,250 --> 00:40:51,875 Girls 402 00:40:52,250 --> 00:40:56,250 #Actually, they never told us$ #what a relationship with a man was like$ 403 00:40:58,250 --> 00:41:01,000 #They just said random things$ 404 00:41:01,125 --> 00:41:03,875 - And here #- which meant,$ 405 00:41:04,000 --> 00:41:06,250 #"Be careful with men"$ 406 00:41:06,375 --> 00:41:08,791 What are you laughing at? Come on What are you? 407 00:41:08,916 --> 00:41:11,875 Silence, silence 408 00:41:12,000 --> 00:41:14,375 #There was a lot of fear$ 409 00:41:15,833 --> 00:41:18,125 #that the man would do something to you$ 410 00:41:22,000 --> 00:41:24,000 Who did you see, who did you see? 411 00:41:24,125 --> 00:41:25,875 - Who were they? - Two boys 412 00:41:26,000 --> 00:41:28,291 Very handsome 413 00:41:28,416 --> 00:41:30,416 #I remember that Mum$ 414 00:41:32,500 --> 00:41:35,125 #I was her only daughter, and she$ 415 00:41:35,500 --> 00:41:39,416 #had many expectations about her daughter$ 416 00:41:39,875 --> 00:41:42,250 #But I turned out quite different$ #to what she wanted$ 417 00:41:43,250 --> 00:41:46,250 #I swam, played baseball,$ 418 00:41:46,375 --> 00:41:48,666 #andshe didn't like it$ 419 00:41:48,791 --> 00:41:51,375 Just like a man, you'll grow muscles 420 00:41:51,500 --> 00:41:53,541 #That was her concern$ 421 00:42:00,708 --> 00:42:03,041 #It's been hard to unlearn$ 422 00:42:04,291 --> 00:42:06,041 #what I was taught$ 423 00:42:06,875 --> 00:42:09,333 #with respect$ #to what it means to be a woman$ 424 00:42:10,458 --> 00:42:12,875 #It's been hard to learn$ 425 00:42:13,500 --> 00:42:16,500 #that I'm not a woman, I'm a person$ 426 00:42:16,625 --> 00:42:18,000 #In my heart,$ 427 00:42:18,125 --> 00:42:21,750 #I'm not one gender or another,$ #I have no age,$ 428 00:42:21,875 --> 00:42:24,833 #and I'm what we all are, deep down$ 429 00:42:25,416 --> 00:42:26,916 Pig 430 00:42:27,500 --> 00:42:29,000 Bring the spoon to serve 431 00:42:29,125 --> 00:42:31,750 #In those days,$ #you had to obey your parents,$ 432 00:42:31,875 --> 00:42:34,500 #and there was no way out$ 433 00:42:34,625 --> 00:42:36,250 - That drawer - Coming 434 00:42:36,375 --> 00:42:38,625 #But I did it in total rebellion$ 435 00:42:38,750 --> 00:42:40,750 #I did it with fury, angry$ 436 00:42:40,875 --> 00:42:43,875 - Bring the tray - Yes, I'm doing it 437 00:42:46,875 --> 00:42:50,000 #To have fun the way I wanted$ 438 00:42:50,125 --> 00:42:52,375 #had a very high price, which was guilt$ 439 00:43:01,125 --> 00:43:02,625 What's for dinner? 440 00:43:02,750 --> 00:43:05,416 Bites and bits for inquisitive kids 441 00:43:06,750 --> 00:43:10,750 So, he can eat? Go, I'll call you when it's ready 442 00:43:10,875 --> 00:43:12,791 "So, he can eat?" 443 00:43:14,875 --> 00:43:17,625 I told you to go, now go 444 00:43:17,750 --> 00:43:21,375 But why me? I always do it Why not my brothers? 445 00:43:21,500 --> 00:43:23,083 Bring me the rice 446 00:43:28,000 --> 00:43:31,750 #Many people think that$ #being a woman means to look pretty,$ 447 00:43:31,875 --> 00:43:34,166 #to wear make-up, and that's it$ 448 00:43:40,125 --> 00:43:43,375 #But no For me,$ #being a woman means being$ 449 00:43:43,500 --> 00:43:44,916 #strong,$ 450 00:43:45,041 --> 00:43:48,125 #sweet and passionate$ 451 00:43:48,250 --> 00:43:50,083 #in everything one does$ 452 00:43:57,000 --> 00:43:59,750 #If you have sex,$ 453 00:43:59,875 --> 00:44:03,875 #then you must be$ #the best lover under the sun$ 454 00:44:04,000 --> 00:44:05,625 Mm 455 00:44:05,750 --> 00:44:08,625 #And the same if you're an enemy$ 456 00:44:08,750 --> 00:44:11,708 #Be a strong, powerful enemy$ 457 00:44:14,625 --> 00:44:19,375 #The dream of all the schoolgirls$ #was to get married and have kids$ 458 00:44:22,250 --> 00:44:25,250 When you get married, make sure your husband likes you 459 00:44:25,375 --> 00:44:29,875 #I used to draw my future husband$ #and my future children$ 460 00:44:30,000 --> 00:44:31,666 #in my own way$ 461 00:44:32,375 --> 00:44:36,625 #I thought that if I planned them,$ #they'd come out just like I planned$ 462 00:44:37,750 --> 00:44:39,375 Would you like some more? 463 00:44:39,500 --> 00:44:41,500 No, my love, thank you Serve me 464 00:44:41,625 --> 00:44:44,208 #I wanted my husband$ #to be a worker, a labourer$ 465 00:44:44,333 --> 00:44:46,333 #That's how I saw him$ 466 00:44:48,500 --> 00:44:51,125 #I imagined him going to work$ #and saying goodbye with a kiss$ 467 00:44:51,250 --> 00:44:54,041 #And he'd come back with dirty clothes,$ #and I'd wash them$ 468 00:44:56,000 --> 00:44:58,125 #And the kids were beautiful,$ 469 00:44:58,250 --> 00:45:00,750 #all dressed-up, waiting for their dad$ 470 00:45:02,875 --> 00:45:04,458 #That's where the story ended$ 471 00:45:06,500 --> 00:45:08,875 - Come on - #I didn't follow$ 472 00:45:09,000 --> 00:45:11,958 #with the part where night fell,$ #and you had to go to bed$ 473 00:45:12,083 --> 00:45:15,000 Listen to your mum Come on 474 00:45:15,125 --> 00:45:17,125 No, wait I haven't even finished eating 475 00:45:18,250 --> 00:45:20,208 I still have some bites left 476 00:45:31,666 --> 00:45:33,875 #It's very odd, because$ 477 00:45:34,000 --> 00:45:37,166 #my mum didn't tell me specific things$ 478 00:45:37,291 --> 00:45:40,250 #She bought me a book on sexuality,$ #and it's still here somewhere$ 479 00:45:40,375 --> 00:45:42,125 #She said, "Read this"$ 480 00:45:52,291 --> 00:45:53,833 #It was all taboo$ 481 00:45:54,500 --> 00:45:57,916 #Sex was like a black hole$ 482 00:45:59,375 --> 00:46:01,625 #It didn't exist, but it swallowed you$ 483 00:46:07,500 --> 00:46:10,250 #And now I understand that$ #Mum didn't talk to me about those things,$ 484 00:46:10,375 --> 00:46:15,458 #but rather she was$ #transmitting her fears to me$ 485 00:46:19,250 --> 00:46:21,500 That, too, please 486 00:46:21,625 --> 00:46:25,625 #The whole story around sex$ #is a crime$ 487 00:46:28,750 --> 00:46:30,375 Careful 488 00:46:33,000 --> 00:46:35,041 #We were very repressed,$ 489 00:46:35,166 --> 00:46:36,791 #very repressed$ 490 00:46:38,625 --> 00:46:41,500 The girl on the right, the lady in the centre 491 00:46:41,625 --> 00:46:43,125 #I think even men,$ 492 00:46:43,250 --> 00:46:47,125 #many men were very shy,$ #and, in fact, they didn't$ 493 00:46:47,250 --> 00:46:50,666 - Come closer, please - #they didn't know how to behave$ 494 00:46:50,791 --> 00:46:52,416 #with their girlfriends$ 495 00:46:52,916 --> 00:46:55,125 - This, too, madame? - Yes, please 496 00:47:10,875 --> 00:47:14,000 #When I was younger,$ #I had a lovely body$ 497 00:47:14,125 --> 00:47:16,500 #and a small waist,$ 498 00:47:16,625 --> 00:47:19,208 #and lovely legs$ 499 00:47:20,000 --> 00:47:24,125 #It was beautiful to experiment$ 500 00:47:24,250 --> 00:47:25,791 #with the power of femininity$ 501 00:47:25,916 --> 00:47:29,250 #and with the magnetism to attract$ 502 00:47:30,625 --> 00:47:32,333 Look, look, look 503 00:47:42,125 --> 00:47:44,000 - What's that? - It's all open 504 00:47:44,125 --> 00:47:45,500 And full of hair 505 00:47:45,625 --> 00:47:46,666 Is yours like that? 506 00:47:49,375 --> 00:47:53,750 #See the innocence$ #and the lack of information?$ 507 00:47:53,875 --> 00:47:58,125 #I thought the word "cutis," skin,$ #was like clitoris$ 508 00:47:58,250 --> 00:48:01,416 #I thought the two words were related$ 509 00:48:10,375 --> 00:48:13,750 #For many years, we weren't told$ 510 00:48:13,875 --> 00:48:18,875 #that women could feel desire, attraction$ 511 00:48:23,666 --> 00:48:26,000 #I would say, "Oh, oh"$ #if I felt anything$ 512 00:48:26,125 --> 00:48:28,500 #more than a heartbeat$ 513 00:48:28,625 --> 00:48:32,750 - Anything else? - #because surely I was sinning$ 514 00:48:42,291 --> 00:48:47,375 #Us women aren't able$ #to see a strong, young man,$ 515 00:48:47,500 --> 00:48:49,750 #to talk to him and walk with him,$ 516 00:48:49,875 --> 00:48:51,500 #without a precise goal,$ 517 00:48:51,625 --> 00:48:53,250 #the goal to love him$ 518 00:48:53,375 --> 00:48:56,375 #A woman's true purpose$ 519 00:48:56,500 --> 00:48:58,750 #- is to love$ #- Madame$ 520 00:48:58,875 --> 00:49:02,375 #And that's something$ #men don't always understand, Alberto$ 521 00:49:02,500 --> 00:49:05,875 #Is it true? Is that what you think?$ 522 00:49:06,000 --> 00:49:08,875 #Is that true? Elvira$ 523 00:49:14,625 --> 00:49:16,625 #Don't think$ #that the fact you know my secret$ 524 00:49:16,750 --> 00:49:18,625 #gives you any rights$ 525 00:49:18,750 --> 00:49:21,500 #You always had to hide,$ #go to the movies$ 526 00:49:22,875 --> 00:49:27,125 #At the movies, they turned the lights out,$ #so you could get away with more$ 527 00:49:27,250 --> 00:49:29,958 #Now is when$ #I most need your company$ 528 00:49:30,083 --> 00:49:31,833 #I don't get it$ 529 00:49:31,958 --> 00:49:36,000 #As you become a more interesting man,$ #you forget your friends$ 530 00:49:37,000 --> 00:49:40,500 #So, you discover$ 531 00:49:42,041 --> 00:49:44,875 #passion, but with some fear, too$ 532 00:49:47,833 --> 00:49:49,916 #because you felt many things$ 533 00:49:50,875 --> 00:49:52,625 #The shadows of the bodies$ 534 00:49:52,750 --> 00:49:55,625 #that come together$ #with the shadows of the night$ 535 00:49:55,750 --> 00:49:59,625 #I remember being$ #just about to$ 536 00:49:59,750 --> 00:50:00,916 #to$ 537 00:50:01,791 --> 00:50:03,583 #And, wow, at the movies$ 538 00:50:19,375 --> 00:50:21,541 #The first fantasy I had$ 539 00:50:22,000 --> 00:50:26,625 #was someone watching me$ #while I masturbated$ 540 00:50:30,083 --> 00:50:32,375 #Having someone watch$ 541 00:50:32,708 --> 00:50:36,250 #and desire all the pleasure$ #they see in you$ 542 00:50:42,500 --> 00:50:43,875 #Feeling$ 543 00:50:45,500 --> 00:50:48,125 #the excitement in the body$ 544 00:50:50,875 --> 00:50:54,041 #up to a point of maximum intensity$ 545 00:50:55,833 --> 00:50:57,750 #You feel like you'll explode,$ 546 00:50:57,875 --> 00:51:02,416 #but it keeps intensifying,$ #and you think you can't go any higher$ 547 00:51:09,791 --> 00:51:13,000 #until you reach the climax where$ 548 00:51:14,333 --> 00:51:16,041 #the world disappears$ 549 00:51:57,375 --> 00:51:59,708 Yes, yes to that 550 00:51:59,833 --> 00:52:02,125 Coffee no, but "#guaro,"$ drinks, yes 551 00:52:05,125 --> 00:52:06,666 #I'm very punctual$ 552 00:52:07,875 --> 00:52:10,375 #I'll give you 10 minutes,$ 553 00:52:10,500 --> 00:52:13,416 #in case of any mishaps, something that$ 554 00:52:43,458 --> 00:52:45,125 Here comes the couple 555 00:52:56,541 --> 00:52:58,541 #I was very much in love$ #when I married$ 556 00:52:58,666 --> 00:53:01,791 #I thought I would touch the sky$ #with my hands$ 557 00:53:02,083 --> 00:53:03,333 Photo 558 00:53:03,458 --> 00:53:06,375 #When I got married,$ #I had to get Dad to sign my permission$ 559 00:53:06,500 --> 00:53:08,125 #for me to get married$ 560 00:53:17,083 --> 00:53:19,875 #My parents' generation$ #was very strict$ 561 00:53:20,000 --> 00:53:21,625 #I was a virgin when I got married$ 562 00:53:22,958 --> 00:53:24,708 #There wasn't a chance for anything$ 563 00:53:31,125 --> 00:53:35,291 #My first dance,$ #I danced it with the boy I married$ 564 00:53:36,375 --> 00:53:37,875 #My first boyfriend$ 565 00:53:38,750 --> 00:53:40,375 #my first dance$ 566 00:53:50,625 --> 00:53:52,666 Stop, Mum's watching 567 00:53:57,000 --> 00:53:59,250 - How are you? - Fine 568 00:53:59,375 --> 00:54:02,416 He's had a bit too much to drink 569 00:54:25,666 --> 00:54:28,750 #Any woman's Achilles' heel$ #is to be madly in love$ 570 00:54:41,375 --> 00:54:43,375 Oh, my God 571 00:54:44,625 --> 00:54:47,875 #Once, I saw my dad fleetingly,$ 572 00:54:48,000 --> 00:54:50,625 #half-naked, I don't know why$ 573 00:54:50,750 --> 00:54:52,708 #Dad covered himself quickly,$ 574 00:54:52,833 --> 00:54:56,250 #but I fleetingly saw$ #a black thing full of hair$ 575 00:54:56,375 --> 00:54:58,458 Now there's no more surprise, right? 576 00:55:02,375 --> 00:55:05,416 #A naked man is a horrible thing$ 577 00:55:09,875 --> 00:55:12,250 It must hurt, so much hair in there 578 00:55:16,416 --> 00:55:19,375 #That was my idea$ #Imagine what an idiot I was$ 579 00:55:29,125 --> 00:55:32,083 #Neither of the two$ #knew how to do it$ 580 00:55:40,250 --> 00:55:42,500 #"What? This is different"$ 581 00:57:42,500 --> 00:57:45,375 #"That's odd, I didn't feel anything$ 582 00:57:45,500 --> 00:57:49,500 #"Are you sure$ #you did it right, in the right place?"$ 583 00:57:49,625 --> 00:57:51,208 You didn't do it in the wrong place? 584 00:57:53,000 --> 00:57:55,000 I don't know, I don't think so 585 00:57:55,125 --> 00:57:57,208 - Didn't it feel good? - Oh, no, yes, yes, sure 586 00:58:00,375 --> 00:58:02,458 #That, "Yes, sure,"$ 587 00:58:02,583 --> 00:58:06,250 #continued until I was in my mid-30s$ 588 00:58:06,375 --> 00:58:09,916 #I had two kids,$ #and I didn't know what an orgasm was$ 589 00:58:40,625 --> 00:58:43,250 #My husband, very clearly,$ 590 00:58:43,375 --> 00:58:45,666 #on our honeymoon, told me$ 591 00:58:47,625 --> 00:58:49,750 #don't do this, don't do that$ 592 00:58:49,875 --> 00:58:51,500 #I don't like it that way$ 593 00:58:52,750 --> 00:58:55,375 #Here, the one who$ #has the initiative is me$ 594 00:58:55,500 --> 00:58:56,750 There's a stain here 595 00:58:58,041 --> 00:58:59,916 #And I could say$ 596 00:59:00,041 --> 00:59:01,750 #with confidence$ 597 00:59:03,375 --> 00:59:07,708 #that those were the lessons$ #his dad gave him explicitly$ 598 00:59:31,000 --> 00:59:35,125 #So, a married virgin$ #in a situation like this one,$ 599 00:59:35,250 --> 00:59:38,375 #frankly, there was a lot of frustration$ 600 00:59:45,375 --> 00:59:47,625 #Not frustration$ #because I didn't know what it was,$ 601 00:59:47,750 --> 00:59:51,125 #but frustration$ #because I knew what an orgasm was$ 602 00:59:51,250 --> 00:59:54,916 #and I was able to have$ #as many orgasms as I wanted$ 603 00:59:59,125 --> 01:00:02,375 #The frustration was so strong$ #that I was pretty obsessed$ 604 01:00:02,500 --> 01:00:05,125 #with the need for orgasms,$ 605 01:00:05,250 --> 01:00:07,041 #and I gave them to myself$ 606 01:00:17,625 --> 01:00:21,000 #I remember$ #that I could masturbate$ 607 01:00:21,125 --> 01:00:24,125 #and have seven orgasms,$ #and I couldn't stop because$ 608 01:00:24,250 --> 01:00:26,041 #That delight, you know?$ 609 01:00:27,750 --> 01:00:30,958 #And for me, it was a part of my life,$ 610 01:00:31,083 --> 01:00:32,750 #masturbation$ 611 01:00:32,875 --> 01:00:34,500 #Despite being married$ 612 01:00:54,458 --> 01:00:56,500 #I remember$ #sometimes making love,$ 613 01:00:56,875 --> 01:01:00,250 #turning 'round$ #and masturbating next to him$ 614 01:01:19,500 --> 01:01:20,708 #We'd been$ 615 01:01:21,750 --> 01:01:24,500 #married for over two years,$ 616 01:01:24,625 --> 01:01:27,833 #and suddenly, people asked me,$ #"So, what about kids?"$ 617 01:01:27,958 --> 01:01:30,500 #And I didn't feel like I wanted kids$ 618 01:01:37,416 --> 01:01:42,375 #I was three months pregnant$ #when I stopped working,$ 619 01:01:42,708 --> 01:01:46,333 #because my late husband$ #didn't want me to work anymore$ 620 01:01:48,916 --> 01:01:52,125 #I wanted to learn English,$ #and he didn't want me to learn English,$ 621 01:01:52,250 --> 01:01:54,125 #he wanted me to learn how to cook$ 622 01:01:59,875 --> 01:02:01,458 - Going already? - Yes 623 01:02:05,708 --> 01:02:07,708 #When I got pregnant$ #for the first time,$ 624 01:02:07,833 --> 01:02:12,750 #I didn't know what to do,$ #because my period was late, and I said,$ 625 01:02:12,875 --> 01:02:14,875 #"That's odd, I haven't had my period,"$ 626 01:02:15,000 --> 01:02:17,750 #and then my belly started growing$ 627 01:02:17,875 --> 01:02:20,750 #and my breasts grew larger$ 628 01:02:21,125 --> 01:02:23,375 #I felt sick, I had nausea,$ 629 01:02:23,500 --> 01:02:25,416 #I had cravings$ 630 01:02:26,666 --> 01:02:30,125 #I was never taught anything$ #about pregnancy or giving birth$ 631 01:02:30,250 --> 01:02:32,166 #I didn't know what was coming$ 632 01:02:38,875 --> 01:02:40,875 #The doctor said,$ #"What are you doing on the street?$ 633 01:02:41,000 --> 01:02:43,833 #Go upstairs,$ #this baby's head is popping out"$ 634 01:02:50,458 --> 01:02:52,875 #I always thought$ #I was going to have a boy$ 635 01:02:54,125 --> 01:02:57,375 #The old superstitious women$ #did the needle test,$ 636 01:02:57,666 --> 01:03:01,125 #or they saw your belly and said,$ #"That's a boy belly"$ 637 01:03:10,250 --> 01:03:12,333 #I saw the women$ #in the birthing rooms upstairs,$ 638 01:03:12,458 --> 01:03:15,625 #clinging to the sides$ #of the bed and screaming,$ 639 01:03:15,750 --> 01:03:17,500 #and the doctor would get angry at them$ 640 01:03:17,625 --> 01:03:20,250 #And I said, "At what time$ #am I supposed to start screaming?$ 641 01:03:20,375 --> 01:03:22,000 Leave them open 642 01:03:25,041 --> 01:03:27,791 - What do I do, doctor? - Push hard 643 01:03:29,375 --> 01:03:30,916 Push really hard 644 01:03:32,125 --> 01:03:34,916 Push Harder, harder Harder 645 01:03:41,583 --> 01:03:44,000 #And the baby slipped out$ 646 01:03:44,125 --> 01:03:45,875 #And I never, never, never screamed$ 647 01:03:46,000 --> 01:03:47,000 What is it? 648 01:03:47,875 --> 01:03:49,416 It's a girl 649 01:03:50,083 --> 01:03:53,250 - You don't want it? Because I do - No, no She's mine, she's mine 650 01:04:04,666 --> 01:04:06,458 #It's an archaic fact,$ 651 01:04:07,333 --> 01:04:09,583 #and yet, so heroic$ 652 01:04:12,791 --> 01:04:14,750 #In those days,$ #they gave you a prick,$ 653 01:04:14,875 --> 01:04:17,125 #so you walked out of there all funny,$ 654 01:04:17,250 --> 01:04:19,375 #but they brought me home,$ 655 01:04:19,500 --> 01:04:23,625 #and I went out to my neighbours$ #with the baby all wrapped-up,$ 656 01:04:23,750 --> 01:04:26,833 #to show them what I had done, what I had$ 657 01:04:35,000 --> 01:04:37,125 #And my life changed completely$ 658 01:04:37,250 --> 01:04:39,750 #You're not the same as you were$ 659 01:04:39,875 --> 01:04:43,416 #It's a before-and-after, a new life$ 660 01:05:07,125 --> 01:05:09,875 #I remember$ #having had an identity crisis$ 661 01:05:13,666 --> 01:05:17,375 #I was no longer the young woman,$ #I was no longer the wife,$ 662 01:05:17,500 --> 01:05:21,625 #I was no longer anything but$ #a mother with her baby$ 663 01:05:25,375 --> 01:05:29,291 #Which is very satisfying$ #but also very difficult$ 664 01:05:34,833 --> 01:05:35,875 #I felt$ 665 01:05:36,875 --> 01:05:38,666 #insufficient$ 666 01:05:39,291 --> 01:05:41,666 #as a mother$ 667 01:05:45,416 --> 01:05:47,833 #I felt as if I had shrunk, and I felt lost$ 668 01:05:47,958 --> 01:05:50,375 #and as if the ground$ #had opened up beneath my feet$ 669 01:06:04,041 --> 01:06:05,625 #You learn to become a mother,$ 670 01:06:05,958 --> 01:06:08,500 #but then, the kid$ 671 01:06:08,833 --> 01:06:11,625 #teaches you many things about yourself$ 672 01:06:21,500 --> 01:06:24,416 #It's a kind of love$ #that cannot be defined$ 673 01:06:30,208 --> 01:06:33,500 #It's such a deep connection, it's$ 674 01:06:35,916 --> 01:06:38,083 #It's a great responsibility,$ 675 01:06:38,708 --> 01:06:41,666 #because you don't want them to have$ 676 01:06:41,791 --> 01:06:44,000 #the same experiences$ 677 01:06:44,125 --> 01:06:45,625 Let's go to sleep 678 01:06:47,083 --> 01:06:50,500 #You don't know$ #what you'll teach this being$ 679 01:06:50,625 --> 01:06:52,583 #especially if it's a girl$ 680 01:06:53,125 --> 01:06:56,250 Mum, I want to comb your hair 681 01:06:56,375 --> 01:07:00,000 #Because you never$ #graduated in that$ 682 01:07:02,875 --> 01:07:05,208 - Didn't you have homework? - No 683 01:07:05,333 --> 01:07:06,750 Mm-hm 684 01:07:06,875 --> 01:07:08,625 - Are you sure? - Yes 685 01:08:11,750 --> 01:08:13,250 Come in 686 01:08:15,125 --> 01:08:16,625 Hello 687 01:08:20,000 --> 01:08:21,875 Well then? 688 01:08:23,916 --> 01:08:25,208 Come in, come in 689 01:08:30,666 --> 01:08:32,041 #We went$ 690 01:08:32,833 --> 01:08:35,500 - #to have a beer$ - And how did it go? 691 01:08:35,625 --> 01:08:39,250 #It was lovely He took my hand$ #and this and that$ 692 01:08:39,375 --> 01:08:42,000 #Oh, no, what an outrage$ 693 01:08:42,125 --> 01:08:44,875 Yes, you gave me the perfect address 694 01:09:00,125 --> 01:09:03,125 #Then he says, "Can I kiss you?"$ #And I say, "Oh, no, what a drag"$ 695 01:09:03,250 --> 01:09:05,125 #First of all, you're not a kid$ 696 01:09:06,500 --> 01:09:08,625 #Second, what's all this$ #about asking for a kiss?$ 697 01:09:08,750 --> 01:09:10,750 #You give someone a kiss,$ #you don't ask permission$ 698 01:09:10,875 --> 01:09:12,791 #Asking permission to kiss someone$ 699 01:09:15,750 --> 01:09:20,125 #And he kept calling me$ #We went out, we kept going out$ 700 01:09:20,250 --> 01:09:22,750 #And guess what?$ #It's been six years already$ 701 01:09:27,250 --> 01:09:29,250 #The first time$ #I went to the doctor, I said,$ 702 01:09:29,375 --> 01:09:31,500 #"I need to have some tests done"$ 703 01:09:31,625 --> 01:09:34,750 "#I have a boyfriend,$ #we had some drinks, and I slept with him"$ 704 01:09:35,166 --> 01:09:38,166 #"What, at your age?"$ #"Yes, sweetie"$ 705 01:09:38,291 --> 01:09:41,000 "Take note, so that when you're old like me, 706 01:09:41,125 --> 01:09:42,500 #"you do the same and enjoy"$ 707 01:09:42,625 --> 01:09:44,000 #Don't be so bitter$ 708 01:09:45,458 --> 01:09:47,500 #As if I were talking$ #to her about the devil$ 709 01:09:47,625 --> 01:09:49,875 Doctor, look I need to have tests done 710 01:09:50,000 --> 01:09:53,250 I have a boyfriend, we had some drinks, and I slept with him 711 01:09:53,375 --> 01:09:54,916 #Despite$ 712 01:09:56,375 --> 01:09:58,125 #being a bit rusty$ 713 01:09:59,625 --> 01:10:04,541 #in intimate, physical relationships,$ #I'm still perfectly$ 714 01:10:05,125 --> 01:10:06,750 #well-endowed$ 715 01:10:07,750 --> 01:10:10,416 #And I can still feel$ 716 01:10:13,708 --> 01:10:16,500 #a lot, perhaps as much as before$ 717 01:10:16,625 --> 01:10:19,750 #Sometimes, not always$ #But that's okay$ 718 01:10:19,875 --> 01:10:23,125 #And the great thing is that I'm no longer$ 719 01:10:23,250 --> 01:10:27,916 #obsessed about experiencing$ #that which I was denied$ 720 01:10:28,041 --> 01:10:32,125 #Normal intimate experiences,$ #and other practices, too,$ 721 01:10:32,250 --> 01:10:34,125 #like oral sex$ 722 01:10:34,250 --> 01:10:35,750 #I love it$ 723 01:10:35,875 --> 01:10:38,666 #That's really, really good$ 724 01:10:39,583 --> 01:10:42,000 #And then there's foreplay, too$ 725 01:10:42,125 --> 01:10:44,000 #I really enjoy that$ 726 01:10:44,125 --> 01:10:45,875 #Now that I'm old$ 727 01:10:46,000 --> 01:10:49,625 #Because I spent many years$ #not knowing what an orgasm was$ 728 01:10:49,750 --> 01:10:54,125 #Now I know what that is,$ #and it's really good$ 729 01:10:54,500 --> 01:11:00,166 #It's not like rough and ready,$ #multi-orgasmic and everything, no$ 730 01:11:00,625 --> 01:11:02,250 #The woman begins$ 731 01:11:02,375 --> 01:11:06,000 #"I'm not sure because$ #I have love handles, my breasts fell$ 732 01:11:06,125 --> 01:11:07,500 #"I'm so ashamed$ 733 01:11:07,625 --> 01:11:10,125 #"Don't switch the light on,$ #better with the light off"$ 734 01:11:11,708 --> 01:11:15,000 #The first time I took my clothes off,$ #I was so embarrassed$ 735 01:11:15,125 --> 01:11:17,125 #Yes, I was very anxious$ 736 01:11:30,500 --> 01:11:33,000 #It's not that I switch on all the lights,$ 737 01:11:33,125 --> 01:11:35,500 #but yes, there's light$ 738 01:11:35,625 --> 01:11:39,250 #and now you can see what you do,$ #with whom and how you do it$ 739 01:11:41,125 --> 01:11:44,000 #I can't be more explicit because$ 740 01:11:44,125 --> 01:11:45,958 #it would be a porn movie$ 741 01:11:54,541 --> 01:11:57,500 #In general, we meet on Wednesdays$ 742 01:11:57,583 --> 01:11:59,875 #We hang out, we listen to music$ 743 01:12:00,458 --> 01:12:04,083 #It's lovely, because I'm mostly by myself,$ 744 01:12:04,666 --> 01:12:07,000 #so I have a lot of freedom$ 745 01:12:08,916 --> 01:12:10,750 #And I tell him, "Look$ 746 01:12:11,625 --> 01:12:13,500 #"forget about$ 747 01:12:13,625 --> 01:12:15,375 #"being in a relationship$ 748 01:12:15,500 --> 01:12:18,083 #"and live together with me"$ 749 01:12:19,625 --> 01:12:22,333 #The death of any relationship$ 750 01:12:23,291 --> 01:12:24,583 #is marriage$ 751 01:12:25,541 --> 01:12:28,625 #Do you want to lose$ #the charm of a relationship?$ 752 01:12:28,750 --> 01:12:30,250 #Get married$ 753 01:12:31,250 --> 01:12:33,083 #If you're just in a relationship,$ #or lovers,$ 754 01:12:33,166 --> 01:12:34,791 #however you want to call it,$ 755 01:12:35,125 --> 01:12:36,875 #they arrive all dressed-up, with cologne$ 756 01:12:37,000 --> 01:12:40,375 #Their underwear has no skidmarks,$ #their feet don't smell$ 757 01:12:40,875 --> 01:12:42,375 #their mouth doesn't smell$ 758 01:12:43,583 --> 01:12:46,250 #Ah, but if you get married$ #Oh, no$ 759 01:12:48,291 --> 01:12:51,958 #They start snoring like a drill$ 760 01:12:53,041 --> 01:12:55,416 #They sweat, and they don't care$ 761 01:12:55,541 --> 01:12:57,500 #If they need to fart, they'll fart$ 762 01:12:57,625 --> 01:12:59,750 #Go and see if they'll do that$ #when they are just dating$ 763 01:12:59,875 --> 01:13:01,958 #No, they just don't do it$ 764 01:13:08,583 --> 01:13:12,125 #You don't want to be my nurse,$ 765 01:13:12,250 --> 01:13:14,083 #because that's what's coming next,$ 766 01:13:14,208 --> 01:13:16,333 #and I don't want to be your nurse, either$ 767 01:13:17,375 --> 01:13:19,125 #Let's have fun while we can$ 768 01:13:19,250 --> 01:13:22,791 - Do you have the keys? - I have everything - keys, wallet 769 01:13:22,875 --> 01:13:25,250 #Everyone in their own house$ #and God in every house$ 770 01:13:34,666 --> 01:13:36,583 #It's just like when you first met$ 771 01:13:38,208 --> 01:13:40,375 #Exactly the same$ 772 01:13:40,500 --> 01:13:42,125 #Butterflies in my tummy$ 773 01:13:42,250 --> 01:13:45,375 #You get a delicious bath before,$ #because you know what's coming$ 774 01:13:45,500 --> 01:13:47,458 #What a great bath it is$ 775 01:13:55,583 --> 01:13:57,875 #When he talks to me and he starts saying,$ 776 01:13:58,000 --> 01:13:59,500 #"What a great night, last night"$ 777 01:13:59,625 --> 01:14:03,666 #I feel an electric current$ #up and down my body$ 778 01:14:10,291 --> 01:14:12,750 #It's the best moment of my life,$ 779 01:14:12,875 --> 01:14:15,000 #because I have complete freedom$ 780 01:14:15,125 --> 01:14:17,666 because I have complete freedom 781 01:14:23,958 --> 01:14:25,708 #Most people think,$ 782 01:14:25,833 --> 01:14:27,458 #"Oh, no, not at this age, not me$ 783 01:14:27,583 --> 01:14:30,500 #I'm way past that, my energy's gone"$ 784 01:14:30,625 --> 01:14:33,375 #Oh, no, so many bitter old ladies$ #What a drag$ 785 01:14:38,166 --> 01:14:40,750 #I think a woman is always$ 786 01:14:40,875 --> 01:14:42,708 #in full swing$ 787 01:14:51,500 --> 01:14:54,375 #I think that fire$ 788 01:14:54,500 --> 01:14:58,916 #goes out because there are so many,$ #frustrations, humiliations$ 789 01:14:59,041 --> 01:15:01,250 #which are like iced water on the fire$ 790 01:15:01,375 --> 01:15:03,041 Pour me a drink 791 01:15:11,250 --> 01:15:12,750 You're so pretty 792 01:15:15,125 --> 01:15:16,916 #A woman$ 793 01:15:17,500 --> 01:15:18,958 #never$ 794 01:15:19,166 --> 01:15:21,375 #stops feeling alive$ 795 01:15:21,500 --> 01:15:23,125 Almost there, sweetie 796 01:15:27,250 --> 01:15:28,750 - How was it? - Good 797 01:15:28,875 --> 01:15:32,291 #She never stops$ #wanting or needing$ 798 01:15:32,416 --> 01:15:35,333 #hugs and kisses and love, never$ 799 01:15:43,166 --> 01:15:46,875 #The intermediary stage,$ #that of woman, mother,$ 800 01:15:47,000 --> 01:15:49,875 #housewifewas the hardest$ 801 01:15:50,000 --> 01:15:52,000 - How was it? Tell me - Good, I already told you 802 01:15:52,125 --> 01:15:54,916 #Because I was no longer,$ #the innocent little girl, no$ 803 01:15:55,041 --> 01:15:57,083 Calm down, the baby's right there 804 01:15:57,208 --> 01:16:01,250 #I was a bit more$ #aware of the danger$ 805 01:16:02,875 --> 01:16:05,666 - I'll keep cleaning - #I had to be very careful$ 806 01:16:08,500 --> 01:16:10,750 #The baby was crawling,$ 807 01:16:10,875 --> 01:16:13,250 #and she put her little finger$ #in the speaker$ 808 01:16:14,500 --> 01:16:17,875 #He went to hit the baby$ #with a screwdriver,$ 809 01:16:18,000 --> 01:16:20,083 #and he says,$ #"Leave me alone, or I'll hit you"$ 810 01:16:20,208 --> 01:16:22,250 If you're such a man, hit me 811 01:16:38,958 --> 01:16:44,250 #When you go through$ #domestic violence, aggression,$ 812 01:16:44,750 --> 01:16:48,250 #at the beginning$ #you think it's only happening to you,$ 813 01:16:48,375 --> 01:16:50,208 #it's just your story$ 814 01:16:50,541 --> 01:16:54,500 #But then, you realise it's not like that$ 815 01:16:55,750 --> 01:16:57,875 #It's the same story for many$ 816 01:17:24,416 --> 01:17:26,250 Your husband came by 817 01:17:27,291 --> 01:17:29,000 He was crying a lot 818 01:17:29,125 --> 01:17:32,375 #I never saw myself$ #as a divorced woman,$ 819 01:17:32,958 --> 01:17:35,208 #or imagined I could be one$ 820 01:17:38,416 --> 01:17:42,250 #My mother would come and say,$ #"Forgive that poor man"$ 821 01:17:45,583 --> 01:17:47,166 How are you, sweetie? 822 01:17:49,916 --> 01:17:52,750 #I said, "Dad,$ #this and this and this happened"$ 823 01:17:52,875 --> 01:17:56,250 #"Sometimes, you get angry,$ #and you don't know what you're doing"$ 824 01:17:58,125 --> 01:18:01,000 No, Dad I'm scared he'll do that to the baby 825 01:18:02,583 --> 01:18:04,916 I want to get a divorce, I don't want to be dead 826 01:18:06,000 --> 01:18:09,333 I told you not to marry, I told you he wasn't a good man 827 01:18:11,000 --> 01:18:12,333 You didn't listen 828 01:18:13,416 --> 01:18:14,875 And now 829 01:18:17,291 --> 01:18:18,291 now 830 01:18:19,291 --> 01:18:21,416 bear with it, because this is your cross 831 01:18:23,541 --> 01:18:25,666 #"Bear with it,$ #because this is your cross"$ 832 01:18:32,708 --> 01:18:35,125 #I endured 17 years of terror$ 833 01:18:36,250 --> 01:18:39,000 #being raped continuously,$ 834 01:18:39,125 --> 01:18:41,208 #which is something I never understood$ 835 01:18:44,833 --> 01:18:46,500 #I was brought up$ 836 01:18:46,875 --> 01:18:51,166 #without learning the difference,$ #or knowing$ 837 01:18:51,666 --> 01:18:54,958 #that you could be raped$ #even by your husband$ 838 01:18:58,541 --> 01:19:02,000 #Later, I realised I broke the record$ 839 01:19:03,166 --> 01:19:05,041 #because it was all about$ #what he wanted,$ 840 01:19:05,166 --> 01:19:07,500 #where he wanted,$ #how he wanted, when he wanted$ 841 01:19:07,625 --> 01:19:11,166 #and then, he had no limits,$ 842 01:19:11,625 --> 01:19:13,708 #he just slept with anyone$ 843 01:19:18,500 --> 01:19:20,750 #I was the one who started to get sick,$ 844 01:19:21,041 --> 01:19:22,750 #I started to feel worse and worse$ 845 01:19:25,541 --> 01:19:30,000 #The doctor said$ #he had to start me on treatment,$ 846 01:19:30,250 --> 01:19:32,250 #or the consequences would be fatal$ 847 01:19:33,458 --> 01:19:36,208 #And that sounded like a gift from heaven$ 848 01:19:36,333 --> 01:19:39,000 #It might sound horrible,$ #but that's what it sounded like$ 849 01:19:42,375 --> 01:19:46,458 #Then, when I felt very sick, I decided$ 850 01:19:47,000 --> 01:19:48,375 #to let myself$ 851 01:19:48,500 --> 01:19:50,041 #to let myself die$ 852 01:19:51,000 --> 01:19:54,125 #I thought that if I were to die like that,$ 853 01:19:54,250 --> 01:19:55,833 #I wouldn't be to blame$ 854 01:19:58,833 --> 01:20:00,250 #And that's how it was$ 855 01:20:00,375 --> 01:20:04,625 #I didn't go back to the doctor,$ #and I started feeling very sick$ 856 01:20:05,041 --> 01:20:07,000 #I smelled horrible$ 857 01:20:07,250 --> 01:20:10,083 #I had cervical cancer$ 858 01:20:10,875 --> 01:20:12,958 #And even then,$ 859 01:20:13,250 --> 01:20:14,708 #he continued to rape me$ 860 01:20:17,250 --> 01:20:20,000 #I remember being raped$ 861 01:20:20,333 --> 01:20:24,583 #the exact day I left the hospital$ #after having a hysterectomy$ 862 01:20:32,583 --> 01:20:34,625 #That rape made me$ #go back to the hospital$ 863 01:20:34,750 --> 01:20:36,958 #the day after my operation$ 864 01:20:41,791 --> 01:20:43,500 #Things happen$ #that you can't predict$ 865 01:20:43,583 --> 01:20:45,791 #Once, I met up with a friend$ 866 01:20:46,208 --> 01:20:47,458 #who was a doctor$ 867 01:20:48,583 --> 01:20:51,250 #We hadn't seen each other in a long time,$ 868 01:20:51,625 --> 01:20:53,500 #and he remembered his university friend$ 869 01:20:53,625 --> 01:20:57,916 #and compared her with$ #the woman he was meeting -$ 870 01:20:58,041 --> 01:20:59,875 #pale, thin, sick$ 871 01:21:02,500 --> 01:21:05,250 #So, we had a coffee, and I snapped$ 872 01:21:05,375 --> 01:21:07,541 #I talked about what was happening$ 873 01:21:13,583 --> 01:21:15,875 #I didn't want to continue living,$ #that was the truth$ 874 01:21:16,000 --> 01:21:19,500 #At that moment, not even for my kids$ 875 01:21:19,625 --> 01:21:21,875 #You think your kids$ #will be better off with someone else$ 876 01:21:22,000 --> 01:21:23,250 I'll be back 877 01:21:25,125 --> 01:21:26,250 Honey, where are you going? 878 01:21:26,375 --> 01:21:28,791 - Hey Where are you going? - To run some errands 879 01:21:39,583 --> 01:21:41,250 #I had two operations$ 880 01:21:43,416 --> 01:21:45,125 Everything's going to be all right 881 01:21:45,500 --> 01:21:49,791 #When I came out, I was very sad,$ #very depressed, because$ 882 01:21:52,250 --> 01:21:55,708 #it was like I wasn't even able$ #to do what I wanted to do$ 883 01:21:57,125 --> 01:21:58,583 #which was to die$ 884 01:22:03,000 --> 01:22:07,625 #Well, there's always an energy,$ #something, the spirit$ 885 01:22:08,000 --> 01:22:09,333 #I don't know$ 886 01:22:11,625 --> 01:22:16,166 #I came out physically exhausted,$ 887 01:22:16,875 --> 01:22:20,625 #but spiritually$ #there was something there$ 888 01:22:20,750 --> 01:22:22,375 - Where were you? - Nowhere 889 01:22:22,500 --> 01:22:26,250 #which was growing,$ #and which gave me strength$ 890 01:22:45,541 --> 01:22:47,875 #I began to take steps$ #I'd never taken before,$ 891 01:22:48,000 --> 01:22:50,500 #I went to places$ #I'd never gone to before$ 892 01:23:02,083 --> 01:23:06,125 #I sought protection for my kids,$ #I sought protection for my home$ 893 01:23:06,250 --> 01:23:07,750 Yes 894 01:23:07,875 --> 01:23:11,750 #Defend even$ #the roof over our heads$ 895 01:23:13,625 --> 01:23:15,250 You need to tell him to sign here 896 01:23:15,375 --> 01:23:18,541 #And with the help$ #of people nearby$ 897 01:23:21,291 --> 01:23:22,375 #I did it$ 898 01:23:24,083 --> 01:23:27,750 #I did it, and I started to pick myself up$ 899 01:23:29,333 --> 01:23:30,583 Sign there 900 01:23:45,333 --> 01:23:47,666 #It was a turning point$ 901 01:23:48,458 --> 01:23:52,250 #An opportunity to take back my life$ 902 01:23:52,458 --> 01:23:53,875 He finally signed it 903 01:24:02,541 --> 01:24:04,625 #That period of your life,$ #where you say,$ 904 01:24:04,750 --> 01:24:08,583 #"I'd like to forget that,"$ #but, in fact, I don't want to forget it$ 905 01:24:08,875 --> 01:24:10,916 #because perhaps it made me stronger$ 906 01:24:27,416 --> 01:24:30,125 #I rose from the ashes,$ #like a phoenix$ 907 01:24:31,250 --> 01:24:33,000 #And it was wonderful$ 908 01:24:33,125 --> 01:24:34,875 #For the first time, I felt free$ 909 01:24:35,000 --> 01:24:37,708 #I no longer belonged$ #to my parents, nor to my husband$ 910 01:24:48,041 --> 01:24:52,333 #I recovered my courage,$ #my love for life$ 911 01:24:58,583 --> 01:25:02,041 #The best thing of all is that$ 912 01:25:02,791 --> 01:25:05,500 #the middle didn't kill the end$ 913 01:25:09,208 --> 01:25:11,875 #And now, being able to smile again$ 914 01:25:12,208 --> 01:25:15,875 #and to talk freely$ #and openly about these topics$ 915 01:25:16,750 --> 01:25:19,208 #it even makes me feel proud$ 916 01:25:31,750 --> 01:25:33,791 #It's that freedom$ 917 01:25:34,625 --> 01:25:39,250 #to be from the heart$ #that's ageless, and genderless,$ 918 01:25:39,541 --> 01:25:43,000 #and it's free from all the impositions$ 919 01:25:43,125 --> 01:25:47,000 #we all supposedly have,$ #whether we're men or women$ 920 01:25:51,875 --> 01:25:54,625 #If the fairy godmother came and told me$ 921 01:25:54,750 --> 01:25:57,375 #that she would grant me$ #the wish to return$ 922 01:25:57,500 --> 01:25:59,250 #to any moment of my life$ 923 01:26:00,750 --> 01:26:02,500 #I'd say, "I want a different wish"$ 924 01:26:02,625 --> 01:26:07,375 #Because, in fact, I like to be$ #where I am in this moment$ 925 01:26:11,416 --> 01:26:12,625 #But yes,$ 926 01:26:13,083 --> 01:26:15,916 #right now,$ #let's hope the Devil's not listening$ 927 01:26:17,125 --> 01:26:18,625 #I'm very happy$ 928 01:26:27,958 --> 01:26:31,750 #Every time I doubted this body$ 929 01:26:32,958 --> 01:26:35,916 #Because it was always awake$ 930 01:26:37,250 --> 01:26:41,625 #Every look that was imposed on me$ 931 01:26:43,416 --> 01:26:47,833 #For what was taken from us,$ #what was ours$ 932 01:26:49,916 --> 01:26:54,375 #Each habit that now, after some time,$ 933 01:26:56,083 --> 01:27:00,416 #I am realising it was not true$ 934 01:27:02,750 --> 01:27:06,666 #In this memory I keep, never in vain,$ 935 01:27:07,458 --> 01:27:11,125 #The things that hurt$ #in case they are forgotten$ 936 01:27:11,958 --> 01:27:16,166 #Those who don't remember$ #will be condemned$ 937 01:27:17,958 --> 01:27:22,750 #To keep in the untenable$ 938 01:27:24,666 --> 01:27:29,083 #And now I deserve, loud and clear$ 939 01:27:30,583 --> 01:27:35,000 #What I have been through$ #to be told and understood$ 940 01:27:38,416 --> 01:27:41,541 #And now that it burns,$ #now that it burns,$ 941 01:27:42,083 --> 01:27:44,625 #Leave the doors open,$ 942 01:27:45,041 --> 01:27:47,583 #Let the air flow freely,$ 943 01:27:51,458 --> 01:27:53,916 #For in this body there is endurance,$ 944 01:27:54,416 --> 01:27:57,125 #And may they remember in oblivion$ 945 01:27:57,458 --> 01:28:00,625 #That neither today$ #nor ever is it too late$ 946 01:28:08,791 --> 01:28:13,250 #So much enduring a time that was dark,$ 947 01:28:14,083 --> 01:28:17,500 #A past that makes the future now$ 948 01:28:18,083 --> 01:28:22,333 #Be long, be short, be uncertain,$ 949 01:28:24,250 --> 01:28:28,625 #Not wanting the silence$ #of what was hard$ 950 01:28:30,875 --> 01:28:35,041 #And to break the ceilings and the walls,$ 951 01:28:37,000 --> 01:28:41,375 #Let this story be heard,$ #for the ones who couldn't$ 952 01:28:44,750 --> 01:28:47,750 #And now that it burns,$ #now that it burns,$ 953 01:28:48,291 --> 01:28:50,833 #Leave the doors open,$ 954 01:28:51,250 --> 01:28:53,791 #Let the air flow freely,$ 955 01:28:57,791 --> 01:29:00,208 #For in this body there is endurance,$ 956 01:29:00,708 --> 01:29:03,541 #And may they remember in oblivion$ 957 01:29:03,958 --> 01:29:07,291 #That neither today$ #nor ever is it too late$ 958 01:29:09,875 --> 01:29:13,000 #And now that it burns,$ #now that it burns,$ 959 01:29:13,541 --> 01:29:16,083 #Leave the doors open,$ 960 01:29:16,500 --> 01:29:19,041 #Let the air flow freely,$ 961 01:29:22,833 --> 01:29:25,291 #For in this body there is endurance,$ 962 01:29:26,000 --> 01:29:28,500 #And may they remember in oblivion$ 963 01:29:29,000 --> 01:29:32,333 #That neither today$ #nor ever is it too late$ 72994

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.