All language subtitles for Nowhere - English - Hearing impaired (2020)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,940 --> 00:00:03,380 [projector sounds] 2 00:00:28,100 --> 00:00:31,172 [heavy breathing] 3 00:00:57,700 --> 00:00:59,259 [music] 4 00:01:07,100 --> 00:01:08,460 [heavy breathing] 5 00:01:14,780 --> 00:01:15,895 [moaning] 6 00:01:30,340 --> 00:01:31,340 Adrián... 7 00:01:31,660 --> 00:01:32,730 Wake up. 8 00:01:35,100 --> 00:01:36,579 [satisfied sigh] 9 00:02:01,460 --> 00:02:02,476 [bicycle bell] 10 00:02:02,500 --> 00:02:03,780 [traffic sounds] 11 00:02:17,740 --> 00:02:19,890 [sizzling] 12 00:02:26,140 --> 00:02:27,494 [sizzling] 13 00:02:37,100 --> 00:02:40,252 - Breakfast was very good. - It was. 14 00:02:42,140 --> 00:02:43,820 I'm glad you liked it. 15 00:02:43,980 --> 00:02:45,220 [kisses] 16 00:02:45,220 --> 00:02:46,900 Get ready. We have to go. 17 00:02:47,940 --> 00:02:50,207 - Give me a hand, will you? - Okay. 18 00:02:58,860 --> 00:03:01,056 [traffic sounds] 19 00:03:04,700 --> 00:03:06,796 Podcast, that's our secret weapon. 20 00:03:06,820 --> 00:03:08,756 - We've never tried it. - Let's try it. 21 00:03:08,780 --> 00:03:12,796 - I'm guessing you're producing them? - We can make it short, cheap, and effective. 22 00:03:12,820 --> 00:03:15,956 Honestly, so who's going to listen to that? It's hair product. 23 00:03:15,980 --> 00:03:19,180 Isn't our target women between 20 and 40 years old? 24 00:03:19,460 --> 00:03:22,360 So, Marissa can you pass along our research... 25 00:03:29,980 --> 00:03:31,356 So, can you tell them 26 00:03:31,380 --> 00:03:34,708 what video channels our target usually subscribes to? 27 00:03:37,300 --> 00:03:40,300 Okay, so what we found was our target 28 00:03:40,300 --> 00:03:43,076 usually watches fitness, wellness, cosmetics. 29 00:03:43,100 --> 00:03:44,620 - We get it. - Good. 30 00:03:45,660 --> 00:03:47,340 Good job in there guys. 31 00:03:47,380 --> 00:03:49,316 Adrián, take a walk with me please? 32 00:03:49,340 --> 00:03:50,980 - Okay. - Thank you. 33 00:03:52,060 --> 00:03:53,876 She's still got a lot to learn but 34 00:03:53,900 --> 00:03:55,254 she will get it. 35 00:03:55,660 --> 00:03:58,660 Right... So, those podcasts... 36 00:03:58,660 --> 00:03:59,996 You don't like the idea? 37 00:04:00,020 --> 00:04:01,454 No, it's great. 38 00:04:01,860 --> 00:04:05,124 Are you sure you can handle all the extra prep work? 39 00:04:05,420 --> 00:04:09,116 - Can you send me a full outline at the month end? - Yes, sure. 40 00:04:09,140 --> 00:04:11,836 Great. So I'll meet with up Hobbs and his people and see if he approves. 41 00:04:11,860 --> 00:04:15,764 Do you think maybe I could sit in your next meeting with them? 42 00:04:16,140 --> 00:04:17,539 Not so fast... 43 00:04:17,620 --> 00:04:19,553 You'll get your chance. Okay? 44 00:04:19,620 --> 00:04:21,876 I know that you were doing plumbing for the longest time. 45 00:04:21,900 --> 00:04:24,916 - Yeah. - So why did you decide to go back to art? 46 00:04:24,940 --> 00:04:26,596 Well I mean I always wanted to do this. 47 00:04:26,620 --> 00:04:28,676 I always wanted to be an artist and a painter and 48 00:04:28,700 --> 00:04:33,036 you know, I was just doing the plumber thing because I had to. I had bills to pay. 49 00:04:33,060 --> 00:04:34,996 I had to take care of my girlfriend and... 50 00:04:35,020 --> 00:04:37,534 here we are. Here we are. 51 00:04:37,820 --> 00:04:40,556 Yeah. And you're doing really good. 52 00:04:40,580 --> 00:04:42,173 I try man. I try. 53 00:04:42,340 --> 00:04:44,276 Tell me about the travel to Colombia. 54 00:04:44,300 --> 00:04:45,636 Colombia? Yeah, yeah. 55 00:04:45,660 --> 00:04:49,436 I went down there for a summer. I took a trip down there this summer. 56 00:04:49,460 --> 00:04:51,593 With my, uh, with my girlfriend. 57 00:04:52,260 --> 00:04:55,935 Um, it's actually really tough, talking about that. 58 00:04:56,020 --> 00:04:57,169 Just because 59 00:04:57,540 --> 00:04:59,220 I'm not with her anymore. 60 00:04:59,380 --> 00:05:00,540 [music] 61 00:05:00,540 --> 00:05:01,540 Thank you. 62 00:05:03,340 --> 00:05:04,569 Seven, seven. 63 00:05:06,140 --> 00:05:07,140 Sev... 64 00:05:08,020 --> 00:05:09,056 Eight. 65 00:05:09,080 --> 00:05:10,775 [club music] 66 00:05:39,820 --> 00:05:42,380 - What if you try it? - What? 67 00:05:42,460 --> 00:05:44,316 You know what I'm talking about. 68 00:05:44,340 --> 00:05:45,860 I don't know. 69 00:05:45,860 --> 00:05:48,036 Is it for our anniversary or something like that? 70 00:05:48,060 --> 00:05:50,396 Tell them! Tell your parents! 71 00:05:50,420 --> 00:05:53,094 - Do it for me. - Sebas... Not right now. 72 00:05:53,180 --> 00:05:55,636 Do it for me... Don't be annoying... Pretend I'm them. 73 00:05:55,660 --> 00:05:56,660 No. 74 00:05:57,260 --> 00:05:59,979 No. Not right now. 75 00:06:04,740 --> 00:06:05,836 [sighs] 76 00:06:05,860 --> 00:06:06,860 Please? 77 00:06:07,020 --> 00:06:08,020 Okay, fine. 78 00:06:09,740 --> 00:06:10,740 Okay. 79 00:06:15,780 --> 00:06:16,780 Dad... 80 00:06:17,780 --> 00:06:19,054 Mom... 81 00:06:20,180 --> 00:06:21,400 No! 82 00:06:21,424 --> 00:06:22,516 [laughs] 83 00:06:22,540 --> 00:06:24,736 No. No! 84 00:06:24,820 --> 00:06:26,196 Not until you say it. 85 00:06:26,220 --> 00:06:27,220 What? 86 00:06:28,140 --> 00:06:29,140 What? 87 00:06:31,220 --> 00:06:32,220 Please? 88 00:06:33,340 --> 00:06:34,410 [sighs] 89 00:06:34,540 --> 00:06:37,218 - Go ahead. - Okay... 90 00:06:41,540 --> 00:06:43,500 - Dad... - Yes... 91 00:06:44,340 --> 00:06:45,375 Mom... 92 00:06:45,540 --> 00:06:46,575 Hmm... 93 00:06:47,580 --> 00:06:48,854 I'm pregnant! 94 00:06:48,980 --> 00:06:50,857 Ah, no! 95 00:06:51,100 --> 00:06:54,331 And they're twins! 96 00:06:54,540 --> 00:06:58,260 Look, they're twins! Look! 97 00:06:58,260 --> 00:07:00,695 Yes. Feel them. They're twins. 98 00:07:01,220 --> 00:07:03,060 Stop. I'm being serious. 99 00:07:03,060 --> 00:07:05,927 You know what? I'm really hungry right now. 100 00:07:06,140 --> 00:07:08,100 Come on. Just say it. Please? 101 00:07:08,100 --> 00:07:09,932 But I'm hungry... 102 00:07:10,860 --> 00:07:14,899 I'm going to put a pizza in the oven. 103 00:07:15,020 --> 00:07:16,676 - Are you serious?... - Yes. 104 00:07:16,700 --> 00:07:18,418 You look amazing mom! 105 00:07:18,500 --> 00:07:20,173 Thank you sweetie. 106 00:07:20,620 --> 00:07:22,736 Have fun mom! Love you! 107 00:07:23,580 --> 00:07:25,139 Okay. I have to go! 108 00:07:25,580 --> 00:07:27,100 - Bye! - I love you! 109 00:07:29,500 --> 00:07:30,716 Guess who I saw? 110 00:07:30,740 --> 00:07:31,940 I have no idea. 111 00:07:32,380 --> 00:07:33,380 Amanda! 112 00:07:35,380 --> 00:07:37,596 Did you catch the game the other night? 113 00:07:37,620 --> 00:07:40,180 You should call her. 114 00:07:40,180 --> 00:07:42,020 She's not seeing anyone. 115 00:07:42,020 --> 00:07:45,536 I always liked her... She's a good match for you. 116 00:07:45,980 --> 00:07:48,176 But that's up to me, isn't it? 117 00:07:48,260 --> 00:07:51,332 Besides, that was 10 years ago. 118 00:07:51,980 --> 00:07:52,980 Fine. 119 00:07:54,380 --> 00:07:56,580 Did you think about our proposal? 120 00:07:56,780 --> 00:07:58,418 Not really. 121 00:07:58,660 --> 00:08:00,236 We want you running the business. 122 00:08:00,260 --> 00:08:02,820 I can manage it from here. 123 00:08:03,420 --> 00:08:05,457 But, we need you here. 124 00:08:06,540 --> 00:08:09,134 [subway train wooshing] 125 00:08:22,820 --> 00:08:24,049 [typing] 126 00:08:39,700 --> 00:08:42,660 [cars honking] 127 00:08:42,660 --> 00:08:44,396 Sorry to bother you Sebastián... 128 00:08:44,420 --> 00:08:48,567 - You think I could talk to you a minute? - You think that I could just finish this? 129 00:08:48,980 --> 00:08:50,660 I'll be quick. I promise. 130 00:08:52,780 --> 00:08:53,780 Okay. 131 00:09:34,100 --> 00:09:35,220 What happened? 132 00:09:35,340 --> 00:09:36,340 The short... 133 00:09:38,180 --> 00:09:41,047 Your H-1B visa application wasn't approved. 134 00:09:42,260 --> 00:09:43,636 I'm really sorry about this 135 00:09:43,660 --> 00:09:46,527 but you know we never made you any promises. 136 00:09:46,660 --> 00:09:49,668 You're free to stay until your current PTO ends. 137 00:09:50,220 --> 00:09:52,353 Is there any way you could help? 138 00:09:54,060 --> 00:09:55,180 I could 139 00:09:55,180 --> 00:09:57,396 shoot some emails to some colleagues, 140 00:09:57,420 --> 00:09:59,356 see if they're looking for someone. 141 00:09:59,380 --> 00:10:02,276 Just want you to know I appreciate your work 142 00:10:02,300 --> 00:10:04,316 and I know you'll find something good. 143 00:10:04,340 --> 00:10:06,650 [somber music] 144 00:10:06,780 --> 00:10:08,373 [train wooshing] 145 00:10:27,420 --> 00:10:29,252 [train screeching] 146 00:10:54,260 --> 00:10:55,956 Put yourself in my position. 147 00:10:55,980 --> 00:10:58,140 [ticking] 148 00:10:58,140 --> 00:11:00,807 I don't want to return to that shithole. 149 00:11:00,980 --> 00:11:02,180 And honestly... 150 00:11:02,860 --> 00:11:05,956 It's not the right time to tell my parents the truth. 151 00:11:05,980 --> 00:11:07,780 But you can't just... 152 00:11:07,780 --> 00:11:08,956 ignore the situation. 153 00:11:08,980 --> 00:11:12,900 "lie to them forever." 154 00:11:12,900 --> 00:11:14,956 This would be really hard for them, babe. 155 00:11:14,980 --> 00:11:16,196 It could really... 156 00:11:16,220 --> 00:11:17,796 "It could really hurt them." 157 00:11:17,820 --> 00:11:19,379 [laughing] 158 00:11:19,540 --> 00:11:22,259 Hey! 159 00:11:23,020 --> 00:11:25,487 You don't know that for sure, do you? 160 00:11:26,740 --> 00:11:29,316 - You know what to say, right? - Same thing as last time. 161 00:11:29,340 --> 00:11:31,956 Show them how hard you've worked to get here. 162 00:11:31,980 --> 00:11:33,653 - Okay. - Perfect. 163 00:11:34,340 --> 00:11:36,456 Today's your day. 164 00:11:36,860 --> 00:11:39,116 - What if it isn't? - Don't say that. 165 00:11:39,140 --> 00:11:40,460 Look... 166 00:11:40,580 --> 00:11:42,651 You look amazing baby! 167 00:11:43,460 --> 00:11:44,916 What's Vias Saludables? 168 00:11:44,940 --> 00:11:47,516 Yeah, it's a non-profit that helps people in poor areas 169 00:11:47,540 --> 00:11:49,140 and I was an intern. 170 00:11:49,180 --> 00:11:50,396 What did you do for them? 171 00:11:50,420 --> 00:11:51,476 Organized events 172 00:11:51,500 --> 00:11:54,060 and taught children English. 173 00:11:54,540 --> 00:11:57,009 So, what do you prefer 174 00:11:57,260 --> 00:11:58,978 that or journalism? 175 00:11:59,460 --> 00:12:01,178 Journalism, of course. 176 00:12:01,420 --> 00:12:02,420 Listen... 177 00:12:02,540 --> 00:12:04,996 I took this meeting because your boss is a friend 178 00:12:05,020 --> 00:12:06,953 and you've got a great resume 179 00:12:07,020 --> 00:12:09,276 but, the immigration situation. 180 00:12:09,300 --> 00:12:11,076 What are we gonna do about it? 181 00:12:11,100 --> 00:12:13,330 If it's the fees and paperwork 182 00:12:13,700 --> 00:12:15,140 I would be willing 183 00:12:15,220 --> 00:12:16,369 to pay for it. 184 00:12:16,460 --> 00:12:18,993 It's a bit more complicated than that. 185 00:12:19,220 --> 00:12:21,516 Our company doesn't normally do this. 186 00:12:21,540 --> 00:12:23,996 I really want to be here and I need your help. 187 00:12:24,020 --> 00:12:26,036 Look I understand, I really do. 188 00:12:26,060 --> 00:12:27,740 But it's not that simple. 189 00:12:28,780 --> 00:12:29,780 Yeah I know. 190 00:12:31,260 --> 00:12:32,620 It's just that... 191 00:12:33,060 --> 00:12:34,340 I can't go back. 192 00:12:34,460 --> 00:12:36,196 My entire family abandoned me, and 193 00:12:36,220 --> 00:12:38,356 and I was living in a tiny garage in Bogotá. 194 00:12:38,380 --> 00:12:40,676 I'll pass your application to some others. 195 00:12:40,700 --> 00:12:42,691 And I'll put in a good word. 196 00:12:43,060 --> 00:12:44,996 But I can't promise you anything. 197 00:12:45,020 --> 00:12:46,020 [sighs] 198 00:12:46,740 --> 00:12:47,740 Yeah. 199 00:12:48,220 --> 00:12:49,893 Sorry. 200 00:12:49,980 --> 00:12:51,971 - Thank you. - Good luck. 201 00:13:23,460 --> 00:13:25,337 [typing] 202 00:13:52,500 --> 00:13:54,076 [knocking] Got a minute? 203 00:13:54,100 --> 00:13:55,100 What's up? 204 00:13:55,220 --> 00:13:56,276 [Speaking Spanish] 205 00:13:56,300 --> 00:13:57,300 Excuse me? 206 00:13:58,060 --> 00:14:01,556 I was wondering if that writing position was ever filled? 207 00:14:01,580 --> 00:14:02,780 Yes, why? 208 00:14:02,780 --> 00:14:05,396 - You've got room for one more, right? - Sorry? 209 00:14:05,420 --> 00:14:07,700 OK, I just know this guy 210 00:14:07,700 --> 00:14:09,338 just graduated 211 00:14:09,580 --> 00:14:12,480 I think he could be really good on our team. 212 00:14:12,540 --> 00:14:16,116 I love the idea that you are trying to help a friend, Adrián. 213 00:14:16,140 --> 00:14:17,500 I've been there. 214 00:14:17,500 --> 00:14:19,332 I know. But... 215 00:14:19,540 --> 00:14:22,440 We should be focusing on your situation first. 216 00:14:24,020 --> 00:14:26,820 That's what you're supposed to say, right? 217 00:14:27,540 --> 00:14:31,260 - Come on... - How are the scripts for the vid component? 218 00:14:31,340 --> 00:14:33,836 - Could you talk at least to him? - How are they going? 219 00:14:33,860 --> 00:14:35,453 They're going... 220 00:14:35,700 --> 00:14:36,756 [clicks pen] 221 00:14:36,780 --> 00:14:38,896 Marissa is working on them. 222 00:14:39,420 --> 00:14:40,899 We need the help. 223 00:14:41,700 --> 00:14:44,931 Yeah. But they're your responsibility, right? 224 00:14:46,300 --> 00:14:48,356 I need to see something next week. 225 00:14:48,380 --> 00:14:49,436 [Speaking Spanish] 226 00:14:49,460 --> 00:14:51,276 - Excuse me? - You will see. 227 00:14:51,300 --> 00:14:52,495 Thank you. 228 00:14:53,540 --> 00:14:56,756 - Have you done any recent job interviews? - No. 229 00:14:56,780 --> 00:15:00,076 What if he finds a job that helps him extend his visa? 230 00:15:00,100 --> 00:15:03,456 He can't extend his visa anymore than he already has. 231 00:15:04,140 --> 00:15:06,556 He would need a job related to his academic field. 232 00:15:06,580 --> 00:15:11,097 They don't want more immigrants working as janitors. 233 00:15:11,900 --> 00:15:14,033 We already have enough of those. 234 00:15:14,740 --> 00:15:17,556 He could get a green card through marriage. 235 00:15:17,580 --> 00:15:20,676 Would it help if he married an immigrant with a visa? 236 00:15:20,700 --> 00:15:23,818 Your student visa expires in 10 months. 237 00:15:28,660 --> 00:15:33,609 [ball bouncing] [chatter] 238 00:15:44,900 --> 00:15:47,858 [cheering] 239 00:15:59,500 --> 00:16:02,516 How come you guys always force me to play on the other team? 240 00:16:02,540 --> 00:16:03,956 Well I know that one. 241 00:16:03,980 --> 00:16:05,276 Because you suck! 242 00:16:05,300 --> 00:16:07,020 Fernando! 243 00:16:07,020 --> 00:16:08,977 Hey good game guys, 244 00:16:09,140 --> 00:16:11,673 Steph, it was really good to have you. 245 00:16:11,740 --> 00:16:15,654 I know, it's been a long time. I've been really busy actually. 246 00:16:15,740 --> 00:16:19,356 Hey, do you have any like, new models for me so I can check them out? 247 00:16:19,380 --> 00:16:22,956 Well, Mr. Fernando, actually it's mostly been business headshots 248 00:16:22,980 --> 00:16:25,356 but maybe next time I can have a model for you. 249 00:16:25,380 --> 00:16:26,476 - Fuck that. - Fuck that! 250 00:16:26,500 --> 00:16:29,379 Oh, he's bored now. He's bored now. 251 00:16:29,460 --> 00:16:30,780 [laughing] 252 00:16:30,780 --> 00:16:31,850 What? 253 00:16:32,020 --> 00:16:33,556 Tell us your secret man. 254 00:16:33,580 --> 00:16:35,260 How'd you land that job? 255 00:16:35,380 --> 00:16:37,076 Did you have to fuck anyone? 256 00:16:37,100 --> 00:16:39,250 Wow, you're gross man! 257 00:16:39,340 --> 00:16:40,756 It's cool, it's cool. 258 00:16:40,780 --> 00:16:42,276 It was your brother. 259 00:16:42,300 --> 00:16:44,476 Do you want to know how big he is? 260 00:16:44,500 --> 00:16:45,940 Fuck you, alright? 261 00:16:47,060 --> 00:16:48,060 Asshole. 262 00:16:50,620 --> 00:16:52,236 What's wrong with Sebas? 263 00:16:52,260 --> 00:16:53,489 He got fired. 264 00:16:53,780 --> 00:16:54,780 Oh wow... 265 00:16:55,940 --> 00:16:57,060 Is he leaving? 266 00:16:57,540 --> 00:16:58,596 He doesn't want to. 267 00:16:58,620 --> 00:17:01,419 Do you remember this guy Karl Kurtz? 268 00:17:02,020 --> 00:17:03,836 Yeah! That German kid, right? 269 00:17:03,860 --> 00:17:07,012 Yeah, he was in my freshman marketing class. 270 00:17:07,580 --> 00:17:09,996 He got married with an American girl. 271 00:17:10,020 --> 00:17:12,687 That's how he got his green card, right? 272 00:17:13,220 --> 00:17:14,740 Yeah I mean, but... 273 00:17:15,020 --> 00:17:17,556 She was really desperate man, and he was too. 274 00:17:17,580 --> 00:17:19,516 They were like a perfect match together. 275 00:17:19,540 --> 00:17:21,916 Hey, do you know other desperate people? 276 00:17:21,940 --> 00:17:24,436 Whoa! Didn't know you were interested in trios man! 277 00:17:24,460 --> 00:17:26,876 - No. - Adrián, you're not really serious about this? 278 00:17:26,900 --> 00:17:28,299 I'm just asking. 279 00:17:28,980 --> 00:17:32,036 Cause they have like a life together and everything, you know. 280 00:17:32,060 --> 00:17:37,476 I just, I don't know, I don't think you're supposed to do that with a perfect stranger. 281 00:17:37,500 --> 00:17:39,996 Look, how come you don't just marry him? 282 00:17:40,020 --> 00:17:41,836 Because I don't have the right visa, 283 00:17:41,860 --> 00:17:44,760 I'm not American, I don't have a green card. 284 00:17:45,620 --> 00:17:49,268 You and Sebastián are not really serious about this right? 285 00:17:49,420 --> 00:17:52,172 Oh, come on Marky... Let the guy have some fun. 286 00:17:53,020 --> 00:17:54,356 Okay, what if it works? 287 00:17:54,380 --> 00:17:56,060 Yeah, what if it works? 288 00:17:56,180 --> 00:18:01,492 I mean, people get married all the time with total strangers they don't love, right? 289 00:18:01,540 --> 00:18:03,556 They just don't realize it before it's too late. 290 00:18:03,580 --> 00:18:05,876 Look man, don't encourage him to do it. 291 00:18:05,900 --> 00:18:08,800 Calm down buddy. We're all adults here, right? 292 00:18:09,500 --> 00:18:13,084 It's kinda bullshit. Do you know someone who can help us? 293 00:18:13,220 --> 00:18:15,836 I didn't know that was a big story with... 294 00:18:15,860 --> 00:18:17,214 Cheers! 295 00:18:17,340 --> 00:18:18,860 [laughing] 296 00:18:18,860 --> 00:18:20,089 Sorry! Sorry! 297 00:18:20,180 --> 00:18:21,740 Sam? Sam? 298 00:18:21,740 --> 00:18:22,740 How many? 299 00:18:22,780 --> 00:18:25,693 Sam's was big. 300 00:18:27,100 --> 00:18:30,516 - I don't want to talk about big cocks. - Yeah, I don't want to talk either. 301 00:18:30,540 --> 00:18:31,716 No, please don't! 302 00:18:31,740 --> 00:18:32,810 [laughs] 303 00:18:32,900 --> 00:18:34,100 You're jealous! 304 00:18:34,220 --> 00:18:37,372 [chatter] 305 00:18:37,580 --> 00:18:39,980 I don't want Sebastián to hear that. 306 00:18:41,100 --> 00:18:49,060 [drunk singing] 307 00:18:55,420 --> 00:18:58,890 Fuck... My head is killing me. 308 00:18:59,140 --> 00:19:00,260 [laughs] 309 00:19:00,260 --> 00:19:02,036 I knew it was going to be a rough morning. 310 00:19:02,060 --> 00:19:03,255 Why? 311 00:19:03,940 --> 00:19:06,339 - I wonder why - I don't know. 312 00:19:07,740 --> 00:19:09,094 [laughs] 313 00:19:09,180 --> 00:19:11,956 I'm going to make you some soup so you'll start working again. 314 00:19:11,980 --> 00:19:15,211 Oh yeah? Then what are you waiting for? 315 00:19:16,820 --> 00:19:17,820 [moans] 316 00:19:18,020 --> 00:19:19,135 I'm dying. 317 00:19:21,620 --> 00:19:23,300 Be careful, it's hot. 318 00:19:26,940 --> 00:19:27,940 Good? 319 00:19:27,980 --> 00:19:29,180 I'm better now. 320 00:19:30,340 --> 00:19:32,207 You don't even believe that. 321 00:20:04,940 --> 00:20:06,036 Have you done this before? 322 00:20:06,060 --> 00:20:08,516 - I've set up many people before. - What kind of people? 323 00:20:08,540 --> 00:20:10,873 I do background checks on everyone. 324 00:20:11,060 --> 00:20:13,676 - When do you want to get married? - In a month or so. 325 00:20:13,700 --> 00:20:14,700 Yes. 326 00:20:14,900 --> 00:20:15,900 A month? 327 00:20:16,260 --> 00:20:17,876 You're joking, right? 328 00:20:17,900 --> 00:20:18,900 Why? 329 00:20:19,420 --> 00:20:22,036 You have a lot of things to prep to make it seem real. 330 00:20:22,060 --> 00:20:23,740 Can you make it work? 331 00:20:23,940 --> 00:20:26,140 You mean can you make it work? 332 00:20:26,140 --> 00:20:30,556 You have a lot of work to do to sell this in front of an officer when the time comes. 333 00:20:30,580 --> 00:20:33,380 And the marriage ceremony goes a long way. 334 00:20:33,460 --> 00:20:34,996 What do you need from us? 335 00:20:35,020 --> 00:20:38,516 Once we agree here on the terms, I'll find you someone that works. 336 00:20:38,540 --> 00:20:39,836 Then we prep the wedding. 337 00:20:39,860 --> 00:20:40,975 Then I'm out. 338 00:20:41,140 --> 00:20:43,436 All the other immigration stuff is on you. 339 00:20:43,460 --> 00:20:46,476 How early would he be able to apply for his green card? 340 00:20:46,500 --> 00:20:48,940 [phone ringing] That's a few months. 341 00:20:50,620 --> 00:20:51,620 And cost? 342 00:20:51,700 --> 00:20:54,820 20,000. Half upfront, half when it's done. 343 00:20:54,820 --> 00:20:57,420 We were told it would be around 10,000. 344 00:20:57,580 --> 00:21:00,140 I have to pay the person marrying you 345 00:21:00,380 --> 00:21:04,116 otherwise they either don't do it or they call immigration on us. 346 00:21:04,140 --> 00:21:06,316 And I'm not doing this for free either. 347 00:21:06,340 --> 00:21:09,236 Plus, you're asking for a lot in a little bit of time there buddy. 348 00:21:09,260 --> 00:21:11,058 OK. 12,000 then? 349 00:21:11,180 --> 00:21:12,898 No one's bargaining here. 350 00:21:14,180 --> 00:21:15,860 This is illegal, right? 351 00:21:15,940 --> 00:21:18,996 - Aren't you afraid of people turning you in? - What are you doing? 352 00:21:19,020 --> 00:21:21,687 You're not the first one to threaten me. 353 00:21:22,220 --> 00:21:23,420 I'm still here. 354 00:21:23,860 --> 00:21:24,860 They're not. 355 00:21:25,580 --> 00:21:26,580 20,000. 356 00:21:27,300 --> 00:21:28,300 [scrubbing] 357 00:21:33,020 --> 00:21:34,916 - Did you think about it? - What? 358 00:21:34,940 --> 00:21:37,116 It's the best way to get your green card. 359 00:21:37,140 --> 00:21:38,996 After a few years you get divorced... 360 00:21:39,020 --> 00:21:41,476 you can continue with your career... and we can stay together. 361 00:21:41,500 --> 00:21:44,036 - And what about the $20,000? - My parents will help us. 362 00:21:44,060 --> 00:21:45,676 Weren't they having financial issues? 363 00:21:45,700 --> 00:21:47,036 They always say the same thing. 364 00:21:47,060 --> 00:21:48,580 Babe, it's illegal. 365 00:21:49,300 --> 00:21:51,476 A lot of people have tried it and they're doing fine. 366 00:21:51,500 --> 00:21:52,860 But not everyone. 367 00:21:56,300 --> 00:21:58,196 Why don't we go to Cartagena? 368 00:21:58,220 --> 00:21:59,220 No. 369 00:22:00,620 --> 00:22:01,916 She's not doing anything. 370 00:22:01,940 --> 00:22:04,596 That's what you said last time... and now look at her nose. 371 00:22:04,620 --> 00:22:07,294 [squeaking] 372 00:22:11,300 --> 00:22:13,820 It's going to take 5 to 10 years. 373 00:22:13,820 --> 00:22:16,076 - Do you really want to wait that long? - No. 374 00:22:16,100 --> 00:22:19,276 It's the best option! You'll be able to work here and live with me. 375 00:22:19,300 --> 00:22:21,540 - We'll be in New York. - Fine. 376 00:22:21,540 --> 00:22:23,396 - But on one condition... - Which? 377 00:22:23,420 --> 00:22:24,956 It has to be with Stephanie. 378 00:22:24,980 --> 00:22:27,236 I think we need more than one option. 379 00:22:27,260 --> 00:22:28,940 Who's getting married? 380 00:22:29,380 --> 00:22:31,496 So let's do it my way. 381 00:22:32,820 --> 00:22:33,820 Okay. 382 00:22:35,020 --> 00:22:37,153 Please guys, don't look at them. 383 00:22:37,180 --> 00:22:38,236 Please, keep going on. 384 00:22:38,260 --> 00:22:39,409 Oh my God. 385 00:22:39,860 --> 00:22:41,876 - I've never seen these before. - No? 386 00:22:41,900 --> 00:22:43,580 No, I really like it. 387 00:22:44,140 --> 00:22:45,940 - And I like it too. - Yeah. 388 00:22:46,140 --> 00:22:50,179 I think she looks like a feather under the water. 389 00:22:50,700 --> 00:22:53,716 Just with oozing energy. Why are you laughing? 390 00:22:53,740 --> 00:22:56,140 They all look fatter under water. 391 00:22:56,140 --> 00:22:57,216 [laughs] 392 00:22:57,240 --> 00:22:59,716 - I'm very proud of you. - I really like that one. 393 00:22:59,740 --> 00:23:00,796 - Which one? - This one. 394 00:23:00,820 --> 00:23:03,076 She looks so strong in that picture. 395 00:23:03,100 --> 00:23:05,276 - Yeah, that one's nice. - Her eyes. 396 00:23:05,300 --> 00:23:07,098 Talking about strong eyes. 397 00:23:07,220 --> 00:23:10,556 Wouldn't you like to have a little bit of wine and cheese? 398 00:23:10,580 --> 00:23:12,540 - Maybe? - Yeah. Yeah, good. 399 00:23:12,540 --> 00:23:14,756 Are your parents coming back to town Adrián? 400 00:23:14,780 --> 00:23:15,850 No. 401 00:23:16,140 --> 00:23:17,340 Dammit! 402 00:23:17,340 --> 00:23:19,836 I mean I'm sorry it has nothing to do with you 403 00:23:19,860 --> 00:23:23,996 it's just that I was really hoping to have some more time with Sebas. 404 00:23:24,020 --> 00:23:27,076 You know, movies. Nachos... 405 00:23:27,100 --> 00:23:29,236 - Ice cream. - Ice cream, popcorn. 406 00:23:29,260 --> 00:23:30,916 - Yeah, salsa lessons. - All the night. 407 00:23:30,940 --> 00:23:32,156 Salsa lessons! 408 00:23:32,180 --> 00:23:34,316 He's a really good teacher. I can tell. 409 00:23:34,340 --> 00:23:36,809 I know, I know he is, yeah. 410 00:23:36,900 --> 00:23:38,580 Okay guys, here you go. 411 00:23:39,580 --> 00:23:41,596 Cheers for that. Is it too much? 412 00:23:41,620 --> 00:23:42,956 No, it's perfect. 413 00:23:42,980 --> 00:23:44,414 Cheers! 414 00:23:48,420 --> 00:23:49,420 Too much... 415 00:23:49,580 --> 00:23:50,580 It's nice. 416 00:23:50,660 --> 00:23:51,700 So... 417 00:23:51,700 --> 00:23:53,116 - So ? - Yeah. 418 00:23:53,140 --> 00:23:54,836 - Steph... - Yeah? 419 00:23:54,860 --> 00:23:57,420 You know about my situation, right? 420 00:23:57,900 --> 00:23:59,975 Yeah sure, what's up? 421 00:24:01,620 --> 00:24:03,531 Do you remember Karl Kurtz? 422 00:24:04,140 --> 00:24:05,140 Karl? 423 00:24:05,180 --> 00:24:07,569 This tall guy with curly hair... 424 00:24:07,660 --> 00:24:10,836 Curly... Oh yeah, you know I actually went to his wedding, 425 00:24:10,860 --> 00:24:13,556 before they moved to LA. He's a nice guy, yeah? 426 00:24:13,580 --> 00:24:16,380 That's how he got his green card. 427 00:24:16,380 --> 00:24:17,380 Yeah, so? 428 00:24:17,980 --> 00:24:19,732 Okay, we were thinking... 429 00:24:19,860 --> 00:24:23,455 and it might be Sebas' only way to stay here. 430 00:24:27,300 --> 00:24:28,529 Steph... 431 00:24:29,940 --> 00:24:31,419 We need your help. 432 00:24:33,860 --> 00:24:35,860 Do you really want to do this? 433 00:24:38,100 --> 00:24:39,100 Yes... 434 00:24:39,900 --> 00:24:41,049 Yes. 435 00:24:42,340 --> 00:24:43,340 Okay. 436 00:24:44,420 --> 00:24:45,420 [laughs] 437 00:24:46,660 --> 00:24:49,254 Well then I wish you guys... 438 00:24:49,860 --> 00:24:50,860 the best. 439 00:24:52,340 --> 00:24:53,980 You guys are joking. 440 00:24:53,980 --> 00:24:55,334 Steph... 441 00:24:55,420 --> 00:24:58,776 What if you help us find someone else? 442 00:25:00,220 --> 00:25:01,300 Someone else? 443 00:25:01,300 --> 00:25:03,773 - What are you talking about? - Seriously? 444 00:25:04,420 --> 00:25:07,811 Okay, just forget it. 445 00:25:07,980 --> 00:25:09,380 It's okay. 446 00:25:09,380 --> 00:25:11,018 Sorry. 447 00:25:11,140 --> 00:25:12,716 How can I help you here in the kitchen? 448 00:25:12,740 --> 00:25:15,539 [overlapping dialogue] 449 00:25:16,060 --> 00:25:17,812 Drink. 450 00:25:17,900 --> 00:25:20,036 Okay, I'm going to drink. I need this drink. 451 00:25:20,060 --> 00:25:22,176 Please don't do that. 452 00:25:23,300 --> 00:25:25,496 [music] 453 00:25:31,060 --> 00:25:33,756 Were you serious about finding someone else? 454 00:25:33,780 --> 00:25:34,780 Yes. 455 00:25:43,180 --> 00:25:44,220 What's wrong? 456 00:25:44,580 --> 00:25:46,396 We agreed on something else. 457 00:25:46,420 --> 00:25:48,700 We agreed on finding a solution. 458 00:25:48,700 --> 00:25:51,089 We can talk about this later. 459 00:26:12,460 --> 00:26:13,596 What do you think? 460 00:26:13,620 --> 00:26:15,816 They're elegant! You look great! 461 00:26:16,580 --> 00:26:17,820 [laughs] 462 00:26:17,820 --> 00:26:19,356 Aren't they beautiful? 463 00:26:19,380 --> 00:26:23,316 My dad's going to be jealous with all the people checking you out. 464 00:26:23,340 --> 00:26:24,375 I hope so... 465 00:26:24,740 --> 00:26:25,969 Mom! 466 00:26:26,260 --> 00:26:27,260 [laughs] 467 00:26:27,540 --> 00:26:29,340 Let me be naughty. 468 00:26:29,340 --> 00:26:31,140 No way! You're not allowed! 469 00:26:32,020 --> 00:26:34,076 - Mom... - What's up? 470 00:26:34,100 --> 00:26:38,196 Are you guys still opening the stores in Villavicencio and Ubaté? 471 00:26:39,860 --> 00:26:41,851 We're trying to. 472 00:26:42,260 --> 00:26:43,756 Hopefully it works out. 473 00:26:43,780 --> 00:26:45,847 I was wondering if you could... 474 00:26:46,540 --> 00:26:47,956 Could you talk to dad? 475 00:26:47,980 --> 00:26:51,500 I was hoping you could start sending me money again. 476 00:26:53,100 --> 00:26:54,249 How's work? 477 00:26:54,700 --> 00:26:55,900 How are things? 478 00:26:56,740 --> 00:26:58,020 It's tough. 479 00:26:58,020 --> 00:27:01,156 It's really expensive and it's only getting worse. 480 00:27:01,260 --> 00:27:02,996 I would appreciate your help. 481 00:27:03,020 --> 00:27:04,887 It's difficult for everyone. 482 00:27:07,060 --> 00:27:09,393 Mom... Are you guys doing that bad? 483 00:27:13,540 --> 00:27:16,060 I know what this is all about. 484 00:27:16,060 --> 00:27:19,690 You're trying to force me to go back to Colombia! 485 00:27:19,860 --> 00:27:21,820 Don't speak to me like that! 486 00:27:21,820 --> 00:27:24,780 Show me a little respect! 487 00:27:24,780 --> 00:27:25,929 Sorry, mom. 488 00:27:27,980 --> 00:27:30,051 I didn't mean to hurt you. 489 00:27:31,660 --> 00:27:32,660 It's fine. 490 00:27:33,020 --> 00:27:34,772 [background chatter] 491 00:27:37,900 --> 00:27:40,130 [phone ringing] 492 00:27:43,700 --> 00:27:44,700 Hi! 493 00:27:45,660 --> 00:27:49,415 I'm wondering if you are still looking for a receptionist? 494 00:27:51,180 --> 00:27:52,898 Good. Good. Good. 495 00:27:53,300 --> 00:27:55,974 Yes just give me address? 496 00:27:56,620 --> 00:27:57,620 Hmm. 497 00:27:59,100 --> 00:28:00,100 Hmm. 498 00:28:01,260 --> 00:28:02,260 Four... 499 00:28:02,900 --> 00:28:03,900 Five... 500 00:28:04,940 --> 00:28:05,975 Nine, okay. 501 00:28:07,420 --> 00:28:08,420 Okay, okay. 502 00:28:08,500 --> 00:28:09,780 Thank you, yeah! 503 00:28:09,820 --> 00:28:12,096 Okay, have a good evening. Thanks! 504 00:28:36,820 --> 00:28:37,820 Hey! 505 00:28:38,580 --> 00:28:39,854 Guess what? 506 00:28:42,500 --> 00:28:43,736 - I got you a job! - No. 507 00:28:43,760 --> 00:28:44,760 Yes! 508 00:28:46,620 --> 00:28:47,756 You can start tomorrow. 509 00:28:47,780 --> 00:28:49,876 All you have to do is fill out some documents, 510 00:28:49,900 --> 00:28:52,210 organize the doctor's agenda, 511 00:28:53,700 --> 00:28:56,579 and other stuff you've done before. 512 00:29:01,660 --> 00:29:02,860 Thank you babe. 513 00:29:03,300 --> 00:29:04,370 For what? 514 00:29:06,060 --> 00:29:08,449 You would've done the same for me. 515 00:29:10,180 --> 00:29:11,436 What else would you do for me? 516 00:29:11,460 --> 00:29:12,740 A lot of things. 517 00:29:13,060 --> 00:29:14,289 - Yeah? - Hmm. 518 00:29:14,940 --> 00:29:16,916 We're going to do a lot of things together, right? 519 00:29:16,940 --> 00:29:19,036 - Lots of things. - Like... 520 00:29:19,060 --> 00:29:20,996 You're going to run your own company. 521 00:29:21,020 --> 00:29:22,220 [laughs] 522 00:29:22,220 --> 00:29:23,220 And... 523 00:29:24,820 --> 00:29:27,460 You're going to be a great journalist. 524 00:29:28,020 --> 00:29:29,700 And I also think that... 525 00:29:30,140 --> 00:29:32,476 you'll run your own children's charity... 526 00:29:32,500 --> 00:29:33,500 In Colombia. 527 00:29:33,900 --> 00:29:35,971 Or anywhere else in the world. 528 00:29:40,780 --> 00:29:42,913 And we're going to travel right? 529 00:29:43,660 --> 00:29:45,620 - Of course. - Remember when... 530 00:29:45,620 --> 00:29:48,116 you told me that we would go to the Greek Islands? 531 00:29:48,140 --> 00:29:49,140 Yes. 532 00:29:51,740 --> 00:29:53,940 But I think I'd prefer Australia. 533 00:29:54,500 --> 00:29:55,660 Australia? 534 00:29:55,660 --> 00:29:56,716 Yes, Australia. 535 00:29:56,740 --> 00:29:58,596 But after we go to the Greek Islands. 536 00:29:58,620 --> 00:30:00,780 Australia is also an island. 537 00:30:00,780 --> 00:30:02,339 [laughs] 538 00:30:02,420 --> 00:30:04,980 It's a continent within a big island. 539 00:30:06,180 --> 00:30:08,615 Uh... Look, this is what I need. 540 00:30:09,060 --> 00:30:13,019 First, I need you to organize next week's schedule. 541 00:30:13,220 --> 00:30:15,876 Then, separate all the patients' files... 542 00:30:15,900 --> 00:30:19,484 based on scheduled appointments or pending prescriptions. 543 00:30:20,300 --> 00:30:22,337 Get all that organized. 544 00:30:22,580 --> 00:30:23,580 Understood? 545 00:30:23,900 --> 00:30:25,236 The doctor just got here. 546 00:30:25,260 --> 00:30:28,396 Give me a second before you call the next patient. 547 00:30:29,980 --> 00:30:30,980 Doctor! 548 00:30:33,940 --> 00:30:35,578 Miss Maria Parker? 549 00:30:38,740 --> 00:30:41,811 Hey. I need your social number. 550 00:30:49,380 --> 00:30:51,313 Can you please put this away? 551 00:30:51,340 --> 00:30:53,913 - Of course. - With the insured patients? 552 00:30:54,260 --> 00:30:55,460 Insured? 553 00:30:55,460 --> 00:30:56,580 The third one. 554 00:30:57,580 --> 00:31:00,333 [drawer rattling] 555 00:31:15,460 --> 00:31:17,596 - I'll see you tomorrow? - Yes. 556 00:31:17,620 --> 00:31:19,099 8 a.m. 557 00:31:25,020 --> 00:31:27,140 Isn't it $50? 558 00:31:27,140 --> 00:31:28,260 You were late. 559 00:31:30,420 --> 00:31:31,420 Okay. 560 00:31:32,220 --> 00:31:35,540 - Please be on time tomorrow. - I will be early. 561 00:31:35,540 --> 00:31:38,173 - Thank you. - Bye. 562 00:31:41,420 --> 00:31:43,457 [chill party music] 563 00:31:55,380 --> 00:31:56,700 [cheers] 564 00:31:57,380 --> 00:31:59,196 So I just get married to you and that's it? 565 00:31:59,220 --> 00:32:03,380 No, there are a few interviews with some immigration officers. 566 00:32:03,380 --> 00:32:07,100 - Interviews? - You need to prove how you met, when, 567 00:32:07,100 --> 00:32:08,836 show some pictures of the wedding, 568 00:32:08,860 --> 00:32:09,916 stuff like that. 569 00:32:09,940 --> 00:32:13,436 - How long to we have to stay together? - Until he gets his green card. 570 00:32:13,460 --> 00:32:14,556 How long is that? 571 00:32:14,580 --> 00:32:16,180 A few years I think. 572 00:32:28,620 --> 00:32:30,816 [train wooshing] 573 00:32:56,720 --> 00:33:00,240 - Hey... - Hey, so listen, I have to go take some photos 574 00:33:00,260 --> 00:33:03,276 for this child therapist out in Queens and 575 00:33:03,300 --> 00:33:05,610 I thought you might want to come. 576 00:33:05,740 --> 00:33:07,260 - Yeah sure. - Sure? 577 00:33:07,940 --> 00:33:09,076 - Okay. - Okay. 578 00:33:09,100 --> 00:33:12,236 - So let's meet at Jamaica? - Just give me a few... 579 00:33:12,260 --> 00:33:13,396 Yeah, sure, I'll give you a few. 580 00:33:13,420 --> 00:33:14,540 - Yeah? - Yeah. 581 00:33:15,180 --> 00:33:17,171 - Okay. - Okay. 582 00:33:18,580 --> 00:33:20,856 [children playing] 583 00:33:24,620 --> 00:33:26,060 [shutter clicking] 584 00:33:32,260 --> 00:33:34,127 [shutter clicking] [laughter] 585 00:33:54,140 --> 00:33:55,140 [laughs] 586 00:33:59,220 --> 00:34:01,609 I don't like that one... 587 00:34:02,460 --> 00:34:04,974 [laughs] 588 00:34:08,100 --> 00:34:09,780 Okay, that one's super. 589 00:34:13,060 --> 00:34:14,130 Thanks. 590 00:34:16,460 --> 00:34:18,660 Better than that doctor's office? 591 00:34:23,140 --> 00:34:24,175 Say a word. 592 00:34:25,060 --> 00:34:26,060 Word. 593 00:34:26,100 --> 00:34:27,100 Yeah. 594 00:34:28,300 --> 00:34:30,175 - Banana. - Banana? 595 00:34:30,420 --> 00:34:31,649 Now draw it. 596 00:34:33,380 --> 00:34:34,380 Okay. 597 00:34:38,420 --> 00:34:39,420 [laughs] 598 00:34:39,820 --> 00:34:40,820 Banana. 599 00:34:41,820 --> 00:34:42,820 You know... 600 00:34:43,900 --> 00:34:46,800 when I was teaching those kids in Colombia... 601 00:34:49,100 --> 00:34:53,476 I would sit them in a circle and give them a new word every day to learn. 602 00:34:53,500 --> 00:34:57,733 And they drew whatever the word means in their minds. 603 00:34:58,620 --> 00:35:01,980 And when their parents came, they were excited 604 00:35:01,980 --> 00:35:03,698 to show what they drew. 605 00:35:06,020 --> 00:35:09,916 Well I think my parents would be very excited to see what I drew. 606 00:35:09,940 --> 00:35:11,340 [laughs] 607 00:35:11,340 --> 00:35:13,013 It's uh... 608 00:35:13,180 --> 00:35:14,409 [laughing] 609 00:35:19,620 --> 00:35:21,887 So Sebas, have you and Adrián ever 610 00:35:21,940 --> 00:35:24,295 thought of going back to Colombia? 611 00:35:25,300 --> 00:35:27,996 You could be helping those kids over there. 612 00:35:28,020 --> 00:35:29,540 It's not that easy. 613 00:35:29,580 --> 00:35:31,980 Is it easier sitting in that office? 614 00:35:32,740 --> 00:35:34,890 I can't do that to Adrián. 615 00:35:37,900 --> 00:35:40,396 Look, I know Adrián's been good to you. 616 00:35:40,420 --> 00:35:43,276 You don't owe him anything, and maybe who knows, maybe it could be 617 00:35:43,300 --> 00:35:44,980 the best for both of you. 618 00:35:50,500 --> 00:35:53,100 Where are the pictures being published? 619 00:35:55,780 --> 00:35:59,556 Sebas, he's the one that's lying to his parents. You have nothing to hide. 620 00:35:59,580 --> 00:36:00,796 Who's publishing them? 621 00:36:00,820 --> 00:36:03,596 Sebas, look I know, I get it, and maybe what I'm just trying to tell you 622 00:36:03,620 --> 00:36:05,916 is that now is the time to think about you. 623 00:36:05,940 --> 00:36:07,796 - This whole plan is... - Steph, I don't want to talk about this. 624 00:36:07,820 --> 00:36:11,156 This whole plan is not going to work! There, I've said it. 625 00:36:11,180 --> 00:36:13,356 I think you're going to lose everything, Sebas. And- 626 00:36:13,380 --> 00:36:14,814 I already did! 627 00:36:16,820 --> 00:36:17,820 Steph... 628 00:36:17,900 --> 00:36:21,956 I don't want him to go through the same thing I went through with my dad. 629 00:36:21,980 --> 00:36:23,860 [somber music] 630 00:36:23,860 --> 00:36:26,329 He wouldn't be able to handle it. 631 00:37:00,860 --> 00:37:04,649 [train screeching] 632 00:37:06,260 --> 00:37:07,489 [dial tone] 633 00:37:09,180 --> 00:37:10,773 - Hello. - Hi Xime! 634 00:37:11,460 --> 00:37:12,580 Who is it? 635 00:37:12,580 --> 00:37:14,340 - It's Sebas! - Hi! 636 00:37:14,340 --> 00:37:17,580 - What's up? - It's so good to heard from you. 637 00:37:17,580 --> 00:37:18,916 We have to catch up! 638 00:37:18,940 --> 00:37:21,273 - Are you still in Cartagena? - Yes. 639 00:37:22,020 --> 00:37:23,020 Hey... 640 00:37:23,720 --> 00:37:26,276 Hey... Looks like someone had a good day? 641 00:37:26,300 --> 00:37:27,816 - Yeah! What about you? - Not really. 642 00:37:27,840 --> 00:37:31,360 I keep having to do other people's work for them, but... 643 00:37:31,860 --> 00:37:33,036 Let's have a drink. 644 00:37:33,060 --> 00:37:35,716 - What do you think? - Whatever you want. 645 00:37:35,740 --> 00:37:38,956 Can we have two glasses of Cabernet Sauvignon please? 646 00:37:38,980 --> 00:37:40,660 - Yes sir. - Thank you. 647 00:37:40,820 --> 00:37:42,196 So how are things... 648 00:37:42,220 --> 00:37:44,575 at the doctor's office? 649 00:37:46,860 --> 00:37:48,976 Look babe, just hang in there. 650 00:37:49,540 --> 00:37:50,676 And you know what? 651 00:37:50,700 --> 00:37:52,756 I'm going to get Megan to marry you. 652 00:37:52,780 --> 00:37:54,498 She owes us big time. 653 00:37:54,620 --> 00:37:55,740 Okay? 654 00:37:55,740 --> 00:37:57,036 - You know what? - What? 655 00:37:57,060 --> 00:37:58,716 - Guess who I talked to today. - Who? 656 00:37:58,740 --> 00:38:00,460 - Alex. - Who? 657 00:38:00,460 --> 00:38:01,836 - "El Enano." - "El Enano?" 658 00:38:01,860 --> 00:38:03,396 - And guess what? - What? 659 00:38:03,420 --> 00:38:04,556 He's getting married! 660 00:38:04,580 --> 00:38:05,820 Married?! 661 00:38:05,820 --> 00:38:07,556 Yes! He's doing really well 662 00:38:07,580 --> 00:38:09,756 - working as a lawyer in Medellin. - Awesome! 663 00:38:09,780 --> 00:38:11,220 He also told me... 664 00:38:11,420 --> 00:38:15,132 that one of his clients is looking for a marketing manager. 665 00:38:15,260 --> 00:38:16,596 And he also told me... 666 00:38:16,620 --> 00:38:19,836 - They're also looking for people... - Sorry, are you guys ready to order? 667 00:38:19,860 --> 00:38:22,036 - Not yet, thank you. - Yeah I would love to... 668 00:38:22,060 --> 00:38:23,580 What are you doing? 669 00:38:24,900 --> 00:38:25,900 Well... 670 00:38:26,020 --> 00:38:28,180 I thought we could consider... 671 00:38:28,180 --> 00:38:29,556 Medellin or Cartagena? 672 00:38:29,580 --> 00:38:31,571 But we're already here. 673 00:38:33,500 --> 00:38:35,138 We're safe here. 674 00:38:35,540 --> 00:38:36,916 But this isn't working for me. 675 00:38:36,940 --> 00:38:40,979 Don't say that. We have a plan. We have to follow it. 676 00:38:41,900 --> 00:38:43,020 Please... 677 00:38:43,020 --> 00:38:45,534 Promise me you'll forget about this. 678 00:38:46,140 --> 00:38:47,140 [sighs] 679 00:38:47,300 --> 00:38:48,415 Promise! 680 00:38:57,300 --> 00:38:58,660 [heavy breathing] 681 00:39:03,340 --> 00:39:04,340 [kissing] 682 00:39:07,340 --> 00:39:08,340 What? 683 00:39:15,820 --> 00:39:17,094 [sighs] 684 00:40:02,180 --> 00:40:03,220 Are you okay? 685 00:40:03,820 --> 00:40:04,820 Yeah... 686 00:40:08,580 --> 00:40:09,650 Are you sure? 687 00:40:13,540 --> 00:40:14,540 Yes. 688 00:40:14,700 --> 00:40:15,700 [kisses] 689 00:40:18,420 --> 00:40:20,287 You're acting a bit strange. 690 00:40:22,140 --> 00:40:24,017 [phone ringing] 691 00:40:46,380 --> 00:40:47,939 [scribbling] 692 00:40:51,340 --> 00:40:53,020 What happened Marissa? 693 00:40:53,300 --> 00:40:55,276 Isn't this what you asked for? 694 00:40:55,300 --> 00:40:59,156 The first two episodes are supposed to be quick tips about hair cleaning, right? 695 00:40:59,180 --> 00:41:01,580 So, what do you think is wrong here? 696 00:41:03,100 --> 00:41:05,140 The solution comes too late? 697 00:41:05,140 --> 00:41:06,699 And it's too short. 698 00:41:06,820 --> 00:41:08,116 Okay, I'll fix it. 699 00:41:08,140 --> 00:41:09,494 - OK. - Listen... 700 00:41:09,660 --> 00:41:13,020 I know... this keeps happening, and... 701 00:41:13,020 --> 00:41:16,028 is there a way that maybe you could help me out? 702 00:41:16,220 --> 00:41:17,700 I wish I could. 703 00:41:17,700 --> 00:41:19,556 But I have a lot of stuff to do. 704 00:41:19,580 --> 00:41:20,860 It will be fine. 705 00:41:26,580 --> 00:41:28,814 - What's this? - It's not working. 706 00:41:28,940 --> 00:41:29,940 Then fix it. 707 00:41:30,060 --> 00:41:31,676 She's not right for this. 708 00:41:31,700 --> 00:41:32,716 Then help her. 709 00:41:32,740 --> 00:41:35,996 I have a lot of things to work on for the presentation. 710 00:41:36,020 --> 00:41:38,676 And I have a lot of other projects to worry about. 711 00:41:38,700 --> 00:41:40,300 I need someone else. 712 00:41:40,420 --> 00:41:43,253 Then ask Richard, Charlotte, or Daniel. 713 00:41:43,380 --> 00:41:46,500 We need a real writer. We don't have one. 714 00:41:46,500 --> 00:41:48,411 Not again Adrián? 715 00:41:48,980 --> 00:41:51,713 I just don't hire people out of the blue. 716 00:41:51,980 --> 00:41:54,220 It would work for this project. 717 00:41:54,220 --> 00:41:55,858 We should try it. 718 00:41:56,020 --> 00:41:57,753 Did you have things to do? 719 00:42:00,380 --> 00:42:02,735 I have a meeting to go to. So... 720 00:42:10,900 --> 00:42:14,052 [music] 721 00:42:45,460 --> 00:42:47,849 Hey. I just got here. 722 00:42:48,460 --> 00:42:49,940 Where are you? 723 00:42:49,940 --> 00:42:52,773 We haven't talked all day. I'm worried. 724 00:42:59,220 --> 00:43:00,396 [chatter, music] 725 00:43:00,420 --> 00:43:03,253 [phone ringing] 726 00:43:19,820 --> 00:43:22,175 [laughter] 727 00:43:25,420 --> 00:43:27,491 [cheering] 728 00:43:48,260 --> 00:43:49,780 Hey how's it going? 729 00:43:53,500 --> 00:43:55,491 - He likes you. - Who? Hey! 730 00:43:56,620 --> 00:43:58,816 - I'm sorry. - Good. Drink? 731 00:43:59,620 --> 00:44:01,179 - Beer? - Been 732 00:44:07,940 --> 00:44:10,940 [laughs] Not this again. 733 00:44:10,940 --> 00:44:12,738 I'm totally serious. 734 00:44:12,980 --> 00:44:13,980 I'm in! 735 00:44:14,020 --> 00:44:15,169 Really? 736 00:44:15,700 --> 00:44:17,134 No fucking way! 737 00:44:18,260 --> 00:44:20,916 Come on man, it's too fucking complicated. 738 00:44:20,940 --> 00:44:22,339 Just for a while. 739 00:44:22,580 --> 00:44:24,713 I have plans to get out of here. 740 00:44:28,100 --> 00:44:31,396 Do you remember when you got kicked out of your apartment? 741 00:44:31,420 --> 00:44:32,636 Yeah, I remember. 742 00:44:32,660 --> 00:44:35,560 How long did you stay in our place for free? 743 00:44:38,980 --> 00:44:40,129 It's the same. 744 00:44:42,100 --> 00:44:43,977 [splashes] 745 00:44:51,300 --> 00:44:53,018 [door, footsteps] 746 00:45:01,300 --> 00:45:04,076 - What happened? - Maybe you'd know if you'd gone. 747 00:45:04,100 --> 00:45:05,780 I wasn't feeling well. 748 00:45:06,540 --> 00:45:08,540 I called you a bunch of times. 749 00:45:08,700 --> 00:45:09,700 Sorry. 750 00:45:12,500 --> 00:45:13,774 Who did that? 751 00:45:14,020 --> 00:45:15,020 Who? 752 00:45:15,460 --> 00:45:16,780 Fucking Megan! 753 00:45:18,140 --> 00:45:19,140 I knew it. 754 00:45:19,700 --> 00:45:22,233 I could use your help once in a while. 755 00:45:46,460 --> 00:45:50,428 As you can see, Hobbs and his people are going to work with us. 756 00:45:50,700 --> 00:45:53,055 I'm so proud of this team. 757 00:45:53,220 --> 00:45:54,236 Congratulations! 758 00:45:54,260 --> 00:45:56,556 And what happened with the multimedia component? 759 00:45:56,580 --> 00:45:58,316 - Sorry? - It's all in video. 760 00:45:58,340 --> 00:46:00,940 - And the podcast? - It wasn't for them. 761 00:46:03,180 --> 00:46:05,313 Anything you want to say Adrián? 762 00:46:07,220 --> 00:46:09,196 - We needed a real writer. - Adrián... 763 00:46:09,220 --> 00:46:10,996 - We need a real writer. - Adrián. 764 00:46:11,020 --> 00:46:14,560 - I told you - I expect you in my office after this meeting. 765 00:46:18,100 --> 00:46:19,295 In any case... 766 00:46:19,620 --> 00:46:22,931 the next steps we are going to do will be... 767 00:46:23,580 --> 00:46:25,218 the deadlines. Okay? 768 00:46:26,180 --> 00:46:27,180 Great. 769 00:46:32,060 --> 00:46:33,260 [clears throat] 770 00:46:35,340 --> 00:46:36,569 What was that? 771 00:46:36,780 --> 00:46:38,513 We threw away a good idea. 772 00:46:38,980 --> 00:46:40,260 Maybe it wasn't. 773 00:46:41,860 --> 00:46:43,220 Get back to work. 774 00:46:45,500 --> 00:46:46,500 I'm sorry. 775 00:46:47,700 --> 00:46:48,900 Please, Adrián. 776 00:46:57,620 --> 00:47:00,976 [phone ringing] 777 00:47:15,740 --> 00:47:18,812 [phone ringing] 778 00:47:32,380 --> 00:47:33,380 Hello? 779 00:47:35,500 --> 00:47:36,940 "El Enano" called. 780 00:47:37,660 --> 00:47:38,660 Who? 781 00:47:39,180 --> 00:47:40,180 Alex? 782 00:47:40,220 --> 00:47:42,460 Really? That's weird. 783 00:47:42,460 --> 00:47:43,636 I thought so too. 784 00:47:43,660 --> 00:47:45,716 He told me about a job in Medellin. 785 00:47:45,740 --> 00:47:48,140 You have a Skype interview tomorrow? 786 00:47:48,660 --> 00:47:50,156 Why are you looking at my phone? 787 00:47:50,180 --> 00:47:52,060 You made a promise. 788 00:47:52,060 --> 00:47:54,796 - I was looking for another solution. - We are already have one. 789 00:47:54,820 --> 00:47:56,260 It might not work. 790 00:47:56,420 --> 00:47:58,236 We can't return. It's too risky. 791 00:47:58,260 --> 00:47:59,455 Seriously? 792 00:47:59,900 --> 00:48:01,716 I'm looking out for both of us. 793 00:48:01,740 --> 00:48:03,651 For both of us? 794 00:48:04,100 --> 00:48:05,676 - Then tell them. - What? 795 00:48:05,700 --> 00:48:08,580 - Tell your parents about us. - We're not doing this again. 796 00:49:58,900 --> 00:50:01,619 [sirens] 797 00:50:09,500 --> 00:50:13,220 This is our love nest. Help me to save it. 798 00:50:32,420 --> 00:50:34,934 [phone ringing] [muffled chatter] 799 00:50:50,380 --> 00:50:51,939 [computer sounds] 800 00:50:52,220 --> 00:50:53,900 Hi love. What's wrong? 801 00:50:54,580 --> 00:50:55,809 Hi mom. 802 00:50:56,060 --> 00:50:57,927 Do you know what time it is? 803 00:50:58,220 --> 00:51:01,291 - Yes. - What's wrong sweetheart? 804 00:51:03,820 --> 00:51:05,020 Did I wake you? 805 00:51:05,220 --> 00:51:06,920 Yes, of course. 806 00:51:07,020 --> 00:51:08,169 I can't sleep. 807 00:51:08,380 --> 00:51:09,654 What is it? 808 00:51:14,300 --> 00:51:15,300 Adrián... 809 00:51:16,620 --> 00:51:17,974 Are you okay? 810 00:51:20,540 --> 00:51:21,620 How's dad? 811 00:51:21,620 --> 00:51:23,975 Good. Do you want me to wake him? 812 00:51:24,620 --> 00:51:26,338 No... 813 00:51:27,420 --> 00:51:29,100 Tell me what's going on. 814 00:51:34,500 --> 00:51:35,934 Tell me. 815 00:51:40,020 --> 00:51:43,316 - Sweetie... - There's something I want to talk to you about. 816 00:51:43,340 --> 00:51:45,180 I'm right here... 817 00:51:45,180 --> 00:51:46,860 for anything you need. 818 00:51:53,540 --> 00:51:54,540 Sweetie. 819 00:51:59,420 --> 00:52:00,940 You're worrying me. 820 00:52:04,500 --> 00:52:05,500 What's up? 821 00:52:05,780 --> 00:52:06,780 Nothing. 822 00:52:07,020 --> 00:52:08,540 Are you in trouble? 823 00:52:08,660 --> 00:52:09,889 It's nothing. 824 00:52:10,700 --> 00:52:13,367 Then why would you call me at this hour? 825 00:52:15,460 --> 00:52:17,258 Go back to sleep mom. 826 00:52:17,540 --> 00:52:19,476 You can't do that. That's not fair. 827 00:52:19,500 --> 00:52:22,020 I'll call you later. Get some sleep. 828 00:52:22,020 --> 00:52:23,476 I need some rest too... 829 00:52:23,500 --> 00:52:25,500 I'm going to tell your father. 830 00:52:28,340 --> 00:52:29,489 Sebas... 831 00:52:31,220 --> 00:52:33,020 It's always the same thing. 832 00:52:35,460 --> 00:52:36,916 I can't do it like this. 833 00:52:36,940 --> 00:52:38,076 You'll never do it. 834 00:52:38,100 --> 00:52:39,220 Not like this. 835 00:52:39,740 --> 00:52:40,969 Not like this. 836 00:52:49,020 --> 00:52:50,020 [Tings bell] 837 00:52:57,380 --> 00:52:58,660 Hey! 838 00:52:58,660 --> 00:53:00,393 - How are you? - Good, you? 839 00:53:00,580 --> 00:53:01,580 Good! 840 00:53:02,100 --> 00:53:03,340 Are you busy? 841 00:53:03,340 --> 00:53:05,060 No. Do you...? 842 00:53:05,500 --> 00:53:06,836 Do you want to come in? 843 00:53:06,860 --> 00:53:08,220 Yeah, sure. Come. 844 00:53:13,100 --> 00:53:15,057 Are those from the other day? 845 00:53:15,340 --> 00:53:17,900 Yeah. Sebastián told you? 846 00:53:19,700 --> 00:53:21,820 Oh no! Those please no! 847 00:53:23,020 --> 00:53:24,836 I think it's nice, what do you think? 848 00:53:24,860 --> 00:53:26,009 I like it. 849 00:53:30,420 --> 00:53:31,916 Have you talked to him? 850 00:53:31,940 --> 00:53:32,940 Yeah sure. 851 00:53:34,220 --> 00:53:35,220 Listen... 852 00:53:35,700 --> 00:53:37,116 I know you said no... 853 00:53:37,140 --> 00:53:40,596 and I understand you have your life, your goals, but... 854 00:53:41,180 --> 00:53:43,535 He will stay only if you marry him. 855 00:53:45,420 --> 00:53:47,218 Can I ask you a question? 856 00:53:47,500 --> 00:53:48,500 Yeah, sure. 857 00:53:50,380 --> 00:53:52,447 Whose idea was it to come here? 858 00:53:54,420 --> 00:53:55,615 Both of us. 859 00:53:56,660 --> 00:53:58,593 Okay, cause I thought that... 860 00:53:59,140 --> 00:54:00,820 he came here for you. 861 00:54:02,740 --> 00:54:04,450 - That was... - Didn't he? 862 00:54:06,100 --> 00:54:07,135 Who cares? 863 00:54:07,460 --> 00:54:08,900 What's your point? 864 00:54:08,940 --> 00:54:11,407 Don't you think that Sebastián cares? 865 00:54:15,380 --> 00:54:17,060 Are you going to help us? 866 00:54:19,340 --> 00:54:20,540 Adrián, it's... 867 00:54:21,220 --> 00:54:23,177 It's not about helping. 868 00:54:23,380 --> 00:54:24,495 I mean... 869 00:54:26,140 --> 00:54:28,916 Don't you think it could be a great idea if... 870 00:54:28,940 --> 00:54:32,433 for once, just for once, you could follow his lead? 871 00:54:34,940 --> 00:54:37,340 Okay, you're right. You're right. 872 00:54:37,340 --> 00:54:38,396 It was my idea. 873 00:54:38,420 --> 00:54:39,420 Yes. 874 00:54:40,860 --> 00:54:42,316 I brought him here. 875 00:54:42,340 --> 00:54:44,873 And I haven't let him down ever since. 876 00:54:45,900 --> 00:54:47,652 So say it. Just admit it! 877 00:54:48,060 --> 00:54:49,130 Admit that... 878 00:54:49,260 --> 00:54:52,276 you came here because he was willing to give up everything 879 00:54:52,300 --> 00:54:53,996 he could have been. I mean. 880 00:54:54,020 --> 00:54:55,820 I'm sorry to say it, but... 881 00:54:56,340 --> 00:54:58,020 How much do you want? 882 00:54:59,700 --> 00:55:02,140 - Excuse me? - How much do you want? 883 00:55:03,740 --> 00:55:07,036 Let's cut the bullshit. Let's get to the point. How much do you want? 884 00:55:07,060 --> 00:55:09,260 No, you're not getting it Adrián. 885 00:55:10,220 --> 00:55:11,220 I... 886 00:55:12,100 --> 00:55:13,700 I can't help you. 887 00:55:13,700 --> 00:55:15,771 At least not like this, okay? 888 00:55:51,140 --> 00:55:52,210 Hello guys! 889 00:55:52,860 --> 00:55:54,396 - My man. - Adrián. 890 00:55:54,420 --> 00:55:56,659 - Mark... - What's good? Good. 891 00:56:04,060 --> 00:56:05,740 I'm sorry about before. 892 00:56:08,660 --> 00:56:10,020 We'll talk later. 893 00:56:11,900 --> 00:56:12,940 Come on guys! 894 00:56:13,460 --> 00:56:16,293 [chatter] 895 00:56:18,420 --> 00:56:20,287 Yeah I know, I know, I know. 896 00:56:20,740 --> 00:56:22,540 We just gotta do something? 897 00:56:24,340 --> 00:56:25,980 Do it, shoot! 898 00:56:25,980 --> 00:56:27,860 Shoot Fernando, shoot! 899 00:56:27,860 --> 00:56:29,089 I'm right here! 900 00:56:29,620 --> 00:56:30,716 [groans] 901 00:56:30,740 --> 00:56:32,307 - Hey what the fuck? - Dude calm down. 902 00:56:32,331 --> 00:56:34,636 - Don't tell me what to do! - Fuck you! 903 00:56:34,660 --> 00:56:36,500 [shouting] 904 00:56:36,500 --> 00:56:38,100 What's your problem? 905 00:56:38,180 --> 00:56:39,516 Sebastián! Sebastián! 906 00:56:39,540 --> 00:56:42,516 - I'm getting my things and going to Steph's. - Where? 907 00:56:42,540 --> 00:56:43,974 Hey! Calm down! 908 00:56:56,700 --> 00:56:58,633 [distant construction sounds] 909 00:57:14,060 --> 00:57:15,236 Yes. Give me a moment. 910 00:57:15,260 --> 00:57:17,460 - Hello? - Write this down please. 911 00:57:17,980 --> 00:57:20,210 174...197... 912 00:57:21,620 --> 00:57:23,636 Can you hold for a moment? There's a patient. 913 00:57:23,660 --> 00:57:25,116 I'm looking for Sebastián. 914 00:57:25,140 --> 00:57:26,996 - Who? - Sebastián Marcos. 915 00:57:27,020 --> 00:57:28,953 He doesn't work here anymore. 916 00:57:29,020 --> 00:57:30,900 - Sorry. - Thank you. 917 00:57:31,500 --> 00:57:33,935 I need you to send me some Vicodin. 918 00:57:34,340 --> 00:57:35,853 50 mg. 919 00:57:36,140 --> 00:57:37,369 The blue boxes. 920 00:57:39,560 --> 00:57:40,636 Hey... 921 00:57:40,660 --> 00:57:42,236 - How's it going? - Good. 922 00:57:42,260 --> 00:57:44,600 Can I... talk to him? 923 00:57:51,180 --> 00:57:52,180 Hey. 924 00:57:52,580 --> 00:57:54,253 [music] 925 00:57:59,340 --> 00:58:00,860 Where are we going? 926 00:58:02,380 --> 00:58:03,415 You'll see. 927 00:58:30,460 --> 00:58:31,575 [laughter] 928 00:58:36,460 --> 00:58:38,320 [leaves rustling] 929 00:58:51,060 --> 00:58:53,516 - It wasn't my fault we got lost. - No? 930 00:58:53,540 --> 00:58:55,196 Who was the one who said that... 931 00:58:55,220 --> 00:58:57,260 Borjes was better than Sabato. 932 00:58:57,260 --> 00:58:59,116 - Because he is. - Among other things... 933 00:58:59,140 --> 00:59:00,836 And we had to sit by some tree... 934 00:59:00,860 --> 00:59:03,636 talking for a long time until we got lost. 935 00:59:03,660 --> 00:59:05,116 - It wasn't a tree. - No? 936 00:59:05,140 --> 00:59:07,700 That's not the point... 937 00:59:07,780 --> 00:59:09,636 We had to stay there a long time. 938 00:59:09,660 --> 00:59:11,596 And then you started to scream. 939 00:59:11,620 --> 00:59:13,836 I had never seen you so scared in my life. 940 00:59:13,860 --> 00:59:15,817 Who found our way back? 941 00:59:16,500 --> 00:59:17,796 Camilo and Ximena. 942 00:59:17,820 --> 00:59:19,340 Yeah, that's right. 943 00:59:19,500 --> 00:59:21,180 It was Camilo and Ximena. 944 00:59:21,340 --> 00:59:23,356 Was that really the first time we spoke? 945 00:59:23,380 --> 00:59:25,876 Because I thought we were already together in Garcia's class. 946 00:59:25,900 --> 00:59:28,196 But in that class I wasn't good enough for you. 947 00:59:28,220 --> 00:59:29,356 That's bullshit. 948 00:59:29,380 --> 00:59:31,313 You wouldn't even look at me. 949 00:59:31,460 --> 00:59:32,495 Accept it. 950 00:59:33,380 --> 00:59:35,276 Do you remember that time we went camping... 951 00:59:35,300 --> 00:59:37,767 and we had to sleep in Camilo's tent. 952 00:59:38,260 --> 00:59:40,436 Because the other one was inundated by the rain. 953 00:59:40,460 --> 00:59:42,116 We were together already. 954 00:59:42,140 --> 00:59:44,476 I remember because you had an ugly green sweater... 955 00:59:44,500 --> 00:59:46,500 that I gave you for Christmas. 956 00:59:47,060 --> 00:59:48,175 [laughs] 957 00:59:51,420 --> 00:59:52,780 I'm really sorry. 958 00:59:54,020 --> 00:59:55,116 I'm going to talk to them. 959 00:59:55,140 --> 00:59:56,556 If everything goes well... 960 00:59:56,580 --> 00:59:57,700 we'll go back. 961 00:59:58,140 --> 01:00:00,940 But if it doesn't, would you stay with me? 962 01:00:04,700 --> 01:00:05,700 Let's go. 963 01:00:57,500 --> 01:00:58,620 [bell ringing] 964 01:01:04,460 --> 01:01:05,460 Hi... 965 01:01:09,420 --> 01:01:10,780 Sebastián Marcos. 966 01:01:12,500 --> 01:01:15,174 We met at Adrián's birthday party. 967 01:01:16,540 --> 01:01:18,417 You look familiar. 968 01:01:18,660 --> 01:01:21,138 - How are you? - Fine. Can I come in? 969 01:01:21,420 --> 01:01:22,620 Yes, of course. 970 01:01:23,020 --> 01:01:24,020 Thank you. 971 01:01:25,820 --> 01:01:27,020 Where's Adrián? 972 01:01:27,900 --> 01:01:29,767 I think he's still sleeping. 973 01:01:32,860 --> 01:01:35,396 I was going to make coffee. Do you want some? 974 01:01:35,420 --> 01:01:37,491 Yes, thank you. It's cold. 975 01:01:44,940 --> 01:01:45,940 Adrián. 976 01:01:48,100 --> 01:01:49,773 Adrián, wake up. 977 01:01:51,900 --> 01:01:52,900 Hi. 978 01:01:55,740 --> 01:01:57,420 What are you doing here? 979 01:01:57,820 --> 01:02:00,175 I wanted to surprise you. 980 01:02:00,300 --> 01:02:02,018 You certainly did. 981 01:02:02,820 --> 01:02:03,820 Hi. 982 01:02:05,300 --> 01:02:07,356 Why are you still sleeping at this hour? 983 01:02:07,380 --> 01:02:08,654 And this mess? 984 01:02:09,580 --> 01:02:11,460 I haven't gotten up yet. 985 01:02:11,460 --> 01:02:13,610 I'll fix it in a few. 986 01:02:15,260 --> 01:02:18,059 Sweetheart, who is this Sebastián? 987 01:02:19,380 --> 01:02:21,236 - You saw him? - Yes. 988 01:02:21,260 --> 01:02:22,596 He's a friend who's visiting. 989 01:02:22,620 --> 01:02:23,836 It's good he was up. 990 01:02:23,860 --> 01:02:25,612 I didn't hear the door. 991 01:02:26,980 --> 01:02:29,713 So, are you planning on sleeping all day? 992 01:02:30,020 --> 01:02:32,180 I'm up. [laughs] 993 01:02:32,180 --> 01:02:34,076 - I'll wait for you outside. - Yeah. 994 01:02:34,100 --> 01:02:36,137 - Make your bed... - I will. 995 01:02:36,820 --> 01:02:38,553 - Give me a second. - Okay. 996 01:03:06,380 --> 01:03:08,060 Are you dating anyone? 997 01:03:09,780 --> 01:03:11,236 Okay. [laughs] 998 01:03:11,260 --> 01:03:12,436 Sorry, I just... 999 01:03:12,460 --> 01:03:13,980 How's it going man? 1000 01:03:14,460 --> 01:03:16,327 Didn't you have plans today? 1001 01:03:16,460 --> 01:03:17,940 I do, right? 1002 01:03:17,940 --> 01:03:19,556 Do you know how to get there? 1003 01:03:19,580 --> 01:03:22,116 The shower's right there. Let me know if you need anything. 1004 01:03:22,140 --> 01:03:25,098 - Thanks. Excuse me. - Take care. 1005 01:03:26,940 --> 01:03:28,036 How's everything? 1006 01:03:28,060 --> 01:03:29,340 Good sweetie. 1007 01:03:29,340 --> 01:03:30,410 How's dad? 1008 01:03:31,660 --> 01:03:32,836 Working really hard. 1009 01:03:32,860 --> 01:03:35,340 He's a machine. 1010 01:03:35,340 --> 01:03:36,996 Wasn't it expensive to get here? 1011 01:03:37,020 --> 01:03:38,316 We figured it out. 1012 01:03:38,340 --> 01:03:39,596 I'm not surprised. 1013 01:03:39,620 --> 01:03:41,276 I had to see how you were. 1014 01:03:41,300 --> 01:03:42,574 [laughs] 1015 01:03:45,460 --> 01:03:47,396 - What's up? - This is horrible. 1016 01:03:47,420 --> 01:03:50,327 Really? You never like anyone's coffee. 1017 01:03:50,820 --> 01:03:52,500 I don't remember him. 1018 01:03:53,620 --> 01:03:55,577 You know I didn't either... 1019 01:03:56,020 --> 01:03:58,556 We went to school together and he wrote to me... 1020 01:03:58,580 --> 01:03:59,756 to see what I was up to. 1021 01:03:59,780 --> 01:04:02,700 He told me he was coming to New York... 1022 01:04:02,700 --> 01:04:04,532 so I told him to stay over. 1023 01:04:04,820 --> 01:04:07,340 It's been good to catch up. 1024 01:04:07,340 --> 01:04:08,916 Do a lot of your friends visit? 1025 01:04:08,940 --> 01:04:10,020 Not really. 1026 01:04:10,020 --> 01:04:11,700 It's good to see you mom. 1027 01:04:12,020 --> 01:04:14,220 So you spend a lot of time alone? 1028 01:04:14,420 --> 01:04:16,093 Everyone here does. 1029 01:04:17,420 --> 01:04:19,500 And you're happy like that? 1030 01:04:19,500 --> 01:04:21,180 I'm getting used to it. 1031 01:04:22,020 --> 01:04:23,076 The other day... 1032 01:04:23,100 --> 01:04:24,932 I got really worried. 1033 01:04:25,340 --> 01:04:27,556 I felt like something was going on. 1034 01:04:27,580 --> 01:04:30,459 So that's why you came. 1035 01:04:30,700 --> 01:04:31,916 That's how I am. 1036 01:04:31,940 --> 01:04:32,940 [laughs] 1037 01:04:36,340 --> 01:04:37,380 Sweetheart... 1038 01:04:38,140 --> 01:04:39,276 how is it possible... 1039 01:04:39,300 --> 01:04:44,460 that such an intelligent and talented young man... 1040 01:04:44,460 --> 01:04:47,740 could live in such a disastrous place? 1041 01:04:47,740 --> 01:04:50,300 This is embarrassing. 1042 01:04:50,460 --> 01:04:52,916 - Mom... - It's like I didn't teach you anything. 1043 01:04:52,940 --> 01:04:54,316 Josefa and you spoiled me. 1044 01:04:54,340 --> 01:04:55,380 How rude! 1045 01:04:55,380 --> 01:04:57,735 - Isn't it true? - Cut it out. 1046 01:04:58,060 --> 01:05:00,340 At least help me dry the plates. 1047 01:05:00,340 --> 01:05:01,340 Okay. 1048 01:05:01,820 --> 01:05:03,500 Let's clean this mess. 1049 01:05:03,700 --> 01:05:05,976 [water running] 1050 01:05:06,660 --> 01:05:07,889 Here you go. 1051 01:05:08,020 --> 01:05:09,020 [laughs] 1052 01:05:10,980 --> 01:05:12,460 Remember this mom? 1053 01:05:12,460 --> 01:05:13,980 You have to let me. 1054 01:05:14,180 --> 01:05:17,775 Watch it. I'm your mother. 1055 01:05:20,860 --> 01:05:22,340 Dry the plates. 1056 01:05:22,340 --> 01:05:23,340 No. 1057 01:05:25,620 --> 01:05:27,516 It won't hurt you to be clean once in a while. 1058 01:05:27,540 --> 01:05:29,807 I haven't even taken a shower yet. 1059 01:05:32,220 --> 01:05:34,980 You have to take care of your house too. 1060 01:05:34,980 --> 01:05:36,356 I'm really happy you're here. 1061 01:05:36,380 --> 01:05:38,257 So am I. 1062 01:05:39,060 --> 01:05:40,740 It's good to see you. 1063 01:05:41,060 --> 01:05:42,556 I was really worried. 1064 01:05:42,580 --> 01:05:45,780 It's been a while since you surprised me like that. 1065 01:05:46,140 --> 01:05:47,500 That's what I do. 1066 01:05:47,740 --> 01:05:49,458 I know. 1067 01:05:53,420 --> 01:05:56,156 - I can always count on you, right mom? - Of course. 1068 01:05:56,180 --> 01:05:57,620 Anything you need. 1069 01:06:00,420 --> 01:06:03,458 Then, I think we should talk about some things. 1070 01:06:04,340 --> 01:06:07,729 - What's wrong? - A lot of things. 1071 01:06:12,420 --> 01:06:13,420 Tell me. 1072 01:06:14,340 --> 01:06:15,396 Where do I start? 1073 01:06:15,420 --> 01:06:18,287 You remember I called you a few days ago... 1074 01:06:18,540 --> 01:06:21,868 which is why you're here. I didn't want you to worry. 1075 01:06:24,780 --> 01:06:25,780 Well... 1076 01:06:27,940 --> 01:06:31,273 - What's wrong? - I've been wanting to tell you about... 1077 01:06:31,740 --> 01:06:33,580 [phone ringing] 1078 01:06:33,580 --> 01:06:34,580 Hold on. 1079 01:06:35,340 --> 01:06:37,516 Adrián... Tell me what's going on. 1080 01:06:37,540 --> 01:06:40,476 - What if it's important? - We'll answer later. 1081 01:06:40,500 --> 01:06:41,516 Let's just answer now. 1082 01:06:41,540 --> 01:06:42,716 Adrián, please... 1083 01:06:42,740 --> 01:06:44,660 - What? - It can wait. 1084 01:06:44,660 --> 01:06:45,996 What if it's dad? 1085 01:06:46,020 --> 01:06:47,676 Fine! Answer it then. 1086 01:06:47,700 --> 01:06:48,770 I knew it. 1087 01:06:51,580 --> 01:06:52,836 Hi dad! How's everything? 1088 01:06:52,860 --> 01:06:54,316 Hi Adrián... How's your mother? 1089 01:06:54,340 --> 01:06:56,940 How are you? Yeah! She's here... 1090 01:06:56,940 --> 01:06:58,900 Wetting me in the kitchen. 1091 01:06:58,900 --> 01:07:01,033 She was very excited to see you. 1092 01:07:01,860 --> 01:07:04,180 I'm happy she's here. 1093 01:07:04,180 --> 01:07:05,900 I'll let you guys talk. 1094 01:07:05,900 --> 01:07:07,891 Bye dad! Talk to you later. 1095 01:07:08,020 --> 01:07:09,020 Bye! 1096 01:07:10,220 --> 01:07:11,420 Dry the dishes. 1097 01:07:12,500 --> 01:07:13,979 - Hello? - Hi! 1098 01:07:14,740 --> 01:07:16,796 - What's up? - How was the flight? 1099 01:07:16,820 --> 01:07:18,219 Good. 1100 01:07:18,820 --> 01:07:20,857 How's Adrián? 1101 01:07:21,100 --> 01:07:22,996 Honestly, he seems fine to me. 1102 01:07:23,020 --> 01:07:27,654 You see? He's just a spoiled brat that wants attention. 1103 01:07:27,900 --> 01:07:30,196 There is nothing we can do about that. 1104 01:07:30,220 --> 01:07:35,249 Listen I'm going to meet with the people from Zipaquiriá and Ráquira. 1105 01:07:35,780 --> 01:07:37,980 I'd like you to be there. 1106 01:07:37,980 --> 01:07:39,356 Hello? Are you still there? 1107 01:07:39,380 --> 01:07:40,654 I'm listening. 1108 01:07:42,940 --> 01:07:43,940 What is it? 1109 01:07:44,540 --> 01:07:45,660 Are you there? 1110 01:07:48,460 --> 01:07:49,836 Is something wrong? 1111 01:07:49,860 --> 01:07:50,860 No. 1112 01:07:50,900 --> 01:07:54,459 Okay good... Both of them are very interested. 1113 01:07:55,140 --> 01:07:58,656 I think this might be a good opportunity for us. 1114 01:08:00,500 --> 01:08:02,767 When do you think you'll fly back? 1115 01:08:03,180 --> 01:08:04,420 Hello? 1116 01:08:04,420 --> 01:08:05,700 What's going on? 1117 01:08:07,140 --> 01:08:08,596 Gloria, talk to me. 1118 01:08:08,620 --> 01:08:10,140 I'll call you back. 1119 01:08:10,780 --> 01:08:12,339 Hello hello? 1120 01:08:16,340 --> 01:08:17,716 Mom, where are you going? 1121 01:08:17,740 --> 01:08:19,220 Wait! 1122 01:08:19,220 --> 01:08:21,496 Leave me alone. 1123 01:08:33,540 --> 01:08:35,338 Can we talk about this? 1124 01:08:42,300 --> 01:08:43,300 Please... 1125 01:08:43,340 --> 01:08:45,854 Sebas, you don't know what it's like. 1126 01:08:46,260 --> 01:08:47,694 Please. Don't go. 1127 01:08:48,340 --> 01:08:49,569 [music] 1128 01:08:54,340 --> 01:08:55,340 Okay... 1129 01:08:56,980 --> 01:08:57,980 Thank you. 1130 01:08:58,140 --> 01:09:00,073 Thank you, have a good night. 1131 01:09:05,260 --> 01:09:08,276 - Are you sure you haven't seen him? - No, I haven't. 1132 01:09:08,300 --> 01:09:10,689 Okay thanks Steph, sorry to bother. 1133 01:09:18,180 --> 01:09:19,716 Babe, can you please call me? 1134 01:09:19,740 --> 01:09:22,380 We need to talk. I miss you. 1135 01:09:34,140 --> 01:09:36,336 [train screeching] 1136 01:09:56,900 --> 01:09:59,050 [traffic sounds] 1137 01:10:02,180 --> 01:10:04,330 [dog barking] 1138 01:10:16,580 --> 01:10:18,956 Thank you, I really appreciate this. 1139 01:10:18,980 --> 01:10:20,095 Great. 1140 01:10:21,900 --> 01:10:24,316 - One more thing. - Yes? 1141 01:10:24,340 --> 01:10:27,207 I'm putting you in the research department. 1142 01:10:28,780 --> 01:10:31,356 And what happened with product management? 1143 01:10:31,380 --> 01:10:35,276 Wasn't the reason you went through all this trouble in order to get my H-1B? 1144 01:10:35,300 --> 01:10:37,716 But your behavior on the Hobbs project was... 1145 01:10:37,740 --> 01:10:40,007 - I just wanted the best. - I know. 1146 01:10:40,620 --> 01:10:43,453 [office sounds] 1147 01:10:43,900 --> 01:10:45,891 [chatter] 1148 01:11:05,060 --> 01:11:06,180 Hi mom. 1149 01:11:06,180 --> 01:11:09,780 I wanted to tell you I got the work visa. 1150 01:11:09,780 --> 01:11:12,220 Just wanted to talk to you. 1151 01:11:12,220 --> 01:11:15,770 Please call me when you can. 1152 01:11:16,260 --> 01:11:18,217 I love you. 1153 01:11:18,980 --> 01:11:19,980 Bye. 1154 01:11:41,740 --> 01:11:42,996 - Hey Fernando. - Hey. 1155 01:11:43,020 --> 01:11:44,516 - How's it going? - How you doing man? 1156 01:11:44,540 --> 01:11:46,236 I just want to know how things are. 1157 01:11:46,260 --> 01:11:47,476 It's been a while... 1158 01:11:47,500 --> 01:11:49,396 Yeah, you're right man. It's been a while. 1159 01:11:49,420 --> 01:11:51,956 - Things are well, yeah. - That's good to hear... 1160 01:11:51,980 --> 01:11:55,356 Hey listen, I just want to know what you're going to do for Christmas? 1161 01:11:55,380 --> 01:11:58,396 - I'm going out with somebody. - Okay, okay it's good. 1162 01:11:58,420 --> 01:12:00,940 - Everything good? - Yes, yes I'm good... 1163 01:12:01,060 --> 01:12:02,660 Just checking in. 1164 01:12:02,660 --> 01:12:04,076 - Great! - Have fun. 1165 01:12:04,100 --> 01:12:05,773 Say hi to everyone! 1166 01:12:06,540 --> 01:12:07,540 Thank you. 1167 01:12:07,980 --> 01:12:09,660 Yeah. Merry Christmas! 1168 01:12:15,500 --> 01:12:17,059 [music] 1169 01:12:35,660 --> 01:12:36,660 [sighs] 1170 01:12:56,220 --> 01:12:57,619 [cello music] 1171 01:13:07,620 --> 01:13:11,818 [traffic sounds] 1172 01:13:27,340 --> 01:13:29,900 [faint bar chatter] 1173 01:14:38,940 --> 01:14:41,534 [sirens] 1174 01:14:59,500 --> 01:15:01,059 [sad piano] 1175 01:15:19,180 --> 01:15:20,534 [glass clanking] 1176 01:16:43,420 --> 01:16:44,569 [Tings bell] 1177 01:16:46,260 --> 01:16:47,260 [sighs] 1178 01:16:53,140 --> 01:16:57,896 It's so good to see you sir! 1179 01:16:58,020 --> 01:16:59,756 - Come in! - How's everything? 1180 01:16:59,780 --> 01:17:01,373 Good! 1181 01:17:01,820 --> 01:17:03,300 How are you? 1182 01:17:03,300 --> 01:17:06,975 Good. You're all grown up. 1183 01:17:07,100 --> 01:17:08,613 How are you? 1184 01:17:09,460 --> 01:17:11,196 Your parents will be here soon. 1185 01:17:11,220 --> 01:17:13,496 Okay. Is there anything to eat? 1186 01:17:43,980 --> 01:17:47,610 [faint male voice] 1187 01:17:52,980 --> 01:17:54,414 [keys jingling] 1188 01:18:25,780 --> 01:18:27,156 I missed you guys. 1189 01:18:27,180 --> 01:18:28,396 We missed you too. 1190 01:18:28,420 --> 01:18:29,854 I need to... 1191 01:18:31,220 --> 01:18:33,116 I need to talk to you about something. 1192 01:18:33,140 --> 01:18:35,495 You already know what it's about. 1193 01:18:36,020 --> 01:18:37,796 Don't worry about that right now. 1194 01:18:37,820 --> 01:18:39,556 You just got here. Enjoy your food. 1195 01:18:39,580 --> 01:18:41,140 It would be good... 1196 01:18:41,140 --> 01:18:43,256 We'll talk about this later. 1197 01:18:55,540 --> 01:18:58,134 [somber music] 1198 01:19:08,420 --> 01:19:12,891 [faint children playing] 1199 01:20:10,660 --> 01:20:12,180 [car engine starts] 1200 01:20:56,820 --> 01:21:00,779 [somber music swells] 80046

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.