Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,940 --> 00:00:03,380
[projector sounds]
2
00:00:28,100 --> 00:00:31,172
[heavy breathing]
3
00:00:57,700 --> 00:00:59,259
[music]
4
00:01:07,100 --> 00:01:08,460
[heavy breathing]
5
00:01:14,780 --> 00:01:15,895
[moaning]
6
00:01:30,340 --> 00:01:31,340
Adrián...
7
00:01:31,660 --> 00:01:32,730
Wake up.
8
00:01:35,100 --> 00:01:36,579
[satisfied sigh]
9
00:02:01,460 --> 00:02:02,476
[bicycle bell]
10
00:02:02,500 --> 00:02:03,780
[traffic sounds]
11
00:02:17,740 --> 00:02:19,890
[sizzling]
12
00:02:26,140 --> 00:02:27,494
[sizzling]
13
00:02:37,100 --> 00:02:40,252
- Breakfast was very good.
- It was.
14
00:02:42,140 --> 00:02:43,820
I'm glad you liked it.
15
00:02:43,980 --> 00:02:45,220
[kisses]
16
00:02:45,220 --> 00:02:46,900
Get ready.
We have to go.
17
00:02:47,940 --> 00:02:50,207
- Give me a hand, will you?
- Okay.
18
00:02:58,860 --> 00:03:01,056
[traffic sounds]
19
00:03:04,700 --> 00:03:06,796
Podcast, that's
our secret weapon.
20
00:03:06,820 --> 00:03:08,756
- We've never tried it.
- Let's try it.
21
00:03:08,780 --> 00:03:12,796
- I'm guessing you're producing them?
- We can make it short, cheap, and effective.
22
00:03:12,820 --> 00:03:15,956
Honestly, so who's going to
listen to that? It's hair product.
23
00:03:15,980 --> 00:03:19,180
Isn't our target women between
20 and 40 years old?
24
00:03:19,460 --> 00:03:22,360
So, Marissa can you pass
along our research...
25
00:03:29,980 --> 00:03:31,356
So, can you tell them
26
00:03:31,380 --> 00:03:34,708
what video channels our target
usually subscribes to?
27
00:03:37,300 --> 00:03:40,300
Okay,
so what we found was our target
28
00:03:40,300 --> 00:03:43,076
usually watches fitness,
wellness, cosmetics.
29
00:03:43,100 --> 00:03:44,620
- We get it.
- Good.
30
00:03:45,660 --> 00:03:47,340
Good job in there guys.
31
00:03:47,380 --> 00:03:49,316
Adrián, take a walk
with me please?
32
00:03:49,340 --> 00:03:50,980
- Okay.
- Thank you.
33
00:03:52,060 --> 00:03:53,876
She's still got a lot to learn but
34
00:03:53,900 --> 00:03:55,254
she will get it.
35
00:03:55,660 --> 00:03:58,660
Right...
So, those podcasts...
36
00:03:58,660 --> 00:03:59,996
You don't like the idea?
37
00:04:00,020 --> 00:04:01,454
No, it's great.
38
00:04:01,860 --> 00:04:05,124
Are you sure you can handle
all the extra prep work?
39
00:04:05,420 --> 00:04:09,116
- Can you send me a full outline at the month end?
- Yes, sure.
40
00:04:09,140 --> 00:04:11,836
Great. So I'll meet with up Hobbs
and his people and see if he approves.
41
00:04:11,860 --> 00:04:15,764
Do you think maybe I could
sit in your next meeting with them?
42
00:04:16,140 --> 00:04:17,539
Not so fast...
43
00:04:17,620 --> 00:04:19,553
You'll get your chance. Okay?
44
00:04:19,620 --> 00:04:21,876
I know that you were doing
plumbing for the longest time.
45
00:04:21,900 --> 00:04:24,916
- Yeah.
- So why did you decide to go back to art?
46
00:04:24,940 --> 00:04:26,596
Well I mean I always
wanted to do this.
47
00:04:26,620 --> 00:04:28,676
I always wanted to be an artist
and a painter and
48
00:04:28,700 --> 00:04:33,036
you know, I was just doing the plumber thing
because I had to. I had bills to pay.
49
00:04:33,060 --> 00:04:34,996
I had to take care of my girlfriend and...
50
00:04:35,020 --> 00:04:37,534
here we are. Here we are.
51
00:04:37,820 --> 00:04:40,556
Yeah.
And you're doing really good.
52
00:04:40,580 --> 00:04:42,173
I try man. I try.
53
00:04:42,340 --> 00:04:44,276
Tell me about the travel to Colombia.
54
00:04:44,300 --> 00:04:45,636
Colombia? Yeah, yeah.
55
00:04:45,660 --> 00:04:49,436
I went down there for a summer.
I took a trip down there this summer.
56
00:04:49,460 --> 00:04:51,593
With my, uh, with my girlfriend.
57
00:04:52,260 --> 00:04:55,935
Um, it's actually really tough,
talking about that.
58
00:04:56,020 --> 00:04:57,169
Just because
59
00:04:57,540 --> 00:04:59,220
I'm not with her anymore.
60
00:04:59,380 --> 00:05:00,540
[music]
61
00:05:00,540 --> 00:05:01,540
Thank you.
62
00:05:03,340 --> 00:05:04,569
Seven, seven.
63
00:05:06,140 --> 00:05:07,140
Sev...
64
00:05:08,020 --> 00:05:09,056
Eight.
65
00:05:09,080 --> 00:05:10,775
[club music]
66
00:05:39,820 --> 00:05:42,380
- What if you try it?
- What?
67
00:05:42,460 --> 00:05:44,316
You know what I'm talking about.
68
00:05:44,340 --> 00:05:45,860
I don't know.
69
00:05:45,860 --> 00:05:48,036
Is it for our anniversary or
something like that?
70
00:05:48,060 --> 00:05:50,396
Tell them!
Tell your parents!
71
00:05:50,420 --> 00:05:53,094
- Do it for me.
- Sebas... Not right now.
72
00:05:53,180 --> 00:05:55,636
Do it for me... Don't be annoying...
Pretend I'm them.
73
00:05:55,660 --> 00:05:56,660
No.
74
00:05:57,260 --> 00:05:59,979
No. Not right now.
75
00:06:04,740 --> 00:06:05,836
[sighs]
76
00:06:05,860 --> 00:06:06,860
Please?
77
00:06:07,020 --> 00:06:08,020
Okay, fine.
78
00:06:09,740 --> 00:06:10,740
Okay.
79
00:06:15,780 --> 00:06:16,780
Dad...
80
00:06:17,780 --> 00:06:19,054
Mom...
81
00:06:20,180 --> 00:06:21,400
No!
82
00:06:21,424 --> 00:06:22,516
[laughs]
83
00:06:22,540 --> 00:06:24,736
No. No!
84
00:06:24,820 --> 00:06:26,196
Not until you say it.
85
00:06:26,220 --> 00:06:27,220
What?
86
00:06:28,140 --> 00:06:29,140
What?
87
00:06:31,220 --> 00:06:32,220
Please?
88
00:06:33,340 --> 00:06:34,410
[sighs]
89
00:06:34,540 --> 00:06:37,218
- Go ahead.
- Okay...
90
00:06:41,540 --> 00:06:43,500
- Dad...
- Yes...
91
00:06:44,340 --> 00:06:45,375
Mom...
92
00:06:45,540 --> 00:06:46,575
Hmm...
93
00:06:47,580 --> 00:06:48,854
I'm pregnant!
94
00:06:48,980 --> 00:06:50,857
Ah, no!
95
00:06:51,100 --> 00:06:54,331
And they're twins!
96
00:06:54,540 --> 00:06:58,260
Look, they're twins! Look!
97
00:06:58,260 --> 00:07:00,695
Yes. Feel them. They're twins.
98
00:07:01,220 --> 00:07:03,060
Stop. I'm being serious.
99
00:07:03,060 --> 00:07:05,927
You know what? I'm really hungry right now.
100
00:07:06,140 --> 00:07:08,100
Come on. Just say it. Please?
101
00:07:08,100 --> 00:07:09,932
But I'm hungry...
102
00:07:10,860 --> 00:07:14,899
I'm going to put a pizza in the oven.
103
00:07:15,020 --> 00:07:16,676
- Are you serious?...
- Yes.
104
00:07:16,700 --> 00:07:18,418
You look amazing mom!
105
00:07:18,500 --> 00:07:20,173
Thank you sweetie.
106
00:07:20,620 --> 00:07:22,736
Have fun mom! Love you!
107
00:07:23,580 --> 00:07:25,139
Okay. I have to go!
108
00:07:25,580 --> 00:07:27,100
- Bye!
- I love you!
109
00:07:29,500 --> 00:07:30,716
Guess who I saw?
110
00:07:30,740 --> 00:07:31,940
I have no idea.
111
00:07:32,380 --> 00:07:33,380
Amanda!
112
00:07:35,380 --> 00:07:37,596
Did you catch the game the other night?
113
00:07:37,620 --> 00:07:40,180
You should call her.
114
00:07:40,180 --> 00:07:42,020
She's not seeing anyone.
115
00:07:42,020 --> 00:07:45,536
I always liked her...
She's a good match for you.
116
00:07:45,980 --> 00:07:48,176
But that's up to me, isn't it?
117
00:07:48,260 --> 00:07:51,332
Besides, that was 10 years ago.
118
00:07:51,980 --> 00:07:52,980
Fine.
119
00:07:54,380 --> 00:07:56,580
Did you think about our proposal?
120
00:07:56,780 --> 00:07:58,418
Not really.
121
00:07:58,660 --> 00:08:00,236
We want you running the business.
122
00:08:00,260 --> 00:08:02,820
I can manage it from here.
123
00:08:03,420 --> 00:08:05,457
But, we need you here.
124
00:08:06,540 --> 00:08:09,134
[subway train wooshing]
125
00:08:22,820 --> 00:08:24,049
[typing]
126
00:08:39,700 --> 00:08:42,660
[cars honking]
127
00:08:42,660 --> 00:08:44,396
Sorry to bother you Sebastián...
128
00:08:44,420 --> 00:08:48,567
- You think I could talk to you a minute?
- You think that I could just finish this?
129
00:08:48,980 --> 00:08:50,660
I'll be quick. I promise.
130
00:08:52,780 --> 00:08:53,780
Okay.
131
00:09:34,100 --> 00:09:35,220
What happened?
132
00:09:35,340 --> 00:09:36,340
The short...
133
00:09:38,180 --> 00:09:41,047
Your H-1B visa application wasn't approved.
134
00:09:42,260 --> 00:09:43,636
I'm really sorry about this
135
00:09:43,660 --> 00:09:46,527
but you know we never
made you any promises.
136
00:09:46,660 --> 00:09:49,668
You're free to stay until
your current PTO ends.
137
00:09:50,220 --> 00:09:52,353
Is there any way you could help?
138
00:09:54,060 --> 00:09:55,180
I could
139
00:09:55,180 --> 00:09:57,396
shoot some emails to some colleagues,
140
00:09:57,420 --> 00:09:59,356
see if they're looking for someone.
141
00:09:59,380 --> 00:10:02,276
Just want you to know I appreciate your work
142
00:10:02,300 --> 00:10:04,316
and I know you'll find something good.
143
00:10:04,340 --> 00:10:06,650
[somber music]
144
00:10:06,780 --> 00:10:08,373
[train wooshing]
145
00:10:27,420 --> 00:10:29,252
[train screeching]
146
00:10:54,260 --> 00:10:55,956
Put yourself in my position.
147
00:10:55,980 --> 00:10:58,140
[ticking]
148
00:10:58,140 --> 00:11:00,807
I don't want to return to that shithole.
149
00:11:00,980 --> 00:11:02,180
And honestly...
150
00:11:02,860 --> 00:11:05,956
It's not the right time to
tell my parents the truth.
151
00:11:05,980 --> 00:11:07,780
But you can't just...
152
00:11:07,780 --> 00:11:08,956
ignore the situation.
153
00:11:08,980 --> 00:11:12,900
"lie to them forever."
154
00:11:12,900 --> 00:11:14,956
This would be really hard for them, babe.
155
00:11:14,980 --> 00:11:16,196
It could really...
156
00:11:16,220 --> 00:11:17,796
"It could really hurt them."
157
00:11:17,820 --> 00:11:19,379
[laughing]
158
00:11:19,540 --> 00:11:22,259
Hey!
159
00:11:23,020 --> 00:11:25,487
You don't know that for sure, do you?
160
00:11:26,740 --> 00:11:29,316
- You know what to say, right?
- Same thing as last time.
161
00:11:29,340 --> 00:11:31,956
Show them how hard
you've worked to get here.
162
00:11:31,980 --> 00:11:33,653
- Okay.
- Perfect.
163
00:11:34,340 --> 00:11:36,456
Today's your day.
164
00:11:36,860 --> 00:11:39,116
- What if it isn't?
- Don't say that.
165
00:11:39,140 --> 00:11:40,460
Look...
166
00:11:40,580 --> 00:11:42,651
You look amazing baby!
167
00:11:43,460 --> 00:11:44,916
What's Vias Saludables?
168
00:11:44,940 --> 00:11:47,516
Yeah, it's a non-profit that
helps people in poor areas
169
00:11:47,540 --> 00:11:49,140
and I was an intern.
170
00:11:49,180 --> 00:11:50,396
What did you do for them?
171
00:11:50,420 --> 00:11:51,476
Organized events
172
00:11:51,500 --> 00:11:54,060
and taught children English.
173
00:11:54,540 --> 00:11:57,009
So, what do you prefer
174
00:11:57,260 --> 00:11:58,978
that or journalism?
175
00:11:59,460 --> 00:12:01,178
Journalism, of course.
176
00:12:01,420 --> 00:12:02,420
Listen...
177
00:12:02,540 --> 00:12:04,996
I took this meeting
because your boss is a friend
178
00:12:05,020 --> 00:12:06,953
and you've got a great resume
179
00:12:07,020 --> 00:12:09,276
but, the immigration situation.
180
00:12:09,300 --> 00:12:11,076
What are we gonna do about it?
181
00:12:11,100 --> 00:12:13,330
If it's the fees and paperwork
182
00:12:13,700 --> 00:12:15,140
I would be willing
183
00:12:15,220 --> 00:12:16,369
to pay for it.
184
00:12:16,460 --> 00:12:18,993
It's a bit more complicated than that.
185
00:12:19,220 --> 00:12:21,516
Our company doesn't normally do this.
186
00:12:21,540 --> 00:12:23,996
I really want to be here
and I need your help.
187
00:12:24,020 --> 00:12:26,036
Look I understand, I really do.
188
00:12:26,060 --> 00:12:27,740
But it's not that simple.
189
00:12:28,780 --> 00:12:29,780
Yeah I know.
190
00:12:31,260 --> 00:12:32,620
It's just that...
191
00:12:33,060 --> 00:12:34,340
I can't go back.
192
00:12:34,460 --> 00:12:36,196
My entire family abandoned me, and
193
00:12:36,220 --> 00:12:38,356
and I was living in a tiny garage in Bogotá.
194
00:12:38,380 --> 00:12:40,676
I'll pass your application to some others.
195
00:12:40,700 --> 00:12:42,691
And I'll put in a good word.
196
00:12:43,060 --> 00:12:44,996
But I can't promise you anything.
197
00:12:45,020 --> 00:12:46,020
[sighs]
198
00:12:46,740 --> 00:12:47,740
Yeah.
199
00:12:48,220 --> 00:12:49,893
Sorry.
200
00:12:49,980 --> 00:12:51,971
- Thank you.
- Good luck.
201
00:13:23,460 --> 00:13:25,337
[typing]
202
00:13:52,500 --> 00:13:54,076
[knocking]
Got a minute?
203
00:13:54,100 --> 00:13:55,100
What's up?
204
00:13:55,220 --> 00:13:56,276
[Speaking Spanish]
205
00:13:56,300 --> 00:13:57,300
Excuse me?
206
00:13:58,060 --> 00:14:01,556
I was wondering if that writing
position was ever filled?
207
00:14:01,580 --> 00:14:02,780
Yes, why?
208
00:14:02,780 --> 00:14:05,396
- You've got room for one more, right?
- Sorry?
209
00:14:05,420 --> 00:14:07,700
OK, I just know this guy
210
00:14:07,700 --> 00:14:09,338
just graduated
211
00:14:09,580 --> 00:14:12,480
I think he could be really good on our team.
212
00:14:12,540 --> 00:14:16,116
I love the idea that you are
trying to help a friend, Adrián.
213
00:14:16,140 --> 00:14:17,500
I've been there.
214
00:14:17,500 --> 00:14:19,332
I know. But...
215
00:14:19,540 --> 00:14:22,440
We should be focusing on
your situation first.
216
00:14:24,020 --> 00:14:26,820
That's what you're supposed to say, right?
217
00:14:27,540 --> 00:14:31,260
- Come on...
- How are the scripts for the vid component?
218
00:14:31,340 --> 00:14:33,836
- Could you talk at least to him?
- How are they going?
219
00:14:33,860 --> 00:14:35,453
They're going...
220
00:14:35,700 --> 00:14:36,756
[clicks pen]
221
00:14:36,780 --> 00:14:38,896
Marissa is working on them.
222
00:14:39,420 --> 00:14:40,899
We need the help.
223
00:14:41,700 --> 00:14:44,931
Yeah. But they're your
responsibility, right?
224
00:14:46,300 --> 00:14:48,356
I need to see something next week.
225
00:14:48,380 --> 00:14:49,436
[Speaking Spanish]
226
00:14:49,460 --> 00:14:51,276
- Excuse me?
- You will see.
227
00:14:51,300 --> 00:14:52,495
Thank you.
228
00:14:53,540 --> 00:14:56,756
- Have you done any recent job interviews?
- No.
229
00:14:56,780 --> 00:15:00,076
What if he finds a job that
helps him extend his visa?
230
00:15:00,100 --> 00:15:03,456
He can't extend his visa anymore
than he already has.
231
00:15:04,140 --> 00:15:06,556
He would need a job related
to his academic field.
232
00:15:06,580 --> 00:15:11,097
They don't want more immigrants
working as janitors.
233
00:15:11,900 --> 00:15:14,033
We already have enough of those.
234
00:15:14,740 --> 00:15:17,556
He could get a green card through marriage.
235
00:15:17,580 --> 00:15:20,676
Would it help if he married
an immigrant with a visa?
236
00:15:20,700 --> 00:15:23,818
Your student visa expires in 10 months.
237
00:15:28,660 --> 00:15:33,609
[ball bouncing]
[chatter]
238
00:15:44,900 --> 00:15:47,858
[cheering]
239
00:15:59,500 --> 00:16:02,516
How come you guys always force
me to play on the other team?
240
00:16:02,540 --> 00:16:03,956
Well I know that one.
241
00:16:03,980 --> 00:16:05,276
Because you suck!
242
00:16:05,300 --> 00:16:07,020
Fernando!
243
00:16:07,020 --> 00:16:08,977
Hey good game guys,
244
00:16:09,140 --> 00:16:11,673
Steph, it was really good to have you.
245
00:16:11,740 --> 00:16:15,654
I know, it's been a long time.
I've been really busy actually.
246
00:16:15,740 --> 00:16:19,356
Hey, do you have any like,
new models for me so I can check them out?
247
00:16:19,380 --> 00:16:22,956
Well, Mr. Fernando, actually it's
mostly been business headshots
248
00:16:22,980 --> 00:16:25,356
but maybe next time
I can have a model for you.
249
00:16:25,380 --> 00:16:26,476
- Fuck that.
- Fuck that!
250
00:16:26,500 --> 00:16:29,379
Oh, he's bored now.
He's bored now.
251
00:16:29,460 --> 00:16:30,780
[laughing]
252
00:16:30,780 --> 00:16:31,850
What?
253
00:16:32,020 --> 00:16:33,556
Tell us your secret man.
254
00:16:33,580 --> 00:16:35,260
How'd you land that job?
255
00:16:35,380 --> 00:16:37,076
Did you have to fuck anyone?
256
00:16:37,100 --> 00:16:39,250
Wow, you're gross man!
257
00:16:39,340 --> 00:16:40,756
It's cool, it's cool.
258
00:16:40,780 --> 00:16:42,276
It was your brother.
259
00:16:42,300 --> 00:16:44,476
Do you want to know
how big he is?
260
00:16:44,500 --> 00:16:45,940
Fuck you, alright?
261
00:16:47,060 --> 00:16:48,060
Asshole.
262
00:16:50,620 --> 00:16:52,236
What's wrong with Sebas?
263
00:16:52,260 --> 00:16:53,489
He got fired.
264
00:16:53,780 --> 00:16:54,780
Oh wow...
265
00:16:55,940 --> 00:16:57,060
Is he leaving?
266
00:16:57,540 --> 00:16:58,596
He doesn't want to.
267
00:16:58,620 --> 00:17:01,419
Do you remember this guy Karl Kurtz?
268
00:17:02,020 --> 00:17:03,836
Yeah!
That German kid, right?
269
00:17:03,860 --> 00:17:07,012
Yeah, he was in my freshman marketing class.
270
00:17:07,580 --> 00:17:09,996
He got married with an American girl.
271
00:17:10,020 --> 00:17:12,687
That's how he got his green card, right?
272
00:17:13,220 --> 00:17:14,740
Yeah I mean, but...
273
00:17:15,020 --> 00:17:17,556
She was really desperate man,
and he was too.
274
00:17:17,580 --> 00:17:19,516
They were like a perfect match together.
275
00:17:19,540 --> 00:17:21,916
Hey, do you know other desperate people?
276
00:17:21,940 --> 00:17:24,436
Whoa! Didn't know you were
interested in trios man!
277
00:17:24,460 --> 00:17:26,876
- No.
- Adrián, you're not really serious about this?
278
00:17:26,900 --> 00:17:28,299
I'm just asking.
279
00:17:28,980 --> 00:17:32,036
Cause they have like a life together
and everything, you know.
280
00:17:32,060 --> 00:17:37,476
I just, I don't know, I don't think you're
supposed to do that with a perfect stranger.
281
00:17:37,500 --> 00:17:39,996
Look, how come you don't just marry him?
282
00:17:40,020 --> 00:17:41,836
Because I don't have the right visa,
283
00:17:41,860 --> 00:17:44,760
I'm not American, I don't have a green card.
284
00:17:45,620 --> 00:17:49,268
You and Sebastián are not really
serious about this right?
285
00:17:49,420 --> 00:17:52,172
Oh, come on Marky...
Let the guy have some fun.
286
00:17:53,020 --> 00:17:54,356
Okay, what if it works?
287
00:17:54,380 --> 00:17:56,060
Yeah, what if it works?
288
00:17:56,180 --> 00:18:01,492
I mean, people get married all the time
with total strangers they don't love, right?
289
00:18:01,540 --> 00:18:03,556
They just don't realize it
before it's too late.
290
00:18:03,580 --> 00:18:05,876
Look man, don't encourage him to do it.
291
00:18:05,900 --> 00:18:08,800
Calm down buddy.
We're all adults here, right?
292
00:18:09,500 --> 00:18:13,084
It's kinda bullshit.
Do you know someone who can help us?
293
00:18:13,220 --> 00:18:15,836
I didn't know that was a big story with...
294
00:18:15,860 --> 00:18:17,214
Cheers!
295
00:18:17,340 --> 00:18:18,860
[laughing]
296
00:18:18,860 --> 00:18:20,089
Sorry! Sorry!
297
00:18:20,180 --> 00:18:21,740
Sam? Sam?
298
00:18:21,740 --> 00:18:22,740
How many?
299
00:18:22,780 --> 00:18:25,693
Sam's was big.
300
00:18:27,100 --> 00:18:30,516
- I don't want to talk about big cocks.
- Yeah, I don't want to talk either.
301
00:18:30,540 --> 00:18:31,716
No, please don't!
302
00:18:31,740 --> 00:18:32,810
[laughs]
303
00:18:32,900 --> 00:18:34,100
You're jealous!
304
00:18:34,220 --> 00:18:37,372
[chatter]
305
00:18:37,580 --> 00:18:39,980
I don't want Sebastián to hear that.
306
00:18:41,100 --> 00:18:49,060
[drunk singing]
307
00:18:55,420 --> 00:18:58,890
Fuck... My head is killing me.
308
00:18:59,140 --> 00:19:00,260
[laughs]
309
00:19:00,260 --> 00:19:02,036
I knew it was going to be a rough morning.
310
00:19:02,060 --> 00:19:03,255
Why?
311
00:19:03,940 --> 00:19:06,339
- I wonder why
- I don't know.
312
00:19:07,740 --> 00:19:09,094
[laughs]
313
00:19:09,180 --> 00:19:11,956
I'm going to make you some soup
so you'll start working again.
314
00:19:11,980 --> 00:19:15,211
Oh yeah? Then what are you waiting for?
315
00:19:16,820 --> 00:19:17,820
[moans]
316
00:19:18,020 --> 00:19:19,135
I'm dying.
317
00:19:21,620 --> 00:19:23,300
Be careful, it's hot.
318
00:19:26,940 --> 00:19:27,940
Good?
319
00:19:27,980 --> 00:19:29,180
I'm better now.
320
00:19:30,340 --> 00:19:32,207
You don't even believe that.
321
00:20:04,940 --> 00:20:06,036
Have you done this before?
322
00:20:06,060 --> 00:20:08,516
- I've set up many people before.
- What kind of people?
323
00:20:08,540 --> 00:20:10,873
I do background checks on everyone.
324
00:20:11,060 --> 00:20:13,676
- When do you want to get married?
- In a month or so.
325
00:20:13,700 --> 00:20:14,700
Yes.
326
00:20:14,900 --> 00:20:15,900
A month?
327
00:20:16,260 --> 00:20:17,876
You're joking, right?
328
00:20:17,900 --> 00:20:18,900
Why?
329
00:20:19,420 --> 00:20:22,036
You have a lot of things to prep
to make it seem real.
330
00:20:22,060 --> 00:20:23,740
Can you make it work?
331
00:20:23,940 --> 00:20:26,140
You mean can you make it work?
332
00:20:26,140 --> 00:20:30,556
You have a lot of work to do to sell this
in front of an officer when the time comes.
333
00:20:30,580 --> 00:20:33,380
And the marriage ceremony goes a long way.
334
00:20:33,460 --> 00:20:34,996
What do you need from us?
335
00:20:35,020 --> 00:20:38,516
Once we agree here on the terms,
I'll find you someone that works.
336
00:20:38,540 --> 00:20:39,836
Then we prep the wedding.
337
00:20:39,860 --> 00:20:40,975
Then I'm out.
338
00:20:41,140 --> 00:20:43,436
All the other immigration stuff is on you.
339
00:20:43,460 --> 00:20:46,476
How early would he be able
to apply for his green card?
340
00:20:46,500 --> 00:20:48,940
[phone ringing]
That's a few months.
341
00:20:50,620 --> 00:20:51,620
And cost?
342
00:20:51,700 --> 00:20:54,820
20,000. Half upfront,
half when it's done.
343
00:20:54,820 --> 00:20:57,420
We were told it would be around 10,000.
344
00:20:57,580 --> 00:21:00,140
I have to pay the person marrying you
345
00:21:00,380 --> 00:21:04,116
otherwise they either don't do it or
they call immigration on us.
346
00:21:04,140 --> 00:21:06,316
And I'm not doing this for free either.
347
00:21:06,340 --> 00:21:09,236
Plus, you're asking for a lot in
a little bit of time there buddy.
348
00:21:09,260 --> 00:21:11,058
OK. 12,000 then?
349
00:21:11,180 --> 00:21:12,898
No one's bargaining here.
350
00:21:14,180 --> 00:21:15,860
This is illegal, right?
351
00:21:15,940 --> 00:21:18,996
- Aren't you afraid of people turning you in?
- What are you doing?
352
00:21:19,020 --> 00:21:21,687
You're not the first one to threaten me.
353
00:21:22,220 --> 00:21:23,420
I'm still here.
354
00:21:23,860 --> 00:21:24,860
They're not.
355
00:21:25,580 --> 00:21:26,580
20,000.
356
00:21:27,300 --> 00:21:28,300
[scrubbing]
357
00:21:33,020 --> 00:21:34,916
- Did you think about it?
- What?
358
00:21:34,940 --> 00:21:37,116
It's the best way to get your green card.
359
00:21:37,140 --> 00:21:38,996
After a few years you get divorced...
360
00:21:39,020 --> 00:21:41,476
you can continue with your career...
and we can stay together.
361
00:21:41,500 --> 00:21:44,036
- And what about the $20,000?
- My parents will help us.
362
00:21:44,060 --> 00:21:45,676
Weren't they having financial issues?
363
00:21:45,700 --> 00:21:47,036
They always say the same thing.
364
00:21:47,060 --> 00:21:48,580
Babe, it's illegal.
365
00:21:49,300 --> 00:21:51,476
A lot of people have tried it
and they're doing fine.
366
00:21:51,500 --> 00:21:52,860
But not everyone.
367
00:21:56,300 --> 00:21:58,196
Why don't we go to Cartagena?
368
00:21:58,220 --> 00:21:59,220
No.
369
00:22:00,620 --> 00:22:01,916
She's not doing anything.
370
00:22:01,940 --> 00:22:04,596
That's what you said last time...
and now look at her nose.
371
00:22:04,620 --> 00:22:07,294
[squeaking]
372
00:22:11,300 --> 00:22:13,820
It's going to take 5 to 10 years.
373
00:22:13,820 --> 00:22:16,076
- Do you really want to wait that long?
- No.
374
00:22:16,100 --> 00:22:19,276
It's the best option!
You'll be able to work here and live with me.
375
00:22:19,300 --> 00:22:21,540
- We'll be in New York.
- Fine.
376
00:22:21,540 --> 00:22:23,396
- But on one condition...
- Which?
377
00:22:23,420 --> 00:22:24,956
It has to be with Stephanie.
378
00:22:24,980 --> 00:22:27,236
I think we need more than one option.
379
00:22:27,260 --> 00:22:28,940
Who's getting married?
380
00:22:29,380 --> 00:22:31,496
So let's do it my way.
381
00:22:32,820 --> 00:22:33,820
Okay.
382
00:22:35,020 --> 00:22:37,153
Please guys, don't look at them.
383
00:22:37,180 --> 00:22:38,236
Please, keep going on.
384
00:22:38,260 --> 00:22:39,409
Oh my God.
385
00:22:39,860 --> 00:22:41,876
- I've never seen these before.
- No?
386
00:22:41,900 --> 00:22:43,580
No, I really like it.
387
00:22:44,140 --> 00:22:45,940
- And I like it too.
- Yeah.
388
00:22:46,140 --> 00:22:50,179
I think she looks like
a feather under the water.
389
00:22:50,700 --> 00:22:53,716
Just with oozing energy.
Why are you laughing?
390
00:22:53,740 --> 00:22:56,140
They all look fatter under water.
391
00:22:56,140 --> 00:22:57,216
[laughs]
392
00:22:57,240 --> 00:22:59,716
- I'm very proud of you.
- I really like that one.
393
00:22:59,740 --> 00:23:00,796
- Which one?
- This one.
394
00:23:00,820 --> 00:23:03,076
She looks so strong in that picture.
395
00:23:03,100 --> 00:23:05,276
- Yeah, that one's nice.
- Her eyes.
396
00:23:05,300 --> 00:23:07,098
Talking about strong eyes.
397
00:23:07,220 --> 00:23:10,556
Wouldn't you like to have a little
bit of wine and cheese?
398
00:23:10,580 --> 00:23:12,540
- Maybe?
- Yeah. Yeah, good.
399
00:23:12,540 --> 00:23:14,756
Are your parents coming
back to town Adrián?
400
00:23:14,780 --> 00:23:15,850
No.
401
00:23:16,140 --> 00:23:17,340
Dammit!
402
00:23:17,340 --> 00:23:19,836
I mean I'm sorry it has
nothing to do with you
403
00:23:19,860 --> 00:23:23,996
it's just that I was really hoping to
have some more time with Sebas.
404
00:23:24,020 --> 00:23:27,076
You know, movies. Nachos...
405
00:23:27,100 --> 00:23:29,236
- Ice cream.
- Ice cream, popcorn.
406
00:23:29,260 --> 00:23:30,916
- Yeah, salsa lessons.
- All the night.
407
00:23:30,940 --> 00:23:32,156
Salsa lessons!
408
00:23:32,180 --> 00:23:34,316
He's a really good teacher.
I can tell.
409
00:23:34,340 --> 00:23:36,809
I know, I know he is, yeah.
410
00:23:36,900 --> 00:23:38,580
Okay guys, here you go.
411
00:23:39,580 --> 00:23:41,596
Cheers for that. Is it too much?
412
00:23:41,620 --> 00:23:42,956
No, it's perfect.
413
00:23:42,980 --> 00:23:44,414
Cheers!
414
00:23:48,420 --> 00:23:49,420
Too much...
415
00:23:49,580 --> 00:23:50,580
It's nice.
416
00:23:50,660 --> 00:23:51,700
So...
417
00:23:51,700 --> 00:23:53,116
- So ?
- Yeah.
418
00:23:53,140 --> 00:23:54,836
- Steph...
- Yeah?
419
00:23:54,860 --> 00:23:57,420
You know about my situation, right?
420
00:23:57,900 --> 00:23:59,975
Yeah sure, what's up?
421
00:24:01,620 --> 00:24:03,531
Do you remember Karl Kurtz?
422
00:24:04,140 --> 00:24:05,140
Karl?
423
00:24:05,180 --> 00:24:07,569
This tall guy with curly hair...
424
00:24:07,660 --> 00:24:10,836
Curly... Oh yeah,
you know I actually went to his wedding,
425
00:24:10,860 --> 00:24:13,556
before they moved to LA.
He's a nice guy, yeah?
426
00:24:13,580 --> 00:24:16,380
That's how he got his green card.
427
00:24:16,380 --> 00:24:17,380
Yeah, so?
428
00:24:17,980 --> 00:24:19,732
Okay, we were thinking...
429
00:24:19,860 --> 00:24:23,455
and it might be Sebas'
only way to stay here.
430
00:24:27,300 --> 00:24:28,529
Steph...
431
00:24:29,940 --> 00:24:31,419
We need your help.
432
00:24:33,860 --> 00:24:35,860
Do you really want to do this?
433
00:24:38,100 --> 00:24:39,100
Yes...
434
00:24:39,900 --> 00:24:41,049
Yes.
435
00:24:42,340 --> 00:24:43,340
Okay.
436
00:24:44,420 --> 00:24:45,420
[laughs]
437
00:24:46,660 --> 00:24:49,254
Well then I wish you guys...
438
00:24:49,860 --> 00:24:50,860
the best.
439
00:24:52,340 --> 00:24:53,980
You guys are joking.
440
00:24:53,980 --> 00:24:55,334
Steph...
441
00:24:55,420 --> 00:24:58,776
What if you help us find someone else?
442
00:25:00,220 --> 00:25:01,300
Someone else?
443
00:25:01,300 --> 00:25:03,773
- What are you talking about?
- Seriously?
444
00:25:04,420 --> 00:25:07,811
Okay, just forget it.
445
00:25:07,980 --> 00:25:09,380
It's okay.
446
00:25:09,380 --> 00:25:11,018
Sorry.
447
00:25:11,140 --> 00:25:12,716
How can I help you here in the kitchen?
448
00:25:12,740 --> 00:25:15,539
[overlapping dialogue]
449
00:25:16,060 --> 00:25:17,812
Drink.
450
00:25:17,900 --> 00:25:20,036
Okay, I'm going to drink.
I need this drink.
451
00:25:20,060 --> 00:25:22,176
Please don't do that.
452
00:25:23,300 --> 00:25:25,496
[music]
453
00:25:31,060 --> 00:25:33,756
Were you serious about finding someone else?
454
00:25:33,780 --> 00:25:34,780
Yes.
455
00:25:43,180 --> 00:25:44,220
What's wrong?
456
00:25:44,580 --> 00:25:46,396
We agreed on something else.
457
00:25:46,420 --> 00:25:48,700
We agreed on finding a solution.
458
00:25:48,700 --> 00:25:51,089
We can talk about this later.
459
00:26:12,460 --> 00:26:13,596
What do you think?
460
00:26:13,620 --> 00:26:15,816
They're elegant! You look great!
461
00:26:16,580 --> 00:26:17,820
[laughs]
462
00:26:17,820 --> 00:26:19,356
Aren't they beautiful?
463
00:26:19,380 --> 00:26:23,316
My dad's going to be jealous
with all the people checking you out.
464
00:26:23,340 --> 00:26:24,375
I hope so...
465
00:26:24,740 --> 00:26:25,969
Mom!
466
00:26:26,260 --> 00:26:27,260
[laughs]
467
00:26:27,540 --> 00:26:29,340
Let me be naughty.
468
00:26:29,340 --> 00:26:31,140
No way! You're not allowed!
469
00:26:32,020 --> 00:26:34,076
- Mom...
- What's up?
470
00:26:34,100 --> 00:26:38,196
Are you guys still opening
the stores in Villavicencio and Ubaté?
471
00:26:39,860 --> 00:26:41,851
We're trying to.
472
00:26:42,260 --> 00:26:43,756
Hopefully it works out.
473
00:26:43,780 --> 00:26:45,847
I was wondering if you could...
474
00:26:46,540 --> 00:26:47,956
Could you talk to dad?
475
00:26:47,980 --> 00:26:51,500
I was hoping you could start
sending me money again.
476
00:26:53,100 --> 00:26:54,249
How's work?
477
00:26:54,700 --> 00:26:55,900
How are things?
478
00:26:56,740 --> 00:26:58,020
It's tough.
479
00:26:58,020 --> 00:27:01,156
It's really expensive and
it's only getting worse.
480
00:27:01,260 --> 00:27:02,996
I would appreciate your help.
481
00:27:03,020 --> 00:27:04,887
It's difficult for everyone.
482
00:27:07,060 --> 00:27:09,393
Mom... Are you guys doing that bad?
483
00:27:13,540 --> 00:27:16,060
I know what this is all about.
484
00:27:16,060 --> 00:27:19,690
You're trying to force me
to go back to Colombia!
485
00:27:19,860 --> 00:27:21,820
Don't speak to me like that!
486
00:27:21,820 --> 00:27:24,780
Show me a little respect!
487
00:27:24,780 --> 00:27:25,929
Sorry, mom.
488
00:27:27,980 --> 00:27:30,051
I didn't mean to hurt you.
489
00:27:31,660 --> 00:27:32,660
It's fine.
490
00:27:33,020 --> 00:27:34,772
[background chatter]
491
00:27:37,900 --> 00:27:40,130
[phone ringing]
492
00:27:43,700 --> 00:27:44,700
Hi!
493
00:27:45,660 --> 00:27:49,415
I'm wondering if you are still
looking for a receptionist?
494
00:27:51,180 --> 00:27:52,898
Good. Good. Good.
495
00:27:53,300 --> 00:27:55,974
Yes just give me address?
496
00:27:56,620 --> 00:27:57,620
Hmm.
497
00:27:59,100 --> 00:28:00,100
Hmm.
498
00:28:01,260 --> 00:28:02,260
Four...
499
00:28:02,900 --> 00:28:03,900
Five...
500
00:28:04,940 --> 00:28:05,975
Nine, okay.
501
00:28:07,420 --> 00:28:08,420
Okay, okay.
502
00:28:08,500 --> 00:28:09,780
Thank you, yeah!
503
00:28:09,820 --> 00:28:12,096
Okay, have a good evening. Thanks!
504
00:28:36,820 --> 00:28:37,820
Hey!
505
00:28:38,580 --> 00:28:39,854
Guess what?
506
00:28:42,500 --> 00:28:43,736
- I got you a job!
- No.
507
00:28:43,760 --> 00:28:44,760
Yes!
508
00:28:46,620 --> 00:28:47,756
You can start tomorrow.
509
00:28:47,780 --> 00:28:49,876
All you have to do is fill
out some documents,
510
00:28:49,900 --> 00:28:52,210
organize the doctor's agenda,
511
00:28:53,700 --> 00:28:56,579
and other stuff you've done before.
512
00:29:01,660 --> 00:29:02,860
Thank you babe.
513
00:29:03,300 --> 00:29:04,370
For what?
514
00:29:06,060 --> 00:29:08,449
You would've done the same for me.
515
00:29:10,180 --> 00:29:11,436
What else would you do for me?
516
00:29:11,460 --> 00:29:12,740
A lot of things.
517
00:29:13,060 --> 00:29:14,289
- Yeah?
- Hmm.
518
00:29:14,940 --> 00:29:16,916
We're going to do a lot
of things together, right?
519
00:29:16,940 --> 00:29:19,036
- Lots of things.
- Like...
520
00:29:19,060 --> 00:29:20,996
You're going to run your own company.
521
00:29:21,020 --> 00:29:22,220
[laughs]
522
00:29:22,220 --> 00:29:23,220
And...
523
00:29:24,820 --> 00:29:27,460
You're going to be a great journalist.
524
00:29:28,020 --> 00:29:29,700
And I also think that...
525
00:29:30,140 --> 00:29:32,476
you'll run your own children's charity...
526
00:29:32,500 --> 00:29:33,500
In Colombia.
527
00:29:33,900 --> 00:29:35,971
Or anywhere else in the world.
528
00:29:40,780 --> 00:29:42,913
And we're going to travel right?
529
00:29:43,660 --> 00:29:45,620
- Of course.
- Remember when...
530
00:29:45,620 --> 00:29:48,116
you told me that we would
go to the Greek Islands?
531
00:29:48,140 --> 00:29:49,140
Yes.
532
00:29:51,740 --> 00:29:53,940
But I think I'd prefer Australia.
533
00:29:54,500 --> 00:29:55,660
Australia?
534
00:29:55,660 --> 00:29:56,716
Yes, Australia.
535
00:29:56,740 --> 00:29:58,596
But after we go to the Greek Islands.
536
00:29:58,620 --> 00:30:00,780
Australia is also an island.
537
00:30:00,780 --> 00:30:02,339
[laughs]
538
00:30:02,420 --> 00:30:04,980
It's a continent within a big island.
539
00:30:06,180 --> 00:30:08,615
Uh... Look, this is what I need.
540
00:30:09,060 --> 00:30:13,019
First, I need you to organize
next week's schedule.
541
00:30:13,220 --> 00:30:15,876
Then, separate all the patients' files...
542
00:30:15,900 --> 00:30:19,484
based on scheduled appointments
or pending prescriptions.
543
00:30:20,300 --> 00:30:22,337
Get all that organized.
544
00:30:22,580 --> 00:30:23,580
Understood?
545
00:30:23,900 --> 00:30:25,236
The doctor just got here.
546
00:30:25,260 --> 00:30:28,396
Give me a second before
you call the next patient.
547
00:30:29,980 --> 00:30:30,980
Doctor!
548
00:30:33,940 --> 00:30:35,578
Miss Maria Parker?
549
00:30:38,740 --> 00:30:41,811
Hey.
I need your social number.
550
00:30:49,380 --> 00:30:51,313
Can you please put this away?
551
00:30:51,340 --> 00:30:53,913
- Of course.
- With the insured patients?
552
00:30:54,260 --> 00:30:55,460
Insured?
553
00:30:55,460 --> 00:30:56,580
The third one.
554
00:30:57,580 --> 00:31:00,333
[drawer rattling]
555
00:31:15,460 --> 00:31:17,596
- I'll see you tomorrow?
- Yes.
556
00:31:17,620 --> 00:31:19,099
8 a.m.
557
00:31:25,020 --> 00:31:27,140
Isn't it $50?
558
00:31:27,140 --> 00:31:28,260
You were late.
559
00:31:30,420 --> 00:31:31,420
Okay.
560
00:31:32,220 --> 00:31:35,540
- Please be on time tomorrow.
- I will be early.
561
00:31:35,540 --> 00:31:38,173
- Thank you.
- Bye.
562
00:31:41,420 --> 00:31:43,457
[chill party music]
563
00:31:55,380 --> 00:31:56,700
[cheers]
564
00:31:57,380 --> 00:31:59,196
So I just get married to you and that's it?
565
00:31:59,220 --> 00:32:03,380
No, there are a few interviews
with some immigration officers.
566
00:32:03,380 --> 00:32:07,100
- Interviews?
- You need to prove how you met, when,
567
00:32:07,100 --> 00:32:08,836
show some pictures of the wedding,
568
00:32:08,860 --> 00:32:09,916
stuff like that.
569
00:32:09,940 --> 00:32:13,436
- How long to we have to stay together?
- Until he gets his green card.
570
00:32:13,460 --> 00:32:14,556
How long is that?
571
00:32:14,580 --> 00:32:16,180
A few years I think.
572
00:32:28,620 --> 00:32:30,816
[train wooshing]
573
00:32:56,720 --> 00:33:00,240
- Hey...
- Hey, so listen, I have to go take some photos
574
00:33:00,260 --> 00:33:03,276
for this child therapist out in Queens and
575
00:33:03,300 --> 00:33:05,610
I thought you might want to come.
576
00:33:05,740 --> 00:33:07,260
- Yeah sure.
- Sure?
577
00:33:07,940 --> 00:33:09,076
- Okay.
- Okay.
578
00:33:09,100 --> 00:33:12,236
- So let's meet at Jamaica?
- Just give me a few...
579
00:33:12,260 --> 00:33:13,396
Yeah, sure, I'll give you a few.
580
00:33:13,420 --> 00:33:14,540
- Yeah?
- Yeah.
581
00:33:15,180 --> 00:33:17,171
- Okay.
- Okay.
582
00:33:18,580 --> 00:33:20,856
[children playing]
583
00:33:24,620 --> 00:33:26,060
[shutter clicking]
584
00:33:32,260 --> 00:33:34,127
[shutter clicking]
[laughter]
585
00:33:54,140 --> 00:33:55,140
[laughs]
586
00:33:59,220 --> 00:34:01,609
I don't like that one...
587
00:34:02,460 --> 00:34:04,974
[laughs]
588
00:34:08,100 --> 00:34:09,780
Okay, that one's super.
589
00:34:13,060 --> 00:34:14,130
Thanks.
590
00:34:16,460 --> 00:34:18,660
Better than that doctor's office?
591
00:34:23,140 --> 00:34:24,175
Say a word.
592
00:34:25,060 --> 00:34:26,060
Word.
593
00:34:26,100 --> 00:34:27,100
Yeah.
594
00:34:28,300 --> 00:34:30,175
- Banana.
- Banana?
595
00:34:30,420 --> 00:34:31,649
Now draw it.
596
00:34:33,380 --> 00:34:34,380
Okay.
597
00:34:38,420 --> 00:34:39,420
[laughs]
598
00:34:39,820 --> 00:34:40,820
Banana.
599
00:34:41,820 --> 00:34:42,820
You know...
600
00:34:43,900 --> 00:34:46,800
when I was teaching
those kids in Colombia...
601
00:34:49,100 --> 00:34:53,476
I would sit them in a circle and give them
a new word every day to learn.
602
00:34:53,500 --> 00:34:57,733
And they drew whatever the word
means in their minds.
603
00:34:58,620 --> 00:35:01,980
And when their parents came,
they were excited
604
00:35:01,980 --> 00:35:03,698
to show what they drew.
605
00:35:06,020 --> 00:35:09,916
Well I think my parents would be
very excited to see what I drew.
606
00:35:09,940 --> 00:35:11,340
[laughs]
607
00:35:11,340 --> 00:35:13,013
It's uh...
608
00:35:13,180 --> 00:35:14,409
[laughing]
609
00:35:19,620 --> 00:35:21,887
So Sebas, have you and Adrián ever
610
00:35:21,940 --> 00:35:24,295
thought of going back to Colombia?
611
00:35:25,300 --> 00:35:27,996
You could be helping those kids over there.
612
00:35:28,020 --> 00:35:29,540
It's not that easy.
613
00:35:29,580 --> 00:35:31,980
Is it easier sitting in that office?
614
00:35:32,740 --> 00:35:34,890
I can't do that to Adrián.
615
00:35:37,900 --> 00:35:40,396
Look, I know Adrián's been good to you.
616
00:35:40,420 --> 00:35:43,276
You don't owe him anything, and maybe
who knows, maybe it could be
617
00:35:43,300 --> 00:35:44,980
the best for both of you.
618
00:35:50,500 --> 00:35:53,100
Where are the pictures being published?
619
00:35:55,780 --> 00:35:59,556
Sebas, he's the one that's lying to his
parents. You have nothing to hide.
620
00:35:59,580 --> 00:36:00,796
Who's publishing them?
621
00:36:00,820 --> 00:36:03,596
Sebas, look I know, I get it, and maybe
what I'm just trying to tell you
622
00:36:03,620 --> 00:36:05,916
is that now is the time to think about you.
623
00:36:05,940 --> 00:36:07,796
- This whole plan is...
- Steph, I don't want to talk about this.
624
00:36:07,820 --> 00:36:11,156
This whole plan is not going to work!
There, I've said it.
625
00:36:11,180 --> 00:36:13,356
I think you're going to lose
everything, Sebas. And-
626
00:36:13,380 --> 00:36:14,814
I already did!
627
00:36:16,820 --> 00:36:17,820
Steph...
628
00:36:17,900 --> 00:36:21,956
I don't want him to go through the same
thing I went through with my dad.
629
00:36:21,980 --> 00:36:23,860
[somber music]
630
00:36:23,860 --> 00:36:26,329
He wouldn't be able to handle it.
631
00:37:00,860 --> 00:37:04,649
[train screeching]
632
00:37:06,260 --> 00:37:07,489
[dial tone]
633
00:37:09,180 --> 00:37:10,773
- Hello.
- Hi Xime!
634
00:37:11,460 --> 00:37:12,580
Who is it?
635
00:37:12,580 --> 00:37:14,340
- It's Sebas!
- Hi!
636
00:37:14,340 --> 00:37:17,580
- What's up?
- It's so good to heard from you.
637
00:37:17,580 --> 00:37:18,916
We have to catch up!
638
00:37:18,940 --> 00:37:21,273
- Are you still in Cartagena?
- Yes.
639
00:37:22,020 --> 00:37:23,020
Hey...
640
00:37:23,720 --> 00:37:26,276
Hey... Looks like someone had a good day?
641
00:37:26,300 --> 00:37:27,816
- Yeah! What about you?
- Not really.
642
00:37:27,840 --> 00:37:31,360
I keep having to do
other people's work for them, but...
643
00:37:31,860 --> 00:37:33,036
Let's have a drink.
644
00:37:33,060 --> 00:37:35,716
- What do you think?
- Whatever you want.
645
00:37:35,740 --> 00:37:38,956
Can we have two glasses of
Cabernet Sauvignon please?
646
00:37:38,980 --> 00:37:40,660
- Yes sir.
- Thank you.
647
00:37:40,820 --> 00:37:42,196
So how are things...
648
00:37:42,220 --> 00:37:44,575
at the doctor's office?
649
00:37:46,860 --> 00:37:48,976
Look babe, just hang in there.
650
00:37:49,540 --> 00:37:50,676
And you know what?
651
00:37:50,700 --> 00:37:52,756
I'm going to get Megan to marry you.
652
00:37:52,780 --> 00:37:54,498
She owes us big time.
653
00:37:54,620 --> 00:37:55,740
Okay?
654
00:37:55,740 --> 00:37:57,036
- You know what?
- What?
655
00:37:57,060 --> 00:37:58,716
- Guess who I talked to today.
- Who?
656
00:37:58,740 --> 00:38:00,460
- Alex.
- Who?
657
00:38:00,460 --> 00:38:01,836
- "El Enano."
- "El Enano?"
658
00:38:01,860 --> 00:38:03,396
- And guess what?
- What?
659
00:38:03,420 --> 00:38:04,556
He's getting married!
660
00:38:04,580 --> 00:38:05,820
Married?!
661
00:38:05,820 --> 00:38:07,556
Yes! He's doing really well
662
00:38:07,580 --> 00:38:09,756
- working as a lawyer in Medellin.
- Awesome!
663
00:38:09,780 --> 00:38:11,220
He also told me...
664
00:38:11,420 --> 00:38:15,132
that one of his clients is looking
for a marketing manager.
665
00:38:15,260 --> 00:38:16,596
And he also told me...
666
00:38:16,620 --> 00:38:19,836
- They're also looking for people...
- Sorry, are you guys ready to order?
667
00:38:19,860 --> 00:38:22,036
- Not yet, thank you.
- Yeah I would love to...
668
00:38:22,060 --> 00:38:23,580
What are you doing?
669
00:38:24,900 --> 00:38:25,900
Well...
670
00:38:26,020 --> 00:38:28,180
I thought we could consider...
671
00:38:28,180 --> 00:38:29,556
Medellin or Cartagena?
672
00:38:29,580 --> 00:38:31,571
But we're already here.
673
00:38:33,500 --> 00:38:35,138
We're safe here.
674
00:38:35,540 --> 00:38:36,916
But this isn't working for me.
675
00:38:36,940 --> 00:38:40,979
Don't say that. We have a plan.
We have to follow it.
676
00:38:41,900 --> 00:38:43,020
Please...
677
00:38:43,020 --> 00:38:45,534
Promise me you'll forget about this.
678
00:38:46,140 --> 00:38:47,140
[sighs]
679
00:38:47,300 --> 00:38:48,415
Promise!
680
00:38:57,300 --> 00:38:58,660
[heavy breathing]
681
00:39:03,340 --> 00:39:04,340
[kissing]
682
00:39:07,340 --> 00:39:08,340
What?
683
00:39:15,820 --> 00:39:17,094
[sighs]
684
00:40:02,180 --> 00:40:03,220
Are you okay?
685
00:40:03,820 --> 00:40:04,820
Yeah...
686
00:40:08,580 --> 00:40:09,650
Are you sure?
687
00:40:13,540 --> 00:40:14,540
Yes.
688
00:40:14,700 --> 00:40:15,700
[kisses]
689
00:40:18,420 --> 00:40:20,287
You're acting a bit strange.
690
00:40:22,140 --> 00:40:24,017
[phone ringing]
691
00:40:46,380 --> 00:40:47,939
[scribbling]
692
00:40:51,340 --> 00:40:53,020
What happened Marissa?
693
00:40:53,300 --> 00:40:55,276
Isn't this what you asked for?
694
00:40:55,300 --> 00:40:59,156
The first two episodes are supposed to
be quick tips about hair cleaning, right?
695
00:40:59,180 --> 00:41:01,580
So, what do you think is wrong here?
696
00:41:03,100 --> 00:41:05,140
The solution comes too late?
697
00:41:05,140 --> 00:41:06,699
And it's too short.
698
00:41:06,820 --> 00:41:08,116
Okay, I'll fix it.
699
00:41:08,140 --> 00:41:09,494
- OK.
- Listen...
700
00:41:09,660 --> 00:41:13,020
I know... this keeps happening, and...
701
00:41:13,020 --> 00:41:16,028
is there a way that maybe
you could help me out?
702
00:41:16,220 --> 00:41:17,700
I wish I could.
703
00:41:17,700 --> 00:41:19,556
But I have a lot of stuff to do.
704
00:41:19,580 --> 00:41:20,860
It will be fine.
705
00:41:26,580 --> 00:41:28,814
- What's this?
- It's not working.
706
00:41:28,940 --> 00:41:29,940
Then fix it.
707
00:41:30,060 --> 00:41:31,676
She's not right for this.
708
00:41:31,700 --> 00:41:32,716
Then help her.
709
00:41:32,740 --> 00:41:35,996
I have a lot of things to work
on for the presentation.
710
00:41:36,020 --> 00:41:38,676
And I have a lot of other
projects to worry about.
711
00:41:38,700 --> 00:41:40,300
I need someone else.
712
00:41:40,420 --> 00:41:43,253
Then ask Richard,
Charlotte, or Daniel.
713
00:41:43,380 --> 00:41:46,500
We need a real writer. We don't have one.
714
00:41:46,500 --> 00:41:48,411
Not again Adrián?
715
00:41:48,980 --> 00:41:51,713
I just don't hire people out of the blue.
716
00:41:51,980 --> 00:41:54,220
It would work for this project.
717
00:41:54,220 --> 00:41:55,858
We should try it.
718
00:41:56,020 --> 00:41:57,753
Did you have things to do?
719
00:42:00,380 --> 00:42:02,735
I have a meeting to go to. So...
720
00:42:10,900 --> 00:42:14,052
[music]
721
00:42:45,460 --> 00:42:47,849
Hey. I just got here.
722
00:42:48,460 --> 00:42:49,940
Where are you?
723
00:42:49,940 --> 00:42:52,773
We haven't talked all day. I'm worried.
724
00:42:59,220 --> 00:43:00,396
[chatter, music]
725
00:43:00,420 --> 00:43:03,253
[phone ringing]
726
00:43:19,820 --> 00:43:22,175
[laughter]
727
00:43:25,420 --> 00:43:27,491
[cheering]
728
00:43:48,260 --> 00:43:49,780
Hey how's it going?
729
00:43:53,500 --> 00:43:55,491
- He likes you.
- Who? Hey!
730
00:43:56,620 --> 00:43:58,816
- I'm sorry.
- Good. Drink?
731
00:43:59,620 --> 00:44:01,179
- Beer?
- Been
732
00:44:07,940 --> 00:44:10,940
[laughs] Not this again.
733
00:44:10,940 --> 00:44:12,738
I'm totally serious.
734
00:44:12,980 --> 00:44:13,980
I'm in!
735
00:44:14,020 --> 00:44:15,169
Really?
736
00:44:15,700 --> 00:44:17,134
No fucking way!
737
00:44:18,260 --> 00:44:20,916
Come on man, it's too fucking complicated.
738
00:44:20,940 --> 00:44:22,339
Just for a while.
739
00:44:22,580 --> 00:44:24,713
I have plans to get out of here.
740
00:44:28,100 --> 00:44:31,396
Do you remember when you
got kicked out of your apartment?
741
00:44:31,420 --> 00:44:32,636
Yeah, I remember.
742
00:44:32,660 --> 00:44:35,560
How long did you stay in our place for free?
743
00:44:38,980 --> 00:44:40,129
It's the same.
744
00:44:42,100 --> 00:44:43,977
[splashes]
745
00:44:51,300 --> 00:44:53,018
[door, footsteps]
746
00:45:01,300 --> 00:45:04,076
- What happened?
- Maybe you'd know if you'd gone.
747
00:45:04,100 --> 00:45:05,780
I wasn't feeling well.
748
00:45:06,540 --> 00:45:08,540
I called you a bunch of times.
749
00:45:08,700 --> 00:45:09,700
Sorry.
750
00:45:12,500 --> 00:45:13,774
Who did that?
751
00:45:14,020 --> 00:45:15,020
Who?
752
00:45:15,460 --> 00:45:16,780
Fucking Megan!
753
00:45:18,140 --> 00:45:19,140
I knew it.
754
00:45:19,700 --> 00:45:22,233
I could use your help once in a while.
755
00:45:46,460 --> 00:45:50,428
As you can see, Hobbs and his people
are going to work with us.
756
00:45:50,700 --> 00:45:53,055
I'm so proud of this team.
757
00:45:53,220 --> 00:45:54,236
Congratulations!
758
00:45:54,260 --> 00:45:56,556
And what happened with
the multimedia component?
759
00:45:56,580 --> 00:45:58,316
- Sorry?
- It's all in video.
760
00:45:58,340 --> 00:46:00,940
- And the podcast?
- It wasn't for them.
761
00:46:03,180 --> 00:46:05,313
Anything you want to say Adrián?
762
00:46:07,220 --> 00:46:09,196
- We needed a real writer.
- Adrián...
763
00:46:09,220 --> 00:46:10,996
- We need a real writer.
- Adrián.
764
00:46:11,020 --> 00:46:14,560
- I told you
- I expect you in my office after this meeting.
765
00:46:18,100 --> 00:46:19,295
In any case...
766
00:46:19,620 --> 00:46:22,931
the next steps we are going to do will be...
767
00:46:23,580 --> 00:46:25,218
the deadlines. Okay?
768
00:46:26,180 --> 00:46:27,180
Great.
769
00:46:32,060 --> 00:46:33,260
[clears throat]
770
00:46:35,340 --> 00:46:36,569
What was that?
771
00:46:36,780 --> 00:46:38,513
We threw away a good idea.
772
00:46:38,980 --> 00:46:40,260
Maybe it wasn't.
773
00:46:41,860 --> 00:46:43,220
Get back to work.
774
00:46:45,500 --> 00:46:46,500
I'm sorry.
775
00:46:47,700 --> 00:46:48,900
Please, Adrián.
776
00:46:57,620 --> 00:47:00,976
[phone ringing]
777
00:47:15,740 --> 00:47:18,812
[phone ringing]
778
00:47:32,380 --> 00:47:33,380
Hello?
779
00:47:35,500 --> 00:47:36,940
"El Enano" called.
780
00:47:37,660 --> 00:47:38,660
Who?
781
00:47:39,180 --> 00:47:40,180
Alex?
782
00:47:40,220 --> 00:47:42,460
Really? That's weird.
783
00:47:42,460 --> 00:47:43,636
I thought so too.
784
00:47:43,660 --> 00:47:45,716
He told me about a job in Medellin.
785
00:47:45,740 --> 00:47:48,140
You have a Skype interview tomorrow?
786
00:47:48,660 --> 00:47:50,156
Why are you looking at my phone?
787
00:47:50,180 --> 00:47:52,060
You made a promise.
788
00:47:52,060 --> 00:47:54,796
- I was looking for another solution.
- We are already have one.
789
00:47:54,820 --> 00:47:56,260
It might not work.
790
00:47:56,420 --> 00:47:58,236
We can't return. It's too risky.
791
00:47:58,260 --> 00:47:59,455
Seriously?
792
00:47:59,900 --> 00:48:01,716
I'm looking out for both of us.
793
00:48:01,740 --> 00:48:03,651
For both of us?
794
00:48:04,100 --> 00:48:05,676
- Then tell them.
- What?
795
00:48:05,700 --> 00:48:08,580
- Tell your parents about us.
- We're not doing this again.
796
00:49:58,900 --> 00:50:01,619
[sirens]
797
00:50:09,500 --> 00:50:13,220
This is our love nest. Help me to save it.
798
00:50:32,420 --> 00:50:34,934
[phone ringing]
[muffled chatter]
799
00:50:50,380 --> 00:50:51,939
[computer sounds]
800
00:50:52,220 --> 00:50:53,900
Hi love.
What's wrong?
801
00:50:54,580 --> 00:50:55,809
Hi mom.
802
00:50:56,060 --> 00:50:57,927
Do you know what time it is?
803
00:50:58,220 --> 00:51:01,291
- Yes.
- What's wrong sweetheart?
804
00:51:03,820 --> 00:51:05,020
Did I wake you?
805
00:51:05,220 --> 00:51:06,920
Yes, of course.
806
00:51:07,020 --> 00:51:08,169
I can't sleep.
807
00:51:08,380 --> 00:51:09,654
What is it?
808
00:51:14,300 --> 00:51:15,300
Adrián...
809
00:51:16,620 --> 00:51:17,974
Are you okay?
810
00:51:20,540 --> 00:51:21,620
How's dad?
811
00:51:21,620 --> 00:51:23,975
Good. Do you want me to wake him?
812
00:51:24,620 --> 00:51:26,338
No...
813
00:51:27,420 --> 00:51:29,100
Tell me what's going on.
814
00:51:34,500 --> 00:51:35,934
Tell me.
815
00:51:40,020 --> 00:51:43,316
- Sweetie...
- There's something I want to talk to you about.
816
00:51:43,340 --> 00:51:45,180
I'm right here...
817
00:51:45,180 --> 00:51:46,860
for anything you need.
818
00:51:53,540 --> 00:51:54,540
Sweetie.
819
00:51:59,420 --> 00:52:00,940
You're worrying me.
820
00:52:04,500 --> 00:52:05,500
What's up?
821
00:52:05,780 --> 00:52:06,780
Nothing.
822
00:52:07,020 --> 00:52:08,540
Are you in trouble?
823
00:52:08,660 --> 00:52:09,889
It's nothing.
824
00:52:10,700 --> 00:52:13,367
Then why would you call me at this hour?
825
00:52:15,460 --> 00:52:17,258
Go back to sleep mom.
826
00:52:17,540 --> 00:52:19,476
You can't do that. That's not fair.
827
00:52:19,500 --> 00:52:22,020
I'll call you later. Get some sleep.
828
00:52:22,020 --> 00:52:23,476
I need some rest too...
829
00:52:23,500 --> 00:52:25,500
I'm going to tell your father.
830
00:52:28,340 --> 00:52:29,489
Sebas...
831
00:52:31,220 --> 00:52:33,020
It's always the same thing.
832
00:52:35,460 --> 00:52:36,916
I can't do it like this.
833
00:52:36,940 --> 00:52:38,076
You'll never do it.
834
00:52:38,100 --> 00:52:39,220
Not like this.
835
00:52:39,740 --> 00:52:40,969
Not like this.
836
00:52:49,020 --> 00:52:50,020
[Tings bell]
837
00:52:57,380 --> 00:52:58,660
Hey!
838
00:52:58,660 --> 00:53:00,393
- How are you?
- Good, you?
839
00:53:00,580 --> 00:53:01,580
Good!
840
00:53:02,100 --> 00:53:03,340
Are you busy?
841
00:53:03,340 --> 00:53:05,060
No. Do you...?
842
00:53:05,500 --> 00:53:06,836
Do you want to come in?
843
00:53:06,860 --> 00:53:08,220
Yeah, sure. Come.
844
00:53:13,100 --> 00:53:15,057
Are those from the other day?
845
00:53:15,340 --> 00:53:17,900
Yeah. Sebastián told you?
846
00:53:19,700 --> 00:53:21,820
Oh no! Those please no!
847
00:53:23,020 --> 00:53:24,836
I think it's nice, what do you think?
848
00:53:24,860 --> 00:53:26,009
I like it.
849
00:53:30,420 --> 00:53:31,916
Have you talked to him?
850
00:53:31,940 --> 00:53:32,940
Yeah sure.
851
00:53:34,220 --> 00:53:35,220
Listen...
852
00:53:35,700 --> 00:53:37,116
I know you said no...
853
00:53:37,140 --> 00:53:40,596
and I understand you have
your life, your goals, but...
854
00:53:41,180 --> 00:53:43,535
He will stay only if you marry him.
855
00:53:45,420 --> 00:53:47,218
Can I ask you a question?
856
00:53:47,500 --> 00:53:48,500
Yeah, sure.
857
00:53:50,380 --> 00:53:52,447
Whose idea was it to come here?
858
00:53:54,420 --> 00:53:55,615
Both of us.
859
00:53:56,660 --> 00:53:58,593
Okay, cause I thought that...
860
00:53:59,140 --> 00:54:00,820
he came here for you.
861
00:54:02,740 --> 00:54:04,450
- That was...
- Didn't he?
862
00:54:06,100 --> 00:54:07,135
Who cares?
863
00:54:07,460 --> 00:54:08,900
What's your point?
864
00:54:08,940 --> 00:54:11,407
Don't you think that Sebastián cares?
865
00:54:15,380 --> 00:54:17,060
Are you going to help us?
866
00:54:19,340 --> 00:54:20,540
Adrián, it's...
867
00:54:21,220 --> 00:54:23,177
It's not about helping.
868
00:54:23,380 --> 00:54:24,495
I mean...
869
00:54:26,140 --> 00:54:28,916
Don't you think it could
be a great idea if...
870
00:54:28,940 --> 00:54:32,433
for once, just for once,
you could follow his lead?
871
00:54:34,940 --> 00:54:37,340
Okay, you're right. You're right.
872
00:54:37,340 --> 00:54:38,396
It was my idea.
873
00:54:38,420 --> 00:54:39,420
Yes.
874
00:54:40,860 --> 00:54:42,316
I brought him here.
875
00:54:42,340 --> 00:54:44,873
And I haven't let him down ever since.
876
00:54:45,900 --> 00:54:47,652
So say it. Just admit it!
877
00:54:48,060 --> 00:54:49,130
Admit that...
878
00:54:49,260 --> 00:54:52,276
you came here because
he was willing to give up everything
879
00:54:52,300 --> 00:54:53,996
he could have been. I mean.
880
00:54:54,020 --> 00:54:55,820
I'm sorry to say it, but...
881
00:54:56,340 --> 00:54:58,020
How much do you want?
882
00:54:59,700 --> 00:55:02,140
- Excuse me?
- How much do you want?
883
00:55:03,740 --> 00:55:07,036
Let's cut the bullshit. Let's get to
the point. How much do you want?
884
00:55:07,060 --> 00:55:09,260
No, you're not getting it Adrián.
885
00:55:10,220 --> 00:55:11,220
I...
886
00:55:12,100 --> 00:55:13,700
I can't help you.
887
00:55:13,700 --> 00:55:15,771
At least not like this, okay?
888
00:55:51,140 --> 00:55:52,210
Hello guys!
889
00:55:52,860 --> 00:55:54,396
- My man.
- Adrián.
890
00:55:54,420 --> 00:55:56,659
- Mark...
- What's good? Good.
891
00:56:04,060 --> 00:56:05,740
I'm sorry about before.
892
00:56:08,660 --> 00:56:10,020
We'll talk later.
893
00:56:11,900 --> 00:56:12,940
Come on guys!
894
00:56:13,460 --> 00:56:16,293
[chatter]
895
00:56:18,420 --> 00:56:20,287
Yeah I know, I know, I know.
896
00:56:20,740 --> 00:56:22,540
We just gotta do something?
897
00:56:24,340 --> 00:56:25,980
Do it, shoot!
898
00:56:25,980 --> 00:56:27,860
Shoot Fernando, shoot!
899
00:56:27,860 --> 00:56:29,089
I'm right here!
900
00:56:29,620 --> 00:56:30,716
[groans]
901
00:56:30,740 --> 00:56:32,307
- Hey what the fuck?
- Dude calm down.
902
00:56:32,331 --> 00:56:34,636
- Don't tell me what to do!
- Fuck you!
903
00:56:34,660 --> 00:56:36,500
[shouting]
904
00:56:36,500 --> 00:56:38,100
What's your problem?
905
00:56:38,180 --> 00:56:39,516
Sebastián! Sebastián!
906
00:56:39,540 --> 00:56:42,516
- I'm getting my things and going to Steph's.
- Where?
907
00:56:42,540 --> 00:56:43,974
Hey! Calm down!
908
00:56:56,700 --> 00:56:58,633
[distant construction sounds]
909
00:57:14,060 --> 00:57:15,236
Yes. Give me a moment.
910
00:57:15,260 --> 00:57:17,460
- Hello?
- Write this down please.
911
00:57:17,980 --> 00:57:20,210
174...197...
912
00:57:21,620 --> 00:57:23,636
Can you hold for a moment?
There's a patient.
913
00:57:23,660 --> 00:57:25,116
I'm looking for Sebastián.
914
00:57:25,140 --> 00:57:26,996
- Who?
- Sebastián Marcos.
915
00:57:27,020 --> 00:57:28,953
He doesn't work here anymore.
916
00:57:29,020 --> 00:57:30,900
- Sorry.
- Thank you.
917
00:57:31,500 --> 00:57:33,935
I need you to send me some Vicodin.
918
00:57:34,340 --> 00:57:35,853
50 mg.
919
00:57:36,140 --> 00:57:37,369
The blue boxes.
920
00:57:39,560 --> 00:57:40,636
Hey...
921
00:57:40,660 --> 00:57:42,236
- How's it going?
- Good.
922
00:57:42,260 --> 00:57:44,600
Can I... talk to him?
923
00:57:51,180 --> 00:57:52,180
Hey.
924
00:57:52,580 --> 00:57:54,253
[music]
925
00:57:59,340 --> 00:58:00,860
Where are we going?
926
00:58:02,380 --> 00:58:03,415
You'll see.
927
00:58:30,460 --> 00:58:31,575
[laughter]
928
00:58:36,460 --> 00:58:38,320
[leaves rustling]
929
00:58:51,060 --> 00:58:53,516
- It wasn't my fault we got lost.
- No?
930
00:58:53,540 --> 00:58:55,196
Who was the one who said that...
931
00:58:55,220 --> 00:58:57,260
Borjes was better than Sabato.
932
00:58:57,260 --> 00:58:59,116
- Because he is.
- Among other things...
933
00:58:59,140 --> 00:59:00,836
And we had to sit by some tree...
934
00:59:00,860 --> 00:59:03,636
talking for a long time until we got lost.
935
00:59:03,660 --> 00:59:05,116
- It wasn't a tree.
- No?
936
00:59:05,140 --> 00:59:07,700
That's not the point...
937
00:59:07,780 --> 00:59:09,636
We had to stay there a long time.
938
00:59:09,660 --> 00:59:11,596
And then you started to scream.
939
00:59:11,620 --> 00:59:13,836
I had never seen you so scared in my life.
940
00:59:13,860 --> 00:59:15,817
Who found our way back?
941
00:59:16,500 --> 00:59:17,796
Camilo and Ximena.
942
00:59:17,820 --> 00:59:19,340
Yeah, that's right.
943
00:59:19,500 --> 00:59:21,180
It was Camilo and Ximena.
944
00:59:21,340 --> 00:59:23,356
Was that really the first time we spoke?
945
00:59:23,380 --> 00:59:25,876
Because I thought we were already
together in Garcia's class.
946
00:59:25,900 --> 00:59:28,196
But in that class I wasn't
good enough for you.
947
00:59:28,220 --> 00:59:29,356
That's bullshit.
948
00:59:29,380 --> 00:59:31,313
You wouldn't even look at me.
949
00:59:31,460 --> 00:59:32,495
Accept it.
950
00:59:33,380 --> 00:59:35,276
Do you remember that time we went camping...
951
00:59:35,300 --> 00:59:37,767
and we had to sleep in Camilo's tent.
952
00:59:38,260 --> 00:59:40,436
Because the other one
was inundated by the rain.
953
00:59:40,460 --> 00:59:42,116
We were together already.
954
00:59:42,140 --> 00:59:44,476
I remember because you had
an ugly green sweater...
955
00:59:44,500 --> 00:59:46,500
that I gave you for Christmas.
956
00:59:47,060 --> 00:59:48,175
[laughs]
957
00:59:51,420 --> 00:59:52,780
I'm really sorry.
958
00:59:54,020 --> 00:59:55,116
I'm going to talk to them.
959
00:59:55,140 --> 00:59:56,556
If everything goes well...
960
00:59:56,580 --> 00:59:57,700
we'll go back.
961
00:59:58,140 --> 01:00:00,940
But if it doesn't, would you stay with me?
962
01:00:04,700 --> 01:00:05,700
Let's go.
963
01:00:57,500 --> 01:00:58,620
[bell ringing]
964
01:01:04,460 --> 01:01:05,460
Hi...
965
01:01:09,420 --> 01:01:10,780
Sebastián Marcos.
966
01:01:12,500 --> 01:01:15,174
We met at Adrián's birthday party.
967
01:01:16,540 --> 01:01:18,417
You look familiar.
968
01:01:18,660 --> 01:01:21,138
- How are you?
- Fine. Can I come in?
969
01:01:21,420 --> 01:01:22,620
Yes, of course.
970
01:01:23,020 --> 01:01:24,020
Thank you.
971
01:01:25,820 --> 01:01:27,020
Where's Adrián?
972
01:01:27,900 --> 01:01:29,767
I think he's still sleeping.
973
01:01:32,860 --> 01:01:35,396
I was going to make coffee.
Do you want some?
974
01:01:35,420 --> 01:01:37,491
Yes, thank you.
It's cold.
975
01:01:44,940 --> 01:01:45,940
Adrián.
976
01:01:48,100 --> 01:01:49,773
Adrián, wake up.
977
01:01:51,900 --> 01:01:52,900
Hi.
978
01:01:55,740 --> 01:01:57,420
What are you doing here?
979
01:01:57,820 --> 01:02:00,175
I wanted to surprise you.
980
01:02:00,300 --> 01:02:02,018
You certainly did.
981
01:02:02,820 --> 01:02:03,820
Hi.
982
01:02:05,300 --> 01:02:07,356
Why are you still sleeping at this hour?
983
01:02:07,380 --> 01:02:08,654
And this mess?
984
01:02:09,580 --> 01:02:11,460
I haven't gotten up yet.
985
01:02:11,460 --> 01:02:13,610
I'll fix it in a few.
986
01:02:15,260 --> 01:02:18,059
Sweetheart, who is this Sebastián?
987
01:02:19,380 --> 01:02:21,236
- You saw him?
- Yes.
988
01:02:21,260 --> 01:02:22,596
He's a friend who's visiting.
989
01:02:22,620 --> 01:02:23,836
It's good he was up.
990
01:02:23,860 --> 01:02:25,612
I didn't hear the door.
991
01:02:26,980 --> 01:02:29,713
So, are you planning on sleeping all day?
992
01:02:30,020 --> 01:02:32,180
I'm up.
[laughs]
993
01:02:32,180 --> 01:02:34,076
- I'll wait for you outside.
- Yeah.
994
01:02:34,100 --> 01:02:36,137
- Make your bed...
- I will.
995
01:02:36,820 --> 01:02:38,553
- Give me a second.
- Okay.
996
01:03:06,380 --> 01:03:08,060
Are you dating anyone?
997
01:03:09,780 --> 01:03:11,236
Okay.
[laughs]
998
01:03:11,260 --> 01:03:12,436
Sorry, I just...
999
01:03:12,460 --> 01:03:13,980
How's it going man?
1000
01:03:14,460 --> 01:03:16,327
Didn't you have plans today?
1001
01:03:16,460 --> 01:03:17,940
I do, right?
1002
01:03:17,940 --> 01:03:19,556
Do you know how to get there?
1003
01:03:19,580 --> 01:03:22,116
The shower's right there.
Let me know if you need anything.
1004
01:03:22,140 --> 01:03:25,098
- Thanks. Excuse me.
- Take care.
1005
01:03:26,940 --> 01:03:28,036
How's everything?
1006
01:03:28,060 --> 01:03:29,340
Good sweetie.
1007
01:03:29,340 --> 01:03:30,410
How's dad?
1008
01:03:31,660 --> 01:03:32,836
Working really hard.
1009
01:03:32,860 --> 01:03:35,340
He's a machine.
1010
01:03:35,340 --> 01:03:36,996
Wasn't it expensive to get here?
1011
01:03:37,020 --> 01:03:38,316
We figured it out.
1012
01:03:38,340 --> 01:03:39,596
I'm not surprised.
1013
01:03:39,620 --> 01:03:41,276
I had to see how you were.
1014
01:03:41,300 --> 01:03:42,574
[laughs]
1015
01:03:45,460 --> 01:03:47,396
- What's up?
- This is horrible.
1016
01:03:47,420 --> 01:03:50,327
Really? You never like anyone's coffee.
1017
01:03:50,820 --> 01:03:52,500
I don't remember him.
1018
01:03:53,620 --> 01:03:55,577
You know I didn't either...
1019
01:03:56,020 --> 01:03:58,556
We went to school together
and he wrote to me...
1020
01:03:58,580 --> 01:03:59,756
to see what I was up to.
1021
01:03:59,780 --> 01:04:02,700
He told me he was coming to New York...
1022
01:04:02,700 --> 01:04:04,532
so I told him to stay over.
1023
01:04:04,820 --> 01:04:07,340
It's been good to catch up.
1024
01:04:07,340 --> 01:04:08,916
Do a lot of your friends visit?
1025
01:04:08,940 --> 01:04:10,020
Not really.
1026
01:04:10,020 --> 01:04:11,700
It's good to see you mom.
1027
01:04:12,020 --> 01:04:14,220
So you spend a lot of time alone?
1028
01:04:14,420 --> 01:04:16,093
Everyone here does.
1029
01:04:17,420 --> 01:04:19,500
And you're happy like that?
1030
01:04:19,500 --> 01:04:21,180
I'm getting used to it.
1031
01:04:22,020 --> 01:04:23,076
The other day...
1032
01:04:23,100 --> 01:04:24,932
I got really worried.
1033
01:04:25,340 --> 01:04:27,556
I felt like something was going on.
1034
01:04:27,580 --> 01:04:30,459
So that's why you came.
1035
01:04:30,700 --> 01:04:31,916
That's how I am.
1036
01:04:31,940 --> 01:04:32,940
[laughs]
1037
01:04:36,340 --> 01:04:37,380
Sweetheart...
1038
01:04:38,140 --> 01:04:39,276
how is it possible...
1039
01:04:39,300 --> 01:04:44,460
that such an intelligent and
talented young man...
1040
01:04:44,460 --> 01:04:47,740
could live in such a disastrous place?
1041
01:04:47,740 --> 01:04:50,300
This is embarrassing.
1042
01:04:50,460 --> 01:04:52,916
- Mom...
- It's like I didn't teach you anything.
1043
01:04:52,940 --> 01:04:54,316
Josefa and you spoiled me.
1044
01:04:54,340 --> 01:04:55,380
How rude!
1045
01:04:55,380 --> 01:04:57,735
- Isn't it true?
- Cut it out.
1046
01:04:58,060 --> 01:05:00,340
At least help me dry the plates.
1047
01:05:00,340 --> 01:05:01,340
Okay.
1048
01:05:01,820 --> 01:05:03,500
Let's clean this mess.
1049
01:05:03,700 --> 01:05:05,976
[water running]
1050
01:05:06,660 --> 01:05:07,889
Here you go.
1051
01:05:08,020 --> 01:05:09,020
[laughs]
1052
01:05:10,980 --> 01:05:12,460
Remember this mom?
1053
01:05:12,460 --> 01:05:13,980
You have to let me.
1054
01:05:14,180 --> 01:05:17,775
Watch it. I'm your mother.
1055
01:05:20,860 --> 01:05:22,340
Dry the plates.
1056
01:05:22,340 --> 01:05:23,340
No.
1057
01:05:25,620 --> 01:05:27,516
It won't hurt you to be
clean once in a while.
1058
01:05:27,540 --> 01:05:29,807
I haven't even taken a shower yet.
1059
01:05:32,220 --> 01:05:34,980
You have to take care of your house too.
1060
01:05:34,980 --> 01:05:36,356
I'm really happy you're here.
1061
01:05:36,380 --> 01:05:38,257
So am I.
1062
01:05:39,060 --> 01:05:40,740
It's good to see you.
1063
01:05:41,060 --> 01:05:42,556
I was really worried.
1064
01:05:42,580 --> 01:05:45,780
It's been a while since you
surprised me like that.
1065
01:05:46,140 --> 01:05:47,500
That's what I do.
1066
01:05:47,740 --> 01:05:49,458
I know.
1067
01:05:53,420 --> 01:05:56,156
- I can always count on you, right mom?
- Of course.
1068
01:05:56,180 --> 01:05:57,620
Anything you need.
1069
01:06:00,420 --> 01:06:03,458
Then, I think we should
talk about some things.
1070
01:06:04,340 --> 01:06:07,729
- What's wrong?
- A lot of things.
1071
01:06:12,420 --> 01:06:13,420
Tell me.
1072
01:06:14,340 --> 01:06:15,396
Where do I start?
1073
01:06:15,420 --> 01:06:18,287
You remember I called you a few days ago...
1074
01:06:18,540 --> 01:06:21,868
which is why you're here.
I didn't want you to worry.
1075
01:06:24,780 --> 01:06:25,780
Well...
1076
01:06:27,940 --> 01:06:31,273
- What's wrong?
- I've been wanting to tell you about...
1077
01:06:31,740 --> 01:06:33,580
[phone ringing]
1078
01:06:33,580 --> 01:06:34,580
Hold on.
1079
01:06:35,340 --> 01:06:37,516
Adrián...
Tell me what's going on.
1080
01:06:37,540 --> 01:06:40,476
- What if it's important?
- We'll answer later.
1081
01:06:40,500 --> 01:06:41,516
Let's just answer now.
1082
01:06:41,540 --> 01:06:42,716
Adrián, please...
1083
01:06:42,740 --> 01:06:44,660
- What?
- It can wait.
1084
01:06:44,660 --> 01:06:45,996
What if it's dad?
1085
01:06:46,020 --> 01:06:47,676
Fine! Answer it then.
1086
01:06:47,700 --> 01:06:48,770
I knew it.
1087
01:06:51,580 --> 01:06:52,836
Hi dad!
How's everything?
1088
01:06:52,860 --> 01:06:54,316
Hi Adrián... How's your mother?
1089
01:06:54,340 --> 01:06:56,940
How are you?
Yeah! She's here...
1090
01:06:56,940 --> 01:06:58,900
Wetting me in the kitchen.
1091
01:06:58,900 --> 01:07:01,033
She was very excited to see you.
1092
01:07:01,860 --> 01:07:04,180
I'm happy she's here.
1093
01:07:04,180 --> 01:07:05,900
I'll let you guys talk.
1094
01:07:05,900 --> 01:07:07,891
Bye dad!
Talk to you later.
1095
01:07:08,020 --> 01:07:09,020
Bye!
1096
01:07:10,220 --> 01:07:11,420
Dry the dishes.
1097
01:07:12,500 --> 01:07:13,979
- Hello?
- Hi!
1098
01:07:14,740 --> 01:07:16,796
- What's up?
- How was the flight?
1099
01:07:16,820 --> 01:07:18,219
Good.
1100
01:07:18,820 --> 01:07:20,857
How's Adrián?
1101
01:07:21,100 --> 01:07:22,996
Honestly, he seems fine to me.
1102
01:07:23,020 --> 01:07:27,654
You see? He's just a spoiled
brat that wants attention.
1103
01:07:27,900 --> 01:07:30,196
There is nothing we can do about that.
1104
01:07:30,220 --> 01:07:35,249
Listen I'm going to meet with the people
from Zipaquiriá and Ráquira.
1105
01:07:35,780 --> 01:07:37,980
I'd like you to be there.
1106
01:07:37,980 --> 01:07:39,356
Hello? Are you still there?
1107
01:07:39,380 --> 01:07:40,654
I'm listening.
1108
01:07:42,940 --> 01:07:43,940
What is it?
1109
01:07:44,540 --> 01:07:45,660
Are you there?
1110
01:07:48,460 --> 01:07:49,836
Is something wrong?
1111
01:07:49,860 --> 01:07:50,860
No.
1112
01:07:50,900 --> 01:07:54,459
Okay good...
Both of them are very interested.
1113
01:07:55,140 --> 01:07:58,656
I think this might be a good
opportunity for us.
1114
01:08:00,500 --> 01:08:02,767
When do you think you'll fly back?
1115
01:08:03,180 --> 01:08:04,420
Hello?
1116
01:08:04,420 --> 01:08:05,700
What's going on?
1117
01:08:07,140 --> 01:08:08,596
Gloria, talk to me.
1118
01:08:08,620 --> 01:08:10,140
I'll call you back.
1119
01:08:10,780 --> 01:08:12,339
Hello hello?
1120
01:08:16,340 --> 01:08:17,716
Mom, where are you going?
1121
01:08:17,740 --> 01:08:19,220
Wait!
1122
01:08:19,220 --> 01:08:21,496
Leave me alone.
1123
01:08:33,540 --> 01:08:35,338
Can we talk about this?
1124
01:08:42,300 --> 01:08:43,300
Please...
1125
01:08:43,340 --> 01:08:45,854
Sebas, you don't know what it's like.
1126
01:08:46,260 --> 01:08:47,694
Please. Don't go.
1127
01:08:48,340 --> 01:08:49,569
[music]
1128
01:08:54,340 --> 01:08:55,340
Okay...
1129
01:08:56,980 --> 01:08:57,980
Thank you.
1130
01:08:58,140 --> 01:09:00,073
Thank you, have a good night.
1131
01:09:05,260 --> 01:09:08,276
- Are you sure you haven't seen him?
- No, I haven't.
1132
01:09:08,300 --> 01:09:10,689
Okay thanks Steph, sorry to bother.
1133
01:09:18,180 --> 01:09:19,716
Babe, can you please call me?
1134
01:09:19,740 --> 01:09:22,380
We need to talk.
I miss you.
1135
01:09:34,140 --> 01:09:36,336
[train screeching]
1136
01:09:56,900 --> 01:09:59,050
[traffic sounds]
1137
01:10:02,180 --> 01:10:04,330
[dog barking]
1138
01:10:16,580 --> 01:10:18,956
Thank you, I really appreciate this.
1139
01:10:18,980 --> 01:10:20,095
Great.
1140
01:10:21,900 --> 01:10:24,316
- One more thing.
- Yes?
1141
01:10:24,340 --> 01:10:27,207
I'm putting you in the research department.
1142
01:10:28,780 --> 01:10:31,356
And what happened with product management?
1143
01:10:31,380 --> 01:10:35,276
Wasn't the reason you went through
all this trouble in order to get my H-1B?
1144
01:10:35,300 --> 01:10:37,716
But your behavior on
the Hobbs project was...
1145
01:10:37,740 --> 01:10:40,007
- I just wanted the best.
- I know.
1146
01:10:40,620 --> 01:10:43,453
[office sounds]
1147
01:10:43,900 --> 01:10:45,891
[chatter]
1148
01:11:05,060 --> 01:11:06,180
Hi mom.
1149
01:11:06,180 --> 01:11:09,780
I wanted to tell you I got the work visa.
1150
01:11:09,780 --> 01:11:12,220
Just wanted to talk to you.
1151
01:11:12,220 --> 01:11:15,770
Please call me when you can.
1152
01:11:16,260 --> 01:11:18,217
I love you.
1153
01:11:18,980 --> 01:11:19,980
Bye.
1154
01:11:41,740 --> 01:11:42,996
- Hey Fernando.
- Hey.
1155
01:11:43,020 --> 01:11:44,516
- How's it going?
- How you doing man?
1156
01:11:44,540 --> 01:11:46,236
I just want to know how things are.
1157
01:11:46,260 --> 01:11:47,476
It's been a while...
1158
01:11:47,500 --> 01:11:49,396
Yeah, you're right man.
It's been a while.
1159
01:11:49,420 --> 01:11:51,956
- Things are well, yeah.
- That's good to hear...
1160
01:11:51,980 --> 01:11:55,356
Hey listen, I just want to know what
you're going to do for Christmas?
1161
01:11:55,380 --> 01:11:58,396
- I'm going out with somebody.
- Okay, okay it's good.
1162
01:11:58,420 --> 01:12:00,940
- Everything good?
- Yes, yes I'm good...
1163
01:12:01,060 --> 01:12:02,660
Just checking in.
1164
01:12:02,660 --> 01:12:04,076
- Great!
- Have fun.
1165
01:12:04,100 --> 01:12:05,773
Say hi to everyone!
1166
01:12:06,540 --> 01:12:07,540
Thank you.
1167
01:12:07,980 --> 01:12:09,660
Yeah. Merry Christmas!
1168
01:12:15,500 --> 01:12:17,059
[music]
1169
01:12:35,660 --> 01:12:36,660
[sighs]
1170
01:12:56,220 --> 01:12:57,619
[cello music]
1171
01:13:07,620 --> 01:13:11,818
[traffic sounds]
1172
01:13:27,340 --> 01:13:29,900
[faint bar chatter]
1173
01:14:38,940 --> 01:14:41,534
[sirens]
1174
01:14:59,500 --> 01:15:01,059
[sad piano]
1175
01:15:19,180 --> 01:15:20,534
[glass clanking]
1176
01:16:43,420 --> 01:16:44,569
[Tings bell]
1177
01:16:46,260 --> 01:16:47,260
[sighs]
1178
01:16:53,140 --> 01:16:57,896
It's so good to see you sir!
1179
01:16:58,020 --> 01:16:59,756
- Come in!
- How's everything?
1180
01:16:59,780 --> 01:17:01,373
Good!
1181
01:17:01,820 --> 01:17:03,300
How are you?
1182
01:17:03,300 --> 01:17:06,975
Good. You're all grown up.
1183
01:17:07,100 --> 01:17:08,613
How are you?
1184
01:17:09,460 --> 01:17:11,196
Your parents will be here soon.
1185
01:17:11,220 --> 01:17:13,496
Okay. Is there anything to eat?
1186
01:17:43,980 --> 01:17:47,610
[faint male voice]
1187
01:17:52,980 --> 01:17:54,414
[keys jingling]
1188
01:18:25,780 --> 01:18:27,156
I missed you guys.
1189
01:18:27,180 --> 01:18:28,396
We missed you too.
1190
01:18:28,420 --> 01:18:29,854
I need to...
1191
01:18:31,220 --> 01:18:33,116
I need to talk to you about something.
1192
01:18:33,140 --> 01:18:35,495
You already know what it's about.
1193
01:18:36,020 --> 01:18:37,796
Don't worry about that right now.
1194
01:18:37,820 --> 01:18:39,556
You just got here. Enjoy your food.
1195
01:18:39,580 --> 01:18:41,140
It would be good...
1196
01:18:41,140 --> 01:18:43,256
We'll talk about this later.
1197
01:18:55,540 --> 01:18:58,134
[somber music]
1198
01:19:08,420 --> 01:19:12,891
[faint children playing]
1199
01:20:10,660 --> 01:20:12,180
[car engine starts]
1200
01:20:56,820 --> 01:21:00,779
[somber music swells]
80046
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.