Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,241 --> 00:00:10,448
Previously onwatson...
2
00:00:10,551 --> 00:00:12,137
You're coercing me into putting up
3
00:00:12,241 --> 00:00:13,182
a dating profile.
4
00:00:13,206 --> 00:00:15,793
Shinwell Johnson,
we're not to be ignored.
5
00:00:15,896 --> 00:00:19,034
An order arrives, an order is executed.
6
00:00:19,137 --> 00:00:20,413
What do you want?
7
00:00:20,517 --> 00:00:22,620
I'm not looking to bribe you, Dr. Derian.
8
00:00:22,758 --> 00:00:24,217
When you can't stand
in the middle any more,
9
00:00:24,241 --> 00:00:26,103
when you can't play both sides
10
00:00:27,034 --> 00:00:28,379
who are you?
11
00:00:28,482 --> 00:00:30,251
I was warned that you
were a dangerous person
12
00:00:30,275 --> 00:00:31,527
to have around. If you don't find
13
00:00:31,551 --> 00:00:34,241
another job within two
months, then you're fired.
14
00:00:36,793 --> 00:00:40,448
Have you ever felt like you're
not good enough, Dr. Watson?
15
00:00:40,586 --> 00:00:42,413
I think everybody has.
16
00:00:42,517 --> 00:00:44,310
My last name is phipps.
17
00:00:44,413 --> 00:00:47,482
There are expectations.
Achievement. Vigor.
18
00:00:47,620 --> 00:00:49,586
But my health has
never fully cooperated.
19
00:00:49,724 --> 00:00:52,389
First, epilepsy.
20
00:00:52,413 --> 00:00:53,965
It got so bad, I had to have a surgery
21
00:00:54,068 --> 00:00:56,931
to sever the connection
between the lobes of my brain.
22
00:00:58,275 --> 00:01:00,482
There we go. Yeah. It never rests
23
00:01:00,620 --> 00:01:02,310
for very long now.
24
00:01:05,827 --> 00:01:07,000
I'm sorry.
25
00:01:07,137 --> 00:01:08,551
So you're not controlling that?
26
00:01:08,689 --> 00:01:10,079
Why would I undress in front of a man
27
00:01:10,103 --> 00:01:11,631
that I just met, Dr. Watson?
28
00:01:11,655 --> 00:01:14,862
No. No. No one told me
that this could be a side effect
29
00:01:14,965 --> 00:01:17,034
of the surgery. Sometimes my left hand
30
00:01:17,137 --> 00:01:18,724
works against what I'm trying to do.
31
00:01:18,827 --> 00:01:22,344
Other times it goes off
on missions of its own.
32
00:01:22,448 --> 00:01:25,275
I'm sorry if I'm staring,
Mr. Phipps, but I've
33
00:01:25,379 --> 00:01:27,631
never seen a case of alien
hand syndrome in person.
34
00:01:27,655 --> 00:01:30,689
A year I've been living like this.
35
00:01:30,793 --> 00:01:33,517
A year of my own hand
working against me.
36
00:01:33,620 --> 00:01:36,448
Well, unfortunately,
there is no known cure.
37
00:01:36,551 --> 00:01:38,620
It's so rare that it... There is a cure.
38
00:01:38,724 --> 00:01:40,286
There has always been a cure.
39
00:01:40,310 --> 00:01:42,620
I just need a doctor who's
willing to give it to me.
40
00:01:43,551 --> 00:01:47,482
Dr. Watson, I'd like for you
to amputate my left hand.
41
00:01:48,379 --> 00:01:51,896
I mean... It's driving me insane,
42
00:01:52,000 --> 00:01:53,758
and I think it might want to hurt me.
43
00:01:53,862 --> 00:01:56,458
Well, I mean, it's a
neurological phenomenon.
44
00:01:56,482 --> 00:01:59,379
Your hand doesn't
want anything from you.
45
00:02:01,827 --> 00:02:03,896
I want it gone. First of all.
46
00:02:04,931 --> 00:02:06,310
I'm not a surgeon.
47
00:02:06,413 --> 00:02:08,724
Eight surgeons have turned me down.
48
00:02:08,827 --> 00:02:11,631
You are a thought leader,
you're a man of influence.
49
00:02:11,655 --> 00:02:13,517
You can help me find one.
50
00:02:13,620 --> 00:02:16,493
You are not gonna
find a reputable doctor
51
00:02:16,517 --> 00:02:18,965
who's willing to cut off
your hand, Mr. Phipps.
52
00:02:20,620 --> 00:02:22,103
Everything all right in here, guv?
53
00:02:22,206 --> 00:02:23,758
It is, shinwell, thank you.
54
00:02:23,862 --> 00:02:25,241
My family can pay.
55
00:02:25,379 --> 00:02:28,976
I am very familiar with
who your family is. Listen,
56
00:02:29,000 --> 00:02:30,379
I understand
57
00:02:30,482 --> 00:02:33,344
that you are suffering, Mr. Phipps, and
58
00:02:33,448 --> 00:02:34,793
I will work with you,
59
00:02:34,931 --> 00:02:37,862
but I'm not gonna help
you amputate your hand.
60
00:02:40,517 --> 00:02:42,700
The man obviously trusts you.
61
00:02:42,724 --> 00:02:44,413
Perhaps you can influence his decision.
62
00:02:44,517 --> 00:02:47,355
Dr. Watson is not keen to negotiate.
63
00:02:47,379 --> 00:02:50,103
I'll pay. 15 grand to make the approach.
64
00:02:50,206 --> 00:02:52,655
Well, there's no need to
be quite so spendy, guv.
65
00:02:52,758 --> 00:02:54,010
I know a bloke in Brighton
66
00:02:54,034 --> 00:02:55,724
who will lop that hand off for 50 quid.
67
00:02:55,827 --> 00:02:59,413
And 15, of course,
is just a starting offer.
68
00:02:59,517 --> 00:03:01,689
Yeah... Dr. Watson was
69
00:03:01,793 --> 00:03:04,217
quite clear... no amputations today.
70
00:03:04,241 --> 00:03:07,103
Sorry to disappoint, Mr. Phipps.
71
00:03:11,965 --> 00:03:13,655
How can I help you, miss?
72
00:03:13,758 --> 00:03:15,758
I'm just trying my luck with Dr. Watson.
73
00:03:15,862 --> 00:03:18,034
Unfortunately, we've changed our policy
74
00:03:18,137 --> 00:03:20,965
regarding pharma reps. No loitering.
75
00:03:21,103 --> 00:03:22,413
So...
76
00:03:41,137 --> 00:03:43,862
What are you doing in our office?
77
00:03:44,000 --> 00:03:47,620
Gathering ideas. Taking attendance.
78
00:03:48,448 --> 00:03:51,275
That's good. You've
learned not to ask why.
79
00:03:51,379 --> 00:03:54,551
Do you mind if I just...?
80
00:04:01,931 --> 00:04:03,379
Not too many.
81
00:04:03,517 --> 00:04:05,689
I'm rather fond of it.
82
00:04:08,344 --> 00:04:10,620
Professor moriarty would
like similar specimens
83
00:04:10,724 --> 00:04:12,689
from each of the fellows at the clinic.
84
00:04:12,793 --> 00:04:14,034
Doesn't have to be hair.
85
00:04:14,172 --> 00:04:15,896
A tissue, maybe.
86
00:04:16,000 --> 00:04:17,379
All right.
87
00:04:17,517 --> 00:04:19,586
So, you're collecting DNA.
88
00:04:21,551 --> 00:04:23,275
What do you want theirs for?
89
00:04:35,551 --> 00:04:37,103
Hey. Let's check again.
90
00:04:37,206 --> 00:04:39,931
You're more obsessed
with my profile than I am.
91
00:04:40,034 --> 00:04:42,241
Not obsessed, just in awe.
92
00:04:42,379 --> 00:04:45,068
It's like an eclipse
or the northern lights.
93
00:04:45,206 --> 00:04:48,586
You're actually getting likes.
You cracked the dating apps.
94
00:04:52,068 --> 00:04:54,482
Is the vibe weird in here?
95
00:04:54,586 --> 00:04:56,586
Hello. You with me?
96
00:04:56,689 --> 00:04:58,424
Ever since that night
with your spinal patient,
97
00:04:58,448 --> 00:05:02,137
the vibe's been like... weird
between you and Watson, right?
98
00:05:02,241 --> 00:05:04,355
I haven't noticed anything.
99
00:05:04,379 --> 00:05:06,493
Can I help you with something?
100
00:05:06,517 --> 00:05:08,758
Geez Louise.
101
00:05:18,896 --> 00:05:20,068
Good night, Dr. Derian.
102
00:05:20,172 --> 00:05:21,586
I have something for you.
103
00:05:23,413 --> 00:05:25,044
What is it? I know, officially,
104
00:05:25,068 --> 00:05:26,493
I'm supposed to be looking for a new job.
105
00:05:26,517 --> 00:05:28,758
I understand Dr. Morstan
doesn't trust me.
106
00:05:29,586 --> 00:05:32,379
I can't be part of the spinal
signal project anymore,
107
00:05:32,482 --> 00:05:33,862
I accept that.
108
00:05:33,965 --> 00:05:35,931
Mary is not one to walk back a decision.
109
00:05:36,068 --> 00:05:38,793
There are meaningful
concessions in there.
110
00:05:38,896 --> 00:05:40,044
Please just read it.
111
00:05:40,068 --> 00:05:43,010
If you think it is worth
saving, then just...
112
00:05:43,034 --> 00:05:47,310
Say so. Pass that on to Dr. Morstan.
113
00:05:55,344 --> 00:05:58,413
Ingrid, I know this wasn't easy for you.
114
00:05:58,517 --> 00:06:01,862
Dr. Watson, do you know a
man named Cameron phipps?
115
00:06:01,965 --> 00:06:04,517
Yes. He just came into the er
116
00:06:04,620 --> 00:06:06,458
via ambulance, and
right before he passed out,
117
00:06:06,482 --> 00:06:08,068
he asked to see you.
118
00:06:16,000 --> 00:06:17,079
He came in with chemical burns
119
00:06:17,103 --> 00:06:18,689
on his right shoulder and his back.
120
00:06:18,793 --> 00:06:19,907
I didn't get the whole story,
121
00:06:19,931 --> 00:06:21,424
but I'm told it was hydrochloric acid.
122
00:06:21,448 --> 00:06:22,907
You're Watson?
123
00:06:22,931 --> 00:06:24,448
I'm Damian phipps.
124
00:06:24,551 --> 00:06:26,355
Cameron's brother. What
happened to him, Damian?
125
00:06:26,379 --> 00:06:28,907
We were touring the
new labs we just endowed.
126
00:06:28,931 --> 00:06:31,655
Students were working in there.
127
00:06:31,758 --> 00:06:35,000
Walking past one of the
lab stations and cam...
128
00:06:35,103 --> 00:06:37,517
It just happened before
any of us could stop him.
129
00:06:37,655 --> 00:06:40,172
He grabbed a container
that was half-full of liquid
130
00:06:40,275 --> 00:06:42,482
hydrochloric acid, I think... and
131
00:06:42,586 --> 00:06:44,344
poured it on his back. Wait.
132
00:06:44,448 --> 00:06:46,862
So he burned himself
with hydrochloric acid?
133
00:06:47,000 --> 00:06:49,482
He didn't want to do it, Dr. Watson.
134
00:06:49,586 --> 00:06:50,862
He was screaming in agony until
135
00:06:50,965 --> 00:06:52,586
the pain meds took hold.
136
00:06:52,689 --> 00:06:55,596
Did Cameron burn himself, or was it...
137
00:06:55,620 --> 00:06:57,517
Cameron's hand?
138
00:07:12,965 --> 00:07:14,527
I'm gonna die. This
thing is going to kill me.
139
00:07:14,551 --> 00:07:16,655
No, no, you're not
gonna die by your own h...
140
00:07:17,448 --> 00:07:19,137
You're not gonna die.
141
00:07:19,241 --> 00:07:21,034
I'm not gonna let that happen.
142
00:07:22,931 --> 00:07:24,241
Sorry.
143
00:07:24,344 --> 00:07:26,448
Maybe we should just...
Let it do what it wants.
144
00:07:26,551 --> 00:07:29,448
Cam, world needs you. For what?
145
00:07:29,551 --> 00:07:32,344
I'm a freak with an alien hand,
146
00:07:32,448 --> 00:07:35,689
and now I have the burn scars to match.
147
00:07:38,137 --> 00:07:41,103
Nurse Andrews, can you restrain
Cameron's left arm, please?
148
00:07:41,206 --> 00:07:42,182
I'll keep my eye on him.
149
00:07:42,206 --> 00:07:44,379
Absolutely I will.
150
00:07:44,482 --> 00:07:46,838
Hey, hey, hey, I need you for one thing.
151
00:07:46,862 --> 00:07:48,527
Yeah, be my brother.
152
00:07:48,551 --> 00:07:50,931
Can you believe Damian's my brother?
153
00:07:51,034 --> 00:07:52,965
He just glides through the world.
154
00:07:53,103 --> 00:07:55,620
Yes, of course I can. You both have
155
00:07:55,724 --> 00:07:57,517
widow's peaks, you
have flared eyebrows,
156
00:07:57,620 --> 00:07:59,862
and your...
157
00:08:01,000 --> 00:08:04,689
You're being facetious.
158
00:08:04,793 --> 00:08:06,137
You have my sympathies
159
00:08:06,241 --> 00:08:07,803
for everything you're
going through, Mr. Phipps,
160
00:08:07,827 --> 00:08:10,103
but you are in the right place.
161
00:08:10,206 --> 00:08:13,976
My team and I, we do
work on unusual cases.
162
00:08:14,000 --> 00:08:18,379
And if you let us, I promise
you we will find a way to help.
163
00:08:21,620 --> 00:08:23,172
Chop it off. Give him what he wants.
164
00:08:23,275 --> 00:08:24,424
It's not even his dominant hand.
165
00:08:24,448 --> 00:08:25,458
Cameron phipps can afford
166
00:08:25,482 --> 00:08:27,113
the best prosthetics on the market.
167
00:08:27,137 --> 00:08:28,206
I don't see the issue.
168
00:08:28,310 --> 00:08:30,172
The issue is, we took an oath.
169
00:08:30,275 --> 00:08:31,907
That's among the issues.
170
00:08:31,931 --> 00:08:33,551
Cameron would be better off.
171
00:08:33,655 --> 00:08:35,862
Unless he never wakes
up from the anesthesia,
172
00:08:35,965 --> 00:08:38,344
or has phantom limb pain,
or gets deep vein thrombos...
173
00:08:38,448 --> 00:08:40,724
There's no injury, disease, or trauma
174
00:08:40,827 --> 00:08:42,517
to Mr. Phipps's hand.
175
00:08:42,620 --> 00:08:45,079
So let's agree that we're not going to
176
00:08:45,103 --> 00:08:47,172
amputate it.
177
00:08:48,103 --> 00:08:49,286
Sorry.
178
00:08:49,310 --> 00:08:51,113
If we're not gonna do the obvious thing,
179
00:08:51,137 --> 00:08:53,482
we should assess his cognitive function.
180
00:08:53,586 --> 00:08:54,907
We should run brain imaging.
181
00:08:54,931 --> 00:08:56,862
Last night Cameron phipps's left hand
182
00:08:57,000 --> 00:08:59,274
picked up a jar of acid
and poured it down his back.
183
00:09:01,862 --> 00:09:04,493
Does someone need you, Dr. Croft?
184
00:09:04,517 --> 00:09:06,148
That is the sound of
women all over Pittsburgh
185
00:09:06,172 --> 00:09:08,344
trying to break off and
nibble a piece of my brother.
186
00:09:08,448 --> 00:09:10,148
We want to protect Cameron
phipps from his own hand,
187
00:09:10,172 --> 00:09:11,389
it seems like we need to attenuate
188
00:09:11,413 --> 00:09:12,355
some of his motor functions.
189
00:09:12,379 --> 00:09:13,665
What's the line, though?
190
00:09:13,689 --> 00:09:15,655
Where does the "alien" threshold end
191
00:09:15,758 --> 00:09:17,655
and the patient's
functioning mobility begin?
192
00:09:17,758 --> 00:09:20,931
We know how to take
his motor functions to zero.
193
00:09:21,068 --> 00:09:25,068
What about botulinum
toxin? It's a literal paralytic.
194
00:09:25,172 --> 00:09:27,586
Rich people use it all the
time to freeze their faces
195
00:09:27,689 --> 00:09:29,182
so that they don't get wrinkles.
196
00:09:29,206 --> 00:09:31,620
We could use it to freeze
Cameron phipps' left hand.
197
00:09:31,724 --> 00:09:34,275
Okay, a targeted injection
into the extensor muscle
198
00:09:34,379 --> 00:09:35,976
in the left forearm.
199
00:09:36,000 --> 00:09:38,620
Well, we need to figure
out the right dosage,
200
00:09:38,724 --> 00:09:41,551
and that could provide partial relief.
201
00:09:41,689 --> 00:09:47,275
I'm proposing something
a little more foolproof.
202
00:09:51,034 --> 00:09:53,275
I don't think there's such a thing
203
00:09:53,379 --> 00:09:55,896
as "partial amputation," Dr. Watson.
204
00:09:56,034 --> 00:09:58,206
Last I checked, it-it was all-or-nothing.
205
00:09:58,310 --> 00:09:59,896
Think of your left hand as a battery.
206
00:10:00,000 --> 00:10:01,724
Full usage means it's fully charged,
207
00:10:01,827 --> 00:10:03,448
but if we can drain it,
208
00:10:03,586 --> 00:10:05,896
we can take away some of its functions.
209
00:10:06,034 --> 00:10:09,000
You'd still have some mobility left,
210
00:10:09,103 --> 00:10:11,758
not enough to hurt
yourself or anybody else.
211
00:10:11,862 --> 00:10:13,182
How would you do this?
212
00:10:13,206 --> 00:10:14,976
Surgery. We'd target the nerves
213
00:10:15,000 --> 00:10:17,241
controlling the hand
movements and deaden them.
214
00:10:17,379 --> 00:10:20,586
I want it. I want it today. Has
anyone ever done this before?
215
00:10:20,724 --> 00:10:21,931
Well, it can't happen
216
00:10:22,034 --> 00:10:23,448
until we find a neurosurgeon first.
217
00:10:23,586 --> 00:10:26,068
And this operation would
be the first of its kind.
218
00:10:26,172 --> 00:10:28,182
We'd keep your brother's hand immobile
219
00:10:28,206 --> 00:10:31,206
with some neurotoxin injections
until we can arrange everything.
220
00:10:31,310 --> 00:10:33,182
And that's been done
before? Well, it's not
221
00:10:33,206 --> 00:10:36,931
the standard of care, but alien
hand syndrome is-is so rare,
222
00:10:37,068 --> 00:10:38,551
there really is no standard.
223
00:10:38,655 --> 00:10:39,896
Look at it, Damian.
224
00:10:40,000 --> 00:10:42,724
It feels like this thing
wants the end of me.
225
00:10:44,413 --> 00:10:47,275
These treatments, they'll
give me my life back?
226
00:10:47,413 --> 00:10:49,724
If these shots work,
227
00:10:49,827 --> 00:10:51,655
we can discharge you
as soon as tomorrow.
228
00:10:51,758 --> 00:10:54,068
You can recover from home
229
00:10:54,172 --> 00:10:56,320
until we have everything arranged or
230
00:10:56,344 --> 00:10:57,803
until you need another injection.
231
00:10:57,827 --> 00:10:59,182
Let's do it.
232
00:10:59,206 --> 00:11:01,827
Give me the shots. Let's find a surgeon.
233
00:11:01,965 --> 00:11:03,769
Okay, then. Thank you.
234
00:11:03,793 --> 00:11:07,344
We'll add your name
to the list of candidates.
235
00:11:07,448 --> 00:11:10,793
No ego like a neurosurgeon ego.
236
00:11:10,931 --> 00:11:13,448
Got some interest? Two local.
237
00:11:13,551 --> 00:11:15,151
Three willing to get on the next flight.
238
00:11:15,241 --> 00:11:18,310
Watson has his pick. Nice.
239
00:11:21,344 --> 00:11:24,000
Are you okay? Excuse me?
240
00:11:25,172 --> 00:11:28,620
You and I, w-we're
friends. I think we're friends.
241
00:11:28,724 --> 00:11:30,044
We do friend-adjacent stuff.
242
00:11:30,068 --> 00:11:31,965
Okay, where is this all coming from?
243
00:11:32,068 --> 00:11:35,448
That patient from the spinal signal thing,
244
00:11:35,551 --> 00:11:37,137
are you connected to her?
245
00:11:39,379 --> 00:11:42,344
It's the only thing that makes sense.
246
00:11:42,482 --> 00:11:43,965
She comes in that night,
247
00:11:44,103 --> 00:11:45,482
you have this intense conversation
248
00:11:45,620 --> 00:11:46,980
with Watson and Mary, and suddenly
249
00:11:47,103 --> 00:11:49,310
you're off the project.
250
00:11:49,413 --> 00:11:52,000
You left a letter in the printer tray.
251
00:11:52,137 --> 00:11:54,862
You're looking around for other jobs?
252
00:11:56,827 --> 00:11:58,172
Why do you want to know all this?
253
00:11:58,310 --> 00:12:00,724
Because we're friends.
254
00:12:00,827 --> 00:12:03,344
You know, I like you.
255
00:12:03,448 --> 00:12:05,862
That's why we can't be friends.
256
00:12:08,206 --> 00:12:11,862
You tell me you're my friend,
257
00:12:11,965 --> 00:12:15,758
and I start thinking
about what to do with that.
258
00:12:19,000 --> 00:12:22,379
People who are friends with me get hurt.
259
00:12:23,689 --> 00:12:25,241
That's a lonely way to live.
260
00:12:25,379 --> 00:12:28,758
Yeah. So is being friends with everyone.
261
00:12:28,862 --> 00:12:31,724
Yeah, I know that.
262
00:12:31,827 --> 00:12:34,793
You are right, though.
We can't be friends.
263
00:12:34,896 --> 00:12:36,724
Not until you stop underestimating me.
264
00:12:37,655 --> 00:12:42,068
And I would never let you hurt me.
265
00:13:08,862 --> 00:13:10,389
So, how does it feel?
266
00:13:10,413 --> 00:13:13,689
Is it just numb or dead?
267
00:13:13,793 --> 00:13:15,527
I can feel pressure if I poke it.
268
00:13:15,551 --> 00:13:18,448
I can even move it if I concentrate.
269
00:13:19,275 --> 00:13:22,931
You're hurt, cam. We should call a car.
270
00:13:23,034 --> 00:13:24,448
It's a mile to shady side,
271
00:13:24,586 --> 00:13:27,620
and I've been lashed to a
bed for the past 36 hours.
272
00:13:27,758 --> 00:13:28,838
You don't have to walk with me.
273
00:13:28,862 --> 00:13:31,413
I want to make sure you get settled.
274
00:13:35,310 --> 00:13:38,310
Did you, did you tell dad that I...
275
00:13:38,448 --> 00:13:39,931
About the burn?
276
00:13:40,034 --> 00:13:43,655
He would've come, you know, if he could.
277
00:13:43,758 --> 00:13:45,344
Right.
278
00:13:46,448 --> 00:13:47,689
Whoa.
279
00:13:47,793 --> 00:13:49,413
Okay. What...
280
00:13:49,517 --> 00:13:51,482
You know what? They
didn't give you enough?
281
00:13:51,586 --> 00:13:53,241
Let's go back to the hospital.
282
00:13:57,172 --> 00:13:59,862
Hey. Okay, okay.
283
00:13:59,965 --> 00:14:01,034
- Come on, let go.
- Help.
284
00:14:02,827 --> 00:14:03,827
- Cam.
- Dame.
285
00:14:03,862 --> 00:14:04,734
Let go.
286
00:14:04,758 --> 00:14:06,241
I can't, it's not me.
287
00:14:06,344 --> 00:14:07,344
Cam.
288
00:14:21,103 --> 00:14:24,172
The suspect has an alien hand?
289
00:14:24,275 --> 00:14:26,206
Alien hand syndrome.
290
00:14:26,344 --> 00:14:28,482
Cameron phipps has
alien hand syndrome.
291
00:14:28,586 --> 00:14:29,758
Spelled like it sounds?
292
00:14:29,862 --> 00:14:32,275
It is. I've got, let's say,
293
00:14:32,379 --> 00:14:34,517
two dozen people who
say they saw Mr. Phipps
294
00:14:34,620 --> 00:14:36,931
shove his brother in
front of a moving bus.
295
00:14:37,034 --> 00:14:39,655
But this alien hand syndrome means
296
00:14:39,758 --> 00:14:41,172
he's somehow not responsible?
297
00:14:41,310 --> 00:14:43,517
I can't tell you what
happened 'cause I wasn't there.
298
00:14:43,620 --> 00:14:46,079
But I can tell you that
Cameron phipps has
299
00:14:46,103 --> 00:14:48,344
a rare medical condition
in which his left hand
300
00:14:48,482 --> 00:14:50,068
sometimes acts on its own accord.
301
00:14:50,172 --> 00:14:51,769
So if he was saying that it
was his hand and not him...
302
00:14:51,793 --> 00:14:53,137
He is saying that.
303
00:14:53,241 --> 00:14:55,758
Then it's at least
possible that he's right.
304
00:14:55,862 --> 00:14:57,206
Detective...?
305
00:14:57,310 --> 00:14:58,344
Lestrade.
306
00:14:58,482 --> 00:15:01,896
Detective lestrade, I
know how this sounds, I do.
307
00:15:02,000 --> 00:15:04,758
Cameron phipps took out
the only other direct heir
308
00:15:04,862 --> 00:15:07,103
to the family fortune
with this little move.
309
00:15:07,241 --> 00:15:09,034
Made himself... taking a stab here
310
00:15:09,137 --> 00:15:10,241
a hundred million dollars.
311
00:15:10,344 --> 00:15:12,206
Fair. But he can't spend that money
312
00:15:12,310 --> 00:15:13,586
if he's in prison for murder.
313
00:15:13,689 --> 00:15:15,249
If he wanted to get rid of his brother,
314
00:15:15,275 --> 00:15:17,793
why would he do it on
the corner of a busy street?
315
00:15:17,896 --> 00:15:19,965
If he was in cahoots with a doctor
316
00:15:20,068 --> 00:15:24,241
who said he wasn't
responsible, could explain all that.
317
00:15:25,068 --> 00:15:26,793
You mean me? No. No, no, no, no.
318
00:15:26,896 --> 00:15:29,034
I solve crimes. I don't,
I don't commit 'em.
319
00:15:29,137 --> 00:15:32,103
You solve crimes? Yes,
on an amateur basis.
320
00:15:32,241 --> 00:15:33,758
S-Semi-pro, really.
321
00:15:33,896 --> 00:15:36,413
Overseas. Not, not, not around
322
00:15:36,551 --> 00:15:37,896
Pittsburgh or anything like that.
323
00:15:38,034 --> 00:15:39,896
Listen, I-I understand
how that sounds, too.
324
00:15:40,000 --> 00:15:42,482
I-I do, but I am trying to tell you,
325
00:15:42,586 --> 00:15:45,320
Cameron phipps has a
novel medical condition,
326
00:15:45,344 --> 00:15:48,413
and he's also covered
in second-degree burns.
327
00:15:48,517 --> 00:15:49,827
He needs to be in a hospital,
328
00:15:49,931 --> 00:15:51,531
under protective custody, if you'd like.
329
00:15:51,620 --> 00:15:55,034
That's a judge's decision, not mine.
330
00:15:55,137 --> 00:15:57,689
I'll take your expertise under advisement.
331
00:15:57,793 --> 00:16:01,275
Thank you. Can I talk to my patient now?
332
00:16:01,413 --> 00:16:02,793
Go ahead.
333
00:16:06,448 --> 00:16:08,079
You said my hand wouldn't work.
334
00:16:08,103 --> 00:16:10,620
Yeah, I'm sorry, that dosage,
it should have been sufficient.
335
00:16:10,724 --> 00:16:12,872
It's an experimental procedure.
336
00:16:12,896 --> 00:16:15,137
Dame was the only person in my family
337
00:16:15,241 --> 00:16:18,172
who'd still encourage my
ideas, and I-I killed him.
338
00:16:18,931 --> 00:16:20,793
Okay, but was it really
you, though, Cameron?
339
00:16:20,931 --> 00:16:22,217
Does it matter?
340
00:16:22,241 --> 00:16:24,758
Can I stand in front
of a judge and-and say,
341
00:16:24,862 --> 00:16:26,793
"it wasn't me, your
honor. It was my hand"?
342
00:16:28,827 --> 00:16:30,655
You absolutely can say that.
343
00:16:30,793 --> 00:16:32,379
You have experts backing you up.
344
00:16:32,482 --> 00:16:34,251
Your lawyers, they
can file for an injunction
345
00:16:34,275 --> 00:16:35,793
to get you into a hospital today.
346
00:16:35,896 --> 00:16:39,000
We have a-a surgeon ready
to perform the operation.
347
00:16:39,137 --> 00:16:42,000
Dr. Choi... he's coming all
the way from Korea tonight.
348
00:16:42,137 --> 00:16:44,310
So by the time you stand trial,
349
00:16:44,413 --> 00:16:46,068
the problem could be gone.
350
00:16:47,275 --> 00:16:49,620
Excuse me.
351
00:16:49,758 --> 00:16:51,344
I'm a little busy, shinwell.
352
00:16:51,482 --> 00:16:52,827
Did you, by chance,
353
00:16:52,931 --> 00:16:56,137
order a pallet of fake meat product?
354
00:16:56,241 --> 00:16:58,310
Fake meat? Of course not.
355
00:16:58,413 --> 00:17:01,379
The box says "phippshmeat."
356
00:17:01,482 --> 00:17:03,596
That, that was me.
357
00:17:03,620 --> 00:17:05,172
I-I believe it's a,
358
00:17:05,275 --> 00:17:07,551
it's a, it's a gift from our patient.
359
00:17:07,655 --> 00:17:09,034
All right.
360
00:17:09,137 --> 00:17:10,758
I'll see you shortly.
361
00:17:12,241 --> 00:17:14,586
I-I had that sent yesterday
362
00:17:14,724 --> 00:17:19,241
when you took me on, before all-all this.
363
00:17:19,344 --> 00:17:21,034
A-A pallet of fake meat?
364
00:17:21,137 --> 00:17:24,655
"Shmeat" is-is preferable.
"Sheet of meat."
365
00:17:24,758 --> 00:17:27,113
By the way,
366
00:17:27,137 --> 00:17:30,172
how much freezer space
do you have at the clinic?
367
00:17:31,620 --> 00:17:34,137
Nobody wants any phippshmeat?
368
00:17:34,241 --> 00:17:37,413
I can't see anything about
fda approval on the packaging.
369
00:17:37,517 --> 00:17:39,655
This could be human
meat for all we know.
370
00:17:39,758 --> 00:17:42,517
You bring up cannibalism a lot.
Something you want to tell us?
371
00:17:42,620 --> 00:17:44,596
I'm out on anything lab-grown.
372
00:17:44,620 --> 00:17:46,379
Hurry up and dump the shmeat.
373
00:17:46,482 --> 00:17:48,482
We have a video conference
with Dr. Choi in Busan.
374
00:17:48,551 --> 00:17:50,206
We're still doing surgery on Cameron?
375
00:17:50,310 --> 00:17:52,137
This might be a legal case now,
376
00:17:52,241 --> 00:17:54,172
but Cameron phipps is still our patient.
377
00:17:54,275 --> 00:17:57,034
The threat that hand
poses is greater than ever.
378
00:17:59,344 --> 00:18:02,137
Come on, come on, let's go.
379
00:18:03,413 --> 00:18:05,068
Dr. Choi has to board a long flight,
380
00:18:05,172 --> 00:18:06,378
so let's stay focused.
381
00:18:07,965 --> 00:18:11,344
Doctor, we propose to
diminish the motor input
382
00:18:11,448 --> 00:18:12,700
in the hand by 50%.
383
00:18:12,724 --> 00:18:14,527
I still think it should be 80.
384
00:18:14,551 --> 00:18:16,832
We undershot with the
neurotoxin, and look what happened.
385
00:18:17,586 --> 00:18:19,620
I thought you turned off notifications.
386
00:18:19,758 --> 00:18:21,068
That wasn't me.
387
00:18:21,172 --> 00:18:22,838
We're interested in your input, of course,
388
00:18:22,862 --> 00:18:25,172
but we believe 50% will prevent
389
00:18:25,275 --> 00:18:28,206
the transmission of certain
nerve impulses and knock out
390
00:18:28,310 --> 00:18:29,517
the alien hand
391
00:18:29,620 --> 00:18:32,172
but still preserve
enough of the motor input
392
00:18:32,275 --> 00:18:34,103
so it could retain some
essential functions.
393
00:18:34,206 --> 00:18:36,758
Say, for instance, if the
patient ever had children,
394
00:18:36,862 --> 00:18:37,931
he'd be able to hold them.
395
00:18:38,034 --> 00:18:41,103
If you can hold a baby,
you can throw a baby.
396
00:18:41,206 --> 00:18:44,413
Okay, don't-don't translate that, please.
397
00:18:47,448 --> 00:18:49,620
We can accomplish
this via a new technique
398
00:18:49,724 --> 00:18:52,482
I named selective peripheral
topographic neurolysis.
399
00:18:52,620 --> 00:18:56,310
I can isolate the radial ulnar
400
00:18:56,448 --> 00:18:57,872
and median nerves in the forearm
401
00:18:57,896 --> 00:19:00,448
and selectively shave
some of the motor fibers.
402
00:19:00,551 --> 00:19:01,862
Guv. Guv?
403
00:19:01,965 --> 00:19:04,275
Cameron phipps just
finished his hearing.
404
00:19:04,379 --> 00:19:05,965
The judge released him to uhop.
405
00:19:06,068 --> 00:19:08,344
Okay, this all looks great.
406
00:19:08,448 --> 00:19:09,769
Dr. Choi, thank you for your time.
407
00:19:09,793 --> 00:19:11,172
You have a safe flight.
408
00:19:11,275 --> 00:19:12,527
We look forward to seeing
you here in Pittsburgh.
409
00:19:12,551 --> 00:19:14,689
See you soon.
410
00:19:37,379 --> 00:19:39,724
May I visit my patient, please?
411
00:19:41,379 --> 00:19:43,596
Cameron, how you doing?
412
00:19:43,620 --> 00:19:50,286
My... lawyer left me
with some, hope, I guess.
413
00:19:50,310 --> 00:19:53,172
I have a diagnosis
and a pattern of injuries
414
00:19:53,275 --> 00:19:54,631
that have escalated over time.
415
00:19:54,655 --> 00:19:57,113
I've sought treatment for a year,
416
00:19:57,137 --> 00:19:59,000
and I am willing to undergo
417
00:19:59,137 --> 00:20:01,517
an experimental surgery
to correct the issue.
418
00:20:01,655 --> 00:20:04,769
He said that's a lot to work with.
419
00:20:04,793 --> 00:20:06,907
Well, we have one of the
top neurosurgeons in the world
420
00:20:06,931 --> 00:20:08,344
flying in from Busan, so
421
00:20:08,482 --> 00:20:10,320
we can proceed as soon
as you and he are ready.
422
00:20:10,344 --> 00:20:11,286
I'm ready now.
423
00:20:11,310 --> 00:20:13,689
Deaden the nerves.
424
00:20:13,793 --> 00:20:14,827
Give me my life back.
425
00:20:14,931 --> 00:20:16,596
Okay. I'll book the or,
426
00:20:16,620 --> 00:20:19,034
and Dr. Choi will be
able to operate tomorrow.
427
00:20:19,172 --> 00:20:21,827
Thank you, Dr. Watson,
428
00:20:21,931 --> 00:20:25,000
for working with me,
for standing behind me.
429
00:20:25,103 --> 00:20:28,217
I'm... I'm very grateful.
430
00:20:28,241 --> 00:20:30,034
Of course.
431
00:20:31,586 --> 00:20:32,941
Mrs. Cromartie
432
00:20:32,965 --> 00:20:35,000
Dr. Watson, this is the
woman who raised me.
433
00:20:35,103 --> 00:20:36,517
Stop that, Cameron.
434
00:20:36,620 --> 00:20:38,930
She's still looking after my dad's place.
435
00:20:40,103 --> 00:20:41,413
What are you doing down here?
436
00:20:42,275 --> 00:20:44,344
It's your father, Cameron.
437
00:20:44,448 --> 00:20:48,562
He's... he didn't react well
to the news about Damian.
438
00:20:48,586 --> 00:20:50,862
It's his heart.
439
00:20:51,000 --> 00:20:52,551
Is dad okay?
440
00:20:52,655 --> 00:20:53,896
He's been admitted to the icu.
441
00:20:54,034 --> 00:20:55,965
They say he's in critical condition.
442
00:20:56,068 --> 00:20:59,148
Well, I-I wish him the best, of course.
443
00:20:59,172 --> 00:21:01,103
Thank you. I'll
444
00:21:01,241 --> 00:21:02,931
I'll leave you two to talk about it.
445
00:21:03,034 --> 00:21:05,413
Cameron, thanks for the meat.
446
00:21:07,379 --> 00:21:09,343
Dr. Watson?
447
00:21:11,620 --> 00:21:13,413
You didn't eat any of it, did you?
448
00:21:13,517 --> 00:21:14,655
Phippshmeat?
449
00:21:14,758 --> 00:21:15,827
No. No, I didn't.
450
00:21:15,931 --> 00:21:17,172
Thank god.
451
00:21:17,275 --> 00:21:18,275
Why, is it unsafe?
452
00:21:18,379 --> 00:21:22,103
It is neither safe nor appetizing.
453
00:21:23,551 --> 00:21:27,000
Cameron has started that
company from scratch four times.
454
00:21:27,103 --> 00:21:29,620
So, Cameron's a serial entrepreneur?
455
00:21:29,724 --> 00:21:32,965
He would give $40 million
to a lemonade stand.
456
00:21:33,103 --> 00:21:34,448
Mr. Phipps finally cut him off
457
00:21:34,551 --> 00:21:37,044
after Cameron's second
attempt at phippshmeats.
458
00:21:37,068 --> 00:21:40,310
God only knows where the
money came for the third and fourth.
459
00:21:40,413 --> 00:21:42,527
But you didn't eat it.
460
00:21:42,551 --> 00:21:45,482
Congrats on your native good sense.
461
00:21:48,896 --> 00:21:51,379
Cam, come on, cam.
462
00:21:54,620 --> 00:21:55,793
Guv.
463
00:21:55,896 --> 00:21:58,517
You've been squirreled
away up here for hours.
464
00:21:58,620 --> 00:21:59,793
Did you know Cameron phipps
465
00:21:59,896 --> 00:22:02,000
filed for bankruptcy two years ago?
466
00:22:02,103 --> 00:22:04,034
No, I did not.
467
00:22:04,172 --> 00:22:05,931
But neither am I shocked.
468
00:22:06,034 --> 00:22:08,631
The man did name his
company phippshmeat.
469
00:22:08,655 --> 00:22:11,379
Yeah, but think about all the resources
470
00:22:11,517 --> 00:22:13,034
that he's had at his disposal.
471
00:22:13,137 --> 00:22:15,655
Right? He had th-the trust
fund, his father's backing,
472
00:22:15,758 --> 00:22:17,586
and even with all of that,
473
00:22:17,689 --> 00:22:19,206
Cameron's been through four versions
474
00:22:19,310 --> 00:22:22,000
of this lab-grown meat company. Right?
475
00:22:22,137 --> 00:22:24,172
Before that, it was cbd gummies.
476
00:22:24,275 --> 00:22:27,379
Now, throw two
divorces onto that bonfire.
477
00:22:27,482 --> 00:22:30,689
I can't audit the man, but
I... I bet you he was broke.
478
00:22:30,793 --> 00:22:34,793
Convenient, then, for Mr. Phipps
to be cursed with an affliction
479
00:22:34,896 --> 00:22:37,734
that killed the only other
heir to his father's fortune.
480
00:22:37,758 --> 00:22:40,000
Exactly. But why...
481
00:22:40,137 --> 00:22:41,655
Would he hit the crosswalk button
482
00:22:41,758 --> 00:22:44,103
if he didn't want the bus to stop?
483
00:22:44,206 --> 00:22:45,896
Look at this.
484
00:22:46,931 --> 00:22:49,482
He never actually hit the button.
485
00:22:51,448 --> 00:22:53,655
See?
486
00:22:53,758 --> 00:22:55,079
Now look at this moment.
487
00:22:55,103 --> 00:22:57,103
Look at Damian's expression
488
00:22:57,206 --> 00:22:58,517
when he says his brother's name.
489
00:22:58,620 --> 00:23:00,896
Damian's not reacting to the alien hand.
490
00:23:01,000 --> 00:23:05,320
Damian's reacting to the look
he sees in Cameron's eyes.
491
00:23:05,344 --> 00:23:06,838
Now watch this.
492
00:23:06,862 --> 00:23:09,517
See, he pauses when
he grabs his brother's shirt
493
00:23:09,620 --> 00:23:11,482
and shifts his gaze to the left.
494
00:23:11,586 --> 00:23:13,896
Yeah, you think he's timing the shove.
495
00:23:14,000 --> 00:23:15,241
I can't prove anything.
496
00:23:15,379 --> 00:23:16,931
It's just a pause and a head tip,
497
00:23:17,068 --> 00:23:21,448
but... I think this may
have been intentional.
498
00:23:21,586 --> 00:23:23,275
Cameron is using the fact
499
00:23:23,379 --> 00:23:25,758
that he has alien hand
syndrome to get rid of his brother.
500
00:23:25,862 --> 00:23:29,862
And if I'm right, this wasn't an accident.
501
00:23:29,965 --> 00:23:31,551
It was murder.
502
00:23:34,931 --> 00:23:36,793
And now you're saying
it's not an alien hand?
503
00:23:36,896 --> 00:23:39,389
Look, Cameron phipps does
have alien hand syndrome.
504
00:23:39,413 --> 00:23:40,758
But it wasn't Cameron's hand
505
00:23:40,862 --> 00:23:42,862
that pushed Damian in front of that bus.
506
00:23:42,965 --> 00:23:44,482
It was Cameron.
507
00:23:44,586 --> 00:23:48,000
Cameron disguised a murder
within his existing condition.
508
00:23:48,103 --> 00:23:51,379
Which is actually the
best plan he's ever had.
509
00:23:51,482 --> 00:23:54,527
And you think all this 'cause
Cameron phipps tilted his head?
510
00:23:54,551 --> 00:23:56,103
Yes. See, look.
511
00:23:56,206 --> 00:23:57,389
If you look closely...
512
00:23:57,413 --> 00:24:01,448
He's obviously timing the bus.
513
00:24:02,862 --> 00:24:05,596
You swore up and down
yesterday that this was an accident.
514
00:24:05,620 --> 00:24:08,344
I spent an hour at the
district attorney's office
515
00:24:08,482 --> 00:24:10,965
explaining that sometimes,
according to you,
516
00:24:11,068 --> 00:24:12,655
a man's hand can just...
517
00:24:12,758 --> 00:24:14,079
Push his brother in front of a bus.
518
00:24:14,103 --> 00:24:15,689
Yes, and sometimes it can happen.
519
00:24:15,793 --> 00:24:17,517
I just don't believe it happened here.
520
00:24:17,620 --> 00:24:20,551
What about the jar
of acid down his back?
521
00:24:20,689 --> 00:24:22,655
Yeah, if I'm right, that
was also Cameron.
522
00:24:22,758 --> 00:24:24,655
He did it to make the
hand look dangerous
523
00:24:24,758 --> 00:24:25,896
to set up the push.
524
00:24:27,310 --> 00:24:30,000
Well, looks like you
got yourself in a pickle.
525
00:24:30,103 --> 00:24:31,941
Well, I wouldn't
necessarily call it a pickle
526
00:24:31,965 --> 00:24:33,724
but more like an evolving theory.
527
00:24:33,862 --> 00:24:36,068
An evolving theory, to
a good defense attorney,
528
00:24:36,172 --> 00:24:37,862
is called "changing your story."
529
00:24:37,965 --> 00:24:40,482
You think Cameron phipps
hired a bad defense attorney?
530
00:24:41,655 --> 00:24:42,827
I'll tell the D.A.
531
00:24:42,931 --> 00:24:44,689
You evolved.
532
00:24:44,793 --> 00:24:45,827
You got a nice suit,
533
00:24:45,931 --> 00:24:47,103
so I'll even review the tapes
534
00:24:47,206 --> 00:24:49,275
that we collected at the scene last week.
535
00:24:49,379 --> 00:24:51,413
Thank you. But if you're right...
536
00:24:51,517 --> 00:24:54,137
If this was a murder,
537
00:24:54,241 --> 00:24:56,862
I don't know how to say this nice, doc.
538
00:24:56,965 --> 00:24:58,551
But you got played.
539
00:25:03,275 --> 00:25:05,413
It's a ballsy plan.
540
00:25:05,517 --> 00:25:07,931
Murder his brother in front
of a few dozen witnesses,
541
00:25:08,068 --> 00:25:10,068
then line up the best doctor in the city
542
00:25:10,206 --> 00:25:12,872
to say it's not his fault, then profit?
543
00:25:12,896 --> 00:25:15,448
We have no actual
evidence this was a murder.
544
00:25:15,551 --> 00:25:18,413
We have a pause and a head tilt.
545
00:25:18,517 --> 00:25:20,665
Either of which could have
happened for dozens of reasons.
546
00:25:20,689 --> 00:25:22,803
We need more evidence.
547
00:25:22,827 --> 00:25:24,931
The police need more evidence.
548
00:25:25,068 --> 00:25:27,517
Once this operation is finished,
549
00:25:27,620 --> 00:25:29,100
so is our connection to this patient.
550
00:25:29,172 --> 00:25:31,092
So you can live with
knowing that Cameron phipps
551
00:25:31,172 --> 00:25:32,724
is about to get away with murder?
552
00:25:32,827 --> 00:25:34,241
You can live with the idea
553
00:25:34,379 --> 00:25:36,182
that some deserving patient
might not get our attention
554
00:25:36,206 --> 00:25:38,896
because you have a bruised ego?
555
00:25:39,000 --> 00:25:41,010
You got duped.
556
00:25:41,034 --> 00:25:43,517
Okay, so far, I just got
used. I didn't get duped
557
00:25:43,620 --> 00:25:45,103
unless he gets away with it.
558
00:25:46,448 --> 00:25:48,758
But the current theory on the table says
559
00:25:48,862 --> 00:25:50,931
that our patient is guilty of murder.
560
00:25:51,034 --> 00:25:54,517
The treatment is, of
course, indictment and a trial.
561
00:25:54,620 --> 00:25:57,931
Which is good news because
we can make our case medically.
562
00:25:58,034 --> 00:26:00,793
Now, the first point of
weakness is the acid burn.
563
00:26:00,896 --> 00:26:03,241
There's no way that
Cameron dumped that jar
564
00:26:03,344 --> 00:26:05,862
down his back without a trial run first.
565
00:26:05,965 --> 00:26:08,172
You think he burned
himself more than once?
566
00:26:08,275 --> 00:26:09,689
I think he burned somebody else.
567
00:26:09,827 --> 00:26:11,655
That phipps money
can be very convincing.
568
00:26:11,793 --> 00:26:15,000
Ingrid and Stephens, check with our er,
569
00:26:15,137 --> 00:26:17,734
see if there's been
an influx of acid burns.
570
00:26:17,758 --> 00:26:20,275
And check the students
at that new lab, too.
571
00:26:20,413 --> 00:26:23,310
Sasha and Adam, comb
through Cameron's records.
572
00:26:23,413 --> 00:26:25,044
See if there's been any types of conflict
573
00:26:25,068 --> 00:26:26,689
with Cameron and his brother.
574
00:26:26,793 --> 00:26:29,965
I'm gonna review his genetic tests.
575
00:26:30,068 --> 00:26:33,241
I suspect that he has a "milkman gene."
576
00:26:33,344 --> 00:26:35,379
What is the milkman gene?
577
00:26:35,482 --> 00:26:37,965
It's a mutation to his drd4 gene.
578
00:26:38,068 --> 00:26:39,758
It's been linked with promiscuity
579
00:26:39,862 --> 00:26:41,517
and other impulsive behaviors.
580
00:26:41,620 --> 00:26:42,896
The failed businesses.
581
00:26:43,000 --> 00:26:45,517
The divorces. It all adds up.
582
00:26:45,655 --> 00:26:48,620
Does everybody
understand the assignment?
583
00:26:52,310 --> 00:26:53,827
This is perfect.
584
00:26:53,931 --> 00:26:56,482
It works, but it can't work against me.
585
00:26:56,620 --> 00:26:59,344
Yes, Dr. Choi did a remarkable job.
586
00:26:59,482 --> 00:27:02,976
You know, Cameron,
when you're ready...
587
00:27:03,000 --> 00:27:06,458
There is something I'd
like to talk to you about.
588
00:27:06,482 --> 00:27:08,665
Of course, doctor. What's on your mind?
589
00:27:08,689 --> 00:27:13,803
Well, this intervention has been effective.
590
00:27:13,827 --> 00:27:17,689
You won't have to suffer from
alien hand syndrome anymore.
591
00:27:17,793 --> 00:27:20,068
But I am curious, though
592
00:27:21,034 --> 00:27:23,517
what happened between
you and Damian?
593
00:27:24,620 --> 00:27:26,068
Was it really your hand?
594
00:27:27,206 --> 00:27:28,758
Of course.
595
00:27:28,862 --> 00:27:30,586
Why would I want to
hurt my own brother?
596
00:27:30,724 --> 00:27:33,206
You have a mutation to your drd4 gene.
597
00:27:33,310 --> 00:27:34,769
It's called the "promiscuity gene."
598
00:27:34,793 --> 00:27:37,448
And it's not just about sex.
599
00:27:37,551 --> 00:27:41,068
But it does make you more
likely to commit impulsive acts.
600
00:27:41,206 --> 00:27:43,896
I live by my instincts.
That's not a sickness.
601
00:27:44,000 --> 00:27:46,586
And it certainly didn't
lead me to kill my brother.
602
00:27:46,689 --> 00:27:49,241
There is a treatment for that mutation.
603
00:27:50,137 --> 00:27:51,862
We can help.
604
00:27:51,965 --> 00:27:53,689
You won't have to live like this anymore,
605
00:27:53,793 --> 00:27:56,379
and your lawyers, they
can ask for reduced charges.
606
00:27:57,620 --> 00:27:59,482
Reduced from what?
607
00:28:00,931 --> 00:28:03,103
I-I guess you didn't hear.
608
00:28:03,241 --> 00:28:06,000
D.A. isn't pursuing this.
609
00:28:08,241 --> 00:28:13,182
If you're right about what
happened to Damian...
610
00:28:13,206 --> 00:28:15,034
Then that would mean
611
00:28:15,137 --> 00:28:19,448
that I finally did something right.
612
00:28:20,448 --> 00:28:22,793
I came up with a plan
613
00:28:22,931 --> 00:28:26,586
and I got some of the
smartest people in the world
614
00:28:26,689 --> 00:28:28,517
to buy into it,
615
00:28:29,689 --> 00:28:31,586
and it worked.
616
00:28:32,413 --> 00:28:33,931
I won.
617
00:28:35,137 --> 00:28:38,517
Me, Cameron phipps. I won.
618
00:28:39,517 --> 00:28:42,551
And all it cost me was a burn on my back
619
00:28:42,655 --> 00:28:45,413
and a little bit of
mobility in my left arm.
620
00:28:45,551 --> 00:28:47,665
And your brother.
621
00:28:47,689 --> 00:28:49,896
It also cost you your brother.
622
00:28:51,137 --> 00:28:53,931
Right. Damian.
623
00:28:54,724 --> 00:28:58,896
You've got murder inside you, Cameron.
624
00:28:59,000 --> 00:29:01,034
I should have seen it.
625
00:29:01,137 --> 00:29:03,172
Don't be so hard on yourself.
626
00:29:03,310 --> 00:29:06,103
No one sees past my hand.
627
00:29:07,862 --> 00:29:09,758
Thank you, Dr. Watson.
628
00:29:09,862 --> 00:29:13,000
None of this would've
been possible without you.
629
00:29:18,103 --> 00:29:21,896
This lab is absolutely incredible.
630
00:29:22,000 --> 00:29:24,172
Seriously. I want to
do an internship here.
631
00:29:24,275 --> 00:29:26,068
I'll do more work than the robot.
632
00:29:26,172 --> 00:29:27,655
His name's Clyde.
633
00:29:27,758 --> 00:29:30,931
Well, we didn't invite you
down here to, show off the lab.
634
00:29:31,034 --> 00:29:32,389
Your instructor said
that you gave yourself
635
00:29:32,413 --> 00:29:34,620
three chemical burns
with hydrochloric acid
636
00:29:34,724 --> 00:29:36,631
within the space of three weeks?
637
00:29:36,655 --> 00:29:39,827
Yeah, well, I get stressed
when finals are close.
638
00:29:39,931 --> 00:29:41,206
I got clumsy...
639
00:29:41,310 --> 00:29:43,862
It looks like they get
more severe as they go.
640
00:29:43,965 --> 00:29:45,896
Almost like you were
testing out how much acid
641
00:29:46,000 --> 00:29:47,424
you'd need for a second-degree burn.
642
00:29:47,448 --> 00:29:49,068
And why would I do that?
643
00:29:49,172 --> 00:29:51,286
If someone paid you to do this, vijay,
644
00:29:51,310 --> 00:29:54,803
say someone picked
up your student loans
645
00:29:54,827 --> 00:29:56,862
in exchange for you
giving yourself those burns,
646
00:29:57,000 --> 00:29:58,310
that's not a crime.
647
00:29:59,551 --> 00:30:01,172
But you should know
648
00:30:01,275 --> 00:30:03,137
that you may be a part of a murder plan.
649
00:30:03,241 --> 00:30:05,655
Whoa... I didn't kill anybody.
650
00:30:05,758 --> 00:30:07,079
Nobody's saying that you did.
651
00:30:07,103 --> 00:30:10,655
But if you admit that
Cameron phipps paid you
652
00:30:10,758 --> 00:30:12,448
to test those burns on yourself,
653
00:30:12,551 --> 00:30:14,941
you could help prove that he did.
654
00:30:14,965 --> 00:30:16,689
You tell us what we want to know,
655
00:30:16,827 --> 00:30:19,424
we'll get in the door at the Holmes clinic.
656
00:30:19,448 --> 00:30:21,931
Yes, and I wind up tied up in court.
657
00:30:22,034 --> 00:30:23,424
Not that I'm admitting
658
00:30:23,448 --> 00:30:26,034
there's any kind of
arrangement to begin with,
659
00:30:26,172 --> 00:30:27,517
but if there is,
660
00:30:27,655 --> 00:30:30,206
do you know how much a
year of graduate school costs?
661
00:30:30,344 --> 00:30:33,448
We are talking about a
murderer walking away scot-free.
662
00:30:33,551 --> 00:30:35,137
Yes, but I didn't do it.
663
00:30:35,241 --> 00:30:38,113
I'm sorry, guys, but I'm
sticking with the deal I've got.
664
00:30:38,137 --> 00:30:41,724
Your sense of civic
duty is severely stunted.
665
00:30:41,862 --> 00:30:44,000
You'll be a billionaire
by the time you're 30.
666
00:30:44,103 --> 00:30:47,586
30? So I look lazy to you?
667
00:30:51,310 --> 00:30:55,827
How to weigh the value
of one life over another?
668
00:30:55,965 --> 00:30:58,517
The fellows' DNA, in
the hands of moriarty,
669
00:30:58,620 --> 00:31:00,724
can only be used for only one thing.
670
00:31:00,827 --> 00:31:04,724
To take them off the field of play.
671
00:31:04,827 --> 00:31:07,931
Fake samples it is, then.
672
00:31:08,034 --> 00:31:13,793
Moriarty will never get his
hands on the fellows' DNA.
673
00:31:13,896 --> 00:31:18,517
Not from the bastard shinwell Johnson.
674
00:31:27,344 --> 00:31:29,034
No, no, no, no, no, no.
675
00:31:29,137 --> 00:31:30,976
If those boxes are
packed with fake meat,
676
00:31:31,000 --> 00:31:32,655
I'm afraid we're already full.
677
00:31:32,758 --> 00:31:35,103
These are records from the
phipps family board meetings.
678
00:31:35,241 --> 00:31:37,586
They even loaned me this
gentleman to cart the stuff.
679
00:31:37,724 --> 00:31:39,689
And you are?
680
00:31:39,793 --> 00:31:41,103
Detective lestrade.
681
00:31:41,241 --> 00:31:42,517
Pittsburgh police.
682
00:31:42,620 --> 00:31:44,700
Shinwell Johnson.
683
00:31:44,724 --> 00:31:47,275
Dr. Watson's aide and general dogsbody.
684
00:31:47,413 --> 00:31:48,665
I get the impression
685
00:31:48,689 --> 00:31:50,689
you've caused harm in
your life, shinwell Johnson.
686
00:31:50,724 --> 00:31:54,137
I think that's just unbridled
virility you can sense.
687
00:31:54,241 --> 00:31:56,068
I don't think so.
688
00:31:56,206 --> 00:31:59,758
The board of bch phipps has
agreed to share these files,
689
00:31:59,896 --> 00:32:01,413
in case they may be of assistance
690
00:32:01,517 --> 00:32:03,482
in your amateur investigation.
691
00:32:03,586 --> 00:32:05,931
You could find some evidence of conflict
692
00:32:06,034 --> 00:32:10,413
between the sons. Much obliged, ma'am.
693
00:32:10,517 --> 00:32:12,206
Morning. Hi.
694
00:32:14,689 --> 00:32:18,344
Excuse me, are you
part of the phipps family?
695
00:32:18,482 --> 00:32:20,079
No, definitely not.
696
00:32:20,103 --> 00:32:21,862
My name's Keith cromartie.
697
00:32:21,965 --> 00:32:24,068
My mom's been their
housekeeper for 40 years.
698
00:32:24,172 --> 00:32:25,620
Detective lestrade.
699
00:32:25,724 --> 00:32:28,596
Did you decide to join
in the investigation?
700
00:32:28,620 --> 00:32:30,424
I brought you records.
Make something of 'em,
701
00:32:30,448 --> 00:32:32,068
don't make something of 'em.
702
00:32:32,172 --> 00:32:33,527
Just don't say I didn't help.
703
00:32:33,551 --> 00:32:34,827
Watson?
704
00:32:43,379 --> 00:32:45,931
Would you happen to be
a part of the phipps family?
705
00:32:46,034 --> 00:32:49,758
I get that a lot, but, nah, no relation.
706
00:32:51,862 --> 00:32:53,482
You see it, too, don't you?
707
00:32:53,586 --> 00:32:55,517
Yes, widow's peak, flared eyebrow,
708
00:32:55,620 --> 00:32:57,172
repaired cleft lip.
709
00:32:57,310 --> 00:32:59,413
That guy may be the housekeeper's kid,
710
00:32:59,517 --> 00:33:00,976
but I'd bet six months rent
711
00:33:01,000 --> 00:33:02,931
he's also John phipps' son.
712
00:33:03,034 --> 00:33:04,517
Yes, there's another heir
713
00:33:04,620 --> 00:33:07,103
to the phipps family fortune.
714
00:33:13,724 --> 00:33:15,010
I can't talk about Keith's father,
715
00:33:15,034 --> 00:33:17,758
even if I wanted to.
716
00:33:19,137 --> 00:33:21,344
There are ndas,
717
00:33:21,448 --> 00:33:23,896
lawyers who would
take everything I have.
718
00:33:24,000 --> 00:33:25,689
Miss, I understand, but I believe
719
00:33:25,793 --> 00:33:28,034
Cameron phipps killed his own brother.
720
00:33:28,137 --> 00:33:29,320
Well, how would me telling the truth
721
00:33:29,344 --> 00:33:30,700
about my son prove that? It wouldn't.
722
00:33:30,724 --> 00:33:32,206
And I can't prove that he's guilty,
723
00:33:32,344 --> 00:33:35,034
but I'm looking for a
different kind of justice.
724
00:33:35,137 --> 00:33:38,379
Cameron possesses something
called a promiscuity gene.
725
00:33:38,517 --> 00:33:41,413
It makes you prone
to impulsive behaviors.
726
00:33:41,517 --> 00:33:44,655
John phipps certainly was promiscuous.
727
00:33:44,758 --> 00:33:47,862
He had systems in place.
728
00:33:47,965 --> 00:33:51,458
A lawyer to deal with the
nondisclosure agreements.
729
00:33:51,482 --> 00:33:52,976
Do you have any idea how many?
730
00:33:53,000 --> 00:33:58,113
Keith sent his DNA to
one of those lineage sites.
731
00:33:58,137 --> 00:34:03,172
Came back he had... 36 half-siblings.
732
00:34:03,275 --> 00:34:06,103
The man had 36 kids out of wedlock?
733
00:34:06,241 --> 00:34:07,344
Oceans of money,
734
00:34:07,448 --> 00:34:08,931
promiscuity gene. John phipps had
735
00:34:09,068 --> 00:34:10,758
no checks on his behavior.
736
00:34:11,586 --> 00:34:15,068
If your son could give
us a look at that site,
737
00:34:15,172 --> 00:34:18,793
that's not violating any type
of nondisclosure agreement.
738
00:34:22,034 --> 00:34:25,344
There he is, a vulture sitting vigil.
739
00:34:26,827 --> 00:34:29,586
Hope you don't mind, I've
brought my whole team.
740
00:34:29,689 --> 00:34:31,413
Uhop is a teaching hospital.
741
00:34:33,586 --> 00:34:34,527
And you remember detective lestrade.
742
00:34:34,551 --> 00:34:38,310
Front-row seat for your number one fan.
743
00:34:38,413 --> 00:34:40,103
I appreciate your devotion,
744
00:34:40,241 --> 00:34:41,872
but I'm trying to spend
745
00:34:41,896 --> 00:34:45,137
these last few sacred
moments with my father.
746
00:34:45,275 --> 00:34:46,689
He has more time than you think.
747
00:34:46,793 --> 00:34:48,862
Unless you have other plans for him.
748
00:34:49,000 --> 00:34:51,137
That would be Cameron's ultimate folly,
749
00:34:51,241 --> 00:34:54,068
and it would be in vain.
750
00:34:54,172 --> 00:34:56,517
Why, you ask? Behold.
751
00:34:56,620 --> 00:34:59,448
Most people in their
right mind might wonder,
752
00:34:59,551 --> 00:35:01,413
who wouldn't be satisfied
753
00:35:01,551 --> 00:35:03,724
with splitting $300
million with their brother?
754
00:35:03,862 --> 00:35:06,413
But then, they haven't led your life.
755
00:35:06,551 --> 00:35:09,000
According to bankruptcy records,
756
00:35:09,103 --> 00:35:13,448
your multiple attempts at
a truly impossible burger
757
00:35:13,551 --> 00:35:16,482
add up to a cool $17 mil.
758
00:35:16,586 --> 00:35:18,941
Plus the previous debts
you accrued from your
759
00:35:18,965 --> 00:35:21,424
artisanal flavored ice cube venture?
760
00:35:21,448 --> 00:35:23,103
Ahead of its time.
761
00:35:23,206 --> 00:35:25,172
Including your own affairs,
762
00:35:25,275 --> 00:35:28,320
resulting in two ex-wives,
two kids between them.
763
00:35:28,344 --> 00:35:30,241
Alimony. Child support.
764
00:35:30,344 --> 00:35:31,631
Then, suddenly,
765
00:35:31,655 --> 00:35:34,310
$150 million just is
not quite enough, is it?
766
00:35:34,413 --> 00:35:36,000
So, why not
767
00:35:38,965 --> 00:35:40,896
double it?
768
00:35:41,034 --> 00:35:44,068
This brings us to the
good news, bad news.
769
00:35:44,172 --> 00:35:47,482
The good is, even though
you lost your brother,
770
00:35:47,586 --> 00:35:50,827
you don't have to mourn
your father's death alone.
771
00:35:50,931 --> 00:35:52,379
You have Keith, for one.
772
00:35:52,517 --> 00:35:54,344
Mrs. Cromartie's son?
773
00:35:54,448 --> 00:35:55,941
Your half brother.
774
00:35:55,965 --> 00:35:58,068
Did you think the cleft
lip was a coincidence?
775
00:35:58,172 --> 00:36:00,320
Father said it was a common trait.
776
00:36:00,344 --> 00:36:03,241
With his help, even more so.
777
00:36:03,344 --> 00:36:05,931
Keith discovered that he had 36
778
00:36:06,034 --> 00:36:08,010
half-siblings, so many that he thought
779
00:36:08,034 --> 00:36:09,562
that they all had the same sperm donor.
780
00:36:09,586 --> 00:36:11,620
And, given their own inherited
781
00:36:11,724 --> 00:36:14,665
promiscuous mutation,
they all have kids, too.
782
00:36:14,689 --> 00:36:18,896
18 nieces and nine nephews.
783
00:36:19,000 --> 00:36:20,137
And counting.
784
00:36:20,275 --> 00:36:22,010
Direct descendants of Mr. Phipps.
785
00:36:22,034 --> 00:36:26,413
A total of 68 pockets to
fill with your inheritance.
786
00:36:26,517 --> 00:36:29,448
136 pockets, 'cause
pockets come in pairs.
787
00:36:29,586 --> 00:36:31,068
That-that-that's my money.
788
00:36:31,172 --> 00:36:32,655
I earned it.
789
00:36:32,793 --> 00:36:33,965
By all means, fight for it.
790
00:36:34,103 --> 00:36:36,068
These relatives live in Europe.
791
00:36:36,172 --> 00:36:38,103
Ports in your father's travels.
792
00:36:38,206 --> 00:36:39,758
And Keith already alerted them
793
00:36:39,862 --> 00:36:41,379
about their potential inheritance.
794
00:36:41,482 --> 00:36:44,310
European courts could
force them into arbitration,
795
00:36:44,413 --> 00:36:47,907
taking a 75% inheritance tax.
796
00:36:47,931 --> 00:36:50,275
At best, your fortune
will be tied up for years,
797
00:36:50,413 --> 00:36:52,758
if not drained completely.
798
00:36:54,379 --> 00:36:58,551
That's the bad news, by the way.
799
00:37:00,482 --> 00:37:04,275
Any thoughts, questions, regrets?
800
00:37:04,379 --> 00:37:07,862
Well, I found that riveting.
801
00:37:09,000 --> 00:37:11,344
Still can't bring him in,
802
00:37:11,482 --> 00:37:14,275
but who can hate on poetic justice?
803
00:37:15,310 --> 00:37:19,206
We'll leave you to grieve
your losses, Mr. Phipps.
804
00:37:38,344 --> 00:37:39,965
So, who are you meeting up with first?
805
00:37:40,068 --> 00:37:41,344
No idea, haven't even
806
00:37:41,448 --> 00:37:42,758
gone through all the dms yet.
807
00:37:42,862 --> 00:37:44,034
Let me see your phone.
808
00:37:44,172 --> 00:37:46,000
Who knows your type better than I do?
809
00:37:46,103 --> 00:37:47,241
Let's see.
810
00:37:47,344 --> 00:37:48,976
It is insane that you
have this many messages.
811
00:37:49,000 --> 00:37:50,344
Why is that surprising?
812
00:37:50,482 --> 00:37:52,412
Whoopsie-Daisy.
813
00:37:53,482 --> 00:37:55,482
Whoa, you all right?
814
00:37:55,586 --> 00:37:57,103
You almost jumped a mile.
815
00:37:57,206 --> 00:37:58,827
It's my over active amygdala.
816
00:37:58,965 --> 00:38:01,793
Well, hope you have a nice night.
817
00:38:10,517 --> 00:38:11,724
Wait!
818
00:38:16,724 --> 00:38:19,758
Can I talk to you?
819
00:38:20,862 --> 00:38:23,379
I think we are friends.
820
00:38:24,827 --> 00:38:26,838
I want to be.
821
00:38:26,862 --> 00:38:28,517
I think I want to be,
822
00:38:28,620 --> 00:38:30,620
even though you say
things like, "whoopsie-Daisy."
823
00:38:30,724 --> 00:38:33,137
What you said about not letting
824
00:38:33,241 --> 00:38:36,344
me hurt you, I would
never hurt you on purpose.
825
00:38:36,448 --> 00:38:40,206
I know that. I was just being dramatic.
826
00:38:43,724 --> 00:38:47,241
I need to tell you that my father's gone.
827
00:38:48,448 --> 00:38:50,275
He's never coming back.
828
00:38:51,344 --> 00:38:52,827
He left when you were 16.
829
00:38:52,931 --> 00:38:54,482
He didn't leave.
830
00:38:56,000 --> 00:38:58,068
He's gone, he's never coming back.
831
00:38:58,931 --> 00:39:01,310
I can personally guarantee
that he's never coming back.
832
00:39:01,413 --> 00:39:02,827
Do you understand?
833
00:39:06,068 --> 00:39:07,448
He hurt me.
834
00:39:07,551 --> 00:39:09,517
He hurt my sister.
835
00:39:10,379 --> 00:39:12,551
He's the one who put
her in a wheelchair.
836
00:39:15,931 --> 00:39:18,689
Gigi? My god.
837
00:39:18,827 --> 00:39:21,517
Gigi's the one you wrote the letter for.
838
00:39:21,655 --> 00:39:24,172
I lied to you about that.
839
00:39:25,379 --> 00:39:27,448
I've lied a lot.
840
00:39:29,206 --> 00:39:32,827
I kept it a secret for 15 years.
841
00:39:35,103 --> 00:39:37,000
That's why you lost the trial.
842
00:39:38,482 --> 00:39:40,620
Someone found out before that.
843
00:39:40,724 --> 00:39:43,000
Someone found out that...
844
00:39:43,758 --> 00:39:46,482
Someone found out what I did.
845
00:39:48,275 --> 00:39:50,965
And I think they're trying to blackmail me.
846
00:39:51,758 --> 00:39:53,586
And I don't know what to do.
847
00:39:56,827 --> 00:39:58,217
I always know what to do.
848
00:39:58,241 --> 00:40:00,527
No. It's okay.
849
00:40:00,551 --> 00:40:02,482
It's okay.
850
00:40:02,620 --> 00:40:04,448
You're gonna be okay.
851
00:40:06,103 --> 00:40:08,620
I always know what to do.
852
00:40:11,931 --> 00:40:14,482
I don't know what to do.
853
00:40:17,793 --> 00:40:19,758
It's okay.
854
00:40:36,344 --> 00:40:38,620
How do you imagine this ends?
855
00:40:40,000 --> 00:40:42,758
Moriarty... now, not that I know the man
856
00:40:42,862 --> 00:40:45,655
strikes me as one that finishes a plan
857
00:40:45,793 --> 00:40:47,310
and then promptly cleans house.
858
00:40:47,413 --> 00:40:49,655
Why leave loose ends lying about?
859
00:40:49,758 --> 00:40:51,172
Two words, shinwell:
860
00:40:51,275 --> 00:40:54,517
Stay... Useful.
861
00:40:54,655 --> 00:40:56,620
And if you should feel this usefulness
862
00:40:56,758 --> 00:40:58,448
coming to an end?
863
00:40:59,379 --> 00:41:01,448
Get creative.
864
00:41:01,551 --> 00:41:03,655
Find another function.
865
00:41:09,862 --> 00:41:12,931
To what do I owe the
honor, detective lestrade?
866
00:41:13,034 --> 00:41:15,596
21 years I been a murder police.
867
00:41:15,620 --> 00:41:17,586
I could retire, full pension,
868
00:41:17,724 --> 00:41:19,941
but something keeps me coming back.
869
00:41:19,965 --> 00:41:22,034
Could be I'm looking for a surprise.
870
00:41:23,034 --> 00:41:24,862
Could be that surprise is you.
871
00:41:25,000 --> 00:41:26,827
I'm flattered. I said, "could be."
872
00:41:26,931 --> 00:41:29,724
If you ever need to contact the police,
873
00:41:29,827 --> 00:41:31,724
I'd be honored to be your first phone call.
874
00:41:32,655 --> 00:41:34,517
Same goes for you,
875
00:41:34,620 --> 00:41:37,896
if you ever need a medical perspective.
876
00:41:38,000 --> 00:41:39,758
Can I see you out?
877
00:41:42,344 --> 00:41:44,896
Dr. Watson.
878
00:41:45,000 --> 00:41:47,206
Hello, my name is vijay dewan.
879
00:41:47,310 --> 00:41:48,793
I was in here yesterday.
880
00:41:48,896 --> 00:41:50,517
The one with the burn scars.
881
00:41:50,655 --> 00:41:52,586
Yes. About that,
882
00:41:52,689 --> 00:41:55,044
I may or may not have made an
arrangement for compensation,
883
00:41:55,068 --> 00:41:58,655
but it seems my partner has
some sudden cash flow issues.
884
00:41:58,758 --> 00:41:59,958
He's trying to pay with shares
885
00:42:00,034 --> 00:42:01,896
from some company
called phippshmeats.
886
00:42:02,000 --> 00:42:03,758
What am I going to do with a warehouse
887
00:42:03,862 --> 00:42:05,551
full of rotting fake meat?
888
00:42:06,689 --> 00:42:07,700
Look, you're not gonna find
889
00:42:07,724 --> 00:42:09,482
a more qualified chemist anywhere.
890
00:42:09,586 --> 00:42:11,551
If you give me this internship here,
891
00:42:11,655 --> 00:42:13,182
I'll tell you the whole story.
892
00:42:13,206 --> 00:42:14,527
Cameron phippspaid you
893
00:42:14,551 --> 00:42:17,344
to burn yourself with hydrochloric acid?
894
00:42:18,620 --> 00:42:20,793
Wait right here, please.
I'll take your statement
895
00:42:20,931 --> 00:42:22,665
after we arrest Cameron phipps.
896
00:42:22,689 --> 00:42:23,896
Do you want to do the honors
897
00:42:24,000 --> 00:42:25,700
of cuffing him, or should I?
898
00:42:25,724 --> 00:42:27,517
I don't know how you
did things overseas,
899
00:42:27,620 --> 00:42:29,448
but here in Pittsburgh,
900
00:42:29,551 --> 00:42:31,448
it's the cops that handle the handcuffing.
901
00:42:31,586 --> 00:42:33,026
Okay, what about a citizen's arrest?
902
00:42:37,827 --> 00:42:40,620
Captioning sponsored by CBS
903
00:42:44,275 --> 00:42:47,620
captioned by media access
group at wgbh access.Wgbh.Org
66644
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.