All language subtitles for The.Sinner.S02E01.WEBRip.Netflix.en[cc]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,012 --> 00:00:14,014 [birdsong] 2 00:00:15,598 --> 00:00:17,517 [man] Well, we get in these big boats 3 00:00:17,600 --> 00:00:20,520 and it takes us right up to where the water's coming down, 4 00:00:20,603 --> 00:00:21,855 right up to the edge. 5 00:00:22,272 --> 00:00:25,191 If we're lucky, we might actually see some people coming over in barrels. 6 00:00:25,275 --> 00:00:27,569 -[boy] Barrels? -[man] It's a thing at Niagara Falls. 7 00:00:27,652 --> 00:00:29,362 People put themselves in these big barrels, 8 00:00:29,446 --> 00:00:33,366 like pickle barrels, and they just hold tight and... [whistles] 9 00:00:34,576 --> 00:00:36,286 [pop music playing over stereo] 10 00:00:36,369 --> 00:00:37,537 [woman] No, no, they don't. 11 00:00:38,246 --> 00:00:39,706 [laughs] I'm telling you. 12 00:00:39,789 --> 00:00:40,832 No, they don't. 13 00:00:40,915 --> 00:00:44,419 Okay, fine. I guess you'll just have to wait and see for yourself, then. 14 00:00:44,836 --> 00:00:46,713 It's saying two hours and 20 minutes. 15 00:00:47,756 --> 00:00:48,882 Okay. 16 00:00:49,799 --> 00:00:52,969 -[woman] We should get gas. -We still have a quarter of a tank. 17 00:00:53,053 --> 00:00:54,888 Let's just fill it up, please. 18 00:00:55,764 --> 00:00:57,265 [sighs] Okay. 19 00:01:02,353 --> 00:01:03,188 [clanking sound] 20 00:01:03,772 --> 00:01:04,898 [woman] What was that? 21 00:01:04,981 --> 00:01:06,608 -I don't know. -What happened? 22 00:01:10,236 --> 00:01:11,404 [insects chirping] 23 00:01:11,488 --> 00:01:12,822 [man laughs] You got it. 24 00:01:13,281 --> 00:01:15,700 -You got it, you got it, you got it. Look! -[grunts] 25 00:01:15,784 --> 00:01:17,243 -I'm not even doing anything. -Whoo! 26 00:01:17,327 --> 00:01:21,331 All right, I'll push. All right, crank the wheel. That's it. [grunts] 27 00:01:22,207 --> 00:01:25,502 Nice work. You've got some strong muscles, boy! [laughs] 28 00:01:27,962 --> 00:01:31,174 -[woman] We still don't have service. -All right. So, we'll find a phone. 29 00:01:32,008 --> 00:01:33,426 Somebody'll take a look tonight. 30 00:01:33,510 --> 00:01:35,512 [car approaching] 31 00:01:35,845 --> 00:01:37,680 [running] 32 00:01:37,764 --> 00:01:38,765 What are you doing? 33 00:01:42,227 --> 00:01:43,394 We're not hitchhiking! 34 00:01:44,813 --> 00:01:45,814 Adam! 35 00:01:47,899 --> 00:01:51,778 Okay, I guess we're walkin', then. I saw a sign for lodging up the road. 36 00:01:51,861 --> 00:01:53,154 We can call a mechanic there. 37 00:01:53,696 --> 00:01:55,698 [electricity buzzing] 38 00:01:56,199 --> 00:01:58,076 [man] I... I know a guy. I can call him. 39 00:01:58,159 --> 00:02:01,412 But I can tell you right now, he ain't gonna do no work tonight. 40 00:02:01,496 --> 00:02:04,165 -How much for a room with two beds? -59. 41 00:02:05,250 --> 00:02:07,168 [Indian music playing over stereo] 42 00:02:11,798 --> 00:02:13,758 -Oh, God. -[Adam] What? 43 00:02:14,342 --> 00:02:17,929 My wallet. I left it in the car. 44 00:02:18,012 --> 00:02:19,097 [sighs] 45 00:02:19,180 --> 00:02:21,891 It's okay. We'll get it in the morning, okay? 46 00:02:23,226 --> 00:02:24,435 [sighs] 47 00:02:35,655 --> 00:02:36,698 Hey. 48 00:02:41,411 --> 00:02:43,997 How are we going to get to Niagara Falls without our car? 49 00:02:44,747 --> 00:02:48,668 We still have our car. We're getting it fixed first thing in the morning. 50 00:02:49,127 --> 00:02:50,628 You'll see the Falls tomorrow. 51 00:02:53,840 --> 00:02:56,342 [reporter] Given the changes that are happening to liquidity, 52 00:02:56,426 --> 00:02:59,888 many of those same investors are not appreciating... 53 00:02:59,971 --> 00:03:03,808 [mother] I know. I just... You're just acting like it's no big deal. 54 00:03:04,726 --> 00:03:07,145 -And it is a big deal for him. -I know that. 55 00:03:07,228 --> 00:03:08,229 For me, too. 56 00:03:08,313 --> 00:03:11,441 The car breaking down has nothing to do with my attitude, Bess, okay? 57 00:03:11,524 --> 00:03:16,654 -I'm just trying to make this fun for him. -We shouldn't be spending the night here. 58 00:03:16,738 --> 00:03:19,073 Well, I can't exactly barge into some mechanic's place 59 00:03:19,157 --> 00:03:20,658 and pull him off his couch, can I? 60 00:03:20,742 --> 00:03:23,703 -[Bess] I know. I just... -Okay, what do you want to do? 61 00:03:29,667 --> 00:03:30,543 Hey, buddy. 62 00:03:32,045 --> 00:03:33,755 How you doin'? You good? 63 00:03:38,009 --> 00:03:39,969 Come on, let's get ready for bed, all right? 64 00:03:52,815 --> 00:03:55,193 [Bess] Hey, what's the matter? 65 00:03:58,196 --> 00:04:00,198 [whispers] Did you have that nightmare again? 66 00:04:01,908 --> 00:04:05,161 -What's going on? -I wanna go home. 67 00:04:06,037 --> 00:04:07,163 Oh, honey. 68 00:04:12,085 --> 00:04:13,753 [whispers] Hey, it's okay. 69 00:04:15,838 --> 00:04:19,676 This is just a little... delay. 70 00:04:21,177 --> 00:04:22,262 You're okay. 71 00:04:25,306 --> 00:04:26,266 Hey. 72 00:04:38,278 --> 00:04:39,279 Come on. 73 00:04:44,284 --> 00:04:45,159 There we go. 74 00:04:53,626 --> 00:04:57,505 [softly] ♪ Down in the valley ♪ 75 00:04:58,631 --> 00:05:01,134 ♪ Valley so low ♪ 76 00:05:03,136 --> 00:05:06,597 ♪ Hang your head over ♪ 77 00:05:07,640 --> 00:05:10,018 ♪ Hear the wind blow ♪ 78 00:05:11,561 --> 00:05:16,441 -[both] ♪ Roses love sunshine ♪ -[soft rainfall] 79 00:05:16,524 --> 00:05:19,277 ♪ Violets love dew ♪ 80 00:05:20,570 --> 00:05:24,240 ♪ Angels in heaven ♪ 81 00:05:25,325 --> 00:05:28,494 -♪ Know I love you ♪ -[thunder rumbling] 82 00:05:29,746 --> 00:05:33,207 ♪ Know I love you, dear... ♪ 83 00:05:34,709 --> 00:05:36,711 [birdsong] 84 00:05:44,010 --> 00:05:47,638 Okay. We're all set. Mechanic's finishing up a job. 85 00:05:47,722 --> 00:05:49,098 He's calling me back in an hour. 86 00:05:49,432 --> 00:05:51,642 -What time is it? -8:15. 87 00:05:53,311 --> 00:05:54,228 Where's Julian? 88 00:05:54,937 --> 00:05:57,398 I introduced him to the joys of the breakfast bar. 89 00:05:58,941 --> 00:06:01,527 He's getting us tea. He insisted. 90 00:06:02,487 --> 00:06:05,865 -I'm gonna take a nice, hot shower. -You left him there? 91 00:06:05,948 --> 00:06:08,076 Yeah, I did. 92 00:06:09,994 --> 00:06:11,079 And he's fine. 93 00:06:13,748 --> 00:06:14,665 Hey. 94 00:06:16,459 --> 00:06:17,710 He's fine, okay? 95 00:06:17,794 --> 00:06:19,670 He's a big boy. [chuckles] 96 00:06:21,005 --> 00:06:22,256 He... [sighs] 97 00:06:22,882 --> 00:06:23,883 It's okay. 98 00:06:39,190 --> 00:06:40,983 You're such a bad father. 99 00:06:41,484 --> 00:06:42,693 [laughs] 100 00:06:43,444 --> 00:06:44,487 The worst. 101 00:06:53,371 --> 00:06:55,373 [both moaning] 102 00:07:04,507 --> 00:07:06,509 [moaning continues] 103 00:07:22,400 --> 00:07:24,402 [moaning continues] 104 00:07:27,947 --> 00:07:29,282 -[kicks door] -[gasps] 105 00:07:29,365 --> 00:07:30,575 [both panting] 106 00:07:30,658 --> 00:07:31,742 [Adam] Okay. 107 00:07:33,286 --> 00:07:34,328 [Julian] It's me. 108 00:07:35,329 --> 00:07:36,539 [laughs] 109 00:07:43,254 --> 00:07:47,758 Well, look at you. Oh, thank you. This is so nice. 110 00:07:48,676 --> 00:07:51,304 Our room service is here. [laughs] 111 00:07:51,387 --> 00:07:52,346 Thank you. 112 00:07:52,430 --> 00:07:53,931 Mm, it smells like licorice? 113 00:07:54,015 --> 00:07:55,016 Oh. [laughs] 114 00:07:56,726 --> 00:07:59,604 Oh. [inhales] I'm gonna take a shower. 115 00:07:59,687 --> 00:08:01,105 -[Bess] Sounds good. -Yeah. 116 00:08:11,782 --> 00:08:14,827 [TV reporter] And it's looking like a few more days of fair weather 117 00:08:14,911 --> 00:08:18,122 with rain on the horizon and much lower temperatures... 118 00:08:18,206 --> 00:08:19,916 [TV continues indistinctly] 119 00:08:19,999 --> 00:08:22,043 [humming "Down in the Valley"] 120 00:08:23,794 --> 00:08:24,754 [clears throat] 121 00:08:25,713 --> 00:08:27,715 [continues humming] 122 00:08:30,968 --> 00:08:31,802 [Bess coughs] 123 00:08:41,270 --> 00:08:43,356 [coughing] 124 00:08:43,439 --> 00:08:46,067 [humming] 125 00:08:57,745 --> 00:08:58,871 [clears throat] 126 00:08:58,955 --> 00:09:02,959 [coughing] 127 00:09:06,963 --> 00:09:08,798 [coughs] 128 00:09:08,881 --> 00:09:10,883 [choking] 129 00:09:22,478 --> 00:09:24,522 [gasping] Adam-- 130 00:09:28,234 --> 00:09:30,236 [gasping] 131 00:09:33,698 --> 00:09:34,865 Are you oka-- 132 00:09:34,949 --> 00:09:36,993 [groaning] 133 00:09:38,327 --> 00:09:39,161 [coughing] 134 00:09:41,163 --> 00:09:42,039 Adam? 135 00:09:46,043 --> 00:09:47,628 [panting] 136 00:09:47,712 --> 00:09:48,588 [Bess] Adam. 137 00:09:50,423 --> 00:09:51,841 [coughs] 138 00:09:51,924 --> 00:09:53,926 [retching] 139 00:10:05,855 --> 00:10:07,857 [gasping] Ju-- 140 00:10:10,234 --> 00:10:12,445 [choking] 141 00:10:40,765 --> 00:10:42,391 [reporter speaking indistinctly on TV] 142 00:10:42,475 --> 00:10:43,768 [shower running] 143 00:10:50,066 --> 00:10:51,609 [handle squeaks] 144 00:11:55,631 --> 00:11:56,716 -Jeannie. -Hey. 145 00:11:56,799 --> 00:11:58,467 -He in the back? -Yeah, he's back there. 146 00:12:01,971 --> 00:12:02,972 Dad. 147 00:12:05,349 --> 00:12:06,350 I'll be right there. 148 00:12:06,851 --> 00:12:07,810 [man] There we go. 149 00:12:08,436 --> 00:12:09,478 Thank you, Jeannie. 150 00:12:13,691 --> 00:12:15,192 I ran into the Hendersons. 151 00:12:15,901 --> 00:12:17,111 Hmm. 152 00:12:17,194 --> 00:12:18,696 And they asked about you. 153 00:12:18,779 --> 00:12:20,781 They're really hoping you can make it tonight. 154 00:12:20,865 --> 00:12:22,950 -You show up, eat some barbecue. -I don't know. 155 00:12:23,033 --> 00:12:25,619 All those couples and screaming kids... 156 00:12:25,703 --> 00:12:27,329 You got something against kids now? 157 00:12:28,122 --> 00:12:31,125 -Maybe you'll meet somebody there. -At Helen's? Come on, Dad. 158 00:12:31,208 --> 00:12:32,668 -You don't know. -No. 159 00:12:32,752 --> 00:12:35,629 Besides, I've got a break-in up in Annsville, and then I gotta go-- 160 00:12:35,713 --> 00:12:36,964 -Hey, Patrick. -Hey, Jack. 161 00:12:37,047 --> 00:12:38,674 -What are you doing? -Lookin' good. What? 162 00:12:38,758 --> 00:12:39,842 -Dad! -What? 163 00:12:39,925 --> 00:12:43,095 -It's dressing. I'm eating a salad. -Ranch is all cholesterol. 164 00:12:43,179 --> 00:12:45,681 -It's a salad, for lunch! -I'm serious. 165 00:12:45,765 --> 00:12:48,350 Jeannie, no more ranch for him from now on, okay? 166 00:12:48,434 --> 00:12:51,479 -[Jeannie] You got it, sweetie. -[phone rings] 167 00:12:52,313 --> 00:12:53,272 Hey. 168 00:12:53,939 --> 00:12:55,065 [Jack sighs] 169 00:12:55,691 --> 00:12:57,067 What do you mean, a 10-35? 170 00:13:00,905 --> 00:13:01,947 Who's there now? 171 00:13:02,448 --> 00:13:04,200 No, don't do anything. I'm coming. 172 00:13:04,283 --> 00:13:06,494 -I'll be right there. -No! No. 173 00:13:07,244 --> 00:13:08,245 I gotta go. 174 00:13:10,498 --> 00:13:12,124 What the hell's a 10-35? 175 00:13:13,542 --> 00:13:16,545 -[siren chirping] -[police radio chatter] 176 00:13:27,640 --> 00:13:29,642 -Hey. -Hey. 177 00:13:31,227 --> 00:13:33,604 -Where's FIU? -On the way from Syracuse. 178 00:13:33,687 --> 00:13:35,523 The EMTs are calling them deceased. 179 00:13:36,148 --> 00:13:39,610 Supposedly, it's a couple in their 30s. Checked in last night with their son. 180 00:13:41,153 --> 00:13:42,947 -There's three of them in there? -I don't know. 181 00:13:43,030 --> 00:13:45,157 Told me to just hold down the scene. So... 182 00:13:45,241 --> 00:13:46,700 [breathes deeply] 183 00:13:48,369 --> 00:13:49,829 [siren wailing] 184 00:13:56,794 --> 00:13:58,003 [clears throat] 185 00:13:59,338 --> 00:14:00,506 [male officer] Jesus... 186 00:14:02,216 --> 00:14:03,050 [door closes] 187 00:14:13,936 --> 00:14:15,271 [female officer] Are these rocks? 188 00:14:17,147 --> 00:14:19,233 -Who else has been in here? -No one. 189 00:14:19,859 --> 00:14:23,195 -What about the housekeeper? -She said she didn't step inside. 190 00:14:24,029 --> 00:14:27,241 -She didn't move the bodies? -I just said she didn't step inside. 191 00:14:27,324 --> 00:14:31,704 I was just making sure, Brick. I'm gonna ask questions more than once. 192 00:14:32,830 --> 00:14:33,831 All right. 193 00:14:56,520 --> 00:14:57,396 Brick. 194 00:14:59,857 --> 00:15:01,275 [footsteps approaching] 195 00:15:28,260 --> 00:15:29,678 Keller PD! Hands up! 196 00:15:29,762 --> 00:15:31,180 [panting] 197 00:15:31,263 --> 00:15:32,932 I said, hands up! 198 00:15:48,781 --> 00:15:50,324 [gasps] 199 00:15:56,914 --> 00:15:58,040 Hey! 200 00:15:59,208 --> 00:16:01,418 Is it just you? Is anyone else here? 201 00:16:08,676 --> 00:16:10,678 [panting] 202 00:16:13,347 --> 00:16:14,807 [sighing] 203 00:16:14,890 --> 00:16:15,891 It's okay. 204 00:16:17,267 --> 00:16:18,352 You're all right. 205 00:16:30,280 --> 00:16:32,366 [Dan Leroy] Really? That's what they're doin' nowadays? 206 00:16:32,449 --> 00:16:35,703 You expect the kid to call you? That's how things work now? 207 00:16:37,621 --> 00:16:40,082 Look, I'm just sayin', nothing's gonna change 208 00:16:40,165 --> 00:16:41,625 -until you call her, you know? -Yeah. 209 00:16:41,709 --> 00:16:45,254 Say you want to see your grandson. You're a grandpa. You get to nag. 210 00:16:46,130 --> 00:16:47,506 I don't wanna nag. 211 00:16:47,923 --> 00:16:49,174 Will you look at that? 212 00:16:49,258 --> 00:16:52,469 I mean, why do they have to cut those hedges into right angles? 213 00:16:53,804 --> 00:16:57,808 Where do right angles appear in nature, anywhere? Huh? 214 00:16:58,392 --> 00:17:00,519 Next time, I'll catch you guys-- 215 00:17:00,602 --> 00:17:04,606 -[all] ♪ Happy birthday to you ♪ -[Harry] Oh. [chuckles] 216 00:17:04,690 --> 00:17:08,402 ♪ Happy birthday to you ♪ 217 00:17:08,485 --> 00:17:13,741 ♪ Happy birthday, dear Harry ♪ 218 00:17:13,824 --> 00:17:17,327 ♪ Happy birthday to you ♪ 219 00:17:17,411 --> 00:17:20,706 -[party horn blares] -[all cheering] 220 00:17:20,789 --> 00:17:21,790 [Dan] Make a wish. 221 00:17:27,379 --> 00:17:28,756 [all cheer] 222 00:17:28,839 --> 00:17:30,632 [slow rock playing] 223 00:17:30,716 --> 00:17:35,721 ♪ Makes me feel in the afternoon ♪ 224 00:17:36,638 --> 00:17:39,683 -♪ When I go home ♪ -[sighs] 225 00:17:39,767 --> 00:17:43,270 ♪ She makes her move ♪ 226 00:17:43,896 --> 00:17:47,316 ♪ How could I tell her ♪ 227 00:17:47,399 --> 00:17:51,737 -♪ The blood was warm? ♪ -[sighs] 228 00:17:54,823 --> 00:17:56,366 [phone buzzing] 229 00:17:56,450 --> 00:17:58,243 [sighs] 230 00:17:58,327 --> 00:18:01,830 ♪ How could I tell her ♪ 231 00:18:01,914 --> 00:18:05,626 ♪ The blood was warm? ♪ 232 00:18:05,709 --> 00:18:08,212 -Hello? -[woman] Hi, is this Harry Ambrose? 233 00:18:10,798 --> 00:18:11,757 Yeah. Speaking. 234 00:18:12,424 --> 00:18:16,011 Hi, uh, this is Heather Novack, Jack Novack's daughter. 235 00:18:18,097 --> 00:18:19,181 Oh, Heather. 236 00:18:20,307 --> 00:18:21,892 Okay, yeah. 237 00:18:22,392 --> 00:18:25,062 -I'm sorry to bother you. -No, no. It's all right. It's all right. 238 00:18:25,145 --> 00:18:28,857 Uh, is everything okay? Is-- is Jack okay? 239 00:18:28,941 --> 00:18:30,400 Oh, yeah, he's fine. 240 00:18:32,569 --> 00:18:37,074 I know I'm calling you out of the blue, but I, um... 241 00:18:37,699 --> 00:18:41,161 I recently made detective and I just got this case up here. 242 00:18:42,621 --> 00:18:43,831 I don't know what to call it. 243 00:18:45,541 --> 00:18:48,710 It's a double murder. I think it's a double murder. 244 00:18:48,794 --> 00:18:52,089 -This is in Keller? -Yeah. Just outside of town. 245 00:18:53,465 --> 00:18:55,592 Look, I know it's not like we've been in touch at all. 246 00:18:55,676 --> 00:18:57,052 But my dad talks about you. 247 00:18:57,136 --> 00:19:00,222 And I read about your case with that woman a few months ago. 248 00:19:00,305 --> 00:19:01,932 Uh... [sighs] 249 00:19:02,015 --> 00:19:03,976 They made too big a deal of that thing. 250 00:19:05,394 --> 00:19:08,564 Well, I could actually use another set of eyes on this. 251 00:19:09,398 --> 00:19:11,817 I know you haven't been back here in a long time, 252 00:19:11,900 --> 00:19:15,737 but... I was hoping maybe you could come up here and take a look. 253 00:19:16,905 --> 00:19:18,407 The reason is the suspect. 254 00:19:19,658 --> 00:19:22,077 He's young, really young, like, maybe 11 years old. 255 00:19:24,079 --> 00:19:26,915 Honestly, I have a lot of eyes on me with this one. 256 00:19:28,125 --> 00:19:29,668 I don't wanna make the wrong call. 257 00:19:31,962 --> 00:19:33,672 Anything you can do to help. 258 00:19:35,549 --> 00:19:36,675 Detective Ambrose? 259 00:19:38,177 --> 00:19:40,179 [rattling] 260 00:19:42,723 --> 00:19:44,683 [water bubbling] 261 00:20:01,241 --> 00:20:02,075 [Harry yells] 262 00:20:03,035 --> 00:20:04,620 [groaning] 263 00:20:04,703 --> 00:20:06,705 [panting] 264 00:20:18,884 --> 00:20:20,928 [exhales] 265 00:20:21,762 --> 00:20:23,180 [sighs] 266 00:20:37,945 --> 00:20:39,696 [radio host] In local economic news, 267 00:20:39,780 --> 00:20:42,449 the State Budget Office released its jobs report yesterday, 268 00:20:42,532 --> 00:20:45,202 and the news is not good for our area. 269 00:20:45,285 --> 00:20:48,705 It lays out the news that indicate that unemployment is up, 270 00:20:48,789 --> 00:20:50,123 jobs are scarce, and... [fades] 271 00:21:35,627 --> 00:21:37,212 [Harry] Oh. [chuckles] 272 00:21:37,296 --> 00:21:39,548 -Detective. -Oh, wow, look at you. 273 00:21:39,631 --> 00:21:42,009 Thank you so much for coming up. Welcome back. 274 00:21:43,927 --> 00:21:45,095 Definitely, uh... 275 00:21:46,930 --> 00:21:50,559 You're all grown up now. A little young for a detective-- 276 00:21:50,642 --> 00:21:54,563 Well, I'm still on a trial period. Not quite gold shield yet. 277 00:21:55,272 --> 00:21:56,690 How is it being back? 278 00:21:56,773 --> 00:21:58,859 -It's been a while. -Yeah, it's... 279 00:21:58,942 --> 00:22:03,613 I was trying to think about that. I think, uh, 15 years... or so. 280 00:22:04,489 --> 00:22:06,074 -For my mom's funeral. -Yeah. 281 00:22:07,159 --> 00:22:08,577 And, uh... [chuckles] 282 00:22:09,828 --> 00:22:11,830 They're waitin' for us, probably, huh? 283 00:22:11,913 --> 00:22:14,833 Uh, I wanted to tell you, um... 284 00:22:16,084 --> 00:22:18,211 I told the Chief that you were just visiting my dad, 285 00:22:18,295 --> 00:22:21,882 and it was your idea to come by and help out. 286 00:22:23,008 --> 00:22:24,426 I didn't tell him I called. 287 00:22:27,346 --> 00:22:28,305 It's okay. 288 00:22:30,766 --> 00:22:32,225 All right. [laughs] 289 00:22:37,564 --> 00:22:39,232 [Harry] Okay, so far, what do we have? 290 00:22:39,983 --> 00:22:42,194 The father's name is Adam Lowry. 291 00:22:42,277 --> 00:22:45,447 Pennsylvania license. A couple of jobs in and around Allentown. 292 00:22:45,989 --> 00:22:47,824 Nothing on record for the past six months. 293 00:22:48,825 --> 00:22:52,913 We didn't find any ID on her. According to the motel manager, 294 00:22:52,996 --> 00:22:55,749 the family had a breakdown on their way to Niagara Falls. 295 00:22:56,666 --> 00:22:58,043 We're trying to locate the car. 296 00:22:58,585 --> 00:23:01,963 And, uh, what do you think is the cause of death? 297 00:23:02,047 --> 00:23:04,591 Aside from the fall, there was no blunt trauma, so... 298 00:23:05,008 --> 00:23:07,135 it's looking like they ingested something. 299 00:23:07,219 --> 00:23:09,805 [Chief] Toxicology's gonna take at least a week. 300 00:23:09,888 --> 00:23:14,184 -How long you gonna be around? -Uh, I thought I'd stay for a day or so. 301 00:23:16,186 --> 00:23:19,231 -You okay with that? -Sure. [chuckles] 302 00:23:19,314 --> 00:23:20,190 All right. 303 00:23:20,273 --> 00:23:23,443 -So, you're a Keller native, huh? -Yeah. 304 00:23:23,527 --> 00:23:27,489 You must have gone to Putnam High School, back in the day. 305 00:23:27,572 --> 00:23:28,615 I went to Garrison. 306 00:23:28,698 --> 00:23:30,242 -Oh. -That's... 307 00:23:30,325 --> 00:23:32,369 -No wonder we never crossed paths. -Yeah. 308 00:23:32,911 --> 00:23:36,373 So, uh, is it a suicide or an overdose? 309 00:23:36,456 --> 00:23:40,544 I've seen my share of overdoses. With the bloodstains and the water, 310 00:23:40,627 --> 00:23:42,671 it looks like dad was showering when he collapsed. 311 00:23:43,255 --> 00:23:44,631 They didn't know what hit them. 312 00:23:44,714 --> 00:23:49,594 And we have security footage from the motel. 313 00:23:50,512 --> 00:23:52,931 He was the only one seen going in and out of the room. 314 00:23:53,807 --> 00:23:56,184 And his fingerprints are on both of the mugs. 315 00:23:57,144 --> 00:24:02,524 So, you think that he poisoned them and then he arranged the bodies this way? 316 00:24:06,611 --> 00:24:08,530 Well, we haven't filed charges yet. 317 00:24:09,239 --> 00:24:10,282 He's not speaking. 318 00:24:10,657 --> 00:24:14,703 And since the parents are deceased, DSS took him into custody. 319 00:24:16,913 --> 00:24:18,748 -Where is he now? -Foster home. 320 00:24:20,959 --> 00:24:23,044 [kids chattering and laughing] 321 00:24:23,128 --> 00:24:25,797 [announcer] And then the two veterans, Martin and Osborne, 322 00:24:25,881 --> 00:24:28,633 they've both won this championship before, are third and fourth... 323 00:24:28,717 --> 00:24:31,970 [man] He's under guardianship of the state, until we locate next of kin. 324 00:24:32,053 --> 00:24:34,514 As his lawyer, I need to be present when you speak with him. 325 00:24:35,390 --> 00:24:36,391 Is he speaking? 326 00:24:36,475 --> 00:24:39,394 He did start talking this morning. Said his name is Julian. 327 00:24:40,979 --> 00:24:44,441 He's still in shock. Hasn't been answering many questions. 328 00:24:50,113 --> 00:24:50,947 [knocks] 329 00:24:59,372 --> 00:25:02,083 [lawyer] Julian, there are some people here to see you. 330 00:25:02,167 --> 00:25:03,752 You remember Detective Novack? 331 00:25:05,378 --> 00:25:07,756 And this is Detective Ambrose. 332 00:25:08,882 --> 00:25:09,799 Hello. 333 00:25:11,301 --> 00:25:13,428 [Heather] Hi, Julian. How are you doing? 334 00:25:18,558 --> 00:25:22,437 Um, we're here just to ask you a few questions... 335 00:25:23,271 --> 00:25:25,398 so we can get a better idea of how to help. 336 00:25:27,776 --> 00:25:28,735 Is that okay? 337 00:25:31,446 --> 00:25:32,697 Can you tell me where you live? 338 00:25:41,623 --> 00:25:43,792 Where were you going with your parents? 339 00:25:46,711 --> 00:25:47,921 Niagara Falls. 340 00:25:49,422 --> 00:25:50,423 Okay. 341 00:25:52,133 --> 00:25:56,012 Um, was there anyone else traveling with you? 342 00:25:58,348 --> 00:25:59,224 No. 343 00:25:59,808 --> 00:26:01,017 What about at the hotel? 344 00:26:02,060 --> 00:26:03,228 Meet anyone there? 345 00:26:07,691 --> 00:26:10,735 Did anyone come into your room at the hotel? 346 00:26:12,153 --> 00:26:13,613 -No. -You sure? 347 00:26:16,700 --> 00:26:20,787 Julian... can you tell me what happened that morning? 348 00:26:28,336 --> 00:26:29,921 What happened to your parents? 349 00:26:32,465 --> 00:26:33,717 Well, they died. 350 00:26:36,636 --> 00:26:38,763 How... did they die? 351 00:26:43,184 --> 00:26:45,353 All we wanna know is what you saw. 352 00:26:46,813 --> 00:26:48,273 Moment by moment. 353 00:26:49,983 --> 00:26:50,942 That's it. 354 00:26:53,987 --> 00:26:55,196 They had to go back. 355 00:26:57,699 --> 00:26:58,658 [Heather] Who? 356 00:27:00,952 --> 00:27:01,953 Back where? 357 00:27:07,250 --> 00:27:08,335 To the beginning. 358 00:27:09,461 --> 00:27:10,462 What does that mean? 359 00:27:12,797 --> 00:27:13,798 Julian... 360 00:27:16,509 --> 00:27:17,927 Julian, help me understand. 361 00:27:19,888 --> 00:27:20,722 Uh... 362 00:27:22,724 --> 00:27:24,142 [panting hoarsely] 363 00:27:25,101 --> 00:27:26,019 Julian... 364 00:27:26,102 --> 00:27:28,104 [grunting and panting hoarsely] 365 00:27:33,568 --> 00:27:34,486 [Heather] Julian... 366 00:27:36,821 --> 00:27:38,365 I think that's enough for today. 367 00:27:39,366 --> 00:27:41,451 [Julian growling] 368 00:27:56,966 --> 00:27:58,343 [Heather] That kid was not normal. 369 00:27:59,177 --> 00:28:03,473 I mean, that sound he made... that was not normal. 370 00:28:04,391 --> 00:28:06,142 -Yeah. -I don't even have a motive for him. 371 00:28:06,226 --> 00:28:07,936 Maybe he didn't know what he was doing. 372 00:28:08,019 --> 00:28:12,524 Maybe he isn't quite, you know, all there. 373 00:28:12,607 --> 00:28:14,734 Hey, hey, something might have happened to him. 374 00:28:14,818 --> 00:28:16,861 [Jack] What in the hell are you guys doin'? 375 00:28:16,945 --> 00:28:18,238 -Food is in here! -All right. 376 00:28:19,531 --> 00:28:22,909 -Hey, Jack! [laughs] -Harry Ambrose finally comes home. 377 00:28:22,992 --> 00:28:24,828 -Where's the friggin' parade? -Yeah! 378 00:28:24,911 --> 00:28:28,957 -You're still spendin' the night, right? -Yeah. Uh, it's still okay? 379 00:28:29,040 --> 00:28:30,875 No, no! No, it's good. It's good. 380 00:28:30,959 --> 00:28:34,921 Hey, Gene. This is the Keller old boy I was tellin' you about, Harry Ambrose. 381 00:28:35,004 --> 00:28:36,798 Look at that hair. Here, give me this. 382 00:28:36,881 --> 00:28:39,259 -[Gene] Welcome back. -Uh, Dad, I got your beer. 383 00:28:39,342 --> 00:28:40,885 -Good. -And the dish soap. 384 00:28:40,969 --> 00:28:43,346 Good, good, good. Get in. I've got dinner on the stove. 385 00:28:44,472 --> 00:28:47,142 [chatter and laughter] 386 00:28:48,810 --> 00:28:51,146 -[boy] Who's there? -Why's he just looking at the food? 387 00:28:51,229 --> 00:28:52,397 -Hey! Hey! -Hey! 388 00:28:52,480 --> 00:28:54,274 -Eat your food, man. -Eat your food! 389 00:28:54,357 --> 00:28:57,318 The food goes in your mouth. You don't stare at it, you dog. 390 00:28:57,402 --> 00:28:59,112 You wanna play fetch? Here, dog. 391 00:28:59,195 --> 00:29:00,822 [boy imitates barking] 392 00:29:02,073 --> 00:29:04,200 -[voices fade] -[slow, rhythmic thumping] 393 00:29:04,284 --> 00:29:06,161 [boy] You wanna make dog noises... 394 00:29:06,828 --> 00:29:08,621 [woman] What happened when you were outside? 395 00:29:12,208 --> 00:29:13,126 Julian? 396 00:29:13,209 --> 00:29:15,086 [thumping continues] 397 00:29:15,170 --> 00:29:17,756 I was walking back from the barn with Vish. 398 00:29:18,757 --> 00:29:20,383 And what did you do? 399 00:29:20,467 --> 00:29:22,969 [thumping continues] 400 00:29:24,012 --> 00:29:25,096 I didn't do anything. 401 00:29:27,140 --> 00:29:28,141 Julian? 402 00:29:29,184 --> 00:29:31,060 -He took my stick away. -[scribbling] 403 00:29:31,144 --> 00:29:32,312 Why did he do that? 404 00:29:34,272 --> 00:29:35,523 Because. 405 00:29:35,607 --> 00:29:36,775 Because? 406 00:29:37,567 --> 00:29:38,485 Because what? 407 00:29:39,152 --> 00:29:41,905 He didn't want me hitting the fence and he took it. 408 00:29:43,198 --> 00:29:45,158 He's taller than me, so I couldn't reach it. 409 00:29:46,409 --> 00:29:47,577 And then what happened? 410 00:29:49,621 --> 00:29:51,247 Julian, what happened? 411 00:29:51,331 --> 00:29:53,291 [thumping continues] 412 00:29:53,374 --> 00:29:54,709 [scribbling] 413 00:29:54,793 --> 00:29:57,295 [Julian panting] 414 00:29:59,756 --> 00:30:01,341 I became Shadow Julian. 415 00:30:03,802 --> 00:30:06,054 And what are you supposed to do when that happens? 416 00:30:08,848 --> 00:30:10,642 -Julian? -[angry sigh] 417 00:30:12,727 --> 00:30:17,357 [Heather] You should have seen the bodies. You wouldn't think a kid would do that. 418 00:30:17,440 --> 00:30:19,442 [smooth music playing] 419 00:30:19,526 --> 00:30:21,945 Makes you wonder, doesn't it, what those parents did? 420 00:30:23,196 --> 00:30:24,572 Your own kid killin' you. 421 00:30:26,449 --> 00:30:30,286 I look at him and I... I get this feeling. 422 00:30:33,164 --> 00:30:35,291 -I don't know. -[Jack] How old is he again? 423 00:30:35,375 --> 00:30:37,085 Thirteen. Looks younger. 424 00:30:37,168 --> 00:30:39,546 Well, you're old enough to know what murder is at 13. 425 00:30:39,629 --> 00:30:40,964 There's no doubt about that. 426 00:30:42,340 --> 00:30:43,299 Thirteen... 427 00:30:43,925 --> 00:30:47,262 We were blowin' up lampposts at 13, remember? 428 00:30:47,345 --> 00:30:49,389 [laughs] Lampposts? 429 00:30:49,472 --> 00:30:50,640 The Damianos. 430 00:30:50,723 --> 00:30:51,558 [Harry] Uh... 431 00:30:52,100 --> 00:30:56,229 You had all that, uh, gunpowder and we blew up their light. 432 00:30:56,980 --> 00:30:59,816 -They called the cops! -[laughing] Really? 433 00:31:01,276 --> 00:31:03,653 -How do you not remember that? -Those years are... 434 00:31:03,736 --> 00:31:05,572 It's all kind of a wash, I guess. 435 00:31:05,655 --> 00:31:09,242 Harry, there was an explosion. People remember explosions. 436 00:31:10,702 --> 00:31:11,953 [chuckles] 437 00:31:12,996 --> 00:31:14,831 [scrapes plate] 438 00:31:22,046 --> 00:31:24,048 [glass clinking] 439 00:31:28,177 --> 00:31:30,138 I was sorry to hear about you and Faye. 440 00:31:30,221 --> 00:31:31,973 -It's all right. -It's-- It's tough. 441 00:31:32,056 --> 00:31:32,974 No... 442 00:31:34,392 --> 00:31:35,602 It's all right. Uh... 443 00:31:37,395 --> 00:31:38,813 [laughs] 444 00:31:38,897 --> 00:31:41,983 Uh, I still see Melanie and my grandson, Eli. 445 00:31:42,567 --> 00:31:45,111 -Eli. Good. -It's all the company I need. 446 00:31:45,445 --> 00:31:46,279 [Jack] Mm. 447 00:31:48,323 --> 00:31:50,658 I appreciate you helpin' Heather out with this thing. 448 00:31:51,534 --> 00:31:53,161 -Is she doin' okay? -Oh, yeah. 449 00:31:54,746 --> 00:31:57,916 -She's got a good handle on it. -She worries a lot. 450 00:31:58,416 --> 00:32:00,627 -But she's a good girl. -Oh, yeah. 451 00:32:01,836 --> 00:32:03,504 She's gay. Did she tell you? 452 00:32:07,050 --> 00:32:07,884 -No. -Yeah. 453 00:32:07,967 --> 00:32:11,471 She, uh... She came out to me a few years ago. 454 00:32:12,347 --> 00:32:13,181 How was that? 455 00:32:14,390 --> 00:32:16,267 Great. Great. 456 00:32:16,768 --> 00:32:18,686 It's not gettin' in her way, man. She's a... 457 00:32:19,520 --> 00:32:22,106 Hey, she's a go-getter, like her mom. 458 00:32:28,947 --> 00:32:32,492 -I'm gonna head home. -No, no, sit with us for a while, please. 459 00:32:32,575 --> 00:32:33,409 I need to crash. 460 00:32:33,493 --> 00:32:35,286 -Uh, meet me at the station? -Yep. 461 00:32:35,370 --> 00:32:36,329 -Eight o'clock? -Yeah. 462 00:32:36,412 --> 00:32:38,122 Isn't she beautiful? Look at her. 463 00:32:38,206 --> 00:32:40,583 Don't tell anyone about the case at the restaurant, okay? 464 00:32:40,667 --> 00:32:43,962 -No, I won't. -And you're running out of toilet paper. 465 00:32:45,338 --> 00:32:47,256 -Make me a list, please? -All right. 466 00:32:48,716 --> 00:32:50,718 -Good night. Be safe. -Good night. 467 00:32:52,220 --> 00:32:53,096 Good night. 468 00:32:53,596 --> 00:32:55,598 [birdsong] 469 00:33:33,011 --> 00:33:35,054 Let me know if you need any local recommendations. 470 00:33:35,847 --> 00:33:39,017 Hi, Mr. Patel, we're all done with the room. 471 00:33:39,100 --> 00:33:40,935 -You have a few minutes? -Sure, sure. 472 00:33:41,352 --> 00:33:43,187 -This is Detective Ambrose. -How you doin'? 473 00:33:43,271 --> 00:33:45,398 [Heather] You mentioned you'd seen him that morning. 474 00:33:45,481 --> 00:33:47,191 Uh, yeah, yeah, I only saw him once. 475 00:33:47,275 --> 00:33:51,529 You see, I was here at the desk, um, and I wanted to use the bathroom. 476 00:33:51,738 --> 00:33:53,990 So I came in over here. 477 00:33:55,658 --> 00:33:57,910 See, this is where we set up the breakfast bar, 478 00:33:57,994 --> 00:33:59,412 uh, in the morning, seven till ten. 479 00:34:00,455 --> 00:34:02,623 I saw the kid standing right there. 480 00:34:04,083 --> 00:34:07,503 I found it a bit strange that the kid was trying to make tea... 481 00:34:09,172 --> 00:34:11,549 but then I said, maybe because he was sick. 482 00:34:11,924 --> 00:34:14,761 Sick? What do you mean, sick? 483 00:34:15,636 --> 00:34:18,765 Well, he had a bunch of tissues in his hands. 484 00:34:21,100 --> 00:34:23,269 And I was worried that he was gonna touch bagels. 485 00:34:23,978 --> 00:34:27,440 You were out at the desk. When was it he came in? 486 00:34:28,232 --> 00:34:29,525 I didn't see him come in. 487 00:34:30,485 --> 00:34:32,361 He must have come through the back door. 488 00:34:38,576 --> 00:34:40,411 So, I found the sneakers over there. 489 00:35:08,189 --> 00:35:09,273 You know what this is? 490 00:35:10,983 --> 00:35:12,318 Jimson weed. 491 00:35:13,486 --> 00:35:14,612 It's an amazing plant. 492 00:35:14,695 --> 00:35:19,617 It grows in backyards, in the woods, along roads. 493 00:35:19,867 --> 00:35:21,911 The flowers are really... 494 00:35:22,662 --> 00:35:24,705 [sighs] They smell good. 495 00:35:28,417 --> 00:35:29,377 Here. 496 00:35:33,464 --> 00:35:34,340 Yeah. 497 00:35:37,051 --> 00:35:41,556 Most people wouldn't have a clue, but you know exactly what would happen 498 00:35:41,639 --> 00:35:43,599 if you touched that plant, don't you? 499 00:35:45,810 --> 00:35:47,311 After a couple of hours... 500 00:35:49,063 --> 00:35:52,525 your skin's gonna break out, like this. 501 00:35:53,818 --> 00:35:58,906 And if you eat it, or if you drink a tea made from it... 502 00:36:00,032 --> 00:36:01,075 it'll kill you. 503 00:36:03,035 --> 00:36:06,998 You went out behind the motel and picked some leaves. 504 00:36:08,082 --> 00:36:12,211 And then you steeped the leaves in hot water. 505 00:36:14,338 --> 00:36:15,381 That right? 506 00:36:20,052 --> 00:36:20,970 [Harry] Yeah. 507 00:36:23,431 --> 00:36:25,016 And then what did you do? 508 00:36:29,353 --> 00:36:30,229 You were upset. 509 00:36:32,190 --> 00:36:36,694 You wanted to make things better... however you could, right? 510 00:36:36,777 --> 00:36:38,779 [panting] 511 00:36:44,327 --> 00:36:45,536 I gave it to them. 512 00:36:48,539 --> 00:36:49,749 To your parents? 513 00:36:51,542 --> 00:36:54,712 And you knew what would happen when they drank it? 514 00:36:57,757 --> 00:36:59,884 [stammers] Yes. 515 00:37:05,640 --> 00:37:08,017 Why did you want them to drink it? 516 00:37:11,479 --> 00:37:17,318 Julian... They're gonna press charges against you and it's gonna get harder. 517 00:37:18,110 --> 00:37:20,279 There's gonna be a lot of new people around here. 518 00:37:21,864 --> 00:37:23,699 And not many of 'em are gonna listen. 519 00:37:24,867 --> 00:37:25,868 Now... 520 00:37:27,620 --> 00:37:30,206 Now is when I can help you. 521 00:37:31,624 --> 00:37:33,125 You have to try to tell me. 522 00:37:36,337 --> 00:37:37,255 My mother... 523 00:37:39,924 --> 00:37:41,550 What about your mother? 524 00:38:02,280 --> 00:38:03,155 Julian? 525 00:38:03,614 --> 00:38:05,616 [sighs] 526 00:38:08,202 --> 00:38:09,996 Why can't I just go home? 527 00:38:16,585 --> 00:38:17,670 [woman] Jesus... 528 00:38:19,880 --> 00:38:21,674 Well, I have to say, this is a first. 529 00:38:21,757 --> 00:38:24,510 We have a confession and enough circumstantial evidence. 530 00:38:25,469 --> 00:38:27,847 We could file charges now. 531 00:38:28,431 --> 00:38:31,434 I see he's been assigned a public defender. No next of kin? 532 00:38:31,517 --> 00:38:35,021 He says he doesn't have any. We haven't been able to track anyone down. 533 00:38:35,104 --> 00:38:37,773 Does he seem disturbed? Are we dealing with psychosis here? 534 00:38:39,442 --> 00:38:40,818 We're not sure. 535 00:38:40,901 --> 00:38:44,113 Sign of the times, huh? Our own kids comin' after us. 536 00:38:44,780 --> 00:38:48,659 You realize it's gonna be a circus once you file this. Get ready. 537 00:38:49,660 --> 00:38:51,329 Oh. I got a lunch. 538 00:38:51,746 --> 00:38:53,622 -Good seeing you, Detective. -See you. 539 00:38:53,706 --> 00:38:55,708 -Nice to meet you. -You, too, Detective. 540 00:38:58,127 --> 00:38:59,378 This is family court. 541 00:39:00,212 --> 00:39:02,798 Once you file the charges, you have three days until the court date. 542 00:39:03,132 --> 00:39:04,342 So, what are we gonna do? 543 00:39:04,425 --> 00:39:05,384 We gotta wait. 544 00:39:06,344 --> 00:39:08,387 We don't have the toxicology back yet. 545 00:39:08,888 --> 00:39:11,974 We need more time with him before we start that whole process. 546 00:39:13,684 --> 00:39:14,602 Right? 547 00:39:16,645 --> 00:39:17,646 Right. 548 00:39:25,946 --> 00:39:28,616 So, I guess this means you're staying on for a bit? 549 00:39:29,492 --> 00:39:31,702 Yeah. Yeah, I thought so. 550 00:39:31,786 --> 00:39:32,953 If you don't mind. 551 00:39:33,454 --> 00:39:35,122 No. No, that sounds good. 552 00:39:38,167 --> 00:39:39,794 So, how'd you end up in Dorchester? 553 00:39:42,004 --> 00:39:43,339 You mean why'd I leave here? 554 00:39:44,215 --> 00:39:45,174 Yeah. 555 00:39:47,468 --> 00:39:49,470 This area is... 556 00:39:52,390 --> 00:39:56,060 You know, in the 1800s, it was swarming with evangelicals. 557 00:39:57,561 --> 00:40:00,231 Joseph Smith saw God, started Mormonism. 558 00:40:00,314 --> 00:40:03,275 Spiritualists talked with the dead. 559 00:40:03,359 --> 00:40:06,028 The burned-over district, they called it. 560 00:40:07,613 --> 00:40:09,657 There's somethin' in the soil here. 561 00:40:12,284 --> 00:40:13,619 Things won't stay quiet. 562 00:40:25,339 --> 00:40:26,882 [boys shouting] 563 00:40:26,966 --> 00:40:29,176 [man] Julian, lights out in five minutes. 564 00:40:29,260 --> 00:40:31,804 [slow, rhythmic thumping] 565 00:40:37,226 --> 00:40:39,103 [psychologist] Why do you feel so bad? 566 00:40:41,021 --> 00:40:43,107 -Because I hurt Vish. -That's true. 567 00:40:45,067 --> 00:40:46,694 But we talked about this, didn't we? 568 00:40:48,195 --> 00:40:51,532 When you push those feelings away, they just get stronger. 569 00:40:53,284 --> 00:40:54,160 [thumping continues] 570 00:40:54,243 --> 00:40:56,620 Shadow Julian is Julian. 571 00:40:57,621 --> 00:40:58,706 He's you. 572 00:41:00,291 --> 00:41:02,710 And when he comes knocking, what are you supposed to do? 573 00:41:05,629 --> 00:41:06,714 I let him in. 574 00:41:08,090 --> 00:41:09,049 That's right. 575 00:41:11,677 --> 00:41:13,679 [thumping continues] 576 00:41:19,727 --> 00:41:21,729 [birdsong] 577 00:41:41,457 --> 00:41:43,250 [boy] Mom, I got some! 578 00:41:43,334 --> 00:41:45,377 [water bubbling] 579 00:41:48,923 --> 00:41:49,798 Mom? 580 00:41:50,591 --> 00:41:52,593 [fire crackling] 581 00:42:14,907 --> 00:42:16,909 [rattling] 582 00:42:31,048 --> 00:42:32,675 [Heather] We found the victims' car... 583 00:42:33,175 --> 00:42:35,219 at an orchard on Route 6. 584 00:42:36,470 --> 00:42:38,889 We found the mother's wallet, but no ID. 585 00:42:39,848 --> 00:42:42,268 -Who these days has no ID? -[Harry] Yeah, that's strange. 586 00:42:43,644 --> 00:42:45,980 We're towing the car in. Meet me at the station? 587 00:42:46,605 --> 00:42:48,274 Yeah. Sounds good. 588 00:42:50,442 --> 00:42:53,487 I gotta go. Your daughter's hot on the trail. 589 00:42:55,447 --> 00:42:57,533 -Can I get that to go? -I'll get it bagged up. 590 00:42:57,616 --> 00:43:00,452 -What's the damage here? -Harry, it's on the house. 591 00:43:00,536 --> 00:43:03,289 -Oh, no, no. I gotta pay for it. -I'm not taking your money. 592 00:43:03,372 --> 00:43:06,292 -Well, I'm not taking your food for free. -Now you're being an idiot. 593 00:43:06,959 --> 00:43:08,460 [laughs] 594 00:43:08,544 --> 00:43:09,545 Just... Here. 595 00:43:10,004 --> 00:43:13,257 Harry, what is this? I thought we were friends. 596 00:43:13,340 --> 00:43:14,383 Yeah, we are. 597 00:43:16,552 --> 00:43:18,345 Then take your goddamn money. 598 00:43:18,429 --> 00:43:19,722 [sighs] 599 00:43:20,889 --> 00:43:22,099 All right. 600 00:43:23,267 --> 00:43:25,477 -[laughs] Thanks. -Yeah. 601 00:43:28,897 --> 00:43:31,984 [Brick] One shirt. Blue. Looks like a woman's. 602 00:43:32,776 --> 00:43:33,944 [Harry] Okay, wallet. 603 00:43:34,028 --> 00:43:35,738 A pair of women's underwear, beige. 604 00:43:36,488 --> 00:43:38,449 So, we got the Pennsylvania plates. 605 00:43:38,532 --> 00:43:41,577 A car pulled into the parking lot, the luggage... 606 00:43:41,660 --> 00:43:42,995 You see these front tires? 607 00:43:43,954 --> 00:43:46,373 -They're turning to the right. -Yeah? 608 00:43:46,457 --> 00:43:49,710 If they were going to Niagara Falls, they couldn't have come from Pennsylvania. 609 00:43:49,793 --> 00:43:53,047 They were driving down toward I-90, 610 00:43:53,130 --> 00:43:54,340 from this county. 611 00:43:54,965 --> 00:43:56,258 They were coming from the north. 612 00:44:13,859 --> 00:44:15,569 What exactly are we lookin' for here? 613 00:44:16,528 --> 00:44:19,281 I don't know. Something. 614 00:44:20,324 --> 00:44:21,367 Anything. 615 00:44:24,078 --> 00:44:25,537 All right, you guys want some lunch? 616 00:44:26,246 --> 00:44:30,376 Hey, Brick. Are these all the bags that were in the car? 617 00:44:30,459 --> 00:44:32,711 -Yeah. -You sure? 618 00:44:33,379 --> 00:44:35,673 Yeah. It's the canvas and the duffel. 619 00:44:37,341 --> 00:44:39,802 Then where are all Julian's things? 620 00:44:41,011 --> 00:44:42,680 Do you see a kid's toothbrush anywhere? 621 00:44:43,764 --> 00:44:44,723 No. 622 00:44:45,683 --> 00:44:47,142 Kid's underwear? 623 00:44:47,643 --> 00:44:49,603 -No. -T-shirt? Socks? 624 00:44:52,022 --> 00:44:53,357 [Heather] Oh, my God. 625 00:44:55,150 --> 00:44:58,612 What kind of parents go on a trip and don't pack a bag for their kid? 626 00:45:00,823 --> 00:45:02,616 What were they plannin' on doing with him? 627 00:45:22,177 --> 00:45:24,179 [chattering and laughing] 628 00:45:26,056 --> 00:45:29,893 Excuse me. I'm here about the incident at the Rockford Lodge Motel. 629 00:45:31,103 --> 00:45:32,146 [clears throat] 630 00:45:32,229 --> 00:45:33,230 How may I help you? 631 00:45:33,313 --> 00:45:36,650 The boy who was taken into custody, I need to know where he's being held. 632 00:45:36,734 --> 00:45:38,110 And this is regarding what, ma'am? 633 00:45:40,237 --> 00:45:41,447 I'm his mother. 45639

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.