Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,966 --> 00:00:14,710
[storm rumbling]
2
00:00:14,797 --> 00:00:18,408
[grunting]
3
00:00:18,409 --> 00:00:20,890
[heavy breathing]
4
00:00:30,421 --> 00:00:32,902
[storm rumbling]
5
00:00:42,346 --> 00:00:45,349
[grunting]
6
00:00:49,614 --> 00:00:51,790
- Pass her to me, quick.
7
00:00:51,877 --> 00:00:53,836
Come on, Rose, now!
8
00:00:53,923 --> 00:00:57,230
[storm rumbling]
9
00:00:57,231 --> 00:00:59,755
[baby crying]
10
00:01:03,280 --> 00:01:07,502
Dad, we found something
in Alice and Jack's.
11
00:01:07,589 --> 00:01:09,678
Dad, we need help.
12
00:01:21,907 --> 00:01:24,432
[muffled splashing]
13
00:01:32,875 --> 00:01:36,835
- When the sisters Connie and
Rose finally made it home,
14
00:01:36,922 --> 00:01:39,882
they knew life would
never be the same again.
15
00:01:39,969 --> 00:01:42,624
[light music]
16
00:01:42,754 --> 00:01:44,103
♪ ♪
17
00:01:44,104 --> 00:01:46,757
Their neighbors,
Alice and Jack Munro,
18
00:01:46,758 --> 00:01:50,674
had vanished from their rented
shack, leaving their tiny baby
19
00:01:50,675 --> 00:01:54,070
girl alone in her crib.
20
00:01:54,201 --> 00:01:57,204
For over 50 years,
police and public alike
21
00:01:57,291 --> 00:01:59,902
have tried to make sense
of just what had happened
22
00:01:59,989 --> 00:02:01,903
to Alice and Jack Munro.
23
00:02:01,904 --> 00:02:07,562
And to this day, no one has
managed to solve our mystery.
24
00:02:07,692 --> 00:02:09,606
Any theories?
25
00:02:09,607 --> 00:02:11,086
- Maybe Jack murdered Alice
and then rode to the mainland.
26
00:02:11,087 --> 00:02:12,828
- Or Alice could
have murdered Jack.
27
00:02:12,915 --> 00:02:15,091
- Could the baby
have killed them?
28
00:02:15,178 --> 00:02:17,920
- I can honestly say
it was not the baby.
29
00:02:18,007 --> 00:02:19,617
And you know how I know?
30
00:02:22,359 --> 00:02:25,753
That tiny baby was me.
31
00:02:25,754 --> 00:02:27,451
[murmuring]
32
00:02:27,538 --> 00:02:29,758
My name is Enigma Munro.
33
00:02:29,845 --> 00:02:34,371
Welcome to the Baby Munro
mystery of Scribbly Gum Island.
34
00:02:34,458 --> 00:02:36,939
[applause]
35
00:02:39,463 --> 00:02:44,554
In 1979, the Baby Munro case
was voted the number one
36
00:02:44,555 --> 00:02:47,644
unsolved mystery in Australia.
37
00:02:47,645 --> 00:02:51,040
The Doughty sisters, who
still live here on the island,
38
00:02:51,127 --> 00:02:53,085
vowed to raise me
as their own.
39
00:02:53,173 --> 00:02:55,392
[pop music]
40
00:02:55,523 --> 00:02:59,396
♪ ♪
41
00:02:59,527 --> 00:03:02,182
Note the drops of
blood on the floor,
42
00:03:02,269 --> 00:03:05,749
the only clue that something
violent may have occurred,
43
00:03:05,750 --> 00:03:09,623
the famous cot where the
sisters found me, smiling,
44
00:03:09,624 --> 00:03:10,885
I'm told.
45
00:03:10,886 --> 00:03:12,756
[camera clicking]
46
00:03:12,757 --> 00:03:16,370
Take a close look at the
iconic photo of my mother,
47
00:03:16,457 --> 00:03:18,067
Alice, in her white dress.
48
00:03:18,198 --> 00:03:21,244
♪ ♪
49
00:03:21,331 --> 00:03:23,332
Note the marble
cake the sisters
50
00:03:23,333 --> 00:03:25,117
found cooling on the bench.
51
00:03:25,205 --> 00:03:27,468
This one is a replica,
for obvious reasons,
52
00:03:27,555 --> 00:03:30,732
but we do sell the
recipe in our gift shop.
53
00:03:30,819 --> 00:03:33,300
Be intrigued, but
please do not touch.
54
00:03:33,387 --> 00:03:37,259
It's vital we preserve
our historical integrity.
55
00:03:37,260 --> 00:03:39,567
[phone vibrating]
56
00:03:39,697 --> 00:03:43,874
♪ ♪
57
00:03:43,875 --> 00:03:45,399
Where are you?
58
00:03:45,486 --> 00:03:47,009
We can't sell souvenir
photos if you're
59
00:03:47,096 --> 00:03:48,618
not here to take them.
60
00:03:48,619 --> 00:03:51,405
- Enigma, it's Connie.
61
00:03:54,625 --> 00:03:55,582
- I'm coming.
62
00:03:55,583 --> 00:03:57,933
[somber music]
63
00:03:58,063 --> 00:04:02,329
♪ ♪
64
00:04:02,416 --> 00:04:03,765
- Mum.
65
00:04:03,852 --> 00:04:06,202
Mum, you need to
stop crying, okay?
66
00:04:06,289 --> 00:04:08,769
I mean, what would Connie say?
67
00:04:08,770 --> 00:04:11,338
- She-- she'd say push it
down to your toes, Margie.
68
00:04:11,468 --> 00:04:16,865
♪ ♪
69
00:04:16,952 --> 00:04:17,996
- What are you doing?
70
00:04:18,127 --> 00:04:25,090
♪ ♪
71
00:04:28,964 --> 00:04:31,227
When did it happen?
72
00:04:31,314 --> 00:04:33,620
- Uh, Rose found her just now.
73
00:04:33,621 --> 00:04:35,710
She didn't turn
up for their swim.
74
00:04:40,105 --> 00:04:41,758
- Has anyone called
an undertaker?
75
00:04:41,759 --> 00:04:43,282
- I did.
76
00:04:43,283 --> 00:04:45,241
Doesn't have a boat, so
we're gonna have to get
77
00:04:45,328 --> 00:04:46,763
her to the mainland ourselves.
78
00:04:46,764 --> 00:04:53,423
♪
79
00:04:53,510 --> 00:04:54,642
- We need to tell Grace.
80
00:04:57,340 --> 00:04:58,472
- She has a pitch today.
81
00:05:01,301 --> 00:05:02,606
- Fuck.
82
00:05:02,693 --> 00:05:05,130
[wheelbarrow creaking]
83
00:05:06,523 --> 00:05:07,698
Dad, the wheelbarrow?
84
00:05:07,785 --> 00:05:09,221
Really?
85
00:05:09,309 --> 00:05:11,398
- There's no elegant way
to carry a dead weight.
86
00:05:19,797 --> 00:05:20,798
- Wait.
87
00:05:23,671 --> 00:05:24,846
Wait.
88
00:05:24,976 --> 00:05:31,853
♪ ♪
89
00:05:57,008 --> 00:05:58,532
[engine struggling]
90
00:06:02,927 --> 00:06:04,451
- Bugger.
91
00:06:04,538 --> 00:06:05,887
Jellyfish.
92
00:06:08,672 --> 00:06:10,631
We'll have to wait it out.
93
00:06:28,997 --> 00:06:31,478
[somber music building]
94
00:06:31,608 --> 00:06:38,528
♪ ♪
95
00:06:47,145 --> 00:06:49,104
- Found these on the
dining room table.
96
00:06:54,283 --> 00:06:56,851
- "Sophie."
97
00:06:56,938 --> 00:06:57,939
Do we know a Sophie?
98
00:07:01,943 --> 00:07:03,074
[theme music]
99
00:07:03,161 --> 00:07:04,988
♪ Down by the river ♪
100
00:07:04,989 --> 00:07:06,426
♪ By the boat
101
00:07:06,513 --> 00:07:10,211
♪ Where everybody
goes to be alone ♪
102
00:07:10,212 --> 00:07:13,519
♪ Where you won't
see any rising sun ♪
103
00:07:13,520 --> 00:07:18,176
♪ Down to the river,
we will roam ♪
104
00:07:18,307 --> 00:07:21,222
♪ Oh, my god ♪
105
00:07:21,223 --> 00:07:28,143
♪ I see down by the riverside
106
00:07:34,149 --> 00:07:36,499
[upbeat music]
107
00:07:36,630 --> 00:07:42,984
♪ ♪
108
00:07:43,985 --> 00:07:44,941
- Max?
109
00:07:44,942 --> 00:07:45,942
- Yes.
110
00:07:45,943 --> 00:07:47,117
- Hey, Sophie.
111
00:07:47,118 --> 00:07:48,205
- Hi.
112
00:07:48,206 --> 00:07:49,469
- Sorry, I had a deadline.
113
00:07:49,556 --> 00:07:50,861
- Nice to meet you, Sophie.
114
00:07:50,992 --> 00:07:51,861
- Oh, it's nice
to meet you, too.
115
00:07:51,862 --> 00:07:53,342
[kisses] Sorry.
116
00:07:53,429 --> 00:07:55,605
[ringtone]
117
00:07:55,692 --> 00:07:58,695
I literally could not be making
a worse first impression.
118
00:07:58,826 --> 00:08:03,003
♪ ♪
119
00:08:03,004 --> 00:08:04,352
- I'm sorry, you're
gonna have to explain
120
00:08:04,353 --> 00:08:05,962
this watch thing to me.
121
00:08:05,963 --> 00:08:07,878
- It's this habit that
I got from my mum.
122
00:08:07,965 --> 00:08:10,227
The idea is that
you look at the time
123
00:08:10,228 --> 00:08:12,883
the moment you see your date,
just in case they're the one.
124
00:08:12,970 --> 00:08:14,318
- Christ.
125
00:08:14,319 --> 00:08:15,843
Quirky.
126
00:08:15,930 --> 00:08:18,497
So you're a journalist?
127
00:08:18,498 --> 00:08:22,109
- More like a-- like a
freelance contributor.
128
00:08:22,110 --> 00:08:23,893
Yeah, the content
doesn't really matter.
129
00:08:23,894 --> 00:08:26,462
It's about writing headlines
that make people click.
130
00:08:26,549 --> 00:08:28,464
- Would you have written
anything I clicked on?
131
00:08:28,551 --> 00:08:33,077
- "Scientists say pink
tulip reverses aging."
132
00:08:33,208 --> 00:08:35,644
"Da Vinci was a woman,
art critic claims."
133
00:08:35,645 --> 00:08:37,037
- Yes, read that one.
Wow.
134
00:08:37,038 --> 00:08:38,473
- Yes?
[laughs]
135
00:08:38,474 --> 00:08:39,822
- I'm on a date with
a minor celebrity.
136
00:08:39,823 --> 00:08:41,390
[laughs]
137
00:08:44,872 --> 00:08:45,786
- Sorry.
138
00:08:45,916 --> 00:08:48,832
- Are we good?
139
00:08:48,919 --> 00:08:51,748
- It's happening, isn't it?
140
00:08:51,835 --> 00:08:53,488
The blush.
141
00:08:53,489 --> 00:08:56,665
I-- I've had it
since kindergarten.
142
00:08:56,666 --> 00:08:58,799
Yeah, so if you're
looking for a girl
143
00:08:58,886 --> 00:09:01,062
with idiopathic
craniofacial erythema,
144
00:09:01,149 --> 00:09:02,585
then look no further.
145
00:09:02,716 --> 00:09:04,717
[laughs]
146
00:09:04,718 --> 00:09:05,848
- Sweet.
147
00:09:05,849 --> 00:09:08,591
- Yes.
148
00:09:08,678 --> 00:09:12,072
- What are you
looking for, Sophie?
149
00:09:12,073 --> 00:09:14,554
Marriage, kids?
150
00:09:14,684 --> 00:09:16,294
My sister just had
her eggs frozen.
151
00:09:16,381 --> 00:09:17,686
She's 27.
152
00:09:17,687 --> 00:09:19,383
- Organized.
153
00:09:19,384 --> 00:09:20,560
- Hmm.
154
00:09:20,647 --> 00:09:21,909
You wouldn't do
something like that?
155
00:09:21,996 --> 00:09:23,474
I'm just very family oriented.
156
00:09:23,475 --> 00:09:25,521
- No, that-- that's great.
157
00:09:25,652 --> 00:09:29,872
I just-- I'm just gonna
destroy the mood by telling
158
00:09:29,873 --> 00:09:36,140
you that my parents are dead in
a car accident when I was 22.
159
00:09:36,227 --> 00:09:37,663
- Jesus, I'm sorry.
160
00:09:37,664 --> 00:09:39,229
- And while we're on
it, I'm challenged
161
00:09:39,230 --> 00:09:40,666
in terms of account--
162
00:09:40,667 --> 00:09:42,493
- Look, I'm only
asking about this stuff
163
00:09:42,494 --> 00:09:45,758
because I think it's important
we're transparent early.
164
00:09:45,759 --> 00:09:47,587
I'm no sexist.
165
00:09:47,674 --> 00:09:50,023
I just find women in their
30s and 40s are looking
166
00:09:50,024 --> 00:09:51,765
for an expedited timeline.
167
00:09:51,895 --> 00:09:53,243
They also seem to
buy into a very
168
00:09:53,244 --> 00:09:55,333
particular idea about love.
169
00:09:55,420 --> 00:09:56,899
- Which is?
170
00:09:56,900 --> 00:09:59,555
- That I need to be
everything to them,
171
00:09:59,686 --> 00:10:01,688
that I need to come in and
sweep them off their feet.
172
00:10:06,823 --> 00:10:10,522
- [sighs] I need to pee.
173
00:10:10,610 --> 00:10:12,089
[clattering]
174
00:10:14,309 --> 00:10:19,487
- Part elf and part human,
Gublet is a Mr. Fix-It
monster.
175
00:10:19,488 --> 00:10:22,142
He caravans around with
his best friend, Jubbly,
176
00:10:22,143 --> 00:10:24,798
looking for adventures,
and of course,
177
00:10:24,928 --> 00:10:26,320
his favorite food, friands.
178
00:10:26,321 --> 00:10:28,540
[chuckling]
179
00:10:28,671 --> 00:10:30,804
Each book is a
special new mission
180
00:10:30,891 --> 00:10:34,851
for children in a wholly
unique part of our country.
181
00:10:34,938 --> 00:10:38,899
So as Gublet would
say, that's the end.
182
00:10:38,986 --> 00:10:40,161
Goodbye.
183
00:10:40,248 --> 00:10:42,772
[applause]
184
00:10:43,773 --> 00:10:44,731
Oh, right.
185
00:10:44,818 --> 00:10:46,254
Yes.
186
00:10:46,384 --> 00:10:48,735
[ringtone playing]
187
00:10:49,736 --> 00:10:51,738
[chattering]
188
00:10:51,825 --> 00:10:53,565
- Mum?
189
00:10:53,653 --> 00:10:54,566
- Shush!
190
00:10:54,654 --> 00:10:55,567
Okay.
191
00:10:55,698 --> 00:10:57,220
Okay.
192
00:10:57,221 --> 00:10:59,659
I've been calling you
all afternoon, Grace.
193
00:10:59,789 --> 00:11:02,444
What is it with your generation
and not answering calls?
194
00:11:02,574 --> 00:11:04,228
- What's happened?
195
00:11:04,359 --> 00:11:07,449
- Grandma Connie's
passed away.
196
00:11:07,579 --> 00:11:12,149
It was painless, we
think, in her sleep.
197
00:11:12,236 --> 00:11:16,980
Anyway, we've got a whole
envelope situation back here
198
00:11:17,067 --> 00:11:18,678
and a list of funeral demands.
199
00:11:18,765 --> 00:11:20,288
So if you could
get back home now--
200
00:11:20,375 --> 00:11:22,638
- Give me that.
201
00:11:22,725 --> 00:11:24,334
Grace, it's Margie.
202
00:11:24,335 --> 00:11:26,294
- [crying] I'm so
sorry, Aunt Margie!
203
00:11:26,381 --> 00:11:27,295
- I know, sweetheart.
204
00:11:27,382 --> 00:11:29,601
She loved you so much.
205
00:11:29,689 --> 00:11:31,472
[struggling]
206
00:11:31,473 --> 00:11:34,389
How did the book thing go?
207
00:11:34,476 --> 00:11:37,783
- Um, yeah, they said yes.
208
00:11:37,784 --> 00:11:39,002
They want three books.
209
00:11:39,089 --> 00:11:41,003
- Of course they do.
210
00:11:41,004 --> 00:11:43,528
Well, you just
take your time, okay?
211
00:11:43,615 --> 00:11:47,097
I mean, rush, but don't rush.
212
00:11:47,228 --> 00:11:50,099
But do.
213
00:11:50,100 --> 00:11:51,275
- It's okay, Aunt Margie.
214
00:11:51,406 --> 00:11:52,320
I'm okay.
215
00:11:52,407 --> 00:11:53,669
I'll come back.
216
00:11:53,756 --> 00:11:55,976
See you soon.
217
00:11:56,106 --> 00:11:57,151
- Bye.
218
00:12:00,371 --> 00:12:02,286
- Grace, goodbye.
219
00:12:02,373 --> 00:12:05,159
- Bye!
220
00:12:05,246 --> 00:12:07,639
[somber music]
221
00:12:07,770 --> 00:12:14,734
♪ ♪
222
00:12:21,610 --> 00:12:24,004
[crying]
223
00:12:24,091 --> 00:12:30,750
♪ ♪
224
00:12:31,663 --> 00:12:34,405
- You are 39 years old.
225
00:12:34,492 --> 00:12:36,885
Just give him a chance.
226
00:12:36,886 --> 00:12:37,930
39.
227
00:12:37,931 --> 00:12:39,715
♪
228
00:12:39,846 --> 00:12:42,109
[upbeat pop music]
229
00:12:42,196 --> 00:12:44,111
- Hey, there you are.
230
00:12:44,241 --> 00:12:45,459
Thought you'd done a runner.
231
00:12:45,460 --> 00:12:46,548
- Bill already?
232
00:12:46,635 --> 00:12:49,594
Got another date or something?
233
00:12:49,681 --> 00:12:53,903
- Actually, I kind of do.
234
00:12:53,990 --> 00:12:56,950
I'll get my drinks, of course.
235
00:12:57,037 --> 00:12:59,386
How many arancini
balls did you have?
236
00:12:59,387 --> 00:13:01,041
Would you want to split those?
237
00:13:01,171 --> 00:13:02,042
- Yeah.
238
00:13:02,129 --> 00:13:03,172
Yeah, sure.
239
00:13:03,173 --> 00:13:07,221
Let's-- listen, I--
240
00:13:07,308 --> 00:13:10,006
I had a really great time
with you tonight, and--
241
00:13:10,093 --> 00:13:12,834
- I think that
you are wonderful.
242
00:13:12,835 --> 00:13:17,361
I'm just not sure the
chemistry is there.
243
00:13:17,492 --> 00:13:18,536
- Same.
244
00:13:18,623 --> 00:13:19,928
That's what I was--
245
00:13:19,929 --> 00:13:21,061
- Well, good to
meet you, Sophie.
246
00:13:21,191 --> 00:13:22,670
- Yeah.
247
00:13:22,671 --> 00:13:26,065
- And, uh, yeah, I hope
that you find whatever
248
00:13:26,066 --> 00:13:27,371
it is that you're looking for.
249
00:13:27,458 --> 00:13:33,595
♪ ♪
250
00:13:33,682 --> 00:13:35,075
[somber music]
251
00:13:35,162 --> 00:13:36,511
♪ ♪
252
00:13:36,598 --> 00:13:38,556
- Dr. Kumar to
emergency, please.
253
00:13:38,643 --> 00:13:40,907
Dr. Kumar to emergency,
please.
254
00:13:41,037 --> 00:13:46,086
♪ ♪
255
00:13:46,173 --> 00:13:47,087
- Hi.
256
00:13:47,174 --> 00:13:48,175
- Hi.
257
00:13:48,305 --> 00:13:49,350
- My name is Grace Tidyman.
258
00:13:49,480 --> 00:13:52,222
I'm-- I'm 34 weeks pregnant.
259
00:13:52,309 --> 00:13:54,921
I've been having a
little bit of pain.
260
00:13:55,008 --> 00:13:57,793
[thud]
261
00:14:03,451 --> 00:14:06,062
Are you renovating?
262
00:14:06,149 --> 00:14:08,325
I can come back
when it's ready.
263
00:14:08,456 --> 00:14:10,762
[unsettling music]
264
00:14:10,850 --> 00:14:12,720
♪ ♪
265
00:14:12,721 --> 00:14:15,637
- Nice, deep breaths
for me, Grace.
266
00:14:15,724 --> 00:14:18,161
[EKG beeping]
267
00:14:22,078 --> 00:14:23,123
- This is fun.
268
00:14:23,210 --> 00:14:24,689
- Scissors, please.
269
00:14:24,776 --> 00:14:27,301
- Do people find this fun?
270
00:14:27,431 --> 00:14:29,651
- Are you sure you don't
want us to call someone?
271
00:14:29,738 --> 00:14:32,045
[EKG beeping]
272
00:14:33,655 --> 00:14:34,699
- It's a relief.
273
00:14:37,441 --> 00:14:39,790
I had this cat.
274
00:14:39,791 --> 00:14:44,144
They went under the house
to have their kittens.
275
00:14:44,274 --> 00:14:47,537
- You're gonna feel some
pressure now, Grace.
276
00:14:47,538 --> 00:14:51,499
- Mum said her grandma, Connie,
found homes for them all, but--
277
00:14:51,586 --> 00:14:53,282
- Here he is.
278
00:14:53,283 --> 00:14:54,589
He's little.
279
00:14:54,676 --> 00:14:56,069
[snipping]
280
00:14:57,897 --> 00:14:59,419
- He's here?
281
00:14:59,420 --> 00:15:00,376
He's here?
282
00:15:00,377 --> 00:15:01,595
[beeping]
283
00:15:01,596 --> 00:15:03,293
Why isn't he crying?
284
00:15:03,380 --> 00:15:04,468
Excuse me.
He should be crying.
285
00:15:04,555 --> 00:15:05,513
Why?
286
00:15:05,600 --> 00:15:07,994
Why isn't he crying?
287
00:15:08,081 --> 00:15:09,081
Why isn't he crying?
288
00:15:09,082 --> 00:15:10,082
[crying]
289
00:15:10,083 --> 00:15:12,302
[tense music]
290
00:15:12,433 --> 00:15:19,396
♪ ♪
291
00:15:23,313 --> 00:15:24,880
[door closes]
292
00:15:29,798 --> 00:15:31,278
[keys jangle]
293
00:16:12,188 --> 00:16:14,669
[sighing]
294
00:16:16,584 --> 00:16:19,152
[sniffles]
295
00:16:22,633 --> 00:16:25,114
[crying]
296
00:16:25,201 --> 00:16:27,551
[sorrowful music]
297
00:16:27,638 --> 00:16:34,080
♪ ♪
298
00:16:34,167 --> 00:16:36,560
[crying]
299
00:16:36,647 --> 00:16:42,784
♪ ♪
300
00:16:42,914 --> 00:16:44,916
[phone vibrating]
301
00:16:45,004 --> 00:16:51,880
♪ ♪
302
00:17:13,032 --> 00:17:16,034
[somber music]
303
00:17:16,035 --> 00:17:22,389
♪
304
00:17:30,919 --> 00:17:33,313
[waves lapping]
305
00:17:33,400 --> 00:17:40,320
♪ ♪
306
00:18:17,139 --> 00:18:19,185
- Oh, fuck!
307
00:18:19,272 --> 00:18:22,188
Oh, god.
308
00:18:22,275 --> 00:18:24,059
Come on.
309
00:18:24,190 --> 00:18:26,670
[intriguing music]
310
00:18:26,757 --> 00:18:33,721
♪ ♪
311
00:18:40,641 --> 00:18:42,120
[thud]
312
00:18:42,121 --> 00:18:43,861
- Sophie's here.
313
00:18:43,948 --> 00:18:44,862
- Hi.
314
00:18:44,949 --> 00:18:46,080
Sorry.
315
00:18:46,081 --> 00:18:48,865
I thought it was
a Zoom catch-up.
316
00:18:48,866 --> 00:18:52,740
- The email subject was
literally "In the flesh."
317
00:18:52,827 --> 00:18:54,175
- Yeah, I know.
318
00:18:54,176 --> 00:18:58,746
I-- um, I slept in.
319
00:18:58,833 --> 00:19:00,139
- Can you give us a sec?
320
00:19:12,238 --> 00:19:14,936
- I had a date last night.
321
00:19:15,023 --> 00:19:17,330
- You been up sexting?
322
00:19:17,460 --> 00:19:22,247
- More like sort of crying.
323
00:19:22,248 --> 00:19:25,947
- I'm sorry, but I really
don't see how that's an excuse.
324
00:19:26,034 --> 00:19:28,776
And you've been MIA,
no story, pictures.
325
00:19:28,863 --> 00:19:31,518
Or if they are pictures,
they're very weird.
326
00:19:31,605 --> 00:19:35,174
"Hip thrusts could be making
you infertile, says science."
327
00:19:35,304 --> 00:19:37,741
"Is there love, actually?"
328
00:19:37,828 --> 00:19:39,917
Kevin keeps asking
if you're on crack.
329
00:19:40,048 --> 00:19:41,049
- Crack?
330
00:19:43,573 --> 00:19:44,792
- I don't know.
331
00:19:44,879 --> 00:19:46,359
Just go to.
332
00:19:49,579 --> 00:19:51,450
Are you cheating on me
with another magazine?
333
00:19:51,451 --> 00:19:53,453
- No, no, no, no, no, I'm not.
334
00:19:53,540 --> 00:19:55,194
- Then how are you
paying your rent, Sophie?
335
00:19:55,281 --> 00:19:57,326
I haven't authorized an
invoice in over six weeks.
336
00:19:57,457 --> 00:19:58,806
- Yeah, I know.
337
00:19:58,893 --> 00:20:02,766
I just haven't been
really feeling inspired.
338
00:20:02,853 --> 00:20:03,984
- Uh-huh.
339
00:20:03,985 --> 00:20:05,465
- I think it's the hormones.
340
00:20:05,552 --> 00:20:06,770
- I wanna hear all
about that, because I
341
00:20:06,901 --> 00:20:07,902
don't know if I've
mentioned this,
342
00:20:08,032 --> 00:20:10,034
but it's a women's magazine.
343
00:20:10,121 --> 00:20:15,038
Look, I love you a lot.
344
00:20:15,039 --> 00:20:16,911
You just do what
you need to do so I
345
00:20:17,041 --> 00:20:19,435
can start paying you again.
346
00:20:19,522 --> 00:20:22,743
- Yeah, I will get
straight on it just
347
00:20:22,873 --> 00:20:25,048
after I meet up with Thomas.
348
00:20:25,049 --> 00:20:26,137
- Thomas?
349
00:20:26,225 --> 00:20:27,616
Don't.
350
00:20:27,617 --> 00:20:31,969
- [sighs] Yeah.
351
00:20:32,100 --> 00:20:34,450
- Don't!
352
00:20:34,581 --> 00:20:36,017
- Sorry.
353
00:20:36,147 --> 00:20:38,410
[intriguing music]
354
00:20:38,411 --> 00:20:45,418
♪
355
00:20:54,470 --> 00:20:55,905
- Hey.
356
00:20:55,906 --> 00:20:58,734
- Jesus, Thomas.
357
00:20:58,735 --> 00:20:59,954
- I can't believe
you're still reading
358
00:21:00,084 --> 00:21:01,477
those awful romance novels.
359
00:21:01,564 --> 00:21:06,003
- [sighs] I forgot
how quiet you were.
360
00:21:06,134 --> 00:21:11,966
- I don't want
this to be awkward,
361
00:21:12,053 --> 00:21:15,578
seeing as the last time I saw
you, you left me at the altar.
362
00:21:15,665 --> 00:21:16,927
- The airport.
363
00:21:17,058 --> 00:21:18,102
I left you at the airport.
364
00:21:18,233 --> 00:21:21,670
And you hadn't proposed yet.
365
00:21:21,671 --> 00:21:22,759
- Lily's three now.
366
00:21:22,890 --> 00:21:24,282
She's super smart.
367
00:21:24,283 --> 00:21:25,806
- Oh, yeah, I can
tell, that forehead.
368
00:21:25,936 --> 00:21:27,416
- Yeah, takes after her mum.
369
00:21:27,503 --> 00:21:29,113
People say she's an old soul.
370
00:21:29,200 --> 00:21:30,332
I'll show you some more.
371
00:21:30,419 --> 00:21:32,421
Oh, that's Paris,
the honeymoon.
372
00:21:32,508 --> 00:21:33,596
That's our deck.
373
00:21:33,683 --> 00:21:34,989
Ah, there she is.
374
00:21:35,076 --> 00:21:36,119
- What do you want
me to say, Thomas?
375
00:21:36,120 --> 00:21:39,123
You won?
376
00:21:39,210 --> 00:21:41,996
- It's not a competition.
377
00:21:42,126 --> 00:21:43,213
- So what are we doing here?
378
00:21:43,214 --> 00:21:46,129
Why-- why the urgent meeting?
379
00:21:46,130 --> 00:21:49,959
- [sighs] Do you
remember my Nana Connie?
380
00:21:49,960 --> 00:21:51,788
- Yeah, of course
I remember Connie.
381
00:21:51,875 --> 00:21:53,442
- She died yesterday.
382
00:21:56,576 --> 00:21:58,838
- I-- I'm--
383
00:21:58,839 --> 00:21:59,882
I'm sorry.
384
00:21:59,883 --> 00:22:01,624
- Yeah, thank you.
385
00:22:01,711 --> 00:22:05,323
- Yeah, how's your--
how's your mum and Enigma?
386
00:22:05,324 --> 00:22:07,369
- Busy with the
funeral, you know.
387
00:22:07,456 --> 00:22:10,850
Um, but the reason
I wanted to see you
388
00:22:10,851 --> 00:22:17,335
is because Connie
left you something.
389
00:22:17,336 --> 00:22:18,424
- Unexpected.
390
00:22:18,554 --> 00:22:19,947
- Mmm.
391
00:22:20,034 --> 00:22:20,904
You're really not
gonna guess what it is.
392
00:22:21,035 --> 00:22:22,036
- A book?
393
00:22:22,166 --> 00:22:24,952
- [scoffs] Nah, a painting.
394
00:22:25,039 --> 00:22:27,433
- Not even warm.
395
00:22:27,520 --> 00:22:29,216
- I'm sorry.
396
00:22:29,217 --> 00:22:30,217
I-- I don't know, Thomas.
Why don't you tell me?
397
00:22:30,218 --> 00:22:31,219
- Her house.
398
00:22:37,573 --> 00:22:39,140
- Like a doll's house?
399
00:22:39,227 --> 00:22:40,794
- Why would she leave
you a doll's house?
400
00:22:40,924 --> 00:22:42,970
- Why would she leave
me her "house" house?
401
00:22:43,057 --> 00:22:44,972
- Nobody knows.
402
00:22:45,102 --> 00:22:48,279
She left you her house
and all the contents.
403
00:22:48,367 --> 00:22:49,629
- Sorry.
404
00:22:49,759 --> 00:22:51,848
- Yeah.
405
00:22:51,935 --> 00:22:54,720
- What-- what are you saying?
406
00:22:54,721 --> 00:22:57,636
This-- this has gotta
be some sort of mistake.
407
00:22:57,637 --> 00:22:58,768
- It's not a mistake.
Trust me.
408
00:22:58,855 --> 00:22:59,900
We checked.
409
00:23:03,251 --> 00:23:04,557
- She can't have
left me her house.
410
00:23:04,687 --> 00:23:06,297
That's-- that's ridiculous.
411
00:23:06,385 --> 00:23:07,386
- Hmm.
412
00:23:07,473 --> 00:23:09,257
The papers are very clear.
413
00:23:09,344 --> 00:23:12,216
- Well, why didn't she leave
it to you or Veronika or your--
414
00:23:12,303 --> 00:23:14,654
what's your cousin who
writes the children's books?
415
00:23:14,784 --> 00:23:15,611
- Grace.
416
00:23:15,742 --> 00:23:17,046
- Grace.
417
00:23:17,047 --> 00:23:19,354
- Maybe she thought
you'd appreciate
418
00:23:19,441 --> 00:23:22,488
it more or something.
419
00:23:22,575 --> 00:23:24,228
- Well, I don't have
to accept the house.
420
00:23:24,359 --> 00:23:27,144
I-- I don't have to take it.
421
00:23:27,275 --> 00:23:28,885
- I think that
Connie thought you
422
00:23:28,972 --> 00:23:31,366
might say something like
that, so she left you this.
423
00:23:31,453 --> 00:23:33,629
[tense music]
424
00:23:33,760 --> 00:23:40,201
♪ ♪
425
00:23:40,288 --> 00:23:41,507
- It looks like it's
already been opened.
426
00:23:41,594 --> 00:23:43,812
- I don't think so.
427
00:23:43,813 --> 00:23:45,902
[struggling]
428
00:23:47,774 --> 00:23:50,428
Just read it before
you decide.
429
00:23:50,429 --> 00:23:57,436
♪
430
00:24:04,399 --> 00:24:06,182
- Why the fuck
would he tell her
431
00:24:06,183 --> 00:24:07,576
before we have a proper
legal strategy in place?
432
00:24:07,707 --> 00:24:09,230
- Sweetheart?
433
00:24:09,317 --> 00:24:10,405
- Well, I can't believe
that even Thomas would be
434
00:24:10,492 --> 00:24:12,537
this catastrophically stupid.
435
00:24:12,538 --> 00:24:13,712
- He probably-- he probably--
436
00:24:13,713 --> 00:24:14,540
- Couldn't wait to see her.
437
00:24:14,670 --> 00:24:16,019
- Okay.
438
00:24:16,106 --> 00:24:19,109
- Ran right over,
simpering little turd.
439
00:24:19,196 --> 00:24:22,765
- Maybe they'll get back
together, Thomas and Sophie.
440
00:24:22,852 --> 00:24:25,768
- Thomas has a wife, remember?
441
00:24:25,855 --> 00:24:26,726
- "Deh-bore-ah."
442
00:24:26,856 --> 00:24:27,814
- Yeah.
443
00:24:27,901 --> 00:24:29,728
It's three syllables.
444
00:24:29,729 --> 00:24:32,208
- I liked Sophie, now that
I come to think about it.
445
00:24:32,209 --> 00:24:33,994
- Everyone likes Sophie.
446
00:24:34,081 --> 00:24:35,474
That is her great evil.
447
00:24:43,612 --> 00:24:45,614
[EKG beeping]
448
00:24:45,701 --> 00:24:48,051
[somber music]
449
00:24:48,182 --> 00:24:55,145
♪ ♪
450
00:24:59,846 --> 00:25:04,111
- You shouldn't be
on your feet, luv.
451
00:25:04,198 --> 00:25:05,285
I know what it's like.
452
00:25:05,286 --> 00:25:08,331
You just want to be with him.
453
00:25:08,332 --> 00:25:09,725
- Mm-hmm.
454
00:25:09,856 --> 00:25:10,770
- Well, I won't
tell if you won't.
455
00:25:13,381 --> 00:25:15,034
Doctor says he's
doing really well,
456
00:25:15,035 --> 00:25:17,994
and he should be out
of the unit tomorrow.
457
00:25:18,125 --> 00:25:19,169
Do you want a hold?
458
00:25:23,609 --> 00:25:25,524
[rubbing hands]
459
00:25:27,569 --> 00:25:30,920
Hello there.
460
00:25:31,007 --> 00:25:32,443
There.
461
00:25:32,574 --> 00:25:35,011
[shushing]
462
00:25:38,972 --> 00:25:40,669
There we are.
463
00:25:40,756 --> 00:25:43,498
There we are.
464
00:25:43,629 --> 00:25:46,544
That's your baby.
465
00:25:46,545 --> 00:25:47,893
[shushing]
466
00:25:47,894 --> 00:25:50,070
[baby crying]
467
00:25:53,595 --> 00:25:55,510
[EKG beeping]
468
00:25:55,597 --> 00:25:57,642
[baby crying]
469
00:25:57,643 --> 00:25:59,035
[EKG flatlining]
470
00:25:59,166 --> 00:26:02,212
What have you done?
471
00:26:05,738 --> 00:26:07,870
- Actually, I've
changed my mind.
472
00:26:07,957 --> 00:26:10,264
[baby groaning]
473
00:26:13,659 --> 00:26:14,615
- Shh, shh.
474
00:26:14,616 --> 00:26:16,574
That's all right.
475
00:26:16,575 --> 00:26:19,012
[shushing]
476
00:26:21,928 --> 00:26:24,017
- No, Connie's
spoon collection.
477
00:26:24,104 --> 00:26:25,714
- Leave it.
478
00:26:25,845 --> 00:26:27,586
- How can you be so
Okay with this, Mum?
479
00:26:27,673 --> 00:26:29,238
She left your son at the altar.
480
00:26:29,239 --> 00:26:31,198
- It was the airport.
481
00:26:31,328 --> 00:26:32,503
- Yeah, well,
she just weaseled her way
482
00:26:32,591 --> 00:26:34,418
into our family
and then bailed.
483
00:26:34,505 --> 00:26:36,072
- It's just like you,
Margie, being compassionate
484
00:26:36,203 --> 00:26:37,682
and understanding.
485
00:26:37,683 --> 00:26:39,292
I'm salvaging the cookbooks.
486
00:26:39,293 --> 00:26:41,861
They belong to
family, not Connie.
487
00:26:41,948 --> 00:26:45,038
And maybe we should take
just a wee little peek
488
00:26:45,168 --> 00:26:46,212
at her jewelry.
489
00:26:46,213 --> 00:26:47,779
- Yes, the jewelry.
490
00:26:47,780 --> 00:26:49,519
- Shouldn't we just
respect Mum's wishes?
491
00:26:49,520 --> 00:26:51,696
- It's all just objects.
492
00:26:51,697 --> 00:26:53,828
And objects aren't that
important in the end, are they?
493
00:26:53,829 --> 00:26:54,829
- No, wait, wait.
494
00:26:54,830 --> 00:26:56,397
Those are important.
495
00:26:56,527 --> 00:26:58,050
- Because what you want
is suddenly important.
496
00:26:58,051 --> 00:26:59,748
- Oh, don't be silly.
497
00:26:59,835 --> 00:27:02,925
Sophie's not gonna want a
box of old family photos.
498
00:27:03,056 --> 00:27:05,318
[phone vibrating]
499
00:27:05,319 --> 00:27:06,668
- Is that Thomas?
500
00:27:06,799 --> 00:27:08,757
Tell him I'm gonna
skewer him alive.
501
00:27:08,844 --> 00:27:10,933
- It's Grace.
502
00:27:11,020 --> 00:27:13,022
- Oh, very nice.
503
00:27:13,153 --> 00:27:14,981
My mother is dead
and not so much
504
00:27:15,111 --> 00:27:17,417
as a text from my own daughter
to say that she and Callum
505
00:27:17,418 --> 00:27:18,637
wouldn't be home last night.
506
00:27:18,724 --> 00:27:20,769
I even left the porch light on.
507
00:27:20,856 --> 00:27:21,901
- She's had the baby.
508
00:27:24,512 --> 00:27:26,079
- What?
509
00:27:26,209 --> 00:27:27,862
- It's too early.
510
00:27:27,863 --> 00:27:31,387
- She hasn't called me.
511
00:27:31,388 --> 00:27:34,434
- She says she's tired and
thought it would be easier
512
00:27:34,435 --> 00:27:36,436
to just let one of us know.
513
00:27:36,437 --> 00:27:38,960
The baby's small, but fine.
514
00:27:38,961 --> 00:27:41,747
- Thank god.
515
00:27:41,834 --> 00:27:43,792
- Callum is on his
way to meet them now.
516
00:27:43,879 --> 00:27:46,055
[pensive music]
517
00:27:46,186 --> 00:27:50,799
♪ ♪
518
00:27:50,886 --> 00:27:51,844
A baby on the island.
519
00:27:56,065 --> 00:28:01,548
- Dear Sophie, well,
my dear, today I
520
00:28:01,549 --> 00:28:04,812
decided to leave you my house
521
00:28:04,813 --> 00:28:07,423
and all my possessions
with it.
522
00:28:07,424 --> 00:28:11,384
it's an odd decision, but
not, let me assure you--
523
00:28:11,385 --> 00:28:12,646
- This is Connie's house.
524
00:28:12,647 --> 00:28:14,649
- whimsical or a senile one.
525
00:28:14,736 --> 00:28:16,563
- But we are in and out.
526
00:28:16,564 --> 00:28:18,087
Don't get caught if she tries
to make us stay for dinner.
527
00:28:18,218 --> 00:28:19,610
- Okay.
528
00:28:19,741 --> 00:28:21,308
- Perhaps you need
an escape signal.
529
00:28:25,573 --> 00:28:27,008
- Uh.
530
00:28:27,009 --> 00:28:30,883
- Well, I-- I could tug my ear.
531
00:28:30,970 --> 00:28:32,841
- Or scratch your neck.
532
00:28:32,972 --> 00:28:35,844
- Or have a fit, start
frothing at the mouth.
533
00:28:35,975 --> 00:28:36,888
- That could work.
534
00:28:36,889 --> 00:28:37,977
[chuckles]
535
00:28:38,064 --> 00:28:39,804
- Sophie--
536
00:28:39,805 --> 00:28:41,458
- I don't really know
you from a bar of soap.
537
00:28:41,589 --> 00:28:43,199
- Connie.
538
00:28:43,286 --> 00:28:45,506
There was something about
you and your reaction
539
00:28:45,593 --> 00:28:47,028
to the island.
540
00:28:47,029 --> 00:28:49,336
- I've heard great
things about you.
541
00:28:49,466 --> 00:28:51,554
And I just-- I love
the island so much,
542
00:28:51,555 --> 00:28:53,427
the whole Baby Munro story.
543
00:28:53,557 --> 00:28:56,212
- Oh, but it's not a story.
544
00:28:56,299 --> 00:28:58,824
It's the truth.
545
00:28:58,954 --> 00:29:00,260
[sighs]
546
00:29:02,131 --> 00:29:04,699
These are my cabbages.
547
00:29:04,786 --> 00:29:06,483
Aren't they beautiful?
548
00:29:06,570 --> 00:29:07,657
- Wow.
549
00:29:07,658 --> 00:29:11,750
[laughs] Look at them.
550
00:29:11,837 --> 00:29:14,796
- The reason I fell in
love with my husband Billy
551
00:29:14,927 --> 00:29:17,016
was his innate
capacity for joy.
552
00:29:17,103 --> 00:29:18,799
- Thank you.
553
00:29:18,800 --> 00:29:20,367
- It didn't matter
what life threw at him.
554
00:29:20,497 --> 00:29:22,324
- I love it here.
555
00:29:22,325 --> 00:29:23,892
- That man could be happy
in a way the rest of us
556
00:29:23,979 --> 00:29:27,330
never have been.
557
00:29:27,417 --> 00:29:28,375
Come with me
558
00:29:28,505 --> 00:29:30,681
[mysterious music]
559
00:29:30,769 --> 00:29:36,077
♪ ♪
560
00:29:36,078 --> 00:29:39,603
We're not be presumptuous, but
the island has a long history
561
00:29:39,734 --> 00:29:41,604
of welcoming lost souls--
562
00:29:41,605 --> 00:29:47,262
♪
563
00:29:47,263 --> 00:29:49,178
- and giving
shelter to orphans.
564
00:29:49,265 --> 00:29:53,355
♪ ♪
565
00:29:53,356 --> 00:29:58,013
My family may tell you
I'm a terrible meddler.
566
00:29:58,144 --> 00:30:00,841
Some may behave like vultures
when they realize I've left
567
00:30:00,842 --> 00:30:02,974
my all to a relative stranger.
568
00:30:02,975 --> 00:30:09,982
♪
569
00:30:16,423 --> 00:30:20,906
But I need someone joyful in
my house and on the island.
570
00:30:21,036 --> 00:30:24,823
♪ ♪
571
00:30:24,953 --> 00:30:28,261
I have a feeling we'll
need it now more than ever.
572
00:30:28,391 --> 00:30:30,654
- I have to get to my
grandmother's funeral.
573
00:30:30,741 --> 00:30:33,874
- Every hour on the hour.
574
00:30:33,875 --> 00:30:36,442
Gotta get those girls working.
575
00:30:36,443 --> 00:30:38,401
Can't be ladies of leisure.
576
00:30:38,532 --> 00:30:40,839
[pumping]
577
00:30:42,623 --> 00:30:48,455
♪
578
00:30:52,241 --> 00:30:53,199
- Fuck.
579
00:31:04,950 --> 00:31:06,865
I pressed your suit.
580
00:31:16,613 --> 00:31:19,051
- We haven't seen
a whale in a while.
581
00:31:23,838 --> 00:31:28,887
Remember we had that spring
where the calves kept visiting?
582
00:31:29,017 --> 00:31:32,542
- What made you think of that?
583
00:31:32,629 --> 00:31:33,587
- I don't know, actually.
584
00:31:40,333 --> 00:31:43,074
Funny old bird, your mum.
585
00:31:43,075 --> 00:31:46,078
Did you have an
inkling she was going
586
00:31:46,208 --> 00:31:49,254
to leave the house to Sophie?
587
00:31:49,255 --> 00:31:51,996
- Not at all.
588
00:31:51,997 --> 00:31:53,868
- I think we should fight it.
589
00:31:53,955 --> 00:31:56,565
- Mum, boots?
590
00:31:56,566 --> 00:31:58,828
- By the door!
591
00:31:58,829 --> 00:32:02,572
- I mean, with Connie gone
and the money from the house,
592
00:32:02,659 --> 00:32:06,793
we could all have a fresh
start somewhere else.
593
00:32:06,794 --> 00:32:10,885
- What about the
business and poor Rose?
594
00:32:11,016 --> 00:32:12,800
I don't think she's
handling this very well.
595
00:32:15,498 --> 00:32:18,371
- Of course.
596
00:32:18,458 --> 00:32:21,112
Right you are.
597
00:32:21,113 --> 00:32:22,678
- My slacks?
598
00:32:22,679 --> 00:32:23,942
- In the shoe bucket!
599
00:32:28,163 --> 00:32:30,513
[upbeat music]
600
00:32:30,600 --> 00:32:37,564
♪ ♪
601
00:32:37,651 --> 00:32:39,044
[child shrieking]
602
00:32:39,131 --> 00:32:40,348
- Hello?
603
00:32:40,349 --> 00:32:42,221
[child shrieking]
604
00:32:43,265 --> 00:32:44,875
Ooh.
605
00:32:44,963 --> 00:32:46,790
- Soph,
run for your life, mate.
606
00:32:46,877 --> 00:32:49,837
Nigel tried to do the "Women's
Weekly" dump truck cake.
607
00:32:49,968 --> 00:32:51,534
Disaster.
608
00:32:51,665 --> 00:32:54,668
And this dickhead wouldn't
put his pants back on.
609
00:32:54,798 --> 00:32:56,669
Did she hate or
family or something?
610
00:32:56,670 --> 00:32:58,802
'Cause this seems like
a spectacular fuck-you.
611
00:32:58,933 --> 00:33:00,891
- Oh, no, I don't think so.
612
00:33:00,979 --> 00:33:02,763
- Then what the
hell did you do?
613
00:33:02,893 --> 00:33:03,764
- That's the thing.
614
00:33:03,851 --> 00:33:05,025
I have no idea.
615
00:33:05,026 --> 00:33:07,463
We bonded when I met her.
616
00:33:07,550 --> 00:33:13,034
- I think what's important
here is actually the PS.
617
00:33:13,121 --> 00:33:17,343
"I believe there is one young
man who will capture your heart
618
00:33:17,473 --> 00:33:19,214
when you come to the island.
619
00:33:19,345 --> 00:33:20,999
I won't say anything
more, but I feel
620
00:33:21,086 --> 00:33:23,784
as though it may be fate."
621
00:33:23,871 --> 00:33:27,701
I mean, Sophie, you
are a watch-checking,
622
00:33:27,831 --> 00:33:30,746
romance novel-reading freak.
623
00:33:30,747 --> 00:33:33,881
This dead woman is literally
handing you your fairy tale.
624
00:33:40,714 --> 00:33:43,195
[chorus singing faintly]
625
00:34:00,038 --> 00:34:02,343
[thud]
626
00:34:02,344 --> 00:34:04,041
- Oh, fuck!
627
00:34:04,042 --> 00:34:06,131
[groaning]
628
00:34:06,261 --> 00:34:07,349
- Shit.
629
00:34:07,436 --> 00:34:08,611
I'm so sorry.
630
00:34:08,698 --> 00:34:11,788
I did-- you came
out of nowhere.
631
00:34:11,875 --> 00:34:12,962
Oh, god.
632
00:34:12,963 --> 00:34:14,313
Are you okay?
- I'm fine.
633
00:34:14,443 --> 00:34:15,401
I'm fine.
634
00:34:20,058 --> 00:34:21,101
- I think--
635
00:34:21,102 --> 00:34:22,408
- No, look--
636
00:34:22,538 --> 00:34:23,844
- I think we know each other.
637
00:34:23,931 --> 00:34:26,151
[tense music]
638
00:34:26,281 --> 00:34:28,979
♪ ♪
639
00:34:29,110 --> 00:34:29,980
- No, look-- no, no, no.
640
00:34:30,111 --> 00:34:31,025
I'm fine.
641
00:34:31,156 --> 00:34:32,244
That's was my bad.
642
00:34:32,331 --> 00:34:34,028
I'm-- I'm running late.
643
00:34:34,159 --> 00:34:35,681
- Okay, yeah, me too.
- Okay, are you okay?
644
00:34:35,682 --> 00:34:37,379
- No, I'm fine.
Are you okay?
645
00:34:37,466 --> 00:34:38,379
- I'm fine.
646
00:34:38,380 --> 00:34:39,380
All right.
647
00:34:39,381 --> 00:34:43,385
♪
648
00:34:43,472 --> 00:34:45,866
[clock ticking]
649
00:34:47,781 --> 00:34:49,261
[keys jangling]
650
00:34:52,742 --> 00:34:55,180
- Connie Doughty
was an exemplar
651
00:34:55,310 --> 00:35:01,141
of the Christian beliefs
we all aspire to uphold.
652
00:35:01,142 --> 00:35:03,057
- Bullshit.
653
00:35:03,188 --> 00:35:06,930
- She was thoroughly
respected and admired
654
00:35:07,061 --> 00:35:09,411
throughout her community.
655
00:35:09,542 --> 00:35:12,284
[phone ringing]
656
00:35:18,638 --> 00:35:23,903
Through God's eyes, Connie
was a woman revered by those
657
00:35:23,904 --> 00:35:27,341
fortunate to be in her life.
658
00:35:27,342 --> 00:35:32,651
She was an unimpeachable
paragon of virtue.
659
00:35:32,652 --> 00:35:34,654
- Ah, bullshit, Patrick!
660
00:35:37,874 --> 00:35:40,702
- Um, perhaps it's
best if I do this part.
661
00:35:40,703 --> 00:35:44,707
Is that-- [clears throat]
thank you, Father Norris.
662
00:35:44,838 --> 00:35:47,232
Thank you very much.
663
00:35:47,319 --> 00:35:48,493
Oh.
664
00:35:48,494 --> 00:35:49,886
Connie wasn't a saint.
665
00:35:49,973 --> 00:35:52,237
I think we can
all agree on that.
666
00:35:54,978 --> 00:35:58,851
She could be quite
bullying, actually.
667
00:35:58,852 --> 00:36:02,334
She was a formidable
businesswoman who always
668
00:36:02,464 --> 00:36:04,031
liked to do things her way.
669
00:36:04,162 --> 00:36:06,729
And sometimes that
turned out well.
670
00:36:06,860 --> 00:36:10,864
And quite frankly, I'm a
living example of that.
671
00:36:10,994 --> 00:36:12,038
[door opens]
672
00:36:12,039 --> 00:36:13,213
Oh, my goodness.
673
00:36:13,214 --> 00:36:15,173
Look who's just arrived.
674
00:36:15,303 --> 00:36:17,826
I'm sure most of you would
know my daughter, Grace.
675
00:36:17,827 --> 00:36:19,393
- Hey.
676
00:36:19,394 --> 00:36:21,875
- She's just had a baby
by cesarean section.
677
00:36:21,962 --> 00:36:23,964
- I needed to say goodbye.
678
00:36:24,051 --> 00:36:25,008
- Is he okay?
679
00:36:25,095 --> 00:36:26,358
- Yeah, he's doing okay.
680
00:36:30,231 --> 00:36:31,145
- Is she okay?
681
00:36:31,232 --> 00:36:33,582
- I don't know.
682
00:36:33,669 --> 00:36:35,105
- You're upstaging me,
darling.
683
00:36:35,193 --> 00:36:36,542
[laughs]
684
00:36:37,586 --> 00:36:39,327
[clears throat]
685
00:36:39,458 --> 00:36:44,985
Anyway, as I was saying,
Connie was a force.
686
00:36:45,072 --> 00:36:50,033
And we all loved her
very much for it.
687
00:36:50,164 --> 00:36:52,210
Well, maybe now we-- we
might sing the song that she
688
00:36:52,340 --> 00:36:57,171
requested for the service.
689
00:36:57,302 --> 00:36:59,608
[Gilbert O'Sullivan,
"Alone Again [Naturally]"]
690
00:36:59,695 --> 00:37:05,526
♪ ♪
691
00:37:05,527 --> 00:37:07,833
- ♪ In a little
while from now ♪
692
00:37:07,834 --> 00:37:10,793
♪ If I'm not feeling
any less sour ♪
693
00:37:10,924 --> 00:37:13,839
♪ I promise myself
to treat myself ♪
694
00:37:13,840 --> 00:37:16,756
♪ And visit a nearby tower
695
00:37:16,886 --> 00:37:19,323
♪ And climbing to the top ♪
696
00:37:19,324 --> 00:37:22,282
♪ Will throw myself off
697
00:37:22,283 --> 00:37:25,590
♪ In an effort to make
it clear to whoever ♪
698
00:37:25,591 --> 00:37:32,424
♪ What it's like when
you're shattered ♪
699
00:37:36,906 --> 00:37:39,604
- Hi.
700
00:37:39,605 --> 00:37:41,954
Hi, Veronika.
701
00:37:41,955 --> 00:37:44,044
I'm sorry about your Nan.
702
00:37:44,174 --> 00:37:47,177
- Well, you will be
when we get lawyered up.
703
00:37:47,308 --> 00:37:50,050
So what'd you do, charm
the pants off of her?
704
00:37:50,180 --> 00:37:51,617
- I'm not really that charming.
705
00:37:54,359 --> 00:37:57,578
- You're not welcome here.
706
00:37:57,579 --> 00:37:59,450
- Hi, Sophie.
Thank you for coming.
707
00:37:59,451 --> 00:38:00,669
- Hey.
708
00:38:00,756 --> 00:38:04,238
- Thomas is-- is
very happy now.
709
00:38:04,369 --> 00:38:06,022
And of course you're welcome.
710
00:38:06,153 --> 00:38:07,762
- Thank you, Margie.
711
00:38:07,763 --> 00:38:11,680
This is very
strange for me, too.
712
00:38:11,811 --> 00:38:12,812
- Yeah.
713
00:38:12,899 --> 00:38:14,030
Yes, she's right here.
714
00:38:14,117 --> 00:38:15,293
Hold on.
715
00:38:15,380 --> 00:38:16,989
Hey, it's the hospital.
716
00:38:16,990 --> 00:38:18,905
They said you didn't tell
them you were leaving?
717
00:38:19,035 --> 00:38:20,688
- Of course I did.
718
00:38:20,689 --> 00:38:23,213
Let me talk to them.
719
00:38:23,344 --> 00:38:25,520
Hello, this is Grace.
720
00:38:25,651 --> 00:38:29,176
No, there must be
some mistake.
721
00:38:29,307 --> 00:38:31,525
- Um, well--
722
00:38:31,526 --> 00:38:33,179
- Hey.
- Hi.
723
00:38:33,180 --> 00:38:34,136
- I'm sorry.
724
00:38:34,137 --> 00:38:36,095
Excuse me.
725
00:38:36,096 --> 00:38:39,316
- Hey, so sorry about before.
726
00:38:39,317 --> 00:38:41,143
- Hey, do I--
727
00:38:41,144 --> 00:38:42,144
have we--
728
00:38:42,145 --> 00:38:45,279
- Yes, you do.
729
00:38:45,410 --> 00:38:50,284
Yes, we did, Callum.
730
00:38:50,371 --> 00:38:52,895
- Yeah, Thailand.
731
00:38:53,026 --> 00:38:54,113
Right.
732
00:38:54,114 --> 00:38:55,332
- It was a million years ago.
733
00:38:55,333 --> 00:38:56,725
- Yeah, yeah, yeah.
734
00:38:56,856 --> 00:38:57,943
- Yeah.
735
00:38:57,944 --> 00:39:01,381
- But you were Sophia.
736
00:39:01,382 --> 00:39:02,644
- Pretentious phase.
737
00:39:02,731 --> 00:39:03,602
- And the hair.
738
00:39:03,732 --> 00:39:04,690
- Yeah.
739
00:39:07,301 --> 00:39:08,954
There's no need
to say anything.
740
00:39:08,955 --> 00:39:10,086
I won't say anything.
741
00:39:10,217 --> 00:39:11,305
- Yeah.
742
00:39:11,392 --> 00:39:13,175
- Yeah, good.
743
00:39:13,176 --> 00:39:15,440
- All right.
744
00:39:15,570 --> 00:39:17,397
Bye.
745
00:39:17,398 --> 00:39:19,531
Do you know where we're going?
746
00:39:21,359 --> 00:39:24,362
[chattering]
747
00:39:26,146 --> 00:39:28,321
- Excuse me, Rose.
748
00:39:28,322 --> 00:39:29,845
Hi.
749
00:39:29,932 --> 00:39:31,064
Sophie.
750
00:39:31,194 --> 00:39:33,326
I just wanted to
say hello and--
751
00:39:33,327 --> 00:39:34,720
and goodbye.
752
00:39:34,850 --> 00:39:36,243
I'm so sorry about Connie.
753
00:39:40,639 --> 00:39:43,468
- Walk with me.
754
00:39:43,598 --> 00:39:44,556
- Oh.
755
00:39:44,643 --> 00:39:46,906
Oh, yeah.
756
00:39:47,036 --> 00:39:49,561
[chattering]
757
00:39:51,867 --> 00:39:57,916
Did Connie ever
mention to you why?
758
00:39:57,917 --> 00:40:00,572
I'm just struggling
to understand it.
759
00:40:05,620 --> 00:40:07,796
- It's exactly like
my sister to die
760
00:40:07,927 --> 00:40:12,974
and still think she knows
what's best for everyone.
761
00:40:12,975 --> 00:40:14,063
Always did.
762
00:40:19,242 --> 00:40:21,940
She didn't tell me she
was giving you the house.
763
00:40:21,941 --> 00:40:25,423
She didn't tell me
she was gonna die.
764
00:40:25,553 --> 00:40:28,730
Connie just went
ahead and did it.
765
00:40:28,817 --> 00:40:32,212
She could will her heart stop
beating, and it would listen.
766
00:40:32,299 --> 00:40:34,649
[tranquil music]
767
00:40:34,780 --> 00:40:40,132
♪ ♪
768
00:40:40,133 --> 00:40:43,091
Come to the island
if living there
769
00:40:43,092 --> 00:40:44,659
is what would make you happy.
770
00:40:44,790 --> 00:40:47,400
♪ ♪
771
00:40:47,401 --> 00:40:49,185
We could use some fresh
blood, that's for sure.
772
00:40:49,316 --> 00:40:52,013
♪ ♪
773
00:40:52,014 --> 00:40:53,102
Don't do it for Connie.
774
00:40:55,496 --> 00:40:56,366
She's not God.
775
00:40:56,497 --> 00:40:59,892
♪ ♪
776
00:40:59,979 --> 00:41:02,372
She just very
much wanted to be.
777
00:41:02,503 --> 00:41:09,423
♪ ♪
778
00:41:26,396 --> 00:41:28,834
[snoring]
779
00:41:55,077 --> 00:41:56,165
- I saw the light on.
780
00:41:58,777 --> 00:42:00,039
Can I join you?
781
00:42:00,169 --> 00:42:01,040
- Of course.
782
00:42:01,170 --> 00:42:03,477
[pop music]
783
00:42:03,564 --> 00:42:05,391
♪ ♪
784
00:42:05,392 --> 00:42:07,002
- Oh, wow.
785
00:42:07,089 --> 00:42:08,221
That's so pretty.
786
00:42:11,572 --> 00:42:14,835
- My Billy had a
passion for storms.
787
00:42:14,836 --> 00:42:18,535
♪
788
00:42:18,536 --> 00:42:24,367
- What was he like, your Billy?
789
00:42:24,454 --> 00:42:27,632
- What a lovely
thing to be asked?
790
00:42:27,719 --> 00:42:29,329
Enigma wondered
the other day why
791
00:42:29,459 --> 00:42:33,899
I looked so grumpy,
as if I should be done
792
00:42:34,029 --> 00:42:35,639
with all the grief by now.
793
00:42:35,640 --> 00:42:37,555
- I don't think you're
ever really done with it.
794
00:42:40,383 --> 00:42:44,431
- My Billy liked to
pat me on the bum.
795
00:42:44,518 --> 00:42:48,696
That man couldn't resist
a pat, even in public.
796
00:42:48,827 --> 00:42:50,741
He would drive me crazy.
797
00:42:50,742 --> 00:42:55,573
And the other day, I
found myself patting it.
798
00:42:55,660 --> 00:42:58,445
Thought, Christ, Connie,
you've lost it now.
799
00:43:05,147 --> 00:43:06,279
Will you say yes?
800
00:43:10,239 --> 00:43:13,199
He's gonna ask
you to marry him.
801
00:43:13,329 --> 00:43:14,765
- No, I don't--
802
00:43:14,766 --> 00:43:16,594
I don't think he will.
803
00:43:16,681 --> 00:43:17,682
- And if he does?
804
00:43:20,075 --> 00:43:21,120
- I want a family.
805
00:43:24,210 --> 00:43:25,515
I'll be 31 in May.
806
00:43:25,646 --> 00:43:26,604
- Ancient.
807
00:43:28,649 --> 00:43:31,130
[storm rumbling]
808
00:43:33,001 --> 00:43:36,438
Don't marry him because
you want a family.
809
00:43:36,439 --> 00:43:42,793
Make up your own
story, same way I did.
810
00:43:42,794 --> 00:43:45,623
Write whatever ending you want.
811
00:43:48,756 --> 00:43:51,279
- I thought you said
it wasn't a story.
812
00:43:51,280 --> 00:43:53,761
[somber music]
813
00:43:53,848 --> 00:43:59,158
♪ ♪
814
00:43:59,245 --> 00:44:01,639
[thunder crashing]
815
00:44:03,684 --> 00:44:05,991
- Come on.
816
00:44:06,121 --> 00:44:07,166
It's here.
817
00:44:15,174 --> 00:44:18,046
[pouring rain]
818
00:44:18,177 --> 00:44:20,004
[laughs]
819
00:44:20,005 --> 00:44:22,572
[joyful music]
820
00:44:22,703 --> 00:44:29,623
♪ ♪
821
00:44:38,980 --> 00:44:40,416
Woo!
822
00:44:40,547 --> 00:44:47,510
♪ ♪
823
00:45:16,322 --> 00:45:17,062
- Do you think he
looks like an Oliver?
824
00:45:19,586 --> 00:45:21,457
- Ollie?
825
00:45:21,588 --> 00:45:22,807
Yeah.
826
00:45:22,937 --> 00:45:23,851
Hey, mate.
827
00:45:25,853 --> 00:45:26,898
Hey, my boy.
828
00:45:35,515 --> 00:45:37,385
- The problem is, there's
not one angle on the Baby
829
00:45:37,386 --> 00:45:38,518
Munro mystery
that hasn't been covered
830
00:45:38,648 --> 00:45:40,345
several thousand times.
831
00:45:40,346 --> 00:45:44,523
But a batty old lady leaving
her island to her grandson's
832
00:45:44,524 --> 00:45:47,395
ex who jilted him
at the altar--
833
00:45:47,396 --> 00:45:48,614
- It was the airport.
834
00:45:48,615 --> 00:45:50,095
And it's not the whole island.
835
00:45:50,225 --> 00:45:53,010
- That story is clickable.
836
00:45:53,011 --> 00:45:54,926
Give me 500 words
on that, Sophie.
837
00:45:55,056 --> 00:45:56,536
And I'll pay you tomorrow.
838
00:45:56,666 --> 00:45:58,843
[The Cinematic Orchestra,
"To Build A Home"]
839
00:45:58,973 --> 00:46:05,675
♪ ♪
840
00:46:05,806 --> 00:46:12,595
♪ Out in the garden where
we planted the seeds ♪
841
00:46:14,075 --> 00:46:19,559
♪ There is a tree
that's as old as me ♪
842
00:46:19,646 --> 00:46:23,389
♪ ♪
843
00:46:23,519 --> 00:46:30,265
♪ Branches were sewn
by the color of green ♪
844
00:46:31,919 --> 00:46:36,750
♪ Ground had arose
and passed its knees ♪
845
00:46:40,232 --> 00:46:46,978
♪ By the cracks of the
skin I climbed to the top ♪
846
00:46:48,544 --> 00:46:53,201
♪ I climbed the tree
to see the world ♪
847
00:46:53,332 --> 00:46:57,726
♪ ♪
848
00:46:57,727 --> 00:47:02,950
♪ When the gusts came
around to blow me down ♪
849
00:47:03,037 --> 00:47:06,432
♪ ♪
850
00:47:06,562 --> 00:47:13,308
♪ Held on as tightly
as you held on me ♪
851
00:47:14,222 --> 00:47:15,875
- Thanks.
852
00:47:15,876 --> 00:47:22,230
♪ Held on as tightly
as you held on me ♪
853
00:47:22,361 --> 00:47:29,281
♪ ♪
854
00:47:42,294 --> 00:47:49,214
♪ And I built a home
855
00:47:51,085 --> 00:47:57,875
♪ For you, for me ♪
856
00:47:58,788 --> 00:48:05,752
♪ Until it disappeared
857
00:48:07,493 --> 00:48:14,239
♪ From me, from you ♪
858
00:48:15,327 --> 00:48:20,549
♪ And now, it's time ♪
859
00:48:20,680 --> 00:48:27,556
♪ To leave and turn to dust ♪
860
00:48:34,433 --> 00:48:41,396
♪ ♪
861
00:49:11,861 --> 00:49:15,126
[paper tearing, ruffling]
862
00:49:29,836 --> 00:49:32,794
[hopeful music]
863
00:49:32,795 --> 00:49:37,322
♪
57114
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.