Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:26,780 --> 00:02:28,060
Oye, vete pronto.
2
00:02:32,219 --> 00:02:34,923
Y entonces Ken y yo
dimos vuelta en la esquina
3
00:02:35,222 --> 00:02:37,500
Directo frente a los dos
policías que acaban de llegar...
4
00:02:37,524 --> 00:02:38,425
¡Oh, si!
5
00:02:38,425 --> 00:02:39,704
Mm-hm.
6
00:02:39,793 --> 00:02:43,741
Y luego estábamos, desnudos, siendo
arrestados por los mismos dos
7
00:02:44,031 --> 00:02:46,375
Policías dos veces en una noche.
8
00:02:46,667 --> 00:02:47,667
¡Dos veces!
9
00:02:48,301 --> 00:02:49,301
Lo siento. Chicos
10
00:02:49,503 --> 00:02:50,880
¿Puedo comenzar a
despejarles ésto?
11
00:02:50,904 --> 00:02:51,942
Adelante.
12
00:02:52,139 --> 00:02:54,915
Así que Ken les dice la
razón por la que estamos desnudos
13
00:02:55,208 --> 00:02:57,745
Y vagando por las calles se
debe a que alguien entró
14
00:02:58,045 --> 00:03:01,049
En nuestra casa, robó
toda nuestra ropa,
15
00:03:01,348 --> 00:03:03,021
Y lo perseguimos.
16
00:03:03,316 --> 00:03:06,024
Y el policía dice,
¿qué aspecto tenía?
17
00:03:06,319 --> 00:03:07,319
¿Quien?
18
00:03:08,055 --> 00:03:09,055
Vamos, continúa.
19
00:03:09,156 --> 00:03:12,262
El que robó nuestra ropa.
20
00:03:14,761 --> 00:03:16,832
Así que Ken dice, joder, compañero.
21
00:03:17,097 --> 00:03:18,097
No lo vi.
22
00:03:18,331 --> 00:03:21,174
Estaba demasiado ocupado
cogiendo a su hermana.
23
00:03:24,404 --> 00:03:27,180
Pero fuí despetada a
las 4:00 de la mañana
24
00:03:27,441 --> 00:03:31,218
Por la policía preguntando si
quiero dar la fianza y liberar a mi marido,
25
00:03:31,511 --> 00:03:33,051
¿Y puedo traer algo de ropa interior?
26
00:03:34,514 --> 00:03:37,390
Fue el mejor funeral
que jamás haya estado.
27
00:03:37,584 --> 00:03:39,029
Oh!
28
00:03:39,286 --> 00:03:41,686
Si recibo una llamada de la policía
diciéndome que Steve esta desnudo...
29
00:03:42,455 --> 00:03:43,327
¡Te desmayas!
30
00:03:43,423 --> 00:03:44,224
Sí.
31
00:03:44,224 --> 00:03:44,793
No no. no no.
32
00:03:44,891 --> 00:03:45,660
No, lo dejo allí.
33
00:03:45,759 --> 00:03:46,460
No lo harías.
34
00:03:46,460 --> 00:03:47,837
¡Lo haría!
35
00:03:48,228 --> 00:03:51,336
Tengo la sensación de que
Steve estaría bien con eso,
36
00:03:51,531 --> 00:03:52,431
Eh?
37
00:03:53,767 --> 00:03:54,767
Apuesto a eso.
38
00:03:54,901 --> 00:03:56,612
Deja de ser un tipo con clase.
39
00:03:59,039 --> 00:04:00,541
Me voy.
Grabo en la mañana.
40
00:04:00,807 --> 00:04:02,285
Tengo una grabación
por la mañana.
41
00:04:02,309 --> 00:04:03,379
Oh cariño.
42
00:04:03,643 --> 00:04:04,913
Mierda, ¿dónde están mis llaves?
43
00:04:04,978 --> 00:04:06,498
¿Cómo va el show del juego?
44
00:04:06,613 --> 00:04:07,613
¡Estupendo!
45
00:04:22,896 --> 00:04:23,465
¿Como estas?
46
00:04:23,764 --> 00:04:24,299
Jeremy.
47
00:04:24,598 --> 00:04:26,475
Bien.
48
00:04:26,767 --> 00:04:27,268
Buenos días, Bob.
49
00:04:27,567 --> 00:04:29,808
Buenos días, Steven.
50
00:04:30,103 --> 00:04:32,242
Bien, joder.
51
00:04:32,506 --> 00:04:33,814
Treinta minutos antes.
52
00:04:33,907 --> 00:04:36,652
Sólo quería asegurarme de que
no estaba reteniendo a alguien.
53
00:04:36,676 --> 00:04:38,322
Sí, bueno, si te jodes cada dia,
54
00:04:38,812 --> 00:04:41,312
No tendrías una úlcera tan grande
como las pelotas de Bigfoot,
55
00:04:41,381 --> 00:04:42,381
¿cierto?
56
00:04:42,382 --> 00:04:43,456
Eso es grosero, jefe.
57
00:04:43,550 --> 00:04:44,585
Pero aún te amo.
58
00:04:44,484 --> 00:04:45,487
Nos vemos en 30.
59
00:04:45,352 --> 00:04:46,352
Uh, 29.
60
00:04:46,620 --> 00:04:48,630
Ethan, ¿cómo esta mi
auxiliar favorito hoy?
61
00:04:49,689 --> 00:04:50,360
29!
62
00:04:50,657 --> 00:04:52,295
27!
63
00:04:52,592 --> 00:04:55,004
Un poco desperdiciado, en realidad...
64
00:04:55,195 --> 00:04:56,873
Oye, si eso es un
mensaje para tu novio,
65
00:04:56,897 --> 00:04:58,399
Voy a estar muy celoso.
66
00:04:58,598 --> 00:05:00,072
Estoy enviando un mensaje a mi mamá.
67
00:05:00,167 --> 00:05:01,712
¡Ah!
68
00:05:01,768 --> 00:05:04,508
Bueno, ¿qué tipo de mensaje
envías a los chicos, entonces?
69
00:05:06,940 --> 00:05:08,886
Vale, cariño, tienes mi número.
70
00:05:09,176 --> 00:05:10,955
Me encantaría leer tu
prosa en algún momento.
71
00:05:11,978 --> 00:05:13,218
Eres hermosa, ¿cierto?
72
00:05:13,480 --> 00:05:14,480
Ups, lo siento.
73
00:05:39,506 --> 00:05:41,450
Bienvenidos
al show, donde estamos
74
00:05:41,474 --> 00:05:44,182
Recibiendo a la Sra. Elspeth Zonti,
75
00:05:44,477 --> 00:05:47,651
Lista para jugar por la
pregunta de $ 100.000.
76
00:05:47,914 --> 00:05:50,155
Así que, Elspeth,
bienvenida al show.
77
00:05:50,417 --> 00:05:52,590
¿Qué estás haciendo?
¿Tienes trabajo?
78
00:05:52,886 --> 00:05:54,593
Sí, decoro fiestas
79
00:05:54,888 --> 00:05:56,595
Y pasteles de la boda.
80
00:05:56,890 --> 00:05:59,035
¿Así que inventas tus
propios diseños originales?
81
00:05:59,059 --> 00:06:00,504
Asi es.
82
00:06:00,760 --> 00:06:02,480
¿Qué tipo de pastel
de bodas me harías?
83
00:06:05,031 --> 00:06:06,809
¿No es dulce, señoras y señores?
84
00:06:07,468 --> 00:06:09,868
¿Estás pensando en casarte?
No esta semana
85
00:06:10,103 --> 00:06:11,503
Lo pondré de esta manera,
86
00:06:11,671 --> 00:06:13,682
Nunca se sabe qué desastres
puede tener el futuro.
87
00:06:13,706 --> 00:06:15,818
Así que Elspeth, ¿estás lista
para ir por la pregunta
88
00:06:15,842 --> 00:06:18,516
Que podrías ganar $ 100.000 dólares?
89
00:06:27,120 --> 00:06:30,596
Ahora, ¿cómo puedes estar hablando conmigo
y en la televisión al mismo tiempo?
90
00:06:32,359 --> 00:06:34,495
Bien, las maravillas
de la televisión.
91
00:06:37,230 --> 00:06:39,904
¿De nuevo?
92
00:06:40,200 --> 00:06:41,543
¿no?... no
podemos quedarnos?
93
00:06:47,540 --> 00:06:48,540
Está bien.
94
00:06:48,575 --> 00:06:50,282
Sip.
95
00:06:50,577 --> 00:06:51,582
De acuerdo.
96
00:06:51,678 --> 00:06:52,678
Steve.
97
00:06:56,616 --> 00:06:57,822
Nada.
98
00:06:58,118 --> 00:06:59,825
Está bien.
99
00:07:00,120 --> 00:07:01,120
Adiós.
100
00:07:12,899 --> 00:07:14,640
¡Volveremos en seguida!
101
00:07:14,735 --> 00:07:16,612
¿Algo especial esta noche?
102
00:07:16,703 --> 00:07:18,581
Ah, esta noche tenemos un filete.
103
00:07:18,605 --> 00:07:20,248
Viene con, relleno
104
00:07:20,440 --> 00:07:23,148
Con caviar, salsa de crema
agria y alcaparras asadas.
105
00:07:23,443 --> 00:07:25,753
Bueno, parece que es para mí.
106
00:07:26,012 --> 00:07:28,754
Alex, ¿qué te gustaría?
107
00:07:29,015 --> 00:07:30,255
¿No hay algo simple?
108
00:07:30,517 --> 00:07:32,588
Ah, bueno, está el cordero.
109
00:07:32,852 --> 00:07:37,995
Viene con el avanti blanc
y el jus de poire.
110
00:07:38,291 --> 00:07:40,271
Que es eso?
111
00:07:40,527 --> 00:07:42,067
Es un poco como un tazón caliente.
112
00:07:42,095 --> 00:07:42,995
Bien.
113
00:07:43,029 --> 00:07:44,103
Esta bien.
114
00:07:44,597 --> 00:07:46,575
Y... y las ostras usuales
para empezar, ¿verdad?
115
00:07:46,599 --> 00:07:47,599
Ostras?
- Sí.
116
00:07:47,633 --> 00:07:48,633
Umm Caliente!
117
00:07:52,672 --> 00:07:55,078
Sabes, podríamos comer en
casa si tuvieramos casa.
118
00:07:55,842 --> 00:07:57,386
Eso no tiene sentido.
119
00:07:58,678 --> 00:08:01,124
¿Has notado que no
tenemos un hogar?
120
00:08:01,181 --> 00:08:03,754
Lo que tenemos es un
maravilloso mundo de placer.
121
00:08:03,850 --> 00:08:05,295
Mundo de las maravillas de placer?
122
00:08:05,552 --> 00:08:06,696
¿De qué estás hablas, Alex?
123
00:08:06,720 --> 00:08:07,720
Tenemos un hermoso hogar.
124
00:08:07,787 --> 00:08:11,496
Es un apartamento, no un hogar.
125
00:08:11,791 --> 00:08:13,802
Estamos construyendo una
hermosa casa en la playa.
126
00:08:13,994 --> 00:08:17,567
Sí, sé que estamos construyendo,
Steve, pero... gracias.
127
00:08:26,740 --> 00:08:28,148
Mira, sé que estamos construyendo.
128
00:08:28,341 --> 00:08:30,141
Pero, ¿cómo hace esto
diferente a cómo
129
00:08:30,310 --> 00:08:32,722
Estamos viviendo ahora
130
00:08:33,013 --> 00:08:34,013
¿Por qué?
131
00:08:37,050 --> 00:08:38,050
¿Quieres anidar?
132
00:08:40,920 --> 00:08:42,991
Sí.
133
00:08:43,256 --> 00:08:44,701
Sí, quiero anidar.
134
00:08:44,991 --> 00:08:47,267
Bueno, ya sabes, quiero un nido.
135
00:08:47,560 --> 00:08:48,698
¿Tu no?
136
00:08:48,995 --> 00:08:50,606
Anidar suena tan
viejo y aburrido, Alex.
137
00:08:50,630 --> 00:08:52,374
No estoy hablando de
llevar sudaderas
138
00:08:52,398 --> 00:08:53,968
Y ver "M A S H" todo el día.
139
00:08:54,067 --> 00:08:55,477
Estoy hablando de
tener una casa...
140
00:08:55,501 --> 00:08:56,607
Me gusta "M A S H."
141
00:08:56,703 --> 00:08:59,843
Estoy hablando de tener
una casa, ¿de acuerdo?
142
00:09:00,106 --> 00:09:02,809
Como una hogar adecuado, y de
verdad viviendo en el.
143
00:09:04,310 --> 00:09:05,345
¿Qué?
144
00:09:05,444 --> 00:09:06,515
Nada.
145
00:09:06,579 --> 00:09:07,822
¿Qué?
146
00:09:09,115 --> 00:09:10,186
No te asustes.
147
00:09:10,283 --> 00:09:11,283
Mierda.
148
00:09:11,317 --> 00:09:12,928
Tengo que mantener a las fans contentas.
149
00:09:12,952 --> 00:09:13,589
Mierda.
150
00:09:13,686 --> 00:09:14,788
¡Hey chicas!
151
00:09:14,954 --> 00:09:15,591
¿Cariñosas?
152
00:09:15,889 --> 00:09:16,889
Sí.
153
00:09:18,558 --> 00:09:20,196
Demasiado gracioso.
154
00:09:20,460 --> 00:09:22,098
Vete a la mierda.
155
00:09:22,395 --> 00:09:23,395
No seas así.
156
00:09:26,599 --> 00:09:29,177
ŻPodemos por favor
salir de aquí?
157
00:09:29,469 --> 00:09:31,013
¿Qué quieres decir
con ir a otro lugar?
158
00:09:31,037 --> 00:09:33,049
No, quiero decir...
quiero decir, ir a casa.
159
00:09:33,139 --> 00:09:34,884
No es nuestra casa, Alex.
Es un apartamento.
160
00:09:34,908 --> 00:09:36,151
Oh vamos.
161
00:09:36,443 --> 00:09:39,416
Sabes lo que quiero decir, sólo ver
una película, tener algo Thai.
162
00:09:39,712 --> 00:09:41,150
¿Sólo tú y yo en nuestro lugar?
163
00:09:41,214 --> 00:09:42,354
Mira, ¿cuál es el problema?
164
00:09:45,051 --> 00:09:46,858
Quiero más, Steve.
165
00:09:46,954 --> 00:09:47,989
¿Esta bien?
166
00:09:48,688 --> 00:09:50,432
Quiero sentir que
somos una familia
167
00:09:50,456 --> 00:09:52,001
Y que no estemos aquí dando vueltas.
168
00:09:52,025 --> 00:09:53,669
Estamos construyendo una casa
en la playa.
169
00:09:53,793 --> 00:09:55,193
Ahora, eso parece...
- Si quiero...
170
00:09:55,262 --> 00:09:56,899
Un poco más que jodiendo
a mi alrededor,
171
00:09:56,996 --> 00:09:57,765
¿No crees, Alex?
172
00:09:57,863 --> 00:09:58,940
Quiero algo real.
173
00:09:59,032 --> 00:10:00,476
Bueno, esto no va a ser
un puto LEGO.
174
00:10:00,500 --> 00:10:01,780
No sólo sobre la casa, Steve.
175
00:10:01,801 --> 00:10:05,677
Bueno, żde qué... de
qué carajo se trata?
176
00:10:06,473 --> 00:10:07,374
Huh?
177
00:10:07,473 --> 00:10:08,473
Díme.
178
00:10:18,184 --> 00:10:19,322
Camarero.
179
00:10:19,619 --> 00:10:21,690
¿Quieres una bebida?
180
00:10:21,988 --> 00:10:24,262
No.
181
00:10:24,558 --> 00:10:25,778
Dos vasos de vino, por favor.
182
00:10:25,792 --> 00:10:26,829
Rojo.
183
00:10:27,127 --> 00:10:28,127
Uno.
184
00:10:28,294 --> 00:10:29,494
¿Puedes traerme una botella?
185
00:10:31,865 --> 00:10:34,241
Hey, ¿quieres ver algo?
186
00:10:34,834 --> 00:10:35,839
No.
187
00:10:35,935 --> 00:10:36,935
Te dejo.
188
00:11:22,816 --> 00:11:23,819
Bueno, buenos días.
189
00:11:23,983 --> 00:11:25,023
Buenos días.
190
00:11:25,084 --> 00:11:26,504
¿Estamos listos para excitarnos?
191
00:11:26,552 --> 00:11:28,596
Si lo esta ofreciendo.
192
00:11:29,289 --> 00:11:31,196
Whoo-hoo!
193
00:11:31,891 --> 00:11:33,336
Encontramos el sitio ideal.
194
00:11:33,393 --> 00:11:34,393
¿Dónde?
195
00:11:34,461 --> 00:11:36,038
- Abajo de Ocean Grove.
- ¡Hora de cafe!
196
00:11:36,262 --> 00:11:37,665
- ¿Ocean Grove?
- Sí, es perfecto.
197
00:11:37,730 --> 00:11:38,733
¿Qué hay de malo con eso?
198
00:11:38,830 --> 00:11:40,171
Bueno, es su dinero.
199
00:11:40,366 --> 00:11:41,436
Uh, tenemos.
200
00:11:41,534 --> 00:11:42,879
Café latte para usted.
201
00:11:42,936 --> 00:11:43,936
Gracias.
202
00:11:44,003 --> 00:11:46,574
Y un blanco para usted, señor.
203
00:11:46,873 --> 00:11:47,981
Gracias Señor.
204
00:11:48,141 --> 00:11:49,852
Bien, hay... hay algo
que realmente quiero.
205
00:11:50,076 --> 00:11:51,321
Ah, la habitación S & M.
206
00:11:51,578 --> 00:11:53,823
Todo negro, arnés de cuero,
porno, espejos en el techo.
207
00:11:53,847 --> 00:11:55,227
Oh sí, eso es... eso es gracioso.
208
00:11:55,281 --> 00:11:56,521
No, estoy hablando en serio.
209
00:11:56,783 --> 00:11:59,127
Bien, estamos escuchando.
210
00:11:59,419 --> 00:12:01,421
Quiero una guardería.
211
00:12:01,721 --> 00:12:02,865
- Um...
- El quiere decir a,
212
00:12:02,889 --> 00:12:03,658
No no no.
213
00:12:03,756 --> 00:12:05,793
No, me refiero a una guardería.
214
00:12:06,493 --> 00:12:07,493
¿Sí?
- Sí, fácil.
215
00:12:07,527 --> 00:12:08,527
Fácil.
216
00:12:08,595 --> 00:12:09,930
Todos deben tener una guardería.
217
00:12:10,029 --> 00:12:10,900
Um, sí.
218
00:12:10,963 --> 00:12:11,963
Uh fácil, fácil.
219
00:12:12,031 --> 00:12:13,476
Mira, um, sí, podríamos...
podríamos
220
00:12:13,566 --> 00:12:16,309
Pone uno aquí, en el lado sur,
con vistas al jardín de hierbas.
221
00:12:16,503 --> 00:12:18,143
Obtienes esa...
esa luz de la mañana...
222
00:12:18,238 --> 00:12:19,243
Sol de la mañana, sí.
223
00:12:19,339 --> 00:12:20,350
Sí, sí, sí, hermoso.
224
00:12:20,441 --> 00:12:22,852
Con su propio cuarto de baño aqui,
y algún tipo de...
225
00:12:22,976 --> 00:12:24,320
en una sala de recreo, como allí?
226
00:12:24,344 --> 00:12:25,414
Um, bueno, sí.
227
00:12:25,612 --> 00:12:26,755
Bueno, ves el saliente.
- Sí.
228
00:12:26,879 --> 00:12:27,884
Si lo derribamos...
229
00:12:28,080 --> 00:12:29,252
Whoa, hey. Chicos
230
00:12:29,315 --> 00:12:30,726
Deberíamos pensar en
esto antes de
231
00:12:30,750 --> 00:12:32,056
Empezar a derribar las paredes.
232
00:12:32,151 --> 00:12:33,858
¿No crees, Alex?
233
00:12:37,991 --> 00:12:39,470
Mm, oh, mierda, en realidad.
234
00:12:39,759 --> 00:12:41,599
Tengo otra reunión
en media hora.
235
00:12:41,628 --> 00:12:43,733
Así que sería mejor, um, irme.
236
00:12:43,997 --> 00:12:47,410
Estaré libre todo el día
mañana, Steven, así que, um,
237
00:12:47,667 --> 00:12:48,911
Llámame, ¿de acuerdo?
- Gracias
238
00:12:48,935 --> 00:12:49,935
Nos vemos más tarde.
239
00:13:07,320 --> 00:13:10,699
¿Se supone debía saberlo?
240
00:13:10,990 --> 00:13:12,230
¿Cuándo ibas a decírmelo?
241
00:13:15,295 --> 00:13:16,295
De acuerdo.
242
00:13:23,636 --> 00:13:29,636
¿Cómo te sentirías, si?,
acerca de ampliar esto?
243
00:13:39,319 --> 00:13:40,319
¿Un bebé?
244
00:13:43,656 --> 00:13:46,796
Sí, un bebé.
245
00:13:47,060 --> 00:13:49,036
Alex, ¿estás fuera
de tu puta mente?
246
00:13:49,529 --> 00:13:51,039
¿Qué, quieres que me
quede embarazado?
247
00:13:51,063 --> 00:13:52,098
Vamos, Steve...
248
00:13:52,098 --> 00:13:53,375
¿Quieres quedarte embarazado?
249
00:13:53,499 --> 00:13:54,710
Alex, esto no funciona...
250
00:13:54,734 --> 00:13:55,734
Quiero una familia.
251
00:13:58,471 --> 00:14:00,178
Quiero ser una familia.
252
00:14:00,473 --> 00:14:01,950
¿Por qué no deberíamos
criar un niño?
253
00:14:01,974 --> 00:14:03,654
No es una cuestión
de deber o no.
254
00:14:03,743 --> 00:14:06,553
Es una cuestión de poder o no.
255
00:14:06,846 --> 00:14:08,416
Y yo... bueno, no podemos concebir.
256
00:14:08,715 --> 00:14:10,655
Así que eso deja otra cosa,
y eso es la adopción.
257
00:14:10,817 --> 00:14:11,988
La sociedad está cambiando.
258
00:14:12,084 --> 00:14:13,122
Bueno, las leyes no!
259
00:14:13,219 --> 00:14:15,297
Sí, pero Steve, estamos...
Somos ambos responsables
260
00:14:15,321 --> 00:14:16,501
Con grandes ingresos...
261
00:14:16,556 --> 00:14:18,233
Sé que está jodido,
Alex, pero que todavía
262
00:14:18,257 --> 00:14:19,668
No cambia el hecho
de que sólo dan
263
00:14:19,692 --> 00:14:22,070
Bebés a esposos y esposas.
264
00:14:22,161 --> 00:14:24,368
¿Y cómo probamos algo
acerca de nuestra relación?
265
00:14:24,664 --> 00:14:27,401
Quiero decir, pasarán años antes
de que cambien sus leyes . . años.
266
00:14:32,338 --> 00:14:37,378
Dejaría cualquier cosa, cualquier cosa.
267
00:14:37,677 --> 00:14:41,056
Renunciaría a mi trabajo
si tuviera que hacerlo.
268
00:14:41,347 --> 00:14:44,055
Quiero ser un papá, ¿sabes?
269
00:14:46,753 --> 00:14:47,753
Estoy listo.
270
00:14:51,424 --> 00:14:52,732
Esto cambiaría todo.
271
00:14:53,025 --> 00:14:55,403
Hey, hey.
272
00:14:55,695 --> 00:14:56,695
Lo sé.
273
00:14:59,899 --> 00:15:01,401
Pero necesitan
hacer una cita
274
00:15:01,601 --> 00:15:04,312
Para ver un consultor y, por
supuesto, para traer a sus socios.
275
00:15:04,336 --> 00:15:05,344
Somos una pareja.
276
00:15:05,438 --> 00:15:07,515
Sí, pero necesitan traer
a sus socios, por supuesto.
277
00:15:07,539 --> 00:15:08,719
El consultor no ve solteros,
278
00:15:09,008 --> 00:15:10,287
Y sus socios tendrán que traer
279
00:15:10,343 --> 00:15:12,824
Prueba de la relación, ya
sea matrimonio o de facto.
280
00:15:13,413 --> 00:15:15,925
Recibimos certificados de boda,
registros bancarios, cosas así.
281
00:15:16,115 --> 00:15:17,355
Sí, no creo que entienda...
282
00:15:17,650 --> 00:15:20,361
También necesitaremos una prueba
de derecho, es decir, testamentos,
283
00:15:20,385 --> 00:15:22,859
Así que en caso de su muerte,
su esposa recibirá el coche,
284
00:15:22,922 --> 00:15:23,922
Barco, casa, etcétera.
285
00:15:23,990 --> 00:15:25,560
Declaración de pensión de jubilación
286
00:15:25,825 --> 00:15:28,999
Benefactor, póliza de seguro
de vida mostrando benefactor.
287
00:15:29,295 --> 00:15:31,102
Así que si sólo quiere
leerlo en los libros,
288
00:15:31,297 --> 00:15:33,504
Sabe, tiene toda
la información allí.
289
00:15:33,800 --> 00:15:34,972
Uh, déjame explicarle.
290
00:15:35,268 --> 00:15:37,068
Bien... soy Alex
Thomson, y este...
291
00:15:37,270 --> 00:15:38,476
Este es Steven Evans.
292
00:15:38,771 --> 00:15:40,478
¡oh!
293
00:15:40,773 --> 00:15:42,446
¡Sabía que le había visto antes!
294
00:15:42,742 --> 00:15:44,415
Está en la TV.
295
00:15:44,677 --> 00:15:47,658
Steven Evans, "Adivina qué".
296
00:15:47,947 --> 00:15:48,985
Si, eso es correcto.
297
00:15:49,248 --> 00:15:50,959
Así que usted y su pareja...
¿Es tu esposa?
298
00:15:50,983 --> 00:15:52,326
Quieren una adopción.
299
00:15:52,618 --> 00:15:55,021
Bueno, podríamos encontrarle de
inmediato un hijo adoptivo,
300
00:15:55,421 --> 00:15:57,328
Pero la adopción es una
espera larga, muy larga.
301
00:15:57,423 --> 00:15:59,630
Podemos, por supuesto, organizar
una consulta al FIV...
302
00:15:59,926 --> 00:16:00,966
No, no, nada de eso.
303
00:16:00,993 --> 00:16:02,193
No, no pensé que lo harías.
304
00:16:02,295 --> 00:16:04,366
No.
305
00:16:04,664 --> 00:16:06,769
Mira, le diré.
306
00:16:07,033 --> 00:16:10,674
Puedo, um, escurrirle
en la primera cita
307
00:16:10,970 --> 00:16:12,677
El viernes por la mañana con el Dr. Zekey.
308
00:16:12,772 --> 00:16:14,416
¿Has oído hablar del Dr. Zekey?
No he...
309
00:16:14,440 --> 00:16:15,145
Zee-kee.
310
00:16:15,441 --> 00:16:17,148
El es muy bueno.
311
00:16:17,443 --> 00:16:21,118
Esta aplicación, es... es
bastante confidencial, ¿no?
312
00:16:21,380 --> 00:16:22,120
Oh. ¡sí!
313
00:16:22,381 --> 00:16:23,485
Quiero decir, los medios...
314
00:16:23,783 --> 00:16:24,284
¿Intrusos?
315
00:16:24,550 --> 00:16:25,550
¡Por supuesto!
316
00:16:25,618 --> 00:16:27,191
Mire, es totalmente confidencial.
317
00:16:27,553 --> 00:16:29,291
No hay necesidad de
hacer una cita todavía.
318
00:16:29,389 --> 00:16:30,809
Hey hey hey...
¿Qué tal... por qué?
319
00:16:30,857 --> 00:16:32,632
¿Por qué no podemos
hacer una cita todavía?
320
00:16:32,892 --> 00:16:34,892
Bueno, es realmente más
para mi amigo aquí, . . ve.
321
00:16:36,529 --> 00:16:39,203
¿Amigo?
322
00:16:39,499 --> 00:16:41,706
¿Amigo?
323
00:16:42,001 --> 00:16:43,207
Sí, soy su amigo.
324
00:17:21,674 --> 00:17:23,915
¿Qué pasa?
325
00:17:24,210 --> 00:17:25,416
Nada.
326
00:17:25,711 --> 00:17:27,884
No puedo dormir.
327
00:17:28,180 --> 00:17:29,557
¿Por qué no vuelves a la cama?
328
00:17:29,849 --> 00:17:30,350
Te lo dije.
329
00:17:30,616 --> 00:17:31,616
No puedo dormir.
330
00:17:36,522 --> 00:17:37,796
¿Qué mierda?
331
00:17:38,090 --> 00:17:39,398
¿Qué?
332
00:17:39,492 --> 00:17:40,870
Hay alguien tomandome fotos,
333
00:17:41,094 --> 00:17:42,097
¿Qué?
334
00:17:42,194 --> 00:17:43,198
Sí, mira, ahí.
335
00:17:43,396 --> 00:17:44,501
Hay alguien tomando fotos.
336
00:17:44,597 --> 00:17:45,502
Alex, quédate aquí.
337
00:17:45,598 --> 00:17:46,598
Voy a ir.
338
00:17:51,971 --> 00:17:52,975
¡Oye!
339
00:17:53,072 --> 00:17:54,383
¿Qué estás haciendo, maldito?
340
00:17:54,707 --> 00:17:56,327
Vete a la mierda, no estoy
haciendo nada malo.
341
00:17:56,375 --> 00:17:57,519
¿Por qué huyes, entonces?
342
00:17:57,543 --> 00:17:58,543
Huh?
Jodete
343
00:18:02,448 --> 00:18:04,257
Vete a la mierda.
344
00:18:23,102 --> 00:18:24,102
¿Qué?
345
00:18:31,344 --> 00:18:33,744
Bueno, aquí estamos,
construyendo...
346
00:18:33,946 --> 00:18:34,946
Oh, ¿puedes comportarte?
347
00:18:35,147 --> 00:18:37,252
¿Puedes caminar
normal, por favor?
348
00:18:49,862 --> 00:18:50,862
Disculpe.
349
00:18:50,997 --> 00:18:52,441
Disculpe, ¿qué?
¿Cuál es su nombre?
350
00:18:52,465 --> 00:18:53,470
- Uh, Brett.
- ¿Brett?
351
00:18:53,566 --> 00:18:54,471
Todo bien.
Soy Alex.
352
00:18:54,567 --> 00:18:55,602
¿Como estas?
- Bien.
353
00:18:55,801 --> 00:18:57,121
¿Cómo va todo?
354
00:18:57,336 --> 00:18:59,414
¿Qué tan lejos crees que estamos de...
de mudarnos?
355
00:18:59,438 --> 00:19:02,146
Eh, ahora mismo, casi
para cerrar, así que...
356
00:19:02,441 --> 00:19:03,476
Sí.
357
00:19:03,776 --> 00:19:05,776
Tus pies... tienes unas
pantorrillas muy bonitas.
358
00:19:05,878 --> 00:19:06,889
¿Es... tu...
359
00:19:06,913 --> 00:19:08,090
- ¿En serio?
- ¡No, es cierto!
360
00:19:08,114 --> 00:19:09,591
¿Estás comentando mis pantorrillas?
361
00:19:09,615 --> 00:19:10,159
¡Sí!
Si, si, si.
362
00:19:10,216 --> 00:19:10,994
Las tienes.
363
00:19:11,017 --> 00:19:12,361
Bueno digo, que tú debes...
364
00:19:12,385 --> 00:19:15,130
¿Hacer ejercicio aparte de esto, o
es el tipo de trabajo que...
365
00:19:15,154 --> 00:19:16,460
Uh, yo juego fútbol, así que...
366
00:19:16,555 --> 00:19:17,630
¿Juegas al fútbol?
367
00:19:17,723 --> 00:19:18,658
Sí, sí.
368
00:19:18,757 --> 00:19:19,835
Con muchos chicos...
369
00:19:19,959 --> 00:19:20,762
Esta es nuestra vista.
370
00:19:20,860 --> 00:19:21,864
Nuestra vista.
371
00:19:21,928 --> 00:19:22,865
Es un buen lugar.
372
00:19:22,962 --> 00:19:23,899
Es un lugar estupendo.
373
00:19:23,963 --> 00:19:24,700
Espera, ¿qué digo?
374
00:19:24,797 --> 00:19:25,967
Tu cabeza está en el camino.
375
00:19:26,365 --> 00:19:27,236
Escucha, Ocean Grove
será un gran lugar.
376
00:19:27,333 --> 00:19:28,403
Tenías razón.
377
00:19:28,701 --> 00:19:30,112
Vamos dí algo.
378
00:19:30,136 --> 00:19:32,377
Vamos, esto es, uh...
Este es su proyecto.
379
00:19:32,672 --> 00:19:34,192
Vamos, cuéntanos
un poco sobre eso.
380
00:19:34,340 --> 00:19:36,751
Para desarrollar estos planes,
le agradecemos por hacer esto,
381
00:19:36,775 --> 00:19:37,955
Porque no podríamos tener...
382
00:19:38,043 --> 00:19:39,421
Gracias chicos por
pagarme tanto...
383
00:19:39,445 --> 00:19:40,622
Beso... besa la cámara.
384
00:19:40,646 --> 00:19:42,624
Te he sobrecargado...
No estoy besando la cámara.
385
00:19:42,648 --> 00:19:44,051
Dinos cuánto te
gusta este proyecto
386
00:19:44,116 --> 00:19:45,156
Besando la cámara.
387
00:19:45,217 --> 00:19:47,258
¡Queremos ver compromiso!
388
00:19:47,420 --> 00:19:49,525
¡De acuerdo, todo correcto!
389
00:19:57,697 --> 00:20:01,770
Alex, vas a tener que diseñar
esos baños rápidamente.
390
00:20:02,068 --> 00:20:04,105
Uno en blanco, y uno
rosa para el bebé.
391
00:20:04,403 --> 00:20:05,441
Alex!
392
00:20:05,838 --> 00:20:07,745
Sabes cómo mis diseños
son demandados.
393
00:20:07,840 --> 00:20:08,910
Originalidad...
394
00:20:09,008 --> 00:20:10,652
Y la imaginación ligada
a la practicidad.
395
00:20:10,676 --> 00:20:11,746
Sí, sí.
396
00:20:12,044 --> 00:20:14,354
Sí, esto no tiene nada
que ver con el diseño.
397
00:20:14,613 --> 00:20:16,456
Tiene que ver con la
legalidad y el género.
398
00:20:16,749 --> 00:20:18,626
Sí, bueno, nuestro género
es nuestro diseño,
399
00:20:18,918 --> 00:20:20,422
Y tenemos un problema de diseño.
400
00:20:20,486 --> 00:20:22,959
Mira, todo lo que tenemos que
hacer es encontrar alguna forma
401
00:20:23,055 --> 00:20:25,433
De hacer nuestro dinero más
importante para estas personas
402
00:20:25,457 --> 00:20:26,497
Que nuestro diseño.
- Qué!
403
00:20:26,558 --> 00:20:27,459
Sí.
404
00:20:27,459 --> 00:20:29,203
¿Quieres sobornar a la
agencia de adopción?
405
00:20:29,327 --> 00:20:30,931
Bueno, quiero que valga la pena.
406
00:20:31,330 --> 00:20:33,137
Esto no es la mierda
de la televisión, Alex!
407
00:20:33,432 --> 00:20:34,968
No puedes ofrecerles un precio
408
00:20:35,267 --> 00:20:36,769
Y esperar hacer un trato.
409
00:20:37,069 --> 00:20:38,547
¿Y siquiera has pensado si o no
410
00:20:38,571 --> 00:20:39,571
Amarás al bebé?
411
00:20:39,772 --> 00:20:41,316
Por supuesto que amaré
al bebé, Steve.
412
00:20:41,340 --> 00:20:42,619
- ¿Podrías?
- Sí.
413
00:20:42,708 --> 00:20:45,120
Tú... ¿esperas ver a un
bebé y decirle, te amo?
414
00:20:45,411 --> 00:20:46,422
Sí.
415
00:20:46,813 --> 00:20:49,123
Porque no creo que puedas hacer
eso, solo mirar a un bebé
416
00:20:49,147 --> 00:20:52,021
Y luego, te amo, tú eres mi hijo.
417
00:20:52,118 --> 00:20:53,791
¡Estás siendo un maldito ridículo!
418
00:20:54,086 --> 00:20:55,626
Ninguna cantidad de
dinero va a cambiar
419
00:20:55,755 --> 00:20:59,059
El hecho de que oficialmente y
legalmente, no somos una pareja.
420
00:21:13,305 --> 00:21:16,343
Escucha, le dije a Ajay que
eres un trabajador sólido
421
00:21:16,642 --> 00:21:19,816
Y que debería moverte un poco
hacia arriba en la fila.
422
00:21:20,112 --> 00:21:21,113
De Verdad?
423
00:21:21,413 --> 00:21:22,790
Sí, por supuesto, en serio.
424
00:21:23,082 --> 00:21:24,828
Te dije que te cuidaría.
425
00:21:25,317 --> 00:21:26,877
No va a suceder de la
noche a la mañana.
426
00:21:26,919 --> 00:21:30,059
Puede tomar un poco de
tiempo para moverse.
427
00:21:30,256 --> 00:21:31,256
Pero estoy en ello.
428
00:21:34,026 --> 00:21:35,286
Ahora vete a la mierda de aquí.
429
00:21:40,499 --> 00:21:41,499
Vamos.
430
00:21:59,485 --> 00:22:00,485
Vamos, vas lento.
431
00:22:00,519 --> 00:22:02,726
Cállate.
432
00:22:03,022 --> 00:22:04,022
Sr. Concurso.
433
00:22:04,290 --> 00:22:05,290
Bonito estilo de correr.
434
00:22:05,491 --> 00:22:06,491
¡Cállate!
435
00:22:15,568 --> 00:22:16,608
¿Que es eso?
436
00:22:17,069 --> 00:22:17,906
Nada.
437
00:22:18,003 --> 00:22:18,840
Demos una mirada.
438
00:22:19,004 --> 00:22:19,705
Nada.
439
00:22:19,705 --> 00:22:21,883
Dame... presta.
440
00:22:22,374 --> 00:22:24,852
"Si está interesado en la
familia, pero no puede concebir,
441
00:22:24,876 --> 00:22:27,680
Llame a Nancy en Dreamland.com ".
442
00:22:27,746 --> 00:22:29,157
Bueno, eso suena bien, ¿no?
443
00:22:29,181 --> 00:22:30,319
País de los sueños.
444
00:22:30,583 --> 00:22:32,160
Sabes?, bebés fabricados a tu elección,
445
00:22:32,184 --> 00:22:33,763
Solo pagas mil millones de dólares.
446
00:22:33,819 --> 00:22:35,730
No, mira, ella quiere poner
su bebé en adopción.
447
00:22:35,754 --> 00:22:37,532
Ella está ofreciendo su
bebé en Internet, Alex.
448
00:22:37,656 --> 00:22:38,596
Oh, dámelo.
449
00:22:38,690 --> 00:22:40,501
Quiere poner su bebé
en adopción en privado.
450
00:22:40,525 --> 00:22:42,303
- No lo endulces.
- ¡No lo estoy endulzando!
451
00:22:42,327 --> 00:22:43,587
Es eso o es una maldita estafa.
452
00:22:43,662 --> 00:22:45,107
¿Quieres probar esto conmigo?
453
00:22:45,663 --> 00:22:46,664
Alex, no funcionará.
454
00:22:46,665 --> 00:22:47,665
No funcionará'?
455
00:22:47,899 --> 00:22:48,400
No.
456
00:22:48,400 --> 00:22:49,477
Oh, no funcionará?
457
00:22:49,668 --> 00:22:51,375
Muy bien, pues, pruebamelo.
458
00:22:51,670 --> 00:22:56,278
Demuéstrame que esto no funcionará,
porque estoy listo para ello.
459
00:22:56,575 --> 00:22:57,110
Listo.
460
00:22:57,409 --> 00:22:58,547
¿Listo?
461
00:22:58,844 --> 00:23:00,881
Pero cuando esto no
funcione, aceptas parar.
462
00:23:01,180 --> 00:23:01,715
¿Esta bien?
463
00:23:02,014 --> 00:23:03,357
Eso es todo.
464
00:23:03,616 --> 00:23:06,119
Si... si esto no funciona,
entonces terminamos.
465
00:23:06,418 --> 00:23:08,193
Intentamos lo mejor,
pero ha terminado.
466
00:23:08,454 --> 00:23:09,023
¿Convenido?
467
00:23:09,288 --> 00:23:10,288
- ¿Y Si?
- Si.
468
00:23:10,522 --> 00:23:11,522
Si.
469
00:23:26,305 --> 00:23:28,080
Ella está retardada.
470
00:23:28,374 --> 00:23:31,187
Son sólo tres minutos,
puede estar equivocada de lugar.
471
00:23:36,749 --> 00:23:38,392
¿Crees que era ella?
472
00:23:38,784 --> 00:23:40,629
No, ella no tiene un
perro, ¿cierto?
473
00:23:40,653 --> 00:23:42,053
No, ella no tiene
un perro,
474
00:23:42,154 --> 00:23:44,074
Pero tampoco tiene
un bebé.
475
00:23:50,996 --> 00:23:52,774
Mira, yo... no creo que
ella aparezca, Alex.
476
00:23:52,798 --> 00:23:54,106
Vete a la mierda, vamos.
- ¡No!
477
00:23:54,300 --> 00:23:54,935
No, me quedo.
478
00:23:55,034 --> 00:23:55,735
Está bien.
479
00:23:56,001 --> 00:23:56,872
Quédate, me voy.
480
00:23:56,969 --> 00:23:57,969
Steve, sólo...
481
00:24:00,806 --> 00:24:01,806
¿Disculpe?
482
00:24:02,007 --> 00:24:03,007
¿Sí?
483
00:24:03,275 --> 00:24:05,482
Busco un perro blanco.
484
00:24:05,778 --> 00:24:07,951
¿Un perro-perro?
485
00:24:08,247 --> 00:24:10,921
Sí, un pequeño perro blanco.
486
00:24:11,183 --> 00:24:12,183
¿Es usted Nancy, o...?
487
00:24:12,351 --> 00:24:12,988
Sí.
488
00:24:13,285 --> 00:24:14,696
¿Dónde está su pareja?
489
00:24:14,987 --> 00:24:17,593
Ella no pudo venir, pero
traje un amigo.
490
00:24:17,856 --> 00:24:18,625
Este es...
491
00:24:18,691 --> 00:24:19,392
Hola, soy Chris.
492
00:24:19,491 --> 00:24:21,437
Sí.
493
00:24:21,694 --> 00:24:22,866
Que-uh, espera, por favor!
494
00:24:23,162 --> 00:24:24,239
- Tengo que irme.
- Espera espera.
495
00:24:24,263 --> 00:24:25,674
¡Por favor por favor por favor!
496
00:24:25,965 --> 00:24:28,409
¿Dónde está... dónde está su
esposa, o su novia, o lo que sea?
497
00:24:28,433 --> 00:24:30,514
Mira, vamos a sentarnos
y tomar un café.
498
00:24:30,602 --> 00:24:32,380
Mire, es un poco...
Es un poco complicado,
499
00:24:32,504 --> 00:24:34,484
Pero lo explicaré todo.
500
00:24:34,974 --> 00:24:35,675
Por favor.
501
00:24:35,774 --> 00:24:36,645
De acuerdo.
502
00:24:36,709 --> 00:24:38,209
Pero no puedo quedarme mucho tiempo.
503
00:24:38,276 --> 00:24:39,316
Tengo que llegar a.
504
00:24:39,378 --> 00:24:40,452
Lo explicaré todo.
505
00:24:40,513 --> 00:24:42,556
Realmente tengo que irme,
porque tengo que llegar a...
506
00:24:42,680 --> 00:24:43,723
Está bien, está bien.
507
00:24:43,815 --> 00:24:45,622
Mira, um... Chris es...
508
00:24:45,818 --> 00:24:46,823
Soy su compañero.
509
00:24:46,919 --> 00:24:48,499
Sí.
510
00:24:49,288 --> 00:24:50,288
Mira... ¡no!
511
00:24:50,389 --> 00:24:51,499
Por favor, por favor, siéntese.
512
00:24:51,523 --> 00:24:52,523
Por favor, escuche.
513
00:24:52,791 --> 00:24:54,737
Un minuto, un café.
514
00:24:55,027 --> 00:24:56,062
De acuerdo?
515
00:24:56,362 --> 00:24:57,806
Realmente tengo que conseguir más,
516
00:24:57,830 --> 00:24:59,110
No pueden entrarme
antes de las 4:00.
517
00:24:59,298 --> 00:25:00,003
Bien, bien.
518
00:25:00,299 --> 00:25:01,299
Um, conseguiré los cafés.
519
00:25:01,333 --> 00:25:02,444
Cappuccino, latte, macchiato-
520
00:25:02,468 --> 00:25:03,173
¿Chocolate caliente?
521
00:25:03,469 --> 00:25:04,170
¿Largo negro, negro corto?
522
00:25:04,236 --> 00:25:05,777
¿Qué desea?
523
00:25:06,238 --> 00:25:08,980
Un scone.
524
00:25:09,241 --> 00:25:10,686
¿Un scone?
525
00:25:10,976 --> 00:25:11,976
Dos scones.
526
00:25:14,179 --> 00:25:15,385
Muy bien, dos scones.
527
00:25:15,681 --> 00:25:16,681
Gracias.
528
00:25:19,718 --> 00:25:22,756
Por favor sientese.
529
00:25:32,898 --> 00:25:36,038
Debe ser genial tener un bebé.
530
00:25:36,335 --> 00:25:38,906
Aún no lo tengo.
531
00:25:39,204 --> 00:25:44,210
Oh, ella está... ella
está lejos, o... algo?
532
00:25:44,510 --> 00:25:46,183
No, no puedes verlo, todavía no.
533
00:25:49,381 --> 00:25:50,052
¿Por qué?
534
00:25:50,349 --> 00:25:54,388
Estoy embarazada.
535
00:25:54,686 --> 00:25:55,255
¿Embarazada?
536
00:25:55,554 --> 00:25:56,589
Sí.
537
00:26:04,897 --> 00:26:05,897
Embarazada.
538
00:26:12,104 --> 00:26:13,708
... no lo entiendo.
539
00:26:13,972 --> 00:26:14,575
Quiero decir...
540
00:26:14,873 --> 00:26:15,578
- ¿Qué? Por qué?
- ¿Por qué?
541
00:26:15,874 --> 00:26:16,375
Por qué. por qué...
542
00:26:16,642 --> 00:26:17,382
Sí.
543
00:26:17,643 --> 00:26:18,883
¿Por qué puse el anuncio?
544
00:26:18,944 --> 00:26:20,885
Sí.
545
00:26:21,146 --> 00:26:23,117
¿Por qué quería venderlo?
546
00:26:29,055 --> 00:26:31,555
Porque no tengo dinero y
ninguna puta parte a donde ir,
547
00:26:31,623 --> 00:26:32,923
es por eso.
548
00:26:42,634 --> 00:26:45,410
Así que podría venderlo a...
Una buena pareja, entiendes.
549
00:26:45,671 --> 00:26:47,575
Y ustedes parecen bien.
550
00:26:50,809 --> 00:26:53,915
Y llego aquí, y todo lo que encuentro es...
un par de maricas.
551
00:26:54,179 --> 00:26:55,487
Si, esta bien.
552
00:26:55,781 --> 00:26:56,486
Está bien, mira.
553
00:26:56,782 --> 00:26:57,988
Nancy?
554
00:26:58,283 --> 00:27:04,996
Nancy,
podemos ayudarte, ¿si?
555
00:27:05,290 --> 00:27:07,998
Con el nacimiento,
con el embarazo.
556
00:27:08,293 --> 00:27:09,499
Todo ello.
557
00:27:09,795 --> 00:27:12,935
Otras personas me han
contactado, gente heterosexual.
558
00:27:13,198 --> 00:27:14,358
Sí, yo... lo entiendo.
559
00:27:14,633 --> 00:27:19,776
Pero podemos ayudarte.
560
00:27:20,038 --> 00:27:22,712
Va a costar dinero, sabes.
561
00:27:23,008 --> 00:27:24,008
No estoy donando.
562
00:27:24,209 --> 00:27:25,209
Por supuesto.
563
00:27:31,884 --> 00:27:33,693
Tengo que pensarlo.
564
00:27:33,986 --> 00:27:34,987
Tengo que irme.
565
00:27:35,287 --> 00:27:36,807
Chris regresará...
en un minuto.
566
00:27:36,889 --> 00:27:37,826
Te contactaré.
567
00:27:37,890 --> 00:27:38,527
Um...
568
00:27:38,724 --> 00:27:39,593
Te llamaré.
569
00:27:39,691 --> 00:27:40,691
Nancy...
570
00:27:54,740 --> 00:27:58,584
Alex, me estresas con esto.
571
00:27:59,244 --> 00:28:00,315
No puedo hablar ahora.
572
00:28:00,412 --> 00:28:01,686
Estoy en el trabajo.
573
00:28:01,747 --> 00:28:03,227
Mira, te llamaré
camino a casa.
574
00:28:03,549 --> 00:28:04,250
Esta bien.
575
00:28:04,349 --> 00:28:05,184
De acuerdo, adiós.
576
00:28:05,184 --> 00:28:06,327
Yo también te amo.
577
00:28:06,718 --> 00:28:08,663
Parece que alguien te tiene
en una lista corta.
578
00:28:08,687 --> 00:28:09,688
Hey, Ajay!
579
00:28:09,988 --> 00:28:11,308
No es muy a menudo que vemos...
580
00:28:11,356 --> 00:28:13,134
Ahora, escucha, Steven,
quiero hablar contigo
581
00:28:13,158 --> 00:28:14,802
Sobre algunos rumores
que están volando
582
00:28:14,826 --> 00:28:15,726
arriba ahora.
583
00:28:15,760 --> 00:28:17,538
¿Alguien dijo que tiene
mi amor...
584
00:28:17,762 --> 00:28:18,807
No no.
585
00:28:18,863 --> 00:28:20,508
Se habla mucho que chupas pollas.
586
00:28:20,532 --> 00:28:21,572
Chupar pollas.
587
00:28:21,767 --> 00:28:23,711
Normalmente, no escucho
la mierda que se dice
588
00:28:23,735 --> 00:28:25,380
Alla arriba arriba,
pero estos rumores son
589
00:28:25,437 --> 00:28:26,882
Filtrando desde abajo.
590
00:28:27,172 --> 00:28:29,516
Y cuando vienen de abajo,
sabes, los escucho.
591
00:28:29,775 --> 00:28:31,379
Nadie conoce la mugre
como la plebe.
592
00:28:31,677 --> 00:28:32,712
Bueno, ¿quién lo dice?
593
00:28:32,811 --> 00:28:34,322
Bueno, no quiero decir nada.
594
00:28:34,346 --> 00:28:36,423
Ahora, no me importa una
mierda donde pones
595
00:28:36,515 --> 00:28:37,922
Tu polla en tu tiempo libre.
596
00:28:38,217 --> 00:28:39,388
¿Quieres el camino sucio?
597
00:28:39,451 --> 00:28:40,691
Eso es asunto suyo.
598
00:28:40,953 --> 00:28:43,126
Pero mi negocio es el
espectáculo, y nuestra demografía
599
00:28:43,322 --> 00:28:46,062
Son las nanas y las viejas amas
de casa gordas que sintonizan
600
00:28:46,157 --> 00:28:47,600
cada dia para mirar tu cara
601
00:28:47,693 --> 00:28:49,836
Sonriendoles de nuevo
para que puedan lograr
602
00:28:49,895 --> 00:28:51,669
mojarse en sus asientos.
603
00:28:52,764 --> 00:28:56,435
Steven, nadie va a
sintonizar para ver
604
00:28:56,835 --> 00:28:58,509
A un marica regalar premios.
605
00:28:58,604 --> 00:29:02,711
Incluso para SBS, esto es el tiempo
de máxima audiencia, compañero.
606
00:29:02,975 --> 00:29:04,950
Mate, soy la máxima audiencia.
607
00:29:05,043 --> 00:29:06,716
¡Bueno!
608
00:29:06,979 --> 00:29:08,652
Bueno.
609
00:29:08,947 --> 00:29:11,267
Luego iré a decirle al que
rumorea que vaya a joder.
610
00:29:11,383 --> 00:29:12,088
Sí, hazlo.
611
00:29:12,384 --> 00:29:13,461
¿Sabes que?
612
00:29:13,552 --> 00:29:15,763
Ellos estan celosos de que
consigo mas coño que ellos.
613
00:29:15,787 --> 00:29:17,059
Conseguir coño?
614
00:29:17,256 --> 00:29:21,636
Mira, empezarán a
llamarme Elton John.
615
00:29:21,927 --> 00:29:22,927
Oye, Elton!
616
00:29:31,570 --> 00:29:33,914
Mierda.
617
00:29:36,174 --> 00:29:38,147
¿Quién mierda estaría hablando?
618
00:29:38,644 --> 00:29:40,016
Está destinado a suceder, Steve.
619
00:29:40,112 --> 00:29:42,285
Estás en la televisión,
la gente habla mierda.
620
00:29:42,581 --> 00:29:44,754
Pero lo dirían incluso
si no fueras gay.
621
00:29:45,017 --> 00:29:47,691
Todo el mundo tiene un
escándalo G-A-Y a veces...
622
00:29:47,986 --> 00:29:50,159
Sí, pero lo soy!
623
00:29:50,455 --> 00:29:51,360
Ese es el problema.
624
00:29:51,456 --> 00:29:52,127
¡Oye!
625
00:29:52,424 --> 00:29:55,098
Oye, eso no es un problema.
626
00:29:55,360 --> 00:29:57,533
El estudio no quiere un
maricón como anfitrión, Alex.
627
00:29:57,629 --> 00:29:58,729
¡Oh, no digas esa palabra!
628
00:29:58,797 --> 00:30:00,502
Oh, bien, ¿Que tal la palabra
"desempleado"?
629
00:30:00,598 --> 00:30:01,370
¿Te gusta eso?
630
00:30:01,433 --> 00:30:02,873
No van a despedirte
por chupar pollas.
631
00:30:02,934 --> 00:30:04,014
Oh, no, no me despedirán.
632
00:30:03,769 --> 00:30:05,169
Simplemente me
reemplazarán, ¿no?
633
00:30:05,204 --> 00:30:07,214
Sí, bueno, entonces no deberías
estar trabajando para ellos.
634
00:30:07,238 --> 00:30:08,545
Me gusta mi trabajo.
635
00:30:08,940 --> 00:30:11,386
Me gusta lo que hago,
y me gusta quién soy.
636
00:30:11,677 --> 00:30:12,280
De Verdad?
637
00:30:12,544 --> 00:30:13,545
Sí.
638
00:30:13,845 --> 00:30:14,516
¿Quién eres tú?
639
00:30:14,813 --> 00:30:15,813
Steven Evans.
640
00:30:18,150 --> 00:30:19,952
Tomé este trabajo sabiendo bien que
641
00:30:20,152 --> 00:30:21,863
El estudio no quiere
un anfitrión marica...
642
00:30:21,887 --> 00:30:22,588
¡No digas esa palabra!
643
00:30:22,688 --> 00:30:23,967
Oh, vete a la mierda!
644
00:30:24,456 --> 00:30:26,236
Es de mi carrera que
estamos hablando aquí.
645
00:30:33,031 --> 00:30:34,139
Te gusta chupar pollas.
646
00:31:03,028 --> 00:31:04,598
Oh, está bien, dame esta.
647
00:31:04,896 --> 00:31:07,172
Aquí tienes, Steven.
648
00:31:07,432 --> 00:31:09,378
ŻCómo ha sido tu día?
649
00:31:09,668 --> 00:31:10,840
Mierda.
650
00:31:11,103 --> 00:31:13,014
¡Ah!
651
00:31:13,271 --> 00:31:15,842
¿Por qué ha sido una mierda?
652
00:31:16,108 --> 00:31:17,108
Sólo un día de mierda, Charlie.
653
00:31:19,845 --> 00:31:21,789
Bueno, si hay algo que pueda
hacer para mejorarlo,
654
00:31:21,813 --> 00:31:23,119
Solo tienes que preguntar.
655
00:31:28,353 --> 00:31:29,353
Lo haré, Charlie.
656
00:31:33,458 --> 00:31:34,458
Eso hare.
657
00:31:46,405 --> 00:31:48,065
Bueno, ¿qué estamos
celebrando aquí?
658
00:31:51,143 --> 00:31:52,918
Nancy.
659
00:31:53,211 --> 00:31:54,211
Nancy?
660
00:31:54,279 --> 00:31:56,919
Nancy, Nancy, Nancy.
661
00:31:57,215 --> 00:31:59,388
Ella me contactó.
662
00:31:59,651 --> 00:32:00,951
Quiere conocernos.
663
00:32:03,054 --> 00:32:04,054
Estupendo.
664
00:32:06,258 --> 00:32:07,258
¿Cuando?
665
00:32:10,095 --> 00:32:13,269
No lo sé todavía.
666
00:32:31,116 --> 00:32:33,426
Mira, Nancy, te cuidaremos.
667
00:32:33,685 --> 00:32:34,685
Esta bien'?
668
00:32:34,920 --> 00:32:36,440
Te conseguiremos todo
lo que necesites.
669
00:32:36,454 --> 00:32:38,265
Y eres libre de cambiar
de opinión si quieres.
670
00:32:38,289 --> 00:32:39,358
Sin ataduras.
671
00:32:39,457 --> 00:32:40,457
¿Sin ataduras?
672
00:32:40,491 --> 00:32:42,865
Sin ataduras.
673
00:32:42,961 --> 00:32:44,521
Como he dicho, he
tenido otras ofertas.
674
00:32:44,529 --> 00:32:46,099
Sí, estoy seguro de que lo han hecho.
675
00:32:46,197 --> 00:32:48,208
Pero nosotros... los
igualaremos, los doblaremos.
676
00:32:48,232 --> 00:32:50,042
Razonablemente, por supuesto.
677
00:32:50,135 --> 00:32:52,543
Tu compañero me asusta.
678
00:32:53,138 --> 00:32:54,515
No dice mucho.
679
00:32:54,806 --> 00:32:58,185
Él es silencioso,
pero él lo quiere tanto
680
00:32:58,477 --> 00:32:59,477
Como yo.
681
00:32:59,711 --> 00:33:00,849
Sí.
682
00:33:01,146 --> 00:33:02,146
¿No es cierto, Chris?
683
00:33:05,350 --> 00:33:06,624
¡Chris!
684
00:33:06,885 --> 00:33:09,126
Si por supuesto.
685
00:33:09,387 --> 00:33:10,156
Y lo acepta.
686
00:33:10,222 --> 00:33:11,093
Lo acepta.
687
00:33:11,189 --> 00:33:12,497
Sabes, los dos.
688
00:33:12,791 --> 00:33:15,367
Sólo. . queremos saber que eres real.
689
00:33:15,661 --> 00:33:17,761
Mira, sé que no nos conoces
tanto tiempo, Nancy,
690
00:33:17,796 --> 00:33:18,867
pero puedes...
691
00:33:18,964 --> 00:33:19,835
Es Nerine.
692
00:33:19,898 --> 00:33:20,936
¿Qué?
693
00:33:21,333 --> 00:33:23,745
Me llamo Nerine, no Nancy.
694
00:33:24,035 --> 00:33:26,195
Simplemente no quería usar
mi nombre real en Internet.
695
00:33:29,875 --> 00:33:32,856
Mira, Nerine, podemos ayudarte.
696
00:33:36,548 --> 00:33:37,856
No quiero a este bebé.
697
00:33:40,352 --> 00:33:42,263
Sólo quiero dinero efectivo, ¿de acuerdo?
698
00:33:42,554 --> 00:33:45,034
Efectivo.
699
00:33:45,323 --> 00:33:48,566
Quiero olvidarme de todo.
700
00:33:48,860 --> 00:33:51,340
Mira, Nerine, quiero darte algo
701
00:33:51,596 --> 00:33:52,836
Para mostrarte que somos serios.
702
00:33:52,898 --> 00:33:53,898
¿Sí?
703
00:33:59,771 --> 00:34:00,943
¿Quieres darle el dinero?
704
00:34:03,842 --> 00:34:04,842
Por favor.
705
00:34:11,917 --> 00:34:12,917
Esto es sólo un comienzo.
706
00:34:16,021 --> 00:34:17,021
De acuerdo'?
707
00:34:20,725 --> 00:34:21,725
Necesito ir a hacer pis.
708
00:34:28,366 --> 00:34:29,366
¿Qué?
709
00:34:48,620 --> 00:34:49,940
Probablemente se va a ir, Alex.
710
00:34:50,088 --> 00:34:50,789
¡Maldita sea!
711
00:34:50,889 --> 00:34:52,095
Ella está en el baño!
712
00:34:52,390 --> 00:34:54,094
Probablemente ni siquiera
esté embarazada.
713
00:34:54,292 --> 00:34:56,229
¿Has pensado en el padre...
VIH / SIDA?
714
00:34:56,628 --> 00:34:57,663
¿Quién diablos sabe qué?
715
00:34:57,763 --> 00:34:58,768
Quiero este.
716
00:34:58,864 --> 00:35:00,541
Estás viviendo en un mundo de ensueño.
717
00:35:00,565 --> 00:35:01,234
¿Sí?
718
00:35:01,332 --> 00:35:02,332
Bueno, me gusta asi.
719
00:35:32,697 --> 00:35:33,697
Esta bien.
720
00:35:36,835 --> 00:35:37,835
Puedes tenerlo.
721
00:35:49,114 --> 00:35:52,391
Ahí tienes.
722
00:35:52,684 --> 00:35:53,684
¡Mierda!
723
00:35:54,486 --> 00:35:55,829
Es jodidamente grande!
724
00:35:56,121 --> 00:35:57,281
¿Cuántas habitaciones tiene?
725
00:35:57,522 --> 00:35:58,667
Cuatro.
726
00:35:58,824 --> 00:36:01,268
Hay una especial para el bebé,
con su propio cuarto de baño.
727
00:36:01,292 --> 00:36:03,332
¿Para qué diablos
necesita un baño?
728
00:36:03,528 --> 00:36:07,208
De manera que cuando este mayor,
pueda tener su propio espacio.
729
00:36:07,699 --> 00:36:09,904
Es una mucho más de lo que
tuve cuando era niña.
730
00:36:10,068 --> 00:36:11,513
Queríamos asegurarnos
de que el bebé
731
00:36:11,703 --> 00:36:13,108
Tendría todo lo que podía desear.
732
00:36:13,204 --> 00:36:13,909
Exactamente.
733
00:36:13,805 --> 00:36:15,212
Estropeado si me preguntas.
734
00:36:15,807 --> 00:36:19,016
Hey, podrías ayudar a
diseñar la guardería.
735
00:36:19,310 --> 00:36:20,316
¿Si, sabes?
736
00:36:20,412 --> 00:36:22,389
Podrías elegir los...
Los colores, o las cortinas,
737
00:36:22,413 --> 00:36:24,188
O una de esas cosas móviles
por encima de la cuna?
738
00:36:24,249 --> 00:36:24,989
Ninguno.
739
00:36:25,050 --> 00:36:26,050
Lo haré.
740
00:36:31,590 --> 00:36:32,733
Chicos, vamos!
741
00:36:33,525 --> 00:36:35,436
La playa está esperando.
742
00:36:35,727 --> 00:36:36,727
¡Vamos!
743
00:37:23,441 --> 00:37:26,752
Alex, pensé que querrías esto.
744
00:37:29,614 --> 00:37:30,614
Y esto.
745
00:37:33,118 --> 00:37:34,118
Y esto.
746
00:37:40,425 --> 00:37:44,737
Nerine... Nerine, es...
¡es hermoso!
747
00:37:44,896 --> 00:37:45,936
Creo que es feo.
748
00:37:45,997 --> 00:37:47,037
Parece un extraterrestre.
749
00:37:47,098 --> 00:37:48,098
¡Pero es tu bebé!
750
00:37:53,938 --> 00:37:57,108
No es mi bebé, Alex.
751
00:37:57,475 --> 00:37:58,476
Es tuyo.
752
00:37:58,576 --> 00:37:59,576
Está dentro de mí.
753
00:38:11,214 --> 00:38:13,314
¿Estás segura de que
no quieres esto?
754
00:38:18,096 --> 00:38:19,096
Estoy segura.
755
00:38:27,372 --> 00:38:28,372
No quiero esto.
756
00:38:36,381 --> 00:38:39,658
¿Donde hay un buen restaurante?
757
00:38:47,859 --> 00:38:49,668
El menú, por favor.
758
00:38:52,964 --> 00:38:55,171
Me voy.
759
00:38:55,466 --> 00:38:57,844
De acuerdo.
760
00:38:58,136 --> 00:38:59,136
Nos vemos más tarde.
761
00:39:05,376 --> 00:39:12,988
Me gusta mi bistec bien hecho.
762
00:39:18,489 --> 00:39:19,832
Sí... sí, pronto estaré en casa.
763
00:39:20,391 --> 00:39:23,261
Sólo tengo que quedarme y
tener una charla con Bob,
764
00:39:23,862 --> 00:39:24,862
Y saldré de aquí.
765
00:39:29,334 --> 00:39:30,711
Esta bien.
766
00:39:31,002 --> 00:39:32,002
Adiós.
767
00:39:35,039 --> 00:39:36,279
Malditos bebés.
768
00:39:51,055 --> 00:39:52,261
¿Qué cocinas, se ve bien?
769
00:39:52,557 --> 00:39:53,968
Yo no cocino.
770
00:39:54,259 --> 00:39:55,259
Entra.
771
00:40:13,578 --> 00:40:16,787
Qué lástima, parece que
no hay nadie alrededor.
772
00:40:17,081 --> 00:40:19,755
Ningun público para el Sr. Hombre-TV.
773
00:40:20,051 --> 00:40:21,997
Bien.
774
00:40:23,254 --> 00:40:24,254
Bien.
775
00:40:26,891 --> 00:40:29,667
Bueno, tener gente para ver es
la mitad de la diversión, ¿no?
776
00:40:29,961 --> 00:40:31,065
No no.
777
00:40:31,329 --> 00:40:35,243
Paso toda mi vida
delante de la cámara.
778
00:40:35,500 --> 00:40:38,174
Tienes que tener algo para ti.
779
00:40:38,469 --> 00:40:40,189
Creo que me gustaría
pasar un tiempo delante
780
00:40:40,271 --> 00:40:43,252
De la cámara contigo.
781
00:40:45,143 --> 00:40:47,363
Quién sabe, tal vez podrías
encontrar una nueva carrera?
782
00:40:47,512 --> 00:40:52,427
Ah, hay límites, amigo mío.
783
00:40:52,684 --> 00:40:53,958
Charlie, hay límites.
784
00:40:54,252 --> 00:40:55,629
Oh, no tengo límites.
785
00:40:55,920 --> 00:40:58,332
Estás a punto de descubrirlo.
786
00:40:58,623 --> 00:40:59,931
Llegamos.
787
00:41:00,191 --> 00:41:01,636
¿Es esto suficientemente bueno?
788
00:41:01,926 --> 00:41:03,046
Oh, esto se ve muy perverso!
789
00:41:24,515 --> 00:41:25,515
¿Bien?
790
00:41:37,161 --> 00:41:41,701
¡Sigue adelante! Oh!
791
00:41:42,000 --> 00:41:42,637
Oh, mierda!
792
00:41:42,900 --> 00:41:44,641
Oh!
793
00:41:48,539 --> 00:41:50,075
Sí, sí.
794
00:41:50,375 --> 00:41:50,876
¿Sigue adelante?
795
00:41:51,175 --> 00:41:51,676
Sí, sí.
796
00:41:51,976 --> 00:41:52,976
Oh, mierda.
Oh!
797
00:41:53,044 --> 00:41:54,044
Oh!
798
00:41:57,682 --> 00:41:58,854
Oh, mierda!
799
00:41:59,150 --> 00:41:59,855
¿Qué mierda?
800
00:42:00,151 --> 00:42:00,856
¡Fuera de aquí!
801
00:42:01,152 --> 00:42:01,823
¡Oh, mierda!
802
00:42:02,086 --> 00:42:04,259
¡Vete a la mierda!
803
00:42:04,555 --> 00:42:06,728
¡Vete a la mierda!
804
00:42:08,726 --> 00:42:09,227
Qué mierda...
805
00:42:09,527 --> 00:42:10,699
Muy bien, vamos.
806
00:42:10,995 --> 00:42:11,666
Qué mierda...
807
00:42:11,929 --> 00:42:13,408
Cinturones de mierda.
808
00:42:13,698 --> 00:42:15,700
Vamonos de aquí.
809
00:42:16,000 --> 00:42:16,501
Mierda.
810
00:42:16,768 --> 00:42:19,271
Oh, mierda.
811
00:42:19,570 --> 00:42:20,570
Estás bien?
812
00:42:20,605 --> 00:42:21,605
Sí.
813
00:42:26,344 --> 00:42:28,551
Tienes que caminar desde aquí.
814
00:42:28,846 --> 00:42:29,881
Sí, genial.
815
00:42:32,850 --> 00:42:35,626
Sabes, deberías llamarme ...
816
00:42:35,920 --> 00:42:38,764
O ponerme un mensaje, o algo, si
deseas hacer esto de nuevo.
817
00:42:39,057 --> 00:42:40,764
Estupendo.
818
00:42:41,059 --> 00:42:43,039
Ahora, escucha, Charlie,
no vas a mencionar
819
00:42:43,294 --> 00:42:44,294
Esto a nadie, ¿verdad?
820
00:42:44,395 --> 00:42:46,534
No.
821
00:42:46,798 --> 00:42:48,038
¿Qué crees que soy, estúpido?
822
00:42:48,266 --> 00:42:49,609
Lo digo en serio.
823
00:42:49,901 --> 00:42:51,101
Sólo mantén la boca cerrada.
824
00:42:54,605 --> 00:42:56,611
La mayor parte del tiempo de todos modos.
825
00:43:03,481 --> 00:43:04,481
Hasta luego, Chuck.
826
00:43:18,396 --> 00:43:20,171
¡Mierda!
827
00:43:20,465 --> 00:43:21,465
¿Qué estás haciendo?
828
00:43:21,666 --> 00:43:22,666
¿Qué estás haciendo?
829
00:43:28,840 --> 00:43:31,616
¡Mierda!
830
00:43:54,699 --> 00:43:57,145
¿Hola?
831
00:43:57,435 --> 00:43:59,108
¿Nerine?
832
00:43:59,370 --> 00:44:00,713
Que -estamos en camino.
833
00:44:04,609 --> 00:44:06,452
Nerine, la admitieron...
está embarazada.
834
00:44:06,711 --> 00:44:07,412
Parto
835
00:44:07,512 --> 00:44:08,349
¿Está dando a luz?
836
00:44:08,446 --> 00:44:09,351
¿Joder... teniendo un bebé?
837
00:44:09,447 --> 00:44:10,216
¿Donde esta ella?
838
00:44:10,314 --> 00:44:11,452
¿Quién... A quién busca?
839
00:44:11,716 --> 00:44:12,716
Nerine.
840
00:44:12,950 --> 00:44:13,651
¿Apellido?
841
00:44:13,718 --> 00:44:14,718
Evans.
842
00:44:21,492 --> 00:44:24,530
Mm, no Evans.
843
00:44:24,829 --> 00:44:26,106
Nerine... Nerine, eso
es todo lo que sé.
844
00:44:26,130 --> 00:44:27,130
¡Nerine!
845
00:44:33,137 --> 00:44:37,347
Mm, ooh, aqui está.
846
00:44:37,642 --> 00:44:39,212
Nerine Thomson.
847
00:44:39,510 --> 00:44:42,548
Ella está en la sala de parto B.
Es recto por el pasillo,
848
00:44:42,847 --> 00:44:44,167
Siga la línea azul
a su izquierda.
849
00:44:44,415 --> 00:44:45,018
¡Estupendo!
850
00:44:45,316 --> 00:44:46,420
Uh... solo el padre.
851
00:44:46,717 --> 00:44:49,425
¿Es usted el padre?
852
00:44:49,720 --> 00:44:50,994
Si sí.
Si él es.
853
00:44:51,255 --> 00:44:53,166
Bueno, me temo que vas a
tener que esperar aquí.
854
00:44:53,190 --> 00:44:53,861
¿Esperar?
855
00:44:53,925 --> 00:44:54,965
¡Es familia!
856
00:44:55,126 --> 00:44:57,366
Soy su hermano, soy su
medio hermano, ella es su
857
00:44:57,461 --> 00:44:58,721
Único pariente vivo, no puedes...
858
00:44:58,729 --> 00:44:59,867
Puedes verla más tarde.
859
00:45:00,164 --> 00:45:01,035
Steve!
860
00:45:01,098 --> 00:45:02,270
Alex, tengo que irme.
861
00:45:07,438 --> 00:45:09,111
Hey, ¿de acuerdo?
862
00:45:09,407 --> 00:45:10,407
Estará bien.
863
00:45:43,741 --> 00:45:45,953
Dr. Kelly, prepare
operaciones clínicas
864
00:45:46,777 --> 00:45:47,777
Dr. Kelly.
865
00:46:04,095 --> 00:46:06,769
Papá, tienes un niño.
866
00:46:46,704 --> 00:46:47,541
Oh, ahí tienes!
867
00:46:47,638 --> 00:46:48,509
¡Ahi esta!
868
00:46:48,606 --> 00:46:49,812
¡Hola!
869
00:47:00,985 --> 00:47:03,989
Él va a ser un surfista
cuando crezca, Alex.
870
00:47:04,288 --> 00:47:05,288
¿Sí?
871
00:48:29,874 --> 00:48:30,677
Steve.
872
00:48:30,775 --> 00:48:31,276
¿Sí?
873
00:48:31,575 --> 00:48:32,610
Escucha esto.
874
00:48:32,910 --> 00:48:36,653
Es al director general
de la empresa.
875
00:48:36,947 --> 00:48:39,291
Querido Richard, hace
algún tiempo, asistí a
876
00:48:39,583 --> 00:48:41,253
Un seminario donde un
ejecutivo de Londres
877
00:48:41,452 --> 00:48:42,695
Echó un vistazo a mi trabajo.
878
00:48:42,787 --> 00:48:45,890
Desde entonces él había puesto en contacto
conmigo y me ofreció una gran posición
879
00:48:45,890 --> 00:48:46,595
Con su empresa...
880
00:48:46,891 --> 00:48:48,666
"Él se," no "él" - "Él se."
881
00:48:48,959 --> 00:48:49,494
-¿ desde entonces?
882
00:48:49,794 --> 00:48:50,794
Sí.
883
00:48:54,265 --> 00:48:55,266
De acuerdo.
884
00:48:55,566 --> 00:48:57,468
Desde entonces me ha
contactado y me ha ofrecido
885
00:48:57,534 --> 00:49:00,878
Una gran posición con su firma
en la oficina de Nueva York.
886
00:49:01,439 --> 00:49:03,617
Creo que sabes que siempre he
querido experimentar algo
887
00:49:03,641 --> 00:49:04,985
De la industria
norteamericana, y
888
00:49:05,009 --> 00:49:06,420
Quiero ofrecer mi renuncia.
889
00:49:09,413 --> 00:49:11,117
Siempre me ha gustado
trabajar en Graphica,
890
00:49:11,315 --> 00:49:13,427
Y quisiera agradecerle por
su apoyo de siempre
891
00:49:13,451 --> 00:49:14,691
En los últimos años.
892
00:49:14,985 --> 00:49:17,063
Ha sido una gran experiencia
trabajar con el equipo,
893
00:49:17,087 --> 00:49:19,899
Y bla, bla, bla, bla, bla.
894
00:49:20,191 --> 00:49:22,171
¿Estás seguro de estar preparado para esto?
895
00:49:22,259 --> 00:49:23,259
¡Sí!
896
00:49:25,796 --> 00:49:29,141
No he pasado por todo esto
solo para no estar con él.
897
00:49:32,203 --> 00:49:34,012
Lo amas, ¿verdad?
898
00:49:34,305 --> 00:49:35,305
Por supuesto que sí.
899
00:49:35,339 --> 00:49:36,784
Sabes que si.
900
00:49:37,041 --> 00:49:39,019
Sólo quiero asegurarme de
que no vas a hacer nada
901
00:49:39,043 --> 00:49:40,163
Que te vas a arrepentir.
902
00:49:40,811 --> 00:49:41,880
Disculpate.
903
00:49:41,979 --> 00:49:43,688
Disculpe.
904
00:49:43,781 --> 00:49:45,325
No me arrepentiré
de nada, ¿de acuerdo?
905
00:49:45,449 --> 00:49:47,029
Abriré mi propia
conexión independiente.
906
00:49:47,051 --> 00:49:49,794
Lo llamaré AT Design.
907
00:49:53,291 --> 00:49:54,862
Sí.
908
00:49:56,160 --> 00:49:58,363
Todo bien.
909
00:49:58,563 --> 00:50:01,041
Sabes, siempre hay la opción de
una niñera de tiempo completo.
910
00:50:01,165 --> 00:50:01,866
No.
911
00:50:01,866 --> 00:50:02,970
No no no no no.
912
00:50:03,234 --> 00:50:05,805
No quiero que nadie
más crie a mi hijo.
913
00:50:06,070 --> 00:50:07,811
Nuestro... nuestro hijo.
914
00:50:08,072 --> 00:50:08,709
- Mm.
- Lo siento.
915
00:50:09,006 --> 00:50:10,006
Nuestro hijo.
916
00:50:15,212 --> 00:50:19,160
Bueno, tanto para el castillo.
917
00:50:19,416 --> 00:50:22,397
Supongo que podemos descartar
una carrera en arquitectura.
918
00:50:25,823 --> 00:50:27,666
Creo que podría ser
mejor en la demolición.
919
00:50:27,925 --> 00:50:28,426
¿Demolición?
920
00:50:28,726 --> 00:50:29,261
Sí.
921
00:50:29,560 --> 00:50:30,595
Oh, no digas eso.
922
00:50:30,895 --> 00:50:32,566
Él terminará llevando
el Rey G y colgando
923
00:50:32,662 --> 00:50:34,672
con los tipos llamados Bubba.
924
00:50:34,932 --> 00:50:35,932
No seas elitista.
925
00:50:39,770 --> 00:50:42,614
¿Qué que pasa contigo?
926
00:50:42,907 --> 00:50:45,615
Cansado.
927
00:50:45,910 --> 00:50:47,355
Ser un papa
928
00:50:47,611 --> 00:50:49,049
No, escondiéndolo.
929
00:50:49,247 --> 00:50:51,157
Una de las chicas de
maquillaje vino el otro día
930
00:50:51,181 --> 00:50:53,422
Con una fotografía de
su hijo de dos años.
931
00:50:53,717 --> 00:50:55,877
Tuve que morder mi lengua
para no contarle sobre Sam.
932
00:50:57,922 --> 00:50:59,030
Lo sé.
933
00:50:59,523 --> 00:51:01,867
Quiero decir, es bastante difícil
no decirle acerca de ti,
934
00:51:01,891 --> 00:51:03,127
Pero... pero él.
935
00:51:05,529 --> 00:51:06,529
¿Yo?
936
00:51:10,034 --> 00:51:11,034
¿Yo?
937
00:51:13,804 --> 00:51:16,614
¿Yo?
938
00:51:35,492 --> 00:51:36,492
¿Papi?
939
00:51:38,596 --> 00:51:39,639
Jesús, ¿puedes sostenerlo?
940
00:51:39,663 --> 00:51:40,663
Por supuesto.
941
00:51:40,798 --> 00:51:41,299
¿Lo tienes?
942
00:51:41,599 --> 00:51:43,237
Sip.
943
00:51:43,500 --> 00:51:44,638
¡Ya, bebé Sam!
944
00:51:46,303 --> 00:51:47,475
¿Que pasa?
945
00:51:47,771 --> 00:51:48,943
Creo que está de animo.
946
00:51:49,239 --> 00:51:49,940
¿De qué?
947
00:51:50,007 --> 00:51:51,007
De ánimo.
948
00:51:51,275 --> 00:51:52,875
Un estado de ánimo,
Él está malhumorado.
949
00:51:52,910 --> 00:51:53,581
Shh
950
00:51:53,777 --> 00:51:55,283
Los bebés no tienen estados de ánimo.
951
00:51:55,379 --> 00:51:58,324
Oye, ¿qué te pasa?
952
00:51:58,916 --> 00:51:59,621
Nada.
953
00:51:59,917 --> 00:52:01,123
Nada.
954
00:52:01,418 --> 00:52:04,831
Hey, Steve, no hay nada
malo conmigo, ¿de acuerdo?
955
00:52:05,122 --> 00:52:06,228
Voy a ir a la tienda.
956
00:52:06,624 --> 00:52:07,529
Voy a conseguir un poco de leche.
957
00:52:07,625 --> 00:52:08,530
Tenemos leche.
958
00:52:08,626 --> 00:52:09,497
Sí, se acabó.
959
00:52:09,593 --> 00:52:10,593
Hey, espera... espera.
960
00:52:10,661 --> 00:52:13,039
Todos nos iremos.
961
00:52:13,330 --> 00:52:13,865
¿A la tienda?
962
00:52:14,164 --> 00:52:15,871
Sí.
963
00:52:16,166 --> 00:52:18,544
Sí, no lo creo.
964
00:52:18,836 --> 00:52:23,046
No me demoro.
965
00:52:49,800 --> 00:52:50,800
Oye.
966
00:53:01,211 --> 00:53:03,350
¿Vas a volver a llorar?
967
00:53:03,647 --> 00:53:06,150
Oh, eso hace cosquillas.
968
00:53:06,417 --> 00:53:09,591
Sí, te gusta, ¿no?
969
00:53:09,887 --> 00:53:11,093
Mmm
970
00:53:11,388 --> 00:53:14,232
Te gusta estar colgado
boca abajo, ¿no?
971
00:53:14,525 --> 00:53:15,525
¿No es cierto?
¿Sí?
972
00:53:16,393 --> 00:53:18,600
Ahah, uh oh!
973
00:53:18,896 --> 00:53:20,068
¡UH oh!
974
00:53:20,364 --> 00:53:21,570
¡UH oh!
975
00:53:21,865 --> 00:53:22,865
Estoy al revés
976
00:53:41,552 --> 00:53:42,552
Tomó un tiempo.
977
00:53:51,228 --> 00:53:52,228
Fui a dar un paseo.
978
00:53:55,432 --> 00:53:56,932
Sentí que necesitaba ejercicio.
979
00:54:02,740 --> 00:54:08,383
Tengo leche para bebés.
980
00:54:08,645 --> 00:54:12,252
Y, algo, orgánico.
981
00:54:18,555 --> 00:54:19,555
Y esto.
982
00:54:27,464 --> 00:54:28,464
Sam está dormido.
983
00:54:33,737 --> 00:54:36,479
Eso es bueno.
984
00:54:36,774 --> 00:54:39,618
Eso es bueno, él... lo necesitaba.
985
00:54:51,922 --> 00:54:53,196
Entonces, ¿cena?
986
00:54:57,961 --> 00:54:58,961
Sip.
987
00:55:09,206 --> 00:55:10,206
Cena.
988
00:55:36,366 --> 00:55:39,973
No somos de ti, ni somos
niños del todo.
989
00:55:40,237 --> 00:55:43,309
No somos nada, menos
que nada, y sueños.
990
00:55:43,574 --> 00:55:45,815
Sólo somos lo que
podría haber sido,
991
00:55:46,076 --> 00:55:49,523
Y debe esperar en las
orillas tediosas,
992
00:55:49,813 --> 00:55:51,850
O pasar millones
de años antes de
993
00:55:52,149 --> 00:55:55,528
Tener existencia y un nombre.
994
00:55:59,189 --> 00:56:00,189
¿Qué es?
995
00:56:04,194 --> 00:56:08,165
"Dream-Children, A
Reverie", de Charles Lamb.
996
00:56:24,848 --> 00:56:26,088
Muy bien, esto es.
997
00:56:26,216 --> 00:56:26,921
De acuerdo.
998
00:56:27,217 --> 00:56:28,924
Sammy!
999
00:56:29,219 --> 00:56:31,131
Está mirando... le
gustan los helicópteros.
1000
00:56:31,522 --> 00:56:33,333
Tal vez quiera ser
piloto, o algo así.
1001
00:56:33,357 --> 00:56:34,868
Tiene la chaqueta
adecuada para ello.
1002
00:56:34,892 --> 00:56:36,701
Creo que sí.
1003
00:56:36,960 --> 00:56:37,900
Un piloto feliz.
1004
00:56:37,961 --> 00:56:38,961
¡Un piloto feliz!
1005
00:56:42,466 --> 00:56:44,241
Le gusta al revés!
1006
00:56:55,545 --> 00:56:56,545
¡No no!
1007
00:56:57,547 --> 00:56:58,548
Bien, bien.
1008
00:56:58,815 --> 00:57:01,056
¡Dios no!
1009
00:57:01,318 --> 00:57:02,318
¡tomalo!
1010
00:57:02,486 --> 00:57:03,787
Está bien, está bien, está bien.
1011
00:57:03,787 --> 00:57:06,427
¡Tomalo, tomalo!
1012
00:57:06,723 --> 00:57:07,895
¿Hola?
1013
00:57:08,158 --> 00:57:13,437
Hey, uh, esto es una sorpresa.
1014
00:57:13,730 --> 00:57:14,731
Es Nerine.
1015
00:57:14,998 --> 00:57:16,978
¿Qué?
1016
00:57:17,267 --> 00:57:18,338
¿Nerine?
1017
00:57:18,435 --> 00:57:19,441
¿Cómo estás?
1018
00:57:25,175 --> 00:57:26,175
¿Hola?
1019
00:57:30,847 --> 00:57:32,687
Alex, voy a bajar
mañana, ¿de acuerdo?
1020
00:57:32,782 --> 00:57:34,723
Uh, esta bien, seguro, cuando quieras.
1021
00:57:35,118 --> 00:57:36,958
Puedo ir a buscarte
más tarde, si quieres.
1022
00:57:38,956 --> 00:57:39,956
¿Hola?
1023
00:57:43,627 --> 00:57:46,039
No, puedo conseguir un...
Un compañero para llevarme.
1024
00:57:50,600 --> 00:57:52,307
¿Cómo está Sammy?
1025
00:57:55,505 --> 00:57:57,507
¿Hola?
1026
00:57:57,808 --> 00:57:58,808
¿Hola?
1027
00:58:02,512 --> 00:58:04,287
¿Hola?
1028
00:58:04,548 --> 00:58:07,154
¿Nerine?
1029
00:58:11,451 --> 00:58:13,424
¿De qué crees que
se trata esto?
1030
00:58:14,291 --> 00:58:16,362
Dinero.
1031
00:58:58,502 --> 00:58:59,502
Es su puto chico.
1032
00:59:07,177 --> 00:59:09,054
Es suyo.
1033
00:59:09,346 --> 00:59:11,189
Ella es su mamá.
1034
00:59:11,448 --> 00:59:12,518
Nerine, si...
1035
00:59:12,783 --> 00:59:16,026
Dijiste que en cualquier
momento que Yo cambiara de opinión,
1036
00:59:16,286 --> 00:59:17,526
Que podría volver.
1037
00:59:17,788 --> 00:59:18,868
Pero hicimos un trato.
1038
00:59:19,122 --> 00:59:20,402
Ese fue el arreglo, Chris.
1039
00:59:20,690 --> 00:59:22,260
Ahí tienes, Chris.
1040
00:59:22,559 --> 00:59:25,631
Chris, problema resuelto.
1041
00:59:25,929 --> 00:59:29,741
Muy bien, vamos a
ser razonables.
1042
00:59:30,033 --> 00:59:34,709
Si realmente quieres que Sam regrese,
entonces no nos opondremos...
1043
00:59:34,971 --> 00:59:36,279
¿Qué mierda estás haciendo?
1044
00:59:36,573 --> 00:59:38,546
¡Cállate!
1045
00:59:39,242 --> 00:59:40,762
Pero queremos conocer
todos los hechos.
1046
00:59:40,777 --> 00:59:41,777
Ahora, fue hecho...
1047
00:59:41,811 --> 00:59:43,071
¡Hey hey hey!
1048
00:59:43,113 --> 00:59:44,873
Mierda estas hablando conmigo, ¿de acuerdo?
1049
00:59:44,981 --> 00:59:46,021
No se preocupes por ella.
1050
00:59:46,249 --> 00:59:47,320
Habla conmigo.
1051
00:59:47,417 --> 00:59:50,021
¿Y quién coño es usted?
1052
00:59:50,487 --> 00:59:52,831
Bueno, me alegra que hayas
preguntado, Steven.
1053
00:59:55,725 --> 00:59:56,725
Es Chris.
1054
00:59:59,496 --> 01:00:00,736
Si?
1055
01:00:00,997 --> 01:00:03,307
Cariño, ¿tenemos
la casa correcta?
1056
01:00:03,801 --> 01:00:04,836
Sí.
1057
01:00:04,935 --> 01:00:05,936
¿Estás segura?
1058
01:00:06,035 --> 01:00:07,035
Sí.
1059
01:00:10,307 --> 01:00:11,882
Este es el número 3, ¿no?
1060
01:00:12,342 --> 01:00:13,343
No, sólo estoy bromeando.
1061
01:00:13,643 --> 01:00:14,643
Yo sólo estoy bromeando.
1062
01:00:14,911 --> 01:00:16,031
No, lo siento mucho.
1063
01:00:22,319 --> 01:00:25,528
Apuesto que tus espectadores no saben
1064
01:00:25,822 --> 01:00:28,628
Acerca de este maldito
juego que se está ejecutando aquí,
1065
01:00:28,692 --> 01:00:30,501
¿cierto?
1066
01:00:30,794 --> 01:00:35,174
Así que si no le devuelves
el puto chico, compañero,
1067
01:00:35,465 --> 01:00:38,776
Ya no estarás dando abrazos
a tus malditos fans.
1068
01:00:39,035 --> 01:00:41,345
No estarás brillando tus
blancos dientes en la tele.
1069
01:00:41,638 --> 01:00:43,358
Y recibirás golpes
en tu culo de mierda
1070
01:00:43,640 --> 01:00:45,313
Hasta que sangres
en la cárcel, coño.
1071
01:00:45,609 --> 01:00:46,609
Entendiste?
1072
01:00:50,848 --> 01:00:52,959
Pero apuesto a que te
encantaría, ¿verdad, princesa?
1073
01:00:52,983 --> 01:00:54,491
El chantaje es una ofensa criminal.
1074
01:00:54,584 --> 01:00:56,444
¿Cómo llamas estar jodiendo
a chicas jóvenes?
1075
01:00:56,553 --> 01:00:57,793
Para obtener su maldito niño?
1076
01:01:00,524 --> 01:01:02,401
¿Quién coño eres?
1077
01:01:02,692 --> 01:01:06,037
Muéstrales tu anillo, ¿eh?
1078
01:01:06,129 --> 01:01:07,130
¿Lo ven?
1079
01:01:07,130 --> 01:01:08,130
Muéstrales su anillo.
1080
01:01:08,165 --> 01:01:09,165
Oye.
1081
01:01:11,668 --> 01:01:13,074
Mira, estamos putamente casados.
1082
01:01:13,170 --> 01:01:14,239
¿Ven?
1083
01:01:14,337 --> 01:01:15,616
¿Qué mierda?
1084
01:01:15,705 --> 01:01:17,916
Pensándolo bien, eso me hace
el tutor legal del niño...
1085
01:01:17,940 --> 01:01:18,941
Oh, eso es discutible.
1086
01:01:18,942 --> 01:01:20,452
Ni siquiera eres el verdadero padre.
1087
01:01:20,476 --> 01:01:21,476
¿Cómo diablos lo sabes?
1088
01:01:26,917 --> 01:01:28,797
Sammy podría estar tener
un hermanito algún día.
1089
01:01:32,522 --> 01:01:35,435
Hagan una verdadera familia, algo
que ustedes dos malditos maricones
1090
01:01:35,725 --> 01:01:36,885
Nunca serán capaz de hacer.
1091
01:01:37,160 --> 01:01:38,960
Escucha, Jake, tal vez
podamos hacer algo.
1092
01:01:39,095 --> 01:01:40,233
Alex, ten cuidado...
1093
01:01:40,530 --> 01:01:42,175
- Cállate... ¡cierra la boca!
- Déjame...
1094
01:01:42,199 --> 01:01:43,336
Déme...
¡Una semana, Nerine!
1095
01:01:43,399 --> 01:01:44,478
- Oh, ho ho.
- ¡Una semana!
1096
01:01:44,668 --> 01:01:46,078
Una semana...
Para irsen en avión...
1097
01:01:46,169 --> 01:01:47,107
Una semana.
1098
01:01:47,203 --> 01:01:48,947
Luego nunca veremos
estos cabrones otra vez.
1099
01:01:48,971 --> 01:01:49,740
Cállate, no estoy
hablando contigo.
1100
01:01:49,239 --> 01:01:50,174
Está bien, Jakey.
1101
01:01:50,574 --> 01:01:51,177
Te diré quién está bien, cariño.
1102
01:01:51,441 --> 01:01:52,441
¿Bien?
- Está bien.
1103
01:01:52,609 --> 01:01:53,929
No, te diré quién está bien.
1104
01:01:54,211 --> 01:01:57,124
En este momento, estoy diciendo
que están llenos de puta mierda.
1105
01:01:57,414 --> 01:01:58,414
Te pagaré, efectivo...
1106
01:01:58,582 --> 01:01:59,283
Steve!
1107
01:01:59,382 --> 01:02:00,759
Ahora, ¡cállate!
1108
01:02:01,051 --> 01:02:02,051
¿Cuánto cuesta?
1109
01:02:04,287 --> 01:02:06,096
Es un riesgo que estamos
tomando, ¿cuanto?
1110
01:02:06,389 --> 01:02:07,595
¿Cuánto?
1111
01:02:07,891 --> 01:02:11,236
$ 5.000, sólo hasta que lo tengamos claro.
1112
01:02:16,266 --> 01:02:17,171
Por qué no'?
1113
01:02:17,267 --> 01:02:18,302
Ding Ding.
1114
01:02:18,602 --> 01:02:21,913
Ding, ding, ding, ding, ding!
1115
01:02:22,205 --> 01:02:23,725
Tenemos un ganador,
damas y caballeros!
1116
01:02:23,873 --> 01:02:24,843
¡Sí!
1117
01:02:25,042 --> 01:02:26,313
El Sr. y la Sra.
maricon se compraron
1118
01:02:26,409 --> 01:02:27,612
Una semana de tiempo apestoso.
1119
01:02:27,710 --> 01:02:29,083
Eso es lo que me gusta.
1120
01:02:29,579 --> 01:02:31,552
Oye, ¿quieres ir a verlo?
1121
01:02:32,048 --> 01:02:33,254
Vamos vamos.
1122
01:02:33,550 --> 01:02:34,722
Ve por la puta llave.
1123
01:02:34,985 --> 01:02:36,545
Oye, te estamos dando
cinco grandes...
1124
01:02:36,586 --> 01:02:37,665
No, nos está dando cinco
1125
01:02:37,755 --> 01:02:39,932
Para ver si les dejamos que
veas al puto chico otra vez,
1126
01:02:39,956 --> 01:02:40,956
¿todo bien?
1127
01:02:50,233 --> 01:02:51,974
Sólo cálmate, cariño.
1128
01:02:52,269 --> 01:02:53,174
Tranquilo, cariño...
1129
01:02:53,270 --> 01:02:54,175
¡Eres un jodido cabron!
1130
01:02:54,271 --> 01:02:55,306
Está bien.
1131
01:02:55,605 --> 01:02:57,205
Sólo voy a coger
mi mierda y salir.
1132
01:02:57,274 --> 01:02:58,480
¿Está bien contigo?
1133
01:02:58,775 --> 01:03:00,482
Eres un puto cabron, ¿me oyes?
1134
01:03:00,777 --> 01:03:01,778
¿Que?
1135
01:03:02,078 --> 01:03:03,955
Quizaz si no tuviera
un puto oído,
1136
01:03:04,247 --> 01:03:05,954
Tal vez Sammy podría
ser capaz de
1137
01:03:06,249 --> 01:03:07,353
Escucharte mejor, ¿eh?
1138
01:03:07,451 --> 01:03:08,894
Tal vez si no tuviera
oído, tal vez Sammy
1139
01:03:08,918 --> 01:03:10,655
No podré oírte mejor.
1140
01:03:24,134 --> 01:03:24,839
Sígueme.
1141
01:03:25,135 --> 01:03:28,309
Te reto.
1142
01:03:28,605 --> 01:03:29,982
¡Lo tengo!
1143
01:03:30,273 --> 01:03:31,273
¡Lo tengo!
1144
01:03:35,478 --> 01:03:36,478
Ir a dar un paseo, amigo.
1145
01:03:36,546 --> 01:03:37,684
¡Aquí vamos!
1146
01:03:37,981 --> 01:03:41,292
Aquí vamos.
1147
01:05:30,660 --> 01:05:32,833
¿qué haces
durante el fin de semana?
1148
01:05:33,129 --> 01:05:35,507
Bueno, estaba planeando
tener una pequeña cena.
1149
01:05:35,799 --> 01:05:37,107
¡Oh!
1150
01:05:37,400 --> 01:05:39,145
Pero no voy a invitar
a estos dos.
1151
01:05:39,169 --> 01:05:40,773
Esta es lo exitante.
1152
01:05:42,005 --> 01:05:43,143
Alex!
1153
01:05:43,440 --> 01:05:45,977
Richard, oye, ¿cómo estás?
1154
01:05:46,276 --> 01:05:47,276
Bien bien.
1155
01:05:47,410 --> 01:05:48,410
Esta es, uh, Sandra.
1156
01:05:48,645 --> 01:05:49,246
¡Oye!
1157
01:05:49,446 --> 01:05:50,446
¡Hola!
1158
01:05:50,613 --> 01:05:51,382
- Este es Julian.
- Hola.
1159
01:05:51,481 --> 01:05:52,481
Oye.
1160
01:05:52,649 --> 01:05:54,322
Y, uh, este es mi amigo, Steve.
1161
01:05:54,617 --> 01:05:56,153
Oh hola.
1162
01:05:56,453 --> 01:05:59,024
¿Cómo estaba Nueva York?
1163
01:05:59,322 --> 01:06:00,323
Si bien.
1164
01:06:00,623 --> 01:06:01,392
Es bueno.
1165
01:06:01,491 --> 01:06:02,169
Es bueno verte.
1166
01:06:02,258 --> 01:06:03,703
Igualmente.
1167
01:06:03,993 --> 01:06:07,133
Sí, ya sabes, tengo clientes que
aún te echan de menos, ¿sabes?
1168
01:06:07,430 --> 01:06:11,207
¿Qué te parece, eh, te llevo a
trabajar de nuevo?
1169
01:06:11,501 --> 01:06:12,501
Oh, no lo sé.
1170
01:06:16,973 --> 01:06:19,715
Así que todo bien?
1171
01:06:20,009 --> 01:06:20,612
Si hombre.
1172
01:06:20,877 --> 01:06:22,015
Sí.
1173
01:06:22,312 --> 01:06:23,950
Sí, no podría estar mejor.
1174
01:06:24,214 --> 01:06:26,490
Bueno, ven a tomar una
copa con nosotros, ¿sí?
1175
01:06:26,783 --> 01:06:29,559
Comparte tus historias
sobre la vida en la perla
1176
01:06:29,853 --> 01:06:32,299
Del mundo civilizado, ¿eh?
1177
01:06:32,555 --> 01:06:33,659
Estupendo.
1178
01:06:33,957 --> 01:06:34,526
De acuerdo.
1179
01:06:34,824 --> 01:06:35,824
Bien bien.
1180
01:06:35,892 --> 01:06:36,996
Hm!
1181
01:06:37,293 --> 01:06:38,671
¿Algún otro secreto de viaje
que quisieras compartir?
1182
01:06:38,695 --> 01:06:41,335
Sí, ¿cómo está Nueva York
en esta época del año?
1183
01:06:41,631 --> 01:06:44,237
¡Nueva York, Nueva York!
1184
01:06:44,534 --> 01:06:45,534
¿A dónde más vas a ir?
1185
01:06:45,702 --> 01:06:46,702
Sigue Bahamas?
1186
01:06:51,307 --> 01:06:53,810
Dios, ¿qué les pasa a
los dos esta noche?
1187
01:06:57,580 --> 01:06:58,580
Vamos, es algo.
1188
01:06:58,815 --> 01:06:59,850
Oh!
1189
01:07:00,149 --> 01:07:01,822
¿Un trago, tal vez?
1190
01:07:02,085 --> 01:07:04,827
Dios, Gus tiene más vida en la
cama que ustedes dos, honestamente.
1191
01:07:05,088 --> 01:07:06,448
Y eso es después de unas cervezas.
1192
01:07:09,426 --> 01:07:10,766
Como un montón de peces muertos.
1193
01:07:10,860 --> 01:07:12,697
Mmm
1194
01:07:13,196 --> 01:07:14,573
Bugger, no te preocupes por ellos.
1195
01:07:14,597 --> 01:07:15,808
Así que dime más sobre esta cena
1196
01:07:15,832 --> 01:07:17,273
Que vamos a tener.
1197
01:07:17,367 --> 01:07:21,316
Bueno, estaba
pensando en mariscos.
1198
01:07:22,272 --> 01:07:22,973
¡No!
1199
01:07:23,072 --> 01:07:24,779
Estoy harta de mariscos.
1200
01:07:25,074 --> 01:07:26,074
Hagamos griego.
1201
01:08:09,152 --> 01:08:10,654
Oh, vete a la mierda.
1202
01:08:18,795 --> 01:08:20,205
Joder, chico, si no te callas,
1203
01:08:20,229 --> 01:08:23,005
¡Voy a encerrarte!
1204
01:08:23,299 --> 01:08:24,505
No le hagas caso, Jakey.
1205
01:08:40,183 --> 01:08:41,685
Estoy tratando de escucharte, chico!
1206
01:08:41,985 --> 01:08:43,530
Estoy tratando de, mierda, escucharte!
1207
01:08:43,686 --> 01:08:45,927
¡Cállate, hijo de puta!
1208
01:08:46,189 --> 01:08:47,549
¿Cuál es la maldita
mierda contigo?
1209
01:08:47,657 --> 01:08:48,692
¡Vete a la mierda!
1210
01:08:48,992 --> 01:08:50,912
¡metete en tus propios putos
negocios de mierda!
1211
01:08:50,927 --> 01:08:52,637
¿Cuál es tu maldita mierda...
cqarajo
1212
01:08:53,096 --> 01:08:54,136
No le des importancia!
1213
01:08:54,197 --> 01:08:55,237
Vete a la mierda, chico!
1214
01:08:55,698 --> 01:08:58,171
Vete a la mierda y hazlo todo el
maldito día, también, ¿sabes?
1215
01:08:58,267 --> 01:08:59,674
¡Dejadlo solo, Jakey!
1216
01:09:00,169 --> 01:09:02,409
Podría hacerlo todo el puto dia,
más que tú,
1217
01:09:02,639 --> 01:09:03,544
Culicagado de mierda!
1218
01:09:03,640 --> 01:09:05,351
¡Eres un jodido culicagado!
1219
01:09:05,842 --> 01:09:06,643
¿Qué?
1220
01:09:06,643 --> 01:09:07,643
¿Qué?
1221
01:09:15,018 --> 01:09:18,894
Él no va a permitir que Sam
vaya por ninguna cantidad.
1222
01:09:19,089 --> 01:09:20,933
Ahora tiene el perfecto
escenario de chantaje.
1223
01:09:20,957 --> 01:09:22,535
Cada vez que se
quiebre, va a amenazar
1224
01:09:22,559 --> 01:09:24,102
y decirle al mundo sobre de nosotros.
1225
01:09:24,126 --> 01:09:25,770
Podría matar el coño.
1226
01:09:26,262 --> 01:09:27,622
Voy a matar el cabron de mierda.
1227
01:09:27,697 --> 01:09:28,500
Alex, escucha.
1228
01:09:28,564 --> 01:09:29,668
Voy a matarlo.
1229
01:09:29,966 --> 01:09:31,110
No es el fin del mundo.
1230
01:09:31,134 --> 01:09:33,876
Quiero decir, podríamos tomar un descanso.
1231
01:09:34,170 --> 01:09:36,407
Yo... podría tener un colapso
nervioso o algo así,
1232
01:09:36,506 --> 01:09:37,207
ya sabes?
1233
01:09:37,306 --> 01:09:38,649
Nos iremos.
1234
01:09:38,908 --> 01:09:40,581
¿Por qué te importaría?
1235
01:09:40,877 --> 01:09:44,017
¿Sabes, robó a nuestro bebé, y
quieres tomarte unas vacaciones?
1236
01:09:44,313 --> 01:09:45,313
Quiero decir...
1237
01:09:45,481 --> 01:09:46,658
¿Cómo podría decir eso?
1238
01:09:46,750 --> 01:09:48,727
Eres el que quiere ir a
las Indias Occidentales!
1239
01:09:48,751 --> 01:09:49,751
¡Él es mi hijo!
1240
01:09:49,785 --> 01:09:50,490
¿Tu hijo?
1241
01:09:50,586 --> 01:09:52,191
Nuestro hijo.
1242
01:09:52,889 --> 01:09:54,027
¿No crees que lo sé?
1243
01:09:54,323 --> 01:09:55,358
¡No lo sé!
1244
01:09:55,658 --> 01:09:56,758
Yo también he perdido a mi hijo.
1245
01:09:56,759 --> 01:09:57,630
Oh, no lo perdiste.
1246
01:09:57,727 --> 01:09:58,727
No no no.
1247
01:09:58,761 --> 01:10:00,641
Le pagaste a ese imbécil
para que se lo llevara.
1248
01:10:00,729 --> 01:10:02,534
Lo dejaste ir, dandole propina como cuando.
1249
01:10:02,598 --> 01:10:04,276
les das propina a uno de
tus malditos amigos camareros
1250
01:10:04,300 --> 01:10:05,708
Por un buen servicio.
- Oh, vete a la mierda.
1251
01:10:05,768 --> 01:10:06,768
Eres un jodido chiste.
1252
01:10:06,836 --> 01:10:07,605
Vete a la mierda!
1253
01:10:07,704 --> 01:10:09,274
¡Eres un jodido chiste!
1254
01:10:09,572 --> 01:10:10,307
Nadie lo hizo.
1255
01:10:10,406 --> 01:10:11,207
Nadie te forzó.
1256
01:10:11,207 --> 01:10:13,148
¡Lo hiciste!
1257
01:10:13,743 --> 01:10:16,349
Ni siquiera era nuestro.
1258
01:10:16,612 --> 01:10:17,716
Él nunca fue nuestro.
1259
01:10:23,052 --> 01:10:24,190
Quiero que te vayas.
1260
01:10:27,623 --> 01:10:29,864
Vete.
1261
01:10:30,126 --> 01:10:31,126
¡Vete a la mierda!
1262
01:12:36,586 --> 01:12:37,894
Hola, Kimber, cariño.
1263
01:12:43,559 --> 01:12:46,165
¿Yo?
1264
01:12:46,429 --> 01:12:48,534
Quiero perderme
1265
01:12:48,831 --> 01:12:49,831
Quiero volverme mierda.
1266
01:14:01,771 --> 01:14:03,051
Sí, ven.
1267
01:14:11,314 --> 01:14:12,987
¿Qué diablos pasó?
1268
01:14:13,282 --> 01:14:15,091
He tenido unos días de mierda.
1269
01:14:15,351 --> 01:14:16,351
Sientate.
1270
01:14:26,595 --> 01:14:27,995
No creo que pueda ir
a casa esta noche.
1271
01:14:31,334 --> 01:14:33,143
Yo... no creo que pueda irme a casa.
1272
01:14:38,341 --> 01:14:41,652
Tuvimos una pelea.
1273
01:14:47,650 --> 01:14:48,650
¿Sobre qué?
1274
01:14:51,854 --> 01:14:52,559
Familia.
1275
01:14:52,855 --> 01:14:55,392
Oh, eso.
1276
01:14:55,691 --> 01:14:59,571
Sí, siempre me dan espasmos.
1277
01:14:59,862 --> 01:15:00,862
A mi también.
1278
01:15:03,532 --> 01:15:07,309
No sé, necesito más.
1279
01:15:07,570 --> 01:15:09,675
Yo solo... no lo sé.
1280
01:15:09,972 --> 01:15:15,217
Steven, está bien que no
quieras calmarte.
1281
01:15:15,511 --> 01:15:17,184
De acuerdo'?
1282
01:15:17,480 --> 01:15:20,051
Se te permite comer
mierda tuí mismo.
1283
01:15:20,349 --> 01:15:23,362
Quiero decir, los bebés
no son para todos.
1284
01:15:23,953 --> 01:15:25,561
Sabíamos que teníamos que tener cuidado.
1285
01:15:25,654 --> 01:15:27,600
Te debes respetarte como eres.
1286
01:15:27,890 --> 01:15:28,691
Maldito Alex.
1287
01:15:28,691 --> 01:15:31,103
¡Oye!
1288
01:15:31,394 --> 01:15:32,600
Deja de preocuparte por él.
1289
01:16:36,125 --> 01:16:37,125
Preocúpate por ti, amigo.
1290
01:17:03,619 --> 01:17:04,825
Escucha, Tim...
1291
01:17:05,121 --> 01:17:05,992
¿Qué?
1292
01:17:06,088 --> 01:17:07,294
¡para!
1293
01:17:07,590 --> 01:17:08,590
¡Para!
1294
01:17:08,624 --> 01:17:11,264
Mierda... ¿qué mierda, Steven?
1295
01:17:11,527 --> 01:17:12,767
¡Largate... vete!
1296
01:17:38,521 --> 01:17:39,521
Buenos dias.
1297
01:17:42,324 --> 01:17:43,324
Perdí mis llaves.
1298
01:18:27,536 --> 01:18:30,039
¿Adónde fuiste anoche?
1299
01:18:30,339 --> 01:18:33,047
No... no me lo digas.
1300
01:18:37,213 --> 01:18:38,213
Lo siento.
1301
01:19:00,102 --> 01:19:02,378
Los extraño a ambos.
1302
01:19:39,408 --> 01:19:44,153
Hay algo que necesito que hagas.
1303
01:19:44,446 --> 01:19:49,191
Oye, tienes que ir por mí.
1304
01:19:49,485 --> 01:19:51,158
No puedo ir donde ellos, Jakey.
1305
01:19:55,324 --> 01:19:57,634
No puedo.
1306
01:20:02,798 --> 01:20:03,798
¡No!
1307
01:20:06,335 --> 01:20:07,480
Voy a hacerlo!
1308
01:20:07,637 --> 01:20:10,315
Voy a buscar a alguien y voy a
conseguirte un par de cientos, fácil!
1309
01:20:10,339 --> 01:20:11,339
Maldita.
1310
01:20:12,508 --> 01:20:13,009
Vete a la mierda!
1311
01:20:13,309 --> 01:20:14,379
¡Miserable!
1312
01:20:14,677 --> 01:20:16,254
¡Les contarás todas tus
malditas molestias!
1313
01:20:16,278 --> 01:20:17,348
¡Lo juro!
1314
01:20:17,646 --> 01:20:18,990
¿Lo jodiste una vez
antes, recuerdas?
1315
01:20:19,014 --> 01:20:20,614
¡Te juro que conseguiré el dinero!
1316
01:20:20,716 --> 01:20:21,456
Vete a la mierda.
1317
01:20:21,717 --> 01:20:22,821
Sólo tienes que...
1318
01:20:23,118 --> 01:20:24,195
Escúchame, no me golpees, perra.
1319
01:20:24,219 --> 01:20:24,720
Eh
1320
01:20:25,020 --> 01:20:26,897
¿Me pegaste?
1321
01:20:27,189 --> 01:20:28,463
Puto intento.
1322
01:20:28,724 --> 01:20:30,067
¡Miserable intentalo otra vez!
1323
01:20:30,359 --> 01:20:33,499
¡Miserable intentalo otra vez!
1324
01:20:33,796 --> 01:20:36,299
Como si quisiera dinero de mierda.
1325
01:20:36,565 --> 01:20:40,638
¿Se ve como si lo quisieras?
1326
01:20:40,903 --> 01:20:42,283
Quiero 100.000 dólares de mierda.
1327
01:20:42,805 --> 01:20:43,710
Quiero $ 100,000-
1328
01:20:43,806 --> 01:20:44,507
Cómo diablos...
1329
01:20:44,573 --> 01:20:45,573
Dólares
1330
01:20:45,641 --> 01:20:46,685
No regreses.
1331
01:20:46,709 --> 01:20:47,983
Quiero 100 grandes...
1332
01:20:48,043 --> 01:20:49,183
¿Cómo diablos puedo
pedir tanto dinero?
1333
01:20:49,244 --> 01:20:50,287
Para mañana.
1334
01:20:50,879 --> 01:20:52,559
¿Y si no me lo dan?
1335
01:21:04,393 --> 01:21:07,203
Jakey, ¿y si no me lo dan?
1336
01:21:11,767 --> 01:21:14,509
¿Para qué tomamos el niño?
1337
01:21:14,770 --> 01:21:17,910
¿Para qué tomamos el niño?
1338
01:21:18,207 --> 01:21:20,346
¿Para qué tomamos el niño?
1339
01:21:20,609 --> 01:21:21,849
Hey, Sammy.
1340
01:21:22,111 --> 01:21:25,684
¿Para qué tomamos
el maldito niño, eh?
1341
01:21:25,948 --> 01:21:27,393
ŻPor qué carajo lo tomamos?
1342
01:21:27,683 --> 01:21:28,683
Muy bien, Jakie, Jakie.
1343
01:21:28,884 --> 01:21:30,591
Iré, me iré, me iré.
1344
01:21:30,886 --> 01:21:32,593
Tengo que llevarlor, Jakie.
1345
01:21:32,888 --> 01:21:34,065
Tengo que llevarlo.
1346
01:21:34,156 --> 01:21:36,634
Tengo que llevar... tengo que
llevar a Sammy conmigo... yo...
1347
01:21:36,658 --> 01:21:37,669
Tú no lo llevarás!
1348
01:21:37,760 --> 01:21:40,071
Tengo que llevarlo conmigo, de
lo contrario no me darán...
1349
01:21:40,095 --> 01:21:41,472
Tú no lo llevarás contigo.
1350
01:21:41,496 --> 01:21:42,236
¡Puta de mierda!
1351
01:21:42,297 --> 01:21:43,708
¡Carajo, si no regresas!
1352
01:21:43,966 --> 01:21:46,206
Si tú no vuelves
lo voy a meter...
1353
01:21:47,569 --> 01:21:49,139
¡Por favor, no le hagas daño!
1354
01:21:49,438 --> 01:21:50,438
En Sam.
1355
01:21:50,639 --> 01:21:52,482
Te meteré una mierda a ti.
1356
01:21:52,775 --> 01:21:54,254
Si no vuelves,
1357
01:21:54,543 --> 01:21:57,149
maldita entendiste?
1358
01:21:57,446 --> 01:21:58,151
De acuerdo?
1359
01:21:58,447 --> 01:21:59,567
¡Para, por favor!
1360
01:21:59,648 --> 01:22:01,150
Tu maldita
1361
01:22:22,905 --> 01:22:25,617
Ey, labios de calamares, saca
tu mano de encima, estamos listos.
1362
01:22:32,314 --> 01:22:33,850
¡Mierda, Kimber!
1363
01:22:34,149 --> 01:22:35,560
Nos vas a obligar a entrar
mas tarde
1364
01:22:35,584 --> 01:22:36,995
Para de vestirte así.
1365
01:22:37,286 --> 01:22:38,286
¡Me encanta!
1366
01:22:38,454 --> 01:22:39,834
Bueno, si piensas
que es demasiado,
1367
01:22:39,855 --> 01:22:41,866
Tal vez deberías venir y
vestirme la próxima vez.
1368
01:22:42,024 --> 01:22:44,104
Bueno, por desgracia, mi
especialidad es desvestir,
1369
01:22:44,126 --> 01:22:45,334
¿No es eso, cariño?
1370
01:22:45,627 --> 01:22:46,862
Hm, eso tambien funciona.
1371
01:22:50,933 --> 01:22:51,933
No, gracias.
1372
01:22:58,607 --> 01:23:03,989
Vamos, no tienes que ir, ¿eh?
1373
01:23:06,715 --> 01:23:07,955
¿A dónde vas a ir?
1374
01:23:08,217 --> 01:23:09,157
Vamos.
1375
01:23:09,218 --> 01:23:10,458
Hey hey hey.
1376
01:23:20,662 --> 01:23:21,662
Vamos.
1377
01:23:36,678 --> 01:23:38,680
Vamos.
1378
01:23:38,981 --> 01:23:39,981
Bien.
1379
01:23:43,385 --> 01:23:44,385
Mm.
1380
01:24:02,738 --> 01:24:03,738
Está bien, Jakey.
1381
01:24:09,244 --> 01:24:12,054
Tenemos imágenes no censuradas
exclusivas de Steven Evans '
1382
01:24:12,347 --> 01:24:15,556
De sexo salvaje en Melbourne que
todo el mundo está hablando
1383
01:24:15,851 --> 01:24:17,558
Y que Channel 4 no
quería que lo vieras.
1384
01:24:17,853 --> 01:24:19,526
Vamos a ver.
1385
01:24:26,595 --> 01:24:30,042
Nunca se sabe quién
va a estar mirando.
1386
01:24:30,299 --> 01:24:32,540
¡Puta mierda!
1387
01:24:32,801 --> 01:24:34,041
Vete a la mierda!
1388
01:24:34,303 --> 01:24:35,976
Vete a la mierda!
1389
01:25:33,962 --> 01:25:35,441
¿Qué mierda?
1390
01:25:35,697 --> 01:25:36,697
¿Cómo diablos?
1391
01:25:39,935 --> 01:25:42,176
¿Cómo las conseguiste?
1392
01:25:42,471 --> 01:25:44,678
¡Mierda!
1393
01:25:44,973 --> 01:25:46,179
Cállate, Sammy.
1394
01:25:46,475 --> 01:25:47,480
No te preocupes, cariño.
1395
01:25:47,576 --> 01:25:49,049
Todo estará bien.
1396
01:25:54,349 --> 01:25:56,669
El embrión está empezando
a tomar forma.
1397
01:26:05,293 --> 01:26:07,569
Mierda.
1398
01:26:07,863 --> 01:26:09,536
Maldito.
1399
01:26:09,831 --> 01:26:14,041
La parte superior...
El tronco del cuerpo
1400
01:26:14,336 --> 01:26:15,336
Se extiende abajo abajo.
1401
01:26:20,709 --> 01:26:23,485
La cabeza no se parece todavía mucho
a una cabeza.
1402
01:26:23,745 --> 01:26:26,988
Pero al día 15, las células
nerviosas comienzan a formarse
1403
01:26:27,249 --> 01:26:28,960
En lo que será el cerebro,
1404
01:26:29,018 --> 01:26:30,458
Así como en la columna vertebral...
1405
01:26:30,719 --> 01:26:31,719
Jakey?
1406
01:26:31,987 --> 01:26:33,364
Lo cual está expuesto
1407
01:26:33,388 --> 01:26:35,228
Y totalmente desprotegido
por la piel o hueso.
1408
01:26:38,026 --> 01:26:39,026
Jake?
1409
01:26:53,075 --> 01:26:55,282
¿Hola?
1410
01:27:01,083 --> 01:27:02,083
Ven.
1411
01:27:19,034 --> 01:27:21,275
Todavía hay más
cosas en la cuna.
1412
01:27:21,570 --> 01:27:22,742
Alex, toma las cosas.
1413
01:27:23,038 --> 01:27:24,244
Sip.
1414
01:27:24,539 --> 01:27:27,042
Nerine, toma a Sam y lo
llevas abajo en el auto.
1415
01:27:27,309 --> 01:27:28,310
De acuerdo?
1416
01:27:28,610 --> 01:27:29,610
Sammy, di, adiós.
1417
01:27:31,713 --> 01:27:32,713
Adiós, Sammy.
1418
01:27:43,091 --> 01:27:45,833
Steve.
1419
01:27:46,128 --> 01:27:48,472
¿No te parece extraño?
1420
01:27:48,764 --> 01:27:49,764
Sí.
1421
01:27:59,341 --> 01:28:00,786
No tiene pulso.
1422
01:28:01,076 --> 01:28:02,111
¡Mierda!
1423
01:28:02,410 --> 01:28:05,448
Bien, estoy llamando triple cero.
1424
01:28:05,747 --> 01:28:06,953
Hey, guardalo.
1425
01:28:07,249 --> 01:28:10,162
No tenemos que llamar a nadie.
1426
01:28:10,452 --> 01:28:11,452
¡No podemos!
1427
01:28:11,653 --> 01:28:12,653
Si podemos.
1428
01:28:16,091 --> 01:28:20,836
Alex, toma esas
cosas y baja ahora.
1429
01:28:21,129 --> 01:28:22,129
¡Ahora!
1430
01:28:40,682 --> 01:28:41,682
De acuerdo.
1431
01:29:09,377 --> 01:29:12,688
Ahora es tuyo.
1432
01:29:12,981 --> 01:29:13,981
Siempre lo fue.
1433
01:29:18,854 --> 01:29:20,162
Alex, yo...
1434
01:29:20,422 --> 01:29:23,835
Lo sé, uh, no tenemos ningún
derecho legal sobre él.
1435
01:29:27,162 --> 01:29:28,368
Lo sé.
1436
01:29:28,663 --> 01:29:30,404
Yo... lo sé.
1437
01:29:30,699 --> 01:29:34,704
Y si necesitas
estar cerca de él, yo...
1438
01:29:35,003 --> 01:29:36,003
Entiendo eso.
1439
01:29:38,874 --> 01:29:42,686
Yo... sé lo difícil que
es estar lejos de él.
1440
01:29:45,914 --> 01:29:48,918
Tal vez algún día pueda ser
como la tía Nerine o algo así.
1441
01:29:54,055 --> 01:29:55,535
Por ahora, solo necesito alejarme.
1442
01:30:20,215 --> 01:30:21,215
Me voy a ir a la cama.
1443
01:30:27,222 --> 01:30:32,222
Nerine, sabes, quédate todo el
tiempo que quieras, ¿de acuerdo?
1444
01:30:40,302 --> 01:30:41,302
¿Tú lo sabes?
1445
01:30:43,772 --> 01:30:47,310
Quédate, quédate para
siempre, si quieres.
1446
01:30:47,609 --> 01:30:50,021
¿Por sienpre?
1447
01:30:50,312 --> 01:30:51,312
Nada dura para siempre.
1448
01:31:16,504 --> 01:31:17,924
Pero la triste verdad de todo esto
1449
01:31:18,006 --> 01:31:20,509
Es que, legalmente, somos
sólo los guardianes de Sam.
1450
01:31:20,809 --> 01:31:25,724
A los ojos de la ley, somos sus
protectores, su proveedor,
1451
01:31:26,014 --> 01:31:29,052
Sus defensores y sus amigos.
1452
01:31:29,351 --> 01:31:34,391
Pero la ley no nos permitirá
ser llamados sus padres.
1453
01:31:34,689 --> 01:31:37,169
Ahora, quiero que cada
hombre y cada mujer sean
1454
01:31:37,459 --> 01:31:41,134
Capaz de sentir la
alegría que siento,
1455
01:31:41,396 --> 01:31:44,707
Asi que he decidido terminar
mi carrera en televisión.
1456
01:31:45,000 --> 01:31:48,072
Y unirme a la Alianza G & L
con el único propósito
1457
01:31:48,370 --> 01:31:52,079
De legalizar completamente la
adopción para parejas del mismo sexo.
1458
01:32:11,359 --> 01:32:12,359
¿Cómo te sientes?
1459
01:32:17,432 --> 01:32:18,432
Orgulloso.
1460
01:32:24,739 --> 01:32:26,685
Mi papá llamó.
1461
01:32:26,941 --> 01:32:27,941
Quiere que nos reunamos.
1462
01:32:34,249 --> 01:32:35,249
¿Asustado, Alex?
1463
01:32:40,088 --> 01:32:43,797
Sentirse asustado, ... no
significa que eres débil.
1464
01:32:48,963 --> 01:32:51,409
Sólo quiero que Sam se
sienta orgulloso de mí.
1465
01:32:51,699 --> 01:32:52,699
Lo estará.
1466
01:32:55,904 --> 01:32:59,374
Hemos sido testigos del compromiso
de dos personas enamoradas.
1467
01:32:59,641 --> 01:33:03,248
Dos hombres, lo que está bien.
1468
01:33:03,545 --> 01:33:07,823
Pero no sólo significa una
unión entre Steven y Alex,
1469
01:33:08,116 --> 01:33:10,995
También significa una familia.
1470
01:33:11,286 --> 01:33:15,234
Steven, Alex, y su hijo, Sam,
1471
01:33:15,490 --> 01:33:19,063
A quienes cuidaran y criarán
para ser el hombre que
1472
01:33:19,327 --> 01:33:21,807
Quieren que sea
1473
01:33:22,097 --> 01:33:27,604
Damas y caballeros, les
entrego a Steven y Alex.
1474
01:33:59,434 --> 01:34:01,880
Damas y caballeros,
1475
01:34:02,170 --> 01:34:04,548
Por favor levante sus copas
y únanse a mí en un brindis
1476
01:34:04,839 --> 01:34:08,218
A la feliz pareja, los dos
novios, Alex y Steven.
1477
01:34:08,510 --> 01:34:11,218
¡Alex y Steven!
97770
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.