All language subtitles for The.Wayfinders.S01E01.720p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-Spidey_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,600 --> 00:00:17,852 [woman] Don't be afraid. 2 00:00:18,645 --> 00:00:21,397 [motorcycle approaching] 3 00:00:27,528 --> 00:00:29,655 [man] Give me the bag, Zaya! 4 00:00:50,468 --> 00:00:52,178 You can't run forever! 5 00:00:53,178 --> 00:00:56,808 [speaking unknown language] 6 00:01:11,613 --> 00:01:13,700 [man] Prophecy is a lie, Zaya. 7 00:01:13,700 --> 00:01:14,867 You've lost. 8 00:01:16,828 --> 00:01:18,245 The skull is mine. 9 00:01:26,880 --> 00:01:29,923 Wish I could see the future like you do, Zaya. 10 00:01:30,090 --> 00:01:33,427 Although, in this case, I can see it clear as day. 11 00:01:34,012 --> 00:01:38,015 It's me bringing Prince Vedric the skull of Marduk, 12 00:01:38,182 --> 00:01:39,975 along with your head. 13 00:01:41,727 --> 00:01:43,312 [mystical whooshing] 14 00:01:43,395 --> 00:01:45,105 [music echoing] 15 00:01:48,150 --> 00:01:50,653 There's only one future I see... 16 00:01:51,863 --> 00:01:53,740 ...The Wayfinders. 17 00:02:02,248 --> 00:02:04,250 [tires screech] 18 00:02:04,250 --> 00:02:06,252 [music playing on radio] 19 00:02:18,013 --> 00:02:20,225 [man] Zaya! 20 00:02:20,933 --> 00:02:24,020 [music playing] 21 00:02:25,938 --> 00:02:27,732 Prepare for battle, my friends. 22 00:02:27,732 --> 00:02:30,150 Tonight, we feast like kings! 23 00:02:30,735 --> 00:02:32,612 All right, sit down, Big Chonkus. 24 00:02:32,612 --> 00:02:33,655 I got this. 25 00:02:33,655 --> 00:02:35,698 Everyone, use your gems to max out your armor. 26 00:02:35,698 --> 00:02:36,823 I have crunched the numbers, 27 00:02:36,823 --> 00:02:40,245 we're looking at a 47.2% chance that we're taking the Dragon Lord 28 00:02:40,245 --> 00:02:41,913 if we stick to my plan. 29 00:02:41,955 --> 00:02:44,707 -What the-- -Big Chonkus! 30 00:02:44,707 --> 00:02:45,792 Did he just go in? 31 00:02:46,375 --> 00:02:47,502 Crap. He went in. 32 00:02:47,502 --> 00:02:49,462 Stick to the plan, Big Chonkus. 33 00:02:49,753 --> 00:02:51,463 Stick to the plan! 34 00:02:52,882 --> 00:02:54,675 Sorry, Eric The Coward. 35 00:02:54,675 --> 00:02:56,385 We're doing my plan now. 36 00:02:57,012 --> 00:02:58,220 We're taking too much damage. 37 00:02:58,220 --> 00:02:59,388 Everyone retreat. 38 00:02:59,430 --> 00:03:00,223 Retreat! 39 00:03:00,432 --> 00:03:01,515 [Flynn] No retreat! 40 00:03:02,517 --> 00:03:03,643 Just hang tight. 41 00:03:03,935 --> 00:03:05,228 Running system patch... 42 00:03:06,437 --> 00:03:07,147 Now. 43 00:03:10,190 --> 00:03:12,610 [cheering] 44 00:03:12,610 --> 00:03:13,737 Burn, baby burn. 45 00:03:13,903 --> 00:03:15,322 Everyone, have at it. 46 00:03:15,322 --> 00:03:17,282 Enjoy the spoils of my hack! 47 00:03:17,490 --> 00:03:18,240 You're welcome! 48 00:03:18,407 --> 00:03:20,117 Did you just hack the game? 49 00:03:20,117 --> 00:03:21,368 That's cheating, bro. 50 00:03:21,368 --> 00:03:22,703 You're gonna get us all banned. 51 00:03:23,537 --> 00:03:24,997 Long-live Big Chonkus! 52 00:03:25,038 --> 00:03:26,290 I'm the leader now! 53 00:03:26,540 --> 00:03:28,417 Big Chonk- 54 00:03:28,417 --> 00:03:29,418 -us! 55 00:03:32,422 --> 00:03:34,882 Dude, you just lost me like a million gems. 56 00:03:34,965 --> 00:03:36,342 You can't miss school again. 57 00:03:37,135 --> 00:03:38,302 You're freaking mom out. 58 00:03:38,468 --> 00:03:40,095 She's got enough to worry about. 59 00:03:40,220 --> 00:03:43,057 I always pull through by end of semester. 60 00:03:43,307 --> 00:03:45,100 End of semester is now, dummy. 61 00:03:45,225 --> 00:03:45,935 Come here! 62 00:03:48,520 --> 00:03:50,690 Mom's too busy working to tell you this, so I will. 63 00:03:51,273 --> 00:03:53,442 There's a reason why you're flunkin' out of school, 64 00:03:53,735 --> 00:03:55,528 and you have no actual friends. 65 00:03:57,238 --> 00:03:58,948 You got to face reality, Flynn. 66 00:04:00,325 --> 00:04:03,368 Right, because reality's so great. 67 00:04:03,912 --> 00:04:06,580 [music playing] 68 00:04:16,132 --> 00:04:18,008 Coach said you missed practice last night. 69 00:04:19,260 --> 00:04:20,010 What happened? 70 00:04:21,387 --> 00:04:23,180 Oh, uh yeah, I was going to tell you 71 00:04:23,180 --> 00:04:24,557 it's actually kind of cool. 72 00:04:25,767 --> 00:04:26,977 I got the lead in the play. 73 00:04:27,810 --> 00:04:28,477 Funny. 74 00:04:29,562 --> 00:04:32,148 No, seriously, I'm Danny Zuko in Grease. 75 00:04:33,315 --> 00:04:35,985 And it's fine, because rehearsal's only three times a week. 76 00:04:35,985 --> 00:04:37,112 But football is every night 77 00:04:37,112 --> 00:04:39,322 if you start missing, practice coach is going to bench you. 78 00:04:39,738 --> 00:04:42,325 Maybe that's not such a bad thing?-- 79 00:04:42,325 --> 00:04:43,617 [Mitch] It's worse than bad. 80 00:04:43,868 --> 00:04:45,620 I'm head of the Booster Club, Cash. 81 00:04:46,078 --> 00:04:48,122 You know what it'll look like if my own son's a quitter?-- 82 00:04:48,122 --> 00:04:49,082 I'm not quitting football, 83 00:04:49,082 --> 00:04:50,040 I'm just adding theater. 84 00:04:50,040 --> 00:04:51,500 It'll look good on my college applications-- 85 00:04:51,500 --> 00:04:53,043 You know what would look really good? 86 00:04:53,543 --> 00:04:54,712 First team All-American. 87 00:04:55,630 --> 00:04:57,340 And you can do that, Cash. 88 00:04:57,548 --> 00:04:58,548 You have a gift. 89 00:04:59,925 --> 00:05:01,510 And I won't let you throw that away. 90 00:05:01,968 --> 00:05:02,803 Yeah, it's fine. 91 00:05:03,722 --> 00:05:04,888 I get it. 92 00:05:05,390 --> 00:05:06,182 [Mitch] Good. 93 00:05:07,100 --> 00:05:09,643 I've built you a roadmap to success. 94 00:05:09,768 --> 00:05:13,188 If you stick to it, you could be better than your old man. 95 00:05:13,982 --> 00:05:15,065 I'm already better. 96 00:05:16,567 --> 00:05:17,568 Freshman starter? 97 00:05:17,818 --> 00:05:18,737 What did you run? 98 00:05:18,820 --> 00:05:19,987 1,500 senior year. 99 00:05:19,987 --> 00:05:21,488 I'm going to run 1,500 tonight! 100 00:05:22,573 --> 00:05:23,573 That's my boy! 101 00:05:23,825 --> 00:05:26,410 [music playing] 102 00:05:31,082 --> 00:05:33,250 [Mitch] Hey, I'll see you at the game tonight. 103 00:05:37,255 --> 00:05:38,088 Go Warriors! 104 00:05:38,882 --> 00:05:42,593 [music playing] 105 00:05:45,638 --> 00:05:48,850 [ominous music] 106 00:05:52,562 --> 00:05:55,773 [mystical whooshing] 107 00:06:03,030 --> 00:06:07,493 [music playing] 108 00:06:14,625 --> 00:06:16,960 [Mrs. Patel] Oaklee Jones, you haven't responded 109 00:06:16,960 --> 00:06:18,378 to any of my emails. 110 00:06:18,797 --> 00:06:19,463 Why? 111 00:06:19,838 --> 00:06:22,758 Because I am ignoring the problem until it goes away. 112 00:06:23,175 --> 00:06:27,472 How is being a member of our prestigious clubs a problem? 113 00:06:29,015 --> 00:06:32,227 Look, I am not going to join the Science Olympiad, 114 00:06:32,518 --> 00:06:35,270 or the Mathletes, or the Regional Robotics Society. 115 00:06:35,688 --> 00:06:36,688 It's just not me. 116 00:06:37,482 --> 00:06:38,232 Give it up already. 117 00:06:40,400 --> 00:06:41,068 Hang on. 118 00:06:42,528 --> 00:06:45,072 You're not the only one who grew up in a trailer park. 119 00:06:46,240 --> 00:06:49,077 Only difference is I did everything I could 120 00:06:49,077 --> 00:06:50,495 to make a difference for myself. 121 00:06:51,828 --> 00:06:53,205 You don't know anything about me. 122 00:06:53,205 --> 00:06:55,123 What are you trying to accomplish, Miss Jones? 123 00:06:55,708 --> 00:06:57,585 [Mrs. Patel] You pretend that you don't care about anything, 124 00:06:57,585 --> 00:07:02,548 and yet your whole persona... is clearly a cry for attention. 125 00:07:03,090 --> 00:07:04,800 Why are you wasting your potential? 126 00:07:05,593 --> 00:07:07,428 You know what? Good talk. 127 00:07:08,762 --> 00:07:10,640 Let's not do it again. 128 00:07:10,640 --> 00:07:14,018 [music playing] 129 00:07:16,478 --> 00:07:19,023 [Darryl] Cash Calloway is Danny Zuko?" 130 00:07:19,023 --> 00:07:20,608 This is a joke, right? 131 00:07:21,067 --> 00:07:21,775 Dude. 132 00:07:21,775 --> 00:07:24,403 We win today, we're in the playoffs. 133 00:07:24,612 --> 00:07:26,280 -We need you. -I know-- 134 00:07:26,280 --> 00:07:28,615 I know. I'm not bailing on you guys. 135 00:07:28,615 --> 00:07:31,202 OK, I just... I thought I could make it work. 136 00:07:31,702 --> 00:07:32,412 Dude. 137 00:07:33,037 --> 00:07:33,745 Dude. 138 00:07:34,497 --> 00:07:35,205 Dude. 139 00:07:37,040 --> 00:07:38,667 [Nerd] Dude, it's all over Discord. 140 00:07:38,835 --> 00:07:43,047 This ogre druid Lord Chonkus fully hacked the game's firewall 141 00:07:43,047 --> 00:07:44,757 and was just handing out mad loot. 142 00:07:44,882 --> 00:07:46,092 Lord Chonkus is a legend. 143 00:07:46,592 --> 00:07:48,468 It's actually "Big Chonkus." 144 00:07:50,972 --> 00:07:52,515 Who are you? 145 00:07:53,850 --> 00:07:57,060 Seriously, we don't know you, and it's kind of sad 146 00:07:57,060 --> 00:07:58,270 you're trying to be part of this. 147 00:08:00,022 --> 00:08:02,608 I'm just going to go sit with my-- 148 00:08:02,733 --> 00:08:03,400 Yeah. 149 00:08:03,650 --> 00:08:05,318 [laughter] 150 00:08:06,612 --> 00:08:07,447 All right! 151 00:08:09,823 --> 00:08:12,202 [music playing] 152 00:08:15,705 --> 00:08:17,332 [Darryl] You guys, you guys are... 153 00:08:39,978 --> 00:08:41,272 [Jock] I don't feel so good... 154 00:08:41,855 --> 00:08:42,773 [Oaklee] You stole my book? 155 00:08:43,523 --> 00:08:45,275 [Mrs. Patel] Cash Calloway, Oaklee Jones, Flynn Griffin... 156 00:08:45,275 --> 00:08:46,610 You're group one. 157 00:08:46,610 --> 00:08:48,653 [upbeat music playing] 158 00:08:54,952 --> 00:08:56,662 [sniff] 159 00:09:02,918 --> 00:09:05,378 [Oaklee] It's not my fault my mother hasn't paid. 160 00:09:05,378 --> 00:09:08,382 I'm taking it, and I will finish my book in detention. 161 00:09:08,882 --> 00:09:09,883 Watch it! 162 00:09:10,300 --> 00:09:11,635 Why does everyone suck today? 163 00:09:14,305 --> 00:09:15,097 [Mrs. Patel] Oh, my goodness. 164 00:09:15,848 --> 00:09:19,518 All biology students gather up in the parking lot. 165 00:09:19,518 --> 00:09:21,312 Class field trip starts now. 166 00:09:21,312 --> 00:09:22,938 [collective groaning] 167 00:09:22,938 --> 00:09:24,107 Learning is fun! 168 00:09:24,607 --> 00:09:25,608 Act like it. 169 00:09:26,317 --> 00:09:29,070 What a nightmare... Oh, oh, dear. 170 00:09:29,695 --> 00:09:31,322 [Mrs. Patel] Okay, everyone line up. 171 00:09:31,655 --> 00:09:33,532 Buddy system, I need groups of three. 172 00:09:33,532 --> 00:09:34,492 [Cash] Boom, done. 173 00:09:34,492 --> 00:09:36,368 -Fearsome threesome right here. -[stomach gurgles] 174 00:09:36,410 --> 00:09:38,453 [Mrs. Patel] If you don't have a group 175 00:09:38,453 --> 00:09:40,707 a group will be found for you. 176 00:09:41,040 --> 00:09:43,500 Hey, you guys have room in your group for one more buddy? 177 00:09:43,625 --> 00:09:44,502 Not happening. 178 00:09:46,253 --> 00:09:47,880 I don't feel so good... 179 00:09:48,422 --> 00:09:49,923 You don't look so good. 180 00:09:52,468 --> 00:09:54,845 Oh? I think you got the wrong... 181 00:09:56,430 --> 00:09:57,598 Oh, weird girl's hot. 182 00:09:58,598 --> 00:10:01,102 [Mrs. Patel] Come on, boys. Move those legs faster. 183 00:10:01,185 --> 00:10:02,937 -Sup?-- -Yeah uh I'm... 184 00:10:02,937 --> 00:10:04,355 waiting for my friends. 185 00:10:07,775 --> 00:10:08,483 What the... 186 00:10:10,903 --> 00:10:11,737 Hey, you! 187 00:10:12,237 --> 00:10:13,947 Meathead, that's my book. 188 00:10:15,240 --> 00:10:17,033 Yeah, you, not you 189 00:10:17,033 --> 00:10:17,952 -[Zaya shushes] [Oaklee] the one in the middle. 190 00:10:17,952 --> 00:10:19,037 -[Zaya shushes] -You look like a brah... 191 00:10:19,078 --> 00:10:19,995 ...or a bruh. 192 00:10:23,373 --> 00:10:24,875 What gives? You stole my book? 193 00:10:26,793 --> 00:10:27,628 Oh no, it's happening. 194 00:10:28,253 --> 00:10:29,713 [wretching] 195 00:10:32,717 --> 00:10:34,135 [bones cracking] 196 00:10:34,427 --> 00:10:36,220 [Cash] Whoa, Keisha, are you okay? 197 00:10:41,142 --> 00:10:42,893 [Keisha] Ow, my arm... 198 00:10:43,268 --> 00:10:43,935 Epic. 199 00:10:46,188 --> 00:10:49,400 Cash Calloway, Oaklee Jones, Flynn Griffin you're group one. 200 00:10:49,858 --> 00:10:51,402 On the bus. Move it! 201 00:10:51,610 --> 00:10:53,570 Whoa, whoa, we're not supposed to be together. 202 00:10:53,862 --> 00:10:55,907 I said, bus, now. 203 00:10:56,532 --> 00:10:58,533 [Mrs. Patel] Can we get a nurse out here? 204 00:11:00,787 --> 00:11:02,413 [Oaklee] Ugh, group project? 205 00:11:07,333 --> 00:11:09,087 [whispering] Don't be afraid. 206 00:11:10,922 --> 00:11:15,467 [mysterious music] 207 00:11:19,012 --> 00:11:20,890 All I got from her was your book. 208 00:11:22,140 --> 00:11:23,183 Okay... 209 00:11:24,227 --> 00:11:27,397 [Cash] Well, some group we got here. 210 00:11:27,897 --> 00:11:29,107 What was that down there? 211 00:11:29,107 --> 00:11:30,565 You two trying to hijack my squad? 212 00:11:31,108 --> 00:11:32,317 Rate yourself much? 213 00:11:32,860 --> 00:11:34,320 I mean, you're the one who stole my book-- 214 00:11:34,320 --> 00:11:36,613 For the record, his girlfriend gave it to me. 215 00:11:37,155 --> 00:11:38,990 Also, respect. 216 00:11:39,825 --> 00:11:41,535 I've never seen her before. 217 00:11:41,910 --> 00:11:43,287 Then what's with the love letter? 218 00:11:43,287 --> 00:11:44,705 Dude, give it back. 219 00:11:48,417 --> 00:11:51,253 "One, take the shortcut. Two, push the moon..." 220 00:11:51,503 --> 00:11:54,132 "Three, do not trust Calibor"? 221 00:11:54,132 --> 00:11:56,217 -"Four, find Aurora." -[Flynn] Oh, man. 222 00:11:56,217 --> 00:11:57,593 I thought she gave me her phone number. 223 00:11:57,593 --> 00:11:59,262 -[Cash] You wish. -What does any of this mean? 224 00:12:00,012 --> 00:12:01,430 It means she's nutso. 225 00:12:01,430 --> 00:12:03,557 [music playing] 226 00:12:31,710 --> 00:12:33,712 All right, we got the praying mantis. 227 00:12:33,712 --> 00:12:35,588 Next up, polliwogs... 228 00:12:35,713 --> 00:12:37,550 [Mrs. Patel] Come on, boys. What are you doing?! 229 00:12:38,800 --> 00:12:41,428 Hello? Why am I the only one doing nature here? 230 00:12:41,678 --> 00:12:43,888 You got this, QB. I believe in you. 231 00:12:44,765 --> 00:12:46,558 Seriously, what kind of nerds are you? 232 00:12:46,933 --> 00:12:48,768 I'm not a nerd. I'm a gamer. 233 00:12:49,270 --> 00:12:50,603 I didn't mean nerd nerd. 234 00:12:51,022 --> 00:12:53,607 OK, I just... [groan] 235 00:12:54,400 --> 00:12:55,902 Can you just at least pretend to help? 236 00:12:55,902 --> 00:12:57,360 And aren't you supposed to be some kind of genius? 237 00:12:57,360 --> 00:12:59,155 It doesn't take a genius to know this assignment 238 00:12:59,155 --> 00:13:00,447 is a waste of time. 239 00:13:02,032 --> 00:13:04,410 I can't fail biology. I can't. 240 00:13:06,745 --> 00:13:09,373 Coach will bench me, and my dad will go ballistic. 241 00:13:09,373 --> 00:13:10,790 I got to keep a C average. 242 00:13:11,167 --> 00:13:14,085 Whoa, you are setting the bar pretty high there, buddy. 243 00:13:14,085 --> 00:13:16,297 This group's the worst, I... 244 00:13:16,588 --> 00:13:18,840 Tell you what, just tick all the boxes, 245 00:13:18,840 --> 00:13:20,885 I'll have AI write the paper, make the photos, 246 00:13:20,885 --> 00:13:22,512 and we'll all get A's. 247 00:13:22,553 --> 00:13:23,220 Sweet. 248 00:13:23,637 --> 00:13:24,555 Let's head back to the bus-- 249 00:13:24,555 --> 00:13:26,057 [Cash] Principal Patel is behind us, genius. 250 00:13:26,057 --> 00:13:27,182 we have to finish the loop. 251 00:13:27,182 --> 00:13:27,892 No way. 252 00:13:27,933 --> 00:13:29,142 That's another two miles. 253 00:13:29,352 --> 00:13:32,437 So you're not just super weird, you're also super lazy. 254 00:13:33,188 --> 00:13:35,065 -[Cash] Got it-- -[Oaklee] See, now you get it. 255 00:13:35,065 --> 00:13:36,275 You know, you're a lot smarter 256 00:13:36,275 --> 00:13:37,777 than you give yourself credit for. 257 00:13:38,235 --> 00:13:40,112 [Flynn] Shortcut. That's it! 258 00:13:40,905 --> 00:13:42,072 We take the shortcut. 259 00:13:42,488 --> 00:13:43,198 What now? 260 00:13:43,740 --> 00:13:45,783 This whole path is a giant loop, right? 261 00:13:45,868 --> 00:13:49,288 But look, if we just hop the fence and cut through the woods... 262 00:13:49,622 --> 00:13:51,165 end of loop's like half a mile. 263 00:13:52,958 --> 00:13:53,792 Awesome. 264 00:13:55,002 --> 00:13:56,378 That would be trespassing. 265 00:13:56,920 --> 00:13:57,755 Buddy system. 266 00:13:58,797 --> 00:13:59,882 We stick together. 267 00:14:00,757 --> 00:14:01,842 This is a good plan. 268 00:14:03,718 --> 00:14:05,178 This was a terrible plan! 269 00:14:13,812 --> 00:14:15,563 [Cash] We've been walking too long, okay? 270 00:14:15,898 --> 00:14:16,940 How is this a shortcut? 271 00:14:17,523 --> 00:14:18,358 [Oaklee] It's not... 272 00:14:19,360 --> 00:14:20,068 We're lost. 273 00:14:20,235 --> 00:14:21,112 [Flynn] Calm down. 274 00:14:21,112 --> 00:14:22,237 We can't get lost in a loop. 275 00:14:22,613 --> 00:14:23,780 We'll hit the path eventually. 276 00:14:24,407 --> 00:14:25,992 Unless we're wandering in circles. 277 00:14:26,242 --> 00:14:27,993 [Flynn] Yo, check it out! 278 00:14:30,828 --> 00:14:32,582 [Flynn] Must be the ranger station? 279 00:14:32,998 --> 00:14:35,000 More like a serial killer's hideout. 280 00:14:35,333 --> 00:14:36,710 This is not the right path. 281 00:14:41,757 --> 00:14:44,092 [Cash] Uh guys? This is how horror movies start. 282 00:14:44,092 --> 00:14:46,095 [Oaklee] Relax. It's the middle of the day. 283 00:14:46,095 --> 00:14:47,512 [Cash] Yeah because serial killers 284 00:14:47,512 --> 00:14:48,722 only come out at night. 285 00:15:00,567 --> 00:15:02,360 Uh, I'm pretty sure someone lives here, 286 00:15:02,360 --> 00:15:03,903 and it's not the park ranger. 287 00:15:04,655 --> 00:15:07,825 Yeah, totally a Manson Family vibe. 288 00:15:08,158 --> 00:15:09,702 [Cash] Figures you like Marilyn Manson. 289 00:15:09,952 --> 00:15:11,495 [Oaklee] Wrong Manson meat-head. 290 00:15:12,162 --> 00:15:12,997 [Cash] Whatever. 291 00:15:20,837 --> 00:15:21,588 [Flynn] Whoa... 292 00:15:22,213 --> 00:15:23,048 Cool. 293 00:15:29,930 --> 00:15:31,598 [Flynn] What kind of weird crystal is this? 294 00:15:33,892 --> 00:15:35,978 Yeah, that's-- that's weird... 295 00:15:36,687 --> 00:15:37,813 Maybe we should bail. 296 00:15:39,648 --> 00:15:40,815 [Oaklee] Wait, guys... 297 00:15:41,400 --> 00:15:43,235 I think this is some kind of puzzle. 298 00:15:50,492 --> 00:15:53,453 Why are you touching that? We should not be in here. 299 00:15:58,583 --> 00:15:59,627 What is it? 300 00:16:00,835 --> 00:16:01,712 [Oaklee] No idea. 301 00:16:02,420 --> 00:16:04,047 Never seen anything like it. 302 00:16:06,592 --> 00:16:08,802 [music playing] 303 00:16:11,555 --> 00:16:12,430 [Flynn] Wow... 304 00:16:12,932 --> 00:16:14,265 You really are a genius. 305 00:16:17,435 --> 00:16:19,647 [metal clinking] 306 00:16:21,398 --> 00:16:22,440 [definitive click] 307 00:16:28,822 --> 00:16:29,990 I think you need this. 308 00:16:31,658 --> 00:16:33,493 [music playing] 309 00:16:35,912 --> 00:16:37,205 [mystical thrumming] 310 00:16:37,330 --> 00:16:38,582 -[Cash] Gah! -[Flynn] Whoa! 311 00:16:38,707 --> 00:16:39,458 [Cash] Whoa... 312 00:16:39,625 --> 00:16:40,333 Ew. 313 00:16:41,000 --> 00:16:42,627 It dissolved right into me... 314 00:16:43,628 --> 00:16:44,588 Oh, it's tingly... 315 00:16:44,797 --> 00:16:45,463 Is it drugs? 316 00:16:45,713 --> 00:16:46,965 How would I know? 317 00:16:47,340 --> 00:16:48,508 You seem the type... 318 00:16:50,593 --> 00:16:52,387 [music playing] 319 00:16:52,805 --> 00:16:54,013 No way! 320 00:16:54,973 --> 00:16:57,517 The note, "Push the moon." 321 00:16:58,018 --> 00:16:59,018 "Number two push the moon"! 322 00:16:59,018 --> 00:17:00,770 Dude, you don't need to do what the note says, okay? 323 00:17:00,770 --> 00:17:02,732 Stop touching things, and let's get out of here. 324 00:17:02,982 --> 00:17:05,358 [motorcycle approaching] 325 00:17:16,495 --> 00:17:17,370 Somebody's coming. 326 00:17:18,330 --> 00:17:19,748 Maybe it's the Park Ranger. 327 00:17:20,748 --> 00:17:22,835 [Cash] Since when do Park Rangers have swords? 328 00:17:23,543 --> 00:17:24,420 We're so dead. 329 00:17:35,347 --> 00:17:36,473 Definitely a serial killer. 330 00:17:36,473 --> 00:17:38,392 I hate you two so much right now. 331 00:17:38,517 --> 00:17:40,268 [magical thrumming] 332 00:17:42,270 --> 00:17:44,022 [speaking unknown language] 333 00:17:51,028 --> 00:17:53,240 [boards creaking] 334 00:17:56,618 --> 00:17:58,828 [creaking grows] 335 00:18:08,463 --> 00:18:09,507 Hey, hey, man... 336 00:18:09,673 --> 00:18:11,133 We-- we don't want any trouble-- 337 00:18:11,133 --> 00:18:13,135 Too late for that, Wayfinders. 338 00:18:14,052 --> 00:18:14,928 Way-what now? 339 00:18:15,803 --> 00:18:18,890 Listen man, we're just a buddy group on... 340 00:18:19,140 --> 00:18:20,392 on a Bio-class field trip? 341 00:18:20,392 --> 00:18:22,102 You know, polliwogs and such? 342 00:18:22,352 --> 00:18:24,813 Oh, I know what you are... 343 00:18:25,355 --> 00:18:27,900 ...Or at least what Zaya thinks you are. 344 00:18:28,233 --> 00:18:29,108 But you're too late. 345 00:18:29,943 --> 00:18:32,487 I have the skull of Marduk... 346 00:18:38,827 --> 00:18:42,122 That's a very nice skull, sir. 347 00:18:42,122 --> 00:18:43,290 Yeah, definitely awesome. 348 00:18:44,040 --> 00:18:46,668 Yeah, so awesome. Skulls are cool. 349 00:18:50,630 --> 00:18:52,842 You have no idea what I'm talking about. 350 00:18:53,300 --> 00:18:56,093 And yet, you assembled the void key. 351 00:18:57,178 --> 00:18:57,888 How? 352 00:18:58,347 --> 00:19:00,307 That was all her-- She's like super smart. 353 00:19:01,558 --> 00:19:02,808 I am so sorry. 354 00:19:02,977 --> 00:19:04,268 I can't take it apart again-- 355 00:19:04,687 --> 00:19:06,938 Give it to me. Now. 356 00:19:09,273 --> 00:19:11,568 Flynn, give the man his ball back. 357 00:19:12,610 --> 00:19:13,320 That's right. 358 00:19:14,362 --> 00:19:16,030 Don't want to go down that path. 359 00:19:16,907 --> 00:19:19,910 You're afraid as you should be. 360 00:19:24,288 --> 00:19:25,248 Don't... 361 00:19:26,333 --> 00:19:27,542 ...Be afraid. 362 00:19:28,627 --> 00:19:29,335 No! 363 00:19:29,587 --> 00:19:30,253 [Click] 364 00:19:30,503 --> 00:19:33,340 [rock music playing] 365 00:19:33,715 --> 00:19:35,050 [battle cries] 366 00:19:45,143 --> 00:19:45,935 [Cash] Run! 367 00:19:50,315 --> 00:19:51,733 [high-pitched ringing] 368 00:19:59,700 --> 00:20:00,658 [dial tone beeping] 369 00:20:00,658 --> 00:20:01,410 What's going on? 370 00:20:01,993 --> 00:20:02,785 It's not working! 371 00:20:24,057 --> 00:20:24,975 No, no, no. 372 00:20:25,392 --> 00:20:26,352 This wasn't the plan. 373 00:20:27,602 --> 00:20:28,270 Where's Zaya? 374 00:20:29,478 --> 00:20:30,730 Did she give you the skull? 375 00:20:31,690 --> 00:20:32,398 W-what? 376 00:20:32,565 --> 00:20:33,483 Give me the void key. 377 00:20:35,402 --> 00:20:36,487 The battle is lost... 378 00:20:37,820 --> 00:20:38,738 We must retreat. 379 00:20:39,030 --> 00:20:39,907 [explosion] 380 00:20:39,948 --> 00:20:41,032 Find me at the Black Arrow. 381 00:20:42,617 --> 00:20:43,827 [Flynn] What's the Black Arrow? 382 00:20:44,077 --> 00:20:45,037 He took our ball. 383 00:20:46,622 --> 00:20:47,788 We've got to get out of here. 384 00:20:50,958 --> 00:20:52,127 Let's try this way! 385 00:20:54,378 --> 00:20:56,882 [music playing] 386 00:21:02,720 --> 00:21:03,763 Through there! 387 00:21:10,395 --> 00:21:11,647 [Cash] Where are we? 388 00:21:11,897 --> 00:21:13,148 [Flynn] It's like a video game! 389 00:21:13,482 --> 00:21:14,398 Like Skyrim! 390 00:21:15,150 --> 00:21:15,942 But real... 391 00:21:16,108 --> 00:21:17,068 Horribly real! 392 00:21:36,170 --> 00:21:37,672 This is unbelievable. 393 00:21:39,423 --> 00:21:40,425 Flynn, come on! 394 00:21:41,593 --> 00:21:43,012 [horse whinnies] 395 00:21:49,810 --> 00:21:52,020 Where is the skull of Marduk? 396 00:22:18,088 --> 00:22:19,047 No bars? 397 00:22:19,172 --> 00:22:20,257 Oh, come on... 398 00:22:21,717 --> 00:22:22,383 [distant soldier] Over there... 399 00:22:23,593 --> 00:22:24,845 This way, come on! 400 00:22:28,013 --> 00:22:28,890 [squeal] 401 00:22:30,308 --> 00:22:33,937 [music playing] 402 00:22:39,025 --> 00:22:40,610 Please, don't kill me. I surrender! 403 00:22:42,820 --> 00:22:44,322 I saved your life, now you pay. 404 00:22:45,948 --> 00:22:46,658 What? 405 00:22:47,242 --> 00:22:48,243 You're robbing me? 406 00:22:48,243 --> 00:22:49,410 Give me the bag! 407 00:22:56,627 --> 00:22:57,418 The zipper... 408 00:22:58,253 --> 00:22:59,337 -You have to-- -[grunting] 409 00:23:00,672 --> 00:23:01,423 Here... 410 00:23:02,048 --> 00:23:03,092 Let me. 411 00:23:17,188 --> 00:23:19,607 [zipping and unzipping] 412 00:23:24,320 --> 00:23:25,822 This is a very fine bag. 413 00:23:26,823 --> 00:23:28,200 I mean, if you say so. 414 00:23:31,077 --> 00:23:32,537 [Oaklee] That's a Rubik's Cube. 415 00:23:34,330 --> 00:23:35,082 Really? 416 00:23:40,128 --> 00:23:41,420 That is money... 417 00:23:42,338 --> 00:23:43,047 Wow. 418 00:23:45,467 --> 00:23:46,468 OK, that's enough. 419 00:23:46,843 --> 00:23:48,093 I'm calling 911. 420 00:23:51,222 --> 00:23:52,432 What is this magic? 421 00:23:53,057 --> 00:23:55,518 You don't know what a phone is? Okay... 422 00:23:56,310 --> 00:23:57,728 This will really blow your mind. 423 00:23:58,980 --> 00:23:59,815 [digital camera shutter] 424 00:24:02,442 --> 00:24:03,108 That's you. 425 00:24:04,110 --> 00:24:05,362 Look at your stupid face. 426 00:24:05,403 --> 00:24:06,530 Gah! 427 00:24:07,947 --> 00:24:08,990 What have you done to me? 428 00:24:10,033 --> 00:24:10,950 I took your soul. 429 00:24:11,702 --> 00:24:16,623 And now, if you don't do whatever I say, I'll delete you. 430 00:24:17,248 --> 00:24:17,957 Delete? 431 00:24:18,500 --> 00:24:20,752 Yeah, like from existence, 432 00:24:21,837 --> 00:24:23,255 I'll make you disappear. 433 00:24:23,963 --> 00:24:24,713 Poof. 434 00:24:25,757 --> 00:24:26,633 You're a witch? 435 00:24:28,008 --> 00:24:28,843 Absolutely. 436 00:24:29,468 --> 00:24:30,928 A very powerful witch. 437 00:24:32,805 --> 00:24:34,682 Now, put that pointy stick down. 438 00:24:34,682 --> 00:24:36,810 I have questions that need answers. 439 00:24:54,827 --> 00:24:55,703 Peculiar. 440 00:24:57,288 --> 00:24:58,498 [Flynn] It's for ADHD. 441 00:24:58,957 --> 00:25:01,668 It helps me get mad hyper-focused when I'm gaming 442 00:25:01,752 --> 00:25:04,045 without food or bathroom breaks for hours. 443 00:25:04,837 --> 00:25:08,425 Just let me do the talking, all right? 444 00:25:09,885 --> 00:25:11,135 [Cash clears throat] 445 00:25:12,137 --> 00:25:14,763 Hey uh, Mr. Sir. 446 00:25:15,140 --> 00:25:16,642 Prince Vedric. 447 00:25:17,183 --> 00:25:20,520 I mean no disrespect, but there seems to have been 448 00:25:20,520 --> 00:25:23,607 a misunderstanding or a case of mistaken identity. 449 00:25:23,982 --> 00:25:27,027 Flynn and me are US citizens, 450 00:25:27,027 --> 00:25:28,695 which makes this unlawful detainment. 451 00:25:29,112 --> 00:25:31,363 And as Americans, we have certain inalienable-- 452 00:25:31,363 --> 00:25:33,157 -[magical blast] -[Cash] Wah! 453 00:25:35,743 --> 00:25:36,662 Your turn. 454 00:25:38,078 --> 00:25:39,163 Where's the skull? 455 00:25:39,705 --> 00:25:40,623 The skull. The skull. 456 00:25:40,748 --> 00:25:41,415 Right! 457 00:25:41,667 --> 00:25:42,792 There was this hobo. 458 00:25:43,460 --> 00:25:46,045 He had this sick old dirt bike, a sword-- 459 00:25:46,045 --> 00:25:47,297 [magical thrumming] 460 00:25:50,342 --> 00:25:51,885 -Who has it? -[Flynn gasping] 461 00:25:52,343 --> 00:25:53,303 Pointed-ear guy... 462 00:25:53,720 --> 00:25:54,845 Gr-- Greasy hair? 463 00:25:55,097 --> 00:25:56,723 He did magic, like you. 464 00:25:56,723 --> 00:25:57,557 Goran? 465 00:25:57,973 --> 00:25:59,350 Well, that is good news. 466 00:26:03,020 --> 00:26:04,313 How did you get here? 467 00:26:04,730 --> 00:26:06,440 We think it was this ball thing. 468 00:26:06,858 --> 00:26:09,818 I pushed the moon button and, I don't know. 469 00:26:10,028 --> 00:26:10,903 Here we are. 470 00:26:12,780 --> 00:26:15,283 So you're the mighty Wayfinders. 471 00:26:16,785 --> 00:26:18,745 Oh, come now, don't be coy... 472 00:26:19,495 --> 00:26:22,748 The prophecy speaks of three heroes from across the stars. 473 00:26:23,458 --> 00:26:26,460 A warrior, a thief, and a mighty sorcerer. 474 00:26:27,045 --> 00:26:32,008 But if you ask me, Zaya's a fool to believe the old prophecies. 475 00:26:33,258 --> 00:26:36,512 Well, it's just us two, me and Cash. 476 00:26:36,512 --> 00:26:38,807 So obviously, there's been a mix up. 477 00:26:39,223 --> 00:26:44,728 So you're her fearsome warrior. 478 00:26:45,605 --> 00:26:46,272 What? 479 00:26:47,023 --> 00:26:48,317 Your tunic boy. 480 00:26:49,400 --> 00:26:50,443 Oh, no, man. 481 00:26:50,693 --> 00:26:52,237 That's just like our team name, 482 00:26:52,612 --> 00:26:55,323 I'm a football player, not some warrior dude. 483 00:26:56,742 --> 00:26:58,368 And what does that make you? 484 00:26:59,035 --> 00:27:00,870 The sorcerer of boundless mind? 485 00:27:00,870 --> 00:27:03,163 Or their fearless leader? 486 00:27:03,332 --> 00:27:05,042 The legendary thief. 487 00:27:08,168 --> 00:27:11,255 I don't know what you read on Discord, but I'm a hacker. 488 00:27:12,048 --> 00:27:12,715 Not a thief. 489 00:27:13,298 --> 00:27:15,677 I mean, I did steal a lot of gems, 490 00:27:15,718 --> 00:27:17,720 but they weren't real gems. 491 00:27:17,887 --> 00:27:21,057 So whoever you think we are, that's just not us! 492 00:27:21,557 --> 00:27:24,893 So you're not the Wayfinders... 493 00:27:25,478 --> 00:27:27,022 Just impostors. 494 00:27:27,022 --> 00:27:28,857 [Flynn] Totally! I'm no fearless leader. 495 00:27:29,232 --> 00:27:30,525 W-- We're not even heroes. 496 00:27:30,525 --> 00:27:31,902 We don't belong here. 497 00:27:33,152 --> 00:27:34,570 Where is the void key now? 498 00:27:36,907 --> 00:27:38,408 If I tell you will you send us home? 499 00:27:39,742 --> 00:27:40,993 That is where you belong... 500 00:27:42,912 --> 00:27:46,833 OK, well, this big Lancelot looking guy with a blue sword, 501 00:27:46,833 --> 00:27:48,042 he took the ball. 502 00:27:50,962 --> 00:27:52,422 That is unfortunate. 503 00:27:52,422 --> 00:27:54,257 [foreboding music playing] 504 00:27:55,675 --> 00:27:58,260 Take the impostors to the dungeons of Daktu. 505 00:27:58,553 --> 00:28:01,180 Dungeon? Wait-- You agreed to send us home! 506 00:28:01,555 --> 00:28:02,807 [metallic thunk] 507 00:28:13,860 --> 00:28:19,448 Dude, are we still on Earth and just traveled through time? 508 00:28:19,740 --> 00:28:21,700 Or are we on a whole new planet? 509 00:28:21,785 --> 00:28:23,828 You know, what I think? I don't care what you have to say. 510 00:28:23,828 --> 00:28:25,247 And I wish you were never in my group. 511 00:28:25,247 --> 00:28:28,082 Okay, well you don't have to be a jerk about it. 512 00:28:28,207 --> 00:28:28,917 [Cash] Yeah, I do. 513 00:28:29,250 --> 00:28:30,377 Okay? This is all your fault. 514 00:28:30,377 --> 00:28:31,962 Okay, I told you not to push that stupid moon. 515 00:28:31,962 --> 00:28:33,588 [Flynn] That dude was about to fireball us! 516 00:28:33,588 --> 00:28:34,505 I saved our lives. 517 00:28:34,505 --> 00:28:36,632 Oh, thank you so much for saving us from the jacked-up 518 00:28:36,632 --> 00:28:39,093 situation that you put us in in the first place! 519 00:28:40,928 --> 00:28:42,305 Take the shortcut, geez. 520 00:28:42,638 --> 00:28:43,640 It was the note. 521 00:28:44,307 --> 00:28:45,725 That girl Zaya, it's like... 522 00:28:46,142 --> 00:28:49,020 it's like she knew everything that was going to happen. 523 00:28:49,353 --> 00:28:50,563 Are you really such a simp? 524 00:28:50,897 --> 00:28:52,523 Some random girl shows you some attention 525 00:28:52,523 --> 00:28:54,233 and you know what, you just do whatever she wants? 526 00:28:54,233 --> 00:28:56,277 How are you and Darryl, even brothers? 527 00:28:56,443 --> 00:28:57,653 It's like he got all the awesome genes 528 00:28:57,653 --> 00:28:59,072 and you just got what was left. 529 00:29:03,242 --> 00:29:03,910 I didn't-- 530 00:29:04,035 --> 00:29:04,743 It's fine. 531 00:29:06,328 --> 00:29:08,330 Nothing I haven't heard since I was born. 532 00:29:13,545 --> 00:29:15,213 [heavy rock music playing] 533 00:29:18,758 --> 00:29:19,633 [in unison] Oaklee. 534 00:29:19,633 --> 00:29:21,718 [soldier] The horrible screaming comes from the bridge. 535 00:29:22,053 --> 00:29:22,845 To arms! 536 00:29:23,220 --> 00:29:24,388 What was she was thinking? 537 00:29:24,388 --> 00:29:25,265 There's no way that she can-- 538 00:29:25,265 --> 00:29:26,182 [Oaklee] No way I can what? 539 00:29:27,058 --> 00:29:28,560 Save you guys from this cage? 540 00:29:29,768 --> 00:29:30,853 Yeah, you're welcome. 541 00:29:31,687 --> 00:29:32,480 [Flynn] Look out! 542 00:29:33,272 --> 00:29:34,148 Whoa, whoa, whoa. 543 00:29:34,732 --> 00:29:35,650 It's just Kavan. 544 00:29:36,692 --> 00:29:37,693 I took his soul. 545 00:29:38,235 --> 00:29:39,528 He's mine now. 546 00:29:41,488 --> 00:29:43,742 -[heavy rock music] -[soldier] What evil magic is this? 547 00:29:44,158 --> 00:29:45,660 It is a demon's box. 548 00:29:46,035 --> 00:29:47,328 It's full of tortured sinners. 549 00:29:47,787 --> 00:29:48,872 The magic singing box... 550 00:29:49,580 --> 00:29:52,250 Makes me feel fire inside. 551 00:29:52,875 --> 00:29:54,127 I know, buddy. Me too. 552 00:29:55,587 --> 00:29:57,755 Now use that fire to smash this lock. 553 00:29:59,090 --> 00:30:01,675 -[lock breaking] -[heavy rock continues] 554 00:30:03,928 --> 00:30:05,305 Destroy the pink demon! 555 00:30:05,472 --> 00:30:07,473 No, then it will entrap us as well. 556 00:30:08,933 --> 00:30:10,352 [Cash] I can't believe you came back for us. 557 00:30:10,602 --> 00:30:11,768 [Oaklee] Buddy system, right? 558 00:30:12,478 --> 00:30:14,730 [Cash] Now how about you start figuring out how we get home? 559 00:30:15,315 --> 00:30:16,565 I know exactly how... 560 00:30:17,358 --> 00:30:19,027 We get our ball back from blue sword guy?... 561 00:30:20,027 --> 00:30:21,403 He told us to meet him somewhere. 562 00:30:21,403 --> 00:30:22,405 The Black Arrow. 563 00:30:22,863 --> 00:30:23,907 Kavan knows this place. 564 00:30:24,698 --> 00:30:25,700 Not so far. 565 00:30:25,700 --> 00:30:26,575 Over those hills... 566 00:30:27,535 --> 00:30:28,368 Follow Kavan. 567 00:30:28,870 --> 00:30:30,205 Okay, we're doing third person now. 568 00:30:30,205 --> 00:30:31,413 Oaklee will follow Kavan! 569 00:30:31,998 --> 00:30:32,957 What is with this guy? 570 00:30:34,250 --> 00:30:38,087 [music playing] 571 00:31:07,658 --> 00:31:09,577 [Flynn] Cool, The Black Arrow's a tavern. 572 00:31:09,577 --> 00:31:10,620 [Cash] Oh, shoot 573 00:31:10,620 --> 00:31:12,080 I don't have my fake ID with me-- 574 00:31:12,080 --> 00:31:12,747 [Oaklee] Shut up. 575 00:31:13,205 --> 00:31:16,625 [music playing] 576 00:31:25,133 --> 00:31:25,927 [Flynn] Whoa... 577 00:31:26,635 --> 00:31:27,970 Never been in a bar before. 578 00:31:28,220 --> 00:31:29,472 [bustling stops] 579 00:31:30,138 --> 00:31:32,808 [Cash] Yeah, they're usually not like this? 580 00:31:34,268 --> 00:31:36,395 [bustle returns] [man spits] 581 00:31:38,732 --> 00:31:41,067 Dude, a barbarian just gooped on me. 582 00:31:42,610 --> 00:31:44,862 And the bartender's an orc like from "Lord of the Rings." 583 00:31:45,153 --> 00:31:46,488 This place is awesome! 584 00:31:46,488 --> 00:31:47,698 This isn't Comic Con. 585 00:31:48,115 --> 00:31:49,033 Stop geeking out. 586 00:31:49,033 --> 00:31:50,075 Outcast! 587 00:31:52,162 --> 00:31:53,955 You, shouldn't be in here! 588 00:31:54,455 --> 00:31:57,250 I'm a slave to this sorceress. 589 00:31:58,292 --> 00:31:58,960 That's me. 590 00:31:59,460 --> 00:32:00,337 Go Hufflepuff. 591 00:32:01,795 --> 00:32:04,007 She seeks a warrior with a blue sword. 592 00:32:04,465 --> 00:32:05,592 That'd be, Calibor. 593 00:32:06,133 --> 00:32:06,883 Back corner. 594 00:32:07,427 --> 00:32:09,595 Get your business done and get out. 595 00:32:10,347 --> 00:32:11,180 Wait, wait, wait. 596 00:32:12,182 --> 00:32:14,433 Blue sword guy is Calibor? 597 00:32:16,852 --> 00:32:19,313 [Flynn] The note, "Do not trust Calibor." 598 00:32:19,563 --> 00:32:21,732 A little late for that. You already gave him the ball. 599 00:32:21,983 --> 00:32:23,818 He took it right out of my hands. 600 00:32:27,738 --> 00:32:28,405 Ah! 601 00:32:30,198 --> 00:32:31,408 I see you survived. 602 00:32:32,577 --> 00:32:33,995 Yeah, more times than you can imagine. 603 00:32:34,620 --> 00:32:36,163 We're here for the ball so we can go home. 604 00:32:36,622 --> 00:32:37,290 Go home? 605 00:32:38,040 --> 00:32:40,208 But aren't you supposed to be the Wayfinders? 606 00:32:40,418 --> 00:32:41,918 Why does everybody keep saying that? 607 00:32:41,918 --> 00:32:44,630 Uh, probably because you appeared out of thin air wearing... 608 00:32:45,005 --> 00:32:46,590 I don't even know what to call those. 609 00:32:46,798 --> 00:32:48,383 Zaya could have disguised you better. 610 00:32:48,467 --> 00:32:49,635 Cut the crap, bruh 611 00:32:49,635 --> 00:32:51,012 just give us the ball back... 612 00:32:51,970 --> 00:32:53,013 We want to go home. 613 00:32:53,472 --> 00:32:54,640 I'm afraid I can't do that. 614 00:32:55,683 --> 00:32:57,477 You failed to bring me the skull of Marduk. 615 00:32:57,477 --> 00:32:59,520 Now I need the void key to travel to your world 616 00:32:59,520 --> 00:33:00,855 and find it myself. 617 00:33:01,230 --> 00:33:03,357 Perfect. You can take us with you 618 00:33:04,150 --> 00:33:05,275 There's not enough maro. 619 00:33:05,902 --> 00:33:08,403 Again, assume we don't know what that is. 620 00:33:08,697 --> 00:33:11,157 Maro, the source of all magic? 621 00:33:13,242 --> 00:33:14,327 It's a blue crystal. 622 00:33:14,743 --> 00:33:16,162 Right. That weird blue stuff. 623 00:33:17,122 --> 00:33:19,998 Well, get more maro and let's get going. 624 00:33:20,542 --> 00:33:22,543 Vedric and his sorcerers hoard it all 625 00:33:22,543 --> 00:33:24,045 and they get it from far off lands. 626 00:33:24,045 --> 00:33:27,132 One does not simply get more maro. 627 00:33:28,967 --> 00:33:29,842 We can help you. 628 00:33:30,133 --> 00:33:32,595 We already know who has the skull. 629 00:33:32,595 --> 00:33:35,347 The magical pointy-eared hobo guy, what's his name? 630 00:33:35,807 --> 00:33:36,515 Garvin? 631 00:33:37,350 --> 00:33:38,058 Goran. 632 00:33:38,267 --> 00:33:39,227 Yeah. Yeah, him. 633 00:33:40,603 --> 00:33:42,480 If you speak the truth, Vedric has already won. 634 00:33:42,938 --> 00:33:43,857 I must go in haste. 635 00:33:43,982 --> 00:33:44,898 Not happening! 636 00:33:44,898 --> 00:33:46,400 Give us the ball or I'll sic Kavan on you-- 637 00:33:46,400 --> 00:33:48,360 You think I'm foolish enough to carry the void key with me?-- 638 00:33:48,360 --> 00:33:49,070 [Kavan grunts] 639 00:33:50,905 --> 00:33:54,075 Tell your shaved bear to back down. 640 00:34:05,127 --> 00:34:06,170 Do not follow me... 641 00:34:06,795 --> 00:34:08,505 There's nothing more I can do for you. 642 00:34:09,173 --> 00:34:09,840 [Flynn] Wait. 643 00:34:10,467 --> 00:34:12,093 At least tell us where we can find Aurora. 644 00:34:13,887 --> 00:34:15,012 What about Aurora? 645 00:34:15,303 --> 00:34:20,142 Zaya told us to find her and to not trust you. 646 00:34:23,187 --> 00:34:24,438 Aurora is a royal. 647 00:34:25,147 --> 00:34:27,900 Taken prisoner by Vedric, locked up at his fortress in Daktu, 648 00:34:27,900 --> 00:34:29,068 it is impenetrable. 649 00:34:29,902 --> 00:34:31,653 Even an army couldn't rescue her. 650 00:34:32,697 --> 00:34:34,490 Let alone the four of you. 651 00:34:39,453 --> 00:34:40,705 [horse whinnies] 652 00:34:42,165 --> 00:34:42,957 Hey! 653 00:34:42,957 --> 00:34:44,750 You can't just leave us here! 654 00:35:01,225 --> 00:35:02,518 Any more bright ideas? 655 00:35:03,643 --> 00:35:08,315 Without that ball, we've got nothing. 656 00:35:09,317 --> 00:35:12,903 We'll probably be stuck here... Forever. 657 00:35:13,863 --> 00:35:17,867 Man, I'm freezing and starving. 658 00:35:18,827 --> 00:35:20,745 Good news is we'll be dead soon. 659 00:35:21,745 --> 00:35:23,497 Alien microbes are probably infecting 660 00:35:23,497 --> 00:35:24,748 our bodies as we speak. 661 00:35:28,168 --> 00:35:31,088 My dad is going to be so mad, I missed the game today. 662 00:35:31,588 --> 00:35:32,340 Your dad? 663 00:35:33,173 --> 00:35:33,842 Not you? 664 00:35:34,508 --> 00:35:35,175 [Cash] Yep. 665 00:35:35,885 --> 00:35:39,097 I've spent my whole life chasing his dream. 666 00:35:41,098 --> 00:35:41,932 All for what? 667 00:35:45,143 --> 00:35:46,937 I don't know how my mom's going to handle it. 668 00:35:49,273 --> 00:35:50,608 First she loses my dad... 669 00:35:52,777 --> 00:35:53,610 ...Now me. 670 00:35:54,820 --> 00:35:55,988 Yeah, well... 671 00:35:57,532 --> 00:35:59,408 at least someone's going to notice you're gone. 672 00:36:06,123 --> 00:36:09,377 Kavan's clan killed his mother and drove him away like a dog. 673 00:36:15,967 --> 00:36:18,928 It really puts it in perspective... 674 00:36:20,345 --> 00:36:21,472 Thanks, Kavan. 675 00:36:22,473 --> 00:36:24,017 [Oaklee] Okay, so now what? 676 00:36:25,517 --> 00:36:26,643 We need to get home. 677 00:36:27,143 --> 00:36:27,812 Yeah. 678 00:36:28,980 --> 00:36:32,567 And without the ball, we only got one more option. 679 00:36:35,695 --> 00:36:37,363 We need to find this Aurora princess. 680 00:36:37,863 --> 00:36:39,198 You heard Calibor... 681 00:36:39,198 --> 00:36:40,992 She's in an interpenetrable fortress. 682 00:36:41,533 --> 00:36:45,495 Maybe it's impenetrable, or maybe he's wrong. 683 00:36:46,247 --> 00:36:48,790 Maybe Calibor doesn't know what we're capable of. 684 00:36:49,208 --> 00:36:51,293 He's just like everybody back home. 685 00:36:51,835 --> 00:36:54,255 They look at us, and they think that they 686 00:36:54,255 --> 00:36:55,798 have us all figured out. 687 00:36:56,548 --> 00:36:58,175 Zaya sees something more in us... 688 00:36:59,593 --> 00:37:01,220 And I want to believe she's right. 689 00:37:01,678 --> 00:37:02,513 Don't you? 690 00:37:03,680 --> 00:37:06,350 Everything she said up to this point has come true. 691 00:37:06,433 --> 00:37:09,478 She told us to find Aurora, so I say that's 692 00:37:09,478 --> 00:37:12,063 our best chance of getting home. 693 00:37:12,440 --> 00:37:14,358 How is no chance our best chance?-- 694 00:37:14,358 --> 00:37:15,317 Calibor is wrong. 695 00:37:17,110 --> 00:37:18,445 Daktu is not impenetrable. 696 00:37:21,698 --> 00:37:23,367 Kavan escaped from Daktu. 697 00:37:24,327 --> 00:37:26,578 [Flynn] You see? It's not a coincidence, 698 00:37:26,578 --> 00:37:27,830 we're meant to find her! 699 00:37:27,997 --> 00:37:29,623 We must travel to the West Sea. 700 00:37:30,248 --> 00:37:32,167 We will likely die horribly, but Kavan 701 00:37:32,167 --> 00:37:33,918 is not afraid of death. 702 00:37:39,217 --> 00:37:40,050 Ugh. 703 00:37:41,218 --> 00:37:42,512 Rescuing a princess? 704 00:37:43,678 --> 00:37:44,513 Seriously? 705 00:37:50,937 --> 00:37:54,898 [music playing] 706 00:37:59,278 --> 00:38:03,865 I got chills... they're multiplying. 707 00:38:04,992 --> 00:38:06,910 And I'm losing-- 708 00:38:06,910 --> 00:38:08,953 -[Kavan] Kavan likes this song. -[Cash] Control 709 00:38:12,165 --> 00:38:14,627 You are way less of a meat-head than I thought. 710 00:38:15,753 --> 00:38:16,420 Thanks. 711 00:38:17,880 --> 00:38:19,757 ["You're the One That I Want" plays] 712 00:38:56,793 --> 00:39:00,005 [Cash] Hey, Oaklee, don't take this the wrong way... 713 00:39:00,338 --> 00:39:01,715 But I think Kavan digs you-- 714 00:39:01,715 --> 00:39:02,508 [Oaklee] Shut up! 715 00:39:03,050 --> 00:39:04,510 [Kavan] What is "digs"? 716 00:39:05,928 --> 00:39:08,013 [ominous music plays] 717 00:39:12,308 --> 00:39:13,227 [Flynn] Oh, wow. 718 00:39:13,643 --> 00:39:15,270 This is the fortress of Daktu? 719 00:39:16,480 --> 00:39:17,565 It's a fortress. 720 00:39:17,773 --> 00:39:18,857 What did you expect? 721 00:39:19,150 --> 00:39:20,233 A welcome mat? 722 00:39:20,233 --> 00:39:21,068 [soldier] Dragon! 723 00:39:21,235 --> 00:39:22,360 Douse the flames! 724 00:39:24,822 --> 00:39:25,865 What are they doing? 725 00:39:26,282 --> 00:39:28,575 If there's a dragon in the sky, they put out the light. 726 00:39:28,783 --> 00:39:30,327 [dragon roar] 727 00:39:31,662 --> 00:39:33,747 If lights are shining, dragon attacks. 728 00:39:36,000 --> 00:39:38,668 If dragon attacks, we die. 729 00:39:39,378 --> 00:39:40,462 No freaking way. 730 00:39:40,628 --> 00:39:41,797 This place is so lit! 731 00:39:43,757 --> 00:39:44,842 Is it, though? 732 00:39:52,517 --> 00:39:53,392 [Kavan] We are here. 733 00:39:54,058 --> 00:39:55,812 The sludge tunnels of Daktu. 734 00:40:01,692 --> 00:40:03,152 This is the way to the princess. 735 00:40:04,068 --> 00:40:06,280 Oh, what is that smell? 736 00:40:06,780 --> 00:40:07,865 Many live here. 737 00:40:08,615 --> 00:40:09,825 The food is not good. 738 00:40:11,993 --> 00:40:13,287 I think I'm gonna yak. 739 00:40:14,247 --> 00:40:15,873 [all] Ew, ew, ew... 740 00:40:25,298 --> 00:40:26,133 [Cash] Disgusting... 741 00:40:31,972 --> 00:40:34,267 [Vedric] Scour the countryside for Calibor... 742 00:40:34,267 --> 00:40:35,558 I need the void key now. 743 00:40:37,018 --> 00:40:38,812 And then hang him from the castle wall. 744 00:40:38,812 --> 00:40:39,605 Vedric's here. 745 00:40:42,900 --> 00:40:43,942 Is that pepper spray? 746 00:40:44,443 --> 00:40:45,735 I live in a trailer park. 747 00:40:53,243 --> 00:40:54,495 This is the prison tower... 748 00:40:56,122 --> 00:40:57,540 You'll find your princess here. 749 00:41:00,500 --> 00:41:04,213 [music playing] 750 00:41:10,135 --> 00:41:10,887 [Kavan] Quiet... 751 00:41:11,428 --> 00:41:13,555 -Alarm bird. -[bird signaling] 752 00:41:15,640 --> 00:41:17,518 [Kavan grunts] 753 00:41:17,810 --> 00:41:19,728 [soldiers calling] 754 00:41:20,270 --> 00:41:20,980 [Kavan] No! 755 00:41:21,230 --> 00:41:22,147 We are discovered! 756 00:41:22,480 --> 00:41:23,357 Guards will come! 757 00:41:25,150 --> 00:41:26,610 Kavan, what are you doing? 758 00:41:26,610 --> 00:41:27,528 This is the only way. 759 00:41:28,362 --> 00:41:29,447 You cannot fight them. 760 00:41:30,197 --> 00:41:32,575 Release my soul so I can go to my ancestors-- 761 00:41:32,700 --> 00:41:33,367 No! 762 00:41:33,492 --> 00:41:34,868 I command you to come with us, 763 00:41:34,868 --> 00:41:36,162 I am not going to let you die!-- 764 00:41:36,162 --> 00:41:37,078 Set me free! 765 00:41:38,288 --> 00:41:39,582 Beautiful sorceress. 766 00:41:40,332 --> 00:41:41,208 There's no time. 767 00:41:42,333 --> 00:41:43,377 [soldiers] Over here! 768 00:41:44,212 --> 00:41:45,295 Okay, fine. 769 00:41:48,673 --> 00:41:50,008 You're released. 770 00:41:50,008 --> 00:41:51,552 Just open the door! 771 00:41:51,718 --> 00:41:52,970 [door clanging] 772 00:41:54,638 --> 00:41:55,932 I will never forget you. 773 00:41:57,767 --> 00:41:59,685 Oaklee, of the Wayfinders. 774 00:42:00,352 --> 00:42:02,270 [emotional music plays] 775 00:42:06,858 --> 00:42:07,777 Oaklee! 776 00:42:09,027 --> 00:42:10,362 [Kavan groans] 777 00:42:12,907 --> 00:42:13,615 [monstrously] Run! 778 00:42:17,202 --> 00:42:20,038 [roaring] 779 00:42:24,752 --> 00:42:26,170 [screaming] 780 00:42:29,340 --> 00:42:30,757 [Flynn] Up the stairs! Go, go, go! 781 00:42:31,050 --> 00:42:32,677 [Cash] What the heck just happened? 782 00:42:37,180 --> 00:42:38,682 [roaring] 783 00:42:41,518 --> 00:42:45,022 Did you know he could go full, like, werebear? 784 00:42:45,940 --> 00:42:47,608 I didn't know anything could do that. 785 00:42:56,783 --> 00:42:57,868 [Flynn] I got his feet! 786 00:42:57,868 --> 00:42:59,035 [Cash] That's not helping. 787 00:43:02,038 --> 00:43:03,165 [Flynn] Same team! 788 00:43:07,712 --> 00:43:09,380 Gah, she's a witch! 789 00:43:12,633 --> 00:43:13,592 [Cash] Woohoo! 790 00:43:13,842 --> 00:43:15,177 Teamwork makes the dream work. 791 00:43:16,345 --> 00:43:17,303 She must be up here. 792 00:43:17,553 --> 00:43:18,263 Come on! 793 00:43:18,555 --> 00:43:20,307 [Flynn] Ah! My eyes are on fire. 794 00:43:20,307 --> 00:43:22,517 [Oaklee] You're welcome. For saving your butts, again. 795 00:43:29,900 --> 00:43:30,567 Do you have, like, a-- 796 00:43:30,692 --> 00:43:31,902 like a pocket knife or something? 797 00:43:32,027 --> 00:43:33,862 I don't know. I might have a bobby pin. 798 00:43:34,405 --> 00:43:35,822 [Oaklee] Have you ever tried to pick a lock before? 799 00:43:35,822 --> 00:43:36,823 How hard can it be? 800 00:43:37,240 --> 00:43:38,200 Very hard. 801 00:43:38,283 --> 00:43:39,702 [Flynn] We all think that you're the sorcerer. 802 00:43:39,702 --> 00:43:41,120 So maybe I can be the thief? 803 00:43:41,120 --> 00:43:42,078 [Oaklee] Oh, I'm glad I asked. 804 00:43:42,495 --> 00:43:43,455 I have a nail file? 805 00:43:54,508 --> 00:43:55,508 [Cash] Ooh! 806 00:43:56,177 --> 00:43:57,468 -[heavy thump] -[Oaklee] Ooh! 807 00:44:01,057 --> 00:44:01,973 [Flynn] Oh, wow 808 00:44:01,973 --> 00:44:03,725 I'm just going to lie here for a bit. 809 00:44:07,855 --> 00:44:08,647 Aurora? 810 00:44:09,565 --> 00:44:10,398 Who are you? 811 00:44:11,525 --> 00:44:13,735 [heroic music plays] 812 00:44:15,695 --> 00:44:17,238 We are the Wayfinders. 813 00:44:19,032 --> 00:44:21,660 Maybe. We're not sure, but Zaya sent us to find you. 814 00:44:21,660 --> 00:44:23,078 So come with us if you want to live. 815 00:44:24,245 --> 00:44:24,955 Really? 816 00:44:25,538 --> 00:44:26,290 "Terminator"? 817 00:44:28,208 --> 00:44:30,127 Follow us, my lady. 818 00:44:30,210 --> 00:44:31,587 You smell horrid! 819 00:44:31,753 --> 00:44:32,670 No, no, no. 820 00:44:32,670 --> 00:44:35,507 It's not me. It's just sewage-- 821 00:44:35,507 --> 00:44:36,342 Okay... 822 00:44:37,300 --> 00:44:38,927 That is the smell of victory. 823 00:44:40,303 --> 00:44:41,597 Let's go, Rapunzel. 824 00:44:42,013 --> 00:44:44,015 [music playing] 825 00:44:46,852 --> 00:44:48,187 This is your idea of a rescue? 826 00:44:48,603 --> 00:44:49,647 Through the latrine? 827 00:44:49,938 --> 00:44:52,065 I'm sorry? Did you have a better plan? 828 00:44:53,442 --> 00:44:55,277 If you really are the Wayfinders... 829 00:44:56,570 --> 00:44:57,528 Where's the void key? 830 00:44:58,322 --> 00:44:59,615 About that... 831 00:45:01,575 --> 00:45:03,118 Flynn gave it to Calibor. 832 00:45:04,077 --> 00:45:04,953 Calibor? 833 00:45:06,205 --> 00:45:08,373 Yeah, you shouldn't trust Calibor. 834 00:45:08,915 --> 00:45:11,085 Yeah, we know that now. 835 00:45:11,918 --> 00:45:13,420 But you do have the skull of Marduk? 836 00:45:15,380 --> 00:45:16,798 You don't have the skull, do you? 837 00:45:16,965 --> 00:45:19,927 Why is everyone obsessed with this stupid skull anyways? 838 00:45:19,927 --> 00:45:24,807 Because... whoever wields it possesses the power 839 00:45:24,807 --> 00:45:26,142 to enslave the world. 840 00:45:30,520 --> 00:45:34,483 Well, what a fun adventure this is. 841 00:45:38,528 --> 00:45:39,403 [soldier] There they are! 842 00:45:39,655 --> 00:45:40,655 They're escaping! 843 00:45:40,780 --> 00:45:42,240 They've spotted us! Run! 844 00:45:42,365 --> 00:45:43,533 [signal bell rings] 845 00:45:43,533 --> 00:45:44,785 [soldier] Don't let them get away! 846 00:45:52,208 --> 00:45:54,127 Oaklee, give me your phone. 847 00:45:54,127 --> 00:45:55,670 There's no service, dude. 848 00:45:58,632 --> 00:45:59,800 Flynn, come on! 849 00:46:00,967 --> 00:46:02,135 Keep going, trust me. 850 00:46:02,510 --> 00:46:03,678 To the forest. Go! 851 00:46:12,145 --> 00:46:13,938 [rock music playing] 852 00:46:16,650 --> 00:46:18,610 Flynn, what are you doing? 853 00:46:20,862 --> 00:46:22,238 Oh, no, he's crazy. 854 00:46:22,530 --> 00:46:23,365 What is this magic? 855 00:46:23,365 --> 00:46:24,240 It's not magic. 856 00:46:24,240 --> 00:46:25,617 Flynn, don't do it! 857 00:46:25,742 --> 00:46:26,952 Turn off the light! 858 00:46:28,662 --> 00:46:30,455 [rock music continues] 859 00:46:31,038 --> 00:46:33,375 [dragon roars] 860 00:47:33,602 --> 00:47:34,937 Whoa! [laughter] 861 00:47:34,937 --> 00:47:37,438 That was so epic! 862 00:47:42,568 --> 00:47:44,528 [Oaklee laughs] 863 00:47:48,950 --> 00:47:51,328 Tell no one on the council about what happened today. 864 00:47:52,495 --> 00:47:54,538 Hunt them down and kill them. 865 00:47:55,207 --> 00:47:58,293 All of them, including that manbear. 866 00:48:00,503 --> 00:48:02,630 [distant bear howling] 867 00:48:07,093 --> 00:48:09,095 You really are the Wayfinders. 868 00:48:12,307 --> 00:48:16,060 Well, fearless leader, what's the plan? 869 00:48:18,897 --> 00:48:20,523 We're going to find a way to get home. 870 00:48:26,655 --> 00:48:28,823 Hey, Flynn, Mom's running late. You want some Door Dash? 871 00:48:28,823 --> 00:48:30,533 I gotta run to the game bro. 872 00:48:32,077 --> 00:48:35,955 [music playing] 873 00:48:37,457 --> 00:48:38,917 Hello, Darryl. 874 00:48:40,835 --> 00:48:42,295 Uh, hi. 875 00:48:42,295 --> 00:48:43,463 Who are you? 876 00:48:44,757 --> 00:48:45,965 Where's Flynn? 58612

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.