All language subtitles for Undercover.High.School.S01E08.x264.1080p_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,040 --> 00:00:10,939 (All places, organizations, characters,) 2 00:00:10,940 --> 00:00:12,880 (incidents, and backstories in this drama are fictitious.) 3 00:00:14,750 --> 00:00:17,480 Delete your entry record and get out of there! 4 00:00:19,250 --> 00:00:20,320 We're leaving. 5 00:00:44,540 --> 00:00:47,910 (Command prompt) 6 00:00:56,590 --> 00:00:59,020 (Operation Plan, Undercover High School) 7 00:01:02,830 --> 00:01:05,030 (National Intelligence Service, Operation Undercover High School) 8 00:01:12,240 --> 00:01:13,300 Agent Jeong? 9 00:01:15,440 --> 00:01:16,870 Are you not done yet? 10 00:01:20,910 --> 00:01:21,980 Goodness. 11 00:01:22,650 --> 00:01:25,219 (Personnel File: Jeong Si Hyun, File created on November 16, 2020) 12 00:01:25,220 --> 00:01:26,349 (Field agent: Jeong Hae Seong) 13 00:01:26,350 --> 00:01:27,519 (The 24th Anniversary of Byeongmun High School) 14 00:01:27,520 --> 00:01:28,690 (Outline) 15 00:01:38,230 --> 00:01:39,530 Are you all right? 16 00:01:55,150 --> 00:01:56,810 Yes. Let's go. 17 00:02:07,590 --> 00:02:10,660 (Happy Catering) 18 00:02:10,930 --> 00:02:13,330 The "do" key made no sound? 19 00:02:15,130 --> 00:02:16,330 Why that one key? 20 00:02:18,140 --> 00:02:19,970 Isn't it just old and broken? 21 00:02:20,100 --> 00:02:22,110 Think of the keywords, you idiot. 22 00:02:22,870 --> 00:02:25,180 "The key that moves silently." 23 00:02:27,550 --> 00:02:30,980 That means it's not broken. The key itself is a clue. 24 00:02:31,520 --> 00:02:32,520 Right? 25 00:02:34,120 --> 00:02:35,750 Hey. What's up with you? 26 00:02:36,950 --> 00:02:37,959 What? 27 00:02:37,960 --> 00:02:39,790 Did something happen in the chairwoman's office? 28 00:02:41,530 --> 00:02:43,060 No. I guess I'm just tired. 29 00:02:45,030 --> 00:02:46,130 I'll get out here. 30 00:02:46,300 --> 00:02:47,630 - Yeong Hun. - Okay. 31 00:02:55,410 --> 00:02:58,410 (Happy Catering) 32 00:03:00,040 --> 00:03:01,780 - Take care. - Bye. 33 00:03:09,620 --> 00:03:10,720 What's up with him? 34 00:03:11,020 --> 00:03:12,420 He's acting weird. 35 00:03:14,120 --> 00:03:15,190 Drive on. 36 00:03:28,910 --> 00:03:30,710 Clean up quickly so we can go home. 37 00:03:31,710 --> 00:03:32,710 - Ms. Kim. - Yes? 38 00:03:33,080 --> 00:03:34,350 Don't pretend to be weak. 39 00:03:34,580 --> 00:03:35,710 Don't you want to go home? 40 00:03:36,650 --> 00:03:38,219 - I do. - Hurry up and clean up. 41 00:03:38,220 --> 00:03:40,350 So what if you feel bad about it? 42 00:03:42,750 --> 00:03:44,760 Watch where you're going. 43 00:03:45,020 --> 00:03:46,789 You just ruined my night. 44 00:03:46,790 --> 00:03:48,089 - I apologize. - Don't mind them. 45 00:03:48,090 --> 00:03:49,829 - Finish cleaning up. - I'll wipe them... 46 00:03:49,830 --> 00:03:51,460 - and return them to you. - Come on. 47 00:03:52,730 --> 00:03:54,060 Do you know how much these cost? 48 00:03:56,270 --> 00:03:57,300 Shall I call the police? 49 00:03:58,970 --> 00:04:01,540 Kneel and apologize before I sue for damages. 50 00:04:04,210 --> 00:04:05,280 Stay on your feet. 51 00:04:06,910 --> 00:04:07,980 Stand up. 52 00:04:12,480 --> 00:04:13,650 What are you doing? 53 00:04:15,720 --> 00:04:17,050 He's much older than you. 54 00:04:17,790 --> 00:04:18,990 Apologize for humiliating him. 55 00:04:21,560 --> 00:04:22,590 I don't believe this. 56 00:04:23,730 --> 00:04:25,830 - Do you think you're special? - Han Seung Jae. 57 00:04:25,960 --> 00:04:27,900 You wipe my shoes for me, then. 58 00:04:29,570 --> 00:04:31,539 Why are people beneath me lecturing me? 59 00:04:31,540 --> 00:04:32,540 Han Seung Jae. 60 00:04:36,710 --> 00:04:38,879 How dare you talk like that to a teacher? 61 00:04:38,880 --> 00:04:40,540 But my shoes... 62 00:04:40,680 --> 00:04:41,710 That's enough. 63 00:04:44,310 --> 00:04:45,880 I'm so sorry. 64 00:04:46,580 --> 00:04:48,390 Let me apologize instead. 65 00:04:51,560 --> 00:04:53,560 I'm sorry to say this, 66 00:04:54,020 --> 00:04:56,690 but I believe he deserves the apology. 67 00:04:57,160 --> 00:04:59,760 And it should come from your son, not you, sir. 68 00:05:03,500 --> 00:05:04,500 Ms. Oh. 69 00:05:05,200 --> 00:05:07,070 You can't talk like that to Seung Jae's father. 70 00:05:07,840 --> 00:05:09,540 I'm sorry, sir. 71 00:05:09,940 --> 00:05:13,910 I'll scold Ms. Oh very harshly in private. 72 00:05:14,410 --> 00:05:15,580 Please don't be angry. 73 00:05:16,680 --> 00:05:19,050 Yes. Don't go too far. 74 00:05:19,380 --> 00:05:21,750 Why cause a scene on a day like this? 75 00:05:22,820 --> 00:05:25,020 Your car's waiting outside. 76 00:05:25,460 --> 00:05:27,120 We'll walk you out. Mr. Lee? 77 00:05:27,790 --> 00:05:29,030 - Let's go. - Okay. 78 00:05:38,370 --> 00:05:40,270 Did you give up becoming a full-time teacher? 79 00:05:40,500 --> 00:05:43,869 How many times did I tell you to leave the council members alone? 80 00:05:43,870 --> 00:05:45,540 He was way too rude. 81 00:05:47,950 --> 00:05:49,650 - Are you all right? - Yes. 82 00:05:49,950 --> 00:05:51,820 Thank you for stepping in. 83 00:05:52,880 --> 00:05:54,120 I found this. 84 00:05:55,420 --> 00:05:58,520 It fell out of the student's pocket. 85 00:05:59,020 --> 00:06:00,160 - Thank you. - Sure. 86 00:06:01,960 --> 00:06:03,660 - What's that? - I don't know. 87 00:06:13,400 --> 00:06:17,270 We strive to attain the truth 88 00:06:17,910 --> 00:06:21,110 And act wisely and sensibly 89 00:06:22,280 --> 00:06:23,750 That's the third done. 90 00:06:25,020 --> 00:06:26,420 Now just the fourth is left. 91 00:06:34,530 --> 00:06:35,530 (Seo Myeong Ju) 92 00:06:37,860 --> 00:06:38,860 (National Intelligence Service) 93 00:06:38,861 --> 00:06:40,260 (Collusion, Gold bars) 94 00:06:41,530 --> 00:06:42,799 (Insider) 95 00:06:42,800 --> 00:06:43,800 (Go Yeong Hun) 96 00:06:43,801 --> 00:06:45,539 (Park Mi Jeong) 97 00:06:45,540 --> 00:06:46,870 (Undercover High School) 98 00:06:49,810 --> 00:06:51,809 (Go Yeong Hun, Park Mi Jeong) 99 00:06:51,810 --> 00:06:53,510 (Gong Jin Sang, Kim Hyung Bae) 100 00:06:54,110 --> 00:06:59,780 (An Seok Ho) 101 00:07:02,890 --> 00:07:05,090 (An Seok Ho) 102 00:07:12,130 --> 00:07:13,400 (An Seok Ho) 103 00:07:14,460 --> 00:07:16,830 The tip-off that the foundation's trying to smuggle out the gold. 104 00:07:17,200 --> 00:07:18,570 Was the source confirmed? 105 00:07:23,370 --> 00:07:25,610 I'll ask the director if the tip-off is reliable. 106 00:07:26,780 --> 00:07:28,850 You focus on what's before you, 107 00:07:29,210 --> 00:07:30,780 the stories and the gold. 108 00:07:32,480 --> 00:07:34,350 (Uncle) 109 00:07:48,470 --> 00:07:49,500 Sir? 110 00:07:54,940 --> 00:07:56,140 - Sir. - What? 111 00:07:57,140 --> 00:07:58,180 We're here. 112 00:08:00,140 --> 00:08:01,180 Oh, right. 113 00:08:03,010 --> 00:08:04,050 Thanks. 114 00:08:05,320 --> 00:08:06,849 - Goodbye. - Goodbye. 115 00:08:06,850 --> 00:08:10,290 (Happy Catering) 116 00:08:14,160 --> 00:08:16,760 What's up with him now? 117 00:08:16,890 --> 00:08:19,630 He's feeling down because Hae Seong's feeling down. 118 00:08:20,060 --> 00:08:21,270 They're family. 119 00:08:23,470 --> 00:08:24,470 Let's go. 120 00:08:26,100 --> 00:08:27,100 Mi Jeong. 121 00:08:27,400 --> 00:08:29,270 Since you mentioned family. 122 00:08:29,970 --> 00:08:31,070 How about we... 123 00:08:31,880 --> 00:08:33,210 I'm seeing someone. 124 00:08:34,810 --> 00:08:36,010 Drive. 125 00:08:36,480 --> 00:08:37,950 I'll drive, then. 126 00:08:45,160 --> 00:08:47,189 (The key that moves silently.) 127 00:08:47,190 --> 00:08:48,330 The piano. 128 00:08:48,930 --> 00:08:51,400 A key moves but doesn't make a sound. 129 00:08:56,170 --> 00:08:57,430 It's beyond me. 130 00:08:57,870 --> 00:08:59,100 Let's just prepare for class. 131 00:09:03,040 --> 00:09:04,470 (Common culture thrives with Goryeo Gayo) 132 00:09:05,010 --> 00:09:07,710 "There are currently no records of the notes," 133 00:09:08,310 --> 00:09:10,010 "only the lyrics." 134 00:09:12,680 --> 00:09:14,620 Only the lyrics remain. 135 00:09:15,720 --> 00:09:16,790 The lyrics? 136 00:09:19,690 --> 00:09:21,190 The school song lyrics. 137 00:09:23,160 --> 00:09:24,930 "We strive to..." 138 00:09:25,830 --> 00:09:27,159 (We strive to attain the truth) 139 00:09:27,160 --> 00:09:28,499 (And act wisely and sensibly) 140 00:09:28,500 --> 00:09:29,999 (Close to Mount Bukhan,) 141 00:09:30,000 --> 00:09:31,399 (we're hard-working, honest, and blessed) 142 00:09:31,400 --> 00:09:32,969 (Our country shines bright) 143 00:09:32,970 --> 00:09:34,000 From here... 144 00:09:34,740 --> 00:09:36,810 The key that didn't make a sound was "do." 145 00:09:37,310 --> 00:09:38,310 So... 146 00:09:43,210 --> 00:09:46,379 (Gu, ge, seong) 147 00:09:46,380 --> 00:09:47,419 (Min) 148 00:09:47,420 --> 00:09:49,190 Deul, byeong. 149 00:09:50,290 --> 00:09:52,090 (Gu, ge, seong, byeong, min, deul, ra, wu, byeong) 150 00:09:52,660 --> 00:09:53,960 What the heck does this mean? 151 00:09:57,890 --> 00:09:59,029 (The dead girl played) 152 00:09:59,030 --> 00:10:02,600 The dead girl played the piano. 153 00:10:03,130 --> 00:10:05,770 The do notes the girl played? 154 00:10:09,670 --> 00:10:10,670 (Seul) 155 00:10:14,140 --> 00:10:15,449 (Gold) 156 00:10:15,450 --> 00:10:17,080 (When the one with the bead faces...) 157 00:10:20,450 --> 00:10:21,950 (When the one with the bead faces the red sun, the gold will shine.) 158 00:10:24,120 --> 00:10:27,060 "When the one with the bead faces the red sun," 159 00:10:27,790 --> 00:10:29,890 "the gold will shine." 160 00:10:30,560 --> 00:10:31,560 "The gold." 161 00:10:34,060 --> 00:10:35,100 I got it! 162 00:10:39,640 --> 00:10:40,840 (Grade 11 Class 1 Jeong Hae Seong) 163 00:10:43,810 --> 00:10:45,939 (Seo Myeong Ju, NIS, collusion) 164 00:10:45,940 --> 00:10:47,679 (Insider, Go Yeong Hun, Park Mi Jeong) 165 00:10:47,680 --> 00:10:49,810 (Gong Jin Sang, Kim Hyung Bae, An Seok Ho) 166 00:11:03,830 --> 00:11:05,500 (Ms. Oh Su A) 167 00:11:08,700 --> 00:11:09,700 I need... 168 00:11:12,270 --> 00:11:14,840 He ignored my call and here he is. 169 00:11:16,640 --> 00:11:17,670 Hey. 170 00:11:18,840 --> 00:11:19,910 Just a moment. 171 00:11:24,710 --> 00:11:26,750 Agent Jeong. I deserve some praise. 172 00:11:26,880 --> 00:11:29,120 I solved the third scary story. 173 00:11:31,390 --> 00:11:32,420 Here you go. 174 00:11:33,090 --> 00:11:34,360 (When the one with the bead faces the red sun, the gold will shine.) 175 00:11:35,890 --> 00:11:37,730 It was all in the keywords. 176 00:11:37,930 --> 00:11:39,599 "The key that moves silently." 177 00:11:39,600 --> 00:11:40,829 "The dead girl performance." 178 00:11:40,830 --> 00:11:43,100 The "do" key you pressed didn't make a sound. 179 00:11:43,230 --> 00:11:46,700 I checked the syllables for that note that I played... 180 00:11:46,740 --> 00:11:48,240 Thank you. Good job. 181 00:11:52,780 --> 00:11:53,980 What's with that reaction? 182 00:12:00,580 --> 00:12:01,750 A student shouldn't smoke. 183 00:12:10,530 --> 00:12:12,230 Is something wrong? 184 00:12:12,760 --> 00:12:14,629 Ever since we left the chairwoman's office... 185 00:12:14,630 --> 00:12:15,670 Nothing's wrong. 186 00:12:18,070 --> 00:12:19,770 Why the heck is he... 187 00:12:20,040 --> 00:12:21,040 Hey! 188 00:12:24,140 --> 00:12:26,080 Show some appreciation for those who care. 189 00:12:27,580 --> 00:12:29,210 Come with me. Let's have a drink. 190 00:12:36,950 --> 00:12:38,120 It was Seo Myeong Ju... 191 00:12:39,120 --> 00:12:40,990 who put me on this mission. 192 00:12:44,460 --> 00:12:46,330 She wanted to find the gold, 193 00:12:46,930 --> 00:12:48,400 and she used me to do so. 194 00:12:49,670 --> 00:12:51,970 I was a pawn in a game she'd set up. 195 00:12:53,300 --> 00:12:55,240 She has someone within the NIS. 196 00:12:57,410 --> 00:12:59,380 There's no one I can trust. 197 00:13:11,760 --> 00:13:14,320 I'm not sure if this will console you. 198 00:13:18,060 --> 00:13:20,500 I don't want you to think you're alone. 199 00:13:22,500 --> 00:13:24,940 Suspecting every person around you... 200 00:13:26,300 --> 00:13:27,770 That's too painful. 201 00:13:30,710 --> 00:13:33,279 Once you find the one person you can't trust, 202 00:13:33,280 --> 00:13:35,850 the others will all be on your side. 203 00:13:39,180 --> 00:13:40,180 And... 204 00:13:43,220 --> 00:13:44,250 there's me too. 205 00:13:50,230 --> 00:13:51,230 Here. 206 00:13:52,330 --> 00:13:53,330 You can drink. 207 00:13:53,800 --> 00:13:54,800 Cheers. 208 00:13:55,970 --> 00:13:59,400 Who do you think is suspicious or odd? 209 00:14:00,070 --> 00:14:02,640 It'll be one of the people who knows about this operation. 210 00:14:04,940 --> 00:14:07,410 Don't worry. I'll help you find them. 211 00:14:10,750 --> 00:14:14,480 You have to be in school all day every day. 212 00:14:15,090 --> 00:14:17,320 Starting within the NIS would be too daunting. 213 00:14:18,050 --> 00:14:19,519 Why not spy on the chairwoman? 214 00:14:19,520 --> 00:14:22,660 Tracking her movement, tailing her, 215 00:14:22,960 --> 00:14:24,359 pulling phone records. 216 00:14:24,360 --> 00:14:26,260 Can't NIS agents do that? 217 00:14:26,660 --> 00:14:27,860 To a certain degree. 218 00:14:28,870 --> 00:14:30,930 How did you know we can do that? 219 00:14:31,940 --> 00:14:33,700 I'm a fan of spy movies... 220 00:14:36,570 --> 00:14:37,639 Is it just me? 221 00:14:37,640 --> 00:14:39,809 You dropped the honorifics to speak casually. 222 00:14:39,810 --> 00:14:41,010 We're the same age. 223 00:14:41,280 --> 00:14:42,310 Are we? 224 00:14:42,580 --> 00:14:44,110 When did we share personal details? 225 00:14:45,450 --> 00:14:46,550 In elementary school? 226 00:14:47,720 --> 00:14:48,720 Back then? 227 00:14:50,150 --> 00:14:51,250 In elementary school? 228 00:14:55,630 --> 00:14:58,430 We were in second grade to be exact. 229 00:15:01,500 --> 00:15:03,270 Why am I your sworn enemy? 230 00:15:06,500 --> 00:15:07,840 You kind of look like him. 231 00:15:08,240 --> 00:15:09,309 Who? 232 00:15:09,310 --> 00:15:11,740 Just someone. Someone who's like my sworn enemy. 233 00:15:28,290 --> 00:15:29,629 Why did you change your name? 234 00:15:29,630 --> 00:15:31,090 I prefer Bong Ja. 235 00:15:33,500 --> 00:15:34,600 And one more thing. 236 00:15:35,830 --> 00:15:36,930 I live over there. 237 00:15:51,180 --> 00:15:52,380 You're Si... 238 00:15:52,950 --> 00:15:54,980 - You mean you're Jeong Si Hyun? - Yes. 239 00:15:55,520 --> 00:15:56,789 You lived close by... 240 00:15:56,790 --> 00:15:59,620 and until now, all I thought about... 241 00:16:04,790 --> 00:16:07,460 How come? Darn it. 242 00:16:10,370 --> 00:16:11,430 "Jeong Hae Seong." 243 00:16:12,700 --> 00:16:14,670 Why are you "Hae Seong?" Did you change your name too? 244 00:16:15,940 --> 00:16:17,340 I did when I joined the company. 245 00:16:17,910 --> 00:16:19,740 I can't use my real name in the field. 246 00:16:21,010 --> 00:16:22,310 Okay, then you stay Hae Seong. 247 00:16:22,850 --> 00:16:25,050 Don't call me "Bong Ja," or I'll kill you. 248 00:16:25,680 --> 00:16:27,480 I think that name is prettier. 249 00:16:29,550 --> 00:16:30,620 Oh Su A it is. 250 00:16:32,190 --> 00:16:33,820 Multiple shocks in a row. 251 00:16:36,590 --> 00:16:38,530 If there's anything else I should know, tell me now. 252 00:16:38,660 --> 00:16:39,660 There isn't. 253 00:16:39,930 --> 00:16:41,400 Are you sure? There's nothing else? 254 00:16:41,600 --> 00:16:42,700 There isn't. 255 00:16:43,830 --> 00:16:45,300 It's late. Go on home. 256 00:16:48,470 --> 00:16:49,510 See you. 257 00:16:57,980 --> 00:16:59,450 - Hae Seong. - Yes? 258 00:17:02,620 --> 00:17:05,519 When you transferred schools without a word in second grade, 259 00:17:05,520 --> 00:17:07,320 I was really upset. 260 00:17:09,230 --> 00:17:10,560 I heard later on that you'd left... 261 00:17:11,800 --> 00:17:13,560 because your father went missing. 262 00:17:17,470 --> 00:17:19,600 I read this somewhere. 263 00:17:21,000 --> 00:17:23,170 Hope only exists for people who believe in it. 264 00:17:25,380 --> 00:17:27,040 You'll find your father. 265 00:17:28,780 --> 00:17:29,850 I should and will. 266 00:17:37,690 --> 00:17:40,390 Get to bed early. You'll be busy from now on. 267 00:18:37,550 --> 00:18:39,580 (Seo Myeong Ju, NIS, collusion) 268 00:18:41,890 --> 00:18:43,389 (Insider, Go Yeong Hun, Park Mi Jeong) 269 00:18:43,390 --> 00:18:44,790 (Gong Jin Sang loyal to Kim Hyung Bae) 270 00:19:25,930 --> 00:19:28,900 Your grade percentage went way up this semester. 271 00:19:29,570 --> 00:19:30,930 You're the best, Dad. 272 00:19:31,070 --> 00:19:33,140 - And the science essay contest? - Don't. 273 00:19:33,600 --> 00:19:35,170 You know who I am. 274 00:19:35,310 --> 00:19:36,370 Of course, you got it. 275 00:19:37,170 --> 00:19:38,209 It's not just the essay contest. 276 00:19:38,210 --> 00:19:40,940 You'll find your name on many winners lists. 277 00:19:43,950 --> 00:19:45,619 There are many things to check, so go through them. 278 00:19:45,620 --> 00:19:46,820 - Okay. - Hey, by the way, 279 00:19:47,380 --> 00:19:49,590 you can't tell anyone about this. 280 00:19:49,820 --> 00:19:51,120 Of course, I won't. 281 00:19:53,190 --> 00:19:54,360 "Winners?" 282 00:19:55,530 --> 00:19:56,630 What were they talking about? 283 00:20:04,470 --> 00:20:05,540 Hey, what's up? 284 00:20:06,100 --> 00:20:07,300 Is Seung Jae not here yet? 285 00:20:08,840 --> 00:20:10,540 I saw him earlier, but he's not here now. 286 00:20:11,240 --> 00:20:12,340 Should I call him? 287 00:20:13,140 --> 00:20:14,610 No, I'll look for him. 288 00:20:18,620 --> 00:20:20,220 - I know, right? - No way. 289 00:20:21,180 --> 00:20:22,619 - No! - Hey. 290 00:20:22,620 --> 00:20:23,649 - She said... - Hey! 291 00:20:23,650 --> 00:20:25,659 - Come on. - I've been wanting to say this. 292 00:20:25,660 --> 00:20:27,219 That hairstyle really suits you. 293 00:20:27,220 --> 00:20:28,260 Really? 294 00:20:28,390 --> 00:20:30,529 - I was so torn. - This time, I... 295 00:20:30,530 --> 00:20:31,959 Yes, it suits you. 296 00:20:31,960 --> 00:20:33,400 - Really? Thanks. - Yes. 297 00:20:34,400 --> 00:20:35,470 What? Isn't this... 298 00:20:37,900 --> 00:20:40,070 Mr. Lee, do you know what this is? 299 00:20:40,670 --> 00:20:43,310 - What is this? - Seung Jae dropped it at the event. 300 00:20:43,470 --> 00:20:45,140 I forgot to give it to him in the morning. 301 00:20:45,710 --> 00:20:47,180 You know, I thought about it. 302 00:20:47,310 --> 00:20:50,050 I think you should look into it before you return it to him. 303 00:20:51,450 --> 00:20:53,180 No, this isn't even mine. 304 00:20:53,550 --> 00:20:56,990 These days, so many kids are duped into cybercrimes. 305 00:20:57,120 --> 00:20:58,959 What if he ends up in such a situation... 306 00:20:58,960 --> 00:21:00,520 because you don't intervene? 307 00:21:00,960 --> 00:21:03,760 I think Seung Jae is smarter than that. 308 00:21:04,830 --> 00:21:06,260 Ms. Kim, Mr. Lee. 309 00:21:07,500 --> 00:21:08,500 Yes? 310 00:21:08,501 --> 00:21:10,070 Principal Park is looking for you. 311 00:21:10,630 --> 00:21:11,630 - Okay. - Okay. 312 00:21:12,740 --> 00:21:15,100 You should still look into it just in case. 313 00:21:15,510 --> 00:21:17,970 Just give it back if there's nothing suspicious about it. 314 00:21:34,990 --> 00:21:36,030 Darn it. 315 00:21:37,030 --> 00:21:38,090 Shoot. 316 00:21:45,330 --> 00:21:46,370 Oh, hey. 317 00:21:51,140 --> 00:21:52,680 There you are. I've been looking for you. 318 00:21:53,910 --> 00:21:56,410 Hey, I'm sorry. I'm kind of busy right now. 319 00:21:56,550 --> 00:21:57,750 Let's talk later. 320 00:21:59,720 --> 00:22:01,180 On the night of the event, 321 00:22:02,350 --> 00:22:03,450 I was here. 322 00:22:14,500 --> 00:22:16,370 I overheard your conversation with your dad. 323 00:22:16,970 --> 00:22:19,000 So I have many questions for you, Seung Jae. 324 00:22:23,810 --> 00:22:24,839 Okay. 325 00:22:24,840 --> 00:22:27,140 I mean, I understand what you're trying to say. 326 00:22:27,310 --> 00:22:28,440 - I will... - Hey, Han Seung Jae. 327 00:22:29,550 --> 00:22:30,780 I asked you a question. 328 00:22:31,850 --> 00:22:33,450 Don't list excuses. Just answer my question. 329 00:22:40,220 --> 00:22:41,460 I'll ask you one last time. 330 00:22:42,860 --> 00:22:45,159 The science essay contest hasn't even happened yet. 331 00:22:45,160 --> 00:22:46,560 How could you be the winner? 332 00:22:47,660 --> 00:22:49,029 What was the thing your dad gave you? 333 00:22:49,030 --> 00:22:50,500 Why did he say you must keep it a secret? 334 00:22:51,500 --> 00:22:53,740 Tell me everything. Don't leave anything out. 335 00:23:05,110 --> 00:23:06,820 Just so you know, you asked about it first. 336 00:23:17,260 --> 00:23:19,430 (Byeongmun High School) 337 00:23:20,030 --> 00:23:21,030 (1st place, 2nd place, 3rd place) 338 00:23:23,170 --> 00:23:24,629 (1st place, 2nd place, 3rd place) 339 00:23:24,630 --> 00:23:27,139 (2nd semester, 2025) 340 00:23:27,140 --> 00:23:28,370 (1st place Lee Ye Na) 341 00:23:39,450 --> 00:23:40,750 The grades are rigged? 342 00:23:41,120 --> 00:23:42,120 That's right. 343 00:23:42,650 --> 00:23:44,049 Since the beginning of tenth grade, 344 00:23:44,050 --> 00:23:45,860 Chairwoman Seo has been telling other kids to do it too. 345 00:23:47,190 --> 00:23:48,220 No way. 346 00:23:49,360 --> 00:23:50,530 Why would my mom do such a thing? 347 00:23:51,590 --> 00:23:52,630 I'm not sure. 348 00:23:52,960 --> 00:23:54,460 The adults must have a reason they can't tell us. 349 00:23:55,330 --> 00:23:56,600 I need to talk to my mom. 350 00:23:59,100 --> 00:24:00,140 Lee Ye Na. 351 00:24:07,040 --> 00:24:08,740 What will you say to Chairwoman Seo? 352 00:24:11,450 --> 00:24:14,450 "This is wrong. You must stop this." 353 00:24:14,920 --> 00:24:16,120 Will you raise a problem with it? 354 00:24:19,790 --> 00:24:21,290 Aren't you dense? 355 00:24:24,590 --> 00:24:27,230 I'm sorry to be so blunt, Student Council President. 356 00:24:28,200 --> 00:24:30,500 You're the one who has benefited the most from it. 357 00:24:31,000 --> 00:24:32,799 You know how you won first place in all kinds of music competitions, 358 00:24:32,800 --> 00:24:34,800 art contests, and academic competitions? 359 00:24:35,240 --> 00:24:36,640 You didn't achieve it on your own. 360 00:24:38,770 --> 00:24:39,910 What are you saying? 361 00:24:42,010 --> 00:24:44,480 You are Chairwoman Seo Myeong Ju's daughter. 362 00:24:46,220 --> 00:24:49,850 Your mom made it all happen, you dummy. 363 00:24:53,690 --> 00:24:55,360 Ms. Oh Su A... 364 00:24:56,560 --> 00:24:57,930 has the link? 365 00:25:04,500 --> 00:25:05,770 Ms. Oh Su A. 366 00:25:08,970 --> 00:25:09,970 Hello. 367 00:25:10,610 --> 00:25:12,170 Where are you going in such a rush? 368 00:25:13,110 --> 00:25:14,580 I have to get ready for my class. 369 00:25:20,480 --> 00:25:23,120 You majored in Korean History, right? 370 00:25:23,750 --> 00:25:24,790 Yes. 371 00:25:26,160 --> 00:25:28,320 You see, I truly love world history. 372 00:25:28,490 --> 00:25:31,560 For example, the First Sino-Japanese War, 373 00:25:31,630 --> 00:25:32,630 which started in 1894. 374 00:25:33,630 --> 00:25:34,930 How did Japan... 375 00:25:35,400 --> 00:25:38,970 manage to beat the great Qing dynasty of China... 376 00:25:39,700 --> 00:25:41,470 and seize hegemony over East Asia? 377 00:25:42,470 --> 00:25:44,140 Through their military strength? Weaponry? 378 00:25:44,770 --> 00:25:45,980 Clever military strategies? 379 00:25:46,240 --> 00:25:47,280 No. 380 00:25:48,410 --> 00:25:49,410 The power of rules. 381 00:25:50,110 --> 00:25:54,980 All soldiers were required to obey their commanders. 382 00:25:56,350 --> 00:25:57,650 It was all thanks to their strict rules. 383 00:26:01,590 --> 00:26:04,359 Japanese soldiers were shot to death on the spot... 384 00:26:04,360 --> 00:26:06,560 if they drank water when they weren't on their break. 385 00:26:07,330 --> 00:26:09,270 Those who are likely to break the rules, 386 00:26:09,700 --> 00:26:11,500 bring down morale, 387 00:26:12,170 --> 00:26:14,340 and cause trouble. 388 00:26:15,300 --> 00:26:17,370 To get rid of them before they become trouble. 389 00:26:19,510 --> 00:26:20,510 Bang. 390 00:26:24,810 --> 00:26:26,120 Mark my words. 391 00:26:28,780 --> 00:26:31,320 If you want to work here for a long time, that is. 392 00:26:41,830 --> 00:26:43,170 Have fun getting ready for your class. 393 00:26:51,370 --> 00:26:52,380 Ma'am. 394 00:26:55,980 --> 00:26:58,980 I'm sorry, but didn't the Japanese hegemony... 395 00:26:59,950 --> 00:27:01,050 lead the empire to its collapse? 396 00:27:04,290 --> 00:27:05,320 Please excuse me. 397 00:27:26,340 --> 00:27:27,340 Darn it. 398 00:27:28,910 --> 00:27:30,180 My gosh. Am I losing my mind? 399 00:27:31,250 --> 00:27:33,350 What was I thinking, talking back to her like that? 400 00:27:34,850 --> 00:27:35,850 Unbelievable. 401 00:27:40,520 --> 00:27:42,020 Seriously, what should I do? 402 00:27:44,130 --> 00:27:45,660 I'm scared to handle this alone. 403 00:27:46,130 --> 00:27:47,500 (Reserved Parking for Chairwoman) 404 00:27:56,140 --> 00:27:59,110 (Annex, Byeongmun High School) 405 00:28:04,810 --> 00:28:06,920 (Ms. Oh Su A) 406 00:28:07,880 --> 00:28:09,419 (Plan for VIP Students and Their Grades) 407 00:28:09,420 --> 00:28:10,589 If they actually follow this plan, 408 00:28:10,590 --> 00:28:12,320 their college admission results will change. 409 00:28:12,490 --> 00:28:13,859 What about the kids who are studying so hard? 410 00:28:13,860 --> 00:28:14,960 They did nothing wrong. 411 00:28:15,930 --> 00:28:17,030 This should be investigated. 412 00:28:17,630 --> 00:28:20,000 I know the school is falling apart, but this is just wrong. 413 00:28:20,160 --> 00:28:21,260 How could this... 414 00:28:31,740 --> 00:28:33,510 Can you help me? 415 00:28:34,980 --> 00:28:37,280 Sorry. That will be hard. 416 00:28:38,580 --> 00:28:41,380 As you probably know already, I have a lot on my plate now... 417 00:28:42,950 --> 00:28:44,490 because of the situation at work. 418 00:28:47,320 --> 00:28:48,320 Sorry about that. 419 00:28:49,860 --> 00:28:50,890 All right. 420 00:29:00,670 --> 00:29:02,810 (Annex, Byeongmun High School) 421 00:29:22,660 --> 00:29:23,859 (You look so pretty when you're studying.) 422 00:29:23,860 --> 00:29:25,090 (Do you want to go for a walk with me?) 423 00:29:30,800 --> 00:29:32,070 Did your heart flutter, thinking I was an admirer? 424 00:29:36,910 --> 00:29:39,279 Let me warn you. Don't do this again. 425 00:29:39,280 --> 00:29:40,540 What are you, the villain in the library? 426 00:29:41,340 --> 00:29:42,380 I won't do it again. 427 00:29:43,980 --> 00:29:44,980 Thanks for this. 428 00:29:51,790 --> 00:29:54,120 Why are you studying so hard? 429 00:29:54,260 --> 00:29:56,259 The exam week ended recently. 430 00:29:56,260 --> 00:29:58,660 The exams aren't everything. 431 00:29:58,790 --> 00:30:02,100 What my student record says is way more important. 432 00:30:03,800 --> 00:30:05,299 I have to get ready for the competition too, 433 00:30:05,300 --> 00:30:06,370 so I'm busy. 434 00:30:08,900 --> 00:30:10,039 Competition? 435 00:30:10,040 --> 00:30:12,040 Yes, the math competition. 436 00:30:13,080 --> 00:30:14,109 You may not believe me, 437 00:30:14,110 --> 00:30:15,540 but I always get the highest marks in math. 438 00:30:15,950 --> 00:30:17,009 I beat Ye Na on my midterms... 439 00:30:17,010 --> 00:30:18,480 because I did so well on my math exam. 440 00:30:20,220 --> 00:30:21,420 If they actually follow this plan, 441 00:30:21,480 --> 00:30:23,120 their college admission results will change. 442 00:30:23,350 --> 00:30:24,789 What about the kids who are studying so hard? 443 00:30:24,790 --> 00:30:25,790 They did nothing wrong. 444 00:30:25,960 --> 00:30:27,090 What are you thinking about? 445 00:30:29,120 --> 00:30:30,130 Nothing. 446 00:30:32,560 --> 00:30:33,560 Well... 447 00:30:34,060 --> 00:30:35,760 Is the competition very important? 448 00:30:36,070 --> 00:30:37,500 Yes, I would say so. 449 00:30:37,630 --> 00:30:39,500 It's definitely helpful to have it on your student record. 450 00:30:40,840 --> 00:30:42,270 Have I told you this before? 451 00:30:42,740 --> 00:30:45,980 My dream is to become an NIS agent, just like you and Dad. 452 00:30:48,680 --> 00:30:49,710 You didn't know, did you? 453 00:30:50,550 --> 00:30:51,550 No. 454 00:30:51,750 --> 00:30:53,780 That's why this competition is important to me. 455 00:30:53,950 --> 00:30:56,349 It'll determine whether or not I can get into the college... 456 00:30:56,350 --> 00:30:57,990 where I'd study to achieve my dream. 457 00:30:59,220 --> 00:31:02,730 It means I have to study even harder from now on. 458 00:31:06,330 --> 00:31:07,460 Did you and Dad fight? 459 00:31:07,730 --> 00:31:09,570 Dad said he couldn't reach you. He's worried. 460 00:31:10,470 --> 00:31:12,200 Well, I just have a lot on my mind now. 461 00:31:13,500 --> 00:31:15,400 You think too much. 462 00:31:16,540 --> 00:31:18,939 You think and worry about future events... 463 00:31:18,940 --> 00:31:20,080 that haven't even happened yet. 464 00:31:22,510 --> 00:31:26,520 Let's try to relax a little and live a simple life. 465 00:31:27,380 --> 00:31:28,420 I'm off. 466 00:31:29,350 --> 00:31:30,520 Call Dad, okay? 467 00:31:38,690 --> 00:31:39,700 Goodness. 468 00:31:48,140 --> 00:31:49,370 I saw Hae Seong. 469 00:31:49,570 --> 00:31:51,540 He said he'd had a lot on his mind and couldn't call you. 470 00:31:55,540 --> 00:31:57,550 (Senior Agent An Seok Ho) 471 00:32:03,420 --> 00:32:06,020 Even so, how could he turn me down without hesitation? 472 00:32:07,820 --> 00:32:11,390 I mean, it's huge. I can't tackle it by myself. 473 00:32:25,070 --> 00:32:26,239 (Plan for VIP Students and Their Grades) 474 00:32:26,240 --> 00:32:27,880 (Mathematics Competition, 1st place Lee Ye Na) 475 00:32:31,810 --> 00:32:34,250 (Tell Your Teacher) 476 00:32:39,960 --> 00:32:42,160 (An Yu Jeong, Career Interests, NIS agent) 477 00:32:49,730 --> 00:32:51,330 Dong Min's grandma gave it to me. 478 00:32:52,700 --> 00:32:53,900 I don't deserve this. 479 00:32:54,770 --> 00:32:56,140 You can work on it. 480 00:33:04,110 --> 00:33:06,049 (I'm a cool teacher who protects her students!) 481 00:33:06,050 --> 00:33:07,880 (Oh Su A, you can do this!) 482 00:33:18,760 --> 00:33:20,360 (School Year 2015-2024, Byeongmun High School) 483 00:33:27,170 --> 00:33:29,240 (School Year 2015-2024, Byeongmun High School) 484 00:33:48,860 --> 00:33:52,090 So, Ms. Oh Su A saw our plan? 485 00:33:53,260 --> 00:33:54,400 I can't believe this. 486 00:33:55,130 --> 00:33:56,630 I bet that was when she got her hands on it. 487 00:33:56,970 --> 00:33:58,429 When she interfered in the banquet hall. 488 00:33:58,430 --> 00:33:59,440 Be quiet. 489 00:33:59,970 --> 00:34:01,070 You did nothing to be proud of. 490 00:34:09,010 --> 00:34:10,210 (Page not found) 491 00:34:11,480 --> 00:34:12,750 How come it's gone? 492 00:34:16,450 --> 00:34:18,350 Blame my son's carelessness. 493 00:34:18,690 --> 00:34:20,890 I apologize for causing you concern, ma'am. 494 00:34:21,090 --> 00:34:22,720 It was just a mishap. 495 00:34:23,160 --> 00:34:25,860 We've deleted the URL, so you don't need to worry. 496 00:34:33,400 --> 00:34:35,500 Could there be someone else besides Ms. Oh Su A? 497 00:34:36,740 --> 00:34:38,540 Someone else who might know about the link, Seung Jae? 498 00:34:38,810 --> 00:34:40,410 Yes, just one more person. Ye Na. 499 00:34:42,980 --> 00:34:44,380 She asked me about it, so I told her... 500 00:34:45,010 --> 00:34:47,050 Ms. Seo orchestrated everything for her to get those grades. 501 00:34:47,820 --> 00:34:48,820 Hey, why... 502 00:34:50,220 --> 00:34:51,550 Ye Na wasn't supposed to know. 503 00:34:52,220 --> 00:34:53,819 It's about time she found out. 504 00:34:53,820 --> 00:34:55,389 She thought she ranked first because she was smart. 505 00:34:55,390 --> 00:34:56,830 She was always so arrogant. 506 00:34:57,290 --> 00:34:59,460 - Must I see that for another year? - Ye Na was like that? 507 00:35:00,200 --> 00:35:01,560 I don't know how you'll take this, 508 00:35:02,360 --> 00:35:03,570 but she's obnoxious, honestly. 509 00:35:04,300 --> 00:35:06,839 Many kids talk about her at school. That she's mean. 510 00:35:06,840 --> 00:35:07,870 Han Seung Jae. 511 00:35:13,680 --> 00:35:14,710 Wait outside. 512 00:35:15,340 --> 00:35:17,210 - You don't deserve to eat. - Okay. 513 00:35:28,060 --> 00:35:29,320 I'm sorry, ma'am. 514 00:35:29,660 --> 00:35:32,230 This is all my fault for not raising my son well. 515 00:35:33,460 --> 00:35:35,760 He's still young. It's fine. 516 00:35:36,160 --> 00:35:37,200 Thank you. 517 00:35:38,830 --> 00:35:40,240 Oh, right. I wanted to talk about something. 518 00:35:42,140 --> 00:35:43,170 Well... 519 00:35:43,740 --> 00:35:46,940 I hear the Edu-City project has had a delay in construction. 520 00:35:47,910 --> 00:35:50,350 Those involved in the project are getting anxious. 521 00:35:51,150 --> 00:35:54,180 Also, rumour has it that the project has run out of funds. 522 00:35:54,620 --> 00:35:57,490 So if you could update us on... 523 00:35:58,520 --> 00:35:59,520 Mr. Han. 524 00:36:00,160 --> 00:36:03,090 Have I ever let the parents down? 525 00:36:03,790 --> 00:36:05,030 No, never. 526 00:36:05,930 --> 00:36:07,499 Well, I was just... 527 00:36:07,500 --> 00:36:10,969 So far, the communication between me and the parents... 528 00:36:10,970 --> 00:36:11,970 It was... 529 00:36:12,430 --> 00:36:14,570 simply impossible without mutual trust. 530 00:36:15,400 --> 00:36:18,970 The parents all do their best for my project... 531 00:36:19,040 --> 00:36:22,840 while I provide their children with the perks that come with it. 532 00:36:23,580 --> 00:36:25,350 The level of trust that binds us together. 533 00:36:25,850 --> 00:36:27,849 And what is the best thing for the children's sake? 534 00:36:27,850 --> 00:36:29,350 Only think about that and nothing else. 535 00:36:29,950 --> 00:36:32,890 That is my answer to your question. 536 00:36:34,390 --> 00:36:36,930 Sure. Well understood. You are absolutely right. 537 00:36:39,090 --> 00:36:40,160 Let me pour you one. 538 00:36:44,470 --> 00:36:47,970 By the way, would it be okay to leave Oh Su A like that? 539 00:36:48,270 --> 00:36:49,810 We should teach her an unforgettable lesson. 540 00:36:58,810 --> 00:36:59,920 Hey, where are you? 541 00:37:01,750 --> 00:37:02,820 Wait there. I'll come now. 542 00:37:15,600 --> 00:37:16,630 My gosh! 543 00:37:18,070 --> 00:37:19,099 Ma'am. 544 00:37:19,100 --> 00:37:21,100 Oh, this is the men's room, not the ladies' room... 545 00:37:23,810 --> 00:37:25,210 What are you doing? What did I do? 546 00:37:37,850 --> 00:37:38,890 On your knees! 547 00:37:40,360 --> 00:37:41,620 I said, on your knees. 548 00:37:42,420 --> 00:37:43,430 Yes, ma'am. 549 00:37:48,130 --> 00:37:50,870 You see, your rude mouth is always the problem. 550 00:37:51,500 --> 00:37:53,600 I'm sorry. 551 00:37:54,970 --> 00:37:57,210 I swear, I didn't mean to tell Ye Na. 552 00:38:02,340 --> 00:38:03,950 So, you don't even know what you did wrong. 553 00:38:04,410 --> 00:38:05,410 Pardon me? 554 00:38:07,020 --> 00:38:08,080 What do you mean? 555 00:38:10,620 --> 00:38:14,020 From now on, when you're with your elders, 556 00:38:16,990 --> 00:38:19,560 just watch what you say, Han Seung Jae. 557 00:38:20,700 --> 00:38:21,700 Yes, ma'am. 558 00:38:24,730 --> 00:38:25,800 Wipe your face with this. 559 00:38:53,160 --> 00:38:54,200 What are you doing? 560 00:38:56,530 --> 00:38:57,800 Looking into the school grade scandal? 561 00:38:59,200 --> 00:39:00,770 Are you watching me through a camera or something? 562 00:39:08,940 --> 00:39:10,610 Why are you doing all this? 563 00:39:14,080 --> 00:39:15,720 You said you wanted a permanent position. 564 00:39:17,590 --> 00:39:19,320 No one would dare to look into this. 565 00:39:19,690 --> 00:39:22,060 Why would you do this like a fool, knowing the risks involved? 566 00:39:23,460 --> 00:39:25,030 Because no one else is doing it. 567 00:39:36,040 --> 00:39:37,840 One of my first students I told you about the other day. 568 00:39:40,440 --> 00:39:41,510 She dropped out of school. 569 00:39:42,040 --> 00:39:43,380 Do you have proof? 570 00:39:43,580 --> 00:39:45,979 Can you prove that my daughter framed... 571 00:39:45,980 --> 00:39:47,279 that dirty orphan? 572 00:39:47,280 --> 00:39:48,780 Committee Chairwoman, please. 573 00:39:49,220 --> 00:39:51,120 Ms. Oh, apologize already. 574 00:39:51,450 --> 00:39:52,450 Forget it. 575 00:39:52,550 --> 00:39:54,560 - Unbelievable. - Apologize, darn it! 576 00:39:55,420 --> 00:39:56,490 Shoot. 577 00:39:57,330 --> 00:39:59,260 Ma'am! 578 00:40:04,300 --> 00:40:06,169 She was framed for stealing the exam sheet. 579 00:40:06,170 --> 00:40:07,199 (Exam Sheet) 580 00:40:07,200 --> 00:40:08,840 I promised to clear her name. 581 00:40:10,210 --> 00:40:11,670 But I failed miserably. 582 00:40:14,310 --> 00:40:16,340 I didn't know my place as a temp teacher. 583 00:40:19,150 --> 00:40:20,380 That's when I made up my mind. 584 00:40:21,620 --> 00:40:22,920 To be someone qualified. 585 00:40:25,320 --> 00:40:27,260 Because powerless justice is another name for incompetence. 586 00:40:28,660 --> 00:40:30,460 That's why I have to be a full-time teacher. 587 00:40:31,760 --> 00:40:32,760 But now? 588 00:40:37,770 --> 00:40:40,500 Someone reminded me of something I had forgotten about. 589 00:40:48,310 --> 00:40:51,050 Something more important than being a full-time teacher. 590 00:40:51,850 --> 00:40:53,520 The reason I chose this career path. 591 00:40:55,850 --> 00:40:57,420 It's my job to protect my students. 592 00:41:01,420 --> 00:41:04,330 I'm not asking for your help, so don't worry. 593 00:41:04,390 --> 00:41:07,360 - Just don't try to stop me... - Seo Myeong Ju knows. 594 00:41:08,800 --> 00:41:10,330 She knows you're investigating the fixed school grades. 595 00:41:13,800 --> 00:41:14,840 I don't care. 596 00:41:16,300 --> 00:41:18,070 It's dangerous to carry on at school. 597 00:41:19,840 --> 00:41:22,410 Let's go. And I'd like to contribute. 598 00:41:26,380 --> 00:41:27,420 Are you sure? 599 00:41:27,920 --> 00:41:29,380 Gather your things. We're leaving. 600 00:41:31,120 --> 00:41:33,590 Hey. Wait for me! 601 00:41:33,760 --> 00:41:35,590 Hold on. Just a second. 602 00:41:41,530 --> 00:41:43,870 You'll be safe to work here. 603 00:41:45,230 --> 00:41:46,230 Let's begin. 604 00:41:48,800 --> 00:41:52,009 This is ten years' worth of student records... 605 00:41:52,010 --> 00:41:54,010 and school grades for each subject. 606 00:41:55,480 --> 00:41:57,950 We must find proof that the system was rigged. 607 00:41:58,310 --> 00:41:59,950 Because the website link doesn't work anymore. 608 00:42:01,520 --> 00:42:02,580 Let's begin. 609 00:42:03,720 --> 00:42:06,220 There's a common factor among parents we find suspicious. 610 00:42:07,220 --> 00:42:08,290 Look here. 611 00:42:08,860 --> 00:42:09,860 We'll compare this... 612 00:42:09,861 --> 00:42:11,330 to the parents who attended the Night for Byeongmunites. 613 00:42:18,100 --> 00:42:20,600 For the future of our children. 614 00:42:20,700 --> 00:42:21,770 - Cheers! - Cheers! 615 00:42:32,150 --> 00:42:33,150 What... 616 00:42:40,790 --> 00:42:41,860 Are you hungry? 617 00:42:54,040 --> 00:42:55,770 There. That's Ms. Do. 618 00:43:01,880 --> 00:43:03,609 (Suspects in the School Grades Scandal) 619 00:43:03,610 --> 00:43:05,850 (Hanyeong Law Firm, Lee Ye Na, Han Seung Jae,) 620 00:43:08,380 --> 00:43:09,450 Su A. 621 00:44:34,770 --> 00:44:36,470 You must be exhausted. Get some more sleep. 622 00:44:37,110 --> 00:44:38,110 I'm good. 623 00:44:40,240 --> 00:44:41,339 Where are you? 624 00:44:41,340 --> 00:44:42,679 I finished checking the volunteer activities. 625 00:44:42,680 --> 00:44:43,710 - Really? - Yes. 626 00:44:44,680 --> 00:44:45,780 I must've fallen asleep. 627 00:44:50,520 --> 00:44:53,389 (BM Edu-City: Promotional news and articles) 628 00:44:53,390 --> 00:44:56,319 (BM Edu-City: Voting right to related bill) 629 00:44:56,320 --> 00:44:57,629 (The Night for Byeongmunites, VIP tea session) 630 00:44:57,630 --> 00:45:00,360 It's the tree that keeps giving. We already found so much. 631 00:45:01,960 --> 00:45:04,170 Thanks to you, I stumbled upon something unexpected. 632 00:45:05,900 --> 00:45:08,140 I know what Seo Myeong Ju got in return for rigging the grades. 633 00:45:09,700 --> 00:45:10,810 It was Edu-City. 634 00:45:11,140 --> 00:45:13,780 I had no idea there was this side to her project. 635 00:45:16,680 --> 00:45:18,050 The NIS agent colluding with her... 636 00:45:19,110 --> 00:45:21,179 is also aware that the gold bars would be spent... 637 00:45:21,180 --> 00:45:22,350 on this dirty project. 638 00:45:23,990 --> 00:45:24,990 We must stop them. 639 00:45:25,920 --> 00:45:27,259 Regardless of the students who'll get hurt, 640 00:45:27,260 --> 00:45:29,160 they're only trying to feed their greed. 641 00:45:29,690 --> 00:45:31,789 How could they take advantage of the school and students? 642 00:45:31,790 --> 00:45:32,790 We must stop them in any way we can. 643 00:45:43,710 --> 00:45:45,110 (National Intelligence Service) 644 00:45:50,380 --> 00:45:52,780 Stop trying to pierce a hole in my head. 645 00:45:55,880 --> 00:45:57,190 Mi Jeong. 646 00:45:57,320 --> 00:46:00,190 I think you said you broke up with him last summer. 647 00:46:01,290 --> 00:46:02,889 If my memory serves me right, 648 00:46:02,890 --> 00:46:06,529 your eyes were puffy for an entire month. 649 00:46:06,530 --> 00:46:07,600 We're back together. 650 00:46:08,460 --> 00:46:09,530 There. 651 00:46:10,470 --> 00:46:11,770 Okay. 652 00:46:11,900 --> 00:46:14,669 Hae Seong, you weren't picking up or responding to our texts. 653 00:46:14,670 --> 00:46:15,739 - I was worried! - I was worried! 654 00:46:15,740 --> 00:46:16,800 It's nice to know you're in sync. 655 00:46:18,210 --> 00:46:21,080 - Where's Senior Agent An? - He was here a minute ago. 656 00:46:21,310 --> 00:46:22,810 For now, open this file. 657 00:46:23,980 --> 00:46:25,050 Come with me. 658 00:46:26,350 --> 00:46:27,380 What's going on? 659 00:46:28,750 --> 00:46:30,450 A school cheating scandal seems out of the blue. 660 00:46:30,990 --> 00:46:32,450 This is more than a simple cheating scandal. 661 00:46:33,220 --> 00:46:34,559 (Suspected students and parents in the school grades rigging scandal) 662 00:46:34,560 --> 00:46:36,720 Seo Myeong Ju has been rigging test scores for students... 663 00:46:36,860 --> 00:46:37,889 to gain the necessary power... 664 00:46:37,890 --> 00:46:39,760 that is needed to spearhead Edu-City. 665 00:46:40,260 --> 00:46:42,360 Political, economic, legal, and even the power of media. 666 00:46:43,400 --> 00:46:45,100 That is one massive cartel. 667 00:46:45,700 --> 00:46:48,270 Seo Myeong Ju's cartel revolves around Edu-City, 668 00:46:48,770 --> 00:46:51,840 and she's after the gold bars to fuel her project. 669 00:46:52,270 --> 00:46:54,210 If Edu-City becomes a success, 670 00:46:55,110 --> 00:46:56,980 it'll shatter the nation's educational system. 671 00:46:59,510 --> 00:47:02,120 We must shut down this project to... 672 00:47:05,150 --> 00:47:06,150 What do you think you're doing... 673 00:47:06,151 --> 00:47:07,190 after being out of contact for a few days? 674 00:47:09,260 --> 00:47:10,260 Come with me. 675 00:47:20,470 --> 00:47:21,470 Are you out of your mind? 676 00:47:22,700 --> 00:47:23,840 Have you forgotten what your mission was? 677 00:47:24,510 --> 00:47:27,339 Why would you waste time on the school's grade rigging scandal? 678 00:47:27,340 --> 00:47:29,540 This isn't a scandal conducted by one individual. 679 00:47:30,810 --> 00:47:32,749 The root of Seo Myeong Ju's Edu-City project... 680 00:47:32,750 --> 00:47:35,550 Exactly. So what does that have to do with you? 681 00:47:39,520 --> 00:47:41,360 This concerns Yu Jeong too. 682 00:47:42,990 --> 00:47:44,290 If we let this be, 683 00:47:44,930 --> 00:47:46,290 it will also hurt Yu Jeong. 684 00:47:49,800 --> 00:47:50,870 So? 685 00:47:52,200 --> 00:47:53,870 Why should you be concerned... 686 00:47:54,340 --> 00:47:55,500 about Yu Jeong or Seo Myeong Ju's project? 687 00:47:58,470 --> 00:48:00,840 - Are you serious? - Your mission... 688 00:48:01,410 --> 00:48:03,310 is to locate Emperor Gojong's gold bars. 689 00:48:04,250 --> 00:48:06,480 It does not concern students or a school's project. 690 00:48:08,950 --> 00:48:12,090 I say this not as Yu Jeong's father but as your superior... 691 00:48:12,990 --> 00:48:15,020 and a senior agent of the NIS. 692 00:48:16,190 --> 00:48:17,360 Stay away from the school's business. 693 00:48:19,130 --> 00:48:20,300 Agent Jeong, 694 00:48:21,460 --> 00:48:22,560 locate the gold bars. 695 00:48:24,100 --> 00:48:25,830 How long are you willing to stay there? 696 00:48:26,830 --> 00:48:28,170 Is graduating part of the plan? 697 00:48:29,100 --> 00:48:31,340 - I'm saying this for a reason. - Mr. An. 698 00:48:34,240 --> 00:48:35,310 Why does it seem like... 699 00:48:40,950 --> 00:48:42,920 Why does it seem like you're obsessed about the gold bars? 700 00:48:49,560 --> 00:48:51,860 Because our team's existence depends on this mission. 701 00:48:53,360 --> 00:48:54,900 It's important to you as well. 702 00:48:58,170 --> 00:48:59,770 How far along are you regarding the mission? 703 00:49:00,670 --> 00:49:02,800 What's been going through your head since you infiltrated... 704 00:49:03,100 --> 00:49:04,610 the chairwoman's office last week? 705 00:49:05,040 --> 00:49:06,070 You two. 706 00:49:07,540 --> 00:49:08,610 Are you arguing? 707 00:49:10,610 --> 00:49:12,380 Shouldn't you be in class? 708 00:49:15,280 --> 00:49:16,380 Join me in the office. 709 00:49:24,130 --> 00:49:25,730 (BM Edu-City Construction Delayed) 710 00:49:27,100 --> 00:49:29,699 Chairwoman Seo Myeong Ju's Edu-City project... 711 00:49:29,700 --> 00:49:31,529 that she's trying to fund with the gold bars... 712 00:49:31,530 --> 00:49:34,000 is being backed up by the school grades rigging scandal? 713 00:49:35,870 --> 00:49:38,770 The scandal and the gold bars are headed in the same direction. 714 00:49:39,140 --> 00:49:40,840 This does look serious. 715 00:49:42,880 --> 00:49:45,210 I'll think about it, so head back to your post. 716 00:49:45,350 --> 00:49:46,350 Yes, sir. 717 00:49:46,580 --> 00:49:47,650 Seok Ho, 718 00:49:47,820 --> 00:49:49,780 give me a full summation in an hour. 719 00:49:50,180 --> 00:49:51,220 Yes, sir. 720 00:49:51,890 --> 00:49:52,950 You're dismissed. 721 00:50:09,600 --> 00:50:11,640 I was just about to call you. 722 00:50:12,510 --> 00:50:13,640 Jeong Hae Seong has been... 723 00:50:14,810 --> 00:50:16,480 crossing the line these days. 724 00:50:18,450 --> 00:50:19,510 Right. 725 00:50:22,680 --> 00:50:24,220 Even as far as to that? 726 00:50:25,320 --> 00:50:26,350 That brat. 727 00:50:29,860 --> 00:50:32,559 Western culture was introduced to us rapidly... 728 00:50:32,560 --> 00:50:35,199 in the 1920s and 1930s through newspapers, 729 00:50:35,200 --> 00:50:36,930 magazines, and movies. 730 00:50:37,170 --> 00:50:40,570 Major cities were at the heart of this trend. 731 00:50:40,740 --> 00:50:43,470 Capitalistic consumption culture emerged... 732 00:50:43,840 --> 00:50:46,370 especially in and around Seoul. 733 00:50:49,240 --> 00:50:50,650 That'll be the end of today's class. 734 00:51:00,520 --> 00:51:01,520 (Mister) 735 00:51:01,920 --> 00:51:03,859 The mission has been aborted. 736 00:51:03,860 --> 00:51:04,960 Wrap it up by the end of this week. 737 00:51:05,390 --> 00:51:07,030 Mission aborted? 738 00:51:09,560 --> 00:51:11,699 That's the text I got after I reported Seo Myeong Ju's... 739 00:51:11,700 --> 00:51:12,830 school grades scandal. 740 00:51:13,600 --> 00:51:15,639 But you were just at the NIS. 741 00:51:15,640 --> 00:51:16,740 Who knew about this? 742 00:51:16,870 --> 00:51:18,810 My team and the director. 743 00:51:20,040 --> 00:51:21,809 And the only people who could order this... 744 00:51:21,810 --> 00:51:23,340 are the director and my team leader. 745 00:51:28,420 --> 00:51:31,890 You must stay at the school to keep an eye on Seo Myeong Ju. 746 00:51:32,990 --> 00:51:34,620 The order came from... 747 00:51:35,390 --> 00:51:36,520 Seo Myeong Ju herself. 748 00:51:37,060 --> 00:51:38,259 The mole at the NIS told her... 749 00:51:38,260 --> 00:51:40,460 about my investigation into the scandal, 750 00:51:40,760 --> 00:51:42,060 and she wants me gone. 751 00:51:43,400 --> 00:51:44,730 I must stay at the school... 752 00:51:45,330 --> 00:51:48,140 for the sake of this mission and to fish out the mole. 753 00:51:50,470 --> 00:51:52,110 I'll bait Seo Myeong Ju. 754 00:51:52,510 --> 00:51:53,510 How? 755 00:51:56,680 --> 00:51:58,350 By holding the gold bars hostage. 756 00:52:00,050 --> 00:52:02,120 If I tell her I know where the gold bars are, 757 00:52:04,720 --> 00:52:06,790 she won't kick me out of this school. 758 00:52:07,390 --> 00:52:08,659 (Ciabatta and butter, Fruit salad, Sweet pumpkin cream soup,) 759 00:52:08,660 --> 00:52:09,820 (Steak and cream pasta, Pickles, Fruit juice, Pecan pie) 760 00:52:10,790 --> 00:52:12,060 The chairwoman's coming today? 761 00:52:12,490 --> 00:52:15,660 Of course. No wonder the meal is this luxurious. 762 00:52:15,860 --> 00:52:17,159 So that's today. 763 00:52:17,160 --> 00:52:19,330 The chairwoman eats with us once every six months. 764 00:52:19,800 --> 00:52:20,840 I'll pass on lunch. 765 00:52:21,040 --> 00:52:23,139 Just locking eyes with her will give me indigestion. 766 00:52:23,140 --> 00:52:24,170 I'll pass as well. 767 00:52:24,340 --> 00:52:26,040 She's scary, so same here. 768 00:52:26,510 --> 00:52:27,540 Same here. 769 00:52:29,780 --> 00:52:30,810 Hae Seong, where are you going? 770 00:52:33,680 --> 00:52:35,650 To have lunch. I'm hungry. 771 00:52:37,390 --> 00:52:38,720 - What? - What? 772 00:52:40,150 --> 00:52:42,890 - Enjoy. - Enjoy. 773 00:52:43,960 --> 00:52:45,729 - Goodness. - Please enjoy. 774 00:52:45,730 --> 00:52:48,359 Let's add avocado to the salad. 775 00:52:48,360 --> 00:52:50,629 - Avocado? - That's right. Also... 776 00:52:50,630 --> 00:52:52,070 Hello, Ms. Seo. 777 00:52:52,330 --> 00:52:53,430 Goodness, hello. 778 00:52:54,170 --> 00:52:55,299 What brings you here? 779 00:52:55,300 --> 00:52:58,340 I was hoping to eat with you today. 780 00:52:58,470 --> 00:53:00,110 - May I sit here? - Hae Seong. 781 00:53:00,780 --> 00:53:02,609 Can't you see she's eating? 782 00:53:02,610 --> 00:53:04,949 To talk to her, you must have an appointment... 783 00:53:04,950 --> 00:53:05,950 Don't. 784 00:53:06,450 --> 00:53:07,580 Sit over here. 785 00:53:08,350 --> 00:53:09,380 Thank you. 786 00:53:09,680 --> 00:53:10,690 But... 787 00:53:18,790 --> 00:53:21,360 I'll enjoy it. Gosh, this looks good. 788 00:53:26,870 --> 00:53:28,170 What did you want to say? 789 00:53:28,900 --> 00:53:29,939 Sorry? 790 00:53:29,940 --> 00:53:31,940 Didn't you sit here because you had something to say? 791 00:53:35,810 --> 00:53:36,810 You see... 792 00:53:37,750 --> 00:53:39,680 I don't know if I should even ask you this. 793 00:53:40,110 --> 00:53:41,220 Feel free to ask me anything. 794 00:53:43,850 --> 00:53:44,950 Sure. Then... 795 00:53:47,660 --> 00:53:49,690 It's something I've been curious about. 796 00:53:51,430 --> 00:53:54,800 Byeongmun High was famous at my old school as well. 797 00:53:56,030 --> 00:53:58,600 The rumour that practically everyone has heard. 798 00:53:59,830 --> 00:54:01,440 The strange mystery of Byeongmun High. 799 00:54:04,940 --> 00:54:07,840 Why is the food at Byeongmun High so delicious? 800 00:54:13,380 --> 00:54:14,420 The food? 801 00:54:14,550 --> 00:54:15,850 Now I know why. 802 00:54:16,220 --> 00:54:19,190 Because you show us you care by being hands-on. 803 00:54:21,420 --> 00:54:22,460 Have your fill. 804 00:54:24,060 --> 00:54:26,330 And come to my office if there's something... 805 00:54:26,760 --> 00:54:28,299 you really need to tell me. 806 00:54:28,300 --> 00:54:30,670 How could a student dare to enter your office? 807 00:54:31,830 --> 00:54:33,170 The offer alone is much appreciated. 808 00:54:38,970 --> 00:54:39,970 Anyway, Ms. Seo, 809 00:54:40,780 --> 00:54:43,910 has the school gym gone under renovation before? 810 00:54:45,680 --> 00:54:46,710 The school gym? 811 00:54:50,820 --> 00:54:52,750 Never. Why do you ask? 812 00:54:55,720 --> 00:54:58,830 As you know, I'm a curious soul. 813 00:54:59,730 --> 00:55:01,760 There are interesting tales surrounding the school. 814 00:55:03,760 --> 00:55:04,870 You like ghost stories. 815 00:55:14,110 --> 00:55:15,640 Goodness. 816 00:55:16,380 --> 00:55:19,880 But the gym ghost isn't known to many. 817 00:55:20,280 --> 00:55:21,280 How did you know about it? 818 00:55:24,520 --> 00:55:25,620 I enjoyed the meal. 819 00:55:26,120 --> 00:55:27,220 I'll get going. 820 00:55:46,270 --> 00:55:47,980 He's hoping the fourth ghost story... 821 00:55:48,410 --> 00:55:50,640 will be enough to keep him in school. 822 00:55:51,550 --> 00:55:52,550 Principal Park. 823 00:55:54,180 --> 00:55:56,920 Deal with what I ordered as soon as possible. 824 00:55:57,180 --> 00:55:58,450 Yes, ma'am. 825 00:56:02,390 --> 00:56:04,489 I'm going to check Seo Myeong Ju's movements today. 826 00:56:04,490 --> 00:56:07,499 Sure. I'll look further into what I can find at school. 827 00:56:07,500 --> 00:56:08,960 Right. Stay safe. 828 00:56:14,970 --> 00:56:16,040 (Office of Records and Documents) 829 00:56:28,980 --> 00:56:32,990 (2023 Intra-school English Reading Comprehension Competition) 830 00:56:34,190 --> 00:56:36,460 We found the link, but it's still not enough. 831 00:56:36,960 --> 00:56:39,089 Hard evidence that'll prove the tests and contests... 832 00:56:39,090 --> 00:56:40,729 have been rigged. 833 00:56:40,730 --> 00:56:42,160 Concrete evidence. 834 00:56:43,630 --> 00:56:45,500 Let's think about how we'll obtain that. 835 00:57:56,700 --> 00:57:58,540 Why are you here and not at ballet class? 836 00:57:59,210 --> 00:58:00,510 I have something to ask. 837 00:58:01,280 --> 00:58:02,280 Which is? 838 00:58:14,120 --> 00:58:15,190 What is it? 839 00:58:16,160 --> 00:58:17,320 Is it true... 840 00:58:19,660 --> 00:58:21,529 that the reason I'm at the top of the class... 841 00:58:21,530 --> 00:58:22,960 Yes, it was all me. 842 00:58:25,930 --> 00:58:28,270 - Mom? - Because you're my daughter. 843 00:58:28,700 --> 00:58:30,239 My daughter should be the best, 844 00:58:30,240 --> 00:58:32,940 and it is my responsibility as your mother to make that happen. 845 00:58:34,110 --> 00:58:35,340 What about me, then? 846 00:58:37,310 --> 00:58:38,410 What about... 847 00:58:40,310 --> 00:58:42,449 all the hard work I've been putting in? 848 00:58:42,450 --> 00:58:43,920 That's why no one questioned your scores. 849 00:58:47,120 --> 00:58:48,390 Ye Na. 850 00:58:50,790 --> 00:58:53,130 Don't think too much of it and do as you've been doing. 851 00:58:53,560 --> 00:58:55,300 I'll take care of the rest. 852 00:58:57,130 --> 00:58:59,000 You're not like Yu Jeong. 853 00:59:00,830 --> 00:59:04,510 You were chosen as Seo Myeong Ju's daughter... 854 00:59:04,710 --> 00:59:07,269 and have all the right to reap the benefits. 855 00:59:07,270 --> 00:59:08,780 To be honest, I'd do more if I could. 856 00:59:10,280 --> 00:59:12,249 Hey, since we're on the subject, 857 00:59:12,250 --> 00:59:14,620 stop associating with that Yu Jeong girl. 858 00:59:15,050 --> 00:59:17,050 Playing with her for a year is more than enough. 859 00:59:17,120 --> 00:59:19,450 If I'm being honest, 860 00:59:20,250 --> 00:59:22,260 she annoyed me to the core. 861 00:59:23,160 --> 00:59:24,889 How dare a nobody like her... 862 00:59:24,890 --> 00:59:26,889 take the top spot from my daughter? 863 00:59:26,890 --> 00:59:29,400 Don't speak ill of Yu Jeong. 864 00:59:30,700 --> 00:59:31,730 What? 865 00:59:33,670 --> 00:59:35,470 She was never my plaything. 866 00:59:35,670 --> 00:59:37,470 Don't speak that way about my friend. 867 00:59:38,610 --> 00:59:40,010 Did you just call her your friend? 868 01:00:20,680 --> 01:00:21,680 Ye Na, hey. 869 01:00:22,820 --> 01:00:24,520 Sorry, but I'll sit here. 870 01:00:27,690 --> 01:00:29,189 You had the second highest grades this time around... 871 01:00:29,190 --> 01:00:30,360 only losing to me by one question. 872 01:00:31,890 --> 01:00:32,960 Can I sit next to you? 873 01:00:33,760 --> 01:00:35,160 What? Sure. 874 01:00:39,730 --> 01:00:40,799 What's your secret? 875 01:00:40,800 --> 01:00:42,670 You aren't in any study groups or have any private tutors. 876 01:00:43,340 --> 01:00:44,410 Well... 877 01:00:45,410 --> 01:00:46,910 I mostly stick to studying the textbooks. 878 01:00:48,680 --> 01:00:50,180 Is studying the easiest thing for you? 879 01:00:50,610 --> 01:00:51,610 I guess. 880 01:00:52,580 --> 01:00:54,780 It's Yu Jeong, right? An Yu Jeong. 881 01:00:57,250 --> 01:00:58,320 I'm curious about you. 882 01:00:58,850 --> 01:00:59,890 Let's be friends. 883 01:01:04,690 --> 01:01:05,690 Lee Ye Na. 884 01:01:09,360 --> 01:01:10,500 What are you doing here? 885 01:01:28,280 --> 01:01:29,350 Here. 886 01:01:32,320 --> 01:01:33,389 My gosh. 887 01:01:33,390 --> 01:01:35,720 You must be Ye Na whom I heard so much about. 888 01:01:36,160 --> 01:01:37,860 You're my daughter's best friend. 889 01:01:39,590 --> 01:01:42,600 I hope you keep getting along with her. 890 01:01:43,160 --> 01:01:45,069 She can be like a pit bull sometimes, 891 01:01:45,070 --> 01:01:46,969 but please bear with that. 892 01:01:46,970 --> 01:01:48,969 Mom, stop the nonsense and head inside. 893 01:01:48,970 --> 01:01:50,200 Why? I don't want to. 894 01:01:50,340 --> 01:01:52,140 I'd like to eat with Ye Na. 895 01:01:52,910 --> 01:01:55,309 Ye Na, please enjoy, 896 01:01:55,310 --> 01:01:56,910 and tell me whatever you need. 897 01:01:58,510 --> 01:01:59,680 I'll enjoy. 898 01:01:59,850 --> 01:02:02,250 Goodness. She has such a pretty voice. 899 01:02:02,380 --> 01:02:03,450 Leave. 900 01:02:03,580 --> 01:02:05,250 All right, fine. 901 01:02:06,950 --> 01:02:07,990 Hold on. 902 01:02:10,520 --> 01:02:11,590 Please enjoy. 903 01:02:31,310 --> 01:02:33,810 You like that, right? 904 01:02:59,110 --> 01:03:00,270 I'll get going. 905 01:03:13,320 --> 01:03:14,320 Yu Jeong. 906 01:03:16,260 --> 01:03:17,620 I enjoyed dinner. 907 01:03:20,090 --> 01:03:21,160 Thanks. 908 01:03:22,530 --> 01:03:24,030 Whatever. Just get going. 909 01:03:28,570 --> 01:03:29,600 I'll see you tomorrow. 910 01:03:59,500 --> 01:04:00,570 (2023 Intra-school Korean Language Competition) 911 01:04:06,910 --> 01:04:10,210 (OMR Answer Card) 912 01:04:12,380 --> 01:04:13,750 (Student: Han Su Jin, Proctor: Lee Jun Ho) 913 01:04:17,650 --> 01:04:19,219 (2024 Intra-school English Reading Comprehension Competition) 914 01:04:19,220 --> 01:04:20,820 (2024 Intra-school English Reading Comprehension Competition) 915 01:04:24,020 --> 01:04:26,989 (Student: No Yeong Won, Proctor: Lee Jun Ho) 916 01:04:26,990 --> 01:04:30,430 (Supervisory teacher: Lee Jun Ho) 917 01:04:33,830 --> 01:04:35,040 (Student: Lee Ye Na, Proctor: Lee Jun Ho) 918 01:04:36,440 --> 01:04:39,170 (Lee Ye Na, Han Su Jin, Proctor: Lee Jun Ho) 919 01:04:41,440 --> 01:04:42,480 No way. 920 01:04:43,680 --> 01:04:44,709 (2023 Intra-school Korean Language Competition) 921 01:04:44,710 --> 01:04:48,579 (Proctor: Lee Jun Ho) 922 01:04:48,580 --> 01:04:52,650 (Math Competition, Proctor: Lee Jun Ho) 923 01:05:12,870 --> 01:05:13,940 Is he not home yet? 924 01:07:08,820 --> 01:07:09,890 Su A? 925 01:07:10,890 --> 01:07:11,930 Hey. 926 01:07:23,300 --> 01:07:24,400 Wake up. 927 01:07:25,570 --> 01:07:26,710 Su A, wake up. 928 01:07:27,740 --> 01:07:28,780 Su A! 929 01:07:32,280 --> 01:07:35,779 (Undercover High School) 930 01:07:35,780 --> 01:07:37,650 (Sanyeong High School) 931 01:07:38,720 --> 01:07:39,720 Min Ji. 932 01:07:40,590 --> 01:07:41,590 Min Ji, wait. 933 01:07:47,260 --> 01:07:48,730 Let's make a promise, Ms. Oh. 934 01:07:49,230 --> 01:07:50,230 A promise? 935 01:07:50,400 --> 01:07:53,200 I want schools to have more... 936 01:07:54,370 --> 01:07:56,340 people like you. 937 01:07:57,600 --> 01:08:00,840 Promise me you'll become a full-time teacher one day. 938 01:08:45,720 --> 01:08:47,820 I have the DNA analysis report from the break-in. 939 01:08:47,890 --> 01:08:50,659 It's odd though. Why did that person... 940 01:08:50,660 --> 01:08:52,229 break into your house? 941 01:08:52,230 --> 01:08:55,030 You're bringing up a promise after stabbing someone with a knife? 942 01:08:55,360 --> 01:08:57,460 Why have you been keeping this from me? 943 01:08:57,600 --> 01:08:59,200 Because if you knew... 944 01:08:59,570 --> 01:09:01,540 Let me ask this one thing. Why me? 945 01:09:01,940 --> 01:09:04,840 That doesn't sound like a question for me. 946 01:09:04,940 --> 01:09:06,809 I'm sorry I couldn't protect you. 947 01:09:06,810 --> 01:09:08,609 This is daring of you... 948 01:09:08,610 --> 01:09:10,440 considering you don't know how far I'll go. 949 01:09:10,980 --> 01:09:13,579 It was Hae Seong who brought Ms. Oh to the hospital. 950 01:09:13,580 --> 01:09:15,249 Is Ms. Oh the reason Hae Seong skipped school? 951 01:09:15,250 --> 01:09:16,950 If you're that sorry, 952 01:09:18,450 --> 01:09:19,650 be good to me. 953 01:09:35,470 --> 01:09:38,140 (Undercover High School) 66460

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.