Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,257 --> 00:00:03,892
Previously on The Equalizer...
2
00:00:03,992 --> 00:00:05,260
If this is a choice between
my future and my principles,
3
00:00:05,360 --> 00:00:06,828
I'm sorry,
I choose my principles.
4
00:00:06,928 --> 00:00:08,497
Why are you cuffing me?
What did I do?
5
00:00:08,597 --> 00:00:09,998
You're under arrest
for disorderly conduct
6
00:00:10,099 --> 00:00:11,533
and disturbing the peace.
7
00:00:11,666 --> 00:00:14,469
VI:
What I want at this
point in my life is...
8
00:00:14,569 --> 00:00:16,205
love.
9
00:00:16,305 --> 00:00:17,972
Why don't we just see
where this goes?
10
00:00:18,073 --> 00:00:19,774
I'd like that.
11
00:00:19,874 --> 00:00:22,043
HARRY (over phone):
Mel, I need you
12
00:00:22,144 --> 00:00:25,046
to remove
the main casing slowly.
13
00:00:25,147 --> 00:00:26,815
(exhales)
We still don't know
14
00:00:26,915 --> 00:00:28,217
who tried to take out
the Yemeni defense minister,
15
00:00:28,317 --> 00:00:30,385
so I launched
a background search
16
00:00:30,485 --> 00:00:32,520
to see who might stand
to benefit from his demise.
17
00:00:32,521 --> 00:00:34,489
Look who's in the background
of that photo.
18
00:00:34,589 --> 00:00:36,091
Is that...?
19
00:00:36,925 --> 00:00:38,927
Prepare the men.
20
00:00:40,028 --> 00:00:42,331
This ends now.
21
00:00:44,166 --> 00:00:46,401
(sighs)
I know, I know.
22
00:00:46,501 --> 00:00:48,001
We're almost back
to our campsite.
23
00:00:48,002 --> 00:00:51,005
Oh, come on, we've passed
this rock like four times.
24
00:00:51,106 --> 00:00:52,641
No, we haven't.
25
00:00:52,741 --> 00:00:54,609
Have we? Hey, bae.
(scoffs)
26
00:00:54,709 --> 00:00:56,178
Don't worry.
(men speaking indistinctly)
27
00:00:56,278 --> 00:00:57,845
I've got it all
under control.
28
00:00:57,846 --> 00:00:59,781
Wh-- What?
29
00:01:00,582 --> 00:01:01,950
Beautiful view, no?
30
00:01:02,684 --> 00:01:03,717
(gasps)
31
00:01:03,718 --> 00:01:05,287
P-Please don't shoot us.
32
00:01:05,420 --> 00:01:06,588
Shoot you?
33
00:01:06,688 --> 00:01:08,457
(laughs):
No, no, no.
34
00:01:08,590 --> 00:01:10,825
Why would I do
that, hermana?
35
00:01:10,925 --> 00:01:11,926
(exhales)
36
00:01:12,060 --> 00:01:13,727
Guns are much too loud.
37
00:01:13,728 --> 00:01:16,265
♪ ♪
38
00:01:22,637 --> 00:01:24,806
(crow cawing)
39
00:01:31,513 --> 00:01:33,046
IKAL:
How do you want
to handle this?
40
00:01:33,047 --> 00:01:35,517
I've seen firsthand
what she's capable of.
41
00:01:35,617 --> 00:01:37,419
We need the element of surprise.
42
00:01:37,519 --> 00:01:40,889
We do this right
and we can catch her off guard.
43
00:01:48,663 --> 00:01:50,832
♪ ♪
44
00:01:57,005 --> 00:01:58,840
Wow.
45
00:01:58,940 --> 00:02:00,741
It's even nicer on the inside.
46
00:02:00,742 --> 00:02:05,180
Mm-hmm. Had them stock the
fridge with a few things.
47
00:02:05,980 --> 00:02:08,116
And then there's this.
48
00:02:08,583 --> 00:02:10,719
Detective Dante.
(laughs)
49
00:02:10,819 --> 00:02:12,854
What you laughing at?
What's funny?
50
00:02:12,954 --> 00:02:15,023
"Detective Dante."
51
00:02:15,123 --> 00:02:17,692
Reminds me of the
first time we met.
52
00:02:17,792 --> 00:02:21,330
You played me in
my own station house.
53
00:02:21,463 --> 00:02:23,865
Said you were a
public defender
54
00:02:23,998 --> 00:02:26,634
named Tracy something.
55
00:02:26,635 --> 00:02:28,503
Sloan.
56
00:02:28,603 --> 00:02:30,705
(laughs)
Yeah.
57
00:02:30,805 --> 00:02:31,940
And you fell for it.
58
00:02:32,040 --> 00:02:33,441
Oh, I fell.
59
00:02:33,442 --> 00:02:35,844
I fell hard.
60
00:02:38,447 --> 00:02:40,649
(knocking on door)
61
00:02:41,816 --> 00:02:44,117
You expecting someone?
No.
62
00:02:44,118 --> 00:02:45,854
Who's there?
63
00:02:46,655 --> 00:02:48,121
(knocking continues)
64
00:02:48,122 --> 00:02:50,024
♪ ♪
65
00:02:52,761 --> 00:02:54,996
Knock, knock.
We're your neighbors.
66
00:02:55,096 --> 00:02:56,197
From the cabin down the road.
67
00:02:56,331 --> 00:02:57,798
We heard
your car pull up.
68
00:02:57,799 --> 00:02:59,234
Whoa.
69
00:02:59,368 --> 00:03:01,870
Get a load of
this place, huh?
70
00:03:02,771 --> 00:03:04,305
Wow.
71
00:03:04,306 --> 00:03:07,409
Our cabin isn't
nearly as charming.
72
00:03:07,542 --> 00:03:10,111
Hey.
Aww.
73
00:03:10,211 --> 00:03:12,647
Hi. Glenda Thompson.
74
00:03:12,747 --> 00:03:14,883
Uh, that cheapskate
over there who got
75
00:03:14,983 --> 00:03:18,052
the low-rent cabin
is my husband Gary.
No...
76
00:03:18,152 --> 00:03:19,120
(Dante laughs nervously)
77
00:03:19,220 --> 00:03:20,922
Tracy Sloan.
78
00:03:21,723 --> 00:03:23,324
DANTE:
Name's Mike.
79
00:03:23,325 --> 00:03:24,858
Mike Lowrey.
80
00:03:24,859 --> 00:03:27,361
GARY: Uh, so is this
your first time up here?
81
00:03:27,362 --> 00:03:29,398
We come every season.
DANTE: Oh.
82
00:03:29,498 --> 00:03:31,832
Yeah.
(chuckles)
Gary? Glenda?
83
00:03:31,833 --> 00:03:33,635
Tracy and I were just
about to...
Yeah, Mike
wanted to just...
84
00:03:33,735 --> 00:03:34,903
Oh. Oh.
85
00:03:35,036 --> 00:03:37,272
Wait a second, is that...?
86
00:03:37,372 --> 00:03:38,407
Look what they have.
87
00:03:38,507 --> 00:03:41,276
Oh!
Can you believe it?
88
00:03:41,376 --> 00:03:43,778
A sommelier in Napa
89
00:03:43,878 --> 00:03:46,581
turned us on to this
feisty little red.
90
00:03:46,681 --> 00:03:48,583
You guys are gonna
love it. Here.
Ooh.
91
00:03:48,683 --> 00:03:50,652
GARY: Let me...
Show them the
pouring technique
92
00:03:50,752 --> 00:03:51,886
that we learned, pookie.
Oh.
93
00:03:51,986 --> 00:03:53,788
Right, okay.
Check this out.
94
00:03:53,922 --> 00:03:55,590
Always grab the bottle
95
00:03:55,690 --> 00:03:58,259
from the base,
never the shoulder.
(pouring)
96
00:03:58,360 --> 00:03:59,594
And then,
97
00:03:59,694 --> 00:04:02,096
you just give it
that little twist
98
00:04:02,230 --> 00:04:03,697
right at the end there.
(laughs)
99
00:04:03,698 --> 00:04:05,033
And...
100
00:04:05,133 --> 00:04:06,435
voilà, see?
(laughs)
101
00:04:06,535 --> 00:04:07,869
(laughs)
102
00:04:07,969 --> 00:04:09,438
Oh. Oh.
Oh.
103
00:04:09,571 --> 00:04:11,272
Ah.
Mmm. Mm-hmm.
104
00:04:11,373 --> 00:04:12,441
You got a couple
more glasses?
105
00:04:12,574 --> 00:04:13,808
You should
really try this.
106
00:04:13,908 --> 00:04:15,042
GLENDA:
Mm-hmm.
107
00:04:15,043 --> 00:04:17,412
MEL: There has to
be some connection
108
00:04:17,512 --> 00:04:19,047
between Salazar
and the bomb.
109
00:04:19,147 --> 00:04:22,116
So, what do you think?
You think Salazar hired Cromwell
110
00:04:22,250 --> 00:04:24,285
to blow up Minister Sarori?
111
00:04:24,386 --> 00:04:26,621
I mean, it's starting
to look like that way.
112
00:04:26,721 --> 00:04:27,956
I mean,
he's certainly cozying up
113
00:04:28,056 --> 00:04:30,124
to the deputy defense
minister.
114
00:04:31,426 --> 00:04:34,863
Wait, do you think this is about
all the stockpiled weapons?
115
00:04:34,963 --> 00:04:37,432
Sarori was, uh,
was gonna decommission them,
116
00:04:37,532 --> 00:04:40,335
and if Salazar installed Moftah,
117
00:04:40,435 --> 00:04:41,569
then he has
access to them.
118
00:04:41,570 --> 00:04:42,804
And that would make Salazar
119
00:04:42,937 --> 00:04:45,006
a major player
on the global stage.
120
00:04:45,139 --> 00:04:46,608
Well, it's a good thing
we thwarted that assassination,
121
00:04:46,708 --> 00:04:47,842
so that deal's dead.
122
00:04:47,942 --> 00:04:49,177
(scoffs)
Gives Salazar another reason
123
00:04:49,310 --> 00:04:50,679
to want to kill us.
124
00:04:50,779 --> 00:04:52,881
(exhales)
125
00:04:52,981 --> 00:04:54,448
How long are we gonna
keep doing this?
126
00:04:54,449 --> 00:04:56,184
What?
127
00:04:56,317 --> 00:04:57,952
This, this equalizing.
128
00:04:58,052 --> 00:04:59,554
You know, putting our lives
on the line.
129
00:04:59,654 --> 00:05:01,055
We're good, but we've,
130
00:05:01,155 --> 00:05:03,324
we've been lucky, you know,
and eventually,
131
00:05:03,425 --> 00:05:07,796
one of these days,
the luck's gonna run out.
132
00:05:08,597 --> 00:05:10,599
Where is this coming from?
133
00:05:11,800 --> 00:05:13,967
Is this because of, uh...
134
00:05:13,968 --> 00:05:15,704
my post-traumatic stress?
135
00:05:15,837 --> 00:05:18,640
No, this is about... survival.
136
00:05:18,740 --> 00:05:20,809
You know,
Salazar tried to blow you up.
137
00:05:20,909 --> 00:05:22,711
Twice.
138
00:05:23,445 --> 00:05:24,713
You know,
I'd really prefer
139
00:05:24,813 --> 00:05:28,783
not to grow old without you.
140
00:05:29,718 --> 00:05:32,921
Aww, uh... Babe.
141
00:05:33,021 --> 00:05:34,088
(sighs)
142
00:05:34,188 --> 00:05:35,990
All right, I'll, uh...
143
00:05:36,090 --> 00:05:38,158
catch Dante and Rob up
on what's going on.
144
00:05:38,159 --> 00:05:39,793
Oh, wait, no, uh, we--
it can wait a day.
145
00:05:39,794 --> 00:05:42,664
Let's not interrupt
their Poconos getaway.
146
00:05:43,532 --> 00:05:44,699
Especially since Dante
147
00:05:44,833 --> 00:05:46,601
might pop the question.
148
00:05:46,701 --> 00:05:48,202
Pop what question?
149
00:05:48,336 --> 00:05:49,838
"What question"?
150
00:05:49,938 --> 00:05:50,872
Marriage?
Yes.
151
00:05:50,972 --> 00:05:52,373
No.
Oh, my gosh.
152
00:05:52,474 --> 00:05:54,174
Follow the breadcrumbs, Hansel.
153
00:05:54,175 --> 00:05:56,545
Rob and Dante are
beyond in love, right?
154
00:05:56,645 --> 00:06:00,048
And then, all of a sudden, this
romantic, mountain getaway?
155
00:06:00,181 --> 00:06:01,682
And Robyn had nothing to do
with planning it.
156
00:06:01,683 --> 00:06:03,552
Oh.
It was all Dante,
which means...
157
00:06:03,652 --> 00:06:06,087
Which means he knows
how to book an Airbnb.
158
00:06:06,187 --> 00:06:07,422
Why is it so hard
for you to believe?
159
00:06:07,522 --> 00:06:09,691
Because.
Because Dante and I are tight.
160
00:06:09,791 --> 00:06:11,259
So? What...
161
00:06:11,392 --> 00:06:14,361
Oh, you-you think he would've
consulted with you first.
162
00:06:14,362 --> 00:06:15,764
Well, yeah.
163
00:06:15,864 --> 00:06:17,499
I mean, that's what bros do.
164
00:06:17,599 --> 00:06:18,832
Are we not bros?
165
00:06:18,833 --> 00:06:20,368
(computer chimes)
166
00:06:20,469 --> 00:06:22,236
HARRY:
There he is.
167
00:06:22,370 --> 00:06:23,304
I had a facial rec program
168
00:06:23,404 --> 00:06:25,173
running a search
for Salazar,
169
00:06:25,273 --> 00:06:27,275
and he landed this morning
at a private airfield
170
00:06:27,375 --> 00:06:29,811
that's right near the Poconos.
171
00:06:29,911 --> 00:06:31,211
Did he track Robyn?
172
00:06:31,212 --> 00:06:33,181
How's that possible?
She's a digital ghost.
173
00:06:33,281 --> 00:06:35,249
Yeah, but Dante isn't,
and he's seen them together.
174
00:06:35,383 --> 00:06:37,351
He's-he's probably figured out
that they're a couple.
175
00:06:37,452 --> 00:06:39,187
We-we got to warn them.
I'll try Dante.
176
00:06:39,287 --> 00:06:40,455
Okay, I got Rob.
177
00:06:41,790 --> 00:06:43,223
It went straight
to voicemail.
178
00:06:43,224 --> 00:06:46,961
Same with Dante. They must not
have a signal up there.
179
00:06:49,163 --> 00:06:51,132
Hey.
180
00:06:51,232 --> 00:06:52,300
Auntie?
181
00:06:52,433 --> 00:06:54,168
What are you doing?
182
00:06:54,268 --> 00:06:56,505
VI:
Hiding my pans.
183
00:06:56,605 --> 00:06:57,939
Um, why?
184
00:06:58,072 --> 00:07:01,576
'Cause Curtis is coming over
to cook for me.
185
00:07:01,676 --> 00:07:03,277
Oh, really?
186
00:07:03,377 --> 00:07:05,680
(laughs)
That's so sweet.
187
00:07:05,780 --> 00:07:07,080
Mm-hmm.
(chuckles)
188
00:07:07,081 --> 00:07:08,617
But I'll be damned
if I'm-a let that man
189
00:07:08,717 --> 00:07:12,020
get anywhere near
my good cookware.
190
00:07:12,854 --> 00:07:14,989
He will be just
fine with these.
191
00:07:15,089 --> 00:07:16,991
Wait. Didn't I get you those
192
00:07:17,091 --> 00:07:19,460
for Christmas
a few years ago?
193
00:07:19,594 --> 00:07:22,631
And it really was the thought
that counted, sweetheart.
194
00:07:22,731 --> 00:07:26,100
Well, I'm surprised you're even
letting him near your kitchen.
195
00:07:26,200 --> 00:07:28,169
You must really like him, huh?
196
00:07:28,302 --> 00:07:31,673
Yeah, we're kind of long past
the "like" stage.
197
00:07:31,806 --> 00:07:33,742
I'm so happy for you.
198
00:07:34,576 --> 00:07:37,110
Me, too.
(both laugh)
199
00:07:37,111 --> 00:07:39,613
You look really nice.
Where are you going?
200
00:07:39,614 --> 00:07:41,583
Why, thank you.
One of my favorite authors
201
00:07:41,683 --> 00:07:44,952
is holding a book signing today,
um, Kara Jogunosimi.
202
00:07:44,953 --> 00:07:47,355
Oh, you love her writing.
Mm-hmm.
203
00:07:50,158 --> 00:07:51,359
You're wondering
if Curtis can be trusted
204
00:07:51,492 --> 00:07:52,861
with your good knives?
205
00:07:55,830 --> 00:07:57,097
Lord help that man if he chips
206
00:07:57,098 --> 00:07:59,167
my diamond-finished
Damascus steel.
207
00:07:59,267 --> 00:08:00,368
Do you want me to get
your back-up knives?
208
00:08:00,501 --> 00:08:02,537
As fast as you can.
Can do.
209
00:08:04,338 --> 00:08:06,908
Then give it a little twist
at the end and...
210
00:08:07,008 --> 00:08:08,543
(laughs)
...boom.
211
00:08:08,677 --> 00:08:10,144
Ah. Uh-huh.
212
00:08:10,244 --> 00:08:11,880
Tracy, Mike.
213
00:08:12,013 --> 00:08:13,815
You've been holding out on us.
214
00:08:13,915 --> 00:08:15,349
They got a hot tub back there.
215
00:08:15,449 --> 00:08:18,052
What? Oh, my God,
I'm so jelly.
216
00:08:18,186 --> 00:08:19,353
All we have
217
00:08:19,453 --> 00:08:21,389
is a rickety old shower.
ROBYN:
Mm.
218
00:08:21,489 --> 00:08:23,391
And it's a big tub.
219
00:08:24,392 --> 00:08:28,863
So big, you two would be lonely
in there all by yourselves.
220
00:08:28,997 --> 00:08:32,366
GLENDA:
Gary and I didn't bring
swimsuits, but...
221
00:08:32,466 --> 00:08:33,702
we're all adults.
222
00:08:33,802 --> 00:08:35,403
We don't need
them, right?
223
00:08:35,503 --> 00:08:36,838
DANTE:
So wonderful
224
00:08:36,938 --> 00:08:38,171
to meet you both.
ROBYN:
Yeah, thanks for coming by.
225
00:08:38,172 --> 00:08:39,240
DANTE:
Thank you so much.
Oh.
226
00:08:39,373 --> 00:08:40,609
Yeah, thank you for coming by.
227
00:08:40,709 --> 00:08:41,710
Yeah.
Well...
228
00:08:41,843 --> 00:08:43,612
Maybe we'll stop by later?
229
00:08:43,712 --> 00:08:44,913
Oh. Please don't.
230
00:08:45,013 --> 00:08:47,081
Oh.
GARY:
Okay. Well...
231
00:08:47,181 --> 00:08:48,382
(laughs)
ROBYN:
Ooh.
232
00:08:48,482 --> 00:08:51,385
Gary and Glenda were
some freaks.
233
00:08:51,519 --> 00:08:55,256
Can't say I blame them.
You are kind of irresistible.
234
00:09:00,662 --> 00:09:03,231
Any luck?
Still straight to voicemail.
235
00:09:03,331 --> 00:09:05,333
The Poconos is a major
tourist destination.
236
00:09:05,433 --> 00:09:08,035
There's be no cell service?
How is that possible?
237
00:09:08,036 --> 00:09:09,502
'Cause maybe somebody's
jamming the signal.
238
00:09:09,503 --> 00:09:11,405
We have to go up there
and warn them in person.
239
00:09:11,539 --> 00:09:14,843
Yeah, well, the Poconos is
a 2,400-mile mountain range.
240
00:09:14,943 --> 00:09:16,945
I mean, we're gonna need to know
a little bit more about,
241
00:09:17,045 --> 00:09:18,713
uh, where
they're staying.
242
00:09:18,813 --> 00:09:20,681
Okay, wait a minute.
May have something.
243
00:09:20,682 --> 00:09:24,852
Dante used his credit card
to book a cabin on...
244
00:09:24,853 --> 00:09:26,386
Spruce Lane.
245
00:09:26,387 --> 00:09:27,956
And get this, there's
a police substation
246
00:09:28,056 --> 00:09:29,189
just down the road.
247
00:09:29,190 --> 00:09:30,925
Okay, they can get
a message to them.
248
00:09:31,059 --> 00:09:32,961
Maybe even give them backup.
249
00:09:33,895 --> 00:09:35,429
(phone ringing)
250
00:09:37,198 --> 00:09:39,100
IKAL:
Everything is set.
251
00:09:39,901 --> 00:09:41,569
(ringing continues)
252
00:09:41,670 --> 00:09:43,672
MEL:
No answer,
no voicemail?
253
00:09:44,572 --> 00:09:46,007
You thinking
what I'm thinking?
254
00:09:46,107 --> 00:09:48,810
Yeah. Salazar's making sure
that there isn't any backup.
255
00:09:48,910 --> 00:09:50,144
Then it's up to us.
256
00:09:50,244 --> 00:09:52,480
We're gonna need a helicopter.
257
00:09:52,613 --> 00:09:54,282
(Dante and Robyn exhale)
258
00:09:54,382 --> 00:09:56,484
♪ ♪
259
00:09:57,318 --> 00:09:59,487
(both panting)
260
00:10:01,289 --> 00:10:02,824
That was amazing.
261
00:10:02,924 --> 00:10:05,293
I was just getting started.
262
00:10:05,393 --> 00:10:07,195
Hmm.
263
00:10:07,295 --> 00:10:09,297
(knocking on door)
264
00:10:09,397 --> 00:10:11,632
You got to be kidding me.
265
00:10:12,967 --> 00:10:14,903
(knocking continues)
266
00:10:15,003 --> 00:10:16,337
Give us a minute.
267
00:10:18,072 --> 00:10:19,974
Gary. This really
is not a good time.
Hi.
268
00:10:20,108 --> 00:10:23,144
Uh, look, Mike,
I-I'm not going to intrude,
269
00:10:23,244 --> 00:10:25,245
but if I could just
come in for a sec?
270
00:10:25,246 --> 00:10:27,181
I think I forgot my...
271
00:10:28,149 --> 00:10:29,583
DANTE:
Get down! Get down!
272
00:10:39,160 --> 00:10:40,862
(bullets whistling past)
273
00:10:40,962 --> 00:10:43,297
Stay still. They're assessing.
274
00:10:43,397 --> 00:10:45,333
Seeing if we're still alive.
You bring your piece?
275
00:10:45,433 --> 00:10:47,535
Left it in the bathroom. You?
276
00:10:47,635 --> 00:10:50,204
Bag in the closet, and I left
my extra mag in the...
277
00:10:50,304 --> 00:10:51,740
In the car? Yeah, me, too.
Yeah.
278
00:10:51,840 --> 00:10:53,808
No. Don't do it,
you'll never make it.
279
00:10:53,908 --> 00:10:55,009
If they see any movement,
280
00:10:55,109 --> 00:10:56,244
they'll just light us up again.
281
00:10:56,377 --> 00:10:58,246
Okay. What's the play?
282
00:10:58,346 --> 00:11:00,749
They're gonna have to come
in here to confirm the kills.
283
00:11:00,882 --> 00:11:01,783
All right, we take them then.
284
00:11:01,883 --> 00:11:04,719
Okay. Question is, with what?
285
00:11:06,888 --> 00:11:08,322
Thank you, Sheila.
286
00:11:08,422 --> 00:11:10,190
(exhales) Bird secured.
287
00:11:10,191 --> 00:11:12,193
So much for staying
out of harm's way.
288
00:11:12,293 --> 00:11:14,528
Obviously,
we have to help Rob and Dante,
289
00:11:14,628 --> 00:11:16,597
but after this...
Honey, what do you think
290
00:11:16,697 --> 00:11:18,599
we'd be doing all day
if we weren't equalizing?
291
00:11:18,733 --> 00:11:20,001
Sleep in, go to brunch,
292
00:11:20,101 --> 00:11:22,035
take long walks with Horatio
in the park.
293
00:11:22,036 --> 00:11:23,571
Who's Horatio?
294
00:11:23,704 --> 00:11:25,073
It's the dog we'd have
if we had enough time
295
00:11:25,206 --> 00:11:27,141
to take care of a dog.
We can get a dog.
296
00:11:27,241 --> 00:11:28,842
The name is up for discussion.
297
00:11:28,843 --> 00:11:31,178
What's wrong with Horatio?
That's a fine name.
298
00:11:31,179 --> 00:11:32,346
It is.
299
00:11:32,446 --> 00:11:34,983
I dated a Horatio
for three years.
300
00:11:35,083 --> 00:11:36,250
All right. (sighs)
301
00:11:36,350 --> 00:11:38,619
No Horatio, then.
302
00:11:40,588 --> 00:11:42,590
(grunting)
303
00:12:05,980 --> 00:12:07,816
(both grunting)
304
00:12:09,818 --> 00:12:11,052
(chokes)
305
00:12:15,456 --> 00:12:17,892
(crying out)
306
00:12:23,998 --> 00:12:25,299
Ah!
307
00:12:26,467 --> 00:12:27,668
(groaning)
308
00:12:35,143 --> 00:12:36,310
(strains)
309
00:12:56,030 --> 00:12:57,365
(grunts)
310
00:12:59,167 --> 00:13:00,534
(gunshot)
311
00:13:03,504 --> 00:13:04,672
Thanks.
312
00:13:04,772 --> 00:13:06,207
Anytime.
313
00:13:07,275 --> 00:13:09,210
ROBYN:
Guatemalan ink.
314
00:13:10,378 --> 00:13:12,346
ARs.
Salazar?
315
00:13:12,446 --> 00:13:13,614
That would be my guess.
316
00:13:13,714 --> 00:13:15,016
Which means
there's got to be more coming.
317
00:13:15,149 --> 00:13:16,950
It's not gonna be safe
for anyone up here.
318
00:13:16,951 --> 00:13:18,285
Glenda.
319
00:13:18,286 --> 00:13:20,453
If she's still alive,
we can't leave her here.
320
00:13:20,454 --> 00:13:21,389
(sighs)
321
00:13:21,522 --> 00:13:22,523
If we don't find backup,
322
00:13:22,656 --> 00:13:24,791
no one's making it
out of here alive.
323
00:13:24,792 --> 00:13:26,994
We passed a cell tower
on our way up here.
324
00:13:26,995 --> 00:13:28,696
Okay, you make your way
back down the road,
325
00:13:28,829 --> 00:13:30,264
see if you can find a signal.
326
00:13:30,364 --> 00:13:31,900
I'll go to the other cabin,
see if I can find Glenda.
327
00:13:32,000 --> 00:13:33,467
Okay.
We'll meet up after.
328
00:13:33,567 --> 00:13:34,903
The white pine that we passed
on the way up here,
329
00:13:35,036 --> 00:13:36,037
with the writing on it?
330
00:13:36,170 --> 00:13:38,539
We'll meet there.
Okay.
331
00:13:39,473 --> 00:13:41,242
Come back to me.
332
00:13:42,310 --> 00:13:44,412
I will.
333
00:13:46,247 --> 00:13:47,882
(gun clicks)
334
00:13:48,016 --> 00:13:49,583
♪
335
00:13:49,717 --> 00:13:50,784
With a sharper knife,
336
00:13:50,885 --> 00:13:52,820
I'd be a lot faster.
337
00:13:53,587 --> 00:13:57,157
You know, I've only cooked
for myself since my divorce.
338
00:13:57,158 --> 00:14:00,895
And I got to tell you,
this is a lot more fun.
339
00:14:01,729 --> 00:14:04,265
Cheers.
Cheers.
340
00:14:04,398 --> 00:14:06,034
I can't wait to taste it.
341
00:14:08,436 --> 00:14:10,438
Ah.
342
00:14:12,240 --> 00:14:15,009
You know, that might be better
in a sauté pan.
343
00:14:15,109 --> 00:14:17,611
Well, the mushrooms
will brown more effectively
344
00:14:17,711 --> 00:14:19,247
at a, at a high temperature.
345
00:14:19,347 --> 00:14:22,250
You're probably right.
346
00:14:23,284 --> 00:14:26,053
You having trouble
letting go of the wheel?
347
00:14:26,054 --> 00:14:28,388
No. No, no, no, no, no.
(laughs)
348
00:14:28,389 --> 00:14:30,491
Come on over here
and sauté these mushrooms.
349
00:14:30,591 --> 00:14:32,025
(sighs) Thank you.
350
00:14:32,026 --> 00:14:34,128
(laughs)
351
00:14:39,533 --> 00:14:42,036
You know, this is huge for me.
352
00:14:42,136 --> 00:14:45,306
Trust me, I know.
353
00:14:47,475 --> 00:14:49,810
But you got to admit,
354
00:14:49,944 --> 00:14:52,981
we make a great team.
355
00:14:55,749 --> 00:14:57,818
Can you hand me some paprika?
356
00:14:57,918 --> 00:15:00,288
Paprika?
Yes, I like to add a little
357
00:15:00,388 --> 00:15:01,822
after the fat renders.
358
00:15:02,823 --> 00:15:04,492
Okay.
359
00:15:06,627 --> 00:15:08,096
I never tried that.
360
00:15:08,196 --> 00:15:11,465
Well, then, get ready
to be blown away.
361
00:15:11,565 --> 00:15:13,433
(laughs):
Oh, trust me,
362
00:15:13,434 --> 00:15:15,102
I already am.
363
00:15:15,103 --> 00:15:16,804
Mm.
364
00:15:21,009 --> 00:15:22,210
KARA:
Who should I make this out to?
365
00:15:22,310 --> 00:15:23,777
DELILAH:
Delilah.
366
00:15:23,877 --> 00:15:26,014
I can't tell you how much
this book meant to me.
367
00:15:26,147 --> 00:15:27,815
I just, I really love
how you encourage
368
00:15:27,915 --> 00:15:31,519
making bold choices
and living fearlessly.
369
00:15:31,652 --> 00:15:33,121
I quoted it several times
370
00:15:33,221 --> 00:15:34,488
in my Howard
application essay.
371
00:15:34,588 --> 00:15:36,623
Oh, my alma mater.
372
00:15:36,624 --> 00:15:39,193
Oh, you're gonna have
such a fun time there.
373
00:15:39,293 --> 00:15:42,595
Oh, I-I... I didn't get in.
374
00:15:42,596 --> 00:15:46,367
Well, maybe quoting from my book
wasn't such a great idea.
375
00:15:46,467 --> 00:15:48,202
Oh, no, it wasn't that.
I'm pretty sure I was rejected
376
00:15:48,302 --> 00:15:49,437
because of an arrest.
377
00:15:49,537 --> 00:15:50,771
Oh, really?
378
00:15:50,871 --> 00:15:52,440
Yeah, I, uh...
379
00:15:52,540 --> 00:15:55,576
I was protesting against an
anti-climate change enthusiast.
380
00:15:55,676 --> 00:15:57,810
Well, hey,
you stood on principle.
381
00:15:57,811 --> 00:15:59,913
In fact, you're exactly
the kind of student
382
00:16:00,014 --> 00:16:01,649
that should be attending Howard.
383
00:16:01,749 --> 00:16:03,084
It's their loss.
384
00:16:03,184 --> 00:16:04,552
Thanks.
385
00:16:06,687 --> 00:16:09,723
Hey. I could really use
some coffee.
386
00:16:09,823 --> 00:16:11,292
You want to join me?
387
00:16:11,392 --> 00:16:13,761
(laughs):
Sure, yeah, I-I would love to.
388
00:16:13,861 --> 00:16:15,696
All right.
(laughs)
389
00:16:15,796 --> 00:16:17,531
Okay.
390
00:16:19,167 --> 00:16:21,735
(quiet sobbing)
391
00:16:26,340 --> 00:16:27,575
(crying softly)
392
00:16:27,675 --> 00:16:30,044
Glenda. Look at me.
It's okay.
393
00:16:30,144 --> 00:16:31,579
I need to get you
someplace safe.
394
00:16:31,712 --> 00:16:33,547
All right? Come on. Now.
395
00:16:33,681 --> 00:16:35,916
W-Wait, wait. Where's Gary?
396
00:16:36,717 --> 00:16:37,585
I'm sorry.
397
00:16:37,718 --> 00:16:39,487
Hey, hey, hey.
What?
398
00:16:39,587 --> 00:16:41,055
He would want you
to get out of here alive.
399
00:16:41,189 --> 00:16:42,756
Come on.
400
00:16:45,393 --> 00:16:46,760
(distant shouting)
401
00:16:48,096 --> 00:16:49,597
Move, move.
402
00:16:55,503 --> 00:16:57,771
We got to move. Let's go.
403
00:17:01,775 --> 00:17:04,078
Stay down.
(whimpers)
404
00:17:07,115 --> 00:17:08,048
(Glenda screams)
405
00:17:08,149 --> 00:17:09,950
Glenda, look at me. Look at me.
406
00:17:10,050 --> 00:17:12,051
You need to keep going, okay?
407
00:17:12,052 --> 00:17:14,288
See that big tree
in the distance?
408
00:17:14,388 --> 00:17:15,456
Get there as fast as you can.
409
00:17:15,589 --> 00:17:17,258
Rob-- I mean, Tracy--
410
00:17:17,358 --> 00:17:18,526
will be there
waiting to help you.
411
00:17:18,626 --> 00:17:20,128
I'll be right behind you.
Now go.
412
00:17:20,261 --> 00:17:22,430
Go.
(grunts, shouts)
413
00:17:31,972 --> 00:17:33,974
♪ ♪
414
00:17:38,078 --> 00:17:39,647
(gun clicking)
415
00:17:42,082 --> 00:17:43,351
Come on, come on.
416
00:17:43,451 --> 00:17:45,486
(leaves crunching)
417
00:17:48,256 --> 00:17:49,290
GLENDA:
They have guns.
418
00:17:49,423 --> 00:17:51,292
They-they have lots of guns.
419
00:17:52,092 --> 00:17:53,794
Glenda. Where's Mike?
420
00:17:53,894 --> 00:17:55,129
He was, said he was
right behind me,
421
00:17:55,229 --> 00:17:56,964
uh, I-I don't know,
then-then he wasn't.
422
00:17:57,064 --> 00:17:59,167
I-I... He might've
been grabbed.
423
00:17:59,267 --> 00:18:01,068
Or maybe he was...
424
00:18:01,169 --> 00:18:03,337
No. (panting)
425
00:18:10,611 --> 00:18:13,213
The wine, the music,
426
00:18:13,214 --> 00:18:15,882
your culinary skills.
427
00:18:15,883 --> 00:18:18,319
You certainly know
how to impress a lady.
428
00:18:18,419 --> 00:18:20,253
I knew I had to bring my A game
429
00:18:20,254 --> 00:18:23,491
if I was gonna commandeer
your kitchen.
430
00:18:23,624 --> 00:18:26,160
Because you, Viola...
431
00:18:27,261 --> 00:18:30,364
...are a woman...
432
00:18:30,464 --> 00:18:33,000
of discerning taste.
433
00:18:33,133 --> 00:18:35,435
Yes, I am.
Mm-hmm.
434
00:18:35,436 --> 00:18:37,971
♪ Thinking of you ♪
435
00:18:38,105 --> 00:18:40,274
♪ And you, babe ♪
436
00:18:40,374 --> 00:18:43,143
♪ Thinking of me... ♪
437
00:18:43,244 --> 00:18:45,313
You know, I saw this movie once.
438
00:18:45,413 --> 00:18:47,215
I could just sweep this off...
439
00:18:47,315 --> 00:18:48,448
(laughs):
Oh, God.
440
00:18:48,449 --> 00:18:51,252
Stop. Don't you dare.
What?
441
00:18:51,352 --> 00:18:52,786
(both laugh)
442
00:18:54,455 --> 00:18:56,023
Oh...
443
00:18:58,659 --> 00:19:00,394
Viola...
444
00:19:01,695 --> 00:19:03,095
(moans softly)
445
00:19:03,096 --> 00:19:05,432
You...
446
00:19:05,433 --> 00:19:08,202
are everything
I've ever wanted.
447
00:19:10,070 --> 00:19:12,072
Move in with me.
448
00:19:14,842 --> 00:19:16,210
Um...
449
00:19:17,678 --> 00:19:19,880
♪ ♪
450
00:19:37,798 --> 00:19:39,567
Clear.
HARRY:
Guess Dante's
451
00:19:39,667 --> 00:19:40,901
not getting his deposit back.
452
00:19:41,034 --> 00:19:43,336
No sign of Rob or Dante.
453
00:19:43,337 --> 00:19:45,072
Or Salazar.
454
00:19:45,973 --> 00:19:47,974
I'll try Rob again.
455
00:19:47,975 --> 00:19:49,509
No signal.
456
00:19:49,510 --> 00:19:51,312
Salazar must still
be jamming it.
457
00:19:51,412 --> 00:19:53,847
Yeah, I might have a way
around that, though.
458
00:19:53,947 --> 00:19:55,749
I saw a satellite dish
459
00:19:55,883 --> 00:19:57,551
on the roof.
If I can
460
00:19:57,651 --> 00:19:59,720
tap into this thing,
I might be able
461
00:19:59,820 --> 00:20:01,187
to reconfigure the frequency
462
00:20:01,188 --> 00:20:03,424
and use it to get around
whatever's jamming the signal.
463
00:20:03,524 --> 00:20:05,092
Any luck?
Almost there.
464
00:20:05,225 --> 00:20:07,060
(wood creaks)
465
00:20:08,262 --> 00:20:09,096
(sighs)
466
00:20:09,196 --> 00:20:10,364
What are you two doing here?
467
00:20:10,464 --> 00:20:11,899
We came when we realized
that Salazar's
468
00:20:12,032 --> 00:20:13,000
been following
you guys.
469
00:20:13,100 --> 00:20:14,200
So it is him.
470
00:20:14,201 --> 00:20:15,235
Where's Dante?
471
00:20:15,336 --> 00:20:16,537
It looks like Salazar has him.
472
00:20:16,637 --> 00:20:18,004
(phone chimes)
Okay. I-- Hey!
473
00:20:18,005 --> 00:20:20,408
I got it. I-I got it.
I got cell service.
474
00:20:20,541 --> 00:20:21,609
We can call
for backup.
475
00:20:21,742 --> 00:20:22,943
There's no time.
Rob,
476
00:20:23,076 --> 00:20:24,445
judging by the amount
of dead bodies,
477
00:20:24,545 --> 00:20:26,045
Salazar brought a small army.
478
00:20:26,046 --> 00:20:27,147
We need backup.
479
00:20:27,247 --> 00:20:28,516
And I can't wait.
480
00:20:28,616 --> 00:20:29,583
We don't know what
they're doing to Dante
481
00:20:29,717 --> 00:20:31,118
or how badly he's injured
482
00:20:31,251 --> 00:20:32,953
or if he's already...
483
00:20:35,222 --> 00:20:36,924
No. He's alive.
484
00:20:37,024 --> 00:20:38,258
And we need to figure out
where they're holding him.
485
00:20:38,392 --> 00:20:40,227
(exhales)
Okay.
486
00:20:40,328 --> 00:20:41,528
I think I know where.
487
00:20:41,529 --> 00:20:42,930
Follow me.
488
00:20:45,433 --> 00:20:46,600
Okay, there is
489
00:20:46,700 --> 00:20:48,701
a police substation
not far away.
490
00:20:48,702 --> 00:20:50,371
And look. Right there.
491
00:20:51,038 --> 00:20:52,873
ROBYN:
Salazar's men
are guarding the entrance.
492
00:20:52,973 --> 00:20:55,142
What's the plan?
493
00:20:56,444 --> 00:20:57,745
I'll offer a trade.
494
00:20:57,845 --> 00:20:59,112
Marcus for me.
495
00:20:59,212 --> 00:21:00,481
No, I-I don't--
It's me they want.
496
00:21:00,614 --> 00:21:02,115
I don't like that plan.
Rob,
497
00:21:02,215 --> 00:21:04,318
before you give yourself up,
um...
498
00:21:04,418 --> 00:21:05,386
you know... (sighs)
499
00:21:05,486 --> 00:21:07,154
...what-what-what if Dante's...
500
00:21:07,955 --> 00:21:09,122
...he's already gone?
501
00:21:09,222 --> 00:21:11,459
Then God have mercy on Salazar.
502
00:21:12,259 --> 00:21:14,662
Because I sure as hell won't.
503
00:21:15,896 --> 00:21:17,430
KARA:
You know,
504
00:21:17,431 --> 00:21:19,299
it is such a pleasure
to meet you.
505
00:21:19,400 --> 00:21:22,636
Oh. (chuckles)
I mean, it's one thing to have
a fan enjoy your writing.
506
00:21:22,736 --> 00:21:25,739
But to have a fan
actually living it?
507
00:21:25,839 --> 00:21:30,544
Well, making bold choices sounds
a whole lot easier than it is.
508
00:21:30,644 --> 00:21:34,014
I, uh, definitely
learned that the hard way.
509
00:21:35,248 --> 00:21:36,484
Howard wasn't the only school
that rejected me
510
00:21:36,617 --> 00:21:38,386
because I was arrested.
511
00:21:38,486 --> 00:21:39,887
A lot of places did.
512
00:21:39,987 --> 00:21:41,588
So what's the next step
if it's not college?
513
00:21:41,589 --> 00:21:43,056
Oh, it is college.
514
00:21:43,156 --> 00:21:45,659
Turns out UCLA doesn't
mind me being a rebel.
515
00:21:45,759 --> 00:21:47,528
(chuckles) Well, congratulations.
516
00:21:47,628 --> 00:21:49,563
That's
a great school.
517
00:21:49,663 --> 00:21:51,131
Thanks.
518
00:21:51,231 --> 00:21:54,300
But one you don't seem very
enthusiastic about attending.
519
00:21:54,301 --> 00:21:57,137
No. I'm-I'm sure
it'll be a good experience.
520
00:21:57,237 --> 00:21:59,407
It's just, uh...
521
00:21:59,507 --> 00:22:02,376
the more I look into Howard,
522
00:22:02,476 --> 00:22:04,644
it has
this cross-disciplinary program,
523
00:22:04,645 --> 00:22:06,680
the Social Justice
Consortium.
524
00:22:06,814 --> 00:22:07,915
Well, then let me ask you
525
00:22:08,015 --> 00:22:08,882
a question.
526
00:22:08,982 --> 00:22:10,350
Why is climate change
527
00:22:10,451 --> 00:22:12,219
something you're willing
to fight for
528
00:22:12,319 --> 00:22:13,987
and not
the social justice program?
529
00:22:14,087 --> 00:22:15,622
Well, um...
530
00:22:15,623 --> 00:22:17,024
(sighs)
531
00:22:17,157 --> 00:22:18,726
I didn't get into Howard.
532
00:22:18,859 --> 00:22:20,661
You're gonna let
one no stop you?
533
00:22:20,761 --> 00:22:23,996
Give up at the first obstacle
you encounter?
534
00:22:23,997 --> 00:22:26,033
You think Dr. King
would have achieved what he did
535
00:22:26,133 --> 00:22:27,735
if he was following
all the rules?
536
00:22:27,835 --> 00:22:28,869
Well, no, but--
Well, you know what,
537
00:22:28,969 --> 00:22:30,904
if you can give up that easily,
538
00:22:31,038 --> 00:22:32,406
maybe you're not cut out to be
539
00:22:32,540 --> 00:22:34,374
a social justice
warrior.
540
00:22:35,909 --> 00:22:38,078
I'm sorry,
but you're wrong about that.
541
00:22:38,846 --> 00:22:41,147
I think I do have what it takes.
542
00:22:41,148 --> 00:22:42,416
Really?
543
00:22:43,183 --> 00:22:44,652
So what are you gonna do?
544
00:22:44,752 --> 00:22:45,986
What do you mean?
545
00:22:46,086 --> 00:22:49,423
Let's say the entire
Howard admissions board
546
00:22:49,557 --> 00:22:51,425
is sitting right here.
547
00:22:51,559 --> 00:22:53,427
What would you say to them
to get them to change
548
00:22:53,527 --> 00:22:55,828
their mind
about you?
549
00:22:55,829 --> 00:22:57,264
Okay.
550
00:22:57,364 --> 00:23:00,000
I guess I would say
to them that...
551
00:23:00,868 --> 00:23:03,670
...social justice
isn't just a concept for me.
552
00:23:03,671 --> 00:23:05,171
It's in my blood.
553
00:23:05,172 --> 00:23:07,441
From my grandfather
on down, I come
554
00:23:07,541 --> 00:23:09,142
from a very long line of people
555
00:23:09,242 --> 00:23:11,912
who were willing to put others'
lives ahead of their own.
556
00:23:12,012 --> 00:23:15,783
People willing
to actually make a sacrifice.
557
00:23:17,518 --> 00:23:19,086
So, yeah,
558
00:23:19,186 --> 00:23:21,922
I got arrested
for taking a stand.
559
00:23:23,023 --> 00:23:24,424
And if that's why
they rejected me,
560
00:23:24,525 --> 00:23:26,258
then maybe the board
needs to reevaluate
561
00:23:26,259 --> 00:23:27,795
what they're looking for
in a candidate.
562
00:23:27,895 --> 00:23:29,463
Because without sacrifice,
563
00:23:29,597 --> 00:23:31,765
there can't be any change.
564
00:23:32,666 --> 00:23:36,136
So even though protesting
came back to bite me...
565
00:23:37,838 --> 00:23:40,440
...I would still do it
all over again.
566
00:23:41,208 --> 00:23:44,678
Because I know that it was
the right thing to do.
567
00:23:46,580 --> 00:23:49,249
XIOMARA:
Look who we found
creeping through the woods.
568
00:23:49,349 --> 00:23:51,018
Where's Salazar?
569
00:23:52,986 --> 00:23:54,354
Marcus?
570
00:23:54,488 --> 00:23:56,189
I swear to God, if you--
571
00:23:57,691 --> 00:23:58,959
Sit.
572
00:23:59,059 --> 00:24:00,594
DANTE:
Robyn, that you?
573
00:24:00,694 --> 00:24:02,663
(groaning softly)
574
00:24:07,167 --> 00:24:08,669
Hands.
575
00:24:13,273 --> 00:24:14,341
Salazar!
576
00:24:14,441 --> 00:24:15,843
SALAZAR:
Right here, mía.
577
00:24:21,181 --> 00:24:22,883
ROBYN:
Okay.
578
00:24:22,983 --> 00:24:25,085
You got what you want. I'm here.
579
00:24:25,185 --> 00:24:27,187
Now let him go.
580
00:24:27,287 --> 00:24:29,322
You're in no position
to make demands.
581
00:24:29,422 --> 00:24:30,558
Yeah.
582
00:24:30,691 --> 00:24:33,527
I'm very angry
with you.
583
00:24:33,627 --> 00:24:35,028
You're not a cop.
584
00:24:35,128 --> 00:24:37,831
You're not ATF or FBI.
(scoffs softly)
585
00:24:38,699 --> 00:24:42,969
And yet, somehow, you've managed
to create problems for me.
586
00:24:42,970 --> 00:24:44,204
Oops.
587
00:24:44,304 --> 00:24:46,506
At first, it was a nuisance.
588
00:24:46,607 --> 00:24:48,474
Then, you began
589
00:24:48,475 --> 00:24:51,745
to interfere with my plans
for the Iron Pipeline,
590
00:24:51,845 --> 00:24:53,747
and it became a bigger problem.
591
00:24:53,881 --> 00:24:55,983
And now... (chuckles)
592
00:24:57,084 --> 00:25:00,253
Now you have interrupted
my chance
593
00:25:00,387 --> 00:25:03,891
to export overseas,
594
00:25:03,991 --> 00:25:06,560
to be a player
on the world stage.
595
00:25:06,694 --> 00:25:08,328
(exhales)
Gone.
596
00:25:08,428 --> 00:25:12,099
Well, maybe you should
consider another line of work.
597
00:25:14,568 --> 00:25:16,536
I wanted to see you,
598
00:25:16,637 --> 00:25:18,705
talk to you
599
00:25:18,706 --> 00:25:21,775
so that you would know
that it was me.
600
00:25:22,576 --> 00:25:25,979
But this ends here.
601
00:25:26,780 --> 00:25:28,682
I'll give you a choice.
602
00:25:28,782 --> 00:25:29,850
Hmm?
603
00:25:29,950 --> 00:25:30,984
Do you want to see
604
00:25:31,084 --> 00:25:32,953
your boyfriend die?
605
00:25:33,053 --> 00:25:34,655
Or would you prefer
606
00:25:34,755 --> 00:25:37,490
to spare yourself that pain...
607
00:25:40,260 --> 00:25:41,695
...and go first?
608
00:25:41,795 --> 00:25:43,697
♪ ♪
609
00:25:48,736 --> 00:25:50,170
(sighs)
Neither.
610
00:25:50,270 --> 00:25:51,972
Together, then.
611
00:25:56,443 --> 00:25:58,445
(gunshot)
(shouting)
612
00:25:58,946 --> 00:26:00,313
(gunshot)
613
00:26:04,284 --> 00:26:06,153
(gunshots)
614
00:26:07,788 --> 00:26:09,456
(gunshot)
(shouts)
615
00:26:17,297 --> 00:26:18,498
(gunshots)
616
00:26:19,933 --> 00:26:21,702
(gunshot)
(shouts, groans)
617
00:26:21,802 --> 00:26:24,403
Marcus! Marcus.
Where you hit?
(groaning)
618
00:26:24,404 --> 00:26:26,139
It's okay. I'm fine.
619
00:26:26,239 --> 00:26:28,141
Dante, are you okay?
I'm fine. I mean it.
620
00:26:28,275 --> 00:26:29,342
He's been shot.
621
00:26:29,442 --> 00:26:31,078
I'm fine.
(exhales)
622
00:26:31,178 --> 00:26:33,013
Go. Get Salazar.
623
00:26:33,146 --> 00:26:34,280
Harry, stay with him.
624
00:26:34,281 --> 00:26:35,916
Okay.
Okay.
625
00:26:36,016 --> 00:26:36,950
(Dante groans)
626
00:26:37,050 --> 00:26:38,886
Salazar's right.
627
00:26:38,986 --> 00:26:40,688
This ends here.
628
00:26:47,260 --> 00:26:48,360
I'm going after him.
629
00:26:48,361 --> 00:26:49,963
All right,
I'll circle and flank.
630
00:26:50,931 --> 00:26:52,900
(gunshots)
631
00:26:56,770 --> 00:26:58,037
(grunts)
632
00:26:58,038 --> 00:27:00,841
(panting)
633
00:27:02,943 --> 00:27:05,645
(gunshots)
634
00:27:12,119 --> 00:27:13,987
(panting)
635
00:27:17,825 --> 00:27:18,959
(clicks)
636
00:27:21,228 --> 00:27:22,061
(grunts)
637
00:27:22,062 --> 00:27:24,331
(panting)
638
00:27:26,633 --> 00:27:28,501
♪ ♪
639
00:27:30,270 --> 00:27:32,472
Let's do this
the old-fashioned way.
640
00:27:33,306 --> 00:27:35,308
Works for me.
641
00:27:37,144 --> 00:27:39,646
(grunting)
642
00:27:41,148 --> 00:27:42,515
(sniffles)
643
00:27:43,917 --> 00:27:45,685
(grunting)
644
00:27:50,323 --> 00:27:51,992
(yells)
645
00:27:52,092 --> 00:27:53,861
(grunting)
646
00:27:54,828 --> 00:27:55,762
(groans)
647
00:27:55,763 --> 00:27:58,131
(grunting)
648
00:28:00,600 --> 00:28:02,101
(panting)
649
00:28:02,102 --> 00:28:04,504
(grunting)
650
00:28:04,872 --> 00:28:06,106
(gasps, grunts)
651
00:28:06,206 --> 00:28:08,942
(grunts, pants)
652
00:28:09,042 --> 00:28:09,942
(grunts)
653
00:28:09,943 --> 00:28:11,879
(panting)
654
00:28:15,048 --> 00:28:16,249
Rob!
655
00:28:16,349 --> 00:28:17,584
I'm okay!
656
00:28:17,684 --> 00:28:19,318
It's over.
657
00:28:19,319 --> 00:28:21,554
♪ ♪
658
00:28:29,296 --> 00:28:32,032
I'm sorry if I
upset you, Viola.
659
00:28:32,132 --> 00:28:35,903
I'm not saying I
need an answer now.
660
00:28:36,003 --> 00:28:37,237
But I meant what I said.
661
00:28:37,370 --> 00:28:38,738
You know, we need to get
these potatoes in the oven
662
00:28:38,872 --> 00:28:40,207
or else the beef
is gonna overcook
663
00:28:40,307 --> 00:28:42,375
and we're gonna be ordering
pizza from DoorDash.
664
00:28:42,509 --> 00:28:45,745
We are way past just dating.
665
00:28:46,847 --> 00:28:49,883
We're friends,
we're... lovers,
666
00:28:50,017 --> 00:28:52,219
confidants...
667
00:28:52,319 --> 00:28:54,287
and partners.
668
00:28:54,387 --> 00:28:55,923
Tell me I'm wrong.
669
00:28:57,357 --> 00:28:58,591
You're not wrong.
670
00:28:58,691 --> 00:29:01,394
I'm really not trying
to pressure you.
671
00:29:01,494 --> 00:29:03,263
I'm just saying I'm ready
672
00:29:03,396 --> 00:29:05,232
to take the next step.
673
00:29:07,400 --> 00:29:08,601
(sighs)
674
00:29:09,402 --> 00:29:10,904
And I'm not.
675
00:29:13,573 --> 00:29:15,308
I'm sorry.
676
00:29:15,408 --> 00:29:17,077
I guess I just...
677
00:29:17,210 --> 00:29:19,211
I don't understand why.
678
00:29:19,212 --> 00:29:21,949
Because we have a good thing.
I mean,
679
00:29:22,049 --> 00:29:25,452
you know the old saying-- "if
it ain't broke, don't fix it."
680
00:29:25,552 --> 00:29:27,787
I really like us
just the way we are--
681
00:29:27,921 --> 00:29:29,589
fun, sexy,
682
00:29:29,689 --> 00:29:30,757
spontaneous.
683
00:29:30,891 --> 00:29:32,425
That doesn't have to change.
684
00:29:32,525 --> 00:29:33,760
Yeah, well, maybe.
685
00:29:33,894 --> 00:29:36,562
But the reality is, I don't
have the best track record
686
00:29:36,563 --> 00:29:37,797
when it comes to moving in
687
00:29:37,898 --> 00:29:39,632
with someone.
I'm not someone.
688
00:29:39,766 --> 00:29:41,434
And your past
689
00:29:41,534 --> 00:29:44,037
doesn't have to
dictate our future.
690
00:29:45,138 --> 00:29:46,373
Yes.
691
00:29:46,473 --> 00:29:48,008
That's true.
692
00:29:49,276 --> 00:29:50,443
Curtis...
693
00:29:51,211 --> 00:29:53,146
(chuckles)
...there are so many changes
694
00:29:53,246 --> 00:29:54,547
in the other parts
of my life.
695
00:29:54,647 --> 00:29:58,250
It would be so nice
to have something stable.
696
00:29:58,251 --> 00:30:00,653
I mean, why is this
so important to you anyway?
697
00:30:00,753 --> 00:30:02,389
I mean,
aren't we having fun?
698
00:30:02,489 --> 00:30:05,224
Of course. Of course we are.
699
00:30:05,225 --> 00:30:06,459
But to me,
700
00:30:06,559 --> 00:30:08,561
a relationship
is either growing
701
00:30:08,661 --> 00:30:10,363
or it's growing apart.
702
00:30:10,463 --> 00:30:11,899
Which is
it for us?
703
00:30:11,999 --> 00:30:13,433
I thought you said
you weren't gonna pressure me.
704
00:30:13,533 --> 00:30:15,468
I just want to know what it is
705
00:30:15,602 --> 00:30:17,004
I am investing
in here.
706
00:30:17,137 --> 00:30:18,972
You're investing in us.
The way we are.
707
00:30:19,072 --> 00:30:21,941
And what if the way
we are isn't enough?
708
00:30:21,942 --> 00:30:24,177
♪ ♪
709
00:30:25,979 --> 00:30:27,647
ROBYN:
How you doing, Marcus?
(exhales) I'm fine.
710
00:30:27,747 --> 00:30:29,549
HARRY:
It's a through-and-through.
Told you.
711
00:30:29,649 --> 00:30:31,084
Salazar?
712
00:30:31,184 --> 00:30:32,052
Rob got him.
713
00:30:32,152 --> 00:30:33,320
Of course she did.
714
00:30:33,420 --> 00:30:34,453
(Mel chuckles)
Hey, hey, hey.
715
00:30:34,454 --> 00:30:35,655
(groaning)
What are you doing?
716
00:30:35,788 --> 00:30:36,990
(groaning)
You should stay down.
717
00:30:37,124 --> 00:30:38,191
I can't.
Okay, all right,
all right.
718
00:30:38,291 --> 00:30:39,625
There's something I got to do.
719
00:30:39,626 --> 00:30:40,759
ROBYN: Well, whatever
it is, it can wait.
720
00:30:40,760 --> 00:30:42,295
Wait--
I've waited long enough.
721
00:30:43,796 --> 00:30:45,665
I planned this whole trip.
722
00:30:45,765 --> 00:30:46,699
(grunts)
723
00:30:46,833 --> 00:30:48,501
Even wrote a speech.
724
00:30:48,635 --> 00:30:49,569
I can't remember any of it
725
00:30:49,669 --> 00:30:51,204
right now, but...
726
00:30:52,039 --> 00:30:54,207
(hisses)
727
00:30:55,508 --> 00:30:56,876
(gasps)
728
00:31:00,680 --> 00:31:03,550
Maybe this isn't the right time.
729
00:31:05,118 --> 00:31:06,753
But maybe this is
the perfect time.
730
00:31:06,853 --> 00:31:08,488
This is who we are.
731
00:31:08,588 --> 00:31:10,023
Who we're always gonna be.
732
00:31:10,123 --> 00:31:12,559
And I don't want
to wait any longer.
733
00:31:13,393 --> 00:31:15,195
Robyn McCall...
734
00:31:16,363 --> 00:31:18,065
...will you marry me?
735
00:31:19,967 --> 00:31:20,900
Marcus...
736
00:31:21,001 --> 00:31:21,834
(coughs)
Marcus?
737
00:31:21,935 --> 00:31:22,936
Dante? Dante.
Marcus!
738
00:31:23,036 --> 00:31:24,137
Dante. Hey.
Marcus. Marcus.
739
00:31:24,237 --> 00:31:25,337
He's bleeding
internally. Mel,
740
00:31:25,338 --> 00:31:26,906
get him a medevac.
MEL:
Okay.
741
00:31:27,040 --> 00:31:28,041
We got to get him out of here
now!
MEL: Okay.
742
00:31:34,581 --> 00:31:36,416
♪ ♪
743
00:31:36,516 --> 00:31:38,651
(indistinct P.A. announcement)
744
00:31:38,751 --> 00:31:40,319
Rob...
745
00:31:40,320 --> 00:31:42,055
If anybody can pull through,
it's Dante.
746
00:31:42,155 --> 00:31:44,624
You know,
he's as tough as they come.
747
00:31:44,724 --> 00:31:46,325
MEL: He's in
good hands, Rob.
748
00:31:46,326 --> 00:31:48,495
We just have to trust.
749
00:31:48,595 --> 00:31:50,363
I'm all out of trust.
750
00:31:51,098 --> 00:31:53,200
I just need to know
he's gonna make it.
751
00:31:58,438 --> 00:31:59,973
Hey.
BOTH: Hey.
752
00:32:00,073 --> 00:32:02,675
Hi, sweetie.
Hey.
753
00:32:02,775 --> 00:32:05,112
Hi, baby.
Hey, Auntie.
754
00:32:05,212 --> 00:32:06,746
VI: We came
as soon as we could.
755
00:32:06,846 --> 00:32:08,248
Hey, babe.
Hey, Mama.
756
00:32:09,116 --> 00:32:10,682
Hi.
757
00:32:10,683 --> 00:32:11,784
How is he?
758
00:32:11,918 --> 00:32:14,021
He's still in surgery.
759
00:32:14,121 --> 00:32:15,854
He's gonna be okay, Mom.
760
00:32:15,855 --> 00:32:17,257
I know it.
761
00:32:17,390 --> 00:32:19,492
Yeah, from your lips, Dee.
762
00:32:20,360 --> 00:32:22,262
Auntie...
763
00:32:23,596 --> 00:32:25,365
...he proposed to me.
764
00:32:26,266 --> 00:32:27,334
He did?
765
00:32:27,434 --> 00:32:28,635
But I didn't get the chance
766
00:32:28,735 --> 00:32:29,769
to give him an answer
767
00:32:29,869 --> 00:32:31,638
before...
(door opens)
768
00:32:34,607 --> 00:32:36,309
How is he, Doctor?
769
00:32:36,409 --> 00:32:37,709
The surgery went well.
770
00:32:37,710 --> 00:32:40,147
The artery was repaired
with no complications.
771
00:32:40,247 --> 00:32:41,914
He's in recovery
now, but...
772
00:32:42,015 --> 00:32:44,717
the next 24 hours
are still very critical.
773
00:32:45,552 --> 00:32:47,154
May I see him?
Of course.
774
00:32:47,287 --> 00:32:48,488
I'll take you to him.
775
00:32:49,389 --> 00:32:50,657
VI:
We'll be right here.
776
00:32:53,093 --> 00:32:55,328
(monitor beeping steadily)
777
00:33:01,134 --> 00:33:03,670
♪ ♪
778
00:33:15,948 --> 00:33:18,851
He is gonna be okay, right?
779
00:33:19,719 --> 00:33:21,854
It's out of our hands.
780
00:33:22,655 --> 00:33:23,856
(sighs)
781
00:33:23,990 --> 00:33:26,758
All we can do now
is stay positive and...
782
00:33:26,759 --> 00:33:29,028
and pray.
783
00:33:33,966 --> 00:33:37,136
I didn't get a chance to ask you
about your book signing.
784
00:33:37,137 --> 00:33:38,771
How'd it go?
785
00:33:40,173 --> 00:33:42,409
Oh, um...
786
00:33:42,509 --> 00:33:44,177
It was interesting.
787
00:33:44,311 --> 00:33:48,014
I, uh, I got the chance to
speak with Kara afterward.
788
00:33:48,148 --> 00:33:51,184
Oh, it's "Kara" now, is it?
789
00:33:51,318 --> 00:33:53,086
Okay.
Yeah.
790
00:33:53,186 --> 00:33:57,023
Turns out, she's on
the Howard board of admissions.
791
00:33:57,124 --> 00:33:58,657
She's gonna appeal
my application.
792
00:33:58,658 --> 00:34:00,193
No.
793
00:34:00,327 --> 00:34:01,993
(inhales)
Wait a minute,
794
00:34:01,994 --> 00:34:05,631
if her recommendation helps you
to get into Howard,
795
00:34:05,632 --> 00:34:07,700
is that gonna be your choice?
796
00:34:07,800 --> 00:34:09,469
Yes.
797
00:34:09,569 --> 00:34:10,937
I wasn't sure before,
798
00:34:11,037 --> 00:34:14,307
but Kara helped me realize
this is what I want.
799
00:34:14,407 --> 00:34:17,043
She sounds like she might be
a really great mentor for you.
800
00:34:17,177 --> 00:34:18,411
You know,
when she signed the book,
801
00:34:18,545 --> 00:34:20,447
she actually left
a really nice message.
802
00:34:21,348 --> 00:34:23,616
"Faith is taking
the first step
803
00:34:23,716 --> 00:34:26,719
even when you don't see
the whole staircase."
804
00:34:26,819 --> 00:34:28,921
Martin Luther King Jr.
805
00:34:29,722 --> 00:34:31,724
Always loved that quote.
806
00:34:32,492 --> 00:34:33,893
I don't know
what the future holds,
807
00:34:33,993 --> 00:34:35,428
Aunt Vi.
808
00:34:35,528 --> 00:34:37,063
But if I get in...
809
00:34:37,897 --> 00:34:38,831
...I'm gonna trust
810
00:34:38,931 --> 00:34:40,967
it's the right staircase.
811
00:34:46,573 --> 00:34:47,940
(grunts)
812
00:34:49,776 --> 00:34:51,578
Hey.
813
00:34:53,246 --> 00:34:54,713
(grunts)
814
00:34:54,714 --> 00:34:55,748
Hi.
815
00:34:55,848 --> 00:34:57,984
You never answered my question.
816
00:34:58,084 --> 00:34:59,186
(shushes)
817
00:34:59,286 --> 00:35:00,686
Don't talk.
818
00:35:00,687 --> 00:35:02,221
You need your rest.
819
00:35:02,222 --> 00:35:04,891
You're not getting out of it
that easy.
820
00:35:07,760 --> 00:35:09,796
Marcus,
821
00:35:09,896 --> 00:35:12,432
you know how I feel about you.
822
00:35:12,565 --> 00:35:14,301
But honestly...
823
00:35:15,968 --> 00:35:18,271
...what kind of life
can we have together?
824
00:35:18,371 --> 00:35:20,773
I can't even tell people
my real name.
825
00:35:20,907 --> 00:35:22,442
I know your name.
826
00:35:23,276 --> 00:35:24,611
I'm a danger magnet.
827
00:35:24,711 --> 00:35:26,579
Look what
just happened.
828
00:35:26,679 --> 00:35:29,415
Salazar came for me,
and you got shot.
829
00:35:29,416 --> 00:35:32,485
Look what I chose to do
with my life.
830
00:35:32,585 --> 00:35:34,654
I know all about risk, Robyn.
831
00:35:34,787 --> 00:35:36,656
Yeah, well, what
you don't know
832
00:35:36,756 --> 00:35:39,226
is that I've lived this before.
833
00:35:39,326 --> 00:35:41,294
On a mission,
834
00:35:41,394 --> 00:35:44,997
I had to choose between
saving my partner
835
00:35:45,097 --> 00:35:47,900
or the people
I was tasked to protect.
836
00:35:48,000 --> 00:35:49,402
You chose the people.
837
00:35:49,502 --> 00:35:50,803
And he died.
838
00:35:50,937 --> 00:35:52,171
You made the right choice.
839
00:35:52,272 --> 00:35:53,706
I'd expect you
to do it again.
840
00:35:53,806 --> 00:35:55,508
I don't want to relive that.
841
00:35:55,642 --> 00:35:59,812
Life is full of uncertainty,
whether you're a cop
842
00:35:59,912 --> 00:36:02,649
or an Equalizer
or an accountant.
843
00:36:02,782 --> 00:36:05,151
No day is promised.
844
00:36:05,285 --> 00:36:07,854
So let's talk about what is:
845
00:36:07,987 --> 00:36:09,589
I love you.
846
00:36:10,657 --> 00:36:13,860
I want to spend
the rest of my life with you.
847
00:36:20,400 --> 00:36:23,169
So, it's a no, then.
848
00:36:24,504 --> 00:36:26,038
It's not a no.
849
00:36:34,447 --> 00:36:36,349
I love it.
850
00:36:37,149 --> 00:36:39,118
It's a perfect fit.
851
00:36:39,218 --> 00:36:41,254
Just like us.
852
00:36:43,390 --> 00:36:45,525
So then...?
853
00:36:45,658 --> 00:36:51,398
Detective Marcus Dante...
854
00:36:51,531 --> 00:36:55,201
yes, I will marry you.
855
00:37:02,642 --> 00:37:03,975
(gasps)
856
00:37:03,976 --> 00:37:05,278
Stunning.
857
00:37:05,378 --> 00:37:06,946
DELILAH:
Wow.
Look at you.
858
00:37:07,046 --> 00:37:08,648
You look amazing.
859
00:37:08,748 --> 00:37:11,817
It's not every day
we throw an engagement party...
860
00:37:11,818 --> 00:37:12,885
for me.
861
00:37:12,985 --> 00:37:14,921
Wow.
(knocking at door)
862
00:37:17,390 --> 00:37:19,024
Hey. How you feeling?
863
00:37:19,025 --> 00:37:20,760
Better now.
864
00:37:20,893 --> 00:37:24,063
You know, I'm still worried
you left the hospital too soon.
865
00:37:24,163 --> 00:37:26,633
If I'd known you
were wearing that...
866
00:37:27,900 --> 00:37:29,502
...I'd have left
much sooner.
867
00:37:29,602 --> 00:37:31,270
Mm-hmm.
868
00:37:34,407 --> 00:37:35,542
Where are the boys?
869
00:37:35,642 --> 00:37:37,276
They'll be over later.
870
00:37:37,410 --> 00:37:41,147
You should know, they're very
happy about this engagement.
871
00:37:41,247 --> 00:37:42,415
Yeah?
Yeah.
872
00:37:42,515 --> 00:37:44,283
They even helped
pick out the ring.
873
00:37:45,184 --> 00:37:46,586
MEL: Hey. (gasps)
HARRY: Hey.
874
00:37:46,719 --> 00:37:48,287
Hey.
You look so beautiful.
875
00:37:48,421 --> 00:37:49,656
Oh, my goodness, what?
876
00:37:49,756 --> 00:37:51,189
Uh, yeah, I know.
877
00:37:51,190 --> 00:37:52,691
Hey, buddy.
Hey.
878
00:37:52,692 --> 00:37:54,225
Oh, man.
879
00:37:54,226 --> 00:37:55,462
MEL:
Ah, this is
the greatest thing ever.
880
00:37:55,595 --> 00:37:56,763
Seriously.
We think so.
881
00:37:56,863 --> 00:37:59,065
I mean, seriously, you guys, congratulations.
882
00:37:59,165 --> 00:38:00,967
Thank you.
DANTE: Thank you.
883
00:38:01,067 --> 00:38:02,802
So, what's the, what's the plan?
884
00:38:02,935 --> 00:38:06,939
You know, uh, aside from, uh,
living happily ever after.
885
00:38:07,039 --> 00:38:08,441
Are you guys
still gonna...?
886
00:38:08,575 --> 00:38:10,909
Help people?
Mm.
887
00:38:10,910 --> 00:38:12,211
ROBYN:
Nothing changes.
888
00:38:12,311 --> 00:38:14,380
This city needs
as much help as ever.
889
00:38:14,381 --> 00:38:16,816
More so, I'd say.
Yeah. The only
difference is
890
00:38:16,916 --> 00:38:19,051
it'll be a family business.
891
00:38:19,952 --> 00:38:21,219
MEL:
Aww.
892
00:38:21,220 --> 00:38:23,490
(Mel laughs softly)
893
00:38:26,125 --> 00:38:27,794
What, Harry?
894
00:38:27,894 --> 00:38:29,662
Oh...
895
00:38:29,762 --> 00:38:32,298
You know, Mel and I have
been taking stock of...
896
00:38:32,432 --> 00:38:34,634
you know, the kind of risks
that we've been taking,
897
00:38:34,767 --> 00:38:36,067
and the danger
898
00:38:36,068 --> 00:38:37,704
we've been putting ourselves in
every day and...
899
00:38:37,804 --> 00:38:40,239
We, we-- there are
just other things
900
00:38:40,339 --> 00:38:41,841
we'd like to do.
901
00:38:46,513 --> 00:38:47,613
Someday.
902
00:38:47,614 --> 00:38:49,382
Not-not today.
903
00:38:49,482 --> 00:38:52,485
We, uh, we're meant to
do this. With you guys.
904
00:38:52,619 --> 00:38:55,154
That's right, it works
because we're a team.
905
00:38:55,254 --> 00:38:57,990
Some risks are worth
taking, so yeah.
906
00:38:58,124 --> 00:38:59,526
Well, I'm glad to hear it.
907
00:38:59,626 --> 00:39:01,160
You had me worried
for a sec.
908
00:39:01,260 --> 00:39:02,862
(laughs)
HARRY:
Yeah.
909
00:39:02,962 --> 00:39:04,163
But we can still get, like,
910
00:39:04,263 --> 00:39:05,096
a little puppy dog,
though, right?
911
00:39:05,097 --> 00:39:06,598
Uh... we...
Hey.
912
00:39:06,599 --> 00:39:08,367
You know, Aunt Vi is making...
(Harry imitates dog barking)
913
00:39:08,501 --> 00:39:09,801
(imitates growling)
(chuckles)
914
00:39:09,802 --> 00:39:11,370
MEL:
Stop it.
915
00:39:12,672 --> 00:39:13,740
(sighs)
916
00:39:13,840 --> 00:39:14,940
Yeah.
917
00:39:14,941 --> 00:39:16,543
You good, bro?
Yeah, man. Yeah, man.
918
00:39:16,676 --> 00:39:19,278
I'm really, I'm really happy
for you guys. I am.
919
00:39:19,378 --> 00:39:20,979
But...
920
00:39:20,980 --> 00:39:23,683
I mean, look, I'm...
I was a little bit surprised
921
00:39:23,783 --> 00:39:25,784
that I was the last person
to know
922
00:39:25,785 --> 00:39:27,286
about the proposal,
but, you know...
923
00:39:27,386 --> 00:39:29,255
(sighs)
No one else knew, Harry.
924
00:39:29,355 --> 00:39:31,891
Yeah, but I mean, you know,
'cause we're bros,
925
00:39:32,024 --> 00:39:34,826
I just figured, you know,
maybe you'd consult me.
926
00:39:34,827 --> 00:39:35,961
We are bros.
927
00:39:35,962 --> 00:39:37,496
Okay.
But let me ask you a question.
928
00:39:37,497 --> 00:39:38,731
Yeah.
929
00:39:38,831 --> 00:39:39,699
Did you need to consult
with anyone
930
00:39:39,799 --> 00:39:40,867
before you asked Mel?
931
00:39:41,634 --> 00:39:45,971
Yeah, s-she kind of, uh,
asked me.
932
00:39:45,972 --> 00:39:48,074
(chuckles)
933
00:39:49,175 --> 00:39:51,010
Well, that clears up a lot.
934
00:39:51,110 --> 00:39:52,845
Yeah. Yeah.
935
00:39:52,945 --> 00:39:54,080
(doorbell rings)
936
00:39:54,213 --> 00:39:56,082
Anyway, all right. Yeah.
937
00:39:57,049 --> 00:39:58,250
Hey, hey.
938
00:39:58,350 --> 00:40:00,252
Hey.
Congratulations, you two.
939
00:40:00,352 --> 00:40:01,754
Thank you.
Mm-hmm.
940
00:40:01,854 --> 00:40:02,922
ROBYN:
Thank you.
941
00:40:03,022 --> 00:40:04,990
And thank you for inviting me.
942
00:40:04,991 --> 00:40:06,893
Of course.
943
00:40:06,993 --> 00:40:09,661
Can I just, uh,
just talk to you a minute?
944
00:40:09,662 --> 00:40:11,297
Mm-hmm.
945
00:40:12,064 --> 00:40:14,033
Brother brought the good bottle.
946
00:40:14,133 --> 00:40:15,835
(both laugh)
947
00:40:15,935 --> 00:40:19,004
Look, I need to apologize.
948
00:40:19,005 --> 00:40:20,839
I shouldn't have
pressured you. I-I...
949
00:40:20,840 --> 00:40:22,274
Mm-mm.
950
00:40:22,374 --> 00:40:24,343
I'm the one
who needs to apologize.
951
00:40:24,443 --> 00:40:28,915
Maybe there's just...
there's so much going on.
952
00:40:29,015 --> 00:40:31,651
Everything in my world
is changing.
953
00:40:33,753 --> 00:40:35,788
It's made me afraid.
954
00:40:41,093 --> 00:40:43,295
Change can be scary.
955
00:40:44,096 --> 00:40:46,899
So can standing still.
956
00:40:47,934 --> 00:40:51,638
Letting life pass you by
because you're too timid to act.
957
00:40:51,738 --> 00:40:54,306
So how do you know what's right?
958
00:40:54,440 --> 00:40:56,609
Comes down to faith.
959
00:40:56,709 --> 00:40:58,244
Taking the first step
960
00:40:58,344 --> 00:41:01,313
when you don't see
the whole staircase.
961
00:41:02,114 --> 00:41:03,882
The first step?
962
00:41:03,883 --> 00:41:06,084
You mean...
963
00:41:06,085 --> 00:41:10,557
How about we take
that step together?
964
00:41:13,025 --> 00:41:15,127
I'm not moving into your place.
965
00:41:15,261 --> 00:41:17,363
Oh.
Mm-hmm.
966
00:41:17,463 --> 00:41:20,299
Why don't we find a new place...
967
00:41:21,601 --> 00:41:23,101
...that's our place?
968
00:41:23,102 --> 00:41:24,936
I'd like that.
969
00:41:24,937 --> 00:41:26,238
Yeah?
Yeah.
970
00:41:26,338 --> 00:41:27,238
Me, too.
971
00:41:27,239 --> 00:41:28,608
And Viola,
972
00:41:28,708 --> 00:41:30,609
I promise you,
973
00:41:30,610 --> 00:41:32,110
it'll be fun,
974
00:41:32,111 --> 00:41:33,580
sexy...
975
00:41:34,914 --> 00:41:36,415
...and spontaneous.
Mm.
976
00:41:36,515 --> 00:41:37,817
Mm-hmm.
(laughs)
977
00:41:37,917 --> 00:41:39,819
You better help me
serve something.
978
00:41:39,952 --> 00:41:41,721
Okay.
979
00:41:41,821 --> 00:41:43,288
(laughs)
980
00:41:43,289 --> 00:41:44,924
VI:
Dinner is served.
(cheering, applause)
981
00:41:45,024 --> 00:41:47,493
Auntie.
Beautiful.
982
00:41:47,594 --> 00:41:49,662
ROBYN:
It's amazing. Ooh,
that looks good.
983
00:41:49,762 --> 00:41:51,230
It's beautiful.
Thank you.
984
00:41:51,330 --> 00:41:52,231
Mm-hmm.
985
00:41:52,331 --> 00:41:53,566
MEL:
Wow.
986
00:41:53,666 --> 00:41:55,868
(sighs)
DELILAH:
Okay, everyone.
987
00:41:56,002 --> 00:41:57,904
I would like to make a toast.
988
00:41:58,004 --> 00:41:59,538
Yeah.
989
00:42:00,607 --> 00:42:02,008
To the man
who makes my mom happier
990
00:42:02,141 --> 00:42:04,275
than I have ever seen her.
991
00:42:04,276 --> 00:42:05,544
MEL:
Aww.
992
00:42:05,678 --> 00:42:06,945
To both of you.
993
00:42:06,946 --> 00:42:09,816
You deserve all the
happiness in the world.
994
00:42:10,717 --> 00:42:11,918
ROBYN:
And...
995
00:42:12,018 --> 00:42:14,120
to the man I plan to spend
996
00:42:14,220 --> 00:42:16,889
the rest
of my life with.
997
00:42:17,990 --> 00:42:20,026
And to family,
998
00:42:20,126 --> 00:42:22,128
in all of its forms.
999
00:42:22,228 --> 00:42:23,963
Especially ours.
1000
00:42:24,697 --> 00:42:26,798
Cheers to that.
ALL: Cheers.
1001
00:42:26,799 --> 00:42:28,500
♪ ♪
1002
00:42:28,601 --> 00:42:31,570
Captioning sponsored by
CBS
1003
00:42:31,704 --> 00:42:34,373
and TOYOTA.
1004
00:42:34,473 --> 00:42:37,910
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
1005
00:42:37,910 --> 00:42:42,910
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
1006
00:42:37,910 --> 00:42:47,910
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
62741
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.