Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,319 --> 00:00:04,578
♪ It seems today that all you see ♪
2
00:00:04,654 --> 00:00:07,731
♪ Is violence in movies and sex on TV ♪
3
00:00:07,733 --> 00:00:11,401
♪ But where are those good old-fashioned values ♪
4
00:00:11,403 --> 00:00:14,404
♪ On which we used to rely? ♪
5
00:00:14,406 --> 00:00:17,758
♪ Lucky there's a family guy ♪
6
00:00:17,834 --> 00:00:21,411
♪ Lucky there's a man who positively can do ♪
7
00:00:21,413 --> 00:00:22,913
♪ All the things that make us ♪
8
00:00:22,915 --> 00:00:24,248
♪ Laugh and cry ♪
9
00:00:24,250 --> 00:00:29,987
♪ He's... a... Fam... ily... Guy! ♪
10
00:00:33,776 --> 00:00:34,883
[announcer] We now return
11
00:00:34,960 --> 00:00:36,443
to what we think
Yellowstone is,
12
00:00:36,520 --> 00:00:38,019
but we've never actually watched it,
13
00:00:38,097 --> 00:00:39,521
so we're not totally sure.
14
00:00:39,598 --> 00:00:41,615
God, I love being
in the Old West,
15
00:00:41,691 --> 00:00:42,783
or maybe present day,
16
00:00:42,859 --> 00:00:44,618
it's unclear
on the Paramount billboards.
17
00:00:44,694 --> 00:00:47,880
Hey, other cowboys, did you
get the cows put away here
18
00:00:47,956 --> 00:00:50,415
in the great state of...
Wyoming?
19
00:00:50,492 --> 00:00:51,533
Montana, maybe?
20
00:00:51,610 --> 00:00:54,702
We sure did,
Yellowstone Boss Cowboy.
21
00:00:54,780 --> 00:00:56,538
And I'm Kevin Costner.
22
00:00:56,615 --> 00:00:58,373
Okay, that much I know.
23
00:00:58,450 --> 00:01:00,117
-[man] He quit.
-Then I know nothing.
24
00:01:00,119 --> 00:01:02,710
Apparently, the original title
for that series was
25
00:01:02,788 --> 00:01:04,288
Get Back Here, Cows.
26
00:01:04,290 --> 00:01:07,974
[sighs] Maybe just
try watching the show.
27
00:01:08,051 --> 00:01:09,735
It's really quite popular.
28
00:01:09,812 --> 00:01:11,052
Guys, I've done it.
29
00:01:11,130 --> 00:01:13,480
The work for which
I'll be known for.
30
00:01:13,557 --> 00:01:15,299
Got an extra "for"
in that sentence.
31
00:01:15,301 --> 00:01:16,466
Come take a look. I'm serious.
32
00:01:16,468 --> 00:01:18,302
It's the best work
I've ever done.
33
00:01:18,304 --> 00:01:20,079
Is this that thing where
you're changing words
34
00:01:20,155 --> 00:01:21,972
in Harry Potter to dog stuff
35
00:01:21,974 --> 00:01:23,490
until it's legally
a different book?
36
00:01:23,567 --> 00:01:26,326
Oh, there's plenty of adventures
at Dogwarts coming up,
37
00:01:26,403 --> 00:01:27,828
but this is something else.
38
00:01:27,904 --> 00:01:29,237
[panting]
39
00:01:29,315 --> 00:01:31,148
-It's a hole.
-Right?
40
00:01:31,166 --> 00:01:32,424
I-I was just,
I was in the zone, man.
41
00:01:32,501 --> 00:01:33,667
I-I-- It was like--
42
00:01:33,743 --> 00:01:35,410
it was like I was just
channeling the work.
43
00:01:35,487 --> 00:01:37,170
Like-like it was
just coming through me.
44
00:01:37,247 --> 00:01:39,489
-Very nice, Brian.
-It's a masterpiece.
45
00:01:39,491 --> 00:01:42,326
A masterpiece I created
with my own hands,
46
00:01:42,328 --> 00:01:44,311
and no one can
take it away from me.
47
00:01:45,106 --> 00:01:46,830
I took it away from you.
48
00:01:46,832 --> 00:01:48,756
Dude! What's your problem, man?
49
00:01:48,834 --> 00:01:50,016
He's in a mood, I-I don't know,
50
00:01:50,093 --> 00:01:52,853
I-I... said something mean
about a show.
51
00:01:52,929 --> 00:01:54,354
Anyway, good job, Brian.
52
00:01:54,431 --> 00:01:57,574
Thank you for sharing this
with us. [gasps]
53
00:01:59,269 --> 00:02:02,270
What the hell?
You buried Rupert?!
54
00:02:02,348 --> 00:02:05,290
[whimpers] Are you okay?
Oh, please be okay.
55
00:02:05,367 --> 00:02:08,043
You bastard! What do you have
to say for yourself?
56
00:02:09,130 --> 00:02:11,521
¿No hablo inglés?
57
00:02:11,523 --> 00:02:15,384
Got to leave lots of space.
We're just getting started.
58
00:02:20,048 --> 00:02:21,140
I'll say this, Rupert,
59
00:02:21,216 --> 00:02:23,308
you were long overdue
for a bath.
60
00:02:23,427 --> 00:02:25,385
Oh, hush. Just because
BuzzFeed says
61
00:02:25,462 --> 00:02:28,129
Jake Gyllenhaal doesn't bathe,
that doesn't make it true,
62
00:02:28,131 --> 00:02:30,131
even though it 100% is.
63
00:02:30,209 --> 00:02:31,483
Now what's this?
64
00:02:33,970 --> 00:02:35,303
Made in China?
65
00:02:35,322 --> 00:02:37,564
Rupert, you're...
you're Chinese?
66
00:02:37,641 --> 00:02:39,049
I had no idea.
67
00:02:39,051 --> 00:02:40,550
My word, all these years,
68
00:02:40,552 --> 00:02:43,311
I have been in a multicultural
relationship.
69
00:02:43,389 --> 00:02:45,664
Well, sometimes life takes you
down a different road.
70
00:02:45,741 --> 00:02:47,391
Just ask Robert Frost.
71
00:02:47,393 --> 00:02:51,228
[Frost]
"Two roads diverged in a wood, and I,
72
00:02:51,230 --> 00:02:54,231
"I took the one less traveled by..."
73
00:02:54,233 --> 00:02:56,066
All right, I saw the back of what I think is
74
00:02:56,068 --> 00:02:58,159
my son's English teacher pushing a grocery cart
75
00:02:58,237 --> 00:02:59,845
full of his possessions,
76
00:02:59,922 --> 00:03:02,906
and I just can't have that interaction right now.
77
00:03:02,908 --> 00:03:04,090
Mr. Frost?
78
00:03:04,167 --> 00:03:07,577
Oh, hey, Mr. Thompson.
Uh...
79
00:03:07,579 --> 00:03:09,079
-what've you been up to?
-Nothing much.
80
00:03:09,081 --> 00:03:10,414
Just waiting for the district
81
00:03:10,432 --> 00:03:13,266
to finish its "administrative
review." [chuckles]
82
00:03:13,343 --> 00:03:15,085
Not really something
I can talk about.
83
00:03:15,087 --> 00:03:16,420
Okay, well I'm gonna go ahead
84
00:03:16,422 --> 00:03:18,255
and take the road
more traveled by.
85
00:03:18,273 --> 00:03:21,516
Could really use somebody
to write a letter on my behalf.
86
00:03:21,593 --> 00:03:23,202
I'm not really a writer.
87
00:03:26,098 --> 00:03:29,115
Good morning, Brian.
Or rather, ni hao.
88
00:03:29,192 --> 00:03:30,358
Why are you dressed like that?
89
00:03:30,436 --> 00:03:32,619
Oh, my God, that is such
a Year of the Monkey
90
00:03:32,696 --> 00:03:34,379
thing to ask. Right, Rupert?
91
00:03:34,456 --> 00:03:36,790
Textbook Year of the Monkey,
this guy.
92
00:03:36,866 --> 00:03:38,217
Right?
You're nine years old, right?
93
00:03:38,293 --> 00:03:41,220
-Yeah.
-Right, so, 2024, 2023...
94
00:03:41,255 --> 00:03:42,704
Right, yup, Monkey. Monkey.
95
00:03:42,781 --> 00:03:45,340
I-I can always tell because
I'm Year of the Pig.
96
00:03:45,375 --> 00:03:46,708
Does all this have
something to do
97
00:03:46,785 --> 00:03:48,802
with you finding out
that Rupert was made in China?
98
00:03:48,878 --> 00:03:51,396
Well, not that it should need
a reason, but yes, Brian.
99
00:03:51,473 --> 00:03:52,564
I want Rupert to feel
100
00:03:52,641 --> 00:03:54,791
his culture is welcome
and embraced here.
101
00:03:54,793 --> 00:03:57,385
So, you've decided to talk
and dress like an idiot?
102
00:03:57,463 --> 00:03:59,053
Idiot, eh?
Well, let's hear you say that
103
00:03:59,131 --> 00:04:02,132
after I have a very lazy
Steven Seagal-type
104
00:04:02,134 --> 00:04:04,634
martial arts fight
against Russian shills.
105
00:04:04,636 --> 00:04:06,578
[grunting]
106
00:04:07,731 --> 00:04:09,155
He is invincible.
107
00:04:09,232 --> 00:04:10,824
Even better than Steven Seagal,
108
00:04:10,900 --> 00:04:12,233
who unzipped his leather pants
109
00:04:12,311 --> 00:04:14,569
in front of Portia di Rossi
at an audition.
110
00:04:14,646 --> 00:04:17,330
Hey, just because you read that
in BuzzFeed article
111
00:04:17,407 --> 00:04:21,093
does not make it true,
even though it 100% is.
112
00:04:25,915 --> 00:04:29,659
Rupert, I want you to feel that
your heritage is respected here,
113
00:04:29,678 --> 00:04:31,103
so I've made a few tweaks
114
00:04:31,179 --> 00:04:33,254
to our favorite classic
television show.
115
00:04:33,332 --> 00:04:35,181
[announcer]
We now return to E.R.
116
00:04:35,258 --> 00:04:36,666
[Stewie]
Edited for Eastern medicine.
117
00:04:36,668 --> 00:04:38,944
-I need ten cc's of--
-[Stewie] Ginseng root.
118
00:04:39,021 --> 00:04:40,520
And somebody set
this patient up with--
119
00:04:40,597 --> 00:04:42,638
[Stewie]
Goldfish to nibble his toes.
120
00:04:44,009 --> 00:04:46,026
We're gonna lose him if we can't
get our hands on some--
121
00:04:46,102 --> 00:04:47,494
[Stewie]
Baby elephant bones.
122
00:04:49,531 --> 00:04:51,939
-He's coding.
-There's just one chance.
123
00:04:52,017 --> 00:04:54,684
-We need--
-[Chris] The lady doctors to kiss.
124
00:04:54,686 --> 00:04:56,536
I made some tweaks as well.
125
00:04:56,613 --> 00:04:58,946
Well, I think I have gone
above and beyond
126
00:04:59,024 --> 00:05:00,549
in embracing Rupert's culture.
127
00:05:04,196 --> 00:05:07,121
Rupert, you...
you're looking out to the east.
128
00:05:07,123 --> 00:05:09,308
You're still thinking
about your roots.
129
00:05:10,644 --> 00:05:13,870
I know, Rupert. You want to see
your homeland again.
130
00:05:13,872 --> 00:05:15,221
You want to find your parents.
131
00:05:15,298 --> 00:05:16,964
You want to casually moped
132
00:05:17,042 --> 00:05:19,318
through an asteroid field
of traffic.
133
00:05:19,394 --> 00:05:21,061
All right, Rupert, you win.
134
00:05:21,137 --> 00:05:23,380
Tomorrow I will
take you to China.
135
00:05:23,382 --> 00:05:25,473
Didn't you set Rupert up
at that window?
136
00:05:25,551 --> 00:05:27,233
Which is facing north,
by the way.
137
00:05:27,310 --> 00:05:29,477
Shut up Brian.
We're going to China.
138
00:05:29,555 --> 00:05:31,404
[gong crashes]
139
00:05:31,481 --> 00:05:33,557
Yeah, sound guy?
Yeah, let's, um...
140
00:05:33,559 --> 00:05:35,459
let's pace ourselves
on that stuff, okay?
141
00:05:41,400 --> 00:05:43,750
Wait a minute,
you're taking Rupert to China
142
00:05:43,827 --> 00:05:45,085
so he can meet his family?
143
00:05:45,161 --> 00:05:46,178
That's right, Brian.
144
00:05:46,254 --> 00:05:48,329
Rupert wants to find
his mom and dad,
145
00:05:48,407 --> 00:05:50,757
and he wants to eat
one tiny part of a shark
146
00:05:50,834 --> 00:05:52,242
and throw the rest
in the garbage.
147
00:05:52,244 --> 00:05:54,186
And I'm going to make
that happen for him.
148
00:05:54,262 --> 00:05:55,579
You can't go to China, Stewie.
149
00:05:55,581 --> 00:05:57,189
-Why not?
-Because you're an infant.
150
00:05:57,340 --> 00:05:59,024
There's no way Peter and Lois
will let you.
151
00:05:59,101 --> 00:06:01,084
[scoffs] They'll never
even notice I'm gone.
152
00:06:01,086 --> 00:06:02,919
They're at VR Burning Man.
153
00:06:02,921 --> 00:06:04,254
[laughs]
154
00:06:04,256 --> 00:06:05,589
Yeah, my wife is here,
155
00:06:05,591 --> 00:06:07,849
but she said I could
glitter paint anyone I want.
156
00:06:07,926 --> 00:06:10,927
Why, yes, I will trade my wife
for some toilet paper,
157
00:06:10,929 --> 00:06:12,596
man with top hat and goggles.
158
00:06:12,598 --> 00:06:16,023
Okay, Stewie, there's also
the fact that Rupert is,
159
00:06:16,101 --> 00:06:17,358
-um...
-What?
160
00:06:17,436 --> 00:06:20,103
He... Look,
Rupert doesn't have a family.
161
00:06:20,105 --> 00:06:23,030
In China or anywhere.
Rupert's just a toy.
162
00:06:23,108 --> 00:06:25,533
What did you say?
163
00:06:25,611 --> 00:06:27,110
Rupert is a toy.
164
00:06:27,112 --> 00:06:30,305
Let me hear you say that
one more time.
165
00:06:31,466 --> 00:06:34,059
It was then that I realized
I can't hear.
166
00:06:34,136 --> 00:06:35,894
I can't hear, Dr. Scott.
167
00:06:35,971 --> 00:06:37,120
And if that's true,
168
00:06:37,122 --> 00:06:38,897
how do I know
I'm even being heard?
169
00:06:38,899 --> 00:06:41,141
How do I know
if I even exist at all?
170
00:06:41,217 --> 00:06:43,384
Yeah. Yeah, totally.
171
00:06:43,462 --> 00:06:44,628
Yeah, would-would you mind
172
00:06:44,630 --> 00:06:46,721
not folding your laundry
during our session?
173
00:06:46,798 --> 00:06:50,242
Hey, man, this is therapy that advertises on podcasts.
174
00:06:50,318 --> 00:06:53,078
It-it costs, like, 18 bucks. You get what you get.
175
00:06:54,063 --> 00:06:55,414
[announcer] At PhoneMD,
176
00:06:55,490 --> 00:06:57,398
we believe therapy doesn't have to be expensive.
177
00:06:57,476 --> 00:06:58,733
Or even effective.
178
00:06:58,810 --> 00:07:01,736
It just has to be reportable to your spouse.
179
00:07:01,813 --> 00:07:03,313
PhoneMD. Get therapy
180
00:07:03,315 --> 00:07:05,090
on the thing that led to the affair.
181
00:07:05,167 --> 00:07:06,407
[inhales deeply]
182
00:07:06,485 --> 00:07:08,409
Look, Brian,
I'm taking Rupert to China
183
00:07:08,487 --> 00:07:10,762
and it's none of your business.
You're not invited anyway.
184
00:07:10,764 --> 00:07:13,006
What would you even do
in China-- see if Olivia Munn
185
00:07:13,082 --> 00:07:15,225
left a sister
back in the homeland?
186
00:07:16,995 --> 00:07:19,062
♪
187
00:07:21,516 --> 00:07:22,515
Are you...
188
00:07:22,592 --> 00:07:24,609
Yes, John Mulaney's
brother, Don.
189
00:07:24,686 --> 00:07:26,945
And I'm looking
for the same thing you are.
190
00:07:27,022 --> 00:07:28,354
[flight attendant]
Ladies and gentlemen,
191
00:07:28,431 --> 00:07:30,173
as we begin our descent into Beijing,
192
00:07:30,175 --> 00:07:31,616
we ask that you power down your devices.
193
00:07:31,693 --> 00:07:33,785
Blast! I need to hurry up
and finish this episode
194
00:07:33,862 --> 00:07:37,681
of Yellowstone, which we still
haven't ever actually watched.
195
00:07:37,683 --> 00:07:39,624
♪
196
00:07:40,627 --> 00:07:41,960
You can't take our land.
197
00:07:42,037 --> 00:07:44,129
We built all this nothing
from nothing.
198
00:07:44,206 --> 00:07:46,189
I'm sorry,
but I got a paper here
199
00:07:46,191 --> 00:07:48,374
signed by the governor
of this Dakota.
200
00:07:48,451 --> 00:07:50,302
Cowboy husband?
Is everything okay?
201
00:07:50,378 --> 00:07:51,878
Get back inside,
202
00:07:51,955 --> 00:07:55,098
women who are way hotter than
real women from this place.
203
00:08:00,296 --> 00:08:02,055
Here we are. We made it.
204
00:08:02,131 --> 00:08:03,148
Hey, check this out.
205
00:08:03,225 --> 00:08:05,525
Everyone,
the Olympics are coming!
206
00:08:11,399 --> 00:08:14,400
Right?
Oh, friggin' China, man.
207
00:08:14,477 --> 00:08:16,386
I mean, 800 workers just died,
208
00:08:16,388 --> 00:08:18,371
but still,
tip your cap, you know?
209
00:08:24,896 --> 00:08:26,654
Hey.
Thanks for making our stuff.
210
00:08:26,732 --> 00:08:27,822
Thank you.
211
00:08:27,899 --> 00:08:29,323
Our country
stopped making stuff,
212
00:08:29,401 --> 00:08:30,900
so thank you
for making the stuff
213
00:08:30,902 --> 00:08:32,219
'cause we still need stuff.
214
00:08:35,832 --> 00:08:38,758
I say. Back in the old
stomping ground, eh, friend?
215
00:08:38,835 --> 00:08:40,167
Why, you must feel
like Jesus did
216
00:08:40,245 --> 00:08:41,836
when he returned from the dead.
217
00:08:41,838 --> 00:08:44,264
Hey, hey, look who's back.
Miss me?
218
00:08:44,340 --> 00:08:48,193
Jesus. Hey, hey! [laughs]
This is great. This is great.
219
00:08:48,270 --> 00:08:50,420
So, uh, listen, um,
220
00:08:50,422 --> 00:08:52,272
I hired you to build me a table
221
00:08:52,348 --> 00:08:54,682
back before all the stuff
went down, right?
222
00:08:54,760 --> 00:08:56,493
And, uh, well, look...
223
00:08:57,429 --> 00:09:00,205
Hmm.
Do you have a receipt?
224
00:09:00,282 --> 00:09:03,357
Um, no.
I mean... Well, you died,
225
00:09:03,435 --> 00:09:05,377
so I figured there was no point
in hanging on to it.
226
00:09:05,528 --> 00:09:09,506
Yeah, you kind of want
to always keep the receipt.
227
00:09:10,625 --> 00:09:11,675
Look. There!
228
00:09:14,537 --> 00:09:16,680
It's Rupert's brothers
and sisters.
229
00:09:20,302 --> 00:09:22,118
And there's his mother
and father.
230
00:09:22,120 --> 00:09:23,895
Yeah, are you sure those
aren't just random workers
231
00:09:23,972 --> 00:09:25,455
who happen to be on duty today?
232
00:09:25,457 --> 00:09:27,957
No, they're his mom and dad,
I'm certain. Look--
233
00:09:27,959 --> 00:09:30,126
she has Rupert's same non-smile.
234
00:09:30,128 --> 00:09:32,386
And he has Rupert's
glassy, dead eyes.
235
00:09:32,464 --> 00:09:34,889
All right, Brian, remember--
it's vital that I make
236
00:09:34,966 --> 00:09:36,149
a good impression
on these people.
237
00:09:36,225 --> 00:09:37,467
So, to review?
238
00:09:37,469 --> 00:09:39,986
[sighs] You're a wealthy
American businessman.
239
00:09:40,063 --> 00:09:42,655
-And also?
-The lead singer of Coldplay.
240
00:09:42,732 --> 00:09:44,899
Perfect. Now I want you
to film all of this
241
00:09:44,976 --> 00:09:47,752
because after we meet them,
I'm going to ask their blessing
242
00:09:47,829 --> 00:09:50,480
-to marry Rupert.
-W-What?
243
00:09:50,482 --> 00:09:54,317
You guys? There's someone here
who'd like to say hello.
244
00:09:54,319 --> 00:09:55,351
Okay.
245
00:09:55,353 --> 00:09:57,320
Yes, it's your son, Rupert!
246
00:09:57,322 --> 00:10:00,323
If they start weeping,
obviously zoom way in on that.
247
00:10:00,325 --> 00:10:02,508
Oh, look at you.
You're clearly in shock.
248
00:10:02,585 --> 00:10:05,252
And now, like every host
of a cooking travel show,
249
00:10:05,330 --> 00:10:07,272
I'm going to disregard
cultural norms
250
00:10:07,349 --> 00:10:09,349
and touch your body
without your consent.
251
00:10:09,425 --> 00:10:11,684
Ignoring your discomfort...
252
00:10:11,761 --> 00:10:13,427
Ignoring your discomfort.
253
00:10:13,505 --> 00:10:15,780
Feel free to cry.
Makes for better video.
254
00:10:15,857 --> 00:10:18,341
-Okay.
-We have so much to talk about.
255
00:10:18,343 --> 00:10:21,102
But I just want you to know
we don't hold it against you--
256
00:10:21,179 --> 00:10:22,954
you giving up Rupert--
even though it did
257
00:10:23,031 --> 00:10:24,956
-mess him up, sexually.
-Okay.
258
00:10:25,033 --> 00:10:26,958
I mean, I'm sure you guys
had lots of stuff going on.
259
00:10:27,035 --> 00:10:28,627
I mean, obviously, the career...
260
00:10:28,703 --> 00:10:30,687
Can't expect you
to walk away from all this.
261
00:10:30,689 --> 00:10:34,799
So, I'm Rupert's special friend,
Stewie Griffin-Dockers III.
262
00:10:34,876 --> 00:10:37,026
Yes, of the pants Dockers.
Let's not
263
00:10:37,028 --> 00:10:39,195
-make a big deal out of it.
-Okay.
264
00:10:39,197 --> 00:10:41,364
But I really love
what you have here.
265
00:10:41,366 --> 00:10:43,383
That's such a cute hole
they give you for a toilet.
266
00:10:43,459 --> 00:10:44,809
Brian, tell them
about my toilet.
267
00:10:44,886 --> 00:10:48,271
-He's wearing it.
-I'm wearing my toilet. So...
268
00:10:50,967 --> 00:10:54,135
Am I still supposed
to be recording this?
269
00:10:54,212 --> 00:10:55,820
So, listen, we, um...
270
00:10:55,897 --> 00:10:59,157
we didn't really come all the
way to China just to say hello.
271
00:10:59,234 --> 00:11:01,234
As I said, Rupert and I are, um,
272
00:11:01,310 --> 00:11:03,386
very special friends.
273
00:11:03,388 --> 00:11:06,389
Truthfully, more than friends.
And, um...
274
00:11:06,391 --> 00:11:09,334
You know, when a baby
gets to be a certain age,
275
00:11:09,411 --> 00:11:12,504
he starts thinking
about his future. And, um,
276
00:11:12,580 --> 00:11:17,175
who he wants to share
that future with. And, um...
277
00:11:17,252 --> 00:11:18,418
-[Brian] Still rolling.
-I know.
278
00:11:18,494 --> 00:11:20,011
It's just, if this video
goes too long,
279
00:11:20,088 --> 00:11:21,421
I won't be able
to text it to you.
280
00:11:21,497 --> 00:11:22,906
You can friggin' AirDrop it!
281
00:11:22,908 --> 00:11:24,240
Also, someone's using
the toilet hole
282
00:11:24,242 --> 00:11:25,441
in the background of your shot.
283
00:11:25,443 --> 00:11:27,260
Okay, you know what,
let's not do this here.
284
00:11:27,336 --> 00:11:29,020
We clearly have
a ton to talk about,
285
00:11:29,097 --> 00:11:30,855
so perhaps dinner is in order?
286
00:11:30,932 --> 00:11:32,673
Maybe we drop by around 6:00?
287
00:11:32,751 --> 00:11:35,268
-Okay.
-Great, but you
have to promise me
288
00:11:35,270 --> 00:11:37,086
no special treatment
just because
289
00:11:37,088 --> 00:11:39,197
I'm a casual slacks billionaire.
290
00:11:39,274 --> 00:11:40,924
♪
291
00:11:40,926 --> 00:11:42,592
Who are those Americans
poking around
292
00:11:42,594 --> 00:11:44,369
our industrial facility
and filming?
293
00:11:44,446 --> 00:11:46,429
-Are they spies?
-I don't know.
294
00:11:46,431 --> 00:11:49,766
I'm not seeing any matches on
the facial recognition software.
295
00:11:49,768 --> 00:11:51,601
[sighs]
Or on Tinder.
296
00:11:51,603 --> 00:11:52,936
Yeah, what do you expect?
297
00:11:52,938 --> 00:11:55,939
We're a country of
a billion guys and eight girls.
298
00:11:55,941 --> 00:11:57,623
[announcer]
China: Whoops!
299
00:11:57,700 --> 00:12:00,293
Maybe we threw away too many girls.
300
00:12:00,369 --> 00:12:01,720
Count it.
301
00:12:04,799 --> 00:12:06,391
[knocking]
302
00:12:07,302 --> 00:12:09,452
-Aah!
-Hello, hello, hello.
303
00:12:09,454 --> 00:12:11,804
[sniffs] Mmm,
something smells delicious
304
00:12:11,881 --> 00:12:14,548
and with the eyeballs
still on it. I brought wine.
305
00:12:14,626 --> 00:12:17,143
Wow, that's
a very expensive bottle,
306
00:12:17,220 --> 00:12:18,886
lead singer from Coldplay,
307
00:12:18,905 --> 00:12:20,146
which I forgot
to mention earlier.
308
00:12:20,148 --> 00:12:21,481
[laughs]
No, it's nothing.
309
00:12:21,633 --> 00:12:24,300
Now, before we do anything else,
I just have to know--
310
00:12:24,302 --> 00:12:26,319
which one of you two
hogs the blankets?
311
00:12:26,395 --> 00:12:28,137
Who does Rupert get that from?
312
00:12:28,139 --> 00:12:31,232
Uh, look at Pop-Pop's face.
Busted!
313
00:12:31,309 --> 00:12:33,251
I think we found
our blanket hog.
314
00:12:33,328 --> 00:12:34,294
Okay.
315
00:12:35,663 --> 00:12:39,665
Well, we're here because, um, I...
316
00:12:39,742 --> 00:12:41,484
I have something important to ask you.
317
00:12:41,486 --> 00:12:42,485
Okay.
318
00:12:42,487 --> 00:12:46,172
So, Rupert and I, um...
[exhales]
319
00:12:46,249 --> 00:12:48,691
Could-could I maybe
have some tea first?
320
00:12:48,693 --> 00:12:49,642
Tea?
321
00:12:51,420 --> 00:12:53,420
Ugh, I'm such a klutz.
[chuckles]
322
00:12:53,498 --> 00:12:56,015
Someone hands me a china cup,
I look away, right?
323
00:12:56,092 --> 00:12:58,926
Down with china. [chuckles]
You know? Down with china.
324
00:12:59,004 --> 00:13:00,353
-[buzzer sounds]
-At this point,
325
00:13:00,355 --> 00:13:02,688
I am basically an enemy of china, right?
326
00:13:02,765 --> 00:13:06,359
Anyway, I'm here, um,
to ask you a question.
327
00:13:06,435 --> 00:13:08,787
It's a very, very important...
328
00:13:08,863 --> 00:13:10,530
Actually, you know what?
Two questions.
329
00:13:10,606 --> 00:13:12,457
You remember that
old Calgon commercial?
330
00:13:12,534 --> 00:13:14,292
"Ancient Chinese secret," right?
331
00:13:14,369 --> 00:13:16,944
What exactly
is the ancient Chinese secret?
332
00:13:17,022 --> 00:13:18,521
-[buzzer sounds]
-I'll pay you anything
333
00:13:18,523 --> 00:13:20,690
if you'll tell me the ancient Chinese secret.
334
00:13:20,692 --> 00:13:22,283
[buzzer sounding]
335
00:13:22,360 --> 00:13:24,001
Stewie, are you gonna
do this or not?
336
00:13:24,078 --> 00:13:25,286
Yes, yes, Brian, fine.
337
00:13:25,363 --> 00:13:28,289
So... [sighs]
What I really came here
338
00:13:28,366 --> 00:13:29,599
to ask you is this.
339
00:13:31,536 --> 00:13:34,354
Will you please give Rupert
and me your blessing to--
340
00:13:35,315 --> 00:13:37,148
-[grunts]
-You're under arrest.
341
00:13:37,225 --> 00:13:39,150
The charge is espionage
against China.
342
00:13:39,227 --> 00:13:40,652
I didn't do espionage.
343
00:13:40,728 --> 00:13:44,364
And aggravated sodomy
against a stuffed animal.
344
00:13:45,233 --> 00:13:46,533
I didn't do espionage.
345
00:13:52,740 --> 00:13:54,240
Twenty years in a labor camp
346
00:13:54,317 --> 00:13:56,742
for spying on China.
What a mess.
347
00:13:56,819 --> 00:13:58,244
"Hire Sidney Powell," he said.
348
00:13:58,321 --> 00:14:00,154
It's the only place
she's still licensed.
349
00:14:00,231 --> 00:14:02,081
Break's over.
Get back to work
350
00:14:02,233 --> 00:14:04,342
making solar panels
for American liberals.
351
00:14:07,496 --> 00:14:09,255
Didn't realize
all our solar panels
352
00:14:09,332 --> 00:14:11,074
are made by Chinese
political prisoners.
353
00:14:11,076 --> 00:14:13,576
Yes. White liberals
have a lot to answer for.
354
00:14:13,578 --> 00:14:15,928
[chuckles] Well, I'd say
conservatives do as well,
355
00:14:16,005 --> 00:14:18,189
especially in a post
Roe v. Wade world.
356
00:14:19,267 --> 00:14:22,676
Oh my gosh, I finally
get to see this little guy.
357
00:14:22,754 --> 00:14:24,253
[gasps] He's adorable.
358
00:14:24,255 --> 00:14:26,105
He looks just like your rapist.
359
00:14:26,182 --> 00:14:27,757
I think he looks
like both of us.
360
00:14:27,759 --> 00:14:30,535
He's a cutie. He's gonna
be a little lady killer.
361
00:14:30,612 --> 00:14:33,279
Well, we'll see. I don't want
to put any pressure on him.
362
00:14:33,356 --> 00:14:35,206
This is outrageous.
I'm not a spy
363
00:14:35,358 --> 00:14:37,116
and I'm not doing
your prison labor.
364
00:14:37,193 --> 00:14:39,118
Let me guess--
Year of the Monkey?
365
00:14:39,195 --> 00:14:40,436
Yep. Bingo.
366
00:14:40,438 --> 00:14:43,030
Okay, monkey,
if you won't do this labor,
367
00:14:43,108 --> 00:14:46,125
we will give you
and your friend hard labor.
368
00:14:46,202 --> 00:14:48,386
[classical music
playing on TV]
369
00:14:48,388 --> 00:14:51,114
The hard labor
is watching the movie Tár?
370
00:14:51,116 --> 00:14:53,224
And answer questions
about the film.
371
00:14:53,301 --> 00:14:56,135
"Why should the viewer care
about this protagonist?
372
00:14:56,212 --> 00:14:58,396
What are we hoping
she accomplishes?"
373
00:14:58,473 --> 00:15:01,215
"What is the ultimate message
of the movie Tár?"
374
00:15:01,217 --> 00:15:04,127
"Why is there an accent mark
over the A in Tár,
375
00:15:04,129 --> 00:15:06,404
despite the fact
that it is a one-syllable word,
376
00:15:06,481 --> 00:15:09,556
and therefore contains no other
syllables to de-accentuate?"
377
00:15:09,634 --> 00:15:11,484
Oh, no, now it's getting
really tough.
378
00:15:11,560 --> 00:15:13,560
"What does a conductor
actually do?
379
00:15:13,638 --> 00:15:15,988
"Why couldn't the best musicians
in the world,
380
00:15:16,065 --> 00:15:17,657
"who are trained at Juilliard,
381
00:15:17,733 --> 00:15:19,142
"play music without some maniac
382
00:15:19,144 --> 00:15:20,567
"waving a stick
in front of them?
383
00:15:20,645 --> 00:15:23,904
"Why are people who hold
and wave sticks so tormented?
384
00:15:23,982 --> 00:15:26,315
"How do you think Tár
chose her stick?
385
00:15:26,317 --> 00:15:28,151
Please explain in essay form."
386
00:15:28,153 --> 00:15:29,485
Well, at least
this is the only movie
387
00:15:29,487 --> 00:15:31,320
we have to watch
about a conductor.
388
00:15:31,322 --> 00:15:33,506
And after lunch,
you'll be watching Maestro.
389
00:15:33,508 --> 00:15:34,599
You monster!
390
00:15:34,676 --> 00:15:36,583
[cackles]
391
00:15:36,661 --> 00:15:38,645
I can't take much more
of this, Brian.
392
00:15:38,680 --> 00:15:40,188
We have to break out of here.
393
00:15:42,684 --> 00:15:44,684
And I think I have an idea.
394
00:15:44,760 --> 00:15:46,927
I don't know, an escape attempt
could be dangerous.
395
00:15:47,005 --> 00:15:49,338
Maybe we just wait for Peter
and Lois to come get us out.
396
00:15:49,340 --> 00:15:50,523
That'll be quite a wait.
397
00:15:50,599 --> 00:15:52,951
Right now, they're at
virtual Dave & Busters.
398
00:15:53,027 --> 00:15:55,678
[gasps]
Peter, let's order another plate
399
00:15:55,680 --> 00:15:58,181
of warm mozzarella sticks
on brown lettuce.
400
00:15:58,183 --> 00:16:00,349
Sounds good, Lois.
You do that while I go stare
401
00:16:00,351 --> 00:16:02,685
at women's butt cracks
on the motorcycle games.
402
00:16:02,687 --> 00:16:05,279
Hi. I like how your drink
is very blue.
403
00:16:05,356 --> 00:16:08,716
Hey, is it true that Dave
shot Buster then shot himself?
404
00:16:13,364 --> 00:16:14,955
All right, Brian,
here's the plan.
405
00:16:15,033 --> 00:16:16,474
Each of these panels is coated
406
00:16:16,551 --> 00:16:18,551
with a highly-polarized
carbon glass,
407
00:16:18,627 --> 00:16:22,054
but if we can reverse the glass,
it'd form a concave mirror.
408
00:16:22,131 --> 00:16:24,298
And indeed,
these components are modular.
409
00:16:24,375 --> 00:16:26,133
So, if we target the fence
with those mirrors
410
00:16:26,211 --> 00:16:27,560
reflecting the sun's rays--
411
00:16:27,636 --> 00:16:30,471
we'll need a total of 1,400
centigrade, give or take--
412
00:16:30,548 --> 00:16:33,807
-it should compromise
the structural integrity--
-Come on.
413
00:16:33,885 --> 00:16:35,218
[panting]
414
00:16:35,220 --> 00:16:36,661
My plan had science in it,
415
00:16:36,738 --> 00:16:39,205
but fine, let's do it
the dirty dog way. [grunts]
416
00:16:40,667 --> 00:16:42,058
[camp watchman over loudspeaker]
Escape in progress.
417
00:16:42,060 --> 00:16:43,501
Escape in progress.
418
00:16:43,578 --> 00:16:47,413
-[phone chimes]
-Es... cape... uh...
419
00:16:47,490 --> 00:16:49,007
[laughs]
420
00:16:49,083 --> 00:16:50,657
Escape in progress.
421
00:16:50,735 --> 00:16:52,326
[alarm blaring]
422
00:16:52,403 --> 00:16:53,344
Aah!
423
00:16:53,421 --> 00:16:55,087
-Where do we go?
-Over here!
424
00:16:55,164 --> 00:16:57,256
Through the village
of Chinese stereotypes.
425
00:16:57,333 --> 00:16:59,308
There's still some
we haven't done?
426
00:17:03,431 --> 00:17:04,856
That way--
through the obligatory
427
00:17:04,932 --> 00:17:06,582
Chinese New Year parade.
428
00:17:06,584 --> 00:17:09,176
No, over there, where that
old man with a wispy beard
429
00:17:09,254 --> 00:17:11,103
-sells mythical creatures.
-No time!
430
00:17:11,180 --> 00:17:13,614
Let's just hide behind
those terracotta soldiers.
431
00:17:18,538 --> 00:17:20,038
Whoops.
432
00:17:22,950 --> 00:17:24,283
-Hey!
-The hell, man?
433
00:17:24,360 --> 00:17:26,769
Should we settle up?
I'll settle up.
434
00:17:26,771 --> 00:17:29,939
-Oh, boy.
-Yeah, whenever you
accidentally domino stuff over,
435
00:17:29,957 --> 00:17:32,775
there's always a biker gang
that's mad about it.
436
00:17:32,777 --> 00:17:34,719
[all shouting]
437
00:17:37,039 --> 00:17:38,598
Quick.
Down this alley!
438
00:17:39,967 --> 00:17:42,468
[all shouting]
439
00:17:42,545 --> 00:17:44,479
[fanfare playing]
440
00:17:49,127 --> 00:17:52,195
[gong crashes]
441
00:17:56,467 --> 00:17:57,742
-Aah!
-Aah!
442
00:17:59,304 --> 00:18:01,204
Oh, no!
443
00:18:02,490 --> 00:18:04,207
There's no way out.
We're trapped!
444
00:18:06,252 --> 00:18:08,311
You've only made things worse.
445
00:18:08,313 --> 00:18:09,495
You should know by now
446
00:18:09,572 --> 00:18:12,739
there's only one way
out of a Chinese prison.
447
00:18:12,817 --> 00:18:14,241
[gulps]
Death?
448
00:18:14,319 --> 00:18:16,910
No.
Rat out someone else.
449
00:18:16,988 --> 00:18:18,654
[gong crashes]
450
00:18:19,766 --> 00:18:23,267
There he is-- famous pro-Tibet
activist, Richard Gere!
451
00:18:23,344 --> 00:18:25,995
What? [laughs]
I-I mean,
452
00:18:25,997 --> 00:18:28,922
thank you, I'm flattered,
but... what?
453
00:18:29,000 --> 00:18:30,591
Sorry, Chris.
When you download TikTok,
454
00:18:30,668 --> 00:18:32,184
one of the terms and conditions
is that
455
00:18:32,261 --> 00:18:34,887
the Chinese government
can just arrest you whenever.
456
00:18:34,964 --> 00:18:36,823
[dance music playing]
457
00:18:37,951 --> 00:18:39,433
[TikTok Jessie voice]
Does TikTok app
458
00:18:39,510 --> 00:18:41,935
really let China police kidnap you or...
459
00:18:42,013 --> 00:18:45,706
Probably not, but maybe, LOL?
460
00:18:48,369 --> 00:18:51,187
We have had quite
the Chinese adventure, Stewie.
461
00:18:51,189 --> 00:18:55,374
And I think I might just
have my next screenplay idea.
462
00:18:55,451 --> 00:18:57,360
He's not gonna write [bleep].
463
00:18:57,362 --> 00:19:00,045
Well, my friend,
we both have crummy in-laws.
464
00:19:00,122 --> 00:19:01,788
My parents throw you
in the dryer.
465
00:19:01,866 --> 00:19:03,123
Yours put us in a labor camp.
466
00:19:03,201 --> 00:19:04,642
But if there's
one thing I do know:
467
00:19:04,719 --> 00:19:07,052
no matter where we're from
or where we are
468
00:19:07,129 --> 00:19:09,555
or who does or doesn't give us
their blessing,
469
00:19:09,707 --> 00:19:11,223
my home is where you are
470
00:19:11,300 --> 00:19:14,026
and your home is where I am.
471
00:19:15,971 --> 00:19:19,215
And now I also know where your
blanket hog thing comes from.
472
00:19:19,217 --> 00:19:22,309
I-- No, Rupert, I didn't know
that "blanket hog"
473
00:19:22,387 --> 00:19:24,662
is a Taiwanese slur
for the mainland Chinese.
474
00:19:24,739 --> 00:19:25,721
How would I know that?
475
00:19:26,724 --> 00:19:29,000
But I didn't know that
it's racist, so how could I--
476
00:19:30,228 --> 00:19:32,319
I already apologized,
by implication.
477
00:19:33,564 --> 00:19:36,415
[sighs] Fine. I'm sorry
you were needlessly offended
478
00:19:36,492 --> 00:19:39,251
by my innocent use
of an obscure regional racism.
479
00:19:39,328 --> 00:19:42,254
So, that's why I cheated
on Rupert with my octopus.
480
00:19:42,331 --> 00:19:44,849
Yeah, that-that seems fine.
481
00:19:44,926 --> 00:19:46,166
I-I don't really care.
482
00:19:46,244 --> 00:19:47,685
Hey-hey, do you have another credit card?
483
00:19:47,762 --> 00:19:50,003
'Cause the one I have on file isn't working.
484
00:19:50,081 --> 00:19:51,355
[announcer] PhoneMD: Make sure
485
00:19:51,432 --> 00:19:52,690
your method of payment is current.
486
00:19:58,589 --> 00:20:01,532
So, Peter, Lois, did you
miss us while we were gone?
487
00:20:01,609 --> 00:20:02,867
Oh, we didn't even notice.
488
00:20:02,944 --> 00:20:04,351
We were busy
watching Yellowstone,
489
00:20:04,429 --> 00:20:06,204
which is set
in present-day Montana
490
00:20:06,280 --> 00:20:08,614
with periodic flashbacks
to the 1990s.
491
00:20:08,691 --> 00:20:11,024
[announcer]
We finally looked it up on Wikipedia.
492
00:20:11,102 --> 00:20:12,768
Thanks for going to China
with me, Brian.
493
00:20:12,787 --> 00:20:15,379
You bet. I just feel bad
we had to hand over Chris
494
00:20:15,456 --> 00:20:17,197
-to get out of there.
-Oh, I'm sure by now
495
00:20:17,275 --> 00:20:19,550
they've figured out
he's not really Richard Gere.
496
00:20:19,627 --> 00:20:22,945
So, in Pretty Woman,
when I snap that necklace box
497
00:20:22,947 --> 00:20:24,871
on Julia's fingers
and she laughs?
498
00:20:24,949 --> 00:20:26,282
That was total improv.
499
00:20:26,284 --> 00:20:28,784
Julia didn't know
I was gonna do that.
500
00:20:28,786 --> 00:20:32,121
Wow. So what's Julia Roberts
like in real life?
501
00:20:32,123 --> 00:20:34,065
Is she just supercool
and down-to-earth?
502
00:20:34,141 --> 00:20:36,475
No, she is not.
503
00:20:36,552 --> 00:20:38,069
Mr. Gere,
what's your middle name?
504
00:20:38,145 --> 00:20:39,720
Meh, you know...
505
00:20:39,722 --> 00:20:42,222
I don't think that middle names
are all that important.
506
00:20:42,300 --> 00:20:43,532
I understand it's Tiffany?
507
00:20:44,635 --> 00:20:45,892
It is Tiffany.
508
00:20:45,970 --> 00:20:47,987
[gong crashes]
509
00:20:48,063 --> 00:20:50,122
That's called range.
39348
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.