All language subtitles for The.Handmaids.Tale.S06E07.1080p.WEB.h264-ETHEL
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,025 --> 00:00:03,193
W poprzednich odcinkach...
2
00:00:03,319 --> 00:00:05,821
Mo�e zawi�niemy obok siebie.
3
00:00:05,946 --> 00:00:08,699
A gdybym ci powiedzia�a, �e za tydzie�
4
00:00:08,824 --> 00:00:11,869
ci wszyscy �ajdacy b�d� martwi?
5
00:00:11,994 --> 00:00:15,164
Sereno Joy, czy wyjdziesz za mnie?
6
00:00:15,581 --> 00:00:17,291
Zreformujemy Gilead.
7
00:00:17,416 --> 00:00:20,336
Nadal poddajesz si�
m�czy�nie z w�adz�.
8
00:00:20,461 --> 00:00:21,545
Gina!
9
00:00:21,670 --> 00:00:24,256
Zostan�, a� wydostaniesz
moj� rodzin�.
10
00:00:24,381 --> 00:00:27,593
- Mo�esz?
- Potrwa to rok czy dwa.
11
00:00:28,052 --> 00:00:32,222
Ta �winia, Bell, nie mo�e si�
od niej oderwa�. Ma obsesj�.
12
00:00:32,348 --> 00:00:35,017
Pr�buj� znale�� ci wyj�cie!
13
00:00:35,142 --> 00:00:38,771
Nie ma wyj�cia!
Jak mo�esz by� tak �lepa?
14
00:00:40,773 --> 00:00:44,109
- Zdradzasz moj� c�rk�?
- Nie.
15
00:00:44,234 --> 00:00:46,070
To co tam robi�e�?!
16
00:00:46,195 --> 00:00:49,406
Te k�amstwa zaprowadz� ci� na mur.
17
00:00:49,531 --> 00:00:52,868
Nie zdo�am ci pom�c,
je�li nie b�dziesz szczery.
18
00:00:52,993 --> 00:00:53,994
Rozumiem.
19
00:00:54,119 --> 00:00:56,914
To ciebie kocham. Od zawsze.
20
00:00:57,331 --> 00:00:59,041
Schowaj si�!
21
00:00:59,166 --> 00:01:02,169
- Klub Jezebel?
- Tak? - Zamkn��em go.
22
00:01:02,294 --> 00:01:06,173
Dowiedzia�em si�, �e ruch oporu
planowa� rze� Komendant�w.
23
00:01:06,298 --> 00:01:09,802
Nick wpad� na ich plan
i wszystko mi powiedzia�.
24
00:01:33,534 --> 00:01:37,037
Wykaza� si� inicjatyw�,
sam wszcz�� dochodzenie.
25
00:01:38,247 --> 00:01:39,873
Imponuj�ce.
26
00:02:31,675 --> 00:02:33,927
No ju�, cholerne zdrajczynie!
27
00:02:35,345 --> 00:02:39,975
Nie r�bcie im krzywdy, nie musicie!
Nie r�bcie tego!
28
00:02:43,437 --> 00:02:44,688
Ta nie.
29
00:02:44,813 --> 00:02:47,316
Nie! Nie zabijajcie ich!
30
00:03:06,376 --> 00:03:09,379
- P�jdziemy na ten spacer?
- Ch�tnie.
31
00:03:25,229 --> 00:03:28,190
OPOWIE�� PODR�CZNEJ
32
00:03:46,333 --> 00:03:48,669
Twoj� przyjaci�k� zabrano.
33
00:03:49,920 --> 00:03:52,089
Dowiem si� dok�d.
34
00:03:59,304 --> 00:04:01,765
Chcia� zlikwidowa� to miejsce.
35
00:04:05,727 --> 00:04:09,398
Nie m�wi�em... �e to one.
36
00:04:12,276 --> 00:04:15,070
Nie powiedzia�em, �e to dziewczyny.
37
00:04:21,660 --> 00:04:23,370
Nie �yj�?
38
00:04:28,458 --> 00:04:30,919
Nie przypuszcza�em, �e to zrobi.
39
00:04:37,843 --> 00:04:39,845
Odwie� mnie.
40
00:05:04,620 --> 00:05:07,915
Zatrzymaj si�. Ju� prawie jeste�my.
41
00:05:08,332 --> 00:05:11,376
- Zawioz� ci� do ko�ca.
- Nie, wysad� mnie.
42
00:05:12,044 --> 00:05:13,921
Wypu�� mnie.
43
00:05:20,302 --> 00:05:21,803
June!
44
00:05:22,429 --> 00:05:25,557
Mia�a� gdzie�, co robi�,
gdy by�o ci to na r�k�.
45
00:05:25,682 --> 00:05:28,685
Zabi�em dw�ch stra�nik�w,
�eby chroni� ciebie,
46
00:05:28,810 --> 00:05:31,021
twoj� przyjaci�k� i m�a.
47
00:05:31,355 --> 00:05:34,900
Oni tylko robili swoje,
jeden mia� 19 lat.
48
00:05:36,068 --> 00:05:39,905
Udajesz, �e nie jestem
Komendantem ani Okiem...
49
00:05:41,114 --> 00:05:43,200
chyba, �e ci to pasuje.
50
00:05:43,325 --> 00:05:47,079
- Nie udawa�am.
- Unika�a� tematu.
51
00:05:47,663 --> 00:05:49,623
Teraz nie mo�esz.
52
00:05:53,961 --> 00:05:57,839
Po�wi�ci�e� je, �eby ratowa� siebie.
53
00:05:57,965 --> 00:06:00,884
Wszyscy ratujemy siebie,
jeste�my lud�mi.
54
00:06:05,389 --> 00:06:07,432
Jeste� taki, jak oni.
55
00:06:07,641 --> 00:06:09,643
A ty mnie kochasz.
56
00:06:10,102 --> 00:06:12,187
Wi�c kim jeste�?
57
00:06:18,944 --> 00:06:20,779
- June...
- Przesta�.
58
00:06:39,172 --> 00:06:40,966
June!
59
00:06:58,400 --> 00:06:59,860
Nie...
60
00:08:03,340 --> 00:08:06,093
Moira te� nie wie, sk�d wiedzieli.
61
00:08:06,593 --> 00:08:09,304
Istotne jest to, �e wszystkie zgin�y.
62
00:08:16,311 --> 00:08:18,271
W porz�dku?
63
00:08:26,279 --> 00:08:28,407
- S�ysza�a�?
- Tak.
64
00:08:31,952 --> 00:08:36,373
Pr�bujemy... ustali�, co si� sta�o.
65
00:08:38,667 --> 00:08:40,919
Nick im powiedzia�.
66
00:08:49,428 --> 00:08:51,596
Sk�d wiedzia�?
67
00:09:01,440 --> 00:09:02,899
June?
68
00:09:04,401 --> 00:09:06,820
My�la�am, �e mog� mu zaufa�.
69
00:09:13,869 --> 00:09:17,372
Jest Komendantem w Gilead.
70
00:09:18,498 --> 00:09:20,709
Ma w dupie ruch oporu.
71
00:09:21,042 --> 00:09:23,837
Nie chce, �eby�my wygrali.
72
00:09:25,213 --> 00:09:27,632
Zale�y mu wy��cznie...
73
00:09:28,800 --> 00:09:30,469
na tobie.
74
00:09:31,052 --> 00:09:34,973
I z tego powodu
robisz z niego bohatera?
75
00:09:36,850 --> 00:09:39,728
Jakiego�, kurwa, zbawc�,
76
00:09:39,936 --> 00:09:43,190
do kt�rego usychasz, odk�d wr�ci�a�?
77
00:09:50,989 --> 00:09:53,366
My�lisz, �e tego nie widz�?
78
00:09:58,914 --> 00:09:59,998
Co?
79
00:10:04,503 --> 00:10:06,755
Nie wiem, co robi�.
80
00:10:07,214 --> 00:10:09,883
Nie kocha� si� w jebanym naziolu!
81
00:10:11,468 --> 00:10:13,178
Mo�e to?
82
00:10:41,081 --> 00:10:44,543
Panie Komendancie, Rita Blue do pana.
83
00:10:55,554 --> 00:10:59,015
Chcia�am si� upewni�,
czy June si� wydosta�a.
84
00:11:01,351 --> 00:11:03,019
Tak.
85
00:11:04,521 --> 00:11:06,565
Trudne po�egnanie?
86
00:11:13,280 --> 00:11:16,533
Spotkacie si� zn�w, kiedy�.
87
00:11:18,034 --> 00:11:19,786
Nie s�dz�.
88
00:11:22,622 --> 00:11:26,001
- Dlaczego?
- Uwa�a mnie za potwora.
89
00:11:29,629 --> 00:11:31,923
Znam ci� od dawna.
90
00:11:33,633 --> 00:11:36,219
- Jeste� dobry.
- Bez niej nie.
91
00:11:36,344 --> 00:11:38,096
Zawsze by�e�.
92
00:11:39,306 --> 00:11:40,640
By�e�.
93
00:11:42,183 --> 00:11:45,687
- Przyja�nili�my si� d�ugo przed June...
- Nie.
94
00:11:45,812 --> 00:11:48,356
Ba�em si� ciebie, ty mnie.
95
00:11:51,693 --> 00:11:56,698
Wydaliby�my si� w sekund�,
byle przetrwa�.
96
00:12:00,827 --> 00:12:02,329
Mo�e.
97
00:12:03,913 --> 00:12:05,373
Mo�e.
98
00:12:07,500 --> 00:12:09,711
Zanim si� poznali�my...
99
00:12:11,588 --> 00:12:15,717
- ale nie teraz.
- M�wisz tak, �ebym wydosta� ci rodzin�.
100
00:12:22,474 --> 00:12:24,392
A nie chcesz...
101
00:12:26,353 --> 00:12:29,147
by� tym, kt�ry post�puje s�usznie?
102
00:12:29,439 --> 00:12:31,691
Nie dostaj� tego, czego chc�.
103
00:12:39,574 --> 00:12:41,368
Liczy�am na ciebie.
104
00:12:47,999 --> 00:12:50,001
To Gilead.
105
00:12:52,379 --> 00:12:54,881
Mo�esz liczy� tylko na siebie.
106
00:13:15,484 --> 00:13:20,698
Zupe�nie nie my�la�am o przyj�ciu
przed�lubnym. Jestem wzruszona.
107
00:13:21,198 --> 00:13:24,910
Musia�y�my to uczci�.
Zam�wi�a� sukni� w Marigold's?
108
00:13:25,411 --> 00:13:27,830
Szyj� cudowne rzeczy.
109
00:13:27,955 --> 00:13:32,626
Bo ba�am si�, �e p�jdziesz do jakiej�
tandetnej modystki w Nowym Betlejem.
110
00:13:34,253 --> 00:13:37,881
Kr��y tyle opowie�ci.
Jak tam naprawd� jest?
111
00:13:38,173 --> 00:13:41,093
Tak... nowocze�nie jak m�wi�?
112
00:13:41,218 --> 00:13:42,845
Mniej surowo.
113
00:13:42,970 --> 00:13:46,432
Ale ho�dujemy tym samym warto�ciom,
co Gilead.
114
00:13:46,557 --> 00:13:49,810
A uchod�cy przestrzegaj� s�owa Bo�ego?
115
00:13:49,935 --> 00:13:53,230
To bezpieczne, gdy si� tak wa��saj�?
116
00:13:53,355 --> 00:13:55,482
Jest spokojnie.
117
00:13:55,607 --> 00:13:58,902
Mieszka�cy s� szcz�liwi,
zn�w razem z najbli�szymi.
118
00:13:59,361 --> 00:14:01,363
To zas�uga twojego m�a.
119
00:14:01,655 --> 00:14:06,285
Nadkomendant Lawrence odpowiada
za sukces Nowego Betlejem.
120
00:14:07,661 --> 00:14:11,790
C�... kiedy ju� m�wi, to tylko o tym.
121
00:14:13,667 --> 00:14:16,628
M�j m�� ma jego pomys�y
za zbyt radykalne.
122
00:14:16,754 --> 00:14:18,881
M�j za nierozwa�ne.
123
00:14:19,548 --> 00:14:23,093
Co jest nierozwa�nego
w pobo�nej wsp�lnocie,
124
00:14:23,218 --> 00:14:25,888
�yj�cej w harmonii
i wzajemnym szacunku?
125
00:14:28,307 --> 00:14:31,351
- M�j m�� m�wi...
- A co ty m�wisz?
126
00:14:33,937 --> 00:14:37,483
O jakiej przysz�o�ci
dla Gilead marzycie?
127
00:14:42,404 --> 00:14:45,491
Ja zak�adam w Nowym Betlejem
centrum p�odno�ci,
128
00:14:45,616 --> 00:14:48,243
co oznacza wi�cej zdrowych dzieci.
129
00:14:50,204 --> 00:14:52,331
Czy nie o to chodzi�o?
130
00:14:53,582 --> 00:14:56,835
Tak, ale... obecny system dzia�a.
131
00:14:57,628 --> 00:15:00,047
Jak wszystkie mo�emy za�wiadczy�.
132
00:15:02,800 --> 00:15:05,469
W Nowym Betlejem
nie b�dzie podr�cznych.
133
00:15:05,594 --> 00:15:09,473
Jedynie by�e,
jako opiekunki w centrum p�odno�ci.
134
00:15:09,598 --> 00:15:12,518
- Nikt nie b�dzie ich chcia�.
- Uchowaj Bo�e.
135
00:15:12,643 --> 00:15:16,313
- Daj mi dziecko i id� z Bogiem.
- Dok�d?
136
00:15:16,438 --> 00:15:18,315
By robi� co?
137
00:15:19,149 --> 00:15:24,154
Te kobiety to �wi�te naczynia,
nosi�y nasze dzieci.
138
00:15:26,281 --> 00:15:28,534
Dok�d mia�yby odchodzi�?
139
00:15:28,659 --> 00:15:31,203
O tym decyduj� Komendanci.
140
00:15:33,831 --> 00:15:36,917
Cho� przyznam, �e to buduj�ce,
141
00:15:37,042 --> 00:15:40,629
s�ysze�, jak wiele uwagi
po�wi�casz tej sprawie.
142
00:15:43,048 --> 00:15:45,843
- Komu jeszcze herbaty?
- Poprosz�.
143
00:15:56,395 --> 00:15:59,690
Biuro przys�a�o
propozycje domu w Bostonie,
144
00:15:59,815 --> 00:16:03,861
ale nie�atwo znale��
gustowny i do�� du�y.
145
00:16:05,946 --> 00:16:07,489
Sereno?
146
00:16:09,616 --> 00:16:12,244
�ony by�y dzi� tak lekcewa��ce.
147
00:16:12,744 --> 00:16:16,164
Uwa�aj� Nowe Betlejem za nonsens.
148
00:16:16,290 --> 00:16:18,542
- Kt�re �ony?
- Wszystkie.
149
00:16:19,960 --> 00:16:24,131
Jeste� przysz�� pani� Wharton,
s� ci winne szacunek.
150
00:16:25,674 --> 00:16:29,845
Ich m�owie
te� nie popieraj� naszych reform.
151
00:16:30,220 --> 00:16:34,141
Wi�c trzeba im przypomnie�,
z kim maj� do czynienia.
152
00:16:40,314 --> 00:16:42,649
Stosowny �lub im przypomni.
153
00:16:55,037 --> 00:16:58,749
Co znaczy, �e nie mo�emy si� pobra�
w Nowym Betlejem.
154
00:16:58,874 --> 00:17:00,918
Musimy wzi�� �lub w Bostonie.
155
00:17:01,793 --> 00:17:04,713
Wielka uroczysto��
godna Najwy�szego Komendanta
156
00:17:04,838 --> 00:17:08,133
z udzia�em Komendant�w, �on,
Gospom��w i �on.
157
00:17:08,258 --> 00:17:10,218
Ciotek, Mart, podr�cznych.
158
00:17:11,845 --> 00:17:13,347
Podr�cznych?
159
00:17:14,389 --> 00:17:18,352
Bez wszystkich nie by�oby to
tradycyjne gileadzkie wesele.
160
00:17:21,939 --> 00:17:24,191
Tak, chyba masz racj�.
161
00:17:24,316 --> 00:17:29,071
Pokaz jedno�ci, w obecno�ci
wszystkich i z nami u szczytu.
162
00:17:34,117 --> 00:17:36,745
Oby nie by�o za p�no na zmian� sali.
163
00:17:38,080 --> 00:17:41,416
Je�li kto� mo�e tego dokona�, to ty.
164
00:18:04,940 --> 00:18:07,859
- B�ogos�awiony dzie�...
- Nie dzi�!
165
00:18:07,985 --> 00:18:11,405
M�j Bo�e, jeszcze Ciotka nie wie.
166
00:18:12,197 --> 00:18:13,991
M�w, Ciotko Phoebe.
167
00:18:14,408 --> 00:18:19,162
Komendant Bell pilnie prosi o nowy
p�aszcz i sukni� dla jego podr�cznej.
168
00:18:19,621 --> 00:18:23,542
Bellowie chc� podr�czn�?
S� �wie�o po �lubie!
169
00:18:23,834 --> 00:18:27,754
Komendant nalega, wyrazi� si� jasno.
170
00:18:28,630 --> 00:18:30,007
Chce Janine.
171
00:18:31,174 --> 00:18:34,469
Ocali� j� z tego koszmaru w burdelu.
172
00:18:41,518 --> 00:18:43,478
Dzi�ki Bogu!
173
00:18:43,812 --> 00:18:45,731
Dzi�ki Bogu!
174
00:18:47,065 --> 00:18:50,569
- Dzi�ki Bogu.
- Ju� tam jest, w jego domu.
175
00:18:51,528 --> 00:18:53,321
Chwa�a Panu.
176
00:18:54,239 --> 00:18:55,991
Chwa�a Panu.
177
00:18:58,201 --> 00:19:00,871
- Chwa�a Panu.
- Chwa�a Panu.
178
00:19:19,388 --> 00:19:22,183
Powinni�my si� przenie��. Co robimy?
179
00:19:32,359 --> 00:19:34,904
Ufa�am mu tak d�ugo, a�...
180
00:19:37,615 --> 00:19:39,784
zapomnia�am, kim jest.
181
00:19:43,370 --> 00:19:45,873
Nie mia�a� powodu mu nie ufa�.
182
00:19:47,249 --> 00:19:50,795
No bo... utkn�a� w Gilead...
183
00:19:53,339 --> 00:19:55,591
a on by� dla ciebie dobry.
184
00:19:56,801 --> 00:19:58,844
Pom�g� ci przetrwa�.
185
00:19:59,845 --> 00:20:02,223
Mog�aby� nie �y�, gdyby nie on.
186
00:20:02,640 --> 00:20:04,016
My te�.
187
00:20:04,350 --> 00:20:07,228
- To �adne usprawiedliwienie.
- Nie.
188
00:20:09,897 --> 00:20:12,108
Ale pozwala to...
189
00:20:14,401 --> 00:20:16,320
zrozumie�?
190
00:20:19,532 --> 00:20:23,202
Gdyby jaki� Komendant
w Jezebel chcia� mnie ratowa�...
191
00:20:23,953 --> 00:20:26,413
te� bym si� w nim zakocha�a.
192
00:20:29,834 --> 00:20:31,502
Serio.
193
00:20:32,169 --> 00:20:34,380
Gdyby by� do�� sexy.
194
00:20:36,757 --> 00:20:38,300
Nikt nie jest.
195
00:20:38,926 --> 00:20:42,513
Sexy jak Angelina Jolie.
196
00:20:43,222 --> 00:20:46,142
Nick nie jest sexy jak Jolie.
197
00:20:46,267 --> 00:20:48,978
- Halle Berry?
- A sk�d.
198
00:20:51,438 --> 00:20:55,985
Sigourney Weaver z "Obcego"?
Albo... Rihanna?
199
00:20:56,110 --> 00:20:58,571
O czym ty m�wisz?
200
00:20:59,488 --> 00:21:01,699
Nikt nie przebija Rihanny.
201
00:21:37,943 --> 00:21:40,696
- Zostawi� was.
- B�d� za par� minut.
202
00:21:42,239 --> 00:21:43,616
- Ellen...
- Nie.
203
00:22:01,550 --> 00:22:03,177
Chyba...
204
00:22:03,636 --> 00:22:07,556
nie by�am w stanie my�le� o tym,
jak bardzo mog� ci� rani�.
205
00:22:09,642 --> 00:22:11,185
No c�...
206
00:22:11,894 --> 00:22:13,729
tak wiele przesz�a�.
207
00:22:13,854 --> 00:22:15,564
Nie r�b tego.
208
00:22:17,066 --> 00:22:19,026
To �adna wym�wka.
209
00:22:19,944 --> 00:22:23,280
Nie chc�, �eby� by� ze mn�,
bo mnie �a�ujesz.
210
00:22:24,448 --> 00:22:26,533
Nie chc� twojej lito�ci.
211
00:22:29,912 --> 00:22:31,664
A czego chcesz?
212
00:22:34,041 --> 00:22:36,210
�eby� by� szcz�liwy.
213
00:22:37,419 --> 00:22:42,299
I �eby� by� z kim�,
kto na ciebie zas�uguje.
214
00:22:51,850 --> 00:22:53,602
A czego ty chcesz?
215
00:23:02,194 --> 00:23:04,697
Powinienem chcie� ci� zostawi�.
216
00:23:06,115 --> 00:23:07,950
Ale nie mog�.
217
00:23:11,453 --> 00:23:13,205
Ja te� nie.
218
00:23:23,340 --> 00:23:25,634
Strasznie za ni� t�skni�.
219
00:23:31,598 --> 00:23:35,019
My�lisz, �e jeste�my nadal razem
tylko dla niej?
220
00:23:46,071 --> 00:23:47,698
Nie tylko.
221
00:24:22,941 --> 00:24:25,235
Ciotko Lidio, b�ogos�awiony dzie�.
222
00:24:25,361 --> 00:24:28,781
Komendancie,
co za szcz�cie i przywilej!
223
00:24:29,865 --> 00:24:33,243
- Ciotka pozwoli.
- Modli�am si� o jej ratunek
224
00:24:33,369 --> 00:24:35,454
i B�g zes�a� pana.
225
00:24:36,663 --> 00:24:39,917
Wie Ciotka,
wys�ucha� te� moich modlitw.
226
00:24:41,168 --> 00:24:45,672
Czy moja kochana...
Paula si� dostosowuje?
227
00:24:45,798 --> 00:24:48,425
Pracujemy nad tym od rana.
228
00:24:48,884 --> 00:24:51,095
Dziewczyna dynamit, co?
229
00:24:54,181 --> 00:24:58,310
- B�ogos�awionego dnia.
- Mog�abym si� z ni� zobaczy�?
230
00:24:59,228 --> 00:25:03,482
Przykro mi, jest bardzo zm�czona
po tym, co przesz�a.
231
00:25:04,942 --> 00:25:09,363
- Zatem zobacz� j� na �lubie.
- Nie wybiera si�.
232
00:25:09,863 --> 00:25:13,409
- Dlaczego?
- Nie jest gotowa na widok publiczny.
233
00:27:09,565 --> 00:27:11,484
Powinni�my ci� zabi�!
234
00:27:12,318 --> 00:27:15,154
- Witaj w klubie.
- Jastrz�bie te� chc� go powiesi�.
235
00:27:15,279 --> 00:27:17,573
- Komendant Lawrence, Ellen.
- Jeste� tu ze strachu?
236
00:27:17,990 --> 00:27:21,994
Chcesz mnie tak postrzega�
po tym, jak wam pomog�em? �mia�o.
237
00:27:22,119 --> 00:27:24,830
Zajmijmy si� zabijaniem Jastrz�bi.
238
00:27:25,289 --> 00:27:28,042
Komendanci Gilead mi nie rozkazuj�!
239
00:27:29,919 --> 00:27:33,839
- Id� w pokoju.
- Za kogo on si�, kurwa, ma?
240
00:27:33,965 --> 00:27:37,093
Ellen, to nie on nas spali�.
241
00:27:38,761 --> 00:27:40,888
Ale to jebany faszysta.
242
00:27:50,231 --> 00:27:52,066
Pakujesz si�?
243
00:28:02,743 --> 00:28:05,705
Musisz by� idiotk�, �e mu zaufa�a�.
244
00:28:08,541 --> 00:28:11,252
Te� mu ufa�e�, awansowa�e� go.
245
00:28:11,377 --> 00:28:14,046
Informacje dawkowa�em wybi�rczo
246
00:28:14,171 --> 00:28:18,467
i nie dawa�em si� zwie��
jego pow��czystym spojrzeniom.
247
00:28:18,593 --> 00:28:20,136
Co tu robisz?
248
00:28:20,261 --> 00:28:25,808
Przekonaj ich, by znale�li inny spos�b
i zabili Komendant�w, jak obieca�a�.
249
00:28:27,435 --> 00:28:29,729
Nie chc� mnie s�ucha�.
250
00:28:30,187 --> 00:28:33,983
- A kiedy ci� to powstrzyma�o?
- Bardzo mi przykro, �e...
251
00:28:36,902 --> 00:28:38,946
Komendanci chc� ci� zabi�...
252
00:28:39,780 --> 00:28:42,450
i �e pewnie im si� uda,
253
00:28:42,575 --> 00:28:47,079
ale w tej chwili naprawd�
nie mog� ci pom�c, wi�c...
254
00:28:47,622 --> 00:28:49,915
Serena si� nie podda�a.
255
00:28:51,876 --> 00:28:53,461
Nie.
256
00:28:54,045 --> 00:28:56,631
Dodrapa�a si� znowu do w�adzy,
257
00:28:57,173 --> 00:29:02,094
wkr�tce zostanie pani� Wharton,
kr�low� Gilead. A ty?
258
00:29:04,347 --> 00:29:09,310
B�dziesz ogl�da� gal� w Bostonie
z przyczepy na Alasce?
259
00:29:09,977 --> 00:29:13,105
Sk�d my�l,
�e obchodzi mnie, co robi Serena?
260
00:29:13,230 --> 00:29:17,985
Wi�c kiedy obraz Sereny
p�jdzie w �wiat, w jej pi�knej sukni
261
00:29:18,110 --> 00:29:20,279
i wianuszku podr�cznych
262
00:29:20,363 --> 00:29:24,533
w �licznych czerwonych woalkach,
z wzrokiem wbitym z ziemi�,
263
00:29:24,992 --> 00:29:27,953
bo nie wolno im spojrze� jej w oczy...
264
00:29:31,499 --> 00:29:33,709
nie ruszy ci� to?
265
00:29:35,836 --> 00:29:37,963
To twoje dziedzictwo?
266
00:29:39,465 --> 00:29:43,260
Zako�czenie ostatniego rozdzia�u
June Osborne w Gilead?
267
00:29:44,637 --> 00:29:48,391
M�j ostatni rozdzia�
sko�czy� si� �mierci� tych kobiet.
268
00:29:51,811 --> 00:29:54,188
Janine �yje.
269
00:29:59,568 --> 00:30:02,071
Cho� pewnie wola�aby umrze�.
270
00:30:02,196 --> 00:30:04,615
Ten zboczeniec, Bell...
271
00:30:05,574 --> 00:30:07,952
wzi�� j� na swoj� podr�czn�.
272
00:30:16,127 --> 00:30:18,671
Oby zabi�a go we �nie.
273
00:30:29,515 --> 00:30:31,142
Na �lubie...
274
00:30:35,062 --> 00:30:37,815
Powiedzia�e�, �e b�d� tam podr�czne?
275
00:30:38,858 --> 00:30:42,820
Zaprosi ka�dego, kto si� liczy,
urz�dzi wielki show.
276
00:30:42,945 --> 00:30:46,615
Zorkiestruje ka�dy ruch,
zadba o ka�dy detal:
277
00:30:46,741 --> 00:30:49,702
gdzie usi�d�, czego doznaj�.
278
00:30:49,827 --> 00:30:55,374
Nikt nie zobaczy niczego,
czego nie zechce im pokaza�
279
00:30:55,499 --> 00:30:59,378
I gdy ona b�dzie planowa�
sw�j idealny �lub,
280
00:30:59,503 --> 00:31:03,841
- my te� b�dziemy planowa�.
- Jeste�my tu� po masakrze w Jezebel.
281
00:31:03,966 --> 00:31:08,471
Zaliczyli du�� wygran�, s� aroganccy,
odpr�eni, opu�cili gard�.
282
00:31:08,596 --> 00:31:11,515
Podr�cznych
nikt nie b�dzie podejrzewa�.
283
00:31:11,640 --> 00:31:15,144
To mn�stwo ludzi
i du�e prawdopodobie�stwo zdrady.
284
00:31:15,269 --> 00:31:18,939
Podr�czne s� szkolone do milczenia.
Wszystkie na �lubie:
285
00:31:19,064 --> 00:31:22,860
wielka, anonimowa,
zawoalowana grupa.
286
00:31:22,985 --> 00:31:24,904
Tak si� ukryjemy.
287
00:31:26,363 --> 00:31:30,159
- Na pewno chcesz wr�ci�?
- O tak. Id� z tob�.
288
00:31:31,118 --> 00:31:35,915
Nie maj� broni. Ta, kt�rej mog�yby
u�y�, jest zamkni�ta.
289
00:31:36,999 --> 00:31:39,001
Przemyc� j�.
290
00:31:39,710 --> 00:31:42,713
Do Czerwonego O�rodka,
przeka�emy j� podr�cznym na �lubie.
291
00:31:44,465 --> 00:31:47,259
B�dziemy mogli was wydosta�
dopiero po wszystkim.
292
00:31:47,384 --> 00:31:49,345
Wi�c zostaniemy do ko�ca.
293
00:31:49,470 --> 00:31:52,890
Bomby nadal tam s�.
Szkoda by�oby ich nie u�y�.
294
00:31:53,015 --> 00:31:55,726
Chaos, panika, ba�agan.
295
00:31:55,851 --> 00:31:58,270
Idealny moment na interwencj�.
296
00:31:58,395 --> 00:32:02,817
Wszyscy Komendanci w jednym miejscu?
Gilead z wzmocni ochron�.
297
00:32:02,942 --> 00:32:06,320
Serena z pewno�ci�
za��da dodatkowych stra�nik�w.
298
00:32:06,445 --> 00:32:08,197
�ci�gnie ich
299
00:32:08,322 --> 00:32:13,160
z miasta i z granicy,
Boston zostanie bez ochrony.
300
00:32:27,633 --> 00:32:32,263
Wykorzystamy wszystkich sojusznik�w,
ka�dego, kto nienawidzi Gilead.
301
00:32:32,388 --> 00:32:36,517
Kto zosta� przez nich wydymany.
302
00:32:46,068 --> 00:32:49,780
Serena dopilnuje, by wszystkie
oczy by�y skierowane na ni�.
303
00:32:49,905 --> 00:32:54,577
Jej narcyzm obali� jedno pa�stwo
i wkr�tce obali drugie.
304
00:32:54,869 --> 00:32:57,746
Bo Komendanci i ich �ony
305
00:32:57,872 --> 00:33:01,292
b�d� tak zaj�ci �arciem, ta�cami
306
00:33:01,417 --> 00:33:05,754
i zajebist� zabaw�,
�e w �yciu si� nie zorientuj�!
307
00:33:16,307 --> 00:33:18,559
B�ogos�awiony wiecz�r, Komendancie.
308
00:33:19,435 --> 00:33:21,145
Bez w�tpienia.
309
00:33:23,939 --> 00:33:26,525
Co pana sprowadza
do Czerwonego O�rodka?
310
00:33:26,650 --> 00:33:29,111
Zaplanowa�em dla Ciotki spotkanie.
311
00:33:29,236 --> 00:33:31,697
Wydzia� Realokacji Zasob�w
312
00:33:31,822 --> 00:33:34,575
wys�ucha jutro Ciotki planu, w stolicy.
313
00:33:34,700 --> 00:33:37,995
Nie s�dzi�am,
�e obchodzi pana los podr�cznych.
314
00:33:38,120 --> 00:33:42,458
Centrum p�odno�ci w Nowym Betlejem
to lep na turyst�w.
315
00:33:55,763 --> 00:33:57,848
Omin��by mnie �lub Wharton�w.
316
00:33:58,682 --> 00:34:00,392
Niewielka strata.
317
00:34:00,893 --> 00:34:06,106
Nie wyobra�am sobie, by kto�
lepiej wy�o�y� spraw� stolicy.
318
00:34:07,107 --> 00:34:10,611
Chcia�abym pojecha�, naturalnie, ale...
319
00:34:11,362 --> 00:34:14,156
- czy mog�abym to prze�o�y�?
- Nie,
320
00:34:14,281 --> 00:34:18,702
samoch�d przyjedzie za chwil�.
Wylot jest dzi�.
321
00:34:21,914 --> 00:34:25,751
- Mog� jako� pom�c?
- Tak, poprosz�.
322
00:34:26,126 --> 00:34:29,296
Zauwa�y�am ma�� wyrw� w ogrodzeniu.
323
00:34:30,506 --> 00:34:32,508
Mo�e to zwierz�, kuna?
324
00:34:33,258 --> 00:34:36,428
Nie daj Bo�e kt�ra� z dziewcz�t,
ale kto wie?
325
00:34:36,553 --> 00:34:38,347
- Sprawdz�.
- Dzi�kuj�.
326
00:34:38,681 --> 00:34:42,726
Lepiej nie ryzykowa�, prawda?
B�ogos�awionego wieczoru.
327
00:34:43,185 --> 00:34:46,271
Dziewcz�ta Ciotki potrzebuj�.
328
00:34:46,814 --> 00:34:49,108
C�, wola Bo�a.
329
00:34:49,483 --> 00:34:51,360
Wola Bo�a.
330
00:35:13,340 --> 00:35:15,342
B�ogos�awiony owoc.
331
00:35:19,179 --> 00:35:21,265
Rewolucj� czas zacz��.
332
00:36:36,923 --> 00:36:39,175
Nie wierz�, �e tu jeste�cie.
333
00:36:39,300 --> 00:36:42,970
Podr�czne wiedz�,
ale nie uwierz�, p�ki was nie zobacz�.
334
00:36:43,096 --> 00:36:46,557
- A siatka Mart?
- W pogotowiu.
335
00:36:46,682 --> 00:36:48,142
Dobra robota.
336
00:36:48,851 --> 00:36:51,562
Bell nie puszcza Janine na �lub.
337
00:36:52,271 --> 00:36:56,609
- Wi�c nie jest wtajemniczona.
- Co? Szlag.
338
00:36:56,734 --> 00:36:59,946
- Ogarn� to.
- Czekaj... June?
339
00:37:00,279 --> 00:37:03,533
Nie zostawimy jej,
a jemu nie odpu�cimy, wi�c...
340
00:37:05,827 --> 00:37:07,662
Jeste� pewna?
341
00:37:08,246 --> 00:37:11,374
- Poradz� sobie.
- Dobra.
342
00:37:29,016 --> 00:37:31,811
- Ostro�nie!
- Przepraszam.
343
00:37:32,228 --> 00:37:36,399
- Co Ciotka wyprawia?
- Szuka�am...
344
00:37:37,066 --> 00:37:38,985
mopa i wiadra...
345
00:37:39,110 --> 00:37:42,113
- i si� zaka�apu�ka�am.
- Mopa?
346
00:37:42,488 --> 00:37:46,409
Rozla�am herbat�.
Ju� posprz�ta�am, wi�c...
347
00:37:47,326 --> 00:37:50,496
- Jeszcze raz przepraszam.
- Jad� dzi� do stolicy.
348
00:37:50,621 --> 00:37:53,624
- Dzi�? Bo�e.
- Niech�tnie zostawiam dziewcz�ta
349
00:37:53,749 --> 00:37:55,626
przed �lubem, ale co robi�.
350
00:37:55,751 --> 00:37:58,963
Spisz� si� na medal.
351
00:37:59,088 --> 00:38:01,799
Trzymam Ciotk� za s�owo.
352
00:38:02,508 --> 00:38:05,595
- B�g patrzy.
- I nas uchroni.
353
00:38:06,137 --> 00:38:09,849
Ciotk� r�wnie�. Szerokiej drogi.
354
00:38:43,174 --> 00:38:45,134
Co tu robimy?
355
00:38:51,098 --> 00:38:53,267
Jeste�my tu dla Janine.
356
00:38:55,686 --> 00:38:57,813
Dla nich wszystkich.
357
00:39:00,566 --> 00:39:02,902
M�w dalej.
358
00:39:04,654 --> 00:39:08,241
Powiedz co� przyw�dczego.
359
00:39:09,200 --> 00:39:10,952
Przyw�dczego...
360
00:39:22,088 --> 00:39:26,509
Pan jest pasterzem naszym.
Niczego nam nie braknie.
361
00:39:30,263 --> 00:39:34,558
I cho�by�my sz�y ciemn� dolin�...
362
00:39:36,560 --> 00:39:40,231
z�a si� nie ul�kniemy,
bo Ty jeste� z nami.
363
00:39:41,649 --> 00:39:46,696
Pocieszasz nas...
wobec nieprzyjaci� naszych.
364
00:39:48,572 --> 00:39:51,033
Kielichy nasze przelewaj� si�.
365
00:39:52,201 --> 00:39:55,997
Dobro� i �aska...
366
00:39:58,207 --> 00:40:01,669
towarzyszy� nam b�d�
przez wszystkie dni �ycia naszego.
367
00:40:01,794 --> 00:40:05,381
I zamieszkamy w domu Pana na wieki.
368
00:40:07,258 --> 00:40:10,136
I prosz�, dobry Bo�e...
369
00:40:14,557 --> 00:40:18,352
daj nam si��, by�my
wymordowa�y tych skurwysyn�w.
370
00:40:19,603 --> 00:40:21,522
Wyjebane amen.
371
00:40:27,737 --> 00:40:29,613
RE�YSERIA
372
00:40:29,739 --> 00:40:31,615
SCENARIUSZ
373
00:40:31,741 --> 00:40:33,701
NA MOTYWACH POWIE�CI
MARGARET ATWOOD
374
00:40:35,745 --> 00:40:36,829
WYST�PILI
375
00:40:40,712 --> 00:40:43,799
Wersja polska na zlecenie HBO
Transperfect Media Poland
376
00:40:43,924 --> 00:40:46,051
Tekst: Micha� Kwiatkowski28795