Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,800 --> 00:00:08,086
Previously on Watson...
Five years sober is major.
2
00:00:08,110 --> 00:00:09,656
You started rehab sophomore year
3
00:00:09,680 --> 00:00:11,180
of college. I relapsed.
4
00:00:11,310 --> 00:00:14,180
What you said about me last week.
5
00:00:14,320 --> 00:00:15,826
You have no idea who I am.
6
00:00:15,850 --> 00:00:17,096
I didn't label you.
7
00:00:17,120 --> 00:00:19,190
I said you lie often and casually.
8
00:00:19,320 --> 00:00:23,296
I told you something
last week about my dad.
9
00:00:23,320 --> 00:00:25,566
My interpretation is that
you killed your father.
10
00:00:25,590 --> 00:00:27,236
This place is sacred ground.
11
00:00:27,260 --> 00:00:30,076
Why would this be sacred ground?
12
00:00:30,100 --> 00:00:31,900
You tell me, Ingrid.
13
00:00:32,030 --> 00:00:34,006
He's not down there anymore.
14
00:00:34,030 --> 00:00:35,200
I have him now.
15
00:00:35,340 --> 00:00:37,116
So you're collecting DNA?
16
00:00:37,140 --> 00:00:39,146
Professor moriarty would
like similar specimens
17
00:00:39,170 --> 00:00:40,730
from each of the fellows at the clinic.
18
00:00:41,880 --> 00:00:43,456
You gave us fake DNA samples.
19
00:00:43,480 --> 00:00:46,720
He says, no mistakes this time.
20
00:00:54,490 --> 00:00:57,506
The patient's been asleep
for 14 hours and counting
21
00:00:57,530 --> 00:01:00,106
this time.
22
00:01:00,130 --> 00:01:02,100
There's no mystery here.
23
00:01:02,230 --> 00:01:03,876
I will bet you all a hundred dollars
24
00:01:03,900 --> 00:01:05,176
this is kleine-levin syndrome.
25
00:01:05,200 --> 00:01:06,706
Mike dwyer's in his 30s.
26
00:01:06,730 --> 00:01:08,060
That's late for kleine-levin.
27
00:01:08,170 --> 00:01:09,476
Unless there's
28
00:01:09,500 --> 00:01:11,770
a trigger like this
change-of-address form.
29
00:01:11,910 --> 00:01:14,910
Patient's only been at his
current address for two months.
30
00:01:15,040 --> 00:01:17,440
That's when he started
sleeping all the time.
31
00:01:17,550 --> 00:01:19,350
Crofts, what do you see at the location?
32
00:01:20,080 --> 00:01:23,920
Basement of his building
is a shared laundry room.
33
00:01:24,050 --> 00:01:26,350
But there's a subbasement.
34
00:01:29,260 --> 00:01:32,600
Looks like an old bomb shelter.
35
00:01:39,670 --> 00:01:41,476
Doesn't look like
anyone's been down here
36
00:01:41,500 --> 00:01:43,140
for quite some time.
37
00:01:51,810 --> 00:01:53,810
Look at this.
38
00:01:59,290 --> 00:02:01,290
That's black mold. Put your mask on!
39
00:02:03,260 --> 00:02:05,936
Mike dwyer is living on top
40
00:02:05,960 --> 00:02:08,100
of a thriving colony of black mold.
41
00:02:09,000 --> 00:02:10,836
Black mold contamination.
42
00:02:10,860 --> 00:02:13,576
We'll monitor the patient while
his body expels the spores,
43
00:02:13,600 --> 00:02:15,716
and we'll give him a
letter for mold remediation
44
00:02:15,740 --> 00:02:17,046
once he wakes up.
45
00:02:17,070 --> 00:02:19,386
Mystery solved, with plenty of time
46
00:02:19,410 --> 00:02:21,356
to wash the mold off before dinner.
47
00:02:21,380 --> 00:02:22,916
It's my fifth date with Nell.
48
00:02:22,940 --> 00:02:25,440
Don't embarrass me.
49
00:02:28,850 --> 00:02:30,396
When you're a kid with a twin,
50
00:02:30,420 --> 00:02:32,360
your friends just want to know one thing
51
00:02:32,490 --> 00:02:34,436
if it came down to it, could you pass?
52
00:02:34,460 --> 00:02:36,666
Same outfit, same hairstyle.
53
00:02:36,690 --> 00:02:38,066
Could I pass for Stephens?
54
00:02:38,090 --> 00:02:39,366
Could Stephens pass for me?
55
00:02:39,390 --> 00:02:40,806
I can answer that one.
56
00:02:40,830 --> 00:02:42,406
Absolutely not.
57
00:02:43,800 --> 00:02:45,606
You sound so confident.
I've dated both of you.
58
00:02:45,630 --> 00:02:48,046
Who's more qualified to
weigh in here than me?
59
00:02:48,070 --> 00:02:49,510
So you're saying there's no way?
60
00:02:49,640 --> 00:02:51,080
It's got nothing to do with clothes.
61
00:02:51,170 --> 00:02:52,416
It's an energy thing.
62
00:02:52,440 --> 00:02:55,286
You're Adam, you're Stephens.
63
00:02:55,310 --> 00:02:57,710
Never the twain shall meet.
64
00:02:58,810 --> 00:02:59,926
I'm so sorry. Um, I forgot to ask.
65
00:02:59,950 --> 00:03:02,096
Could I see a list of your mocktails?
66
00:03:02,120 --> 00:03:03,126
Of course, sir. Thank you.
67
00:03:03,150 --> 00:03:04,596
We hated that question.
68
00:03:04,620 --> 00:03:07,936
I did everything I could to
set myself apart from Adam.
69
00:03:07,960 --> 00:03:10,766
Unless, of course, it was Halloween.
70
00:03:10,790 --> 00:03:13,806
What happened on Halloween?
71
00:03:13,830 --> 00:03:17,206
On Halloween, we leaned into
it, we wore the same costume.
72
00:03:17,230 --> 00:03:19,070
I disappeared into Stephens
73
00:03:19,200 --> 00:03:20,976
and Stephens disappeared into me,
74
00:03:21,000 --> 00:03:22,740
and on that night we were one.
75
00:03:22,870 --> 00:03:24,200
- Ooh.
- Sorry.
76
00:03:24,340 --> 00:03:25,986
Maybe you fooled eighth graders.
77
00:03:26,010 --> 00:03:28,616
Guess what. Eighth graders are dumb.
78
00:03:28,640 --> 00:03:33,580
We fooled everybody. I... I
got Adam grounded one year
79
00:03:33,710 --> 00:03:36,710
because, um, our own mother
couldn't tell who was who. No.
80
00:03:38,650 --> 00:03:39,966
Honestly, we could pull it off right now.
81
00:03:39,990 --> 00:03:41,390
I could be Adam for all you know.
82
00:03:41,520 --> 00:03:43,266
I hope you're not Adam.
83
00:03:43,290 --> 00:03:45,306
When you're a kid with a twin,
84
00:03:45,330 --> 00:03:47,900
your friends just want
to know if you can pass.
85
00:03:51,830 --> 00:03:54,100
You just said that, babe.
86
00:03:54,900 --> 00:03:57,500
Is this part of the story, or...?
87
00:03:59,210 --> 00:04:00,486
Right?
88
00:04:00,510 --> 00:04:01,786
Sorry.
89
00:04:01,810 --> 00:04:05,250
So, it's not the same as
dating twins, but my friend
90
00:04:05,380 --> 00:04:08,250
Joyce in New York... she...
91
00:04:10,820 --> 00:04:12,666
Surprise meeting?
92
00:04:12,690 --> 00:04:14,260
Anybody got any guesses?
93
00:04:14,390 --> 00:04:16,066
There's no plastic tarp on the floor.
94
00:04:16,090 --> 00:04:17,196
We're not getting whacked.
95
00:04:17,220 --> 00:04:19,220
He didn't tell you either?
96
00:04:19,330 --> 00:04:22,006
Dr. Morstan, wow,
Watson invited you, too?
97
00:04:22,030 --> 00:04:24,206
I resisted the urge to bring an attorney.
98
00:04:24,230 --> 00:04:26,576
No, there's no calls for a lawyer
99
00:04:26,600 --> 00:04:30,440
because we're here to... Celebrate.
100
00:04:31,270 --> 00:04:32,640
The Holmes clinic
101
00:04:32,770 --> 00:04:35,016
attracts people from all over the world.
102
00:04:35,040 --> 00:04:37,256
As you all know, almost every patient
103
00:04:37,280 --> 00:04:39,820
that comes through here
donates a DNA sample.
104
00:04:39,950 --> 00:04:42,226
A consensual, anonymous contribution
105
00:04:42,250 --> 00:04:44,566
to the world's body of knowledge.
106
00:04:44,590 --> 00:04:46,490
We're not just helping people.
107
00:04:46,620 --> 00:04:48,320
We're building a library.
108
00:04:49,090 --> 00:04:52,160
I have been working on a project
109
00:04:52,290 --> 00:04:55,690
to put that rare DNA we collect
110
00:04:55,800 --> 00:04:58,046
to use for the good of the species.
111
00:04:58,070 --> 00:05:00,876
"The Watson database
of human mutations."
112
00:05:00,900 --> 00:05:03,516
It's my life's work. It's our life's work.
113
00:05:03,540 --> 00:05:06,246
There's going to be an article
in the new scientist next week.
114
00:05:06,270 --> 00:05:09,216
This clinic is the hub for a project
115
00:05:09,240 --> 00:05:11,886
cataloging every mutation
known to mankind.
116
00:05:11,910 --> 00:05:15,180
So once that paper comes out,
this place is gonna be a magnet
117
00:05:15,320 --> 00:05:17,496
for mutations from all over the world.
118
00:05:17,520 --> 00:05:19,266
It's going to be very busy in here.
119
00:05:19,290 --> 00:05:21,096
Shinwell's going to need some help.
120
00:05:21,120 --> 00:05:22,436
Anyone heard from shinwell?
121
00:05:22,460 --> 00:05:23,566
The man's never missed a day of work.
122
00:05:23,590 --> 00:05:25,190
We're all listed as authors.
123
00:05:25,330 --> 00:05:28,576
We shared the work, we
should share the credit.
124
00:05:28,600 --> 00:05:30,106
Excuse me.
125
00:05:30,130 --> 00:05:31,730
Can I help you with something?
126
00:05:33,670 --> 00:05:36,476
I'm sorry to interrupt.
127
00:05:36,500 --> 00:05:38,946
I've been having
migraines, and my ent said
128
00:05:38,970 --> 00:05:41,116
maybe I should come
here for a second opinion?
129
00:05:41,140 --> 00:05:43,380
I'm sorry, we don't take walk-ins here.
130
00:05:43,510 --> 00:05:45,010
I'll see him.
131
00:05:45,150 --> 00:05:46,592
If he's having headaches,
132
00:05:46,616 --> 00:05:50,026
we can't let him walk out of
here without a neuro workup
133
00:05:50,050 --> 00:05:52,426
'cause it could blow back on us.
134
00:05:52,450 --> 00:05:53,720
Okay.
135
00:06:02,560 --> 00:06:04,090
This place is awesome.
136
00:06:04,200 --> 00:06:06,240
Thank you.
137
00:06:09,900 --> 00:06:12,046
What do you want? Relax.
138
00:06:12,070 --> 00:06:14,246
I'm here to set you free.
What does that mean?
139
00:06:14,270 --> 00:06:16,240
Don't talk in riddles.
140
00:06:19,150 --> 00:06:21,050
Dr. Watson curates a cutting-edge
141
00:06:21,180 --> 00:06:23,156
genetics lab but 20 feet from here.
142
00:06:23,180 --> 00:06:24,550
I'm sure he's growing some
143
00:06:24,690 --> 00:06:28,936
adeno-associated
virus for his experiments.
144
00:06:28,960 --> 00:06:30,307
That's a viral vector.
145
00:06:30,331 --> 00:06:33,436
I know what adeno-associated
virus is. Good.
146
00:06:33,460 --> 00:06:36,430
All you have to do is find
the samples he's growing.
147
00:06:37,830 --> 00:06:39,306
Pour the contents of these packets
148
00:06:39,330 --> 00:06:41,006
into each and every culture dish.
149
00:06:41,030 --> 00:06:44,516
You want me to sabotage
Watson's research.
150
00:06:44,540 --> 00:06:46,746
Why? Just do it for me.
151
00:06:46,770 --> 00:06:47,986
And then you're free.
152
00:06:48,010 --> 00:06:49,816
I don't believe you.
153
00:06:49,840 --> 00:06:52,680
There's no way that's the
only thing you want me to do.
154
00:06:54,010 --> 00:06:56,326
This place has got you confused, Ingrid.
155
00:06:56,350 --> 00:06:58,426
You were born to be a
certain kind of person,
156
00:06:58,450 --> 00:07:00,250
and you're fighting that.
157
00:07:00,390 --> 00:07:02,366
You can be who you are.
158
00:07:02,390 --> 00:07:04,460
Is this the last thing I'll ask you to do?
159
00:07:04,590 --> 00:07:05,666
Of course not.
160
00:07:05,690 --> 00:07:08,360
But everything after this will be easy.
161
00:07:09,960 --> 00:07:12,130
Are you him?
162
00:07:14,130 --> 00:07:17,370
Are you James moriarty?
163
00:07:19,310 --> 00:07:21,110
Of course I am.
164
00:07:23,410 --> 00:07:27,150
Dr. Watson thinks
my fingers are webbed.
165
00:07:27,280 --> 00:07:29,996
It's all just sleight of hand, really.
166
00:07:30,020 --> 00:07:33,226
If a geneticist is chasing
you, show him syndactyly.
167
00:07:33,250 --> 00:07:35,520
Direct his eye where you want it to go.
168
00:07:39,590 --> 00:07:44,160
I did all this so I could
introduce you to yourself.
169
00:08:00,610 --> 00:08:02,556
Have you seen your brother?
170
00:08:02,580 --> 00:08:05,196
No. He's not back from lunch yet.
171
00:08:05,220 --> 00:08:08,336
Why? I just got a very strange phone call
172
00:08:08,360 --> 00:08:10,360
from the nurse's station on six.
173
00:08:11,290 --> 00:08:12,536
Can I have my purse back? This one...
174
00:08:12,560 --> 00:08:13,720
Hey, come on, now, Dr. Croft.
175
00:08:15,560 --> 00:08:16,990
Adam, what the hell are you doing?
176
00:08:17,130 --> 00:08:18,976
He picked up my bag and
just started digging through it.
177
00:08:19,000 --> 00:08:20,546
What's the matter with you?
178
00:08:20,570 --> 00:08:22,540
I-I'm-i'm-I'm not, I'm not done... Adam.
179
00:08:22,670 --> 00:08:24,416
Dr. Croft!
180
00:08:24,440 --> 00:08:25,710
I need to take this.
181
00:08:25,840 --> 00:08:27,656
Okay? Listen, we're gonna get
182
00:08:27,680 --> 00:08:29,816
a room ready for you, you can rest there.
183
00:08:29,840 --> 00:08:31,440
- I was looking at that.
- I understand.
184
00:08:32,180 --> 00:08:34,326
It's gonna be okay.
185
00:08:34,350 --> 00:08:35,826
We need to admit Dr. Croft.
186
00:08:35,850 --> 00:08:38,766
Be gentle, but I want
you to check his vitals
187
00:08:38,790 --> 00:08:42,030
and take his blood and
urine for a tox screen.
188
00:08:52,530 --> 00:08:56,376
A tox screen? Adam's
been sober for five years.
189
00:08:56,400 --> 00:08:58,400
We're looking at the same picture, right?
190
00:08:58,540 --> 00:09:00,716
Obviously, this is strange,
but Adam was exposed
191
00:09:00,740 --> 00:09:02,216
to black mold yesterday. Stephens,
192
00:09:02,240 --> 00:09:03,616
we are gonna consider everything,
193
00:09:03,640 --> 00:09:05,210
but we can't ignore the obvious.
194
00:09:05,350 --> 00:09:07,720
I have to run a tox screen.
195
00:09:10,380 --> 00:09:11,996
We have to consider the possibility
196
00:09:12,020 --> 00:09:14,460
that Adam is having a relapse.
197
00:09:37,480 --> 00:09:39,480
How's the weather over there?
198
00:09:39,610 --> 00:09:43,296
I can tell when things
are cloudy in your head.
199
00:09:43,320 --> 00:09:44,696
Are you okay?
200
00:09:44,720 --> 00:09:48,036
I'm fine. Thanks.
201
00:09:48,060 --> 00:09:50,836
Ingrid.
202
00:09:50,860 --> 00:09:52,136
What's going on?
203
00:09:52,160 --> 00:09:54,436
I need everyone in the conference room.
204
00:09:54,460 --> 00:09:55,660
We have a new patient.
205
00:09:56,960 --> 00:09:58,506
My brother needs help.
206
00:09:58,530 --> 00:10:00,400
What's wrong with Adam?
207
00:10:02,500 --> 00:10:06,340
Is he high? No. Adam is sober.
208
00:10:06,470 --> 00:10:08,386
He has a history of addiction.
209
00:10:08,410 --> 00:10:10,586
He's experiencing
short-term memory loss,
210
00:10:10,610 --> 00:10:12,186
lowered inhibitions.
211
00:10:12,210 --> 00:10:13,926
We can't ignore relapse.
212
00:10:13,950 --> 00:10:15,596
I have a diagnosis for Adam.
213
00:10:15,620 --> 00:10:17,796
He's annoying, and I say
that with all love and respect.
214
00:10:17,820 --> 00:10:20,326
Can you call someone
"annoying" respectfully?
215
00:10:20,350 --> 00:10:22,850
If he's your identical twin,
yes, you absolutely can.
216
00:10:24,420 --> 00:10:27,590
Look, my brother takes
recovery very seriously.
217
00:10:27,700 --> 00:10:29,206
I don't believe that he's high,
218
00:10:29,230 --> 00:10:31,476
but Adam has already
given blood and urine
219
00:10:31,500 --> 00:10:32,676
for a tox screen.
220
00:10:32,700 --> 00:10:33,946
It'll show what it shows,
221
00:10:33,970 --> 00:10:36,040
but I don't want to sit around waiting.
222
00:10:38,670 --> 00:10:40,370
Why are you looking at me?
223
00:10:40,510 --> 00:10:42,180
Your colleague has conviction.
224
00:10:43,110 --> 00:10:46,456
You said Adam was exposed
to toxic mold yesterday?
225
00:10:46,480 --> 00:10:48,756
I mean, who knows what
else was in that bunker?
226
00:10:48,780 --> 00:10:50,750
Sounds like a mycotoxic playground.
227
00:10:53,520 --> 00:10:55,096
What did Adam eat last night?
228
00:10:55,120 --> 00:10:58,690
Some sort of... Overpriced,
pretentious vegan mush.
229
00:10:58,830 --> 00:11:01,536
Definitely looked
capable of causing illness.
230
00:11:01,560 --> 00:11:04,290
With your permission,
here's what I propose.
231
00:11:04,400 --> 00:11:07,376
Dr. Croft, you head
back to the subbasement.
232
00:11:07,400 --> 00:11:08,946
Take pictures and catalog anything
233
00:11:08,970 --> 00:11:11,046
that could account
for Adam's symptoms.
234
00:11:11,070 --> 00:11:13,016
Sasha, you can see what you
can learn from the restaurant
235
00:11:13,040 --> 00:11:15,286
and you can help Stephens.
236
00:11:15,310 --> 00:11:18,126
Ingrid, you can supervise Adam's tests.
237
00:11:18,150 --> 00:11:20,756
Rule out trauma, stroke,
or any other lesions.
238
00:11:20,780 --> 00:11:21,956
If the tox screen comes back negative,
239
00:11:21,980 --> 00:11:24,156
then we'll have a head start.
240
00:11:24,180 --> 00:11:25,310
Sound good?
241
00:11:32,960 --> 00:11:34,266
Thank you.
242
00:11:34,290 --> 00:11:36,006
Your brother's lucky to have you.
243
00:11:41,200 --> 00:11:43,100
It's Adam.
244
00:11:43,870 --> 00:11:45,346
There's a bandage on my arm.
245
00:11:45,370 --> 00:11:47,286
You drew blood.
246
00:11:47,310 --> 00:11:50,410
Watson's running a tox
screen, but it's a precaution.
247
00:11:50,540 --> 00:11:51,740
A precaution.
248
00:11:51,850 --> 00:11:53,626
That's good. We're not waiting around.
249
00:11:53,650 --> 00:11:56,120
We'll figure this out.
250
00:11:59,390 --> 00:12:01,026
It's gonna come back positive.
251
00:12:01,050 --> 00:12:02,336
What? Tox screen.
252
00:12:02,360 --> 00:12:05,030
It's gonna come back
positive for hydrocodone.
253
00:12:14,770 --> 00:12:16,810
Lauren had her wisdom teeth out.
254
00:12:16,940 --> 00:12:19,216
She had a prescription for it.
255
00:12:19,240 --> 00:12:21,186
She was traveling last weekend and
256
00:12:21,210 --> 00:12:23,716
Lauren forgot it was
there, I forgot it was there
257
00:12:23,740 --> 00:12:25,386
until I went looking for toothpaste.
258
00:12:25,410 --> 00:12:27,480
I had the weekend to myself.
259
00:12:27,610 --> 00:12:30,980
I took six pills over two days.
260
00:12:31,120 --> 00:12:34,026
It was a relapse, Stephens.
261
00:12:34,050 --> 00:12:35,866
You're getting engaged.
262
00:12:35,890 --> 00:12:37,490
You have a book coming out.
263
00:12:37,620 --> 00:12:39,366
Why?
264
00:12:41,060 --> 00:12:43,960
Because I have a book coming out?
265
00:12:44,800 --> 00:12:47,040
Because I'm getting engaged?
266
00:12:48,100 --> 00:12:50,776
It's addiction. There's no logic.
267
00:12:50,800 --> 00:12:52,140
Stephens.
268
00:12:52,270 --> 00:12:54,086
It's Wednesday.
269
00:12:54,110 --> 00:12:56,980
I took the last pill Sunday morning.
270
00:12:58,080 --> 00:12:59,286
I'm gonna test positive,
271
00:12:59,310 --> 00:13:01,556
but I-I wasn't high this morning.
272
00:13:01,580 --> 00:13:03,126
I don't know what's going on.
273
00:13:03,150 --> 00:13:05,396
Should I tell Watson now?
274
00:13:05,420 --> 00:13:07,766
N-No. No way.
275
00:13:07,790 --> 00:13:09,636
We still have a few
hours to figure this out,
276
00:13:09,660 --> 00:13:10,966
and I want to know what's happening
277
00:13:10,990 --> 00:13:12,336
before the results land,
278
00:13:12,360 --> 00:13:14,860
so no one thinks that
you were high at work.
279
00:13:23,000 --> 00:13:24,870
You made a mistake.
280
00:13:25,010 --> 00:13:27,150
We'll deal with it, Adam.
281
00:13:27,980 --> 00:13:29,256
Thank you.
282
00:13:29,280 --> 00:13:31,520
Seriously.
283
00:13:34,250 --> 00:13:36,296
I'm sorry I wouldn't talk to you before.
284
00:13:36,320 --> 00:13:38,360
I was scared.
285
00:13:40,050 --> 00:13:41,620
The blackmail.
286
00:13:47,330 --> 00:13:49,600
Hold that!
287
00:13:52,500 --> 00:13:53,900
Thanks.
288
00:13:55,570 --> 00:13:57,710
Hey. How are the, the headaches?
289
00:13:59,170 --> 00:14:00,650
I'm feeling great. Thanks for asking.
290
00:14:01,980 --> 00:14:04,256
That, doctor was very
generous with her time.
291
00:14:04,280 --> 00:14:06,686
I'm grateful. Okay, good, good.
292
00:14:06,710 --> 00:14:10,926
It would feel so good to
tell you all about it, Sasha.
293
00:14:10,950 --> 00:14:12,826
But here's the thing
294
00:14:12,850 --> 00:14:16,996
we all have a circle of
people we're looking out for.
295
00:14:17,020 --> 00:14:19,920
It can only get so big.
296
00:14:20,690 --> 00:14:22,930
I'm taking care of me and my sister.
297
00:14:24,360 --> 00:14:26,300
Doesn't sound like much.
298
00:14:27,370 --> 00:14:29,646
But it's enough.
299
00:14:29,670 --> 00:14:33,446
If I'm not careful, if I let it grow
300
00:14:35,080 --> 00:14:37,280
soon I'm taking care of everyone.
301
00:14:37,410 --> 00:14:39,356
And that's the same as taking care of...
302
00:14:39,380 --> 00:14:40,886
No one at all.
303
00:14:40,910 --> 00:14:43,756
I, um... Wasn't trying to eavesdrop.
304
00:14:43,780 --> 00:14:46,196
I guess I walked in at just the right time.
305
00:14:46,220 --> 00:14:49,260
But what you're doing at your clinic...
306
00:14:49,390 --> 00:14:50,760
Sounds incredible.
307
00:14:51,560 --> 00:14:54,036
A database of human mutations.
308
00:14:54,060 --> 00:14:55,460
Wow.
309
00:14:57,530 --> 00:14:58,970
You overheard a lot.
310
00:14:59,100 --> 00:15:00,476
Enough to be impressed.
311
00:15:00,500 --> 00:15:02,870
But don't be nervous... I'll never tell.
312
00:15:04,200 --> 00:15:06,340
You're a good person.
313
00:15:07,980 --> 00:15:10,486
You haven't had to learn
the things I've learned yet.
314
00:15:13,980 --> 00:15:17,726
Um, thank you for what
you're doing for all of us.
315
00:15:17,750 --> 00:15:20,650
We'll probably never meet again, but.
316
00:15:21,820 --> 00:15:24,260
I'm a big fan.
317
00:15:26,090 --> 00:15:28,190
Thank you.
318
00:15:30,000 --> 00:15:33,200
It was fun to picture a
different version of me.
319
00:15:35,570 --> 00:15:38,310
But she can never be real.
320
00:15:51,920 --> 00:15:53,896
John.
321
00:15:53,920 --> 00:15:55,766
Did you learn anything about Adam?
322
00:15:55,790 --> 00:15:59,260
Not yet. We're still working
a few different angles.
323
00:16:00,190 --> 00:16:02,990
I asked to be the first
one to see his tox screen.
324
00:16:03,100 --> 00:16:05,846
He's a doctor in my hospital.
I have to know if he's high.
325
00:16:05,870 --> 00:16:07,040
I'm sorry, John.
326
00:16:07,170 --> 00:16:09,510
He tested positive for opiates.
327
00:16:09,640 --> 00:16:10,782
We'll test again.
328
00:16:10,806 --> 00:16:12,746
Keep looking for
anything that might help.
329
00:16:12,770 --> 00:16:14,786
But with what I'm seeing right now,
330
00:16:14,810 --> 00:16:16,510
I have to treat this as a case
331
00:16:16,640 --> 00:16:18,040
of workplace intoxication.
332
00:16:18,150 --> 00:16:21,356
I should tell Stephens
before we do anything.
333
00:16:21,380 --> 00:16:23,150
He's gonna take this hard.
334
00:16:27,890 --> 00:16:29,590
This is Watson.
335
00:16:31,190 --> 00:16:32,436
The or?
336
00:16:32,460 --> 00:16:33,806
Be gentle.
337
00:16:33,830 --> 00:16:35,570
We're on our way.
338
00:16:35,700 --> 00:16:38,200
Dr. Croft just wandered
into the operating room.
339
00:16:40,330 --> 00:16:41,676
Okay, that is a dangerous tool.
340
00:16:41,700 --> 00:16:43,046
I need you to put that down.
341
00:16:43,070 --> 00:16:44,900
Come on, it's all right. Put it down.
342
00:16:45,040 --> 00:16:46,910
I need you to put that down. Excuse me.
343
00:16:47,040 --> 00:16:48,286
Adam. That is a dangerous tool.
344
00:16:48,310 --> 00:16:49,816
We were prepping
the or when he came in.
345
00:16:49,840 --> 00:16:51,280
It's like he can barely hear us.
346
00:16:52,710 --> 00:16:55,110
You need to give that back to us.
347
00:16:56,550 --> 00:16:57,990
Stephens?
348
00:16:59,190 --> 00:17:00,426
What are you doing?
349
00:17:00,450 --> 00:17:01,950
Have you seen this thing?
350
00:17:02,060 --> 00:17:04,960
It is absolutely incredible.
351
00:17:14,570 --> 00:17:15,846
All right.
352
00:17:15,870 --> 00:17:18,286
Okay, let's give that a rest.
353
00:17:18,310 --> 00:17:20,250
Okay.
354
00:17:21,640 --> 00:17:23,780
Here we go.
355
00:17:23,910 --> 00:17:25,986
You're okay.
356
00:17:26,010 --> 00:17:27,056
My son loves remotes...
357
00:17:28,520 --> 00:17:30,556
Now that they're both presenting
with the same symptoms,
358
00:17:30,580 --> 00:17:34,250
we have to reconsider everything
we thought we had observed.
359
00:17:35,020 --> 00:17:36,136
Dr. Derian, what are you seeing?
360
00:17:36,160 --> 00:17:37,536
Hypermetamorphosis.
361
00:17:37,560 --> 00:17:38,836
That's why they're losing their minds
362
00:17:38,860 --> 00:17:40,766
about everything.
363
00:17:40,790 --> 00:17:44,706
Extensive attentiveness to visual stimuli,
364
00:17:44,730 --> 00:17:47,430
with a tendency to touch each stimulus.
365
00:17:47,570 --> 00:17:50,616
You'd think he'd never
seen a mug before.
366
00:17:50,640 --> 00:17:54,186
Or he doesn't know
he has. Visual agnosia.
367
00:17:54,210 --> 00:17:56,480
Yes, Dr. Morstan.
368
00:17:56,610 --> 00:17:57,950
Their eyes are working...
369
00:17:58,080 --> 00:18:00,280
But their brains aren't
processing what they're seeing.
370
00:18:04,350 --> 00:18:07,366
We've witnessed all of these symptoms.
371
00:18:07,390 --> 00:18:08,866
Plus disassociation.
372
00:18:08,890 --> 00:18:10,536
They're dissociative
during these episodes.
373
00:18:10,560 --> 00:18:12,066
And then suddenly lucid again and back
374
00:18:12,090 --> 00:18:13,466
to their bickering selves.
375
00:18:14,890 --> 00:18:17,330
Something's happening.
376
00:18:17,460 --> 00:18:19,476
Dr. Croft, you can't eat that.
377
00:18:19,500 --> 00:18:20,976
Don't put that in your mouth.
378
00:18:21,000 --> 00:18:22,746
Doctor, please. Where'd they get all this?
379
00:18:22,770 --> 00:18:25,546
They pulled a meal cart in from the hall.
380
00:18:25,570 --> 00:18:26,916
As in the collection cart?
381
00:18:26,940 --> 00:18:28,580
They're eating other patients' leftovers?
382
00:18:28,640 --> 00:18:30,456
Hyperphagia. Insatiable eating.
383
00:18:30,480 --> 00:18:32,386
Book the mri stat.
384
00:18:32,410 --> 00:18:34,186
They just had mris. I know.
385
00:18:34,210 --> 00:18:36,410
For the results to be
different, their brains
386
00:18:36,520 --> 00:18:38,020
would have to be changing rapidly.
387
00:18:38,150 --> 00:18:40,026
I know, Ingrid, I need you to move fast.
388
00:18:40,050 --> 00:18:42,490
Book the mri.
389
00:18:46,660 --> 00:18:48,276
You were right. They changed.
390
00:18:48,300 --> 00:18:51,200
In four hours their
temporal lobes changed.
391
00:18:51,330 --> 00:18:53,776
These angry-looking
signal abnormalities.
392
00:18:53,800 --> 00:18:57,840
Exactly. Pica coexists with
the crofts' other symptoms
393
00:18:57,970 --> 00:19:00,670
in just one diagnosis.
394
00:19:00,810 --> 00:19:03,556
Klรผver-bucy syndrome.
395
00:19:03,580 --> 00:19:04,856
What's the prognosis?
396
00:19:04,880 --> 00:19:06,086
Cascading brain damage unless
397
00:19:06,110 --> 00:19:07,926
the underlying cause is treated.
398
00:19:07,950 --> 00:19:10,256
It's fatal? Okay, Sasha, just stay here.
399
00:19:10,280 --> 00:19:12,096
- Underlying cause.
- Neurosyphilis.
400
00:19:12,120 --> 00:19:13,426
Meningitis.
401
00:19:13,450 --> 00:19:14,880
Stroke. Syphilis
402
00:19:14,990 --> 00:19:16,466
and meningitis tests are all negative.
403
00:19:16,490 --> 00:19:19,466
Pick's disease. West nile. Tumor.
404
00:19:19,490 --> 00:19:21,466
We can likely rule out twin tumors.
405
00:19:21,490 --> 00:19:24,330
You both are missing one major cause.
406
00:19:25,430 --> 00:19:29,070
Herpes simplex encephalitis.
407
00:19:29,900 --> 00:19:31,876
Adam did have a cold sore.
408
00:19:31,900 --> 00:19:33,646
Well, rarely the virus can ascend
409
00:19:33,670 --> 00:19:35,970
to the brain via the
bloodstream or a nerve.
410
00:19:36,080 --> 00:19:38,456
No one actually knows how.
411
00:19:38,480 --> 00:19:39,986
So, Adam passed it to Stephens?
412
00:19:40,010 --> 00:19:42,626
You know, I've seen them
both drink out of that mug.
413
00:19:42,650 --> 00:19:43,826
They'll never admit it,
but they're both dying
414
00:19:43,850 --> 00:19:45,296
to be number one.
415
00:19:45,320 --> 00:19:47,560
Yeah, that's why I've never
seen either of them wash it.
416
00:19:49,020 --> 00:19:50,836
So, it's good news.
417
00:19:50,860 --> 00:19:53,430
How did you hear klรผver-bucy
syndrome as good news?
418
00:19:53,560 --> 00:19:56,836
A serious diagnosis, but
of all the root conditions,
419
00:19:56,860 --> 00:19:59,260
herpes simplex is one
of the most treatable.
420
00:19:59,400 --> 00:20:01,576
Two weeks of antivirals and...
421
00:20:01,600 --> 00:20:04,346
You both should be back
on the road to recovery.
422
00:20:04,370 --> 00:20:08,270
Thank you, Watson, for figuring it out.
423
00:20:08,380 --> 00:20:10,420
If he did.
424
00:20:10,540 --> 00:20:13,186
Lauren's been in the waiting
room all day and all night.
425
00:20:13,210 --> 00:20:15,026
I'll update her, and hopefully
426
00:20:15,050 --> 00:20:16,996
we can get you all home
as soon as possible.
427
00:20:17,020 --> 00:20:18,520
Can't wait.
428
00:20:39,010 --> 00:20:40,910
Aren't you worried about 'em?
429
00:20:41,970 --> 00:20:43,340
I am.
430
00:20:45,110 --> 00:20:47,350
But the treatments should help.
431
00:20:50,380 --> 00:20:53,650
We're just not that alike, are we?
432
00:20:55,090 --> 00:20:57,160
You and me.
433
00:20:58,160 --> 00:21:01,506
I can't tell if I should be more like you,
434
00:21:01,530 --> 00:21:05,530
or if that's the last thing
that I would ever want to be.
435
00:21:08,600 --> 00:21:11,240
Good night, Dr. Derian.
436
00:21:18,910 --> 00:21:20,250
Be you.
437
00:21:21,180 --> 00:21:23,620
I can't do it.
438
00:21:34,930 --> 00:21:36,700
Hi.
439
00:21:37,500 --> 00:21:38,806
Still no shinwell?
440
00:21:38,830 --> 00:21:40,706
I thought he was with you.
441
00:21:40,730 --> 00:21:42,106
How did you get here?
442
00:21:42,130 --> 00:21:45,430
An Uber that smelled
like burritos and cigarettes.
443
00:21:45,540 --> 00:21:47,752
I'm starting to worry about shinwell.
444
00:21:47,776 --> 00:21:49,316
Not to add to your concern
445
00:21:49,340 --> 00:21:50,840
when you're barely through the door,
446
00:21:50,980 --> 00:21:52,726
but the crofts aren't
responding to the antivirals.
447
00:21:52,750 --> 00:21:54,297
Have you added a
course of corticosteroids?
448
00:21:54,321 --> 00:21:56,356
Corticosteroids and foscarnet,
449
00:21:56,380 --> 00:21:59,496
and with all that, somehow
their viral load is increasing.
450
00:21:59,520 --> 00:22:00,966
They're positive for the herpes virus,
451
00:22:00,990 --> 00:22:03,360
but it's antiviral and steroid-resistant?
452
00:22:03,490 --> 00:22:04,690
It makes no sense.
453
00:22:04,820 --> 00:22:06,466
Add to that how rare it is for the virus
454
00:22:06,490 --> 00:22:09,306
to cross the blood-brain
barrier in the first place.
455
00:22:09,330 --> 00:22:11,006
And it happened to both of them.
456
00:22:11,030 --> 00:22:13,070
Something's really off here.
457
00:22:13,200 --> 00:22:15,176
I need you to sequence
458
00:22:15,200 --> 00:22:17,116
a sample of the virus itself. On it.
459
00:22:17,140 --> 00:22:20,316
I'm gonna call in a
welfare check on shinwell.
460
00:22:20,340 --> 00:22:21,980
I don't like the timing of this.
461
00:22:26,750 --> 00:22:29,126
Iv bag of vescalagin?
462
00:22:29,150 --> 00:22:31,926
They're officially throwing
spaghetti against the wall.
463
00:22:31,950 --> 00:22:33,720
That negativity isn't helpful.
464
00:22:33,850 --> 00:22:36,566
Neither is the fallacy
of positive thinking.
465
00:22:36,590 --> 00:22:41,166
Our episodes are getting longer,
harder to bounce back from.
466
00:22:41,190 --> 00:22:43,136
None of the treatments are working.
467
00:22:43,160 --> 00:22:46,306
Not accepting the reality
of the situation isn't heroic.
468
00:22:46,330 --> 00:22:47,506
It's idiotic.
469
00:22:47,530 --> 00:22:48,930
You're the one who's idiotic!
470
00:22:49,070 --> 00:22:51,610
I see your disinhibition has returned.
471
00:22:51,740 --> 00:22:53,746
Why don't you get it all off your chest?
472
00:22:53,770 --> 00:22:55,046
You are the twin who is
473
00:22:55,070 --> 00:22:58,316
objectively smarter and
better in so many ways,
474
00:22:58,340 --> 00:23:01,086
yet people always choose me over you.
475
00:23:01,110 --> 00:23:02,286
Do you know why?
476
00:23:02,310 --> 00:23:03,790
Because they suck at multiple choice?
477
00:23:03,920 --> 00:23:07,260
It's because life is one
nightmare after another,
478
00:23:07,390 --> 00:23:10,166
and this situation that we're in
right now is a perfect example,
479
00:23:10,190 --> 00:23:11,630
and in the depths of a nightmare,
480
00:23:11,760 --> 00:23:13,166
who would you rather be around?
481
00:23:13,190 --> 00:23:14,506
Is the answer you?
482
00:23:14,530 --> 00:23:16,100
Someone who makes you feel better
483
00:23:16,230 --> 00:23:19,046
or someone who, guaranteed
484
00:23:19,070 --> 00:23:21,576
time after time, makes you feel worse?
485
00:23:21,600 --> 00:23:23,146
What does it matter what you feel
486
00:23:23,170 --> 00:23:24,716
if you're still stuck in the nightmare?
487
00:23:24,740 --> 00:23:27,440
It changes how you survive it!
488
00:23:32,110 --> 00:23:34,886
I have a hard enough time
getting out of the darkness
489
00:23:34,910 --> 00:23:39,550
without you... Dragging me back in.
490
00:23:42,320 --> 00:23:46,160
Hope isn't idiotic, Stephens.
491
00:23:47,460 --> 00:23:51,530
For most of us, it's
necessary for survival.
492
00:24:03,710 --> 00:24:05,880
The results are in.
493
00:24:06,010 --> 00:24:07,286
Look at this.
494
00:24:07,310 --> 00:24:09,596
At the top is standard herpes virus.
495
00:24:09,620 --> 00:24:11,256
The bottom is the crofts.
496
00:24:11,280 --> 00:24:12,796
That doesn't look like
something that occurs in nature.
497
00:24:12,820 --> 00:24:16,566
It's not. It's been genetically modified.
498
00:24:16,590 --> 00:24:20,606
Someone made this virus. But who?
499
00:24:20,630 --> 00:24:22,700
You, guv.
500
00:24:24,830 --> 00:24:26,200
You made this virus.
501
00:24:26,330 --> 00:24:28,070
Well
502
00:24:28,970 --> 00:24:30,016
we did.
503
00:24:30,040 --> 00:24:31,410
What?
504
00:24:32,640 --> 00:24:33,786
Where have you been?
505
00:24:33,810 --> 00:24:35,816
There's a lot that's been
needing explanation,
506
00:24:35,840 --> 00:24:38,880
so I've been off trying to
put it all down, pen to paper.
507
00:24:40,180 --> 00:24:43,880
But I knew I owed you a conversation.
508
00:24:45,150 --> 00:24:47,720
Or at least the chance to spit in me face.
509
00:24:50,420 --> 00:24:54,120
Your research made the crofts sick, guv.
510
00:25:02,800 --> 00:25:04,976
It's moriarty.
511
00:25:05,000 --> 00:25:07,246
You were right.
512
00:25:07,270 --> 00:25:10,586
By either cunning or black bargaining,
513
00:25:10,610 --> 00:25:13,410
he survived the trip over the waterfall.
514
00:25:14,150 --> 00:25:19,160
And I've been doing as
he asks for months now.
515
00:25:21,590 --> 00:25:25,560
The man has his hand in your life's work.
516
00:25:26,560 --> 00:25:30,306
Every entry in the database
of human mutations,
517
00:25:30,330 --> 00:25:32,530
he has it, same as we have.
518
00:25:33,670 --> 00:25:36,576
Adam croft overheard
something he shouldn't have.
519
00:25:36,600 --> 00:25:38,500
It was nothing, forgotten about
520
00:25:38,610 --> 00:25:40,216
as soon as I spoke it aloud.
521
00:25:40,240 --> 00:25:41,686
But moriarty,
522
00:25:41,710 --> 00:25:45,516
he's not one to leave
a thread UN-snipped.
523
00:25:45,540 --> 00:25:47,340
I believe Adam's the target here.
524
00:25:47,480 --> 00:25:51,126
Stephens, he's... he shares
the same DNA, don't he?
525
00:25:51,150 --> 00:25:54,266
So he's just collateral damage.
526
00:25:54,290 --> 00:25:56,096
Don't know how he does it, guv,
527
00:25:56,120 --> 00:25:59,306
but, you'd be the one to tell me.
528
00:25:59,330 --> 00:26:02,400
All that DNA you're keeping downstairs,
529
00:26:02,530 --> 00:26:07,810
moriarty knows how to...
Turn it against people.
530
00:26:10,800 --> 00:26:13,200
John.
531
00:26:13,310 --> 00:26:16,186
I need you to say something, you know.
532
00:26:16,210 --> 00:26:18,550
Anything.
533
00:26:19,450 --> 00:26:21,690
All this time
534
00:26:22,480 --> 00:26:25,580
with me, with Holmes
535
00:26:27,350 --> 00:26:28,750
that was a lie.
536
00:26:29,620 --> 00:26:31,420
Far from it.
537
00:26:32,990 --> 00:26:34,420
You and Mr. Holmes showed me
538
00:26:34,560 --> 00:26:37,300
a better way to live. Then, why?
539
00:26:39,500 --> 00:26:41,300
I came up hard.
540
00:26:44,070 --> 00:26:46,610
It's an ugly life.
541
00:26:48,540 --> 00:26:50,780
But there are those that
542
00:26:53,910 --> 00:26:56,526
loved me along the way.
543
00:26:56,550 --> 00:26:59,426
Moriarty intends to kill them both,
544
00:26:59,450 --> 00:27:01,496
if he hasn't already.
545
00:27:03,220 --> 00:27:08,130
John, I need you to tell
me how you want this to go.
546
00:27:08,260 --> 00:27:09,630
Tell me to help.
547
00:27:11,360 --> 00:27:14,206
Tell me to lay down my
life in service of the crofts,
548
00:27:14,230 --> 00:27:16,176
'cause I'll do that.
549
00:27:16,200 --> 00:27:20,370
Tell me to turn myself
in. Just tell me anything.
550
00:27:30,350 --> 00:27:32,190
I'll leave.
551
00:27:35,650 --> 00:27:37,390
It's all there.
552
00:27:38,520 --> 00:27:40,690
The whole story.
553
00:27:50,340 --> 00:27:53,486
Yeah. Give him a minute, yeah?
554
00:27:53,510 --> 00:27:55,010
He'll be down soon enough.
555
00:27:55,140 --> 00:27:58,040
Everything all right, shinwell?
556
00:28:02,510 --> 00:28:05,250
It's been my privilege.
557
00:28:07,620 --> 00:28:10,620
This is a good place you got here.
558
00:28:59,410 --> 00:29:01,046
You're all in danger.
559
00:29:01,070 --> 00:29:05,740
The safest thing for everyone
in this room to do is to tender
560
00:29:05,850 --> 00:29:07,986
your resignation and go home.
561
00:29:08,010 --> 00:29:09,626
Why are you saying that?
562
00:29:09,650 --> 00:29:13,396
The DNA that we've
been collecting, the...
563
00:29:13,420 --> 00:29:16,760
The work that was supposed
to change everything
564
00:29:17,520 --> 00:29:20,560
it's in the hands of someone evil.
565
00:29:20,690 --> 00:29:22,336
It's a weapon now.
566
00:29:22,360 --> 00:29:26,760
And that weapon has been
turned against Stephens and Adam,
567
00:29:26,870 --> 00:29:29,646
and it could be turned
against any one of us.
568
00:29:29,670 --> 00:29:34,240
A man named James
moriarty has your DNA.
569
00:29:34,370 --> 00:29:38,456
He has everyone's, and
he could use it to kill you.
570
00:29:38,480 --> 00:29:42,080
Anything you breathe
in, anything you touch
571
00:29:42,210 --> 00:29:43,280
could be a vector.
572
00:29:43,420 --> 00:29:45,460
It could carry a designer pathogen
573
00:29:45,580 --> 00:29:47,750
made to end your life.
574
00:29:47,890 --> 00:29:52,936
I thought that we were building
something to help everyone.
575
00:29:52,960 --> 00:29:57,006
But really we are just a factory.
576
00:29:57,030 --> 00:29:59,246
We mass-produce murder.
577
00:29:59,270 --> 00:30:02,470
Stephens and Adam are dying.
578
00:30:02,600 --> 00:30:05,946
You want us to leave you
to help them by yourself?
579
00:30:05,970 --> 00:30:08,786
I want you to make an informed choice.
580
00:30:08,810 --> 00:30:09,986
I'm not going anywhere.
581
00:30:10,010 --> 00:30:12,110
Yeah. Neither am I.
582
00:30:16,220 --> 00:30:18,056
All right.
583
00:30:18,080 --> 00:30:20,896
I don't know what's next. I
don't have any orders to give.
584
00:30:20,920 --> 00:30:23,660
But if you're gonna be here with me,
585
00:30:23,790 --> 00:30:25,736
we're gonna figure this out together.
586
00:30:25,760 --> 00:30:27,066
Well, we worked.
587
00:30:27,090 --> 00:30:31,036
While you were upstairs, we worked.
588
00:30:33,230 --> 00:30:35,376
We brainstormed genetic
conditions that could be
589
00:30:35,400 --> 00:30:37,646
magnifying the effects of the virus,
590
00:30:37,670 --> 00:30:39,086
then we took our database
591
00:30:39,110 --> 00:30:41,386
and ran the crofts'
DNA through that filter.
592
00:30:41,410 --> 00:30:44,016
Expecting to see something
affecting their immune system.
593
00:30:44,040 --> 00:30:47,356
Instead, we found this.
594
00:30:47,380 --> 00:30:49,556
A snora31 mutation.
595
00:30:49,580 --> 00:30:51,026
A mutation on this gene
596
00:30:51,050 --> 00:30:52,396
basically destroys the body's ability to...
597
00:30:52,420 --> 00:30:54,026
Keep viruses out of their brains, yes.
598
00:30:54,050 --> 00:30:58,196
Occurs in roughly
0.001% of the population.
599
00:30:58,220 --> 00:30:59,436
Dr. Lubbock, Dr. Derian,
600
00:30:59,460 --> 00:31:01,366
you have found a needle in a haystack.
601
00:31:01,390 --> 00:31:04,330
Two people with a
mutation this rare getting hit
602
00:31:04,460 --> 00:31:07,860
by an unkillable version
of their own kryptonite... it is
603
00:31:08,000 --> 00:31:09,676
statistically impossible.
604
00:31:09,700 --> 00:31:10,700
You were right.
605
00:31:10,800 --> 00:31:13,000
This was made for Stephens and Adam.
606
00:31:13,110 --> 00:31:15,380
Exactly.
607
00:31:15,510 --> 00:31:16,910
Dr. Morstan
608
00:31:18,040 --> 00:31:19,340
you fired me.
609
00:31:19,450 --> 00:31:21,626
You found out what I did for my sister,
610
00:31:21,650 --> 00:31:23,756
and you tried to force me out.
611
00:31:23,780 --> 00:31:25,550
If I stay here
612
00:31:26,350 --> 00:31:27,380
am I still fired?
613
00:31:27,520 --> 00:31:29,990
I'm sorry. Are you negotiating?
614
00:31:35,060 --> 00:31:36,976
Dr. Derian, in light of circumstances,
615
00:31:37,000 --> 00:31:39,406
I'll move you to probationary status.
616
00:31:39,430 --> 00:31:41,400
Any suspect behavior
and you're terminated.
617
00:31:41,530 --> 00:31:44,816
Okay, look, you're all here
now, and I will never stop
618
00:31:44,840 --> 00:31:46,646
being grateful.
619
00:31:46,670 --> 00:31:49,870
For now let's find a
way to kill the unkillable.
620
00:31:57,050 --> 00:31:58,620
Thank you.
621
00:32:07,730 --> 00:32:09,300
There you are.
622
00:32:10,530 --> 00:32:11,900
Stephens.
623
00:32:13,770 --> 00:32:14,806
What is this?
624
00:32:14,830 --> 00:32:17,176
What-what's happening to us?
625
00:32:17,200 --> 00:32:18,930
They're on top of it.
626
00:32:19,070 --> 00:32:22,340
You know, if anyone
can fix this... Fix this?
627
00:32:24,410 --> 00:32:26,610
What happens if they can't?
628
00:32:28,050 --> 00:32:29,556
Adam, we don't know...
629
00:32:29,580 --> 00:32:33,866
If you're about to attempt
encouragement and optimism,
630
00:32:33,890 --> 00:32:36,196
please spare us both
from that train wreck.
631
00:32:41,930 --> 00:32:44,630
I got smug, Stephens.
632
00:32:45,400 --> 00:32:50,616
All those years of meditation... Zen,
633
00:32:50,640 --> 00:32:53,480
metaphysical this, spiritual that,
634
00:32:53,610 --> 00:32:57,010
here I am, still just
635
00:32:58,710 --> 00:33:00,926
terrified.
636
00:33:00,950 --> 00:33:04,156
Adam... Again, it's not the time to try out
637
00:33:04,180 --> 00:33:06,480
a mister Rogers routine.
638
00:33:07,920 --> 00:33:10,436
No mister Rogers.
639
00:33:10,460 --> 00:33:12,866
It's just the facts.
640
00:33:12,890 --> 00:33:15,406
No one, no one knows
641
00:33:15,430 --> 00:33:19,546
what's on the other side
or if there is an other side.
642
00:33:19,570 --> 00:33:21,170
I don't think that there is.
643
00:33:21,300 --> 00:33:23,576
Yep, that's definitely not mister Rogers.
644
00:33:23,600 --> 00:33:25,600
But that doesn't mean we just end.
645
00:33:27,370 --> 00:33:30,170
What's the first law of thermodynamics?
646
00:33:31,080 --> 00:33:33,556
I swore off physics in undergrad.
647
00:33:33,580 --> 00:33:35,286
Energy cannot be created
648
00:33:35,310 --> 00:33:38,010
or destroyed, it can... can't go poof,
649
00:33:38,150 --> 00:33:41,520
it can only take another form.
650
00:33:41,650 --> 00:33:46,566
In this job, I've seen people die.
651
00:33:46,590 --> 00:33:50,906
And I don't need to believe
in Deepak Chopra or Santa
652
00:33:50,930 --> 00:33:55,246
to know that, in that moment, something
653
00:33:55,270 --> 00:33:58,746
call it energy... leaves the body.
654
00:33:58,770 --> 00:34:00,916
And in my bones,
655
00:34:00,940 --> 00:34:05,180
I know that that energy
doesn't disappear into the void,
656
00:34:05,310 --> 00:34:09,110
just as I know that
water in a puddle doesn't.
657
00:34:09,220 --> 00:34:13,020
Despite comparing my soul to a puddle
658
00:34:14,520 --> 00:34:16,560
that's pretty good.
659
00:34:17,420 --> 00:34:20,220
Adam, I'm scared, too.
660
00:34:21,260 --> 00:34:25,276
But I don't think we just end.
661
00:34:25,300 --> 00:34:30,540
The body, the consciousness...
the bells and whistles... sure.
662
00:34:30,670 --> 00:34:33,446
But the engine at the heart of it,
663
00:34:33,470 --> 00:34:37,770
the heart beneath the heart,
664
00:34:37,880 --> 00:34:41,880
whatever it is that really
makes this whole thing tick
665
00:34:44,550 --> 00:34:46,820
that can't be destroyed.
666
00:34:50,090 --> 00:34:51,430
Adam?
667
00:34:53,260 --> 00:34:54,760
A-Adam? Adam.
668
00:34:57,660 --> 00:34:58,890
Nurse.
669
00:34:59,000 --> 00:35:00,570
Nurse?
670
00:35:03,570 --> 00:35:07,070
Dr. Croft?
671
00:35:13,410 --> 00:35:16,110
I need an eeg tech in here.
672
00:35:16,250 --> 00:35:17,496
What's going on?
673
00:35:17,520 --> 00:35:20,326
We won't know until we run an eeg.
674
00:35:20,350 --> 00:35:21,820
Lana.
675
00:35:23,920 --> 00:35:26,320
Adam's fallen into a coma.
676
00:35:37,140 --> 00:35:39,840
Dr. Grant Howard to trauma.
677
00:35:39,970 --> 00:35:42,970
Dr. Grant Howard to trauma two.
678
00:35:45,410 --> 00:35:46,840
Hi.
679
00:35:46,980 --> 00:35:48,980
Dr. Lubbock.
680
00:35:50,150 --> 00:35:52,726
In violation of ppe protocol, no less.
681
00:35:52,750 --> 00:35:55,196
Well, I'm a Texas gal with a rebel soul.
682
00:35:55,220 --> 00:35:57,190
And y'all ain't catching.
683
00:35:57,320 --> 00:35:59,390
Lauren dropped these off for y'all.
684
00:36:01,330 --> 00:36:03,976
There's one for me.
Thank you, Dr. Lubbock.
685
00:36:04,000 --> 00:36:08,510
I'll, read Adam's letter to him.
686
00:36:10,340 --> 00:36:13,610
I should, I should get back.
687
00:36:15,240 --> 00:36:18,610
I always assumed that
we'd have plenty of time.
688
00:36:19,550 --> 00:36:21,186
Yeah.
689
00:36:21,210 --> 00:36:23,010
Me and you.
690
00:36:24,780 --> 00:36:28,880
To be or become whatever
we were going to be.
691
00:36:31,020 --> 00:36:34,090
Not that I was making any assumptions.
692
00:36:35,730 --> 00:36:40,440
I just hoped we'd find the right moment.
693
00:36:41,330 --> 00:36:43,170
Me, too.
694
00:36:45,070 --> 00:36:47,510
Maybe this is the right moment.
695
00:36:48,710 --> 00:36:50,616
It's not the one I imagined.
696
00:36:50,640 --> 00:36:58,080
I figured it would involve...
Candlelight or a sunset,
697
00:36:58,220 --> 00:37:00,226
at least a Ferris wheel.
698
00:37:00,250 --> 00:37:03,850
Stephens.
699
00:37:14,900 --> 00:37:19,170
If this is our moment, I will take it.
700
00:37:25,980 --> 00:37:27,750
Have you been here all night?
701
00:37:30,250 --> 00:37:33,226
Get a load of that fella.
702
00:37:33,250 --> 00:37:34,726
Hiding in the neurons
so we can't get to him.
703
00:37:34,750 --> 00:37:38,450
So we'll need to offset for hepatotoxicity.
704
00:37:38,590 --> 00:37:42,736
Last month scientists used
a meganuclease enzyme
705
00:37:42,760 --> 00:37:46,800
to cut this virus out
of healthy brain cells.
706
00:37:46,930 --> 00:37:49,346
Watson, this is encouraging,
but they've only done this once,
707
00:37:49,370 --> 00:37:50,876
in lab mice.
708
00:37:50,900 --> 00:37:53,546
We're inventing a new
cure here, Dr. Lubbock.
709
00:37:53,570 --> 00:37:55,170
There's not gonna be a lot of precedent.
710
00:37:56,310 --> 00:37:58,886
Okay, so how do we get
the enzyme to the virus?
711
00:37:58,910 --> 00:38:00,686
We drill into the skull, obviously.
712
00:38:00,710 --> 00:38:01,710
Obviously.
713
00:38:01,780 --> 00:38:04,320
And from there, this guy
714
00:38:04,450 --> 00:38:07,196
should take us exactly
where we need to go.
715
00:38:07,220 --> 00:38:08,820
What is that?
716
00:38:09,990 --> 00:38:11,536
Tiny scissors.
717
00:38:11,560 --> 00:38:14,736
Tiny scissors? Yeah, tiny scissors.
718
00:38:14,760 --> 00:38:16,836
It's a wave9, it's a viral vector
719
00:38:16,860 --> 00:38:18,636
I've been tinkering with for gene editing.
720
00:38:18,660 --> 00:38:21,576
This is our delivery
system for the enzyme.
721
00:38:21,600 --> 00:38:24,076
It goes after all the neural viruses,
722
00:38:24,100 --> 00:38:25,446
and the accuracy is deadly.
723
00:38:25,470 --> 00:38:29,046
Guess which enzyme it carries inside.
724
00:38:29,070 --> 00:38:32,386
This could work. This
could actually work.
725
00:38:32,410 --> 00:38:34,140
Yeah, you bet it could.
726
00:38:34,250 --> 00:38:36,320
I'm gonna go tell Stephens.
727
00:38:41,620 --> 00:38:43,896
Dr. Croft.
728
00:38:44,990 --> 00:38:46,660
Dr. Croft.
729
00:38:47,830 --> 00:38:48,836
Dr. Croft.
730
00:38:48,860 --> 00:38:50,406
Lana?
731
00:38:53,570 --> 00:38:57,240
He's not responsive. I'm sorry.
732
00:39:02,770 --> 00:39:04,470
Understood.
733
00:39:05,340 --> 00:39:06,680
Understood.
734
00:39:08,450 --> 00:39:10,690
You have my word.
735
00:39:11,480 --> 00:39:13,780
Listen. I need to talk to you.
736
00:39:13,890 --> 00:39:15,596
I need approval.
737
00:39:15,620 --> 00:39:18,536
It's a procedure to save the crofts.
738
00:39:18,560 --> 00:39:22,466
Now, it's untested and it's dangerous.
739
00:39:22,490 --> 00:39:24,860
If something goes wrong... Do it. Mary,
740
00:39:25,000 --> 00:39:26,406
it could blow back on the hospital,
741
00:39:26,430 --> 00:39:27,860
and it could blow back on you.
742
00:39:27,970 --> 00:39:30,276
Just do it, John. Save them.
743
00:39:30,300 --> 00:39:31,940
I got you.
744
00:39:36,410 --> 00:39:37,810
Great. Thank you.
745
00:39:38,940 --> 00:39:41,586
Dr. Doherty said he's
ready to drill some skulls.
746
00:39:41,610 --> 00:39:42,886
He'll do the surgery.
747
00:39:42,910 --> 00:39:45,050
I knew he'd want a
shot at the record books.
748
00:39:46,320 --> 00:39:48,390
The next available or slot is at 1300.
749
00:39:48,520 --> 00:39:49,696
Take it.
750
00:39:49,720 --> 00:39:51,460
Put us in.
751
00:39:52,890 --> 00:39:55,220
Dr. Lubbock, prepare a saline base.
752
00:39:55,330 --> 00:39:56,336
On it.
753
00:39:56,360 --> 00:39:57,576
Dr. Derian, dose us up.
754
00:39:57,600 --> 00:40:01,576
Target seven micrograms
of our tiny scissors per unit.
755
00:40:01,600 --> 00:40:02,646
Where are the cultures?
756
00:40:02,670 --> 00:40:04,710
In the Incubator. Base level.
757
00:40:08,370 --> 00:40:09,400
Everything okay?
758
00:40:09,540 --> 00:40:10,886
Those are adeno-associated virus.
759
00:40:10,910 --> 00:40:12,240
I thought you called them wave9.
760
00:40:12,380 --> 00:40:15,526
Yes, Watson adeno-associated
viruses, type 9.
761
00:40:15,550 --> 00:40:16,950
Wave9 for short.
762
00:40:30,460 --> 00:40:32,930
Where are my cultures, Dr. Derian?
763
00:40:48,580 --> 00:40:50,056
What's going on?
764
00:40:50,080 --> 00:40:51,650
It's dead.
765
00:40:54,250 --> 00:40:55,366
It's also dead.
766
00:40:55,390 --> 00:40:56,707
Okay, well, i-I'll call around.
767
00:40:56,731 --> 00:40:58,366
Another lab's got to have it.
768
00:40:58,390 --> 00:40:59,666
No, I made these. No
one else will have them.
769
00:40:59,690 --> 00:41:02,406
Okay, then we grow more.
770
00:41:02,430 --> 00:41:03,460
That's gonna take weeks.
771
00:41:03,600 --> 00:41:05,440
The crofts will be long gone by then.
772
00:41:07,430 --> 00:41:09,676
Let's see another one.
773
00:41:11,140 --> 00:41:12,376
Also dead.
774
00:41:12,400 --> 00:41:15,340
The Incubator was
turned on, as it has to be.
775
00:41:16,470 --> 00:41:17,840
Okay, so...
776
00:41:55,450 --> 00:41:57,020
I
777
00:41:58,620 --> 00:42:03,360
I centrifuged everything that
was left in the culture dishes.
778
00:42:05,060 --> 00:42:07,530
That gives us a usable amount of vector.
779
00:42:07,660 --> 00:42:09,066
Wait.
780
00:42:09,090 --> 00:42:10,790
Seriously?
781
00:42:13,000 --> 00:42:15,040
Watson?
782
00:42:16,170 --> 00:42:21,546
There's only enough for one dose.
783
00:42:21,570 --> 00:42:25,816
We can save Stephens
or we can save Adam,
784
00:42:25,840 --> 00:42:27,980
but we can't save both.
785
00:42:31,580 --> 00:42:33,320
Who?
786
00:42:34,190 --> 00:42:36,030
That's up to us.
787
00:42:37,060 --> 00:42:38,936
But we have to choose.
788
00:42:38,960 --> 00:42:40,900
Captioning sponsored by CBS
789
00:42:41,030 --> 00:42:43,970
captioned by media access
group at wgbh access.Wgbh.Org
56258
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.