Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,600 --> 00:00:07,576
Dr. Watson. You were the best
friend Sherlock Holmes ever had.
2
00:00:07,600 --> 00:00:08,676
Holmes!
3
00:00:08,700 --> 00:00:11,716
Three men went over the waterfall.
4
00:00:11,740 --> 00:00:14,786
Yourself, Sherlock Holmes
and the man we'd been chasing.
5
00:00:14,810 --> 00:00:16,710
James moriarty.
6
00:00:16,850 --> 00:00:18,786
You've had a knock on the head.
7
00:00:18,810 --> 00:00:20,756
A traumatic brain injury.
8
00:00:20,780 --> 00:00:23,850
Sherlock Holmes funded
a clinic for you to run.
9
00:00:23,990 --> 00:00:25,926
I remember things about him.
10
00:00:25,950 --> 00:00:28,860
Him, James moriarty? I see his hands.
11
00:00:28,990 --> 00:00:30,266
His fingers are fused.
12
00:00:30,290 --> 00:00:34,606
Almost like they make
the shape... Of an m.
13
00:00:34,630 --> 00:00:36,106
An archvillain named moriarty
14
00:00:36,130 --> 00:00:37,706
whose hands make the shape of an m?
15
00:00:37,730 --> 00:00:39,716
That sounds fictional.
16
00:00:39,740 --> 00:00:41,776
Professor moriarty has a task for you.
17
00:00:41,800 --> 00:00:43,646
You are to empty the bottle of tamsulosin
18
00:00:43,670 --> 00:00:45,910
and replace it with these pills.
19
00:00:52,550 --> 00:00:54,820
Let's give it up for Rob
Doherty, everybody.
20
00:00:56,750 --> 00:00:58,166
Glad you like the show tonight.
21
00:00:58,190 --> 00:00:59,720
- That's Rob Doherty's mom...
- Molly?
22
00:00:59,860 --> 00:01:03,336
You're up next... I
thought I had more time.
23
00:01:03,360 --> 00:01:05,506
The other guy bailed. Don't
tell me you're bailing, too.
24
00:01:05,530 --> 00:01:07,306
All right, we have a really funny
25
00:01:07,330 --> 00:01:09,306
lady coming out now,
our next comic. Okay.
26
00:01:09,330 --> 00:01:11,900
Give it up for Molly Jones.
27
00:01:12,030 --> 00:01:13,646
Get on out here, Molly.
28
00:01:13,670 --> 00:01:17,786
Hi. Thank you for, like,
the very warm welcome.
29
00:01:17,810 --> 00:01:19,316
Thankfully, judging from the last act,
30
00:01:19,340 --> 00:01:22,350
you guys will literally laugh at anything.
31
00:01:23,210 --> 00:01:24,526
Great. Quick question.
32
00:01:24,550 --> 00:01:27,026
Who here has anxiety?
33
00:01:27,050 --> 00:01:28,326
Great. Cool.
34
00:01:28,350 --> 00:01:29,696
Do you have drugs?
35
00:01:29,720 --> 00:01:31,240
Because I kind of lost mine backstage.
36
00:01:32,260 --> 00:01:34,136
Whatever, they say
laughter's the best medicine.
37
00:01:34,160 --> 00:01:36,206
But don't lay it on too
thick, because big pharma
38
00:01:36,230 --> 00:01:37,790
will shut this place down.
39
00:01:38,860 --> 00:01:46,070
So, my mom used to... Say...
40
00:01:47,270 --> 00:01:49,686
Sorry, could I get a little
water up here, maybe?
41
00:01:49,710 --> 00:01:56,656
So... My mom used to say to me,
42
00:01:56,680 --> 00:01:59,880
"do you know why you'll
never make it as a comedian?"
43
00:02:05,050 --> 00:02:07,160
Call 911.
44
00:02:09,460 --> 00:02:12,376
Since the brain injury,
my symptoms include
45
00:02:12,400 --> 00:02:15,160
increased insomnia, elevated heart rate.
46
00:02:15,300 --> 00:02:17,630
Migraine with aura.
47
00:02:19,000 --> 00:02:22,870
Speech is clear, as is
auditory comprehension.
48
00:02:23,740 --> 00:02:25,810
Reading is jumbled, though.
49
00:02:25,940 --> 00:02:29,310
Transient aphasia marks
a shift in migraine pattern.
50
00:02:29,450 --> 00:02:33,120
My tbi symptoms
shouldn't be getting worse.
51
00:02:43,030 --> 00:02:44,436
You playing "diagnose"
52
00:02:44,460 --> 00:02:45,906
the mystery head"? Archibald.
53
00:02:45,930 --> 00:02:48,236
I call him Archibald.
54
00:02:48,260 --> 00:02:51,746
Looks more like a Steven.
55
00:02:51,770 --> 00:02:52,816
Where is he?
56
00:02:52,840 --> 00:02:54,216
In his office. In his office.
57
00:02:54,240 --> 00:02:56,646
So, we're diagnosing
Harry while we wait?
58
00:02:56,670 --> 00:02:58,510
Steven. Archibald.
59
00:03:00,010 --> 00:03:02,016
Loeys-dietz syndrome?
60
00:03:02,040 --> 00:03:03,456
No cleft palate, no hypertelorism.
61
00:03:03,480 --> 00:03:05,056
Supposed to be a collaborative exercise.
62
00:03:05,080 --> 00:03:06,220
Maybe suggest something?
63
00:03:06,350 --> 00:03:09,326
Watson said it's a collaborative exercise.
64
00:03:09,350 --> 00:03:10,890
He meant it's a competition.
65
00:03:11,020 --> 00:03:11,996
Competition for what?
66
00:03:12,020 --> 00:03:13,066
Glory. Vindication.
67
00:03:13,090 --> 00:03:14,090
I don't know.
68
00:03:14,160 --> 00:03:15,390
I keep my theories to myself.
69
00:03:15,520 --> 00:03:16,437
And by "glory and vindication,"
70
00:03:16,461 --> 00:03:17,906
you mean Watson's approval.
71
00:03:17,930 --> 00:03:19,900
Don't diagnose us. Diagnose the head.
72
00:03:22,060 --> 00:03:23,446
What are you up to, guv?
73
00:03:23,470 --> 00:03:25,176
You know what, shinwell? I just hadn't
74
00:03:25,200 --> 00:03:27,016
played with this thing in a while.
75
00:03:27,040 --> 00:03:28,040
It works.
76
00:03:35,810 --> 00:03:37,126
So, here's you,
77
00:03:37,150 --> 00:03:40,156
surveying the landscape, as one does,
78
00:03:40,180 --> 00:03:42,466
and suddenly, you happen
79
00:03:42,490 --> 00:03:45,066
to catch a glimpse of your ex-wife.
80
00:03:45,090 --> 00:03:47,266
Mary is not my ex yet.
81
00:03:47,290 --> 00:03:50,766
I'll be sure to pass that along
to her divorce lawyer, guv.
82
00:03:50,790 --> 00:03:54,336
Mary and I used to meet
there in the mornings for coffee.
83
00:03:54,360 --> 00:03:55,776
I was just wondering if she's meeting
84
00:03:55,800 --> 00:03:57,846
with Devin chaplin there now.
85
00:03:57,870 --> 00:03:59,146
Gummi.
86
00:03:59,170 --> 00:04:02,200
I believe there's a word
for observing a couple
87
00:04:02,310 --> 00:04:06,146
via telescope in a
clandestine fashion. No, no,
88
00:04:06,170 --> 00:04:07,016
I'm not spying, shinwell.
89
00:04:07,040 --> 00:04:08,356
Okay? I just...
90
00:04:08,380 --> 00:04:10,756
I-I haven't seen them together yet,
91
00:04:10,780 --> 00:04:12,256
and I just want to confirm my theory.
92
00:04:12,280 --> 00:04:15,450
Confirm via means of... Okay, yes.
93
00:04:15,580 --> 00:04:16,626
Spying. Spying.
94
00:04:16,650 --> 00:04:18,250
Once I know I'm right
95
00:04:18,390 --> 00:04:20,260
I'll be able to let it go.
96
00:04:25,530 --> 00:04:28,160
Guv? No, no, I'm good, I'm good, just
97
00:04:28,930 --> 00:04:31,546
adjusting to my tbi medication, that's all.
98
00:04:31,570 --> 00:04:33,770
Speaking of which...
99
00:04:35,740 --> 00:04:37,546
Got a new prescription.
100
00:04:37,570 --> 00:04:40,186
I need you to start on that today.
101
00:04:40,210 --> 00:04:41,886
There's a young woman in reception.
102
00:04:41,910 --> 00:04:43,256
Seems she took a knock on the head
103
00:04:43,280 --> 00:04:45,556
and she's not happy with her doctors.
104
00:04:45,580 --> 00:04:46,856
Yeah, we don't take walk-ins.
105
00:04:46,880 --> 00:04:48,450
I know. There's one thing
106
00:04:48,580 --> 00:04:50,650
about this particular young lady.
107
00:04:54,960 --> 00:04:56,336
You've got red hair.
108
00:04:56,360 --> 00:04:58,566
I hope you're not the one
the nurses call a genius.
109
00:04:58,590 --> 00:05:01,306
John Watson. I'm a clinical
geneticist and an internist.
110
00:05:01,330 --> 00:05:05,406
Molly Jones. Comedian
and data entry specialist.
111
00:05:05,430 --> 00:05:07,170
Mind if I see your hair?
112
00:05:07,300 --> 00:05:09,486
Yeah. Got five staples under there.
113
00:05:09,510 --> 00:05:11,916
It's not exactly pretty.
114
00:05:11,940 --> 00:05:13,980
You don't color it. Good.
115
00:05:14,110 --> 00:05:15,140
Yes.
116
00:05:15,280 --> 00:05:16,556
I'll see you.
117
00:05:16,580 --> 00:05:18,326
You just have to join
the redheaded league.
118
00:05:18,350 --> 00:05:20,650
Are you an actual doctor?
119
00:05:20,780 --> 00:05:21,820
Redheaded league?
120
00:05:21,950 --> 00:05:24,796
It's the name for a
long-term study. Okay.
121
00:05:24,820 --> 00:05:26,166
Ever feel like a dentist
122
00:05:26,190 --> 00:05:27,860
is purposely withholding pain medication
123
00:05:27,990 --> 00:05:29,606
from you? The gene variance
124
00:05:29,630 --> 00:05:31,366
responsible for your red hair
125
00:05:31,390 --> 00:05:33,076
it also makes you
require more anesthesia.
126
00:05:33,100 --> 00:05:34,736
Okay.
127
00:05:34,760 --> 00:05:36,670
So, this study, what is it
128
00:05:36,800 --> 00:05:39,006
punch me in the face
and give me an aspirin?
129
00:05:39,030 --> 00:05:40,370
That's funny.
130
00:05:41,500 --> 00:05:43,316
You know, saying "that's
funny" isn't the same thing
131
00:05:43,340 --> 00:05:45,210
as actually laughing.
You better be worth it.
132
00:05:48,210 --> 00:05:50,586
So, what's your favorite joke?
133
00:05:50,610 --> 00:05:52,680
You ever go to parties, Dr. Watson?
134
00:05:52,820 --> 00:05:54,180
If I'm dragged.
135
00:05:54,320 --> 00:05:56,390
So, do you like when a
person at a party asks you
136
00:05:56,520 --> 00:05:58,050
to examine the rash on their elbow?
137
00:05:58,190 --> 00:05:59,860
So, why'd you come down to the clinic?
138
00:05:59,990 --> 00:06:03,106
My doctors kept shrugging.
139
00:06:03,130 --> 00:06:05,306
They said that maybe I have epilepsy,
140
00:06:05,330 --> 00:06:07,400
that I should probably
talk to a neurologist
141
00:06:07,530 --> 00:06:10,106
when I can get an appointment,
142
00:06:10,130 --> 00:06:11,870
in, like, seven months.
143
00:06:13,640 --> 00:06:18,210
Based on the... Incident you describe,
144
00:06:18,340 --> 00:06:19,916
I do think working you up
145
00:06:19,940 --> 00:06:22,710
on a seizure disorder is indicated.
146
00:06:23,510 --> 00:06:25,386
Yeah, I mean, it's the easy answer.
147
00:06:25,410 --> 00:06:28,526
It's a great way to shoo off
the chronically underinsured.
148
00:06:28,550 --> 00:06:29,890
That's not something I'd do.
149
00:06:31,720 --> 00:06:33,796
I don't know, doc.
150
00:06:33,820 --> 00:06:36,296
Maybe I'm here because I'm scared.
151
00:06:36,320 --> 00:06:39,906
Maybe I'm tired of people
telling me I have epilepsy.
152
00:06:39,930 --> 00:06:41,976
I mean, neither of my parents had it.
153
00:06:42,000 --> 00:06:43,806
Well, that's not dispositive.
154
00:06:43,830 --> 00:06:46,476
Only about one third
of the epilepsy cases
155
00:06:46,500 --> 00:06:48,300
are inherited.
156
00:06:54,340 --> 00:06:57,280
You okay? Yeah, no, I'm fine. I'm fine.
157
00:06:57,410 --> 00:07:01,326
So, you said that neither of
your parents had the disorder.
158
00:07:01,350 --> 00:07:03,020
Are they deceased?
159
00:07:03,950 --> 00:07:05,526
May I ask how?
160
00:07:05,550 --> 00:07:07,466
My father died in a car accident
161
00:07:07,490 --> 00:07:10,006
and my mom had cancer.
162
00:07:18,070 --> 00:07:19,630
What, is something
wrong with my heart?
163
00:07:20,900 --> 00:07:23,746
Do you want to hear that joke?
164
00:07:23,770 --> 00:07:26,310
So, my mom once said to me,
165
00:07:26,440 --> 00:07:29,356
"you know why you'll never
make it as a comedian?"
166
00:07:29,380 --> 00:07:30,680
Why not?
167
00:07:31,610 --> 00:07:33,880
Dr. Watson?
168
00:07:35,950 --> 00:07:37,426
Dr. Watson?
169
00:07:37,450 --> 00:07:39,620
Help!
170
00:07:53,270 --> 00:07:54,746
- Dr. Watson, stay with us.
- Stay with us, Watson.
171
00:07:54,770 --> 00:07:55,776
Can you tell us where you are?
172
00:07:55,800 --> 00:07:56,946
He's losing consciousness.
173
00:07:56,970 --> 00:07:59,146
We're almost there, doctor.
174
00:07:59,170 --> 00:08:00,956
The scans are negative
for an intracranial bleed.
175
00:08:00,980 --> 00:08:02,756
You took a hell of a hit.
176
00:08:02,780 --> 00:08:04,026
Do you remember it?
177
00:08:04,050 --> 00:08:05,456
Some.
178
00:08:05,480 --> 00:08:07,856
Starting to come back to me.
179
00:08:07,880 --> 00:08:08,956
What did you hear?
180
00:08:08,980 --> 00:08:10,696
Just that you fell.
181
00:08:12,120 --> 00:08:14,466
- Hello?
- Molly. It's Dr. Watson.
182
00:08:14,490 --> 00:08:15,966
I need to see you.
183
00:08:15,990 --> 00:08:17,136
There's killing with a joke
184
00:08:17,160 --> 00:08:18,536
and then there's whatever that was.
185
00:08:18,560 --> 00:08:19,806
You didn't let me get to the punch line.
186
00:08:19,830 --> 00:08:20,976
I'm all ears.
187
00:08:21,000 --> 00:08:22,476
And swollen brain tissue.
188
00:08:22,500 --> 00:08:24,730
You should be resting.
So, what'd you tell people?
189
00:08:24,870 --> 00:08:26,946
When I fell, what did
you... What'd you say?
190
00:08:26,970 --> 00:08:29,616
I said you fell.
191
00:08:29,640 --> 00:08:31,246
"Fell" or "collapsed"?
192
00:08:31,270 --> 00:08:33,440
Why? It's good news.
193
00:08:33,580 --> 00:08:35,216
I'm taking you on as a patient
194
00:08:35,240 --> 00:08:36,826
at the clinic. We have four
195
00:08:36,850 --> 00:08:38,186
other specialists, no wait times.
196
00:08:38,210 --> 00:08:39,856
We even have a robot we call Clyde.
197
00:08:39,880 --> 00:08:42,826
Now I'm waiting for the punch line.
198
00:08:42,850 --> 00:08:46,466
If anybody asks you what
happened... and they will ask
199
00:08:46,490 --> 00:08:49,590
you tell them that I spilled
some water and I slipped on it.
200
00:08:52,660 --> 00:08:55,076
So, what's your story
201
00:08:55,100 --> 00:08:56,846
are you an addict or something?
202
00:08:56,870 --> 00:08:58,300
I have a traumatic brain injury.
203
00:08:58,430 --> 00:08:59,970
I-I was there.
204
00:09:00,100 --> 00:09:02,176
That was my second traumatic
brain injury. So you're just
205
00:09:02,200 --> 00:09:03,486
collecting the whole set?
206
00:09:03,510 --> 00:09:05,810
Yeah, three more and
I get a free car wash.
207
00:09:07,110 --> 00:09:08,356
Puddles.
208
00:09:08,380 --> 00:09:10,186
Very underrated hazard.
209
00:09:10,210 --> 00:09:12,350
Yes, they are.
210
00:09:13,780 --> 00:09:15,126
Watson.
211
00:09:15,150 --> 00:09:16,526
How are you? I slipped,
212
00:09:16,550 --> 00:09:18,626
took a knock on the head, we move on.
213
00:09:18,650 --> 00:09:22,536
I need to get another ct, mri, plus an eeg.
214
00:09:22,560 --> 00:09:24,706
Ingrid's your neurologist.
I'm sure she's all over it.
215
00:09:24,730 --> 00:09:25,906
The tests aren't for me. They're for
216
00:09:25,930 --> 00:09:27,436
our patient, Molly Jones.
217
00:09:27,460 --> 00:09:29,236
A new patient. Now?
218
00:09:29,260 --> 00:09:31,076
I don't understand. She has epilepsy.
219
00:09:31,100 --> 00:09:32,170
Where's the case?
220
00:09:32,300 --> 00:09:33,976
She might have epilepsy.
221
00:09:34,000 --> 00:09:35,846
You and your brother are
now on family history detail.
222
00:09:35,870 --> 00:09:37,586
I'm pretty sure, during her initial visit,
223
00:09:37,610 --> 00:09:39,186
Molly lied about how her mother died.
224
00:09:39,210 --> 00:09:40,816
How did... How'd I know this?
225
00:09:40,840 --> 00:09:43,056
Stethoscope. Heart
rate. General intuition.
226
00:09:43,080 --> 00:09:45,756
But if we're gonna find out
what's wrong with Molly Jones,
227
00:09:45,780 --> 00:09:47,826
we need to know if the
fall caused the seizure
228
00:09:47,850 --> 00:09:49,926
or if the seizure caused the fall.
229
00:09:49,950 --> 00:09:51,320
We'll never get a full picture
230
00:09:51,450 --> 00:09:53,190
until we have an accurate family history.
231
00:10:03,000 --> 00:10:04,446
Watson.
232
00:10:04,470 --> 00:10:05,946
Do you need anything?
233
00:10:05,970 --> 00:10:07,370
Thank you, Dr. Lubbock,
234
00:10:07,500 --> 00:10:08,776
but the only thing I
need is for you to tell me
235
00:10:08,800 --> 00:10:10,210
what's wrong with Molly Jones.
236
00:10:28,320 --> 00:10:29,690
Holmes?
237
00:10:29,830 --> 00:10:31,436
John. John. John.
238
00:10:31,460 --> 00:10:34,576
John. Are you okay? How are you?
239
00:10:34,600 --> 00:10:36,830
Well, I'm not gonna sue.
240
00:10:37,500 --> 00:10:38,447
Water on the floor, doctor falls.
241
00:10:38,471 --> 00:10:41,016
Could be quite the lawsuit.
242
00:10:41,040 --> 00:10:42,516
I'm treating a comedian.
243
00:10:42,540 --> 00:10:44,886
Apparently a sense of
humor is not contagious.
244
00:10:44,910 --> 00:10:46,716
Who's gonna check on you tonight?
245
00:10:46,740 --> 00:10:47,910
You have a concussion.
246
00:10:48,040 --> 00:10:50,286
Someone needs to wake
you up to check on you.
247
00:10:50,310 --> 00:10:52,056
You can stay at the house.
I'll make up the guest room.
248
00:10:52,080 --> 00:10:53,026
I got a cut.
249
00:10:53,050 --> 00:10:54,296
Scans were negative. At least
250
00:10:54,320 --> 00:10:55,456
let me order you home care.
251
00:10:55,480 --> 00:10:56,920
I've got shinwell.
252
00:10:57,050 --> 00:10:59,936
He can always scare off
any type of complication.
253
00:11:17,570 --> 00:11:20,740
We're not to be ignored.
254
00:11:20,880 --> 00:11:22,316
We're not to be summoned.
255
00:11:22,340 --> 00:11:24,426
What am I doing to the man?
256
00:11:24,450 --> 00:11:25,826
These pills.
257
00:11:27,050 --> 00:11:30,926
I looked up the ones
you had me swap out.
258
00:11:30,950 --> 00:11:34,396
Watson was prescribing
himself tamsulosin.
259
00:11:34,420 --> 00:11:37,206
0.4 milligrams to help with nightmares.
260
00:11:37,230 --> 00:11:40,576
Now, what am I giving him instead?
261
00:11:40,600 --> 00:11:43,206
If you want Watson dead so much,
262
00:11:43,230 --> 00:11:46,770
why don't you just get on with it?!
263
00:11:47,600 --> 00:11:49,716
And moriarty's got people for that.
264
00:11:49,740 --> 00:11:52,510
Why does it have to be me?!
265
00:12:01,780 --> 00:12:03,566
This need for information
266
00:12:03,590 --> 00:12:06,050
it's unhealthy, shinwell.
267
00:12:07,590 --> 00:12:11,606
Banish all thoughts
of why and wherefore.
268
00:12:11,630 --> 00:12:16,400
An order arrives, an order is executed.
269
00:12:24,240 --> 00:12:26,470
How is Dr. Watson?
270
00:12:27,380 --> 00:12:30,880
His mood is erratic.
271
00:12:31,850 --> 00:12:33,180
Whatever it is you're giving him,
272
00:12:33,320 --> 00:12:35,396
it's doing a number on the man.
273
00:12:35,420 --> 00:12:37,220
And today's collapse?
274
00:12:38,820 --> 00:12:40,520
Watson says he slipped.
275
00:12:40,660 --> 00:12:42,906
Yeah.
276
00:12:42,930 --> 00:12:45,430
I don't think anyone believes him.
277
00:12:46,690 --> 00:12:48,860
Continue on the current course.
278
00:12:52,630 --> 00:12:54,900
And do not ignore an outreach again.
279
00:12:59,710 --> 00:13:01,380
Are you seeing this with Molly?
280
00:13:01,510 --> 00:13:03,926
I am a conscientious
objector in the Molly Jones
281
00:13:03,950 --> 00:13:05,756
family history project. I'm hoping that
282
00:13:05,780 --> 00:13:07,496
once the new eeg results come in
283
00:13:07,520 --> 00:13:10,996
Watson will lose interest
in whatever this is.
284
00:13:11,020 --> 00:13:12,860
This is the first picture I can find of her.
285
00:13:12,990 --> 00:13:14,766
She must be, what, like, 17?
286
00:13:14,790 --> 00:13:16,436
It's like her whole life
came online at once.
287
00:13:16,460 --> 00:13:18,366
So, her parents kept
her off social media?
288
00:13:18,390 --> 00:13:19,976
What parents?
289
00:13:20,000 --> 00:13:22,436
Her chart lists their names
as Bradley and Nancy Jones,
290
00:13:22,460 --> 00:13:23,870
but I can't find anything online
291
00:13:24,000 --> 00:13:25,846
that matches up when
and where she grew up.
292
00:13:25,870 --> 00:13:28,040
Maybe the whole family
was offline. She says
293
00:13:28,170 --> 00:13:30,946
her father died in a car accident in 2006.
294
00:13:30,970 --> 00:13:32,486
There's no Bradley Jones that died
295
00:13:32,510 --> 00:13:34,056
in a wreck in allegheny county
296
00:13:34,080 --> 00:13:37,126
that year. There's no
obituary for a Nancy Jones.
297
00:13:37,150 --> 00:13:39,010
It's like they're made up.
298
00:13:42,350 --> 00:13:45,726
Lauren's firm just
recruited a new attorney.
299
00:13:45,750 --> 00:13:48,336
She just moved here
from Minneapolis and she
300
00:13:48,360 --> 00:13:50,006
knows no one. So?
301
00:13:50,030 --> 00:13:53,376
So, we were thinking that you
come over to dinner on Thursday.
302
00:13:53,400 --> 00:13:54,730
We invite Allison, too...
303
00:13:54,860 --> 00:13:58,246
No. In every way "no"
can be conceived, no.
304
00:13:58,270 --> 00:14:00,316
Lauren says she's very attractive.
305
00:14:00,340 --> 00:14:01,716
So, my ex-fiancée,
306
00:14:01,740 --> 00:14:03,770
currently in residence
with my identical twin,
307
00:14:03,910 --> 00:14:05,610
has taken an interest in my love life,
308
00:14:05,740 --> 00:14:08,580
and then we just... eat dinner?
309
00:14:09,510 --> 00:14:10,656
There are cannibal movies
310
00:14:10,680 --> 00:14:12,810
that end less gruesomely than that.
311
00:14:12,920 --> 00:14:14,656
Where are you going?
Did we learn something?
312
00:14:14,680 --> 00:14:17,666
You waved your hands around
to simulate the act of thinking.
313
00:14:17,690 --> 00:14:18,996
I thought.
314
00:14:19,020 --> 00:14:20,536
That's our process.
315
00:14:20,560 --> 00:14:22,396
I spearheaded four clinical trials
316
00:14:22,420 --> 00:14:24,306
focused on developing new treatment
317
00:14:24,330 --> 00:14:25,406
for chronic tetraplegia.
318
00:14:25,430 --> 00:14:27,476
I brought the idea of pursuing
319
00:14:27,500 --> 00:14:30,600
this spinal signal project to
uhop after its success overseas.
320
00:14:31,930 --> 00:14:34,116
I am on the younger side, but...
321
00:14:34,140 --> 00:14:36,770
Great projects are
driven by great passion.
322
00:14:40,440 --> 00:14:43,726
Being young never stopped
Walter kohn of carnegie mellon.
323
00:14:43,750 --> 00:14:47,320
Walter kohn. Nobel
prize in chemistry, 1998.
324
00:14:48,820 --> 00:14:50,466
If you're pandering to cmu grads,
325
00:14:50,490 --> 00:14:53,036
you must be appealing to cianfrani.
326
00:14:53,060 --> 00:14:55,136
Trying to get into the
spinal signal project?
327
00:14:55,160 --> 00:14:56,360
Trying to run it.
328
00:14:57,160 --> 00:14:58,906
Fifteen paralyzed patients
329
00:14:58,930 --> 00:15:00,906
receiving spinal cord implants.
330
00:15:00,930 --> 00:15:03,506
AI rerouting the signal
around the damaged tissue.
331
00:15:03,530 --> 00:15:05,576
Sexy stuff. Good luck.
332
00:15:05,600 --> 00:15:08,140
It won't interfere with my
work here. Speaking of.
333
00:15:09,070 --> 00:15:10,146
One.
334
00:15:10,170 --> 00:15:12,216
Two. Three. What are you doing?
335
00:15:12,240 --> 00:15:14,286
Well, you're my
neurologist. I hit my head.
336
00:15:14,310 --> 00:15:17,010
I figured you'd be
hounding me for a follow-up.
337
00:15:17,150 --> 00:15:19,056
This is my neuro exam.
338
00:15:19,080 --> 00:15:21,426
Six, seven, eight, nine,
ten. We'll get to that.
339
00:15:21,450 --> 00:15:24,496
I really can't count if
you keep interrupting me.
340
00:15:24,520 --> 00:15:27,260
Thirteen, 14, 15... I want to
know what happened yesterday.
341
00:15:28,560 --> 00:15:30,236
You obviously collapsed.
342
00:15:30,260 --> 00:15:33,530
You sustained a second tbi on
top of the one you already had.
343
00:15:34,660 --> 00:15:36,276
You know how dangerous it is
344
00:15:36,300 --> 00:15:38,676
to start stacking brain injuries.
345
00:15:38,700 --> 00:15:40,446
So, why are you lying?
346
00:15:40,470 --> 00:15:42,076
What makes you think I'm lying?
347
00:15:42,100 --> 00:15:43,586
You do.
348
00:15:43,610 --> 00:15:46,116
You've been training us
to spot lies for months now.
349
00:15:46,140 --> 00:15:48,140
Watson.
350
00:15:48,880 --> 00:15:51,156
I can tell you exactly what
happened to Molly's mother.
351
00:15:51,180 --> 00:15:53,126
It was observed that Molly
Jones had virtually no history.
352
00:15:53,150 --> 00:15:55,826
Why the passive voice,
man? I observed it.
353
00:15:55,850 --> 00:15:58,126
It was observed that Molly
Jones had virtually no history
354
00:15:58,150 --> 00:15:59,926
before she turned 17.
355
00:15:59,950 --> 00:16:01,236
I asked the admitting
nurse what happened
356
00:16:01,260 --> 00:16:02,436
when she ran Molly's license.
357
00:16:02,460 --> 00:16:04,266
"The nurse was asked what happened."
358
00:16:04,290 --> 00:16:05,636
There are duplicate charts.
"The charts were duplicated."
359
00:16:05,660 --> 00:16:07,436
One belongs to Molly Jones.
360
00:16:07,460 --> 00:16:09,776
The other belongs to Linda Mancini.
361
00:16:09,800 --> 00:16:11,030
Why did she change her name?
362
00:16:11,170 --> 00:16:12,776
Linda Mancini. It sounds familiar.
363
00:16:12,800 --> 00:16:14,240
I'm not surprised.
364
00:16:14,370 --> 00:16:16,740
If you paid attention
to the news circa 2002,
365
00:16:16,870 --> 00:16:18,786
most people knew the name Mancini.
366
00:16:18,810 --> 00:16:21,156
That is Molly Jones' mother.
367
00:16:21,180 --> 00:16:22,786
She's been in prison for 23 years
368
00:16:22,810 --> 00:16:24,486
for drowning her son and daughter.
369
00:16:24,510 --> 00:16:25,950
Her own kids?
370
00:16:26,850 --> 00:16:28,750
Molly was the only survivor.
371
00:16:29,650 --> 00:16:31,166
You wanted a family history?
372
00:16:31,190 --> 00:16:33,760
I got you a family history.
373
00:16:43,530 --> 00:16:45,100
What's with the look?
374
00:16:45,830 --> 00:16:47,176
I'm assessing my patient.
375
00:16:47,200 --> 00:16:49,146
No, you have weird sympathy eyes.
376
00:16:49,170 --> 00:16:51,146
Weird sympathy eyes?
They usually go with
377
00:16:51,170 --> 00:16:53,216
phrases like, "sorry, Ms. Jones.
378
00:16:53,240 --> 00:16:55,116
The job went to another candidate."
379
00:16:55,140 --> 00:16:58,550
Or, "it's not you, Molly. It's me."
380
00:16:59,380 --> 00:17:00,556
Weird sympathy eyes.
381
00:17:00,580 --> 00:17:02,056
It means you don't want to hurt me
382
00:17:02,080 --> 00:17:03,866
but you're gonna have to anyway.
383
00:17:03,890 --> 00:17:05,650
I'm here to discuss your family history.
384
00:17:05,790 --> 00:17:07,420
We did that.
385
00:17:08,420 --> 00:17:10,430
Your real family history.
386
00:17:14,600 --> 00:17:17,206
I don't... that's not my history.
My name's Molly Jones.
387
00:17:17,230 --> 00:17:18,606
Molly, you can escape your family,
388
00:17:18,630 --> 00:17:19,906
but you can't escape your genes.
389
00:17:19,930 --> 00:17:21,976
I hardly recognize or
remember that woman
390
00:17:22,000 --> 00:17:23,916
and I... I just want to go. I just
want... Okay, Molly, listen, no,
391
00:17:23,940 --> 00:17:26,016
I don't want to do this right
now. I understand, Molly, but
392
00:17:26,040 --> 00:17:29,556
an accurate history is
the foundation of what I do.
393
00:17:29,580 --> 00:17:30,956
Okay.
394
00:17:30,980 --> 00:17:33,056
So, maybe I can speak
to your father? Gone.
395
00:17:33,080 --> 00:17:35,320
Twelve years of blackout drinking.
396
00:17:36,280 --> 00:17:37,990
And cirrhosis of the liver.
397
00:17:38,120 --> 00:17:39,450
I don't feel good.
398
00:17:40,320 --> 00:17:41,566
I don't feel good.
399
00:17:41,590 --> 00:17:42,666
Molly.
400
00:17:44,790 --> 00:17:46,360
I need some help! Patient is seizing!
401
00:17:46,490 --> 00:17:48,330
Give me three three migs lorazepam!
402
00:17:49,800 --> 00:17:53,300
She's already on
levetiracetam, Dr. Watson.
403
00:17:54,100 --> 00:17:56,916
Molly Jones may look
like she's having a seizure,
404
00:17:56,940 --> 00:18:00,316
but there's no epileptic
activity on her eeg.
405
00:18:00,340 --> 00:18:02,010
She doesn't have epilepsy.
406
00:18:02,810 --> 00:18:04,126
What does she have?
407
00:18:04,150 --> 00:18:05,127
Psychogenic seizures.
408
00:18:05,151 --> 00:18:06,286
Not actually a thing. That's like
409
00:18:06,310 --> 00:18:08,126
saying "a non-heart heart attack."
410
00:18:08,150 --> 00:18:09,926
There's no abnormal brain activity.
411
00:18:09,950 --> 00:18:11,266
They're not epileptiform.
412
00:18:11,290 --> 00:18:12,896
Thyroid function tests? She's had
413
00:18:12,920 --> 00:18:14,440
- persistent tachycardia.
- Very good.
414
00:18:14,490 --> 00:18:16,220
Dr. Derian, you supervise the tests.
415
00:18:16,360 --> 00:18:18,266
Dr. Lubbock, as of this moment,
416
00:18:18,290 --> 00:18:21,376
you are now the official Molly whisperer.
417
00:18:21,400 --> 00:18:24,730
What does that mean and why is it me?
418
00:18:24,870 --> 00:18:26,646
Clearly, these incidents are triggered
419
00:18:26,670 --> 00:18:28,200
by distress. You're kind.
420
00:18:28,340 --> 00:18:29,646
Your presence is soothing.
421
00:18:29,670 --> 00:18:31,786
That would make you
the Molly whisperer.
422
00:18:31,810 --> 00:18:33,740
I'm kind. No. You're nice.
423
00:18:33,880 --> 00:18:36,056
The crofts and I will be
on family history detail.
424
00:18:36,080 --> 00:18:37,856
How? She doesn't want to talk about it.
425
00:18:37,880 --> 00:18:39,286
We're not talking to Molly.
426
00:18:39,310 --> 00:18:41,456
We're talking to her only living relative.
427
00:18:41,480 --> 00:18:42,720
Felicia Mancini?
428
00:18:42,850 --> 00:18:44,366
The child murderer?
Find me another relative
429
00:18:44,390 --> 00:18:47,050
before tomorrow, I'll
spare you a prison visit.
430
00:18:47,160 --> 00:18:49,220
Dr. Lubbock. You
have had your left hand
431
00:18:49,360 --> 00:18:52,090
in the same spot this entire meeting.
432
00:18:52,230 --> 00:18:54,276
My god! Why didn't you tell us?
433
00:18:58,170 --> 00:19:00,006
I'm sorry, y'all, it's just been crazy
434
00:19:00,030 --> 00:19:01,116
today. There hasn't been much time.
435
00:19:01,140 --> 00:19:02,816
Congratulations.
436
00:19:02,840 --> 00:19:04,446
We should celebrate, get the whole story.
437
00:19:04,470 --> 00:19:05,646
That is what people do.
438
00:19:05,670 --> 00:19:07,686
You know? Meet up after work.
439
00:19:07,710 --> 00:19:09,910
Thank you. That is so sweet.
440
00:19:10,040 --> 00:19:12,186
But, you know, I've got some...
441
00:19:12,210 --> 00:19:14,580
Got some planning to do
the next couple of nights.
442
00:19:14,720 --> 00:19:16,220
But we should do it sometime soon.
443
00:19:19,850 --> 00:19:24,090
Did anyone expect
more humble bragging?
444
00:19:30,470 --> 00:19:32,176
You thinking about him?
445
00:19:32,200 --> 00:19:35,000
Those are moriarty's hands.
446
00:19:37,410 --> 00:19:41,040
Guv, I can't be a friend to
you if you won't talk to me.
447
00:19:42,180 --> 00:19:44,686
Look, you asked me to go to Mary
448
00:19:44,710 --> 00:19:46,356
if things got too bad for you,
449
00:19:46,380 --> 00:19:48,056
to tell her that it wasn't safe for you
450
00:19:48,080 --> 00:19:49,526
to be a doctor anymore.
451
00:19:49,550 --> 00:19:52,396
Well, if that means you
never say anything to me,
452
00:19:52,420 --> 00:19:55,236
no offense, guv, I bleeding resign.
453
00:19:55,260 --> 00:19:57,366
All right, they've been
on my mind, shinwell.
454
00:19:57,390 --> 00:19:59,130
Holmes and moriarty.
455
00:19:59,260 --> 00:20:01,906
It's like I see 'em everywhere.
456
00:20:01,930 --> 00:20:04,670
I don't know, maybe it's the second tbi,
457
00:20:04,800 --> 00:20:07,130
the drugs.
458
00:20:08,340 --> 00:20:09,916
Things have been getting weird.
459
00:20:09,940 --> 00:20:13,386
Weird. W... What's that mean?
460
00:20:13,410 --> 00:20:16,640
Means I need to get some sleep.
461
00:20:25,850 --> 00:20:27,536
Did you two read up on Felicia Mancini
462
00:20:27,560 --> 00:20:29,736
- last night?
- No more than necessary.
463
00:20:29,760 --> 00:20:32,106
She murdered her toddlers.
464
00:20:32,130 --> 00:20:34,100
She's also not our patient.
465
00:20:35,260 --> 00:20:37,136
She told the police a strange story.
466
00:20:37,160 --> 00:20:38,906
The way Felicia tells it, she was
467
00:20:38,930 --> 00:20:40,946
playing with her kids
while they took a bath.
468
00:20:40,970 --> 00:20:43,170
She said, "I'm gonna eat you up."
469
00:20:43,310 --> 00:20:44,716
The kids took it literally,
470
00:20:44,740 --> 00:20:47,170
which can happen before
kids develop an understanding
471
00:20:47,310 --> 00:20:48,556
for speech idioms.
472
00:20:48,580 --> 00:20:50,586
The twins started crying.
473
00:20:50,610 --> 00:20:52,656
And a minute or so later,
474
00:20:52,680 --> 00:20:54,926
they were dead in the bathwater.
475
00:20:54,950 --> 00:20:57,020
Those kids were too old for sids.
476
00:20:57,150 --> 00:20:58,626
Strange story. No cop
would ever believe it.
477
00:20:58,650 --> 00:21:01,096
It's almost like she
wasn't in her right mind.
478
00:21:03,960 --> 00:21:05,306
Why do you keep texting me?
479
00:21:05,330 --> 00:21:07,530
I'm sending you
pictures of Allison Moore.
480
00:21:07,660 --> 00:21:09,030
Please stop. And she could be
481
00:21:09,160 --> 00:21:10,606
Princess grace of Monaco,
482
00:21:10,630 --> 00:21:11,746
I wouldn't be interested.
483
00:21:11,770 --> 00:21:12,976
Princess grace of Monaco?
484
00:21:13,000 --> 00:21:15,776
Just quit trying to set me up, please.
485
00:21:15,800 --> 00:21:17,870
I'm seeing somebody.
486
00:21:18,710 --> 00:21:20,040
Seriously? Seriously?
487
00:21:21,080 --> 00:21:23,486
- That's great.
- You should bring her.
488
00:21:23,510 --> 00:21:25,526
Or him.
489
00:21:25,550 --> 00:21:26,826
Or them?
490
00:21:31,050 --> 00:21:33,666
Have either of you two ever
seen the inside of a prison?
491
00:21:33,690 --> 00:21:35,420
Has anyone on the team?
492
00:21:35,560 --> 00:21:37,196
None of you have seen
the inside of a prison,
493
00:21:37,220 --> 00:21:38,706
but nobody needs to
see the inside of a prison
494
00:21:38,730 --> 00:21:40,206
more than you two.
495
00:21:40,230 --> 00:21:41,630
I love it when you talk in riddles.
496
00:21:41,730 --> 00:21:43,530
That wasn't a riddle.
497
00:21:48,940 --> 00:21:50,686
Dr. Watson?
498
00:21:50,710 --> 00:21:51,846
Ms. Mancini.
499
00:21:51,870 --> 00:21:55,686
Please... tell me my daughter's okay.
500
00:21:55,710 --> 00:21:58,686
The cos didn't have any details.
501
00:21:58,710 --> 00:21:59,750
What's wrong?
502
00:21:59,880 --> 00:22:01,156
You're staring.
503
00:22:01,180 --> 00:22:03,796
Your daughter is under
our care and she's stable.
504
00:22:03,820 --> 00:22:05,326
But five seconds ago,
505
00:22:05,350 --> 00:22:06,966
I would have said I don't
know what's wrong with her.
506
00:22:06,990 --> 00:22:09,096
But now I think I do. What?
507
00:22:09,120 --> 00:22:11,290
What? What happened
five seconds ago?
508
00:22:13,960 --> 00:22:15,176
I looked at you.
509
00:22:15,200 --> 00:22:17,876
You can tell what's wrong with Linda
510
00:22:17,900 --> 00:22:19,346
just by looking at me? I can.
511
00:22:19,370 --> 00:22:21,076
And I'll tell you something else.
512
00:22:21,100 --> 00:22:22,746
The story that you told the police
513
00:22:22,770 --> 00:22:24,186
about what happened to your twins
514
00:22:24,210 --> 00:22:26,186
I believe it's true.
515
00:22:26,210 --> 00:22:28,610
I don't think you killed your kids.
516
00:22:34,720 --> 00:22:37,396
The entire world
believes I killed my babies.
517
00:22:37,420 --> 00:22:39,990
My own daughter believes it.
518
00:22:40,890 --> 00:22:42,166
You don't.
519
00:22:42,190 --> 00:22:43,506
How?
520
00:22:43,530 --> 00:22:44,706
Why?
521
00:22:44,730 --> 00:22:48,460
Your eyes, your nose, and your ears.
522
00:22:48,600 --> 00:22:50,430
You have a depressed nasal bridge,
523
00:22:50,570 --> 00:22:52,430
thin vermillion of your upper lip,
524
00:22:52,570 --> 00:22:53,940
and low-set ears.
525
00:22:54,070 --> 00:22:55,876
Combine all of that with
the circumstances your family
526
00:22:55,900 --> 00:22:57,946
is surrounded by and
527
00:22:57,970 --> 00:22:59,846
I infer that the mancinis have a mutation
528
00:22:59,870 --> 00:23:02,056
in your cacna1c gene.
529
00:23:02,080 --> 00:23:04,186
You think she has long qt syndrome.
530
00:23:04,210 --> 00:23:05,886
Someone's been doing their homework.
531
00:23:05,910 --> 00:23:08,626
Long qt syndrome
affects the heart's rhythm.
532
00:23:08,650 --> 00:23:12,366
It can cause arrhythmic
syncope. That is often mistaken
533
00:23:12,390 --> 00:23:14,196
for fainting spells, seizures.
534
00:23:14,220 --> 00:23:18,036
Those episodes, left untreated,
can degenerate to v-fib
535
00:23:18,060 --> 00:23:19,736
and that, in turn,
536
00:23:19,760 --> 00:23:21,276
can cause sudden death in adults.
537
00:23:21,300 --> 00:23:22,906
And children.
538
00:23:22,930 --> 00:23:24,406
Alarm clock kids.
539
00:23:24,430 --> 00:23:27,676
Startle them and...
The mutation can have
540
00:23:27,700 --> 00:23:29,416
degrees of penetrance.
541
00:23:29,440 --> 00:23:32,040
Your long qt syndrome must have been
542
00:23:32,170 --> 00:23:34,510
less significant than Molly's, and hers
543
00:23:34,640 --> 00:23:36,540
must be less than the
version your twins had.
544
00:23:36,680 --> 00:23:38,880
Your son and your daughter
545
00:23:39,010 --> 00:23:42,380
were literally capable
of being scared to death.
546
00:23:50,120 --> 00:23:52,436
Linda has this thing, too?
547
00:23:52,460 --> 00:23:54,636
I know her as Molly, but yes.
548
00:23:54,660 --> 00:23:59,230
I-I wrote... Her letters.
549
00:24:00,540 --> 00:24:03,870
Every month s-since I've been in here.
550
00:24:05,640 --> 00:24:09,086
They came back "return to sender"
551
00:24:09,110 --> 00:24:11,080
for a while, and after that I didn't have
552
00:24:11,210 --> 00:24:13,410
an address for her.
553
00:24:14,750 --> 00:24:16,920
But I wrote them anyway.
554
00:24:19,350 --> 00:24:21,666
Would you give them to her?
555
00:24:21,690 --> 00:24:23,090
Of course.
556
00:24:23,220 --> 00:24:24,406
Thank you.
557
00:24:24,430 --> 00:24:26,606
I told you I think you're innocent.
558
00:24:26,630 --> 00:24:28,430
Now we got to prove it.
559
00:24:33,430 --> 00:24:36,976
Felicia Mancini and Molly
Jones, born Linda Mancini.
560
00:24:37,000 --> 00:24:39,446
Mother and daughter,
each carrying a mutation
561
00:24:39,470 --> 00:24:42,616
for the cacna1c gene, responsible for
562
00:24:42,640 --> 00:24:44,610
long qt syndrome type 8.
563
00:24:44,750 --> 00:24:47,526
Molly has been spot-treating her anxiety
564
00:24:47,550 --> 00:24:49,326
with beta blockers.
565
00:24:49,350 --> 00:24:51,696
That's how she made it this
far without a serious incident.
566
00:24:51,720 --> 00:24:53,366
Molly whisperer.
567
00:24:53,390 --> 00:24:54,590
How's she doing?
568
00:24:54,720 --> 00:24:56,136
Stable. She was resting when I got
569
00:24:56,160 --> 00:24:57,536
your text to come back here. Okay, good.
570
00:24:57,560 --> 00:24:59,460
Give her a regular dose of Propranolol
571
00:24:59,590 --> 00:25:01,276
and we'll see how
the symptoms respond.
572
00:25:01,300 --> 00:25:02,476
Also, give her
573
00:25:02,500 --> 00:25:05,206
a cardiac mri, stress EKG... the whole
574
00:25:05,230 --> 00:25:07,176
cardiac workup. She'll
need surgery to implant
575
00:25:07,200 --> 00:25:09,346
a cardioverter-defibrillator. And you can
576
00:25:09,370 --> 00:25:11,186
soothe her with your
engagement stories.
577
00:25:11,210 --> 00:25:12,886
You know, the ones that you don't
578
00:25:12,910 --> 00:25:14,516
tell us. We've been busy.
579
00:25:14,540 --> 00:25:15,686
I'm sure you have.
580
00:25:15,710 --> 00:25:18,026
What about our second patient?
581
00:25:18,050 --> 00:25:19,556
How do you treat a
patient with no symptoms?
582
00:25:19,580 --> 00:25:20,780
No symptoms?
583
00:25:20,920 --> 00:25:23,356
Felicia Mancini suffers
from an acute case
584
00:25:23,380 --> 00:25:25,966
of unjust incarceration.
585
00:25:25,990 --> 00:25:28,196
The treatment is exoneration.
586
00:25:28,220 --> 00:25:30,120
"The treatment is exoneration."
587
00:25:30,260 --> 00:25:31,830
Those are four words in English.
588
00:25:31,960 --> 00:25:33,836
I'm just not sure they mean
anything in that combination.
589
00:25:33,860 --> 00:25:35,300
What do you think happens
590
00:25:35,430 --> 00:25:37,206
if we turn this case over to a lawyer
591
00:25:37,230 --> 00:25:40,170
who knows nothing about genetics?
592
00:25:41,300 --> 00:25:43,316
We believe Felicia's innocent.
593
00:25:43,340 --> 00:25:44,700
We have the expertise to prove it.
594
00:25:44,810 --> 00:25:46,010
That makes it our jobs.
595
00:25:46,140 --> 00:25:47,516
Are these police reports?
596
00:25:47,540 --> 00:25:49,716
Police reports, court documents.
597
00:25:49,740 --> 00:25:51,940
Everything I could get from
my people at Scotland yard.
598
00:25:51,980 --> 00:25:54,096
Do you want us to review this stuff, too?
599
00:25:54,120 --> 00:25:57,020
Those are letters from
Felicia to her daughter.
600
00:25:57,150 --> 00:25:58,396
Once Molly is stable,
601
00:25:58,420 --> 00:26:00,126
we'll tell her the truth
and give her that box.
602
00:26:00,150 --> 00:26:04,066
Okay. Bury yourselves in Felicia's case.
603
00:26:04,090 --> 00:26:05,606
Find a handhold.
604
00:26:05,630 --> 00:26:07,636
And treat your patient.
605
00:26:07,660 --> 00:26:08,736
Question.
606
00:26:08,760 --> 00:26:10,406
Yes, Dr. Derian?
607
00:26:10,430 --> 00:26:12,830
Watson?
608
00:26:16,540 --> 00:26:17,870
You guys know what to do.
609
00:26:18,010 --> 00:26:19,740
Report your findings.
610
00:26:21,510 --> 00:26:23,086
Watson's not okay.
611
00:26:23,110 --> 00:26:25,226
His concussion's clearly
worse than he's letting on.
612
00:26:25,250 --> 00:26:27,656
He's barely holding it
together. It's almost like doctors
613
00:26:27,680 --> 00:26:29,796
make the worst patients.
He's increasing his odds
614
00:26:29,820 --> 00:26:31,520
of developing
post-concussion syndrome.
615
00:26:31,650 --> 00:26:32,597
And he's at risk of making
616
00:26:32,621 --> 00:26:34,366
a serious error with a patient.
617
00:26:34,390 --> 00:26:36,796
He's a potential danger to
himself and others right now.
618
00:26:36,820 --> 00:26:39,606
If he's unfit to work, one of us has
619
00:26:39,630 --> 00:26:41,206
the authority to send him home.
620
00:26:41,230 --> 00:26:43,776
Some might say one of us
has the duty to send him home.
621
00:26:43,800 --> 00:26:45,600
Ingrid.
622
00:26:46,370 --> 00:26:48,100
Talking about you over here.
623
00:26:54,080 --> 00:26:56,316
How big are a two-year-old's lungs?
624
00:26:56,340 --> 00:26:58,456
Alveolarization is complete by then.
625
00:26:58,480 --> 00:27:01,626
Something like 170 grams, all in.
626
00:27:01,650 --> 00:27:03,580
How much water do you think would fit
627
00:27:03,690 --> 00:27:05,550
into a pair of lungs that size?
628
00:27:19,000 --> 00:27:21,176
You need to go home.
You obviously haven't
629
00:27:21,200 --> 00:27:22,476
been disclosing all your symptoms.
630
00:27:22,500 --> 00:27:23,716
You shouldn't be here.
631
00:27:23,740 --> 00:27:25,270
Ask Molly Jones if she thinks that.
632
00:27:25,410 --> 00:27:26,946
Then ask Felicia Mancini if she...
633
00:27:26,970 --> 00:27:28,216
You're a patient, too.
634
00:27:28,240 --> 00:27:29,756
And you're refusing to get treated.
635
00:27:29,780 --> 00:27:32,856
I'm gonna find out what
happened when you collapsed.
636
00:27:32,880 --> 00:27:34,826
You realize that, don't you?
637
00:27:34,850 --> 00:27:36,656
There was a witness.
638
00:27:36,680 --> 00:27:37,996
Molly Jones has long qt syndrome.
639
00:27:38,020 --> 00:27:39,196
You can't interrogate her.
640
00:27:39,220 --> 00:27:40,820
If you're here when I'm back from lunch,
641
00:27:40,920 --> 00:27:43,336
I'll report my findings
to the medical director.
642
00:27:43,360 --> 00:27:45,790
Security can escort
you from the building.
643
00:27:46,960 --> 00:27:50,176
You can read up on Felicia
Mancini while you're home.
644
00:27:50,200 --> 00:27:52,600
I circled the good stuff.
645
00:28:04,250 --> 00:28:06,526
Invite him along, and the trip's
ruined... Good afternoon, ladies.
646
00:28:06,550 --> 00:28:07,856
John.
647
00:28:07,880 --> 00:28:09,196
Are you okay?
648
00:28:09,220 --> 00:28:10,896
Devin chaplin.
649
00:28:10,920 --> 00:28:13,526
Executive director of human resources.
650
00:28:13,550 --> 00:28:15,166
It's good to see you again.
651
00:28:15,190 --> 00:28:16,896
How long have you guys
been eating lunch together?
652
00:28:16,920 --> 00:28:19,166
Is it often?
653
00:28:19,190 --> 00:28:20,506
Sometimes. Not usually.
654
00:28:20,530 --> 00:28:22,836
No? 'Cause it's a pretty sizable hospital.
655
00:28:22,860 --> 00:28:25,046
What, about two dozen
departments in all?
656
00:28:25,070 --> 00:28:29,046
And how long have you
been here? That's nice.
657
00:28:29,070 --> 00:28:30,500
I just had my one-year anniversary.
658
00:28:30,640 --> 00:28:32,170
Got it, the one year.
659
00:28:32,310 --> 00:28:34,340
Just long enough to know
which side of the bagel
660
00:28:34,480 --> 00:28:35,556
each one likes.
661
00:28:35,580 --> 00:28:36,810
I'm sorry, I don't recall
662
00:28:36,940 --> 00:28:38,756
giving you this spot in the divorce.
663
00:28:38,780 --> 00:28:40,486
But wait.
664
00:28:40,510 --> 00:28:43,156
We haven't actually been
divorced yet, now have we?
665
00:28:43,180 --> 00:28:46,226
And, Devin, can you
please remind me again
666
00:28:46,250 --> 00:28:48,160
what is the policy
667
00:28:48,290 --> 00:28:50,596
about disclosing workplace romances?
668
00:28:50,620 --> 00:28:52,236
John Watson.
669
00:28:52,260 --> 00:28:54,330
What do you want?
670
00:28:58,100 --> 00:29:01,476
I'm sorry, I just... I shouldn't be here.
671
00:29:01,500 --> 00:29:05,870
So... I'm sorry.
672
00:29:09,380 --> 00:29:12,126
Sorry. I was
673
00:29:12,150 --> 00:29:15,256
in the canteen when
your text come through.
674
00:29:15,280 --> 00:29:16,696
Oi.
675
00:29:16,720 --> 00:29:18,266
You all right?
676
00:29:18,290 --> 00:29:20,020
I saw him, shinwell.
677
00:29:20,960 --> 00:29:22,136
Holmes.
678
00:29:22,160 --> 00:29:23,390
Saw him the other night.
679
00:29:23,520 --> 00:29:25,106
Sherlock Holmes.
680
00:29:25,130 --> 00:29:26,606
He's dead.
681
00:29:26,630 --> 00:29:28,406
Saw moriarty, too.
682
00:29:28,430 --> 00:29:31,700
His hands... they're everywhere I look.
683
00:29:33,870 --> 00:29:36,316
The way I think, the way I feel.
684
00:29:36,340 --> 00:29:39,440
It's like there's a poison inside me.
685
00:29:40,270 --> 00:29:41,356
It shouldn't be happening.
686
00:29:41,380 --> 00:29:43,286
Thought I had years, shinwell.
687
00:29:43,310 --> 00:29:44,680
Months, at least.
688
00:29:45,550 --> 00:29:47,126
Just too fast.
689
00:29:47,150 --> 00:29:49,196
Let's get you home.
690
00:29:49,220 --> 00:29:50,326
Come on.
691
00:29:50,350 --> 00:29:52,890
So, I'm staying with you tonight.
692
00:29:53,020 --> 00:29:55,220
At least tonight.
693
00:29:56,660 --> 00:29:58,636
Did you let her in here?
694
00:29:58,660 --> 00:30:00,166
No.
695
00:30:00,190 --> 00:30:02,800
She must have slipped
in while you were upstairs.
696
00:30:11,410 --> 00:30:13,186
What are these?
697
00:30:13,210 --> 00:30:15,156
Why do you have
letters from my mother?
698
00:30:15,180 --> 00:30:16,756
What are you doing in here, Molly?
699
00:30:16,780 --> 00:30:18,526
I came in here for an update.
700
00:30:18,550 --> 00:30:20,856
The door was open
but nobody was in here.
701
00:30:20,880 --> 00:30:23,420
Saw a pile of letters
with my name on them.
702
00:30:25,120 --> 00:30:27,250
What is this, Dr. Watson?
703
00:30:29,720 --> 00:30:33,366
I believe you have a
very dangerous mutation
704
00:30:33,390 --> 00:30:36,036
to your cacna1c gene.
705
00:30:36,060 --> 00:30:37,700
Your brother and your sister had it, too.
706
00:30:37,760 --> 00:30:40,100
You all got it from your mother.
707
00:30:40,230 --> 00:30:42,576
If you're too agitated, if you're startled,
708
00:30:42,600 --> 00:30:44,770
you can trigger a cardiac event.
709
00:30:46,570 --> 00:30:48,686
Is that what happened
to Brett and Serena, too?
710
00:30:48,710 --> 00:30:49,856
Is my mom innocent?
711
00:30:49,880 --> 00:30:51,356
Think we should have that conversation
712
00:30:51,380 --> 00:30:53,256
once you're stable.
713
00:30:53,280 --> 00:30:55,196
She's been in prison for 23 years,
714
00:30:55,220 --> 00:30:57,196
I haven't answered a
single one of her letters,
715
00:30:57,220 --> 00:30:58,696
and you're telling me she didn't do it?
716
00:30:58,720 --> 00:30:59,866
Molly, have you had
your beta blockers today?
717
00:30:59,890 --> 00:31:01,696
She's been there this entire time.
718
00:31:01,720 --> 00:31:03,220
My mom.
719
00:31:06,660 --> 00:31:11,200
Molly... I left her there
to carry it by herself.
720
00:31:12,730 --> 00:31:15,716
I left her in prison.
721
00:31:15,740 --> 00:31:18,216
Molly, Molly, take... hold on,
hold on, take deep breaths.
722
00:31:18,240 --> 00:31:20,170
Please...
723
00:31:21,640 --> 00:31:24,586
Molly.
724
00:31:24,610 --> 00:31:27,080
Get the code cart.
725
00:31:34,720 --> 00:31:36,766
Patient presented asystolic, no pulse.
726
00:31:36,790 --> 00:31:38,366
Epi was administered.
727
00:31:38,390 --> 00:31:40,806
We're now going to implant
a cardioverter-defibrillator.
728
00:31:58,310 --> 00:32:00,450
John. John.
729
00:32:01,280 --> 00:32:04,066
The surgery's over, John. They installed
730
00:32:04,090 --> 00:32:06,666
the icd in her heart. She's stable.
731
00:32:06,690 --> 00:32:08,560
You saved her life.
732
00:32:10,590 --> 00:32:12,830
But you still need to go home.
733
00:32:14,260 --> 00:32:16,300
What happened earlier...
734
00:32:17,060 --> 00:32:18,676
You're a doctor on my staff,
735
00:32:18,700 --> 00:32:21,046
and you clearly weren't yourself.
736
00:32:21,070 --> 00:32:22,800
I have to document this.
737
00:32:22,940 --> 00:32:25,216
My report goes into your hr file.
738
00:32:25,240 --> 00:32:27,586
If that stack of paper gets too tall,
739
00:32:27,610 --> 00:32:30,110
this won't be sustainable, John.
740
00:32:32,110 --> 00:32:33,750
Ready for some sleep, guv?
741
00:32:36,480 --> 00:32:40,866
Every time I take on a case, I
know it could be my last one.
742
00:32:40,890 --> 00:32:43,566
These symptoms, they're...
743
00:32:43,590 --> 00:32:45,990
They're gonna take my career.
744
00:32:46,130 --> 00:32:47,960
Gonna take my memory.
745
00:32:49,560 --> 00:32:50,960
You're gonna call me John Watson
746
00:32:51,100 --> 00:32:53,200
and I won't even know who that is.
747
00:32:54,640 --> 00:32:57,670
I can't abandon these
patients in the middle of a case.
748
00:32:58,610 --> 00:33:00,010
They need me.
749
00:33:00,140 --> 00:33:01,486
I need them.
750
00:33:01,510 --> 00:33:04,826
I cannot see where
you're abandoning anyone.
751
00:33:04,850 --> 00:33:06,586
Hey?
752
00:33:06,610 --> 00:33:08,696
Molly Jones knows
what's wrong with her,
753
00:33:08,720 --> 00:33:10,226
and she knows how to manage it.
754
00:33:10,250 --> 00:33:11,626
I'm not thinking about Molly.
755
00:33:11,650 --> 00:33:13,296
I'm thinking about Felicia.
756
00:33:13,320 --> 00:33:14,990
Perverse though it may be,
757
00:33:15,120 --> 00:33:16,820
she ain't going nowhere.
758
00:33:16,960 --> 00:33:18,236
When you're ready to work,
759
00:33:18,260 --> 00:33:20,206
she'll be right there where you left her.
760
00:33:24,270 --> 00:33:25,730
Here.
761
00:33:33,510 --> 00:33:35,380
Thank you, shinwell.
762
00:33:36,210 --> 00:33:37,710
For being here for me.
763
00:33:38,750 --> 00:33:40,910
Where else would I be?
764
00:34:18,150 --> 00:34:20,920
Everett assisted living.
765
00:34:21,760 --> 00:34:23,290
Dr. Conrad tran.
766
00:34:24,530 --> 00:34:26,436
Yes? You were the
767
00:34:26,460 --> 00:34:28,706
allegheny county coroner
for almost 20 years.
768
00:34:28,730 --> 00:34:31,806
You did the autopsy on
Felicia Mancini's twins.
769
00:34:31,830 --> 00:34:33,006
What do you want?
770
00:34:33,030 --> 00:34:34,246
It's your lucky day.
771
00:34:34,270 --> 00:34:36,900
Today, you get a chance to right
772
00:34:37,040 --> 00:34:39,070
your greatest wrong.
773
00:35:06,470 --> 00:35:08,216
Business with Dr. Morstan?
774
00:35:08,240 --> 00:35:09,676
It's for his own good.
775
00:35:09,700 --> 00:35:11,610
Watson told me to do this.
776
00:35:11,740 --> 00:35:13,910
He told me to go see Mary.
777
00:35:14,710 --> 00:35:16,916
You're familiar with a man
named Sebastian moran?
778
00:35:18,040 --> 00:35:20,056
Moriarty's hatchet.
779
00:35:20,080 --> 00:35:22,196
He has a cottage in Wellington mews,
780
00:35:22,220 --> 00:35:24,366
directly adjacent to the one occupied
781
00:35:24,390 --> 00:35:26,696
by William and Nancy Evans.
782
00:35:26,720 --> 00:35:28,460
I see you remember bakewell,
783
00:35:28,590 --> 00:35:30,520
and Mr. and Mrs. Evans.
784
00:35:32,790 --> 00:35:35,130
I gather they were quite kind to you.
785
00:35:35,260 --> 00:35:36,636
Kinder than my own parents.
786
00:35:36,660 --> 00:35:40,170
A single word from me or our employer,
787
00:35:41,540 --> 00:35:44,210
and Sebastian moran will
call on the Evans family.
788
00:35:45,140 --> 00:35:46,840
I promise you,
789
00:35:46,970 --> 00:35:48,456
a hatchet would be the kindest option
790
00:35:48,480 --> 00:35:49,940
available to them on that day.
791
00:35:50,810 --> 00:35:52,010
One last thing.
792
00:35:54,080 --> 00:35:55,396
You can swap these pills in
793
00:35:55,420 --> 00:35:57,550
for the ones you've been replacing.
794
00:36:00,490 --> 00:36:01,490
Tamsulosin.
795
00:36:01,620 --> 00:36:02,860
0.4 milligrams,
796
00:36:02,990 --> 00:36:05,060
just as the man's been prescribing.
797
00:36:06,090 --> 00:36:08,830
Dr. Watson should be
feeling himself again soon.
798
00:36:16,940 --> 00:36:20,210
Morning.
799
00:36:29,620 --> 00:36:31,020
Are you happy?
800
00:36:32,650 --> 00:36:34,026
I beg your pardon?
801
00:36:34,050 --> 00:36:35,896
You don't have to give us details.
802
00:36:35,920 --> 00:36:37,360
It's your private life.
803
00:36:37,490 --> 00:36:40,236
I hope it was everything you wanted.
804
00:36:40,260 --> 00:36:41,960
I hope that you're happy.
805
00:36:43,100 --> 00:36:44,600
I'm happy.
806
00:36:46,130 --> 00:36:48,106
Excuse me.
807
00:36:48,130 --> 00:36:49,316
This is from Dr. Watson.
808
00:36:49,340 --> 00:36:50,940
I'm supposed to tell you it's important.
809
00:36:55,680 --> 00:36:57,380
Thank you so much.
810
00:37:08,460 --> 00:37:10,420
My name is Conrad tran.
811
00:37:10,560 --> 00:37:12,806
Twenty-three years ago,
812
00:37:12,830 --> 00:37:14,930
I performed an autopsy on twin children
813
00:37:15,060 --> 00:37:18,770
born to Felicia Mancini and her husband.
814
00:37:19,530 --> 00:37:22,900
The conclusion at the
crime scene was obvious:
815
00:37:23,040 --> 00:37:26,886
Felicia Mancini drowned
her own children.
816
00:37:26,910 --> 00:37:29,940
But my findings didn't support that.
817
00:37:30,080 --> 00:37:31,926
The children had very little water
818
00:37:31,950 --> 00:37:34,056
in their lungs.
819
00:37:34,080 --> 00:37:36,526
I succumbed to the pressure.
820
00:37:36,550 --> 00:37:40,166
I wrote a false finding.
821
00:37:40,190 --> 00:37:41,760
I lied.
822
00:37:41,890 --> 00:37:43,166
I wrote a false finding
823
00:37:43,190 --> 00:37:45,130
under the entries of lung weight,
824
00:37:45,260 --> 00:37:48,090
one that supported the
conclusion of drowning.
825
00:37:48,230 --> 00:37:51,746
We knew so little of genetic medicine.
826
00:38:09,650 --> 00:38:11,150
Shooting my shot here.
827
00:38:12,120 --> 00:38:13,566
Dinner's still on.
828
00:38:13,590 --> 00:38:16,866
No Allison, but you bring
this mysterious paramour.
829
00:38:16,890 --> 00:38:18,860
We'd love to meet her.
830
00:38:21,760 --> 00:38:23,206
Still a cannibal movie?
831
00:38:23,230 --> 00:38:25,270
You're gnawing on my liver.
832
00:38:28,540 --> 00:38:29,870
You are kind.
833
00:38:31,410 --> 00:38:33,810
I mean, you're nice,
too, but you're also kind.
834
00:38:35,180 --> 00:38:37,480
You build these worlds
in your head, though.
835
00:38:38,550 --> 00:38:40,786
You create a universe where
you can never do anything wrong,
836
00:38:40,810 --> 00:38:44,050
even when you're living
with your brother's ex-fiancée.
837
00:38:46,020 --> 00:38:50,036
You asked for my
permission, and I said yes.
838
00:38:50,060 --> 00:38:51,860
What else could I say?
839
00:38:53,760 --> 00:38:55,860
Doesn't mean that I'm okay with it.
840
00:38:56,000 --> 00:38:58,530
Doesn't mean that I'm
ready to see you together.
841
00:39:01,500 --> 00:39:03,076
There was no credible
842
00:39:03,100 --> 00:39:06,440
explanation for how the children died.
843
00:39:08,240 --> 00:39:10,656
I'm grateful to Dr. John Watson
844
00:39:10,680 --> 00:39:13,610
for explaining to me
what really happened.
845
00:39:14,450 --> 00:39:17,720
To Felicia Mancini
and her surviving child.
846
00:39:18,690 --> 00:39:21,250
I have no words.
847
00:39:22,960 --> 00:39:27,090
Only the truth, late though it may be.
848
00:39:28,130 --> 00:39:31,700
I wish you peace and happiness
849
00:39:31,830 --> 00:39:33,730
with your remaining days.
850
00:39:37,640 --> 00:39:40,616
Hey.
851
00:39:40,640 --> 00:39:42,056
Sorry.
852
00:39:42,080 --> 00:39:43,516
I-I did laundry.
853
00:39:43,540 --> 00:39:46,326
I didn't mean to snoop. I
854
00:39:46,350 --> 00:39:49,580
I did laundry and I found it.
855
00:39:50,950 --> 00:39:52,590
I ruined the surprise.
856
00:39:54,990 --> 00:39:56,390
It's okay, babe.
857
00:40:00,860 --> 00:40:02,730
Soon.
858
00:40:03,600 --> 00:40:05,830
I promise, okay?
859
00:40:13,240 --> 00:40:14,686
Morning, Dr. Derian.
860
00:40:14,710 --> 00:40:17,316
Watson. Nice to have you back.
861
00:40:17,340 --> 00:40:18,826
Thank you.
862
00:40:18,850 --> 00:40:20,926
For circling the lung weight
863
00:40:20,950 --> 00:40:22,126
on the medical report.
864
00:40:22,150 --> 00:40:23,356
They were heavier than the lungs
865
00:40:23,380 --> 00:40:24,926
of a two-year-old could possibly be.
866
00:40:24,950 --> 00:40:27,166
Even ones filled with water.
867
00:40:27,190 --> 00:40:29,336
Did Dr. Tran record that
statement after you showed him?
868
00:40:29,360 --> 00:40:32,336
Lay it all out in front of
him, and it's hard to deny.
869
00:40:32,360 --> 00:40:34,166
Better to make a statement
and get ahead of everything.
870
00:40:34,190 --> 00:40:36,376
And Felicia? D.A. has the statement.
871
00:40:36,400 --> 00:40:37,736
The results of the genetic testing
872
00:40:37,760 --> 00:40:38,800
on Molly and Felicia.
873
00:40:38,930 --> 00:40:40,046
It's gonna take some time,
874
00:40:40,070 --> 00:40:42,016
but I'm confident she'll be freed.
875
00:40:42,040 --> 00:40:44,146
Ingrid.
876
00:40:44,170 --> 00:40:45,610
You did a good thing.
877
00:40:53,310 --> 00:40:56,850
The spinal signal project.
878
00:40:58,420 --> 00:41:00,526
I heard they turned you down.
879
00:41:00,550 --> 00:41:01,766
Cianfrani and I,
880
00:41:01,790 --> 00:41:04,166
we graduated from cmu the same year.
881
00:41:04,190 --> 00:41:05,330
I could talk to him.
882
00:41:05,460 --> 00:41:07,360
I think you'd be an asset.
883
00:41:08,330 --> 00:41:10,376
Is this a thank you
for helping with Felicia
884
00:41:10,400 --> 00:41:14,500
or a bribe so that I don't find
out what happened when you fell?
885
00:41:15,970 --> 00:41:18,786
That's water under the bridge, Ingrid.
886
00:41:18,810 --> 00:41:20,470
I'm doing much better now.
887
00:41:22,640 --> 00:41:24,886
I'm happy to put in a good word.
888
00:41:24,910 --> 00:41:28,480
If you still need to dig
around last week's business
889
00:41:29,980 --> 00:41:32,350
follow your conscience, I suppose.
890
00:41:32,490 --> 00:41:34,450
Dr. Watson.
891
00:41:34,560 --> 00:41:36,060
Hi.
892
00:41:36,860 --> 00:41:39,760
They're discharging me today.
893
00:41:41,360 --> 00:41:43,576
I think I'm ready to see her.
894
00:41:43,600 --> 00:41:45,406
I concur.
895
00:41:45,430 --> 00:41:47,006
Yeah, well, I'm not
letting you off that easy.
896
00:41:47,030 --> 00:41:48,670
I want my doctor there.
897
00:41:48,800 --> 00:41:50,870
I'm an alarm clock kid.
898
00:41:58,310 --> 00:41:59,426
You okay?
899
00:42:00,950 --> 00:42:02,220
I'm about to see my mother
900
00:42:02,350 --> 00:42:04,180
for the first time in 23 years,
901
00:42:04,320 --> 00:42:06,920
so, no, I'm not okay at all.
902
00:42:08,860 --> 00:42:11,190
And I kind of want to hold your hand.
903
00:42:11,320 --> 00:42:13,190
I understand.
904
00:42:25,510 --> 00:42:27,710
Hi! Hi.
905
00:42:32,610 --> 00:42:35,456
Captioning sponsored by CBS
906
00:42:35,480 --> 00:42:38,920
captioned by media access
group at wgbh access.Wgbh.Org
64840
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.