Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,012 --> 00:00:14,014
[birdsong]
2
00:00:15,598 --> 00:00:17,517
[man] Well, we get in these big boats
3
00:00:17,600 --> 00:00:20,520
and it takes us right up
to where the water's coming down,
4
00:00:20,603 --> 00:00:21,855
right up to the edge.
5
00:00:22,272 --> 00:00:25,191
If we're lucky, we might actually see
some people coming over in barrels.
6
00:00:25,275 --> 00:00:27,569
-[boy] Barrels?
-[man] It's a thing at Niagara Falls.
7
00:00:27,652 --> 00:00:29,362
People put themselves
in these big barrels,
8
00:00:29,446 --> 00:00:33,366
like pickle barrels,
and they just hold tight and... [whistles]
9
00:00:34,576 --> 00:00:36,286
[pop music playing over stereo]
10
00:00:36,369 --> 00:00:37,537
[woman] No, no, they don't.
11
00:00:38,246 --> 00:00:39,706
[laughs] I'm telling you.
12
00:00:39,789 --> 00:00:40,832
No, they don't.
13
00:00:40,915 --> 00:00:44,419
Okay, fine. I guess you'll just have
to wait and see for yourself, then.
14
00:00:44,836 --> 00:00:46,713
It's saying two hours and 20 minutes.
15
00:00:47,756 --> 00:00:48,882
Okay.
16
00:00:49,799 --> 00:00:52,969
-[woman] We should get gas.
-We still have a quarter of a tank.
17
00:00:53,053 --> 00:00:54,888
Let's just fill it up, please.
18
00:00:55,764 --> 00:00:57,265
[sighs] Okay.
19
00:01:02,353 --> 00:01:03,188
[clanking sound]
20
00:01:03,772 --> 00:01:04,898
[woman] What was that?
21
00:01:04,981 --> 00:01:06,608
-I don't know.
-What happened?
22
00:01:10,236 --> 00:01:11,404
[insects chirping]
23
00:01:11,488 --> 00:01:12,822
[man laughs] You got it.
24
00:01:13,281 --> 00:01:15,700
-You got it, you got it, you got it. Look!
-[grunts]
25
00:01:15,784 --> 00:01:17,243
-I'm not even doing anything.
-Whoo!
26
00:01:17,327 --> 00:01:21,331
All right, I'll push. All right,
crank the wheel. That's it. [grunts]
27
00:01:22,207 --> 00:01:25,502
Nice work. You've got
some strong muscles, boy! [laughs]
28
00:01:27,962 --> 00:01:31,174
-[woman] We still don't have service.
-All right. So, we'll find a phone.
29
00:01:32,008 --> 00:01:33,426
Somebody'll take a look tonight.
30
00:01:33,510 --> 00:01:35,512
[car approaching]
31
00:01:35,845 --> 00:01:37,680
[running]
32
00:01:37,764 --> 00:01:38,765
What are you doing?
33
00:01:42,227 --> 00:01:43,394
We're not hitchhiking!
34
00:01:44,813 --> 00:01:45,814
Adam!
35
00:01:47,899 --> 00:01:51,778
Okay, I guess we're walkin', then.
I saw a sign for lodging up the road.
36
00:01:51,861 --> 00:01:53,154
We can call a mechanic there.
37
00:01:53,696 --> 00:01:55,698
[electricity buzzing]
38
00:01:56,199 --> 00:01:58,076
[man] I... I know a guy. I can call him.
39
00:01:58,159 --> 00:02:01,412
But I can tell you right now,
he ain't gonna do no work tonight.
40
00:02:01,496 --> 00:02:04,165
-How much for a room with two beds?
-59.
41
00:02:05,250 --> 00:02:07,168
[Indian music playing over stereo]
42
00:02:11,798 --> 00:02:13,758
-Oh, God.
-[Adam] What?
43
00:02:14,342 --> 00:02:17,929
My wallet. I left it in the car.
44
00:02:18,012 --> 00:02:19,097
[sighs]
45
00:02:19,180 --> 00:02:21,891
It's okay. We'll get it
in the morning, okay?
46
00:02:23,226 --> 00:02:24,435
[sighs]
47
00:02:35,655 --> 00:02:36,698
Hey.
48
00:02:41,411 --> 00:02:43,997
How are we going to get
to Niagara Falls without our car?
49
00:02:44,747 --> 00:02:48,668
We still have our car. We're getting it
fixed first thing in the morning.
50
00:02:49,127 --> 00:02:50,628
You'll see the Falls tomorrow.
51
00:02:53,840 --> 00:02:56,342
[reporter] Given the changes
that are happening to liquidity,
52
00:02:56,426 --> 00:02:59,888
many of those same investors
are not appreciating...
53
00:02:59,971 --> 00:03:03,808
[mother] I know. I just...
You're just acting like it's no big deal.
54
00:03:04,726 --> 00:03:07,145
-And it is a big deal for him.
-I know that.
55
00:03:07,228 --> 00:03:08,229
For me, too.
56
00:03:08,313 --> 00:03:11,441
The car breaking down has nothing
to do with my attitude, Bess, okay?
57
00:03:11,524 --> 00:03:16,654
-I'm just trying to make this fun for him.
-We shouldn't be spending the night here.
58
00:03:16,738 --> 00:03:19,073
Well, I can't exactly barge
into some mechanic's place
59
00:03:19,157 --> 00:03:20,658
and pull him off his couch, can I?
60
00:03:20,742 --> 00:03:23,703
-[Bess] I know. I just...
-Okay, what do you want to do?
61
00:03:29,667 --> 00:03:30,543
Hey, buddy.
62
00:03:32,045 --> 00:03:33,755
How you doin'? You good?
63
00:03:38,009 --> 00:03:39,969
Come on,
let's get ready for bed, all right?
64
00:03:52,815 --> 00:03:55,193
[Bess] Hey, what's the matter?
65
00:03:58,196 --> 00:04:00,198
[whispers]
Did you have that nightmare again?
66
00:04:01,908 --> 00:04:05,161
-What's going on?
-I wanna go home.
67
00:04:06,037 --> 00:04:07,163
Oh, honey.
68
00:04:12,085 --> 00:04:13,753
[whispers] Hey, it's okay.
69
00:04:15,838 --> 00:04:19,676
This is just a little... delay.
70
00:04:21,177 --> 00:04:22,262
You're okay.
71
00:04:25,306 --> 00:04:26,266
Hey.
72
00:04:38,278 --> 00:04:39,279
Come on.
73
00:04:44,284 --> 00:04:45,159
There we go.
74
00:04:53,626 --> 00:04:57,505
[softly] ♪ Down in the valley ♪
75
00:04:58,631 --> 00:05:01,134
♪ Valley so low ♪
76
00:05:03,136 --> 00:05:06,597
♪ Hang your head over ♪
77
00:05:07,640 --> 00:05:10,018
♪ Hear the wind blow ♪
78
00:05:11,561 --> 00:05:16,441
-[both] ♪ Roses love sunshine ♪
-[soft rainfall]
79
00:05:16,524 --> 00:05:19,277
♪ Violets love dew ♪
80
00:05:20,570 --> 00:05:24,240
♪ Angels in heaven ♪
81
00:05:25,325 --> 00:05:28,494
-♪ Know I love you ♪
-[thunder rumbling]
82
00:05:29,746 --> 00:05:33,207
♪ Know I love you, dear... ♪
83
00:05:34,709 --> 00:05:36,711
[birdsong]
84
00:05:44,010 --> 00:05:47,638
Okay. We're all set.
Mechanic's finishing up a job.
85
00:05:47,722 --> 00:05:49,098
He's calling me back in an hour.
86
00:05:49,432 --> 00:05:51,642
-What time is it?
-8:15.
87
00:05:53,311 --> 00:05:54,228
Where's Julian?
88
00:05:54,937 --> 00:05:57,398
I introduced him to the joys
of the breakfast bar.
89
00:05:58,941 --> 00:06:01,527
He's getting us tea. He insisted.
90
00:06:02,487 --> 00:06:05,865
-I'm gonna take a nice, hot shower.
-You left him there?
91
00:06:05,948 --> 00:06:08,076
Yeah, I did.
92
00:06:09,994 --> 00:06:11,079
And he's fine.
93
00:06:13,748 --> 00:06:14,665
Hey.
94
00:06:16,459 --> 00:06:17,710
He's fine, okay?
95
00:06:17,794 --> 00:06:19,670
He's a big boy. [chuckles]
96
00:06:21,005 --> 00:06:22,256
He... [sighs]
97
00:06:22,882 --> 00:06:23,883
It's okay.
98
00:06:39,190 --> 00:06:40,983
You're such a bad father.
99
00:06:41,484 --> 00:06:42,693
[laughs]
100
00:06:43,444 --> 00:06:44,487
The worst.
101
00:06:53,371 --> 00:06:55,373
[both moaning]
102
00:07:04,507 --> 00:07:06,509
[moaning continues]
103
00:07:22,400 --> 00:07:24,402
[moaning continues]
104
00:07:27,947 --> 00:07:29,282
-[kicks door]
-[gasps]
105
00:07:29,365 --> 00:07:30,575
[both panting]
106
00:07:30,658 --> 00:07:31,742
[Adam] Okay.
107
00:07:33,286 --> 00:07:34,328
[Julian] It's me.
108
00:07:35,329 --> 00:07:36,539
[laughs]
109
00:07:43,254 --> 00:07:47,758
Well, look at you.
Oh, thank you. This is so nice.
110
00:07:48,676 --> 00:07:51,304
Our room service is here. [laughs]
111
00:07:51,387 --> 00:07:52,346
Thank you.
112
00:07:52,430 --> 00:07:53,931
Mm, it smells like licorice?
113
00:07:54,015 --> 00:07:55,016
Oh. [laughs]
114
00:07:56,726 --> 00:07:59,604
Oh. [inhales] I'm gonna take a shower.
115
00:07:59,687 --> 00:08:01,105
-[Bess] Sounds good.
-Yeah.
116
00:08:11,782 --> 00:08:14,827
[TV reporter] And it's looking
like a few more days of fair weather
117
00:08:14,911 --> 00:08:18,122
with rain on the horizon
and much lower temperatures...
118
00:08:18,206 --> 00:08:19,916
[TV continues indistinctly]
119
00:08:19,999 --> 00:08:22,043
[humming "Down in the Valley"]
120
00:08:23,794 --> 00:08:24,754
[clears throat]
121
00:08:25,713 --> 00:08:27,715
[continues humming]
122
00:08:30,968 --> 00:08:31,802
[Bess coughs]
123
00:08:41,270 --> 00:08:43,356
[coughing]
124
00:08:43,439 --> 00:08:46,067
[humming]
125
00:08:57,745 --> 00:08:58,871
[clears throat]
126
00:08:58,955 --> 00:09:02,959
[coughing]
127
00:09:06,963 --> 00:09:08,798
[coughs]
128
00:09:08,881 --> 00:09:10,883
[choking]
129
00:09:22,478 --> 00:09:24,522
[gasping] Adam--
130
00:09:28,234 --> 00:09:30,236
[gasping]
131
00:09:33,698 --> 00:09:34,865
Are you oka--
132
00:09:34,949 --> 00:09:36,993
[groaning]
133
00:09:38,327 --> 00:09:39,161
[coughing]
134
00:09:41,163 --> 00:09:42,039
Adam?
135
00:09:46,043 --> 00:09:47,628
[panting]
136
00:09:47,712 --> 00:09:48,588
[Bess] Adam.
137
00:09:50,423 --> 00:09:51,841
[coughs]
138
00:09:51,924 --> 00:09:53,926
[retching]
139
00:10:05,855 --> 00:10:07,857
[gasping] Ju--
140
00:10:10,234 --> 00:10:12,445
[choking]
141
00:10:40,765 --> 00:10:42,391
[reporter speaking indistinctly on TV]
142
00:10:42,475 --> 00:10:43,768
[shower running]
143
00:10:50,066 --> 00:10:51,609
[handle squeaks]
144
00:11:55,631 --> 00:11:56,716
-Jeannie.
-Hey.
145
00:11:56,799 --> 00:11:58,467
-He in the back?
-Yeah, he's back there.
146
00:12:01,971 --> 00:12:02,972
Dad.
147
00:12:05,349 --> 00:12:06,350
I'll be right there.
148
00:12:06,851 --> 00:12:07,810
[man] There we go.
149
00:12:08,436 --> 00:12:09,478
Thank you, Jeannie.
150
00:12:13,691 --> 00:12:15,192
I ran into the Hendersons.
151
00:12:15,901 --> 00:12:17,111
Hmm.
152
00:12:17,194 --> 00:12:18,696
And they asked about you.
153
00:12:18,779 --> 00:12:20,781
They're really hoping
you can make it tonight.
154
00:12:20,865 --> 00:12:22,950
-You show up, eat some barbecue.
-I don't know.
155
00:12:23,033 --> 00:12:25,619
All those couples and screaming kids...
156
00:12:25,703 --> 00:12:27,329
You got something against kids now?
157
00:12:28,122 --> 00:12:31,125
-Maybe you'll meet somebody there.
-At Helen's? Come on, Dad.
158
00:12:31,208 --> 00:12:32,668
-You don't know.
-No.
159
00:12:32,752 --> 00:12:35,629
Besides, I've got a break-in
up in Annsville, and then I gotta go--
160
00:12:35,713 --> 00:12:36,964
-Hey, Patrick.
-Hey, Jack.
161
00:12:37,047 --> 00:12:38,674
-What are you doing?
-Lookin' good. What?
162
00:12:38,758 --> 00:12:39,842
-Dad!
-What?
163
00:12:39,925 --> 00:12:43,095
-It's dressing. I'm eating a salad.
-Ranch is all cholesterol.
164
00:12:43,179 --> 00:12:45,681
-It's a salad, for lunch!
-I'm serious.
165
00:12:45,765 --> 00:12:48,350
Jeannie, no more ranch for him
from now on, okay?
166
00:12:48,434 --> 00:12:51,479
-[Jeannie] You got it, sweetie.
-[phone rings]
167
00:12:52,313 --> 00:12:53,272
Hey.
168
00:12:53,939 --> 00:12:55,065
[Jack sighs]
169
00:12:55,691 --> 00:12:57,067
What do you mean, a 10-35?
170
00:13:00,905 --> 00:13:01,947
Who's there now?
171
00:13:02,448 --> 00:13:04,200
No, don't do anything. I'm coming.
172
00:13:04,283 --> 00:13:06,494
-I'll be right there.
-No! No.
173
00:13:07,244 --> 00:13:08,245
I gotta go.
174
00:13:10,498 --> 00:13:12,124
What the hell's a 10-35?
175
00:13:13,542 --> 00:13:16,545
-[siren chirping]
-[police radio chatter]
176
00:13:27,640 --> 00:13:29,642
-Hey.
-Hey.
177
00:13:31,227 --> 00:13:33,604
-Where's FIU?
-On the way from Syracuse.
178
00:13:33,687 --> 00:13:35,523
The EMTs are calling them deceased.
179
00:13:36,148 --> 00:13:39,610
Supposedly, it's a couple in their 30s.
Checked in last night with their son.
180
00:13:41,153 --> 00:13:42,947
-There's three of them in there?
-I don't know.
181
00:13:43,030 --> 00:13:45,157
Told me to just hold down the scene. So...
182
00:13:45,241 --> 00:13:46,700
[breathes deeply]
183
00:13:48,369 --> 00:13:49,829
[siren wailing]
184
00:13:56,794 --> 00:13:58,003
[clears throat]
185
00:13:59,338 --> 00:14:00,506
[male officer] Jesus...
186
00:14:02,216 --> 00:14:03,050
[door closes]
187
00:14:13,936 --> 00:14:15,271
[female officer] Are these rocks?
188
00:14:17,147 --> 00:14:19,233
-Who else has been in here?
-No one.
189
00:14:19,859 --> 00:14:23,195
-What about the housekeeper?
-She said she didn't step inside.
190
00:14:24,029 --> 00:14:27,241
-She didn't move the bodies?
-I just said she didn't step inside.
191
00:14:27,324 --> 00:14:31,704
I was just making sure, Brick.
I'm gonna ask questions more than once.
192
00:14:32,830 --> 00:14:33,831
All right.
193
00:14:56,520 --> 00:14:57,396
Brick.
194
00:14:59,857 --> 00:15:01,275
[footsteps approaching]
195
00:15:28,260 --> 00:15:29,678
Keller PD! Hands up!
196
00:15:29,762 --> 00:15:31,180
[panting]
197
00:15:31,263 --> 00:15:32,932
I said, hands up!
198
00:15:48,781 --> 00:15:50,324
[gasps]
199
00:15:56,914 --> 00:15:58,040
Hey!
200
00:15:59,208 --> 00:16:01,418
Is it just you? Is anyone else here?
201
00:16:08,676 --> 00:16:10,678
[panting]
202
00:16:13,347 --> 00:16:14,807
[sighing]
203
00:16:14,890 --> 00:16:15,891
It's okay.
204
00:16:17,267 --> 00:16:18,352
You're all right.
205
00:16:30,280 --> 00:16:32,366
[Dan Leroy] Really?
That's what they're doin' nowadays?
206
00:16:32,449 --> 00:16:35,703
You expect the kid to call you?
That's how things work now?
207
00:16:37,621 --> 00:16:40,082
Look, I'm just sayin',
nothing's gonna change
208
00:16:40,165 --> 00:16:41,625
-until you call her, you know?
-Yeah.
209
00:16:41,709 --> 00:16:45,254
Say you want to see your grandson.
You're a grandpa. You get to nag.
210
00:16:46,130 --> 00:16:47,506
I don't wanna nag.
211
00:16:47,923 --> 00:16:49,174
Will you look at that?
212
00:16:49,258 --> 00:16:52,469
I mean, why do they have
to cut those hedges into right angles?
213
00:16:53,804 --> 00:16:57,808
Where do right angles appear
in nature, anywhere? Huh?
214
00:16:58,392 --> 00:17:00,519
Next time, I'll catch you guys--
215
00:17:00,602 --> 00:17:04,606
-[all] ♪ Happy birthday to you ♪
-[Harry] Oh. [chuckles]
216
00:17:04,690 --> 00:17:08,402
♪ Happy birthday to you ♪
217
00:17:08,485 --> 00:17:13,741
♪ Happy birthday, dear Harry ♪
218
00:17:13,824 --> 00:17:17,327
♪ Happy birthday to you ♪
219
00:17:17,411 --> 00:17:20,706
-[party horn blares]
-[all cheering]
220
00:17:20,789 --> 00:17:21,790
[Dan] Make a wish.
221
00:17:27,379 --> 00:17:28,756
[all cheer]
222
00:17:28,839 --> 00:17:30,632
[slow rock playing]
223
00:17:30,716 --> 00:17:35,721
♪ Makes me feel in the afternoon ♪
224
00:17:36,638 --> 00:17:39,683
-♪ When I go home ♪
-[sighs]
225
00:17:39,767 --> 00:17:43,270
♪ She makes her move ♪
226
00:17:43,896 --> 00:17:47,316
♪ How could I tell her ♪
227
00:17:47,399 --> 00:17:51,737
-♪ The blood was warm? ♪
-[sighs]
228
00:17:54,823 --> 00:17:56,366
[phone buzzing]
229
00:17:56,450 --> 00:17:58,243
[sighs]
230
00:17:58,327 --> 00:18:01,830
♪ How could I tell her ♪
231
00:18:01,914 --> 00:18:05,626
♪ The blood was warm? ♪
232
00:18:05,709 --> 00:18:08,212
-Hello?
-[woman] Hi, is this Harry Ambrose?
233
00:18:10,798 --> 00:18:11,757
Yeah. Speaking.
234
00:18:12,424 --> 00:18:16,011
Hi, uh, this is Heather Novack,
Jack Novack's daughter.
235
00:18:18,097 --> 00:18:19,181
Oh, Heather.
236
00:18:20,307 --> 00:18:21,892
Okay, yeah.
237
00:18:22,392 --> 00:18:25,062
-I'm sorry to bother you.
-No, no. It's all right. It's all right.
238
00:18:25,145 --> 00:18:28,857
Uh, is everything okay? Is-- is Jack okay?
239
00:18:28,941 --> 00:18:30,400
Oh, yeah, he's fine.
240
00:18:32,569 --> 00:18:37,074
I know I'm calling you out of the blue,
but I, um...
241
00:18:37,699 --> 00:18:41,161
I recently made detective
and I just got this case up here.
242
00:18:42,621 --> 00:18:43,831
I don't know what to call it.
243
00:18:45,541 --> 00:18:48,710
It's a double murder.
I think it's a double murder.
244
00:18:48,794 --> 00:18:52,089
-This is in Keller?
-Yeah. Just outside of town.
245
00:18:53,465 --> 00:18:55,592
Look, I know it's not like
we've been in touch at all.
246
00:18:55,676 --> 00:18:57,052
But my dad talks about you.
247
00:18:57,136 --> 00:19:00,222
And I read about your case with that woman
a few months ago.
248
00:19:00,305 --> 00:19:01,932
Uh... [sighs]
249
00:19:02,015 --> 00:19:03,976
They made too big a deal of that thing.
250
00:19:05,394 --> 00:19:08,564
Well, I could actually use
another set of eyes on this.
251
00:19:09,398 --> 00:19:11,817
I know you haven't been back here
in a long time,
252
00:19:11,900 --> 00:19:15,737
but... I was hoping maybe you could
come up here and take a look.
253
00:19:16,905 --> 00:19:18,407
The reason is the suspect.
254
00:19:19,658 --> 00:19:22,077
He's young, really young,
like, maybe 11 years old.
255
00:19:24,079 --> 00:19:26,915
Honestly, I have a lot of eyes on me
with this one.
256
00:19:28,125 --> 00:19:29,668
I don't wanna make the wrong call.
257
00:19:31,962 --> 00:19:33,672
Anything you can do to help.
258
00:19:35,549 --> 00:19:36,675
Detective Ambrose?
259
00:19:38,177 --> 00:19:40,179
[rattling]
260
00:19:42,723 --> 00:19:44,683
[water bubbling]
261
00:20:01,241 --> 00:20:02,075
[Harry yells]
262
00:20:03,035 --> 00:20:04,620
[groaning]
263
00:20:04,703 --> 00:20:06,705
[panting]
264
00:20:18,884 --> 00:20:20,928
[exhales]
265
00:20:21,762 --> 00:20:23,180
[sighs]
266
00:20:37,945 --> 00:20:39,696
[radio host] In local economic news,
267
00:20:39,780 --> 00:20:42,449
the State Budget Office released
its jobs report yesterday,
268
00:20:42,532 --> 00:20:45,202
and the news is not good for our area.
269
00:20:45,285 --> 00:20:48,705
It lays out the news that indicate
that unemployment is up,
270
00:20:48,789 --> 00:20:50,123
jobs are scarce, and... [fades]
271
00:21:35,627 --> 00:21:37,212
[Harry] Oh. [chuckles]
272
00:21:37,296 --> 00:21:39,548
-Detective.
-Oh, wow, look at you.
273
00:21:39,631 --> 00:21:42,009
Thank you so much for coming up.
Welcome back.
274
00:21:43,927 --> 00:21:45,095
Definitely, uh...
275
00:21:46,930 --> 00:21:50,559
You're all grown up now.
A little young for a detective--
276
00:21:50,642 --> 00:21:54,563
Well, I'm still on a trial period.
Not quite gold shield yet.
277
00:21:55,272 --> 00:21:56,690
How is it being back?
278
00:21:56,773 --> 00:21:58,859
-It's been a while.
-Yeah, it's...
279
00:21:58,942 --> 00:22:03,613
I was trying to think about that.
I think, uh, 15 years... or so.
280
00:22:04,489 --> 00:22:06,074
-For my mom's funeral.
-Yeah.
281
00:22:07,159 --> 00:22:08,577
And, uh... [chuckles]
282
00:22:09,828 --> 00:22:11,830
They're waitin' for us, probably, huh?
283
00:22:11,913 --> 00:22:14,833
Uh, I wanted to tell you, um...
284
00:22:16,084 --> 00:22:18,211
I told the Chief that you were just
visiting my dad,
285
00:22:18,295 --> 00:22:21,882
and it was your idea
to come by and help out.
286
00:22:23,008 --> 00:22:24,426
I didn't tell him I called.
287
00:22:27,346 --> 00:22:28,305
It's okay.
288
00:22:30,766 --> 00:22:32,225
All right. [laughs]
289
00:22:37,564 --> 00:22:39,232
[Harry] Okay, so far, what do we have?
290
00:22:39,983 --> 00:22:42,194
The father's name is Adam Lowry.
291
00:22:42,277 --> 00:22:45,447
Pennsylvania license.
A couple of jobs in and around Allentown.
292
00:22:45,989 --> 00:22:47,824
Nothing on record for the past six months.
293
00:22:48,825 --> 00:22:52,913
We didn't find any ID on her.
According to the motel manager,
294
00:22:52,996 --> 00:22:55,749
the family had a breakdown
on their way to Niagara Falls.
295
00:22:56,666 --> 00:22:58,043
We're trying to locate the car.
296
00:22:58,585 --> 00:23:01,963
And, uh, what do you think is
the cause of death?
297
00:23:02,047 --> 00:23:04,591
Aside from the fall,
there was no blunt trauma, so...
298
00:23:05,008 --> 00:23:07,135
it's looking like they ingested something.
299
00:23:07,219 --> 00:23:09,805
[Chief] Toxicology's gonna
take at least a week.
300
00:23:09,888 --> 00:23:14,184
-How long you gonna be around?
-Uh, I thought I'd stay for a day or so.
301
00:23:16,186 --> 00:23:19,231
-You okay with that?
-Sure. [chuckles]
302
00:23:19,314 --> 00:23:20,190
All right.
303
00:23:20,273 --> 00:23:23,443
-So, you're a Keller native, huh?
-Yeah.
304
00:23:23,527 --> 00:23:27,489
You must have gone
to Putnam High School, back in the day.
305
00:23:27,572 --> 00:23:28,615
I went to Garrison.
306
00:23:28,698 --> 00:23:30,242
-Oh.
-That's...
307
00:23:30,325 --> 00:23:32,369
-No wonder we never crossed paths.
-Yeah.
308
00:23:32,911 --> 00:23:36,373
So, uh, is it a suicide or an overdose?
309
00:23:36,456 --> 00:23:40,544
I've seen my share of overdoses.
With the bloodstains and the water,
310
00:23:40,627 --> 00:23:42,671
it looks like dad was showering
when he collapsed.
311
00:23:43,255 --> 00:23:44,631
They didn't know what hit them.
312
00:23:44,714 --> 00:23:49,594
And we have security footage
from the motel.
313
00:23:50,512 --> 00:23:52,931
He was the only one seen
going in and out of the room.
314
00:23:53,807 --> 00:23:56,184
And his fingerprints
are on both of the mugs.
315
00:23:57,144 --> 00:24:02,524
So, you think that he poisoned them
and then he arranged the bodies this way?
316
00:24:06,611 --> 00:24:08,530
Well, we haven't filed charges yet.
317
00:24:09,239 --> 00:24:10,282
He's not speaking.
318
00:24:10,657 --> 00:24:14,703
And since the parents are deceased,
DSS took him into custody.
319
00:24:16,913 --> 00:24:18,748
-Where is he now?
-Foster home.
320
00:24:20,959 --> 00:24:23,044
[kids chattering and laughing]
321
00:24:23,128 --> 00:24:25,797
[announcer] And then the two veterans,
Martin and Osborne,
322
00:24:25,881 --> 00:24:28,633
they've both won this championship before,
are third and fourth...
323
00:24:28,717 --> 00:24:31,970
[man] He's under guardianship
of the state, until we locate next of kin.
324
00:24:32,053 --> 00:24:34,514
As his lawyer, I need to be present
when you speak with him.
325
00:24:35,390 --> 00:24:36,391
Is he speaking?
326
00:24:36,475 --> 00:24:39,394
He did start talking this morning.
Said his name is Julian.
327
00:24:40,979 --> 00:24:44,441
He's still in shock.
Hasn't been answering many questions.
328
00:24:50,113 --> 00:24:50,947
[knocks]
329
00:24:59,372 --> 00:25:02,083
[lawyer] Julian,
there are some people here to see you.
330
00:25:02,167 --> 00:25:03,752
You remember Detective Novack?
331
00:25:05,378 --> 00:25:07,756
And this is Detective Ambrose.
332
00:25:08,882 --> 00:25:09,799
Hello.
333
00:25:11,301 --> 00:25:13,428
[Heather] Hi, Julian. How are you doing?
334
00:25:18,558 --> 00:25:22,437
Um, we're here just to ask you
a few questions...
335
00:25:23,271 --> 00:25:25,398
so we can get a better idea
of how to help.
336
00:25:27,776 --> 00:25:28,735
Is that okay?
337
00:25:31,446 --> 00:25:32,697
Can you tell me where you live?
338
00:25:41,623 --> 00:25:43,792
Where were you going with your parents?
339
00:25:46,711 --> 00:25:47,921
Niagara Falls.
340
00:25:49,422 --> 00:25:50,423
Okay.
341
00:25:52,133 --> 00:25:56,012
Um, was there anyone else
traveling with you?
342
00:25:58,348 --> 00:25:59,224
No.
343
00:25:59,808 --> 00:26:01,017
What about at the hotel?
344
00:26:02,060 --> 00:26:03,228
Meet anyone there?
345
00:26:07,691 --> 00:26:10,735
Did anyone come into your room
at the hotel?
346
00:26:12,153 --> 00:26:13,613
-No.
-You sure?
347
00:26:16,700 --> 00:26:20,787
Julian... can you tell me
what happened that morning?
348
00:26:28,336 --> 00:26:29,921
What happened to your parents?
349
00:26:32,465 --> 00:26:33,717
Well, they died.
350
00:26:36,636 --> 00:26:38,763
How... did they die?
351
00:26:43,184 --> 00:26:45,353
All we wanna know is what you saw.
352
00:26:46,813 --> 00:26:48,273
Moment by moment.
353
00:26:49,983 --> 00:26:50,942
That's it.
354
00:26:53,987 --> 00:26:55,196
They had to go back.
355
00:26:57,699 --> 00:26:58,658
[Heather] Who?
356
00:27:00,952 --> 00:27:01,953
Back where?
357
00:27:07,250 --> 00:27:08,335
To the beginning.
358
00:27:09,461 --> 00:27:10,462
What does that mean?
359
00:27:12,797 --> 00:27:13,798
Julian...
360
00:27:16,509 --> 00:27:17,927
Julian, help me understand.
361
00:27:19,888 --> 00:27:20,722
Uh...
362
00:27:22,724 --> 00:27:24,142
[panting hoarsely]
363
00:27:25,101 --> 00:27:26,019
Julian...
364
00:27:26,102 --> 00:27:28,104
[grunting and panting hoarsely]
365
00:27:33,568 --> 00:27:34,486
[Heather] Julian...
366
00:27:36,821 --> 00:27:38,365
I think that's enough for today.
367
00:27:39,366 --> 00:27:41,451
[Julian growling]
368
00:27:56,966 --> 00:27:58,343
[Heather] That kid was not normal.
369
00:27:59,177 --> 00:28:03,473
I mean, that sound he made...
that was not normal.
370
00:28:04,391 --> 00:28:06,142
-Yeah.
-I don't even have a motive for him.
371
00:28:06,226 --> 00:28:07,936
Maybe he didn't know what he was doing.
372
00:28:08,019 --> 00:28:12,524
Maybe he isn't quite, you know, all there.
373
00:28:12,607 --> 00:28:14,734
Hey, hey,
something might have happened to him.
374
00:28:14,818 --> 00:28:16,861
[Jack]
What in the hell are you guys doin'?
375
00:28:16,945 --> 00:28:18,238
-Food is in here!
-All right.
376
00:28:19,531 --> 00:28:22,909
-Hey, Jack! [laughs]
-Harry Ambrose finally comes home.
377
00:28:22,992 --> 00:28:24,828
-Where's the friggin' parade?
-Yeah!
378
00:28:24,911 --> 00:28:28,957
-You're still spendin' the night, right?
-Yeah. Uh, it's still okay?
379
00:28:29,040 --> 00:28:30,875
No, no! No, it's good. It's good.
380
00:28:30,959 --> 00:28:34,921
Hey, Gene. This is the Keller old boy
I was tellin' you about, Harry Ambrose.
381
00:28:35,004 --> 00:28:36,798
Look at that hair. Here, give me this.
382
00:28:36,881 --> 00:28:39,259
-[Gene] Welcome back.
-Uh, Dad, I got your beer.
383
00:28:39,342 --> 00:28:40,885
-Good.
-And the dish soap.
384
00:28:40,969 --> 00:28:43,346
Good, good, good.
Get in. I've got dinner on the stove.
385
00:28:44,472 --> 00:28:47,142
[chatter and laughter]
386
00:28:48,810 --> 00:28:51,146
-[boy] Who's there?
-Why's he just looking at the food?
387
00:28:51,229 --> 00:28:52,397
-Hey! Hey!
-Hey!
388
00:28:52,480 --> 00:28:54,274
-Eat your food, man.
-Eat your food!
389
00:28:54,357 --> 00:28:57,318
The food goes in your mouth.
You don't stare at it, you dog.
390
00:28:57,402 --> 00:28:59,112
You wanna play fetch? Here, dog.
391
00:28:59,195 --> 00:29:00,822
[boy imitates barking]
392
00:29:02,073 --> 00:29:04,200
-[voices fade]
-[slow, rhythmic thumping]
393
00:29:04,284 --> 00:29:06,161
[boy] You wanna make dog noises...
394
00:29:06,828 --> 00:29:08,621
[woman]
What happened when you were outside?
395
00:29:12,208 --> 00:29:13,126
Julian?
396
00:29:13,209 --> 00:29:15,086
[thumping continues]
397
00:29:15,170 --> 00:29:17,756
I was walking back
from the barn with Vish.
398
00:29:18,757 --> 00:29:20,383
And what did you do?
399
00:29:20,467 --> 00:29:22,969
[thumping continues]
400
00:29:24,012 --> 00:29:25,096
I didn't do anything.
401
00:29:27,140 --> 00:29:28,141
Julian?
402
00:29:29,184 --> 00:29:31,060
-He took my stick away.
-[scribbling]
403
00:29:31,144 --> 00:29:32,312
Why did he do that?
404
00:29:34,272 --> 00:29:35,523
Because.
405
00:29:35,607 --> 00:29:36,775
Because?
406
00:29:37,567 --> 00:29:38,485
Because what?
407
00:29:39,152 --> 00:29:41,905
He didn't want me hitting the fence
and he took it.
408
00:29:43,198 --> 00:29:45,158
He's taller than me,
so I couldn't reach it.
409
00:29:46,409 --> 00:29:47,577
And then what happened?
410
00:29:49,621 --> 00:29:51,247
Julian, what happened?
411
00:29:51,331 --> 00:29:53,291
[thumping continues]
412
00:29:53,374 --> 00:29:54,709
[scribbling]
413
00:29:54,793 --> 00:29:57,295
[Julian panting]
414
00:29:59,756 --> 00:30:01,341
I became Shadow Julian.
415
00:30:03,802 --> 00:30:06,054
And what are you supposed to do
when that happens?
416
00:30:08,848 --> 00:30:10,642
-Julian?
-[angry sigh]
417
00:30:12,727 --> 00:30:17,357
[Heather] You should have seen the bodies.
You wouldn't think a kid would do that.
418
00:30:17,440 --> 00:30:19,442
[smooth music playing]
419
00:30:19,526 --> 00:30:21,945
Makes you wonder, doesn't it,
what those parents did?
420
00:30:23,196 --> 00:30:24,572
Your own kid killin' you.
421
00:30:26,449 --> 00:30:30,286
I look at him and I... I get this feeling.
422
00:30:33,164 --> 00:30:35,291
-I don't know.
-[Jack] How old is he again?
423
00:30:35,375 --> 00:30:37,085
Thirteen. Looks younger.
424
00:30:37,168 --> 00:30:39,546
Well, you're old enough to know
what murder is at 13.
425
00:30:39,629 --> 00:30:40,964
There's no doubt about that.
426
00:30:42,340 --> 00:30:43,299
Thirteen...
427
00:30:43,925 --> 00:30:47,262
We were blowin' up lampposts
at 13, remember?
428
00:30:47,345 --> 00:30:49,389
[laughs] Lampposts?
429
00:30:49,472 --> 00:30:50,640
The Damianos.
430
00:30:50,723 --> 00:30:51,558
[Harry] Uh...
431
00:30:52,100 --> 00:30:56,229
You had all that, uh, gunpowder
and we blew up their light.
432
00:30:56,980 --> 00:30:59,816
-They called the cops!
-[laughing] Really?
433
00:31:01,276 --> 00:31:03,653
-How do you not remember that?
-Those years are...
434
00:31:03,736 --> 00:31:05,572
It's all kind of a wash, I guess.
435
00:31:05,655 --> 00:31:09,242
Harry, there was an explosion.
People remember explosions.
436
00:31:10,702 --> 00:31:11,953
[chuckles]
437
00:31:12,996 --> 00:31:14,831
[scrapes plate]
438
00:31:22,046 --> 00:31:24,048
[glass clinking]
439
00:31:28,177 --> 00:31:30,138
I was sorry to hear about you and Faye.
440
00:31:30,221 --> 00:31:31,973
-It's all right.
-It's-- It's tough.
441
00:31:32,056 --> 00:31:32,974
No...
442
00:31:34,392 --> 00:31:35,602
It's all right. Uh...
443
00:31:37,395 --> 00:31:38,813
[laughs]
444
00:31:38,897 --> 00:31:41,983
Uh, I still see Melanie
and my grandson, Eli.
445
00:31:42,567 --> 00:31:45,111
-Eli. Good.
-It's all the company I need.
446
00:31:45,445 --> 00:31:46,279
[Jack] Mm.
447
00:31:48,323 --> 00:31:50,658
I appreciate you helpin' Heather out
with this thing.
448
00:31:51,534 --> 00:31:53,161
-Is she doin' okay?
-Oh, yeah.
449
00:31:54,746 --> 00:31:57,916
-She's got a good handle on it.
-She worries a lot.
450
00:31:58,416 --> 00:32:00,627
-But she's a good girl.
-Oh, yeah.
451
00:32:01,836 --> 00:32:03,504
She's gay. Did she tell you?
452
00:32:07,050 --> 00:32:07,884
-No.
-Yeah.
453
00:32:07,967 --> 00:32:11,471
She, uh...
She came out to me a few years ago.
454
00:32:12,347 --> 00:32:13,181
How was that?
455
00:32:14,390 --> 00:32:16,267
Great. Great.
456
00:32:16,768 --> 00:32:18,686
It's not gettin' in her way, man.
She's a...
457
00:32:19,520 --> 00:32:22,106
Hey, she's a go-getter, like her mom.
458
00:32:28,947 --> 00:32:32,492
-I'm gonna head home.
-No, no, sit with us for a while, please.
459
00:32:32,575 --> 00:32:33,409
I need to crash.
460
00:32:33,493 --> 00:32:35,286
-Uh, meet me at the station?
-Yep.
461
00:32:35,370 --> 00:32:36,329
-Eight o'clock?
-Yeah.
462
00:32:36,412 --> 00:32:38,122
Isn't she beautiful? Look at her.
463
00:32:38,206 --> 00:32:40,583
Don't tell anyone about the case
at the restaurant, okay?
464
00:32:40,667 --> 00:32:43,962
-No, I won't.
-And you're running out of toilet paper.
465
00:32:45,338 --> 00:32:47,256
-Make me a list, please?
-All right.
466
00:32:48,716 --> 00:32:50,718
-Good night. Be safe.
-Good night.
467
00:32:52,220 --> 00:32:53,096
Good night.
468
00:32:53,596 --> 00:32:55,598
[birdsong]
469
00:33:33,011 --> 00:33:35,054
Let me know if you need
any local recommendations.
470
00:33:35,847 --> 00:33:39,017
Hi, Mr. Patel,
we're all done with the room.
471
00:33:39,100 --> 00:33:40,935
-You have a few minutes?
-Sure, sure.
472
00:33:41,352 --> 00:33:43,187
-This is Detective Ambrose.
-How you doin'?
473
00:33:43,271 --> 00:33:45,398
[Heather] You mentioned
you'd seen him that morning.
474
00:33:45,481 --> 00:33:47,191
Uh, yeah, yeah, I only saw him once.
475
00:33:47,275 --> 00:33:51,529
You see, I was here at the desk, um,
and I wanted to use the bathroom.
476
00:33:51,738 --> 00:33:53,990
So I came in over here.
477
00:33:55,658 --> 00:33:57,910
See, this is where we set up
the breakfast bar,
478
00:33:57,994 --> 00:33:59,412
uh, in the morning, seven till ten.
479
00:34:00,455 --> 00:34:02,623
I saw the kid standing right there.
480
00:34:04,083 --> 00:34:07,503
I found it a bit strange
that the kid was trying to make tea...
481
00:34:09,172 --> 00:34:11,549
but then I said,
maybe because he was sick.
482
00:34:11,924 --> 00:34:14,761
Sick? What do you mean, sick?
483
00:34:15,636 --> 00:34:18,765
Well, he had a bunch of tissues
in his hands.
484
00:34:21,100 --> 00:34:23,269
And I was worried
that he was gonna touch bagels.
485
00:34:23,978 --> 00:34:27,440
You were out at the desk.
When was it he came in?
486
00:34:28,232 --> 00:34:29,525
I didn't see him come in.
487
00:34:30,485 --> 00:34:32,361
He must have come through the back door.
488
00:34:38,576 --> 00:34:40,411
So, I found the sneakers over there.
489
00:35:08,189 --> 00:35:09,273
You know what this is?
490
00:35:10,983 --> 00:35:12,318
Jimson weed.
491
00:35:13,486 --> 00:35:14,612
It's an amazing plant.
492
00:35:14,695 --> 00:35:19,617
It grows in backyards,
in the woods, along roads.
493
00:35:19,867 --> 00:35:21,911
The flowers are really...
494
00:35:22,662 --> 00:35:24,705
[sighs] They smell good.
495
00:35:28,417 --> 00:35:29,377
Here.
496
00:35:33,464 --> 00:35:34,340
Yeah.
497
00:35:37,051 --> 00:35:41,556
Most people wouldn't have a clue,
but you know exactly what would happen
498
00:35:41,639 --> 00:35:43,599
if you touched that plant, don't you?
499
00:35:45,810 --> 00:35:47,311
After a couple of hours...
500
00:35:49,063 --> 00:35:52,525
your skin's gonna break out, like this.
501
00:35:53,818 --> 00:35:58,906
And if you eat it,
or if you drink a tea made from it...
502
00:36:00,032 --> 00:36:01,075
it'll kill you.
503
00:36:03,035 --> 00:36:06,998
You went out behind the motel
and picked some leaves.
504
00:36:08,082 --> 00:36:12,211
And then you steeped the leaves
in hot water.
505
00:36:14,338 --> 00:36:15,381
That right?
506
00:36:20,052 --> 00:36:20,970
[Harry] Yeah.
507
00:36:23,431 --> 00:36:25,016
And then what did you do?
508
00:36:29,353 --> 00:36:30,229
You were upset.
509
00:36:32,190 --> 00:36:36,694
You wanted to make things better...
however you could, right?
510
00:36:36,777 --> 00:36:38,779
[panting]
511
00:36:44,327 --> 00:36:45,536
I gave it to them.
512
00:36:48,539 --> 00:36:49,749
To your parents?
513
00:36:51,542 --> 00:36:54,712
And you knew what would happen
when they drank it?
514
00:36:57,757 --> 00:36:59,884
[stammers] Yes.
515
00:37:05,640 --> 00:37:08,017
Why did you want them to drink it?
516
00:37:11,479 --> 00:37:17,318
Julian... They're gonna press charges
against you and it's gonna get harder.
517
00:37:18,110 --> 00:37:20,279
There's gonna be a lot
of new people around here.
518
00:37:21,864 --> 00:37:23,699
And not many of 'em are gonna listen.
519
00:37:24,867 --> 00:37:25,868
Now...
520
00:37:27,620 --> 00:37:30,206
Now is when I can help you.
521
00:37:31,624 --> 00:37:33,125
You have to try to tell me.
522
00:37:36,337 --> 00:37:37,255
My mother...
523
00:37:39,924 --> 00:37:41,550
What about your mother?
524
00:38:02,280 --> 00:38:03,155
Julian?
525
00:38:03,614 --> 00:38:05,616
[sighs]
526
00:38:08,202 --> 00:38:09,996
Why can't I just go home?
527
00:38:16,585 --> 00:38:17,670
[woman] Jesus...
528
00:38:19,880 --> 00:38:21,674
Well, I have to say, this is a first.
529
00:38:21,757 --> 00:38:24,510
We have a confession
and enough circumstantial evidence.
530
00:38:25,469 --> 00:38:27,847
We could file charges now.
531
00:38:28,431 --> 00:38:31,434
I see he's been assigned
a public defender. No next of kin?
532
00:38:31,517 --> 00:38:35,021
He says he doesn't have any.
We haven't been able to track anyone down.
533
00:38:35,104 --> 00:38:37,773
Does he seem disturbed?
Are we dealing with psychosis here?
534
00:38:39,442 --> 00:38:40,818
We're not sure.
535
00:38:40,901 --> 00:38:44,113
Sign of the times, huh?
Our own kids comin' after us.
536
00:38:44,780 --> 00:38:48,659
You realize it's gonna be a circus
once you file this. Get ready.
537
00:38:49,660 --> 00:38:51,329
Oh. I got a lunch.
538
00:38:51,746 --> 00:38:53,622
-Good seeing you, Detective.
-See you.
539
00:38:53,706 --> 00:38:55,708
-Nice to meet you.
-You, too, Detective.
540
00:38:58,127 --> 00:38:59,378
This is family court.
541
00:39:00,212 --> 00:39:02,798
Once you file the charges,
you have three days until the court date.
542
00:39:03,132 --> 00:39:04,342
So, what are we gonna do?
543
00:39:04,425 --> 00:39:05,384
We gotta wait.
544
00:39:06,344 --> 00:39:08,387
We don't have the toxicology back yet.
545
00:39:08,888 --> 00:39:11,974
We need more time with him
before we start that whole process.
546
00:39:13,684 --> 00:39:14,602
Right?
547
00:39:16,645 --> 00:39:17,646
Right.
548
00:39:25,946 --> 00:39:28,616
So, I guess this means
you're staying on for a bit?
549
00:39:29,492 --> 00:39:31,702
Yeah. Yeah, I thought so.
550
00:39:31,786 --> 00:39:32,953
If you don't mind.
551
00:39:33,454 --> 00:39:35,122
No. No, that sounds good.
552
00:39:38,167 --> 00:39:39,794
So, how'd you end up in Dorchester?
553
00:39:42,004 --> 00:39:43,339
You mean why'd I leave here?
554
00:39:44,215 --> 00:39:45,174
Yeah.
555
00:39:47,468 --> 00:39:49,470
This area is...
556
00:39:52,390 --> 00:39:56,060
You know, in the 1800s,
it was swarming with evangelicals.
557
00:39:57,561 --> 00:40:00,231
Joseph Smith saw God, started Mormonism.
558
00:40:00,314 --> 00:40:03,275
Spiritualists talked with the dead.
559
00:40:03,359 --> 00:40:06,028
The burned-over district, they called it.
560
00:40:07,613 --> 00:40:09,657
There's somethin' in the soil here.
561
00:40:12,284 --> 00:40:13,619
Things won't stay quiet.
562
00:40:25,339 --> 00:40:26,882
[boys shouting]
563
00:40:26,966 --> 00:40:29,176
[man] Julian, lights out in five minutes.
564
00:40:29,260 --> 00:40:31,804
[slow, rhythmic thumping]
565
00:40:37,226 --> 00:40:39,103
[psychologist] Why do you feel so bad?
566
00:40:41,021 --> 00:40:43,107
-Because I hurt Vish.
-That's true.
567
00:40:45,067 --> 00:40:46,694
But we talked about this, didn't we?
568
00:40:48,195 --> 00:40:51,532
When you push those feelings away,
they just get stronger.
569
00:40:53,284 --> 00:40:54,160
[thumping continues]
570
00:40:54,243 --> 00:40:56,620
Shadow Julian is Julian.
571
00:40:57,621 --> 00:40:58,706
He's you.
572
00:41:00,291 --> 00:41:02,710
And when he comes knocking,
what are you supposed to do?
573
00:41:05,629 --> 00:41:06,714
I let him in.
574
00:41:08,090 --> 00:41:09,049
That's right.
575
00:41:11,677 --> 00:41:13,679
[thumping continues]
576
00:41:19,727 --> 00:41:21,729
[birdsong]
577
00:41:41,457 --> 00:41:43,250
[boy] Mom, I got some!
578
00:41:43,334 --> 00:41:45,377
[water bubbling]
579
00:41:48,923 --> 00:41:49,798
Mom?
580
00:41:50,591 --> 00:41:52,593
[fire crackling]
581
00:42:14,907 --> 00:42:16,909
[rattling]
582
00:42:31,048 --> 00:42:32,675
[Heather] We found the victims' car...
583
00:42:33,175 --> 00:42:35,219
at an orchard on Route 6.
584
00:42:36,470 --> 00:42:38,889
We found the mother's wallet, but no ID.
585
00:42:39,848 --> 00:42:42,268
-Who these days has no ID?
-[Harry] Yeah, that's strange.
586
00:42:43,644 --> 00:42:45,980
We're towing the car in.
Meet me at the station?
587
00:42:46,605 --> 00:42:48,274
Yeah. Sounds good.
588
00:42:50,442 --> 00:42:53,487
I gotta go.
Your daughter's hot on the trail.
589
00:42:55,447 --> 00:42:57,533
-Can I get that to go?
-I'll get it bagged up.
590
00:42:57,616 --> 00:43:00,452
-What's the damage here?
-Harry, it's on the house.
591
00:43:00,536 --> 00:43:03,289
-Oh, no, no. I gotta pay for it.
-I'm not taking your money.
592
00:43:03,372 --> 00:43:06,292
-Well, I'm not taking your food for free.
-Now you're being an idiot.
593
00:43:06,959 --> 00:43:08,460
[laughs]
594
00:43:08,544 --> 00:43:09,545
Just... Here.
595
00:43:10,004 --> 00:43:13,257
Harry, what is this?
I thought we were friends.
596
00:43:13,340 --> 00:43:14,383
Yeah, we are.
597
00:43:16,552 --> 00:43:18,345
Then take your goddamn money.
598
00:43:18,429 --> 00:43:19,722
[sighs]
599
00:43:20,889 --> 00:43:22,099
All right.
600
00:43:23,267 --> 00:43:25,477
-[laughs] Thanks.
-Yeah.
601
00:43:28,897 --> 00:43:31,984
[Brick]
One shirt. Blue. Looks like a woman's.
602
00:43:32,776 --> 00:43:33,944
[Harry] Okay, wallet.
603
00:43:34,028 --> 00:43:35,738
A pair of women's underwear, beige.
604
00:43:36,488 --> 00:43:38,449
So, we got the Pennsylvania plates.
605
00:43:38,532 --> 00:43:41,577
A car pulled into the parking lot,
the luggage...
606
00:43:41,660 --> 00:43:42,995
You see these front tires?
607
00:43:43,954 --> 00:43:46,373
-They're turning to the right.
-Yeah?
608
00:43:46,457 --> 00:43:49,710
If they were going to Niagara Falls,
they couldn't have come from Pennsylvania.
609
00:43:49,793 --> 00:43:53,047
They were driving down toward I-90,
610
00:43:53,130 --> 00:43:54,340
from this county.
611
00:43:54,965 --> 00:43:56,258
They were coming from the north.
612
00:44:13,859 --> 00:44:15,569
What exactly are we lookin' for here?
613
00:44:16,528 --> 00:44:19,281
I don't know. Something.
614
00:44:20,324 --> 00:44:21,367
Anything.
615
00:44:24,078 --> 00:44:25,537
All right, you guys want some lunch?
616
00:44:26,246 --> 00:44:30,376
Hey, Brick. Are these
all the bags that were in the car?
617
00:44:30,459 --> 00:44:32,711
-Yeah.
-You sure?
618
00:44:33,379 --> 00:44:35,673
Yeah. It's the canvas and the duffel.
619
00:44:37,341 --> 00:44:39,802
Then where are all Julian's things?
620
00:44:41,011 --> 00:44:42,680
Do you see a kid's toothbrush anywhere?
621
00:44:43,764 --> 00:44:44,723
No.
622
00:44:45,683 --> 00:44:47,142
Kid's underwear?
623
00:44:47,643 --> 00:44:49,603
-No.
-T-shirt? Socks?
624
00:44:52,022 --> 00:44:53,357
[Heather] Oh, my God.
625
00:44:55,150 --> 00:44:58,612
What kind of parents go on a trip
and don't pack a bag for their kid?
626
00:45:00,823 --> 00:45:02,616
What were they plannin' on doing with him?
627
00:45:22,177 --> 00:45:24,179
[chattering and laughing]
628
00:45:26,056 --> 00:45:29,893
Excuse me. I'm here about the incident
at the Rockford Lodge Motel.
629
00:45:31,103 --> 00:45:32,146
[clears throat]
630
00:45:32,229 --> 00:45:33,230
How may I help you?
631
00:45:33,313 --> 00:45:36,650
The boy who was taken into custody,
I need to know where he's being held.
632
00:45:36,734 --> 00:45:38,110
And this is regarding what, ma'am?
633
00:45:40,237 --> 00:45:41,447
I'm his mother.
45639
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.