Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,966 --> 00:00:02,528
Previously on Tracker...
2
00:00:02,552 --> 00:00:03,742
I think I found
3
00:00:03,766 --> 00:00:05,961
what you might be looking for
on Sheldon Grimes.
4
00:00:05,985 --> 00:00:07,697
- Good.
- I take it Reenie delivered.
5
00:00:07,721 --> 00:00:09,921
- Yeah, so far.
- I had a good feeling about her.
6
00:00:09,945 --> 00:00:12,115
Your friend Elliott came through
with that recommendation.
7
00:00:12,140 --> 00:00:13,506
Elliott.
8
00:00:13,531 --> 00:00:15,067
I totally lost track of time.
9
00:00:15,092 --> 00:00:16,149
Get a big new client
10
00:00:16,174 --> 00:00:18,469
and forget about dinner
with your boyfriend.
11
00:00:18,494 --> 00:00:19,640
Luturna Corp.
12
00:00:19,665 --> 00:00:20,951
We're still in stealth mode.
13
00:00:21,190 --> 00:00:22,426
And Grimes is a part of that?
14
00:00:23,540 --> 00:00:25,866
Hey, Dory. Who would have thought
15
00:00:25,890 --> 00:00:28,306
my baby sister's
a physics expert? Come here.
16
00:00:28,330 --> 00:00:30,086
This says Dad was employed
17
00:00:30,110 --> 00:00:31,478
by the government for seven years.
18
00:00:31,502 --> 00:00:33,356
Don't you think if this
is true, it's strange
19
00:00:33,380 --> 00:00:35,171
that Mom never told us any of this?
20
00:00:35,195 --> 00:00:37,391
Last year when my mom passed away,
21
00:00:37,415 --> 00:00:39,341
there was this file box,
22
00:00:39,365 --> 00:00:41,171
and then I realized
it belonged to your father.
23
00:00:41,195 --> 00:00:42,431
Why would she have something like that?
24
00:00:42,455 --> 00:00:43,651
I asked myself the same thing.
25
00:00:43,675 --> 00:00:44,985
You still have that box?
26
00:00:45,009 --> 00:00:47,791
Maybe there's something in there
about what he was doing.
27
00:00:47,815 --> 00:00:49,481
I didn't know what
to do with it, so I called Dory,
28
00:00:49,505 --> 00:00:51,011
and she had me send it to her.
29
00:00:51,035 --> 00:00:52,311
Dory has it?
30
00:00:52,335 --> 00:00:53,335
Yeah.
31
00:01:00,785 --> 00:01:02,184
You know,
you could have stayed at my house.
32
00:01:02,208 --> 00:01:03,306
I have a guest room.
33
00:01:03,330 --> 00:01:05,371
No, it's all right.
Just a quick little trip.
34
00:01:05,395 --> 00:01:07,591
- This way I can leave when I need to.
- Mm.
35
00:01:07,615 --> 00:01:09,317
Right, yes, your brand.
36
00:01:09,353 --> 00:01:12,564
My brand? I didn't realize I had a
brand, but, no, this place is great.
37
00:01:12,727 --> 00:01:14,260
Look, I got everything
I need right here.
38
00:01:14,516 --> 00:01:16,081
Do you?
39
00:01:16,105 --> 00:01:17,641
You don't like my place?
40
00:01:17,665 --> 00:01:19,471
- Um...
- It's okay.
41
00:01:19,495 --> 00:01:21,171
I was just driving through.
Wanted to see my little sister,
42
00:01:21,195 --> 00:01:22,741
and get some insults.
43
00:01:22,765 --> 00:01:25,261
Yeah. No, it's stunning.
It's a stunning place.
44
00:01:25,285 --> 00:01:27,911
Just stay for dinner then, okay?
45
00:01:27,935 --> 00:01:30,181
- Sure.
- Sure. Great.
46
00:01:30,205 --> 00:01:32,807
I got one hour before my next class.
47
00:01:32,831 --> 00:01:34,262
You want to go through this now,
48
00:01:34,286 --> 00:01:36,401
or are you waiting until I... leave?
49
00:01:36,425 --> 00:01:39,141
Kept it safe for you, was
waiting for your phone call.
50
00:01:39,583 --> 00:01:41,191
Did you go through it?
51
00:01:41,215 --> 00:01:44,841
Yes. There's a lot of research, notes,
52
00:01:44,865 --> 00:01:47,631
- but there's no smoking gun.
- Mom know about it?
53
00:01:47,655 --> 00:01:50,591
No. I mean, you can go ahead
and tell her, but I didn't.
54
00:01:50,615 --> 00:01:52,071
I didn't want to do that.
55
00:01:52,596 --> 00:01:54,381
His work on zero-point energy though,
56
00:01:54,405 --> 00:01:56,560
- it's way ahead of the curve.
- He onto something?
57
00:01:56,934 --> 00:01:59,121
I don't know. It was a long time ago.
58
00:01:59,145 --> 00:02:01,381
Maybe. Colter, Dad was a genius,
59
00:02:01,405 --> 00:02:04,991
but he was kind of losing
his mind at the end there.
60
00:02:05,015 --> 00:02:07,211
Yeah. I remember
he was always talking about
61
00:02:07,235 --> 00:02:08,911
people were trying to steal his ideas.
62
00:02:08,935 --> 00:02:11,571
Maybe that's why
he gave the box to Lizzy's mom.
63
00:02:11,595 --> 00:02:13,825
Yeah, that, or the, um...
the affair they were having.
64
00:02:15,635 --> 00:02:18,051
I just want to be clear
about that part of it, but...
65
00:02:18,075 --> 00:02:22,321
yes, she was working on
material sciences, so maybe.
66
00:02:22,345 --> 00:02:25,011
Lizzy said that her mother
and our dad got into a fight
67
00:02:25,035 --> 00:02:27,005
the night that he dropped the box off.
68
00:02:27,655 --> 00:02:29,671
I'm thinking maybe it was
because he was pressuring her
69
00:02:29,695 --> 00:02:30,851
to do something with it
70
00:02:30,875 --> 00:02:32,461
'cause he had lost
his academic credibility.
71
00:02:32,797 --> 00:02:34,097
Yeah, it's possible.
72
00:02:35,925 --> 00:02:37,851
I can't help but think that
there's something in that box
73
00:02:37,875 --> 00:02:39,518
that's connected
74
00:02:39,767 --> 00:02:41,703
to what happened to Dad
the night he died.
75
00:02:42,055 --> 00:02:45,121
A while back, Russell and I
ran into this government spook
76
00:02:45,145 --> 00:02:48,068
who knew an awful lot about Dad. A lot.
77
00:02:50,235 --> 00:02:51,871
What if Dad wasn't paranoid?
78
00:02:51,895 --> 00:02:53,198
What if his research got him killed?
79
00:02:54,285 --> 00:02:57,075
I mean, I'm sure Dad made a lot
of enemies over the years, yeah.
80
00:02:58,495 --> 00:03:00,141
Yeah.
81
00:03:00,977 --> 00:03:02,717
Thanks for bringing it.
82
00:03:03,449 --> 00:03:05,475
If you need help with any
of the science-y stuff,
83
00:03:05,500 --> 00:03:07,046
let me know, okay?
84
00:03:07,071 --> 00:03:09,151
Thank you.
85
00:03:09,175 --> 00:03:10,915
Let me, uh...
let me grab this real quick.
86
00:03:15,053 --> 00:03:16,411
Reenie, what's up?
87
00:03:16,435 --> 00:03:17,981
Do you remember Leo Sharf?
88
00:03:18,005 --> 00:03:19,018
Your client?
89
00:03:19,042 --> 00:03:20,225
Yeah.
90
00:03:21,135 --> 00:03:22,988
His assistant Francie's gone missing.
91
00:03:23,012 --> 00:03:24,641
How soon can you get to Seattle?
92
00:03:25,145 --> 00:03:26,848
Seattle? I can be there tonight.
93
00:03:27,190 --> 00:03:28,334
Thank you.
94
00:03:28,358 --> 00:03:31,561
- Yeah. So, I have to, uh...
- Oh.
95
00:03:31,585 --> 00:03:34,081
You got to go. I get it.
96
00:03:34,105 --> 00:03:36,221
Look, just
97
00:03:36,245 --> 00:03:37,781
do not obsess over this.
98
00:03:37,805 --> 00:03:39,961
Don't pick up where Dad left off.
99
00:03:40,703 --> 00:03:42,119
We know how that ends.
100
00:03:42,144 --> 00:03:44,094
Okay?
101
00:03:45,817 --> 00:03:47,727
Good to see you.
102
00:04:12,535 --> 00:04:15,041
- Colter.
- Hey. Came as quick as I could.
103
00:04:15,065 --> 00:04:16,651
Thanks for coming.
Sharf will pay your fee.
104
00:04:16,675 --> 00:04:17,821
Tell me about this assistant.
105
00:04:17,845 --> 00:04:19,561
Francie Butler... she's been missing
106
00:04:19,585 --> 00:04:21,651
since at least 7:00 a.m. this morning.
107
00:04:21,675 --> 00:04:23,178
From this hotel?
108
00:04:23,202 --> 00:04:24,701
Yeah. Sharf's new company,
109
00:04:24,725 --> 00:04:26,401
Luturna Corp., is launching tomorrow.
110
00:04:26,425 --> 00:04:29,271
We've been holed up in here,
working nonstop for 70 hours.
111
00:04:29,295 --> 00:04:31,971
- Police?
- No, you were my first call.
112
00:04:31,995 --> 00:04:33,881
Sharf doesn't really want
to go there yet.
113
00:04:33,905 --> 00:04:35,971
Got a lot riding on this launch.
114
00:04:35,995 --> 00:04:37,411
Okay. When was the last time
115
00:04:37,435 --> 00:04:38,891
anyone saw or heard from her?
116
00:04:38,915 --> 00:04:40,378
I called her at midnight.
117
00:04:40,402 --> 00:04:43,151
Francie said she was making
edits to my keynote speech.
118
00:04:43,175 --> 00:04:45,151
Uh, we'd arranged
to go over it in the morning.
119
00:04:45,175 --> 00:04:46,659
I called. Nothing.
120
00:04:46,683 --> 00:04:48,381
So, I knocked, and she never
answered the door.
121
00:04:48,405 --> 00:04:50,731
I was with him. Security let us in.
122
00:04:51,525 --> 00:04:54,152
Okay. This balcony door here...
was it open like this?
123
00:04:54,795 --> 00:04:57,193
The room is exactly how we found it.
124
00:04:57,217 --> 00:04:58,966
And her phone and purse are still here.
125
00:04:58,990 --> 00:05:00,113
Yeah.
126
00:05:00,137 --> 00:05:01,301
Did you go through it?
127
00:05:01,325 --> 00:05:02,545
- No.
- No.
128
00:05:06,155 --> 00:05:08,661
So she has your cholesterol
medication in her purse.
129
00:05:08,685 --> 00:05:11,141
That's... interesting.
130
00:05:11,165 --> 00:05:12,701
What-what exactly does she do for you?
131
00:05:12,725 --> 00:05:14,962
Everything, literally.
I mean, she's on call 24-7.
132
00:05:14,986 --> 00:05:16,621
If I need anything, I ask her.
133
00:05:16,645 --> 00:05:18,451
And I managed to look at the
hallway surveillance footage.
134
00:05:18,475 --> 00:05:20,411
I made up a story
about a missing wallet,
135
00:05:20,435 --> 00:05:22,210
said we needed to know if hotel
staff had entered the room.
136
00:05:22,234 --> 00:05:23,761
Very smart. You see anything?
137
00:05:23,785 --> 00:05:25,111
No one came in or out after midnight.
138
00:05:25,135 --> 00:05:26,560
Okay.
139
00:05:27,095 --> 00:05:29,135
So she went through here, right?
140
00:05:30,525 --> 00:05:31,721
Why the hell would she do that, huh?
141
00:05:31,745 --> 00:05:33,511
Two stories up.
142
00:05:33,535 --> 00:05:35,161
She runs away,
she takes the fire escape down.
143
00:05:35,185 --> 00:05:36,991
She leaves her phone, her purse.
144
00:05:37,015 --> 00:05:39,105
- Any idea why?
- No, no, it doesn't make any sense.
145
00:05:41,722 --> 00:05:43,477
Okay. I have to ask.
Your relationship...
146
00:05:43,501 --> 00:05:44,781
anything more than professional?
147
00:05:44,805 --> 00:05:46,705
No. Absolutely not.
148
00:05:48,725 --> 00:05:50,776
I'm a lot of things,
but I'm not that guy.
149
00:05:50,800 --> 00:05:53,051
Arguments recently, anything like that?
150
00:05:53,075 --> 00:05:54,921
Oh, little disagreements here
and there, but nothing unusual.
151
00:05:54,945 --> 00:05:56,531
Colter, I spent a lot of time
152
00:05:56,555 --> 00:05:57,971
with them over the past couple of days.
153
00:05:57,995 --> 00:05:59,231
Okay, if she had a problem with Leo,
154
00:05:59,255 --> 00:06:00,927
I think I would've known about it.
155
00:06:03,131 --> 00:06:04,797
Tell me about this company launch.
156
00:06:04,822 --> 00:06:07,252
Uh, it's been pretty stressful,
but they always are.
157
00:06:07,277 --> 00:06:08,679
- Yeah.
- Francie never gets rattled.
158
00:06:08,875 --> 00:06:10,305
She always focuses on the details.
159
00:06:11,980 --> 00:06:13,461
What do you think happened?
160
00:06:13,485 --> 00:06:15,071
Someone's trying
to screw up this launch.
161
00:06:15,095 --> 00:06:16,901
So you think
maybe a competitor took her?
162
00:06:16,925 --> 00:06:18,941
Francie knows a lot
of proprietary information.
163
00:06:18,965 --> 00:06:20,861
She's crucial to the whole process.
164
00:06:24,205 --> 00:06:27,120
That's an alert Francie set
for priority emails that I get.
165
00:06:29,444 --> 00:06:32,042
All messages to this email
are encrypted and secure.
166
00:06:33,353 --> 00:06:34,849
Uh, there's an attachment.
167
00:06:34,874 --> 00:06:36,484
Open it.
168
00:06:37,775 --> 00:06:39,011
It's Francie.
169
00:06:39,035 --> 00:06:41,441
"Listen carefully.
170
00:06:41,465 --> 00:06:43,845
If you do not follow these rules..."
171
00:06:44,695 --> 00:06:46,807
"...I will die.
172
00:06:47,475 --> 00:06:49,191
"One: No cops.
173
00:06:49,215 --> 00:06:52,728
"Two: Do not try to find me.
174
00:06:53,145 --> 00:06:54,194
"Three:
175
00:06:54,439 --> 00:06:56,761
"You have exactly one hour
176
00:06:57,442 --> 00:07:01,055
to transfer $5 million to this account."
177
00:07:03,365 --> 00:07:05,105
Leo, please help me.
178
00:07:08,495 --> 00:07:10,285
Oh, my God.
179
00:07:13,505 --> 00:07:18,652
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
180
00:07:18,685 --> 00:07:20,661
No, I said I need it now.
181
00:07:20,685 --> 00:07:22,531
No, no, that doesn'thelp me.
182
00:07:22,555 --> 00:07:24,141
YDR Bank can't transfer
that amount of money.
183
00:07:24,165 --> 00:07:25,451
There's not enough time.
184
00:07:25,475 --> 00:07:26,881
They have security measures.
185
00:07:26,905 --> 00:07:29,384
- They start asking questions.
- Of course.
186
00:07:29,408 --> 00:07:31,541
Are we sure paying
the ransom is the right move?
187
00:07:31,565 --> 00:07:32,761
What choice do I have? Call their bluff?
188
00:07:32,785 --> 00:07:34,411
Tight timeline's intentional.
189
00:07:34,435 --> 00:07:35,631
You know, they're trying
to take away your options.
190
00:07:35,655 --> 00:07:36,891
Five million in cash
is not gonna be easy,
191
00:07:36,915 --> 00:07:38,071
but let me try something.
192
00:07:40,151 --> 00:07:41,551
Bobby, what do you got?
193
00:07:41,575 --> 00:07:44,121
Whoever sent that email
tried masking the IP address
194
00:07:44,145 --> 00:07:46,941
through TOR, but I finally cracked it.
195
00:07:46,965 --> 00:07:48,505
I'm sending you the address now.
196
00:07:48,529 --> 00:07:49,602
Got it.
197
00:07:49,626 --> 00:07:52,081
C, that place is 35 minutes
away from you,
198
00:07:52,105 --> 00:07:53,623
and you only got 33 minutes left.
199
00:08:33,496 --> 00:08:34,991
Did Sharf make the transfer?
200
00:08:35,015 --> 00:08:36,561
He still needs more time.
201
00:08:36,585 --> 00:08:38,471
- We don't have time.
- Can you get to Francie?
202
00:08:38,495 --> 00:08:40,337
I'm working on it, Reenie.
I'll call you back.
203
00:10:03,718 --> 00:10:06,040
I got here before the timer went off.
204
00:10:06,064 --> 00:10:07,481
They were never gonna hand over Francie.
205
00:10:07,505 --> 00:10:09,131
What the hell does that mean?
206
00:10:09,155 --> 00:10:10,571
It means it wouldn't
have mattered if you got
207
00:10:10,595 --> 00:10:11,830
the ransom money or not.
208
00:10:11,854 --> 00:10:13,221
I don't understand.
209
00:10:13,245 --> 00:10:14,635
Did they kill Francie?
210
00:10:19,060 --> 00:10:21,011
I got a bullet here.
211
00:10:21,035 --> 00:10:23,141
No tissue, no blood.
212
00:10:23,165 --> 00:10:24,711
If it had hit her,
there'd be something on it.
213
00:10:24,735 --> 00:10:26,021
So she's still alive.
214
00:10:26,484 --> 00:10:27,679
What the hell are they doing?
215
00:10:27,703 --> 00:10:29,465
They're trying to scare me
and drag this out
216
00:10:29,489 --> 00:10:31,331
so they can bleed me dry
with increased ransom demands.
217
00:10:31,355 --> 00:10:33,151
- This whole thing's a setup.
- Then we need
218
00:10:33,175 --> 00:10:35,161
to call the FBI before they
reach out with more demands.
219
00:10:35,185 --> 00:10:36,901
They find out we brought in
the FBI, they'll kill her,
220
00:10:36,925 --> 00:10:38,331
and we'll never hear from them again.
221
00:10:38,355 --> 00:10:40,901
This is more than just
a simple corporate kidnapping.
222
00:10:40,925 --> 00:10:42,081
Then what do you think it is?
223
00:10:42,105 --> 00:10:43,341
This is personal.
224
00:10:43,752 --> 00:10:44,951
Can you think of anyone
225
00:10:45,503 --> 00:10:47,121
who would want to do this to you? Uh,
226
00:10:47,145 --> 00:10:49,431
disgruntled employees, enemies.
I need a list.
227
00:10:49,455 --> 00:10:50,781
That's a long list.
There's a lot of people
228
00:10:50,805 --> 00:10:53,361
- who have it out for me.
- What if it's Sheldon Grimes?
229
00:10:55,025 --> 00:10:56,871
He was one of the founders of Luturna.
230
00:10:56,895 --> 00:10:59,011
Leo asked him to resign last week.
231
00:10:59,476 --> 00:11:00,955
When was the last time
you talked to him?
232
00:11:00,979 --> 00:11:02,361
Not since I asked him to leave.
233
00:11:02,385 --> 00:11:04,101
I saw a sign.
234
00:11:04,125 --> 00:11:06,541
"Ficus Grove Developments."
Is he connected
235
00:11:06,565 --> 00:11:08,021
to that in any way?
236
00:11:08,045 --> 00:11:09,761
He was one of the investors.
237
00:11:09,785 --> 00:11:11,981
He's probably trying to destroy
the launch of Luturna Corp.
238
00:11:12,005 --> 00:11:13,241
Grimes went through
a nasty divorce last year,
239
00:11:13,265 --> 00:11:14,941
went all scorched earth on his ex.
240
00:11:14,965 --> 00:11:16,591
So, needless to say,
he is very vindictive.
241
00:11:16,615 --> 00:11:17,981
He's our guy.
242
00:11:18,005 --> 00:11:19,591
Where does he live?
243
00:11:19,615 --> 00:11:21,941
Uh, downtown in a...
alone in a townhouse.
244
00:11:21,965 --> 00:11:24,811
Send me an address.
I'm gonna pay him a visit.
245
00:12:11,755 --> 00:12:13,731
Colter, did you find Grimes?
246
00:12:13,755 --> 00:12:15,561
No, he's not here. Looks like
he left in a hurry, though.
247
00:12:15,585 --> 00:12:17,041
His cell phone's still here.
248
00:12:17,065 --> 00:12:19,041
He own any other property?
249
00:12:19,065 --> 00:12:20,831
Only the investment in Ficus Grove,
250
00:12:20,855 --> 00:12:22,261
but no other homes.
251
00:12:22,285 --> 00:12:23,871
I need to find out
where he's keeping Francie.
252
00:12:23,895 --> 00:12:25,221
I'll talk to you later.
253
00:12:25,245 --> 00:12:27,205
Okay.
254
00:12:32,695 --> 00:12:34,361
Hey. Come in. Hey.
255
00:12:34,385 --> 00:12:35,891
Something to take the edge off?
256
00:12:35,915 --> 00:12:37,371
No, no, no, I'm good.
257
00:12:37,395 --> 00:12:38,631
One of us needs to keep a clear head.
258
00:12:38,655 --> 00:12:41,061
You sound like Francie.
259
00:12:41,085 --> 00:12:43,371
You need to cancel the launch.
260
00:12:43,395 --> 00:12:45,461
Leo, okay, if people find out
261
00:12:45,485 --> 00:12:48,071
about Francie's kidnapping,
it could be disastrous.
262
00:12:48,095 --> 00:12:49,681
Figured that would be your advice.
263
00:12:49,705 --> 00:12:51,551
Okay, for the record,
264
00:12:51,575 --> 00:12:53,341
my advice was to not confront
Grimes when you did.
265
00:12:53,365 --> 00:12:54,731
What's done is done.
266
00:12:54,755 --> 00:12:56,781
I don't even know why you pay me
267
00:12:56,805 --> 00:12:58,521
- if you're just gonna ignore my opinion.
- There was never
268
00:12:58,545 --> 00:13:00,821
gonna be a good time to confront
Grimes, and you know that.
269
00:13:00,845 --> 00:13:02,831
- Okay.
- Better just to rip the Band-Aid off.
270
00:13:02,855 --> 00:13:04,741
- He was beginning to suspect...
- You could've let him fly
271
00:13:04,765 --> 00:13:06,181
to Dusseldorf, like he was supposed to,
272
00:13:06,205 --> 00:13:07,701
and then dropped the bomb then.
273
00:13:07,725 --> 00:13:08,881
It was important
for me to do it in person.
274
00:13:08,905 --> 00:13:10,531
We've known each other a long time.
275
00:13:10,555 --> 00:13:11,881
I owed him that at least.
276
00:13:11,905 --> 00:13:13,385
You know what? I might have that drink.
277
00:13:15,865 --> 00:13:18,671
The most important thing now
is to get Francie back safe.
278
00:13:18,695 --> 00:13:20,411
I couldn't agree more.
279
00:13:20,435 --> 00:13:22,541
If we cancel the launch,
we have to give a reason.
280
00:13:22,565 --> 00:13:24,541
We can't mention Francie.
281
00:13:24,829 --> 00:13:26,623
You have a plan?
282
00:13:27,485 --> 00:13:29,071
Blame the chip manufacturer.
283
00:13:29,459 --> 00:13:30,901
A flaw in the
284
00:13:30,925 --> 00:13:32,511
latest batch that you found.
285
00:13:32,535 --> 00:13:33,924
It makes Luturna seem unreliable.
286
00:13:33,948 --> 00:13:36,471
And that should be the least
of your concerns right now.
287
00:13:36,495 --> 00:13:37,691
Because if word gets out
288
00:13:37,715 --> 00:13:39,121
that you just went ahead with the launch
289
00:13:39,145 --> 00:13:40,893
when your assistant
was being held hostage?
290
00:13:40,917 --> 00:13:42,781
Come on. That is a PR nightmare
291
00:13:42,805 --> 00:13:45,261
for a brand-new company
with skittish investors.
292
00:13:45,285 --> 00:13:46,911
Please.
293
00:13:51,259 --> 00:13:52,415
Uh...
294
00:13:52,440 --> 00:13:54,141
Ah. It's Elliott.
295
00:13:54,165 --> 00:13:56,231
Here's here to see me. I got to go.
296
00:13:56,861 --> 00:13:59,061
Cancel the launch, Leo.
297
00:13:59,418 --> 00:14:01,324
Make the announcement.
298
00:14:32,936 --> 00:14:33,960
Colter.
299
00:14:33,984 --> 00:14:36,271
I'm at Grimes's townhome. I'm
looking at a bunch of photos.
300
00:14:36,295 --> 00:14:38,181
One of you two standing in front
of a yacht. That ring a bell?
301
00:14:38,205 --> 00:14:40,076
Yeah. We used to take it out
for a weekend
302
00:14:40,100 --> 00:14:41,581
and have brainstorming sessions.
303
00:14:41,605 --> 00:14:43,491
- Where does he keep it docked?
- Westside Marina.
304
00:14:43,866 --> 00:14:46,151
It had a funky name,
like The Seagull.
305
00:14:46,175 --> 00:14:47,971
No, The Pelican.
306
00:14:47,995 --> 00:14:50,761
- Why? Do you think he's there?
- Yeah, I think he might be.
307
00:14:50,785 --> 00:14:52,208
Looks like it meant something to him.
308
00:14:52,367 --> 00:14:53,693
All right, I'm gonna go check it out.
309
00:14:58,055 --> 00:15:00,283
Oh. I'm so glad you're here.
310
00:15:00,307 --> 00:15:01,681
Yeah.
311
00:15:01,705 --> 00:15:03,771
Hey, it's gonna be all right.
312
00:15:03,795 --> 00:15:05,341
What's happening with Francie is...
313
00:15:05,722 --> 00:15:07,911
is partly my fault.
314
00:15:07,935 --> 00:15:09,809
Why?
315
00:15:10,675 --> 00:15:12,691
Because you dug up dirt
on Grimes? Come on.
316
00:15:12,715 --> 00:15:15,091
I mean, you could blame me, too,
since I referred you to Sharf.
317
00:15:15,115 --> 00:15:17,400
You know why
he wanted leverage, don't you?
318
00:15:18,155 --> 00:15:21,181
Sharf asked me to draft up
a new shareholder agreement
319
00:15:21,205 --> 00:15:23,441
to remove Grimes's stake
from the company.
320
00:15:23,465 --> 00:15:25,542
Not the first lawyer
to do something like that.
321
00:15:25,566 --> 00:15:27,881
Yeah, but I dug
into Grimes's personal life
322
00:15:27,905 --> 00:15:29,151
to get leverage for Sharf.
323
00:15:29,175 --> 00:15:30,541
Been there, done that.
324
00:15:30,565 --> 00:15:31,971
Elliott, you don't understand.
325
00:15:32,332 --> 00:15:35,371
It was after I asked Sharf for a favor.
326
00:15:35,395 --> 00:15:37,135
I used his helicopter to rescue Colter.
327
00:15:39,005 --> 00:15:41,851
So, you... you owed him?
328
00:15:41,875 --> 00:15:46,031
I mean, I let him
hold it over any objections
329
00:15:46,055 --> 00:15:47,821
that I might have had.
330
00:15:47,845 --> 00:15:50,431
Hey, hey, hey, hey,
you know the gig, right?
331
00:15:50,455 --> 00:15:53,041
We're not here to morally
judge our clients.
332
00:15:53,065 --> 00:15:54,645
I know that. It's...
333
00:15:55,545 --> 00:15:57,521
It's just that Francie's life
is at stake now.
334
00:15:57,545 --> 00:15:59,051
Did I ever tell you
about Jeremy and the knife?
335
00:15:59,633 --> 00:16:01,001
- No.
- No, I never told you about that?
336
00:16:01,025 --> 00:16:02,711
It was an old case I worked on.
337
00:16:02,735 --> 00:16:04,401
Jeremy was the teenage son
338
00:16:04,425 --> 00:16:06,491
of this, like,
really big client at our firm.
339
00:16:06,515 --> 00:16:08,361
And, uh, a neighbor accused him
340
00:16:08,385 --> 00:16:10,101
of breaking into her house
341
00:16:10,125 --> 00:16:12,321
and threatening her
with a hunting knife.
342
00:16:12,345 --> 00:16:15,371
Now, Jeremy's father,
our client... he said
343
00:16:15,395 --> 00:16:16,931
the whole thing was completely bogus,
344
00:16:16,955 --> 00:16:19,416
this woman was an alcoholic,
and she was trying to get back at him
345
00:16:19,440 --> 00:16:21,891
- for rejecting her advances, and...
- Yeah, okay.
346
00:16:21,915 --> 00:16:23,461
I got the case dismissed.
347
00:16:23,485 --> 00:16:25,641
That felt really nice,
too, 'cause Jeremy...
348
00:16:25,665 --> 00:16:28,291
Jeremy was the sweetest kid.
349
00:16:28,315 --> 00:16:32,381
So, two years later, after he moved,
350
00:16:32,405 --> 00:16:34,171
Jeremy was convicted
351
00:16:34,195 --> 00:16:37,313
of murdering the young mother
who lived next door.
352
00:16:38,105 --> 00:16:39,855
He stabbed her to death
with a hunting knife.
353
00:16:41,195 --> 00:16:42,741
Elliott, that's a horrible story.
354
00:16:42,765 --> 00:16:44,025
It's a horrible story.
355
00:16:45,571 --> 00:16:47,791
My point is,
356
00:16:48,116 --> 00:16:50,441
you cannot predict what's gonna happen.
357
00:16:50,465 --> 00:16:51,881
Yeah, I guess not.
358
00:16:51,905 --> 00:16:54,114
The most important thing right now
359
00:16:54,138 --> 00:16:55,748
is that you protect yourself.
360
00:16:58,395 --> 00:17:01,891
Oh, no. I left a flash drive
at the Luturna office.
361
00:17:01,915 --> 00:17:03,811
It has a copy of the new
shareholder agreement
362
00:17:03,835 --> 00:17:04,803
cutting Grimes out.
363
00:17:04,827 --> 00:17:06,633
- Confidential, I assume?
- Yeah?
364
00:17:06,657 --> 00:17:08,376
- Yes, that's why we kept it offline.
- Right.
365
00:17:08,400 --> 00:17:09,901
We didn't want to
risk anyone hacking in.
366
00:17:09,925 --> 00:17:11,941
We thought that Grimes
would leave quietly,
367
00:17:11,965 --> 00:17:13,551
but if word gets out
that there was a blowup
368
00:17:13,575 --> 00:17:15,691
between the two founders,
it could tank the company.
369
00:17:15,715 --> 00:17:17,651
You would be in breach for not
safeguarding that information.
370
00:17:17,675 --> 00:17:20,391
Yes. I got to get that flash drive.
371
00:17:20,415 --> 00:17:22,131
- Okay.
- I can't risk anyone else seeing it.
372
00:17:22,155 --> 00:17:23,911
I'm coming with you.
373
00:19:11,265 --> 00:19:12,345
What up, C?
374
00:19:12,369 --> 00:19:14,371
Listen, I'm on the boat.
There's no sign of Francie.
375
00:19:14,395 --> 00:19:15,851
Grimes was definitely here recently.
376
00:19:15,875 --> 00:19:17,421
I got his laptop here.
377
00:19:17,445 --> 00:19:18,721
Can you open it if I tether you in?
378
00:19:18,745 --> 00:19:20,071
Yeah, of course.
379
00:19:20,393 --> 00:19:22,471
Give me a sec.
380
00:19:22,495 --> 00:19:23,551
All right, I'm ready.
381
00:19:23,575 --> 00:19:24,771
This should do it.
382
00:19:24,795 --> 00:19:26,511
So Grimes was just hiding out there?
383
00:19:26,535 --> 00:19:28,041
Ah, I think
he was on some kind of bender,
384
00:19:28,065 --> 00:19:29,453
probably going over all the dirt
385
00:19:29,477 --> 00:19:31,131
that Sharf had Reenie dig up on him.
386
00:19:31,155 --> 00:19:33,091
This guy's got a long history
of mistreating women
387
00:19:33,115 --> 00:19:34,351
and getting away with it.
388
00:19:34,375 --> 00:19:36,725
Sounds like our guy.
389
00:19:39,075 --> 00:19:41,289
Okay, I am in the laptop.
390
00:19:45,295 --> 00:19:48,751
Damn. Uh, he was on Reenie's website.
391
00:19:48,775 --> 00:19:51,281
He knew she was doing research on him.
392
00:19:51,716 --> 00:19:54,343
Bobby, I got to call Reenie.
393
00:19:56,178 --> 00:19:57,763
We'll get in and out.
394
00:20:02,185 --> 00:20:03,771
Okay.
395
00:20:03,795 --> 00:20:05,641
And... Oh, got it.
396
00:20:05,665 --> 00:20:07,641
I feel so much better now.
397
00:20:07,665 --> 00:20:09,211
Is there anything else we should
grab while we're here?
398
00:20:09,235 --> 00:20:11,301
Actually, Sharf and I were
working in the conference room.
399
00:20:11,325 --> 00:20:12,431
You mind checking
if we left any papers in there?
400
00:20:12,455 --> 00:20:13,638
Yeah. Where is it?
401
00:20:13,662 --> 00:20:15,261
- It's just the bottom of the stairs.
- Okay.
402
00:20:15,285 --> 00:20:16,375
Thank you.
403
00:20:17,585 --> 00:20:19,201
Okay.
404
00:20:23,914 --> 00:20:25,351
Hey, did you find anything?
405
00:20:25,375 --> 00:20:27,527
No, but I found out where Grimes
has been hiding out.
406
00:20:27,551 --> 00:20:28,791
He's not here anymore.
407
00:20:28,815 --> 00:20:30,361
If he's got Francie,
he's got her someplace else.
408
00:20:30,385 --> 00:20:31,458
Where are you?
409
00:20:31,482 --> 00:20:34,321
I'm at Luturna with Elliott.
I'm just picking up my files.
410
00:20:34,345 --> 00:20:36,151
I'm pretty sure that if we...
411
00:20:36,175 --> 00:20:37,501
Reenie?
412
00:20:37,525 --> 00:20:38,931
Uh...
413
00:20:42,478 --> 00:20:44,835
Hi. This is Reenie Greene.
Please leave a message.
414
00:22:01,594 --> 00:22:03,294
Hey!
415
00:22:04,305 --> 00:22:06,016
Elliott.
416
00:22:06,875 --> 00:22:08,761
Elliott, if you can hear me,
hang on, okay?
417
00:22:09,145 --> 00:22:11,241
Stay with me. Come on.
418
00:22:11,265 --> 00:22:13,291
So when you got here,
Grimes wasn't here?
419
00:22:13,315 --> 00:22:14,801
No.
420
00:22:14,825 --> 00:22:17,601
And no sign of Reenie Greene
other than her phone and purse?
421
00:22:17,625 --> 00:22:19,691
I've checked the entire building.
422
00:22:19,715 --> 00:22:21,511
So, just to confirm.
Francie Butler disappeared
423
00:22:21,535 --> 00:22:23,691
sometime after midnight two nights ago,
424
00:22:23,715 --> 00:22:25,171
and Sheldon Grimes has been
425
00:22:25,195 --> 00:22:26,499
MIA for the past week.
426
00:22:26,523 --> 00:22:27,946
And you believe Grimes is out
427
00:22:27,970 --> 00:22:29,571
to screw over his old partner Leo Sharf?
428
00:22:29,595 --> 00:22:31,351
I think it's the only thing
that makes sense, right?
429
00:22:31,375 --> 00:22:32,741
He starts with the ransom, and now this.
430
00:22:32,765 --> 00:22:34,311
He shoots Elliott, he takes Reenie.
431
00:22:34,335 --> 00:22:35,751
He's escalating.
432
00:22:36,046 --> 00:22:38,621
So Sharf could be next.
433
00:22:38,645 --> 00:22:40,051
Listen, I noticed the security
cameras around here.
434
00:22:40,075 --> 00:22:41,531
- Did you check those?
- The building's new.
435
00:22:41,555 --> 00:22:43,231
They're not operational yet.
436
00:22:43,255 --> 00:22:44,636
But the keycard system is.
437
00:22:44,660 --> 00:22:45,971
Grimes used his keycard
438
00:22:45,995 --> 00:22:48,111
about an hour
before Reenie Greene arrived.
439
00:22:48,135 --> 00:22:50,394
So, he was waiting to ambush her.
440
00:22:51,965 --> 00:22:53,631
This over here. Look at this here.
441
00:22:53,655 --> 00:22:56,511
Now these... right here, these
are obvious high heel prints.
442
00:22:56,535 --> 00:22:58,811
Right? Look at this.
443
00:22:58,835 --> 00:23:00,511
That hole right there
can be from Reenie's heel.
444
00:23:00,535 --> 00:23:02,031
Looks like she put up a fight.
445
00:23:02,055 --> 00:23:03,731
Damn right she did.
446
00:23:03,755 --> 00:23:05,601
Over here we got two handprints.
447
00:23:05,951 --> 00:23:08,001
Different sizes.
448
00:23:08,025 --> 00:23:10,691
All right? One of them
attacked Elliott, shot him,
449
00:23:10,715 --> 00:23:11,999
the other one took Reenie.
450
00:23:12,895 --> 00:23:14,877
Mr. Sharf is here.
451
00:23:15,669 --> 00:23:17,791
We're asking to record a video statement
452
00:23:17,815 --> 00:23:19,531
urging Grimes to turn himself in.
453
00:23:19,555 --> 00:23:21,701
We'll send it to family and
friends in case he checks in.
454
00:23:21,725 --> 00:23:23,011
That's very smart.
455
00:23:23,035 --> 00:23:24,581
What if he doesn't check in?
456
00:23:24,605 --> 00:23:26,125
We'll go wide with the media.
457
00:23:27,324 --> 00:23:29,430
Special Agent Moss, thanks for coming.
458
00:23:29,955 --> 00:23:32,021
Mr. Shaw, appreciate all your help,
459
00:23:32,045 --> 00:23:34,071
- but the FBI will take it from here.
- Reenie's a close friend.
460
00:23:34,095 --> 00:23:35,492
She's in danger. Let me help you.
461
00:23:35,516 --> 00:23:37,161
This is a federal crime,
so I'm gonna need you
462
00:23:37,185 --> 00:23:39,111
to step back and not interfere.
463
00:23:39,135 --> 00:23:40,941
If you follow me, we can get started.
464
00:23:40,965 --> 00:23:42,355
Uh, give me a minute, please.
465
00:23:48,275 --> 00:23:50,651
I don't want you to stop
looking for Reenie or Francie.
466
00:23:50,675 --> 00:23:51,731
I wasn't planning on it.
467
00:23:51,755 --> 00:23:53,611
Good. Find them.
468
00:23:53,635 --> 00:23:55,065
I don't care what it takes.
469
00:24:01,245 --> 00:24:02,661
Bobby.
470
00:24:02,685 --> 00:24:03,881
FBI pulled rank?
471
00:24:03,905 --> 00:24:05,621
Yeah, well, they tried to.
472
00:24:05,645 --> 00:24:07,321
Listen, if we're gonna find
Francie or Reenie,
473
00:24:07,345 --> 00:24:08,401
we got to do it on our own. Let's go.
474
00:24:08,425 --> 00:24:11,061
All right. I got some footage
off an ATM camera
475
00:24:11,085 --> 00:24:12,631
across the street from Luturna.
476
00:24:12,655 --> 00:24:14,711
It showed a black SUV
leaving the parking lot
477
00:24:14,735 --> 00:24:16,631
20 minutes after Reenie arrived.
478
00:24:16,655 --> 00:24:18,111
You get a license plate?
479
00:24:18,135 --> 00:24:20,551
It's too far away. The resolution sucks.
480
00:24:20,575 --> 00:24:21,631
You check Reenie's phone?
481
00:24:21,655 --> 00:24:22,776
Oh, good thinking.
482
00:24:22,800 --> 00:24:24,720
Maybe she's got one
of those smartwatches
483
00:24:24,744 --> 00:24:26,782
or fitness trackers linked to it.
484
00:24:27,445 --> 00:24:29,731
Yep, she's got one of those
smart rings to track her sleep.
485
00:24:29,755 --> 00:24:31,431
Got a location?
486
00:24:31,455 --> 00:24:32,705
I'm waiting for it.
487
00:24:33,675 --> 00:24:34,651
Boom, there it is.
488
00:24:34,675 --> 00:24:35,911
I just sent you the location.
489
00:24:35,935 --> 00:24:37,375
Got it. Thanks.
490
00:25:44,875 --> 00:25:45,873
You're okay, you're okay.
491
00:25:45,897 --> 00:25:47,331
I'm here to help you.
Francie, you're okay.
492
00:25:47,355 --> 00:25:49,291
My name is Colter. I'm here to help you.
493
00:25:49,315 --> 00:25:50,445
You're safe.
494
00:25:51,835 --> 00:25:52,868
Get you out of there.
495
00:25:53,835 --> 00:25:55,421
All right.
496
00:25:55,445 --> 00:25:56,771
Easy.
497
00:25:56,795 --> 00:25:57,691
Look at me, look at me.
498
00:25:57,715 --> 00:25:59,675
Okay.
499
00:26:06,017 --> 00:26:08,521
Can you think of anything
that could help us identify
500
00:26:08,545 --> 00:26:09,961
the people who took you?
501
00:26:10,469 --> 00:26:11,815
There were two men.
502
00:26:13,515 --> 00:26:15,971
But they were wearing
these camouflage ski masks,
503
00:26:15,995 --> 00:26:17,921
so I didn't see their faces.
504
00:26:17,945 --> 00:26:19,258
Was Reenie in the car?
505
00:26:19,282 --> 00:26:21,281
I-I never saw her.
506
00:26:21,305 --> 00:26:24,631
The... This guy,
he was driving me out...
507
00:26:24,655 --> 00:26:25,778
to kill me.
508
00:26:25,807 --> 00:26:27,801
And then he just left. I don't know why.
509
00:26:27,825 --> 00:26:29,417
Police scanner on the dash.
510
00:26:29,441 --> 00:26:30,891
He would've heard there was
an APB out on the vehicle
511
00:26:30,915 --> 00:26:32,551
and ditched it.
512
00:26:32,575 --> 00:26:34,771
These two men, were they
working for someone?
513
00:26:35,435 --> 00:26:37,305
Yeah, I think so.
514
00:26:37,925 --> 00:26:39,861
They were responding to instructions.
515
00:26:39,885 --> 00:26:41,583
From Sheldon Grimes?
516
00:26:42,495 --> 00:26:44,211
I...
517
00:26:44,235 --> 00:26:47,001
I don't know. But that would make sense.
518
00:26:47,025 --> 00:26:50,301
He's been really angry at Leo.
519
00:26:50,325 --> 00:26:53,741
We were working late
one... day last month
520
00:26:53,765 --> 00:26:56,221
and he came in drunk and he said
that Leo was gonna betray him
521
00:26:56,245 --> 00:26:57,762
because that's what he does.
522
00:26:57,786 --> 00:26:59,181
Meaning he's betrayed others?
523
00:26:59,205 --> 00:27:01,451
There are some people who say
524
00:27:01,475 --> 00:27:04,491
that Leo Sharf isn't really a creator...
525
00:27:04,515 --> 00:27:06,567
he's just a ruthless businessman.
526
00:27:09,085 --> 00:27:10,891
They're gonna take you to the hospital,
527
00:27:10,915 --> 00:27:12,161
get you checked out.
528
00:27:12,185 --> 00:27:13,721
Thank you.
529
00:27:13,745 --> 00:27:15,200
Hmm.
530
00:27:15,868 --> 00:27:18,251
I didn't want to say this
in front of Francie,
531
00:27:18,275 --> 00:27:20,121
but Grimes could've traded up.
532
00:27:20,145 --> 00:27:22,124
Reenie's a more valuable target.
533
00:27:22,741 --> 00:27:24,293
Blames her for his downfall.
534
00:27:25,585 --> 00:27:27,211
We need to find her before
he decides to hurt her.
535
00:27:27,796 --> 00:27:29,828
Listen, about before,
536
00:27:29,853 --> 00:27:31,609
I was following protocol.
537
00:27:31,634 --> 00:27:33,610
But I can see we have a much
better chance of finding Reenie
538
00:27:33,635 --> 00:27:34,741
if we work together.
539
00:27:34,766 --> 00:27:36,012
I agree with that.
540
00:27:36,037 --> 00:27:37,264
Your team find anything of use?
541
00:27:38,155 --> 00:27:39,701
Grimes's phone records.
542
00:27:39,725 --> 00:27:41,401
In the month before his disappearance,
543
00:27:41,425 --> 00:27:42,661
he made an unusual amount of calls
544
00:27:42,685 --> 00:27:44,361
to people he'd worked with in the past.
545
00:27:44,385 --> 00:27:46,141
He's looking for an accomplice.
546
00:27:46,165 --> 00:27:48,191
All right, I'll have my
guy do some research,
547
00:27:48,215 --> 00:27:49,611
see if we can find someone
that finds Sharf...
548
00:27:49,635 --> 00:27:51,151
...as a common enemy.
549
00:27:51,175 --> 00:27:52,671
I got a hit on the SUV.
550
00:27:52,695 --> 00:27:54,631
They tried to remove the VIN,
551
00:27:54,655 --> 00:27:58,135
but they tracked it down
to a felon named Jimmy Pyke.
552
00:27:59,225 --> 00:28:00,461
A few years ago,
553
00:28:00,485 --> 00:28:02,201
he was part of a botched
murder-for-hire scheme.
554
00:28:02,225 --> 00:28:04,601
Lives in Southeast Seattle.
555
00:28:04,625 --> 00:28:06,081
If he's still working with
Grimes, he could have Reenie.
556
00:28:06,105 --> 00:28:07,665
Send me an address?
557
00:28:09,105 --> 00:28:11,561
Look, I don't care who you are, okay?
558
00:28:11,585 --> 00:28:13,781
There are people who will pay
a lot of money for my release.
559
00:28:13,805 --> 00:28:14,911
Keep walking.
560
00:28:16,124 --> 00:28:18,170
I-I can't breathe.
561
00:28:18,194 --> 00:28:20,261
- Shut it.
- I'm serious. I-I need air.
562
00:28:22,985 --> 00:28:24,441
Trust me,
563
00:28:24,465 --> 00:28:27,231
I am worth more to you
alive than I am dead.
564
00:28:49,941 --> 00:28:51,421
Hey.
565
00:28:52,145 --> 00:28:53,561
Hey. Hey.
566
00:28:53,585 --> 00:28:55,455
Hey, are you okay?
567
00:29:03,155 --> 00:29:05,102
Grimes?
568
00:29:05,595 --> 00:29:07,661
Wait, what are you...
569
00:29:07,685 --> 00:29:10,035
Wait, wait, wait.
Who's-who's doing this?
570
00:29:12,775 --> 00:29:13,775
Tell me.
571
00:29:14,865 --> 00:29:16,613
It's Sharf.
572
00:29:17,085 --> 00:29:19,061
He's behind all of this.
573
00:29:19,085 --> 00:29:20,211
No, that's...
574
00:29:20,235 --> 00:29:21,631
that's impossible.
575
00:29:21,655 --> 00:29:23,071
He wouldn't kidnap his own employees.
576
00:29:23,537 --> 00:29:25,225
You don't really know him.
577
00:29:26,615 --> 00:29:29,381
He has a multitude of plans
578
00:29:29,405 --> 00:29:31,161
and a reason for everything.
579
00:29:33,885 --> 00:29:34,901
H-Hey, look.
580
00:29:34,925 --> 00:29:37,991
Tell me, who do you work for, huh?
581
00:29:38,015 --> 00:29:39,415
Is it Leo Sharf?
582
00:29:40,105 --> 00:29:41,391
Okay, okay, okay.
583
00:29:41,415 --> 00:29:43,221
Okay, please.
584
00:29:43,245 --> 00:29:45,351
You-you don't have to do this, okay?
585
00:29:45,375 --> 00:29:47,091
Please. Please.
586
00:30:01,840 --> 00:30:03,021
Talk to me, Bobby.
587
00:30:03,045 --> 00:30:04,981
Sharf's got a lot of enemies.
588
00:30:05,005 --> 00:30:07,411
- Anything pop?
- One. A programmer Sharf worked with
589
00:30:07,435 --> 00:30:09,071
before he launched his first company.
590
00:30:09,095 --> 00:30:10,095
Got a name?
591
00:30:10,135 --> 00:30:11,901
Uh, Cyrus Barzotti.
592
00:30:11,925 --> 00:30:14,267
Died by suicide 15 years ago
593
00:30:14,291 --> 00:30:16,023
after Sharf got very rich
594
00:30:16,047 --> 00:30:18,081
off an algorithm Barzotti created.
595
00:30:18,105 --> 00:30:20,301
- Suicide. So it wasn't him.
- No.
596
00:30:20,325 --> 00:30:21,659
But here's the thing...
597
00:30:21,683 --> 00:30:25,140
Barzotti has a younger sister
named Francesca.
598
00:30:26,415 --> 00:30:28,091
Francie Butler.
599
00:30:28,115 --> 00:30:29,871
Yeah. She changed her last name.
600
00:30:29,895 --> 00:30:34,881
Got a master's degree
in game theory at MIT.
601
00:30:34,905 --> 00:30:36,656
Why is she working
as an executive assistant?
602
00:30:36,680 --> 00:30:37,881
Get close to Sharf.
603
00:30:37,905 --> 00:30:39,101
Exactly what I was thinking.
604
00:30:39,125 --> 00:30:40,231
She's been trying to avenge
605
00:30:40,255 --> 00:30:41,581
her brother's death for years,
606
00:30:41,605 --> 00:30:43,101
and now she's got the perfect plan.
607
00:30:43,125 --> 00:30:44,711
She's gonna use Grimes as a fall guy.
608
00:30:44,735 --> 00:30:46,761
Yeah, but why take Reenie?
That doesn't make any sense.
609
00:30:46,785 --> 00:30:48,891
She knew that Reenie
was spending time with Sharf
610
00:30:48,915 --> 00:30:50,501
and she would get in the way.
611
00:30:50,525 --> 00:30:53,694
So she uses her guys
to swipe Grimes's keycard,
612
00:30:53,718 --> 00:30:55,771
break into Luturna,
613
00:30:55,795 --> 00:30:58,471
because she figured Reenie
would go back for her files.
614
00:30:58,495 --> 00:31:01,431
So it's no coincidence
that you found Francie
615
00:31:01,455 --> 00:31:04,081
after I located Reenie
on her smart ring.
616
00:31:04,105 --> 00:31:06,341
Francie planned every move,
anticipating what we would do.
617
00:31:06,365 --> 00:31:08,171
Damn. That girl played us.
618
00:31:08,195 --> 00:31:10,180
I'd be low-key impressed
if she didn't have Reenie.
619
00:31:10,204 --> 00:31:11,701
You got a home address for Francie?
620
00:31:11,725 --> 00:31:14,481
Got an apartment,
but I got something better.
621
00:31:14,505 --> 00:31:18,531
I do have a commercial property
she rented four months ago.
622
00:31:18,555 --> 00:31:20,141
Sending you the address.
623
00:31:20,165 --> 00:31:21,491
Nice work, Bobby. Thanks.
624
00:31:39,485 --> 00:31:40,551
Francie.
625
00:31:40,575 --> 00:31:42,313
The FBI told me they found you,
626
00:31:42,337 --> 00:31:43,511
that you were at the hospital.
627
00:31:43,535 --> 00:31:44,732
Are you okay?
628
00:31:47,764 --> 00:31:50,559
Don't... answer that.
629
00:32:01,035 --> 00:32:04,905
You still have no idea
what this is about, do you?
630
00:32:12,475 --> 00:32:14,851
Do you even remember Cyrus?
631
00:32:14,875 --> 00:32:16,395
Cyrus?
632
00:32:19,315 --> 00:32:21,315
Who, Barzotti?
633
00:32:22,445 --> 00:32:23,795
I'm his younger sister.
634
00:32:25,355 --> 00:32:27,031
Which you would have known
635
00:32:27,055 --> 00:32:30,171
if you had bothered to check in
on my family even once
636
00:32:30,195 --> 00:32:31,365
after he died.
637
00:32:32,495 --> 00:32:34,081
I should have. You're right.
638
00:32:34,105 --> 00:32:35,561
I was young and immature.
639
00:32:35,585 --> 00:32:37,261
I didn't know how to deal
with that kind of pain.
640
00:32:37,285 --> 00:32:38,611
He killed himself
641
00:32:38,635 --> 00:32:40,635
because of what you did to him.
642
00:32:42,527 --> 00:32:44,654
He trusted you.
643
00:32:45,245 --> 00:32:47,311
My family...
644
00:32:47,667 --> 00:32:49,618
was destroyed.
645
00:33:47,485 --> 00:33:49,928
The boss says we got
to move the body now.
646
00:33:58,365 --> 00:34:01,211
I can fix this.
647
00:34:01,235 --> 00:34:03,651
I can sign over half my shares
of Luturna to you.
648
00:34:03,675 --> 00:34:05,391
You think this is about money?
649
00:34:05,415 --> 00:34:06,675
Get on your knees.
650
00:34:09,481 --> 00:34:10,677
Now!
651
00:34:10,702 --> 00:34:13,091
Okay. Okay.
652
00:34:13,115 --> 00:34:14,786
Francie,
653
00:34:15,255 --> 00:34:17,605
don't do something you're gonna regret.
654
00:34:18,825 --> 00:34:21,581
I know you timed this to ruin Luturna.
655
00:34:21,605 --> 00:34:24,026
The FBI will figure that out.
656
00:34:24,050 --> 00:34:25,631
No.
657
00:34:25,655 --> 00:34:27,045
They'll think Grimes did it.
658
00:34:28,435 --> 00:34:30,331
You made it so easy,
659
00:34:30,355 --> 00:34:32,941
triggering his spiral.
660
00:34:32,965 --> 00:34:35,811
He was so upset, he kidnapped two women,
661
00:34:35,835 --> 00:34:37,381
killed you,
662
00:34:37,405 --> 00:34:39,352
and then he killed himself.
663
00:34:40,455 --> 00:34:42,272
This is his gun.
664
00:34:42,670 --> 00:34:45,256
And when they find his body in his car,
665
00:34:45,692 --> 00:34:47,261
it'll make perfect sense.
666
00:34:47,736 --> 00:34:50,335
There has to be something you want.
667
00:34:51,465 --> 00:34:53,701
I want you...
668
00:34:54,725 --> 00:34:57,881
...to admit what you did.
669
00:34:57,905 --> 00:35:01,531
I admit that I cut your brother
out of the company.
670
00:35:01,555 --> 00:35:03,231
And I can tell you why.
671
00:35:03,255 --> 00:35:04,891
Oh, I know why.
672
00:35:04,915 --> 00:35:07,241
It's who you are, Leo.
673
00:35:07,672 --> 00:35:09,281
The lies,
674
00:35:09,305 --> 00:35:11,201
the greed.
675
00:35:22,845 --> 00:35:24,596
I made a terrible mistake.
676
00:35:25,675 --> 00:35:27,651
Cyrus should still be here.
677
00:35:27,675 --> 00:35:29,391
In the office next to mine.
678
00:35:29,415 --> 00:35:32,171
I stole his creation.
679
00:35:32,195 --> 00:35:35,091
I took all the credit,
the profits... everything.
680
00:35:35,283 --> 00:35:37,815
I would give up my own life for his.
681
00:35:39,035 --> 00:35:40,555
Okay, Leo.
682
00:35:42,357 --> 00:35:43,927
Prove it.
683
00:35:45,035 --> 00:35:46,141
How?
684
00:35:46,165 --> 00:35:47,671
I'll do whatever you want.
685
00:35:48,296 --> 00:35:50,541
I'm gonna give you a chance
686
00:35:50,565 --> 00:35:52,591
to make that decision again.
687
00:35:52,615 --> 00:35:54,631
Either you die
688
00:35:54,655 --> 00:35:56,137
or Reenie dies.
689
00:35:57,445 --> 00:35:59,111
Your choice.
690
00:36:07,235 --> 00:36:08,441
Hold up.
691
00:36:12,325 --> 00:36:13,781
Got to stand by.
692
00:36:13,805 --> 00:36:15,448
Get ready to kill the lawyer.
693
00:36:55,415 --> 00:36:58,091
You really pissed someone off.
694
00:36:58,115 --> 00:37:00,781
Look, whatever you want,
I can get it for you, okay?
695
00:37:00,805 --> 00:37:03,441
I'm a damn good lawyer.
I can get you out of this mess.
696
00:37:03,465 --> 00:37:05,149
- I swear.
- Too late, for that.
697
00:37:05,173 --> 00:37:07,181
Why?
698
00:37:07,205 --> 00:37:09,101
Why? What does that mean?
"Too late for that"?
699
00:37:09,125 --> 00:37:11,085
Means you need that hood back on.
700
00:37:13,215 --> 00:37:14,541
Turn around.
701
00:37:14,565 --> 00:37:15,861
I said turn around!
702
00:37:15,885 --> 00:37:17,074
Okay.
703
00:37:17,098 --> 00:37:18,785
Okay.
704
00:37:24,045 --> 00:37:26,591
Hey! Hey, look. Look, just...
Will you look at me?
705
00:37:26,961 --> 00:37:29,441
Let me see you before I die, okay?
706
00:37:30,795 --> 00:37:34,110
You have the most beautiful eyes.
707
00:37:39,805 --> 00:37:41,390
Reenie.
708
00:37:41,414 --> 00:37:42,911
Reenie. You okay?
709
00:37:42,935 --> 00:37:44,741
Reenie. Look at me. Look at me.
710
00:37:44,765 --> 00:37:46,051
You're gonna be okay.
711
00:37:46,075 --> 00:37:48,091
You came just in time.
712
00:37:48,115 --> 00:37:50,393
- Cut you loose.
- Okay.
713
00:37:51,865 --> 00:37:54,141
Oh, my. Colter.
714
00:37:55,255 --> 00:37:56,491
You're okay.
715
00:37:56,515 --> 00:37:57,783
No, no, no, no. Elliott.
716
00:37:57,807 --> 00:37:59,993
Elliott's at the hospital.
They're working on him.
717
00:38:00,017 --> 00:38:01,281
We got to get out of here, okay?
718
00:38:01,305 --> 00:38:02,721
- Come on. Let's go.
- Okay.
719
00:38:02,745 --> 00:38:04,591
Come on.
720
00:38:10,355 --> 00:38:11,991
Drop the weapon!
721
00:38:12,015 --> 00:38:13,121
Francie!
722
00:38:13,145 --> 00:38:14,626
Drop the weapon!
723
00:38:24,786 --> 00:38:26,431
You okay?
724
00:38:26,455 --> 00:38:28,311
Yeah, yeah, yeah.
725
00:38:28,335 --> 00:38:29,831
I'm okay.
726
00:38:53,485 --> 00:38:55,201
Mm?
727
00:38:55,225 --> 00:38:56,511
Yeah?
728
00:38:56,535 --> 00:38:58,551
Hey. Come on in.
729
00:38:58,575 --> 00:39:00,755
- Nice surprise.
- Yeah. Thank you.
730
00:39:01,585 --> 00:39:03,691
I was just heading
to the hospital to see Elliott.
731
00:39:03,715 --> 00:39:04,691
Wanted to catch you before you left.
732
00:39:04,715 --> 00:39:06,001
How's he doing?
733
00:39:06,369 --> 00:39:08,221
Not bad, considering.
734
00:39:08,245 --> 00:39:09,831
He wanted me to thank you
735
00:39:09,855 --> 00:39:11,675
for saving his life.
736
00:39:12,895 --> 00:39:14,481
I didn't...
737
00:39:14,505 --> 00:39:16,091
save his life...
I just happened to be there.
738
00:39:16,115 --> 00:39:18,715
The doctors saved his life.
739
00:39:23,565 --> 00:39:25,825
Thank you for saving my life.
740
00:39:28,395 --> 00:39:30,615
You would've done the same thing for me.
741
00:39:44,015 --> 00:39:45,149
Is this your way of telling me
742
00:39:45,173 --> 00:39:46,501
maybe you wouldn't have done the
same thing for me or...?
743
00:39:46,525 --> 00:39:48,235
Of course I would have.
744
00:39:50,505 --> 00:39:51,821
You okay?
745
00:39:52,124 --> 00:39:53,824
Yeah, I'm good.
746
00:39:55,835 --> 00:39:57,211
You talk to Sharf?
747
00:39:58,985 --> 00:40:02,181
- Yes, I did. And...
- And?
748
00:40:02,205 --> 00:40:03,751
...he denies
that he ever took the algorithm
749
00:40:03,775 --> 00:40:05,204
from Francie's brother.
750
00:40:05,228 --> 00:40:07,735
Ah. Do you believe him?
751
00:40:08,865 --> 00:40:10,501
I don't know.
752
00:40:10,525 --> 00:40:11,981
The FBI said that
he was willing to die for me
753
00:40:12,005 --> 00:40:13,371
before they showed up.
754
00:40:13,395 --> 00:40:15,175
So he says.
755
00:40:18,316 --> 00:40:20,591
You really want to believe
that he's a good guy, don't you?
756
00:40:21,110 --> 00:40:23,225
I believe that he is complicated.
757
00:40:25,015 --> 00:40:26,825
That's-that's one word for him.
758
00:40:28,034 --> 00:40:29,861
I don't condone what Francie did,
759
00:40:29,885 --> 00:40:32,391
but I certainly understand her
more than I understand Sharf.
760
00:40:32,415 --> 00:40:35,171
I guess that she
really couldn't get past
761
00:40:35,195 --> 00:40:36,501
what happened to her family.
762
00:40:39,087 --> 00:40:40,741
Right.
763
00:40:44,205 --> 00:40:45,491
Oh, it's Velma.
764
00:40:45,515 --> 00:40:47,451
I should take this. Um...
765
00:40:47,475 --> 00:40:48,805
I'll head out.
766
00:40:49,645 --> 00:40:50,995
- Safe travels?
- Yeah.
767
00:40:54,395 --> 00:40:55,761
- All right?
- Yeah.
768
00:40:55,785 --> 00:40:57,591
- Say hi to Velma.
- I will.
769
00:40:57,939 --> 00:40:59,811
Hey, Velma.
770
00:40:59,835 --> 00:41:00,941
Yeah, I'm okay,
771
00:41:00,965 --> 00:41:02,318
thanks to Colter.
772
00:41:03,615 --> 00:41:05,615
Yeah, I'm leaving now.
773
00:41:08,405 --> 00:41:10,105
Okay.
774
00:42:20,955 --> 00:42:22,711
We're sorry. You have reached a number
775
00:42:22,735 --> 00:42:25,761
that has been disconnected
or is no longer in service.
776
00:42:25,785 --> 00:42:28,151
If you feel you have reached
this recording in error,
777
00:42:28,175 --> 00:42:31,071
please check the number
and try your call again.
55524
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.