Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:30,260 --> 00:01:31,056
Adrian...
2
00:01:31,580 --> 00:01:32,649
Wake up.
3
00:02:37,020 --> 00:02:40,171
- Breakfast was very good.
- It was.
4
00:02:42,060 --> 00:02:43,334
I'm glad you liked it.
5
00:02:45,140 --> 00:02:46,154
Get ready.
6
00:02:46,189 --> 00:02:47,169
We have to go.
7
00:02:47,860 --> 00:02:49,293
- Give me a hand, will you?
- Okay.
8
00:03:04,620 --> 00:03:06,656
Podcast, that's
our secret weapon.
9
00:03:06,740 --> 00:03:07,650
We've never tried it.
10
00:03:07,740 --> 00:03:08,665
Let's try it.
11
00:03:08,700 --> 00:03:09,945
I'm guessing you're
producing them?
12
00:03:09,980 --> 00:03:12,175
We can make it short,
cheap, and effective.
13
00:03:12,740 --> 00:03:15,812
Honestly, so who's going to
listen to that? It's hair product.
14
00:03:15,900 --> 00:03:18,368
Isn't our target women between
20 and 40 years old?
15
00:03:19,380 --> 00:03:21,894
So, Marissa can you pass
along our research...
16
00:03:29,900 --> 00:03:31,219
So, can you tell them
17
00:03:31,300 --> 00:03:34,178
what video channels our target
usually subscribes to?
18
00:03:37,220 --> 00:03:37,945
Okay...
19
00:03:37,980 --> 00:03:40,185
so what we found was our target
20
00:03:40,220 --> 00:03:42,939
usually watches fitness,
wellness, cosmetics.
21
00:03:43,020 --> 00:03:44,453
- We get it.
- Good.
22
00:03:45,580 --> 00:03:46,979
Good job in there guys.
23
00:03:47,300 --> 00:03:49,260
Adrian, take a walk
with me please?
24
00:03:49,295 --> 00:03:49,817
Okay.
25
00:03:49,900 --> 00:03:50,457
Thank you.
26
00:03:51,980 --> 00:03:53,820
She's still got a lot to learn but
27
00:03:53,855 --> 00:03:55,173
she will get it.
28
00:03:55,580 --> 00:03:56,225
Right...
29
00:03:56,260 --> 00:03:58,100
So, those podcasts...
30
00:03:58,135 --> 00:03:59,940
You don't like the idea?
31
00:03:59,975 --> 00:04:01,373
No, it's great.
32
00:04:01,780 --> 00:04:04,897
Are you sure you can handle
all the extra prep work?
33
00:04:05,340 --> 00:04:08,380
Can you send me a full outline
at the end of the month?
34
00:04:08,415 --> 00:04:09,025
Yes, sure.
35
00:04:09,060 --> 00:04:11,780
Great. So I'll meet with up Hobbs
and his people and see if he approves.
36
00:04:11,815 --> 00:04:14,772
Do you think maybe I could
sit in your next meeting with them?
37
00:04:16,060 --> 00:04:17,459
Not so fast...
38
00:04:17,540 --> 00:04:19,337
You'll get your chance. Okay?
39
00:04:19,540 --> 00:04:21,735
I know that you were doing
plumbing for the longest time.
40
00:04:21,820 --> 00:04:24,209
- Yeah.
- So why did you decide to go back to art?
41
00:04:24,860 --> 00:04:26,373
Well I mean I always
wanted to do this.
42
00:04:26,540 --> 00:04:28,496
I always wanted to be an artist
and a painter and
43
00:04:28,620 --> 00:04:32,772
you know, I was just doing the plumber thing
because I had to. I had bills to pay.
44
00:04:32,980 --> 00:04:34,698
I had to take care of my girlfriend and
45
00:04:34,940 --> 00:04:37,454
here we are. Here we are.
46
00:04:37,740 --> 00:04:38,665
Yeah.
47
00:04:38,700 --> 00:04:40,418
And you're doing really good.
48
00:04:42,260 --> 00:04:44,220
Tell me about the travel to Colombia.
49
00:04:44,255 --> 00:04:45,545
Colombia? Yeah, yeah.
50
00:04:45,580 --> 00:04:49,289
I went down there for a summer.
I took a trip down there this summer.
51
00:04:49,380 --> 00:04:51,211
with my, uh, with my girlfriend.
52
00:04:52,180 --> 00:04:55,855
Um, it's actually really tough,
talking about that.
53
00:04:55,940 --> 00:04:57,089
just because
54
00:04:57,460 --> 00:04:58,939
I'm not with her anymore.
55
00:05:00,460 --> 00:05:01,449
Thank you.
56
00:05:03,260 --> 00:05:04,488
Seven, seven.
57
00:05:06,060 --> 00:05:06,492
Sev-
58
00:05:07,940 --> 00:05:08,531
Eight.
59
00:05:39,740 --> 00:05:42,300
- What if you try it?
- What?
60
00:05:42,380 --> 00:05:44,177
You know what I'm talking about.
61
00:05:44,260 --> 00:05:45,745
I don't know.
62
00:05:45,780 --> 00:05:47,896
Is it for our anniversary or
something like that?
63
00:05:47,980 --> 00:05:48,730
Tell them!
64
00:05:48,900 --> 00:05:50,305
Tell your parents!
65
00:05:50,340 --> 00:05:53,013
- Do it for me.
- Sebas... Not right now.
66
00:05:53,100 --> 00:05:55,580
Do it for me... Don't be annoying...
Pretend I'm them.
67
00:05:55,615 --> 00:05:56,251
No.
68
00:05:57,180 --> 00:05:59,899
No. Not right now.
69
00:06:05,780 --> 00:06:06,496
Please?
70
00:06:06,940 --> 00:06:07,770
Okay,?ne.
71
00:06:09,660 --> 00:06:10,536
Okay.
72
00:06:14,540 --> 00:06:15,097
Okay.
73
00:06:15,700 --> 00:06:16,576
Dad...
74
00:06:17,700 --> 00:06:18,974
Mom...
75
00:06:20,100 --> 00:06:21,419
No!
76
00:06:22,460 --> 00:06:24,655
No. No!
77
00:06:24,740 --> 00:06:26,140
Not until you say it.
78
00:06:26,175 --> 00:06:26,856
What?
79
00:06:28,060 --> 00:06:28,412
What?
80
00:06:31,140 --> 00:06:31,731
Please?
81
00:06:34,460 --> 00:06:35,798
Go ahead.
82
00:06:35,833 --> 00:06:37,137
Okay...
83
00:06:41,460 --> 00:06:42,176
Dad...
84
00:06:42,420 --> 00:06:42,852
Yes...
85
00:06:44,260 --> 00:06:45,295
Mom...
86
00:06:45,460 --> 00:06:46,495
Mhmm...
87
00:06:47,500 --> 00:06:48,774
I'm pregnant!
88
00:06:48,900 --> 00:06:50,777
Ah, no!
89
00:06:51,020 --> 00:06:54,251
And they're twins!
90
00:06:54,460 --> 00:06:57,537
Look, they're twins! Look!
91
00:06:57,572 --> 00:07:00,614
Yes. Feel them. They're twins.
92
00:07:01,140 --> 00:07:02,945
Stop. I'm being serious.
93
00:07:02,980 --> 00:07:05,130
You know what? I'm really hungry right now.
94
00:07:06,060 --> 00:07:08,020
Come on. Just say it. Please?
95
00:07:08,055 --> 00:07:09,851
But I'm hungry...
96
00:07:10,780 --> 00:07:14,819
I'm going to put a pizza in the oven.
97
00:07:14,940 --> 00:07:16,620
- Are you serious?...
- Yes
98
00:07:16,655 --> 00:07:18,338
You look amazing mom!
99
00:07:18,420 --> 00:07:20,092
Thank you sweetie.
100
00:07:20,540 --> 00:07:22,656
Have fun mom! Love you!
101
00:07:23,500 --> 00:07:25,058
Okay. I have to go!
102
00:07:25,500 --> 00:07:26,819
- Bye!
- I love you!
103
00:07:29,420 --> 00:07:30,597
Guess who I saw?
104
00:07:30,632 --> 00:07:31,775
I have no idea.
105
00:07:32,300 --> 00:07:33,130
Amanda!
106
00:07:35,300 --> 00:07:37,097
Did you catch the game the other night?
107
00:07:37,540 --> 00:07:39,740
You should call her.
108
00:07:39,775 --> 00:07:41,905
She's not seeing anyone.
109
00:07:41,940 --> 00:07:45,455
I always liked her...
She's a good match for you.
110
00:07:45,900 --> 00:07:48,095
But that's up to me, isn't it?
111
00:07:48,180 --> 00:07:51,252
Besides, that was 10 years ago.
112
00:07:51,900 --> 00:07:52,776
Fine.
113
00:07:54,300 --> 00:07:56,291
Did you think about our proposal?
114
00:07:56,700 --> 00:07:58,338
Not really.
115
00:07:58,580 --> 00:08:00,093
We want you running the business.
116
00:08:00,180 --> 00:08:02,740
I can manage it from here.
117
00:08:03,340 --> 00:08:05,376
But, we need you here.
118
00:08:42,580 --> 00:08:44,305
Sorry to bother you Sebastia'n...
119
00:08:44,340 --> 00:08:45,614
You think I could talk to you a minute?
120
00:08:45,820 --> 00:08:47,412
You think that I could just?nish this?
121
00:08:48,900 --> 00:08:50,492
I'll be quick. I promise.
122
00:08:52,700 --> 00:08:53,450
Okay.
123
00:09:34,020 --> 00:09:35,009
What happened?
124
00:09:35,260 --> 00:09:36,170
The short...
125
00:09:38,100 --> 00:09:40,853
Your H-1B visa application wasn't approved.
126
00:09:42,180 --> 00:09:43,545
I'm really sorry about this
127
00:09:43,580 --> 00:09:45,696
but you know we never
made you any promises.
128
00:09:46,580 --> 00:09:49,333
You're free to stay until
your current PTO ends.
129
00:09:50,140 --> 00:09:51,778
Is there any way you could help?
130
00:09:53,980 --> 00:09:55,065
I could
131
00:09:55,100 --> 00:09:57,056
shoot some emails to some colleagues,
132
00:09:57,091 --> 00:09:59,012
see if they're looking for someone.
133
00:09:59,300 --> 00:10:01,768
Just want you to know I appreciate your work
134
00:10:02,220 --> 00:10:04,131
and I know you'll?nd something good.
135
00:10:54,180 --> 00:10:55,693
Put yourself in my position.
136
00:10:58,060 --> 00:11:00,255
I don't want to return to that shithole.
137
00:11:00,900 --> 00:11:01,650
And honestly...
138
00:11:02,780 --> 00:11:05,692
It's not the right time to
tell my parents the truth.
139
00:11:05,900 --> 00:11:07,400
But you can't just...
140
00:11:07,435 --> 00:11:10,127
ignore the situation.
141
00:11:10,162 --> 00:11:12,785
"lie to them forever.
142
00:11:12,820 --> 00:11:14,811
This would be really hard for them, babe.
143
00:11:14,900 --> 00:11:16,049
It could really...
144
00:11:16,140 --> 00:11:17,539
"It could really hurt them.
145
00:11:19,460 --> 00:11:22,179
Hey!
146
00:11:22,940 --> 00:11:24,498
You don't know that for sure, do you?
147
00:11:26,660 --> 00:11:27,918
You know what to say, right?
148
00:11:27,953 --> 00:11:29,176
Same thing as last time.
149
00:11:29,260 --> 00:11:31,820
Show them how hard
you've worked to get here.
150
00:11:31,900 --> 00:11:33,572
- Okay.
- Perfect.
151
00:11:34,260 --> 00:11:36,376
Today's your day.
152
00:11:36,780 --> 00:11:39,060
What if it isn't?
Don't say that.
153
00:11:39,095 --> 00:11:40,379
Look...
154
00:11:40,500 --> 00:11:42,570
You look amazing baby!
155
00:11:43,380 --> 00:11:44,825
What's Vias Saludables?
156
00:11:44,860 --> 00:11:47,460
Yeah, it's a non-profit that
helps people in poor areas
157
00:11:47,495 --> 00:11:48,609
and I was an intern.
158
00:11:49,100 --> 00:11:50,340
What did you do for them?
159
00:11:50,375 --> 00:11:51,295
Organized events
160
00:11:51,420 --> 00:11:53,980
and taught children English.
161
00:11:54,460 --> 00:11:56,928
So, what do you prefer
162
00:11:57,180 --> 00:11:58,898
that orjournalism?
163
00:11:59,380 --> 00:12:01,098
Journalism, of course.
164
00:12:01,340 --> 00:12:01,897
Listen...
165
00:12:02,460 --> 00:12:04,815
I took this meeting
because your boss is a friend
166
00:12:04,940 --> 00:12:06,771
and you've got a great resume
167
00:12:06,940 --> 00:12:07,417
but
168
00:12:07,660 --> 00:12:09,156
the immigration situation.
169
00:12:09,191 --> 00:12:10,653
What are we gonna do about it?
170
00:12:11,020 --> 00:12:13,250
If it's the fees and paperwork
171
00:12:13,620 --> 00:12:15,053
I would be willing
172
00:12:15,140 --> 00:12:16,289
to pay for it.
173
00:12:16,380 --> 00:12:18,211
It's a bit more complicated than that.
174
00:12:19,140 --> 00:12:21,425
Our company doesn't normally do this.
175
00:12:21,460 --> 00:12:23,291
I really want to be here
and I need your help.
176
00:12:23,940 --> 00:12:25,692
Look I understand, I really do.
177
00:12:25,980 --> 00:12:27,413
But it's not that simple.
178
00:12:28,700 --> 00:12:29,610
Yeah I know.
179
00:12:31,180 --> 00:12:32,374
It's just that...
180
00:12:32,980 --> 00:12:34,174
I can't go back.
181
00:12:34,380 --> 00:12:36,052
My entire family abandoned me, and
182
00:12:36,140 --> 00:12:38,278
and I was living in a tiny garage in Bogota.
183
00:12:38,313 --> 00:12:40,416
I'll pass your application to some others.
184
00:12:40,620 --> 00:12:42,611
And I'll put in a good word.
185
00:12:42,980 --> 00:12:44,493
ButI can't promise you anything.
186
00:12:46,660 --> 00:12:47,490
Yeah.
187
00:12:48,140 --> 00:12:49,812
Sorry.
188
00:12:49,900 --> 00:12:51,891
- Thank you.
- Good luck.
189
00:13:53,020 --> 00:13:53,930
Got a minute?
190
00:13:54,020 --> 00:13:54,736
What's up?
191
00:13:56,220 --> 00:13:56,970
Excuse me?
192
00:13:57,980 --> 00:14:01,500
I was wondering if that writing
position was ever?lled?
193
00:14:01,535 --> 00:14:02,665
Yes, why?
194
00:14:02,700 --> 00:14:05,340
- You've got room for one more, right?
- Sorry?
195
00:14:05,375 --> 00:14:07,620
Ok, I just know this guy
196
00:14:07,655 --> 00:14:09,258
just graduated
197
00:14:09,500 --> 00:14:11,889
I think he could be really good on our team.
198
00:14:12,460 --> 00:14:15,657
I love the idea that you are
trying to help a friend, Adrian.
199
00:14:16,060 --> 00:14:17,655
I've been there.
200
00:14:17,690 --> 00:14:19,251
I know. But...
201
00:14:19,460 --> 00:14:22,258
We should be focusing on
your situation first.
202
00:14:23,940 --> 00:14:25,976
That's what you're supposed to say, right?
203
00:14:27,460 --> 00:14:28,290
Come on...
204
00:14:28,380 --> 00:14:31,099
How are the scripts for the vid component?
205
00:14:31,260 --> 00:14:32,693
Could you talk at least to him?
206
00:14:32,780 --> 00:14:33,690
How are they going?
207
00:14:33,780 --> 00:14:35,372
They're going...
208
00:14:36,700 --> 00:14:38,816
Marissa is working on them.
209
00:14:39,340 --> 00:14:40,819
We need the help.
210
00:14:41,620 --> 00:14:44,851
Yeah. But they're your
responsibility, right?
211
00:14:46,220 --> 00:14:48,176
I need to see something next week.
212
00:14:49,380 --> 00:14:50,218
Excuse me?
213
00:14:50,253 --> 00:14:51,056
You will see.
214
00:14:51,220 --> 00:14:52,414
Thank you.
215
00:14:53,460 --> 00:14:55,655
Have you done any recent job interviews?
216
00:14:55,820 --> 00:14:56,297
No.
217
00:14:56,700 --> 00:14:59,931
What if he finds a job that
helps him extend his visa?
218
00:15:00,020 --> 00:15:03,376
He can't extend his visa anymore
than he already has.
219
00:15:04,060 --> 00:15:06,255
He would need a job related
to his academic?eld.
220
00:15:06,500 --> 00:15:11,016
They don't want more immigrants
working as janitors.
221
00:15:11,820 --> 00:15:13,253
We already have enough of those.
222
00:15:14,660 --> 00:15:16,730
He could get a green card through marriage.
223
00:15:17,500 --> 00:15:20,139
Would it help if he married
an immigrant with a visa?
224
00:15:20,620 --> 00:15:23,737
Your student visa expires in 10 months.
225
00:15:59,420 --> 00:16:02,173
How come you guys always force
me to play on the other team?
226
00:16:02,460 --> 00:16:03,813
Well I know that one.
227
00:16:03,900 --> 00:16:05,015
Because you suck!
228
00:16:05,220 --> 00:16:06,905
Fernando!
229
00:16:06,940 --> 00:16:08,896
Hey good game guys,
230
00:16:09,060 --> 00:16:11,574
Steph, it was really good to have you.
231
00:16:11,660 --> 00:16:15,573
I know, it's been a long time.
I've been really busy actually.
232
00:16:15,660 --> 00:16:18,891
Hey, do you have any like,
new models for me so I can check them out?
233
00:16:19,300 --> 00:16:22,815
Well, Mr. Fernando, actually it's
mostly been business headshots
234
00:16:22,900 --> 00:16:25,500
but maybe next time
I can have a model for you.
235
00:16:25,535 --> 00:16:26,385
- Fuck that.
- Fuck that!
236
00:16:26,420 --> 00:16:29,298
Oh, he's bored now.
He's bored now.
237
00:16:30,700 --> 00:16:31,769
What?
238
00:16:31,940 --> 00:16:33,214
Tell us your secret man.
239
00:16:33,500 --> 00:16:35,092
How'd you land that job?
240
00:16:35,300 --> 00:16:36,699
Did you have to fuck anyone?
241
00:16:37,020 --> 00:16:39,170
Wow, you're gross man!
242
00:16:39,260 --> 00:16:40,329
It's cool, it's cool.
243
00:16:40,700 --> 00:16:42,185
It was your brother.
244
00:16:42,220 --> 00:16:44,420
Do you want to know
how big he is?
245
00:16:44,455 --> 00:16:45,819
Fuck you, alright?
246
00:16:46,980 --> 00:16:47,730
Asshole.
247
00:16:50,540 --> 00:16:51,973
What's wrong with Sebas?
248
00:16:52,180 --> 00:16:53,408
He got fired.
249
00:16:53,700 --> 00:16:54,416
Oh wow...
250
00:16:55,860 --> 00:16:56,929
Is he leaving?
251
00:16:57,460 --> 00:16:58,449
He doesn't want to.
252
00:16:58,540 --> 00:17:01,338
Do you remember this guy Karl Kurtz?
253
00:17:01,940 --> 00:17:02,585
Yeah!
254
00:17:02,620 --> 00:17:03,689
That German kid, right?
255
00:17:03,780 --> 00:17:06,931
Yeah, he was in my freshman marketing class.
256
00:17:07,500 --> 00:17:09,738
He got married with an American girl.
257
00:17:09,773 --> 00:17:11,976
That's how he got his green card, right?
258
00:17:13,140 --> 00:17:14,129
Yeah I mean, but...
259
00:17:14,940 --> 00:17:17,500
She was really desperate man,
and he was too.
260
00:17:17,535 --> 00:17:19,092
They were like a perfect match together.
261
00:17:19,460 --> 00:17:21,825
Hey, do you know other desperate people?
262
00:17:21,860 --> 00:17:24,380
Whoa! Didn't know you were
interested in trios man!
263
00:17:24,415 --> 00:17:24,905
No.
264
00:17:24,940 --> 00:17:26,737
Adrian, you're not really
serious about this?
265
00:17:26,820 --> 00:17:28,219
I'm just asking.
266
00:17:28,900 --> 00:17:31,653
Cause they have like a life together
and everything, you know.
267
00:17:31,980 --> 00:17:37,100
I just, I don't know, I don't think you're
supposed to do that with a perfect stranger.
268
00:17:37,420 --> 00:17:39,138
Look, how come you don't just marry him?
269
00:17:39,940 --> 00:17:41,745
Because I don't have the right visa,
270
00:17:41,780 --> 00:17:44,294
I'm not American, I don't have a green card.
271
00:17:45,540 --> 00:17:49,055
You and Sebastian are not really
serious about this right?
272
00:17:49,340 --> 00:17:50,250
Oh, come on Marky...
273
00:17:50,340 --> 00:17:52,092
Let the guy have some fun.
274
00:17:52,940 --> 00:17:54,359
Okay, what if it works?
275
00:17:54,394 --> 00:17:55,779
Yeah, what if it works?
276
00:17:56,100 --> 00:18:00,890
I mean, people get married all the time
with total strangers they don't love, right?
277
00:18:01,460 --> 00:18:03,500
They just don't realize it
before it's too late.
278
00:18:03,535 --> 00:18:05,730
Look man, don't encourage him to do it.
279
00:18:05,820 --> 00:18:08,380
Calm down buddy.
We're all adults here, right?
280
00:18:09,420 --> 00:18:12,969
It's kinda bullshit.
Do you know someone who can help us?
281
00:18:13,140 --> 00:18:15,780
I didn't know that was a big story with...
282
00:18:15,815 --> 00:18:17,133
Cheers!
283
00:18:18,780 --> 00:18:20,008
Sorry! Sorw!
284
00:18:20,100 --> 00:18:21,198
Sam? Sam?
285
00:18:21,233 --> 00:18:22,297
How many?
286
00:18:22,700 --> 00:18:25,612
Sam's was big.
287
00:18:27,020 --> 00:18:28,745
I don't want to talk about big cocks.
288
00:18:28,780 --> 00:18:30,460
Yeah, I don't want to talk
about cocks either.
289
00:18:30,495 --> 00:18:31,660
No, please don't!
290
00:18:32,820 --> 00:18:34,014
You're jealous!
291
00:18:37,500 --> 00:18:39,809
I don't want Sebastian to hear that.
292
00:18:55,340 --> 00:18:58,810
Fuck... My head is killing me.
293
00:19:00,180 --> 00:19:01,980
I knew it was going to be a rough morning.
294
00:19:02,015 --> 00:19:03,174
Why?
295
00:19:03,860 --> 00:19:05,059
I wonder why...
296
00:19:05,094 --> 00:19:06,259
I don't know.
297
00:19:09,100 --> 00:19:11,900
I'm going to make you some soup
so you'll start working again.
298
00:19:11,935 --> 00:19:15,131
Oh yeah? Then what are you waiting for?
299
00:19:17,940 --> 00:19:19,055
I'm dying.
300
00:19:21,540 --> 00:19:22,768
Be careful, it's hot.
301
00:19:26,860 --> 00:19:27,417
Good?
302
00:19:27,900 --> 00:19:28,810
I'm better now.
303
00:19:30,260 --> 00:19:31,579
You don't even believe that.
304
00:20:04,860 --> 00:20:05,945
Have you done this before?
305
00:20:05,980 --> 00:20:07,015
I've set up many people before.
306
00:20:08,460 --> 00:20:10,257
I do background checks on everyone.
307
00:20:10,980 --> 00:20:12,700
When do you want to get married?
308
00:20:12,735 --> 00:20:13,620
In a month or so.
309
00:20:13,655 --> 00:20:14,132
Yes.
310
00:20:14,820 --> 00:20:15,377
A month?
311
00:20:16,180 --> 00:20:17,169
You're joking, right?
312
00:20:17,820 --> 00:20:18,377
Why?
313
00:20:19,340 --> 00:20:21,980
You have a lot of things to prep
to make it seem real.
314
00:20:22,015 --> 00:20:23,538
Can you make it work?
315
00:20:23,860 --> 00:20:26,025
You mean can you make it work?
316
00:20:26,060 --> 00:20:29,655
You have a lot of work to do to sell this
in front of an of?cer when the time comes.
317
00:20:30,500 --> 00:20:33,094
And the marriage ceremony goes a long way.
318
00:20:33,380 --> 00:20:34,813
What do you need from us?
319
00:20:34,940 --> 00:20:38,460
Once we agree here on the terms,
I'll?nd you someone that works.
320
00:20:38,495 --> 00:20:39,780
Then we prep the wedding.
321
00:20:39,815 --> 00:20:40,895
Then I'm out.
322
00:20:41,060 --> 00:20:43,345
All the other immigration stuff is on you.
323
00:20:43,380 --> 00:20:46,292
How early would he be able
to apply for his green card?
324
00:20:47,260 --> 00:20:48,579
That's a few months.
325
00:20:50,540 --> 00:20:51,416
And cost?
326
00:20:51,620 --> 00:20:54,317
20,000. Half upfront,
half when it's done.
327
00:20:54,352 --> 00:20:57,015
We were told it would be around 10,000.
328
00:20:57,500 --> 00:21:00,060
I have to pay the person marrying you
329
00:21:00,300 --> 00:21:03,497
otherwise they either don't do it or
they call immigration on us.
330
00:21:04,060 --> 00:21:06,096
And I'm not doing this for free either.
331
00:21:06,260 --> 00:21:09,058
Plus, you're asking for a lot in
a little bit of time there buddy.
332
00:21:09,180 --> 00:21:10,977
OK. 12,000 then?
333
00:21:11,100 --> 00:21:12,818
No one's bargaining here.
334
00:21:14,100 --> 00:21:15,658
This is illegal, right?
335
00:21:15,860 --> 00:21:17,373
Aren't you afraid of people turning you in?
336
00:21:17,500 --> 00:21:18,615
What are you doing?
337
00:21:18,940 --> 00:21:21,329
You're not the first one to threaten me.
338
00:21:22,140 --> 00:21:23,095
I'm still here.
339
00:21:23,780 --> 00:21:24,371
They're not.
340
00:21:25,500 --> 00:21:26,296
20,000.
341
00:21:32,940 --> 00:21:34,737
- Did you think about it?
- What?
342
00:21:34,860 --> 00:21:36,930
It's the best way to get your green card.
343
00:21:37,060 --> 00:21:38,812
Alter a few years you get divorced...
344
00:21:38,940 --> 00:21:41,220
you can continue with your career...
and we can stay together.
345
00:21:41,255 --> 00:21:42,617
And what about the $20,000?
346
00:21:42,652 --> 00:21:43,945
My parents will help us.
347
00:21:43,980 --> 00:21:45,620
Weren't they having financial issues?
348
00:21:45,655 --> 00:21:46,848
They always say the same thing.
349
00:21:46,980 --> 00:21:48,413
Babe, it's illegal.
350
00:21:49,220 --> 00:21:51,020
A lot of people have tried it
and they're doing?ne.
351
00:21:51,055 --> 00:21:52,055
But not everyone.
352
00:21:56,220 --> 00:21:58,140
Why don't we go to Cartagena?
353
00:21:58,175 --> 00:21:59,016
No.
354
00:22:00,540 --> 00:22:01,689
She's not doing anything.
355
00:22:01,860 --> 00:22:04,540
That's what you said last time...
and now look at her nose.
356
00:22:11,220 --> 00:22:13,280
It's going to take 5 to 10 years.
357
00:22:13,315 --> 00:22:15,340
Do you really want to wait that long?
358
00:22:15,375 --> 00:22:15,985
No.
359
00:22:16,020 --> 00:22:16,736
It's the best option!
360
00:22:16,820 --> 00:22:19,220
You'll be able to work
here and live with me.
361
00:22:19,255 --> 00:22:21,233
- We'll be in New York.
- Fine.
362
00:22:21,268 --> 00:22:23,212
- But on one condition...
Which?
363
00:22:23,340 --> 00:22:24,455
It has to be with Stephanie.
364
00:22:24,900 --> 00:22:27,180
I think we need more than one option.
365
00:22:27,215 --> 00:22:28,613
Who's getting married?
366
00:22:29,300 --> 00:22:31,416
So let's do it my way.
367
00:22:32,740 --> 00:22:33,490
Okay.
368
00:22:34,940 --> 00:22:37,010
Please guys, don't look at them.
369
00:22:37,100 --> 00:22:38,055
Please, keep going on.
370
00:22:38,180 --> 00:22:39,329
Oh my God.
371
00:22:39,780 --> 00:22:41,220
I've never seen these before.
372
00:22:41,255 --> 00:22:41,732
No?
373
00:22:41,820 --> 00:22:43,219
No, I really like it.
374
00:22:44,060 --> 00:22:45,778
- And I like it too.
- Yeah.
375
00:22:46,060 --> 00:22:50,099
I think she looks like
a feather under the water.
376
00:22:50,620 --> 00:22:52,140
Just with oozing energy.
377
00:22:52,175 --> 00:22:53,625
Why are you laughing?
378
00:22:53,660 --> 00:22:56,060
They all look fatter under water.
379
00:22:57,060 --> 00:22:58,174
I'm very proud of you.
380
00:22:58,209 --> 00:22:59,288
I really like that one.
381
00:22:59,660 --> 00:23:00,705
- Which one?
- This one.
382
00:23:00,740 --> 00:23:02,676
She looks so strong in that picture.
383
00:23:02,711 --> 00:23:04,612
- Yeah, that one's nice.
- Her eyes.
384
00:23:05,220 --> 00:23:07,017
Talking about strong eyes.
385
00:23:07,140 --> 00:23:10,132
Wouldn't you like to have a little
bit of wine and cheese?
386
00:23:10,500 --> 00:23:11,216
- Maybe?
- Yeah.
387
00:23:11,340 --> 00:23:12,425
Yeah, good.
388
00:23:12,460 --> 00:23:14,700
Are your parents coming
back to town Adrian?
389
00:23:14,735 --> 00:23:15,769
No.
390
00:23:16,060 --> 00:23:17,225
Damnit!
391
00:23:17,260 --> 00:23:19,649
I mean I'm sorry it has
nothing to do with you
392
00:23:19,780 --> 00:23:23,659
it's just thatI was really hoping to
have some more time with Sebas.
393
00:23:23,940 --> 00:23:26,056
You know, movies.
394
00:23:26,220 --> 00:23:26,985
Nachos.
395
00:23:27,020 --> 00:23:29,180
- Ice cream.
- Ice cream, popcorn.
396
00:23:29,215 --> 00:23:30,825
Yeah, salsa lessons.
397
00:23:30,860 --> 00:23:31,975
- Yes all night.
- Salsa lessons!
398
00:23:32,100 --> 00:23:34,091
He's a really good teacher.
I can tell.
399
00:23:34,260 --> 00:23:36,728
I know, I know he is, yeah.
400
00:23:36,820 --> 00:23:38,458
Okay guys, here you go.
401
00:23:39,500 --> 00:23:41,540
Cheers for that. Is it too much?
402
00:23:41,575 --> 00:23:42,900
No, it's perfect.
403
00:23:42,935 --> 00:23:44,333
Cheers!
404
00:23:48,340 --> 00:23:49,250
Too much-
405
00:23:49,500 --> 00:23:50,489
It's nice.
406
00:23:50,580 --> 00:23:51,520
So...
407
00:23:51,555 --> 00:23:52,307
s93;
408
00:23:52,342 --> 00:23:53,036
Yeah.
409
00:23:53,071 --> 00:23:53,731
Steph...
410
00:23:53,820 --> 00:23:54,616
Yeah?
411
00:23:54,780 --> 00:23:57,340
You know about my situation, right?
412
00:23:57,820 --> 00:23:58,857
Yeah sure,
413
00:23:58,892 --> 00:23:59,895
what's up?
414
00:24:01,540 --> 00:24:03,451
Do you remember Karl Kurtz?
415
00:24:04,060 --> 00:24:05,015
Karl?
416
00:24:05,100 --> 00:24:07,489
This tall guy with curly hair...
417
00:24:07,580 --> 00:24:08,345
Curly...
418
00:24:08,380 --> 00:24:10,940
Oh yeah, you know I actually
went to his wedding,
419
00:24:10,975 --> 00:24:13,500
before they moved to LA.
He's a nice guy, yeah?
420
00:24:13,535 --> 00:24:16,300
That's how he got his green card.
421
00:24:16,335 --> 00:24:17,176
Yeah, so?
422
00:24:17,900 --> 00:24:19,652
Okay, we were thinking...
423
00:24:19,780 --> 00:24:23,375
and it might be Sebas'
only way to stay here.
424
00:24:27,220 --> 00:24:28,448
Steph...
425
00:24:29,860 --> 00:24:31,339
We need your help.
426
00:24:33,780 --> 00:24:35,771
Do you really want to do this?
427
00:24:38,020 --> 00:24:38,816
Yes...
428
00:24:39,820 --> 00:24:40,969
Yes!
429
00:24:42,260 --> 00:24:43,090
Okay.
430
00:24:46,580 --> 00:24:49,174
Well then I wish you guys...
431
00:24:49,780 --> 00:24:50,690
the best.
432
00:24:52,260 --> 00:24:53,900
You guys are joking.
433
00:24:53,935 --> 00:24:55,253
Steph...
434
00:24:55,340 --> 00:24:58,696
What if you help us find someone else?
435
00:25:00,140 --> 00:25:01,185
Someone else?
436
00:25:01,220 --> 00:25:02,016
What are you talking about?
437
00:25:02,100 --> 00:25:03,692
Seriously?
438
00:25:04,340 --> 00:25:07,730
Okay, just forget it.
439
00:25:07,900 --> 00:25:09,419
It's okay.
440
00:25:09,454 --> 00:25:10,938
Sorry.
441
00:25:11,060 --> 00:25:12,660
How can I help you here in the kitchen?
442
00:25:15,980 --> 00:25:17,732
Drink.
443
00:25:17,820 --> 00:25:19,980
Okay, I'm going to drink.
I need this drink.
444
00:25:20,015 --> 00:25:22,096
Please don't do that.
445
00:25:30,980 --> 00:25:33,096
Were you serious about?nding someone else?
446
00:25:33,700 --> 00:25:34,371
Yes.
447
00:25:43,100 --> 00:25:43,816
What's wrong?
448
00:25:44,500 --> 00:25:46,252
We agreed on something else.
449
00:25:46,340 --> 00:25:48,674
We agreed on finding a solution.
450
00:25:48,709 --> 00:25:51,009
We can talk about this later.
451
00:26:12,380 --> 00:26:13,335
What do you think?
452
00:26:13,540 --> 00:26:15,735
They're elegant! You look great!
453
00:26:17,740 --> 00:26:19,265
Aren't they beautiful?
454
00:26:19,300 --> 00:26:22,610
My dad's going to be jealous
with all the people checking you out.
455
00:26:23,260 --> 00:26:24,295
I hope so...
456
00:26:24,660 --> 00:26:25,888
Mom!
457
00:26:27,460 --> 00:26:29,225
Let me be naughty.
458
00:26:29,260 --> 00:26:31,057
No way! You're not allowed!
459
00:26:31,940 --> 00:26:32,656
Mom...
460
00:26:33,420 --> 00:26:33,985
What's up?
461
00:26:34,020 --> 00:26:37,137
Are you guys still opening
the stores in Villavicencio and Ubat�?
462
00:26:39,780 --> 00:26:41,771
We're trying to.
463
00:26:42,180 --> 00:26:43,665
Hopefully it works out.
464
00:26:43,700 --> 00:26:45,691
I was wondering if you could...
465
00:26:46,460 --> 00:26:47,900
Could you talk to dad?
466
00:26:47,935 --> 00:26:48,332
I was hoping...
467
00:26:48,820 --> 00:26:50,936
you could start sending me money again.
468
00:26:53,020 --> 00:26:54,169
How's work?
469
00:26:54,620 --> 00:26:55,769
How are things?
470
00:26:56,660 --> 00:26:57,905
It's tough.
471
00:26:57,940 --> 00:27:00,773
It's really expensive and
it's only getting worse.
472
00:27:01,180 --> 00:27:02,579
I would appreciate your help.
473
00:27:02,940 --> 00:27:04,578
It's dif?cult for everyone.
474
00:27:06,980 --> 00:27:09,255
Mom... Are you guys doing that bad?
475
00:27:13,460 --> 00:27:15,945
I know what this is all about.
476
00:27:15,980 --> 00:27:19,609
You're trying to force me
to go back to Colombia!
477
00:27:19,780 --> 00:27:22,240
Don't speak to me like that!
478
00:27:22,275 --> 00:27:24,700
Show me a little respect!
479
00:27:24,735 --> 00:27:25,849
Sorry, mom.
480
00:27:27,900 --> 00:27:29,970
I didn't mean to hurt you.
481
00:27:31,580 --> 00:27:32,012
It's?ne.
482
00:27:45,580 --> 00:27:49,334
I'm wondering if you are still
looking for a receptionist?
483
00:27:51,100 --> 00:27:52,818
Good. Good. Good.
484
00:27:53,220 --> 00:27:55,893
Yes just give me address?
485
00:27:56,540 --> 00:27:57,450
Mhmm.
486
00:27:59,020 --> 00:27:59,896
Mhmm.
487
00:28:01,180 --> 00:28:01,817
Four...
488
00:28:02,820 --> 00:28:03,457
Five...
489
00:28:04,860 --> 00:28:05,895
Nine, okay.
490
00:28:07,340 --> 00:28:08,250
Okay, okay.
491
00:28:08,420 --> 00:28:09,330
Thank you, yeah!
492
00:28:09,740 --> 00:28:12,015
Okay, have a good evening. Thanks!
493
00:28:36,740 --> 00:28:37,411
Hey!
494
00:28:38,500 --> 00:28:39,774
Guess what?
495
00:28:42,420 --> 00:28:43,434
I got you a job!
496
00:28:43,469 --> 00:28:44,449
- Really?
- Yes!
497
00:28:46,540 --> 00:28:47,665
You can start tomorrow.
498
00:28:47,700 --> 00:28:49,736
All you have to do is fill
out some documents,
499
00:28:49,820 --> 00:28:52,129
organize the doctor's agenda,
500
00:28:53,620 --> 00:28:56,498
and other stuff you've done before.
501
00:29:01,580 --> 00:29:02,649
Thank you babe.
502
00:29:03,220 --> 00:29:04,289
For what?
503
00:29:05,980 --> 00:29:08,369
You would've done the same for me.
504
00:29:10,100 --> 00:29:11,380
What else would you do for me?
505
00:29:11,415 --> 00:29:12,495
A lot of things.
506
00:29:12,980 --> 00:29:14,208
- Yeah?
- Mhmm.
507
00:29:14,860 --> 00:29:16,460
We're going to do a lot
of things together, right?
508
00:29:16,495 --> 00:29:17,529
Lots of things.
509
00:29:18,100 --> 00:29:18,945
Like...
510
00:29:18,980 --> 00:29:20,811
You're going to run your own company.
511
00:29:22,140 --> 00:29:23,016
And...
512
00:29:24,740 --> 00:29:27,379
You're going to be a great journalist.
513
00:29:27,940 --> 00:29:29,532
And I also think that...
514
00:29:30,060 --> 00:29:31,971
you'll run your own children's charity...
515
00:29:32,420 --> 00:29:33,057
In Colombia.
516
00:29:33,820 --> 00:29:35,890
Or anywhere else in the world.
517
00:29:40,700 --> 00:29:41,928
And we're going to travel right?
518
00:29:43,580 --> 00:29:44,012
Of course.
519
00:29:44,180 --> 00:29:45,505
Remember when...
520
00:29:45,540 --> 00:29:47,690
you told me that we would
go to the Greek Islands?
521
00:29:48,060 --> 00:29:48,731
Yes.
522
00:29:51,660 --> 00:29:53,491
But I think I'd prefer Australia.
523
00:29:54,420 --> 00:29:55,545
Australia?
524
00:29:55,580 --> 00:29:56,251
Yes, Australia.
525
00:29:56,660 --> 00:29:58,173
But after we go to the Greek Islands.
526
00:29:58,540 --> 00:30:00,700
Australia is also an island.
527
00:30:02,340 --> 00:30:04,900
It's a continent within a big island.
528
00:30:06,100 --> 00:30:08,534
Uh... Look, this is what I need.
529
00:30:08,980 --> 00:30:12,939
First, I need you to organize
next week's schedule.
530
00:30:13,140 --> 00:30:15,700
Then, separate all the patients' files...
531
00:30:15,820 --> 00:30:19,369
based on scheduled appointments
or pending prescriptions.
532
00:30:20,220 --> 00:30:22,256
Get all that organized.
533
00:30:22,500 --> 00:30:23,410
Understood?
534
00:30:23,820 --> 00:30:25,145
The doctor just got here.
535
00:30:25,180 --> 00:30:28,252
Give me a second before
you call the next patient.
536
00:30:29,900 --> 00:30:30,855
Doctor!
537
00:30:33,860 --> 00:30:35,498
Miss Maria Parker?
538
00:30:38,660 --> 00:30:39,172
Hey.
539
00:30:39,660 --> 00:30:41,730
I need your social number.
540
00:30:49,300 --> 00:30:50,813
Can you please put this away?
541
00:30:51,260 --> 00:30:51,976
Of course.
542
00:30:52,100 --> 00:30:53,328
With the insured patients?
543
00:30:54,180 --> 00:30:55,345
Insured?
544
00:30:55,380 --> 00:30:56,415
The third one.
545
00:31:15,380 --> 00:31:16,660
I'll see you tomorrow?
546
00:31:16,695 --> 00:31:17,410
Yes.
547
00:31:17,540 --> 00:31:19,019
8 am.
548
00:31:24,940 --> 00:31:26,438
Isn't it $50?
549
00:31:26,473 --> 00:31:27,936
You were late.
550
00:31:30,340 --> 00:31:31,090
Okay.
551
00:31:32,140 --> 00:31:35,460
- Please be on time tomorrow.
- I will be early.
552
00:31:35,495 --> 00:31:36,290
Thank you.
553
00:31:36,420 --> 00:31:38,092
Bye.
554
00:31:57,300 --> 00:31:59,105
So I just get married to you and that's it?
555
00:31:59,140 --> 00:32:03,300
No, there are a few interviews
with some immigration of?cers.
556
00:32:03,335 --> 00:32:04,225
Interviews?
557
00:32:04,260 --> 00:32:06,520
You need to prove how you met, when,
558
00:32:06,555 --> 00:32:08,780
show some pictures of the wedding,
559
00:32:08,815 --> 00:32:09,825
stuff like that.
560
00:32:09,860 --> 00:32:13,250
- How long to we have to stay together?
- Until he gets his green card.
561
00:32:13,380 --> 00:32:14,514
How long is that?
562
00:32:14,549 --> 00:32:15,649
A few years I think.
563
00:32:56,580 --> 00:32:57,105
Hey...
564
00:32:57,140 --> 00:33:01,860
Hey... So listen, I have to go
take some photos for this child therapist
565
00:33:01,895 --> 00:33:02,975
out in Queens and
566
00:33:03,220 --> 00:33:05,529
I thought you might want to come.
567
00:33:05,660 --> 00:33:06,729
- Yeah sure.
- Sure?
568
00:33:07,860 --> 00:33:08,440
Okay.
569
00:33:08,475 --> 00:33:08,985
Okay.
570
00:33:09,020 --> 00:33:12,180
- So let's meet at Jamaica?
- Just give me a few...
571
00:33:12,215 --> 00:33:13,249
Yeah, sure, I'll give you a few.
572
00:33:59,140 --> 00:34:01,529
I don't like that one...
573
00:34:08,020 --> 00:34:09,339
Okay, that one's super.
574
00:34:12,980 --> 00:34:14,049
Thanks.
575
00:34:16,380 --> 00:34:18,530
Better than that doctor's of?ce?
576
00:34:23,060 --> 00:34:24,095
Say a word.
577
00:34:24,980 --> 00:34:25,856
Word.
578
00:34:26,020 --> 00:34:26,691
Yeah.
579
00:34:28,220 --> 00:34:29,157
...Banana.
580
00:34:29,192 --> 00:34:30,095
Banana?
581
00:34:30,340 --> 00:34:31,568
Now draw it.
582
00:34:33,300 --> 00:34:33,777
Okay.
583
00:34:39,740 --> 00:34:40,456
Banana.
584
00:34:41,740 --> 00:34:42,536
You know...
585
00:34:43,820 --> 00:34:46,698
when I was teaching
those kids in Colombia...
586
00:34:49,020 --> 00:34:52,854
I would sit them in a circle and give them
a new word every day to learn.
587
00:34:53,420 --> 00:34:57,652
And they drew whatever the word
means in their minds.
588
00:34:58,540 --> 00:35:01,900
And when their parents came,
they were excited
589
00:35:01,935 --> 00:35:03,618
to show what they drew.
590
00:35:05,940 --> 00:35:09,728
Well I think my parents would be
very excited to see what I drew.
591
00:35:11,260 --> 00:35:12,932
It's uh...
592
00:35:19,540 --> 00:35:21,292
So Sebas, have you and Adrian ever
593
00:35:21,860 --> 00:35:24,215
thought of going back to Colombia?
594
00:35:25,220 --> 00:35:27,370
You could be helping those kids over there.
595
00:35:27,940 --> 00:35:29,373
It's not that easy.
596
00:35:29,500 --> 00:35:31,809
Is it easier sitting in that of?ce?
597
00:35:32,660 --> 00:35:34,810
I can't do that to Adrian.
598
00:35:37,820 --> 00:35:40,175
Look, I know Adrian's been good to you.
599
00:35:40,340 --> 00:35:43,013
You don't owe him anything, and maybe
who knows, maybe it could be
600
00:35:43,220 --> 00:35:44,858
the best for both of you.
601
00:35:50,420 --> 00:35:52,775
Where are the pictures being published?
602
00:35:55,700 --> 00:35:59,375
Sebas, he's the one that's lying to his
parents. You have nothing to hide.
603
00:35:59,500 --> 00:36:00,705
Who's publishing them?
604
00:36:00,740 --> 00:36:03,540
Sebas, look I know, I get it, and maybe
what I'm just trying to tell you
605
00:36:03,575 --> 00:36:05,690
is that now is the time to think about you.
606
00:36:05,860 --> 00:36:08,097
- This whole plan is-
- Steph, I don't want to talk about this
607
00:36:08,132 --> 00:36:10,334
This whole plan is not going to work!
There, I've said it.
608
00:36:11,100 --> 00:36:13,136
I think you're going to lose
everything, Sebas. And-
609
00:36:13,300 --> 00:36:14,733
I already did!
610
00:36:16,740 --> 00:36:17,377
Steph...
611
00:36:17,820 --> 00:36:21,335
I don't want him to go through the same
thing I went through with my dad.
612
00:36:23,780 --> 00:36:26,248
He wouldn't be able to handle it.
613
00:37:09,100 --> 00:37:10,692
- Hello.
- Hi Xime!
614
00:37:11,380 --> 00:37:12,465
Who is it?
615
00:37:12,500 --> 00:37:14,225
It's Sebas!
- Hi!
616
00:37:14,260 --> 00:37:17,500
- What's up?
- It's so good to heard from you.
617
00:37:17,535 --> 00:37:18,825
We have to catch up!
618
00:37:18,860 --> 00:37:21,010
- Are you still in Cartagena?
- Yes.
619
00:37:21,940 --> 00:37:22,611
Hey...
620
00:37:23,740 --> 00:37:24,625
Hey...
621
00:37:24,660 --> 00:37:26,139
Looks like someone had a good day?
622
00:37:26,220 --> 00:37:27,025
Yeah! What about you?
623
00:37:27,060 --> 00:37:31,576
Not really. I keep having to do
other people's work for them, but...
624
00:37:31,780 --> 00:37:32,945
Let's have a drink.
625
00:37:32,980 --> 00:37:34,618
- What do you think?
- Whatever you want.
626
00:37:35,660 --> 00:37:38,900
Can we have two glasses of
Cabernet Savigion please?
627
00:37:38,935 --> 00:37:40,379
- Yes sir.
- Thank you.
628
00:37:40,740 --> 00:37:42,617
So how are things...
629
00:37:42,652 --> 00:37:44,495
at the doctor's of?ce?
630
00:37:46,780 --> 00:37:48,896
Look babe, just hang in there.
631
00:37:49,460 --> 00:37:50,585
And you know what?
632
00:37:50,620 --> 00:37:52,451
I'm going to get Megan to marry you.
633
00:37:52,700 --> 00:37:54,418
She owes us big time.
634
00:37:54,540 --> 00:37:55,625
Okay?
635
00:37:55,660 --> 00:37:56,729
- You know what?
- What?
636
00:37:56,980 --> 00:37:57,940
Guess who I talked to today.
637
00:37:57,975 --> 00:37:58,531
Who?
638
00:37:58,660 --> 00:38:00,345
L?yi?�
�353.;
639
00:38:00,380 --> 00:38:01,574
- "E| Enano. "
- "E| Enano?"
640
00:38:01,780 --> 00:38:02,740
And guess what?
641
00:38:02,775 --> 00:38:03,305
What?
642
00:38:03,340 --> 00:38:04,500
He's getting married!
643
00:38:04,535 --> 00:38:05,705
Married?!
644
00:38:05,740 --> 00:38:07,465
Yes! He's doing really well
645
00:38:07,500 --> 00:38:08,980
working as a lawyer in Medellin.
646
00:38:09,015 --> 00:38:09,665
Awesome!
647
00:38:09,700 --> 00:38:11,133
He also told me...
648
00:38:11,340 --> 00:38:15,015
that one of his clients is looking
for a marketing manager.
649
00:38:15,180 --> 00:38:16,374
And he also told me...
650
00:38:16,540 --> 00:38:18,160
They're also looking for people...
651
00:38:18,195 --> 00:38:19,780
Sorry, are you guys ready to order?
652
00:38:19,815 --> 00:38:20,610
Not yet, thank you.
653
00:38:20,700 --> 00:38:21,857
Yeah I would love to...
654
00:38:21,892 --> 00:38:23,015
What are you doing?
655
00:38:24,820 --> 00:38:25,457
Well...
656
00:38:25,940 --> 00:38:28,100
I thought we could consider...
657
00:38:28,135 --> 00:38:29,813
Medellin or Cartagena?
658
00:38:29,848 --> 00:38:31,491
But we're already here.
659
00:38:33,420 --> 00:38:35,058
We're safe here.
660
00:38:35,460 --> 00:38:36,825
But this isn't working for me.
661
00:38:36,860 --> 00:38:40,899
Don't say that. We have a plan.
We have to follow it.
662
00:38:41,820 --> 00:38:42,905
Please...
663
00:38:42,940 --> 00:38:45,454
Promise me you'll forget about this.
664
00:38:47,220 --> 00:38:48,335
Promise!
665
00:39:07,260 --> 00:39:08,090
What?
666
00:40:02,100 --> 00:40:02,976
Are you okay?
667
00:40:03,740 --> 00:40:04,252
Yeah...
668
00:40:08,500 --> 00:40:09,569
Are you sure?
669
00:40:13,460 --> 00:40:14,176
Yes.
670
00:40:18,340 --> 00:40:19,659
You're acting a bit strange.
671
00:40:51,260 --> 00:40:52,613
What happened Marissa?
672
00:40:53,220 --> 00:40:55,131
Isn't this what you asked for?
673
00:40:55,220 --> 00:40:59,100
The?rst two episodes are supposed to
be quick tips about hair cleaning, right?
674
00:40:59,135 --> 00:41:01,455
So, what do you think is wrong here?
675
00:41:03,020 --> 00:41:05,060
The solution comes too late?
676
00:41:05,095 --> 00:41:06,618
And it's too short.
677
00:41:06,740 --> 00:41:08,076
Okay, I'll fix it.
678
00:41:08,111 --> 00:41:09,413
- Ok.
- Listen...
679
00:41:09,580 --> 00:41:10,465
I know...
680
00:41:10,500 --> 00:41:12,905
this keeps happening, and...
681
00:41:12,940 --> 00:41:15,215
is there a way that maybe
you could help me out?
682
00:41:16,140 --> 00:41:17,585
I wish I could.
683
00:41:17,620 --> 00:41:19,500
But I have a lot of stuff to do.
684
00:41:19,535 --> 00:41:20,774
It will be fine.
685
00:41:26,500 --> 00:41:27,265
What's this?
686
00:41:27,300 --> 00:41:28,733
It's not working.
687
00:41:28,860 --> 00:41:29,849
Then?x it.
688
00:41:29,980 --> 00:41:31,620
She's not right for this.
689
00:41:31,655 --> 00:41:32,625
Then help her.
690
00:41:32,660 --> 00:41:35,777
I have a lot of things to work
on for the presentation.
691
00:41:35,940 --> 00:41:38,620
And I have a lot of other
projects to worry about.
692
00:41:38,655 --> 00:41:40,099
I need someone else.
693
00:41:40,340 --> 00:41:43,173
Then ask Richard,
Charlotte, or Daniel.
694
00:41:43,300 --> 00:41:46,420
We need a real writer. We don't have one.
695
00:41:46,455 --> 00:41:48,331
Not again Adrian?
696
00:41:48,900 --> 00:41:51,619
Ijust don't hire people out of the blue.
697
00:41:51,900 --> 00:41:54,140
It would work for this project.
698
00:41:54,175 --> 00:41:55,778
We should try it.
699
00:41:55,940 --> 00:41:57,658
Did you have things to do?
700
00:42:00,300 --> 00:42:02,655
I have a meeting to go to. So...
701
00:42:45,380 --> 00:42:47,769
Hey. I just got here.
702
00:42:48,380 --> 00:42:49,825
Where are you?
703
00:42:49,860 --> 00:42:52,693
We haven't talked all day. I'm worried.
704
00:43:48,180 --> 00:43:49,056
Hey how's it going?
705
00:43:53,420 --> 00:43:55,411
- He likes you.
- Who? Hey!
706
00:43:56,540 --> 00:43:58,735
- I'm sorry.
- Good. Drink?
707
00:44:07,860 --> 00:44:10,825
Not this again.
708
00:44:10,860 --> 00:44:12,657
I'm totally serious.
709
00:44:12,900 --> 00:44:13,696
I'm in!
710
00:44:13,940 --> 00:44:15,089
Really?
711
00:44:15,620 --> 00:44:17,053
No fucking way!
712
00:44:18,180 --> 00:44:20,860
Come on man, it's too fucking complicated.
713
00:44:20,895 --> 00:44:22,259
Just for a while.
714
00:44:22,500 --> 00:44:24,377
I have plans to get out of here.
715
00:44:28,020 --> 00:44:31,217
Do you remember when you
got kicked out of your apartment?
716
00:44:31,340 --> 00:44:32,545
Yeah, I remember.
717
00:44:32,580 --> 00:44:35,253
How long did you stay in our place for free?
718
00:44:38,900 --> 00:44:40,049
It's the same.
719
00:45:01,220 --> 00:45:02,065
What happened?
720
00:45:02,100 --> 00:45:03,692
Maybe you'd know if you'd gone.
721
00:45:04,020 --> 00:45:05,169
I wasn't feeling well.
722
00:45:06,460 --> 00:45:07,939
I called you a bunch of times.
723
00:45:08,620 --> 00:45:09,609
Sorry.
724
00:45:12,420 --> 00:45:13,694
Who did that?
725
00:45:13,940 --> 00:45:14,850
Who?
726
00:45:15,380 --> 00:45:16,699
Fucking Megan!
727
00:45:18,060 --> 00:45:18,970
I knew it.
728
00:45:19,620 --> 00:45:22,009
I could use your help once in a while.
729
00:45:46,380 --> 00:45:49,816
As you can see, Hobbs and his people
are going to work with us.
730
00:45:50,620 --> 00:45:52,975
I'm so proud of this team.
731
00:45:53,140 --> 00:45:54,145
Congratulations!
732
00:45:54,180 --> 00:45:56,500
And what happened with
the multimedia component?
733
00:45:56,535 --> 00:45:57,265
Sorry?
734
00:45:57,300 --> 00:45:58,225
It's all in video.
735
00:45:58,260 --> 00:46:00,490
- And the podcast?
- It wasn't for them.
736
00:46:03,100 --> 00:46:05,216
Anything you want to say Adrian?
737
00:46:07,140 --> 00:46:08,959
- We needed a real writer.
- Adrian-
738
00:46:08,994 --> 00:46:10,778
- We need a real writer.
- Adrian.
739
00:46:10,940 --> 00:46:11,545
I told you-
740
00:46:11,580 --> 00:46:14,413
I expect you in my office
after this meeting.
741
00:46:18,020 --> 00:46:19,214
In any case...
742
00:46:19,540 --> 00:46:22,850
the next steps we are going to do will be...
743
00:46:23,500 --> 00:46:25,138
the deadlines. Okay?
744
00:46:26,100 --> 00:46:27,010
Great.
745
00:46:35,260 --> 00:46:36,488
What was that?
746
00:46:36,700 --> 00:46:38,213
We threw away a good idea.
747
00:46:38,900 --> 00:46:40,049
Maybe it wasn't.
748
00:46:41,780 --> 00:46:43,054
Get back to work.
749
00:46:45,420 --> 00:46:46,216
I'm sorry.
750
00:46:47,620 --> 00:46:48,814
Please, Adrian.
751
00:47:32,300 --> 00:47:33,016
Hello?
752
00:47:35,420 --> 00:47:36,535
"El Enano" called.
753
00:47:37,580 --> 00:47:38,535
Who?
754
00:47:39,100 --> 00:47:39,976
Alex?
755
00:47:40,140 --> 00:47:41,754
Really? That's weird.
756
00:47:41,789 --> 00:47:43,369
I thought so too.
757
00:47:43,580 --> 00:47:45,457
He told me about a job in Medellin.
758
00:47:45,660 --> 00:47:47,855
You have a Skype interview tomorrow?
759
00:47:48,580 --> 00:47:50,100
Why are you looking at my phone?
760
00:47:50,135 --> 00:47:51,945
You made a promise.
761
00:47:51,980 --> 00:47:53,380
I was looking for another solution.
762
00:47:53,415 --> 00:47:54,740
We are already have one.
763
00:47:54,775 --> 00:47:56,139
It might not work.
764
00:47:56,340 --> 00:47:58,180
We can't return. It's too risky.
765
00:47:58,215 --> 00:47:59,374
Seriously?
766
00:47:59,820 --> 00:48:01,660
I'm looking out for both of us.
767
00:48:01,695 --> 00:48:03,571
For both of us?
768
00:48:04,020 --> 00:48:05,360
- Then tell them.
- What?
769
00:48:05,395 --> 00:48:06,866
Tell your parents about us.
770
00:48:06,901 --> 00:48:08,338
We're not doing this again.
771
00:50:09,420 --> 00:50:11,235
We belong here together. This is our home.
772
00:50:11,270 --> 00:50:13,050
We belong here together. This is our home.
773
00:50:52,140 --> 00:50:53,235
Hi love.
What's wrong?
774
00:50:53,270 --> 00:50:54,330
Hi love.
What's wrong?
775
00:50:54,500 --> 00:50:55,728
Hi morn.
776
00:50:55,980 --> 00:50:57,413
Do you know what time it is?
777
00:50:58,140 --> 00:50:59,016
Yes.
778
00:50:59,140 --> 00:51:01,210
What's wrong sweetheart?
779
00:51:03,740 --> 00:51:04,729
Did I wake you?
780
00:51:05,140 --> 00:51:06,040
Yes, of course.
781
00:51:06,075 --> 00:51:07,082
Yes, of course.
782
00:51:07,117 --> 00:51:08,089
I can't sleep.
783
00:51:08,300 --> 00:51:09,574
What is it?
784
00:51:14,220 --> 00:51:15,209
Adrian...
785
00:51:16,540 --> 00:51:17,893
Are you okay?
786
00:51:20,460 --> 00:51:21,505
How's dad?
787
00:51:21,540 --> 00:51:23,895
Good. Do you want me to wake him?
788
00:51:24,540 --> 00:51:26,258
No...
789
00:51:27,340 --> 00:51:28,978
Tell me what's going on.
790
00:51:34,420 --> 00:51:35,853
Tell me.
791
00:51:39,940 --> 00:51:40,611
Sweetie...
792
00:51:40,700 --> 00:51:42,736
There's something I want
to talk to you about.
793
00:51:43,260 --> 00:51:45,065
I'm right here...
794
00:51:45,100 --> 00:51:46,453
for anything you need.
795
00:51:53,460 --> 00:51:54,256
Sweetie.
796
00:51:59,340 --> 00:52:00,158
You're worrying me.
797
00:52:00,193 --> 00:52:00,977
You're worrying me.
798
00:52:04,420 --> 00:52:05,330
Adrian?
799
00:52:05,700 --> 00:52:06,610
Nothing.
800
00:52:06,940 --> 00:52:08,293
Are you in trouble?
801
00:52:08,580 --> 00:52:09,808
It's nothing.
802
00:52:10,620 --> 00:52:13,180
Then why would you call me at this hour?
803
00:52:15,380 --> 00:52:17,177
Go back to sleep mom.
804
00:52:17,460 --> 00:52:19,291
You can't do that. That's not fair.
805
00:52:19,420 --> 00:52:21,940
I'll call you later. Get some sleep.
806
00:52:21,975 --> 00:52:23,385
I need some rest too...
807
00:52:23,420 --> 00:52:25,138
I'm going to tell your father.
808
00:52:28,260 --> 00:52:29,409
Sebas...
809
00:52:31,140 --> 00:52:32,368
It's always the same thing.
810
00:52:35,380 --> 00:52:36,860
I can't do it like this.
811
00:52:36,895 --> 00:52:38,020
You'll never do it.
812
00:52:38,055 --> 00:52:38,896
Not like this.
813
00:52:39,660 --> 00:52:40,888
Not like this.
814
00:52:57,300 --> 00:52:58,545
Hey!
815
00:52:58,580 --> 00:53:00,298
- How are you?
- Good, you?
816
00:53:00,500 --> 00:53:01,296
Good!
817
00:53:02,020 --> 00:53:03,260
Are you busy?
818
00:53:03,295 --> 00:53:03,945
No.
819
00:53:03,980 --> 00:53:04,651
Do you...?
820
00:53:05,420 --> 00:53:06,780
Do you want to come in?
821
00:53:06,815 --> 00:53:07,929
Yeah, sure. Come.
822
00:53:13,020 --> 00:53:14,976
Are those from the other day?
823
00:53:15,260 --> 00:53:17,820
Yeah. Sebastian told you?
824
00:53:19,620 --> 00:53:20,425
Oh no!
825
00:53:20,460 --> 00:53:21,519
Those please no!
826
00:53:21,554 --> 00:53:22,579
Those please no!
827
00:53:22,940 --> 00:53:24,780
I think it's nice, what do you think?
828
00:53:24,815 --> 00:53:25,929
I like it.
829
00:53:30,340 --> 00:53:31,693
Have you talked to him?
830
00:53:31,860 --> 00:53:32,610
Yeah sure.
831
00:53:34,140 --> 00:53:34,890
Listen...
832
00:53:35,620 --> 00:53:36,274
I know you said no...
833
00:53:36,309 --> 00:53:36,929
I know you said no...
834
00:53:37,060 --> 00:53:40,291
and I understand you have
your life, your goals, but...
835
00:53:41,100 --> 00:53:43,455
He will stay only if you marry him.
836
00:53:45,340 --> 00:53:47,137
Can I ask you a question?
837
00:53:47,420 --> 00:53:48,250
Yeah, sure.
838
00:53:50,300 --> 00:53:52,256
Whose idea was it to come here?
839
00:53:54,340 --> 00:53:55,534
Both of us.
840
00:53:56,580 --> 00:53:58,252
Okay, cause I thought that...
841
00:53:59,060 --> 00:54:00,618
he came here for you.
842
00:54:02,660 --> 00:54:03,514
That was...
843
00:54:03,549 --> 00:54:04,369
Didn't he?
844
00:54:06,020 --> 00:54:07,055
Who cares?
845
00:54:07,380 --> 00:54:08,654
What's your point?
846
00:54:08,860 --> 00:54:11,135
Don't you think that Sebastia'n cares?
847
00:54:15,300 --> 00:54:16,494
Are you going to help us?
848
00:54:19,260 --> 00:54:20,090
Adrian, it's...
849
00:54:21,140 --> 00:54:23,096
It's not about helping.
850
00:54:23,300 --> 00:54:24,415
I mean...
851
00:54:26,060 --> 00:54:28,860
Don't you think it could
be a great idea if...
852
00:54:28,895 --> 00:54:29,497
for once...
853
00:54:29,620 --> 00:54:30,816
just for once, you could follow his lead?
854
00:54:30,851 --> 00:54:32,013
just for once, you could follow his lead?
855
00:54:34,860 --> 00:54:37,260
Okay, you're right. You're right.
856
00:54:37,295 --> 00:54:38,340
It was my idea.
857
00:54:38,375 --> 00:54:38,931
Yes.
858
00:54:40,780 --> 00:54:42,225
I brought him here.
859
00:54:42,260 --> 00:54:43,555
and I haven't let him down ever since.
860
00:54:43,590 --> 00:54:44,850
and I haven't let him down ever since.
861
00:54:45,820 --> 00:54:47,572
So say it. Just admit it!
862
00:54:47,980 --> 00:54:49,049
Admit that...
863
00:54:49,180 --> 00:54:52,138
you came here because
he was willing to give up everything
864
00:54:52,220 --> 00:54:53,859
he could have been. I mean.
865
00:54:53,894 --> 00:54:55,498
I'm sorry to say it, but...
866
00:54:56,260 --> 00:54:57,329
How much do you want?
867
00:54:59,620 --> 00:55:00,345
Excuse me?
868
00:55:00,380 --> 00:55:01,529
How much do you want?
869
00:55:03,660 --> 00:55:06,980
Let's cut the bullshit. Let's get to
the point. How much do you want?
870
00:55:07,015 --> 00:55:09,050
No, you're not getting it Adrian.
871
00:55:12,020 --> 00:55:13,585
I can't help you.
872
00:55:13,620 --> 00:55:15,690
At least not like this, okay?
873
00:55:51,060 --> 00:55:52,129
Hello guys!
874
00:55:52,780 --> 00:55:53,560
My man.
875
00:55:53,595 --> 00:55:54,307
Adrian.
876
00:55:54,342 --> 00:55:54,985
Mark...
877
00:55:55,020 --> 00:55:56,578
What's good? Good.
878
00:56:03,980 --> 00:56:05,413
I'm sorry about before.
879
00:56:08,580 --> 00:56:09,933
We'll talk later.
880
00:56:11,820 --> 00:56:12,809
Come on guys!
881
00:56:18,340 --> 00:56:19,853
Yeah I know, I know, I know.
882
00:56:20,660 --> 00:56:22,252
We just gotta do something?
883
00:56:24,260 --> 00:56:25,865
Do it, shoot!
884
00:56:25,900 --> 00:56:27,780
Shoot Fernando, shoot!
885
00:56:27,815 --> 00:56:29,008
I'm right here!
886
00:56:30,300 --> 00:56:31,140
Hey what the fuck?
887
00:56:31,175 --> 00:56:31,945
Dude calm down.
888
00:56:31,980 --> 00:56:33,280
- Don't tell me what to do!
- Fuck you!
889
00:56:33,315 --> 00:56:34,580
- Don't tell me what to do!
- Fuck you!
890
00:56:36,420 --> 00:56:37,819
What's your problem?
891
00:56:38,100 --> 00:56:39,425
Sebastian! Sebastian!
892
00:56:39,460 --> 00:56:41,974
- I'm getting my things and going to Steph's.
- Where?
893
00:56:42,460 --> 00:56:43,893
Hey! Calm down!
894
00:57:13,980 --> 00:57:14,580
Yes. Give me a moment.
895
00:57:14,615 --> 00:57:15,145
Yes. Give me a moment.
896
00:57:15,180 --> 00:57:17,216
- Hello?
- Write this down please.
897
00:57:17,900 --> 00:57:20,130
174... 197...
898
00:57:21,540 --> 00:57:23,580
Can you hold for a moment?
There's a patient.
899
00:57:23,615 --> 00:57:24,854
I'm looking for Sebastian.
900
00:57:25,060 --> 00:57:25,705
Who?
901
00:57:25,740 --> 00:57:26,650
Sebastian Marcos.
902
00:57:26,940 --> 00:57:28,214
He doesn't work here anymore.
903
00:57:28,940 --> 00:57:29,874
Sorry.
904
00:57:29,909 --> 00:57:30,809
Thank you.
905
00:57:31,420 --> 00:57:33,854
I need you to send me some Vicodin.
906
00:57:34,260 --> 00:57:35,773
50 mg.
907
00:57:36,060 --> 00:57:37,288
The blue boxes.
908
00:57:39,580 --> 00:57:40,251
Hey...
909
00:57:40,380 --> 00:57:41,980
- How's it going?
- Good.
910
00:57:42,015 --> 00:57:43,115
Can I... talk to him?
911
00:57:43,150 --> 00:57:44,216
Can I... talk to him?
912
00:57:51,100 --> 00:57:51,816
Hey.
913
00:57:59,260 --> 00:58:00,488
Where are we going?
914
00:58:02,300 --> 00:58:03,335
You'll see.
915
00:58:50,980 --> 00:58:53,060
It wasn't my fault we got lost.
916
00:58:53,095 --> 00:58:56,077
Who was the one who said that...
917
00:58:56,112 --> 00:58:58,446
Borjes was better than Sabato.
918
00:58:58,481 --> 00:59:00,745
And we had to sit by some tree...
919
00:59:00,780 --> 00:59:03,580
talking for a long time until we got lost.
920
00:59:03,615 --> 00:59:04,337
- It wasn't a tree.
- No?
921
00:59:04,372 --> 00:59:05,996
- It wasn't a tree.
- No?
922
00:59:06,031 --> 00:59:07,620
That's not the point...
923
00:59:07,700 --> 00:59:09,620
We had to stay there a long time.
924
00:59:09,655 --> 00:59:11,505
And then you started to scream.
925
00:59:11,540 --> 00:59:13,780
I had never seen you so scared in my life.
926
00:59:13,815 --> 00:59:15,736
Who found our way back?
927
00:59:16,420 --> 00:59:17,080
Camilo and Ximena.
928
00:59:17,115 --> 00:59:18,144
Camilo and Ximena.
929
00:59:18,179 --> 00:59:19,173
Yeah, that's right.
930
00:59:19,420 --> 00:59:21,092
It was Camilo and Ximena.
931
00:59:21,260 --> 00:59:23,265
Was that really the first time we spoke?
932
00:59:23,300 --> 00:59:25,689
Because I thought we were already
together in Garcia's class.
933
00:59:25,820 --> 00:59:28,140
But in that class I wasn't
good enough for you.
934
00:59:28,175 --> 00:59:29,265
That's bullshit.
935
00:59:29,300 --> 00:59:30,340
You wouldn't even look at me.
936
00:59:30,375 --> 00:59:31,380
You wouldn't even look at me.
937
00:59:31,415 --> 00:59:32,415
Accept it.
938
00:59:33,300 --> 00:59:35,220
Do you remember that time we went camping...
939
00:59:35,255 --> 00:59:37,336
and we had to sleep in Camilo's tent.
940
00:59:38,180 --> 00:59:40,380
Because the other one
was inundated by the rain.
941
00:59:40,415 --> 00:59:42,025
We were together already.
942
00:59:42,060 --> 00:59:44,420
I remember because you had
an ugly green sweater...
943
00:59:44,455 --> 00:59:45,616
that I gave you for Christmas.
944
00:59:45,651 --> 00:59:46,778
that I gave you for Christmas.
945
00:59:51,340 --> 00:59:52,534
I'm really sorry.
946
00:59:53,940 --> 00:59:55,034
I'm going to talk to them.
947
00:59:55,069 --> 00:59:56,129
If everything goes well...
948
00:59:56,500 --> 00:59:57,535
we'll go back.
949
00:59:58,060 --> 00:59:58,894
But if it doesn't, would you stay with me?
950
00:59:58,929 --> 00:59:59,728
But if it doesn't, would you stay with me?
951
01:00:04,620 --> 01:00:05,416
Let's go.
952
01:01:04,380 --> 01:01:04,892
Hi...
953
01:01:09,340 --> 01:01:10,409
Sebastian Marcos.
954
01:01:12,420 --> 01:01:15,093
We met at Adrian's birthday party.
955
01:01:16,460 --> 01:01:18,337
You look familiar.
956
01:01:18,580 --> 01:01:19,305
How are you?
957
01:01:19,340 --> 01:01:21,058
Fine. Can I come in?
958
01:01:21,340 --> 01:01:22,534
Yes, of course.
959
01:01:22,940 --> 01:01:23,736
Thank you.
960
01:01:25,740 --> 01:01:26,775
Where's Adrian?
961
01:01:27,820 --> 01:01:29,299
I think he's still sleeping.
962
01:01:32,780 --> 01:01:34,816
I was going to make coffee.
Do you want some?
963
01:01:35,340 --> 01:01:37,410
Yes, thank you.
It's cold.
964
01:01:44,860 --> 01:01:45,610
Adrian.
965
01:01:48,020 --> 01:01:49,692
Adrian, wake up.
966
01:01:55,660 --> 01:01:57,139
What are you doing here?
967
01:01:57,740 --> 01:02:00,095
I wanted to surprise you.
968
01:02:00,220 --> 01:02:01,938
You certainly did.
969
01:02:05,220 --> 01:02:07,300
Why are you still sleeping at this hour?
970
01:02:07,335 --> 01:02:08,574
And this mess?
971
01:02:09,500 --> 01:02:11,515
I haven't gotten up yet.
972
01:02:11,550 --> 01:02:13,530
I'll?x it in a few.
973
01:02:15,180 --> 01:02:17,978
Sweetheart, who is this Sebastian?
974
01:02:19,300 --> 01:02:20,380
You saw him?
975
01:02:20,415 --> 01:02:21,051
Yes.
976
01:02:21,180 --> 01:02:22,540
He's a friend who's visiting.
977
01:02:22,575 --> 01:02:24,053
It's good he was up.
978
01:02:24,088 --> 01:02:25,532
I didn't hear the door.
979
01:02:26,900 --> 01:02:29,130
So, are you planning on sleeping all day?
980
01:02:29,940 --> 01:02:30,820
I'm up.
981
01:02:32,100 --> 01:02:33,420
I'll wait for you outside.
982
01:02:33,455 --> 01:02:33,985
Yeah.
983
01:02:34,020 --> 01:02:36,056
- Make your bed...
- I will.
984
01:02:36,740 --> 01:02:38,332
- Give me a second.
- Okay
985
01:03:06,300 --> 01:03:07,733
Are you dating anyone?
986
01:03:09,700 --> 01:03:10,098
Okay.
987
01:03:11,180 --> 01:03:12,496
Sorry, Ijust...
988
01:03:12,531 --> 01:03:13,813
How's it going man?
989
01:03:14,380 --> 01:03:16,211
Didn't you have plans today?
990
01:03:17,860 --> 01:03:19,293
Do you know how to get there?
991
01:03:19,500 --> 01:03:21,934
The shower's right there.
Let me know if you need anything.
992
01:03:22,060 --> 01:03:25,018
- Thanks. Excuse me.
- Take care.
993
01:03:26,860 --> 01:03:27,736
How's everything?
994
01:03:27,980 --> 01:03:29,154
Good sweetie.
995
01:03:29,189 --> 01:03:30,329
How's dad?
996
01:03:31,580 --> 01:03:32,780
Working really hard.
997
01:03:32,815 --> 01:03:35,225
He's a machine.
998
01:03:35,260 --> 01:03:36,659
Wasn't it expensive to get here?
999
01:03:36,940 --> 01:03:38,009
We figured it out.
1000
01:03:38,260 --> 01:03:39,249
I'm not surprised.
1001
01:03:39,540 --> 01:03:41,132
I had to see how you were.
1002
01:03:45,380 --> 01:03:46,225
What's up?
1003
01:03:46,260 --> 01:03:47,340
This is horrible.
1004
01:03:47,375 --> 01:03:48,056
Really?
1005
01:03:48,180 --> 01:03:49,579
You never like anyone's coffee.
1006
01:03:50,740 --> 01:03:52,412
I don't remember him.
1007
01:03:53,540 --> 01:03:55,496
You know I didn't either...
1008
01:03:55,940 --> 01:03:58,500
We went to school together
and he wrote to me...
1009
01:03:58,535 --> 01:03:59,665
to see what I was up to.
1010
01:03:59,700 --> 01:04:02,620
He told me he was coming to New York...
1011
01:04:02,655 --> 01:04:04,451
so I told him to stay over.
1012
01:04:04,740 --> 01:04:06,800
It's been good to catch up.
1013
01:04:06,835 --> 01:04:08,860
Do a lot of your friends visit?
1014
01:04:08,895 --> 01:04:09,905
Not really.
1015
01:04:09,940 --> 01:04:11,373
It's good to see you mom.
1016
01:04:11,940 --> 01:04:13,931
So you spend a lot of time alone?
1017
01:04:14,340 --> 01:04:16,012
Everyone here does.
1018
01:04:17,340 --> 01:04:19,079
And you're happy like that?
1019
01:04:19,114 --> 01:04:20,819
I'm getting used to it.
1020
01:04:21,940 --> 01:04:22,985
The other day...
1021
01:04:23,020 --> 01:04:24,851
I got really worried.
1022
01:04:25,260 --> 01:04:27,057
I felt like something was going on.
1023
01:04:27,500 --> 01:04:30,378
So that's why you came.
1024
01:04:30,620 --> 01:04:31,860
That's how I am.
1025
01:04:36,260 --> 01:04:37,295
Sweetheart...
1026
01:04:38,060 --> 01:04:38,970
how is it possible...
1027
01:04:39,220 --> 01:04:44,380
that such an intelligent and
talented young man...
1028
01:04:44,415 --> 01:04:47,660
could live in such a disastrous place?
1029
01:04:47,695 --> 01:04:50,220
This is embarrassing.
1030
01:04:50,380 --> 01:04:51,305
Mom...
1031
01:04:51,340 --> 01:04:52,860
It's like I didn't teach you anything.
1032
01:04:52,895 --> 01:04:54,260
Josefa and you spoiled me.
1033
01:04:54,295 --> 01:04:55,265
How rude!
1034
01:04:55,300 --> 01:04:57,655
- Isn't it true?
- Cut it out.
1035
01:04:57,980 --> 01:05:00,260
At least help me dry the plates.
1036
01:05:00,295 --> 01:05:00,976
Okay.
1037
01:05:01,740 --> 01:05:03,298
Let's clean this mess.
1038
01:05:06,580 --> 01:05:07,808
Here you go.
1039
01:05:10,900 --> 01:05:12,254
Remember this morn?
1040
01:05:12,289 --> 01:05:13,608
You have to let me.
1041
01:05:14,100 --> 01:05:17,695
Watch it. I'm your mother.
1042
01:05:20,780 --> 01:05:22,260
Dry the plates.
1043
01:05:22,295 --> 01:05:22,772
No.
1044
01:05:25,540 --> 01:05:27,460
It won't hurt you to be
clean once in a while.
1045
01:05:27,495 --> 01:05:29,178
I haven't even taken a shower yet.
1046
01:05:32,140 --> 01:05:34,900
You have to take care of your house too.
1047
01:05:34,935 --> 01:05:36,300
I'm really happy you're here.
1048
01:05:36,335 --> 01:05:38,177
So am I.
1049
01:05:38,980 --> 01:05:40,493
It's good to see you.
1050
01:05:40,980 --> 01:05:42,465
I was really worried.
1051
01:05:42,500 --> 01:05:44,730
It's been a while since you
surprised me like that.
1052
01:05:46,060 --> 01:05:47,413
That's what I do.
1053
01:05:47,660 --> 01:05:49,378
I know.
1054
01:05:53,340 --> 01:05:55,012
I can always count on you, right mom?
1055
01:05:55,140 --> 01:05:56,065
Of course.
1056
01:05:56,100 --> 01:05:57,249
Anything you need.
1057
01:06:00,340 --> 01:06:03,377
Then, I think we should
talk about some things.
1058
01:06:04,260 --> 01:06:05,010
What's wrong?
1059
01:06:05,180 --> 01:06:07,648
A lot of things.
1060
01:06:12,340 --> 01:06:13,136
Tell me.
1061
01:06:14,260 --> 01:06:15,305
Where do I start?
1062
01:06:15,340 --> 01:06:17,456
You remember I called you a few days ago...
1063
01:06:18,460 --> 01:06:21,020
which is why you're here.
I didn't want you to worry.
1064
01:06:24,700 --> 01:06:25,530
Well...
1065
01:06:27,860 --> 01:06:28,625
What's wrong?
1066
01:06:28,660 --> 01:06:31,094
I've been wanting to tell you about...
1067
01:06:33,500 --> 01:06:34,137
Hold on.
1068
01:06:35,260 --> 01:06:37,425
Adrian...
Tell me what's going on.
1069
01:06:37,460 --> 01:06:40,420
What if it's important?
We'll answer later.
1070
01:06:40,455 --> 01:06:41,460
Let's just answer now.
1071
01:06:41,495 --> 01:06:43,037
Adrian, please...
1072
01:06:43,072 --> 01:06:44,580
- What?
- It can wait.
1073
01:06:44,615 --> 01:06:46,117
What if it's dad?
1074
01:06:46,152 --> 01:06:47,620
Fine! Answer it then.
1075
01:06:47,655 --> 01:06:48,689
I knew it.
1076
01:06:51,500 --> 01:06:52,745
Hi dad!
How's everything?
1077
01:06:52,780 --> 01:06:54,820
Hi Adrian... How's your mother?
1078
01:06:54,855 --> 01:06:56,860
How are you?
Yeah! She's here...
1079
01:06:56,895 --> 01:06:58,785
Wetting me in the kitchen.
1080
01:06:58,820 --> 01:07:00,776
She was very excited to see you.
1081
01:07:01,780 --> 01:07:03,800
I'm happy she's here.
1082
01:07:03,835 --> 01:07:05,785
I'll let you guys talk.
1083
01:07:05,820 --> 01:07:07,811
Bye dad!
Talk to you later.
1084
01:07:07,940 --> 01:07:08,690
Bye!
1085
01:07:10,140 --> 01:07:11,050
Dry the dishes.
1086
01:07:12,420 --> 01:07:13,899
- Hello?
- Hi!
1087
01:07:14,660 --> 01:07:15,585
What's up?
1088
01:07:15,620 --> 01:07:16,609
How was the?ight?
1089
01:07:16,740 --> 01:07:18,139
Good.
1090
01:07:18,740 --> 01:07:20,776
How's Adrian?
1091
01:07:21,020 --> 01:07:22,940
Honestly, he seems?ne to me.
1092
01:07:22,975 --> 01:07:23,545
You see?
1093
01:07:23,580 --> 01:07:27,573
He's just a spoiled brat
that wants attention.
1094
01:07:27,820 --> 01:07:29,617
There is nothing we can do about that.
1095
01:07:30,140 --> 01:07:35,168
Listen I'm going to meet with the people
from Zipaquira' and Ra'quira.
1096
01:07:35,700 --> 01:07:37,500
I'd like you to be there.
1097
01:07:37,535 --> 01:07:39,300
Hello? Are you still there?
1098
01:07:39,335 --> 01:07:40,574
I'm listening.
1099
01:07:42,860 --> 01:07:43,815
What is it?
1100
01:07:44,460 --> 01:07:45,495
Are you there?
1101
01:07:48,380 --> 01:07:49,608
Is something wrong?
1102
01:07:49,780 --> 01:07:50,530
No.
1103
01:07:50,820 --> 01:07:51,625
Okay good...
1104
01:07:51,660 --> 01:07:54,379
Both of them are very interested.
1105
01:07:55,060 --> 01:07:58,575
I think this might be a good
opportunity for us.
1106
01:08:00,420 --> 01:08:02,012
When do you think you'll?y back?
1107
01:08:03,100 --> 01:08:04,305
Hello?
1108
01:08:04,340 --> 01:08:05,375
What's going on?
1109
01:08:07,060 --> 01:08:08,476
Gloria, talk to me.
1110
01:08:08,511 --> 01:08:09,893
I'll call you back.
1111
01:08:10,700 --> 01:08:12,258
Hello hello?
1112
01:08:16,260 --> 01:08:17,660
Mom, where are you going?
1113
01:08:17,695 --> 01:08:19,105
Wait!
1114
01:08:19,140 --> 01:08:21,415
Leave me alone.
1115
01:08:33,460 --> 01:08:35,257
Can we talk about this?
1116
01:08:42,220 --> 01:08:43,130
Please...
1117
01:08:43,260 --> 01:08:45,774
Sebas, you don't know what it's like.
1118
01:08:46,180 --> 01:08:47,613
Please. Don't go.
1119
01:08:54,260 --> 01:08:55,090
Okay...
1120
01:08:56,900 --> 01:08:57,730
Thank you.
1121
01:08:58,060 --> 01:08:59,493
Thank you, have a good night.
1122
01:09:05,180 --> 01:09:08,220
- Are you sure you haven't seen him?
- No, I haven't.
1123
01:09:08,255 --> 01:09:10,609
Okay thanks Steph, sorry to bother.
1124
01:09:18,100 --> 01:09:20,199
Babe, can you please call me?
1125
01:09:20,234 --> 01:09:22,299
We need to talk.
I miss you.
1126
01:10:16,500 --> 01:10:18,900
Thank you, I really appreciate this.
1127
01:10:18,935 --> 01:10:20,015
Great.
1128
01:10:21,820 --> 01:10:23,260
One more thing.
1129
01:10:23,295 --> 01:10:23,897
Yes?
1130
01:10:24,260 --> 01:10:27,058
I'm putting you in the research department.
1131
01:10:28,700 --> 01:10:31,265
And what happened with product management?
1132
01:10:31,300 --> 01:10:35,088
Wasn't the reason you went through
all this trouble in order to get my H-1B?
1133
01:10:35,220 --> 01:10:37,660
But your behavior on
the Hobbs project was...
1134
01:10:37,695 --> 01:10:39,651
- I just wanted the best.
- I know.
1135
01:11:04,980 --> 01:11:06,065
Hi morn.
1136
01:11:06,100 --> 01:11:09,700
I wanted to tell you I got the work visa.
1137
01:11:09,735 --> 01:11:12,712
Just wanted to talk to you.
1138
01:11:12,747 --> 01:11:15,689
Please call me when you can.
1139
01:11:16,180 --> 01:11:18,136
I love you.
1140
01:11:18,900 --> 01:11:19,457
Bye.
1141
01:11:41,660 --> 01:11:42,905
- Hey Fernando.
- Hey.
1142
01:11:42,940 --> 01:11:44,339
- How's it going?
- How you doing man?
1143
01:11:44,460 --> 01:11:46,180
I just want to know how things are.
1144
01:11:46,215 --> 01:11:47,385
It's been a while...
1145
01:11:47,420 --> 01:11:49,305
Yeah, you're right man.
It's been a while.
1146
01:11:49,340 --> 01:11:51,695
- Things are well, yeah.
- That's good to hear...
1147
01:11:51,900 --> 01:11:55,300
Hey listen, I just want to know what
you're going to do for Christmas?
1148
01:11:55,335 --> 01:11:58,340
- I'm going out with somebody.
- Okay, okay it's good.
1149
01:11:58,375 --> 01:11:59,517
Everything good?
1150
01:11:59,552 --> 01:12:00,659
Yes, yes I'm good...
1151
01:12:00,980 --> 01:12:02,439
Just checking in.
1152
01:12:02,474 --> 01:12:03,899
- Great!
- Have fun.
1153
01:12:04,020 --> 01:12:05,692
Say hi to everyone!
1154
01:12:06,460 --> 01:12:07,336
Thank you.
1155
01:12:07,900 --> 01:12:09,253
Yeah. Merry Christmas!
1156
01:16:53,060 --> 01:16:57,815
It's so good to see you sir!
1157
01:16:57,940 --> 01:16:59,578
- Come in!
- How's everything?
1158
01:16:59,700 --> 01:17:01,292
Good!
1159
01:17:01,740 --> 01:17:03,185
How are you?
1160
01:17:03,220 --> 01:17:06,895
Good. You're all grown up.
1161
01:17:07,020 --> 01:17:08,533
How are you?
1162
01:17:09,380 --> 01:17:11,397
Your parents will be here soon.
1163
01:17:11,432 --> 01:17:13,415
Okay. Is there anything to eat?
1164
01:18:25,700 --> 01:18:27,020
I missed you guys.
1165
01:18:27,055 --> 01:18:28,340
We missed you too.
1166
01:18:28,375 --> 01:18:29,773
I need to...
1167
01:18:31,140 --> 01:18:32,892
I need to talk to you about something.
1168
01:18:33,060 --> 01:18:35,415
You already know what it's about.
1169
01:18:35,940 --> 01:18:37,498
Don't worw about that right now.
1170
01:18:37,740 --> 01:18:39,500
You just got here. Enjoy your food.
1171
01:18:39,535 --> 01:18:41,025
It would be good...
1172
01:18:41,060 --> 01:18:43,176
We'll talk about this later.
76654
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.