All language subtitles for Nowhere (2020) DVD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:30,260 --> 00:01:31,056 Adrian... 2 00:01:31,580 --> 00:01:32,649 Wake up. 3 00:02:37,020 --> 00:02:40,171 - Breakfast was very good. - It was. 4 00:02:42,060 --> 00:02:43,334 I'm glad you liked it. 5 00:02:45,140 --> 00:02:46,154 Get ready. 6 00:02:46,189 --> 00:02:47,169 We have to go. 7 00:02:47,860 --> 00:02:49,293 - Give me a hand, will you? - Okay. 8 00:03:04,620 --> 00:03:06,656 Podcast, that's our secret weapon. 9 00:03:06,740 --> 00:03:07,650 We've never tried it. 10 00:03:07,740 --> 00:03:08,665 Let's try it. 11 00:03:08,700 --> 00:03:09,945 I'm guessing you're producing them? 12 00:03:09,980 --> 00:03:12,175 We can make it short, cheap, and effective. 13 00:03:12,740 --> 00:03:15,812 Honestly, so who's going to listen to that? It's hair product. 14 00:03:15,900 --> 00:03:18,368 Isn't our target women between 20 and 40 years old? 15 00:03:19,380 --> 00:03:21,894 So, Marissa can you pass along our research... 16 00:03:29,900 --> 00:03:31,219 So, can you tell them 17 00:03:31,300 --> 00:03:34,178 what video channels our target usually subscribes to? 18 00:03:37,220 --> 00:03:37,945 Okay... 19 00:03:37,980 --> 00:03:40,185 so what we found was our target 20 00:03:40,220 --> 00:03:42,939 usually watches fitness, wellness, cosmetics. 21 00:03:43,020 --> 00:03:44,453 - We get it. - Good. 22 00:03:45,580 --> 00:03:46,979 Good job in there guys. 23 00:03:47,300 --> 00:03:49,260 Adrian, take a walk with me please? 24 00:03:49,295 --> 00:03:49,817 Okay. 25 00:03:49,900 --> 00:03:50,457 Thank you. 26 00:03:51,980 --> 00:03:53,820 She's still got a lot to learn but 27 00:03:53,855 --> 00:03:55,173 she will get it. 28 00:03:55,580 --> 00:03:56,225 Right... 29 00:03:56,260 --> 00:03:58,100 So, those podcasts... 30 00:03:58,135 --> 00:03:59,940 You don't like the idea? 31 00:03:59,975 --> 00:04:01,373 No, it's great. 32 00:04:01,780 --> 00:04:04,897 Are you sure you can handle all the extra prep work? 33 00:04:05,340 --> 00:04:08,380 Can you send me a full outline at the end of the month? 34 00:04:08,415 --> 00:04:09,025 Yes, sure. 35 00:04:09,060 --> 00:04:11,780 Great. So I'll meet with up Hobbs and his people and see if he approves. 36 00:04:11,815 --> 00:04:14,772 Do you think maybe I could sit in your next meeting with them? 37 00:04:16,060 --> 00:04:17,459 Not so fast... 38 00:04:17,540 --> 00:04:19,337 You'll get your chance. Okay? 39 00:04:19,540 --> 00:04:21,735 I know that you were doing plumbing for the longest time. 40 00:04:21,820 --> 00:04:24,209 - Yeah. - So why did you decide to go back to art? 41 00:04:24,860 --> 00:04:26,373 Well I mean I always wanted to do this. 42 00:04:26,540 --> 00:04:28,496 I always wanted to be an artist and a painter and 43 00:04:28,620 --> 00:04:32,772 you know, I was just doing the plumber thing because I had to. I had bills to pay. 44 00:04:32,980 --> 00:04:34,698 I had to take care of my girlfriend and 45 00:04:34,940 --> 00:04:37,454 here we are. Here we are. 46 00:04:37,740 --> 00:04:38,665 Yeah. 47 00:04:38,700 --> 00:04:40,418 And you're doing really good. 48 00:04:42,260 --> 00:04:44,220 Tell me about the travel to Colombia. 49 00:04:44,255 --> 00:04:45,545 Colombia? Yeah, yeah. 50 00:04:45,580 --> 00:04:49,289 I went down there for a summer. I took a trip down there this summer. 51 00:04:49,380 --> 00:04:51,211 with my, uh, with my girlfriend. 52 00:04:52,180 --> 00:04:55,855 Um, it's actually really tough, talking about that. 53 00:04:55,940 --> 00:04:57,089 just because 54 00:04:57,460 --> 00:04:58,939 I'm not with her anymore. 55 00:05:00,460 --> 00:05:01,449 Thank you. 56 00:05:03,260 --> 00:05:04,488 Seven, seven. 57 00:05:06,060 --> 00:05:06,492 Sev- 58 00:05:07,940 --> 00:05:08,531 Eight. 59 00:05:39,740 --> 00:05:42,300 - What if you try it? - What? 60 00:05:42,380 --> 00:05:44,177 You know what I'm talking about. 61 00:05:44,260 --> 00:05:45,745 I don't know. 62 00:05:45,780 --> 00:05:47,896 Is it for our anniversary or something like that? 63 00:05:47,980 --> 00:05:48,730 Tell them! 64 00:05:48,900 --> 00:05:50,305 Tell your parents! 65 00:05:50,340 --> 00:05:53,013 - Do it for me. - Sebas... Not right now. 66 00:05:53,100 --> 00:05:55,580 Do it for me... Don't be annoying... Pretend I'm them. 67 00:05:55,615 --> 00:05:56,251 No. 68 00:05:57,180 --> 00:05:59,899 No. Not right now. 69 00:06:05,780 --> 00:06:06,496 Please? 70 00:06:06,940 --> 00:06:07,770 Okay,?ne. 71 00:06:09,660 --> 00:06:10,536 Okay. 72 00:06:14,540 --> 00:06:15,097 Okay. 73 00:06:15,700 --> 00:06:16,576 Dad... 74 00:06:17,700 --> 00:06:18,974 Mom... 75 00:06:20,100 --> 00:06:21,419 No! 76 00:06:22,460 --> 00:06:24,655 No. No! 77 00:06:24,740 --> 00:06:26,140 Not until you say it. 78 00:06:26,175 --> 00:06:26,856 What? 79 00:06:28,060 --> 00:06:28,412 What? 80 00:06:31,140 --> 00:06:31,731 Please? 81 00:06:34,460 --> 00:06:35,798 Go ahead. 82 00:06:35,833 --> 00:06:37,137 Okay... 83 00:06:41,460 --> 00:06:42,176 Dad... 84 00:06:42,420 --> 00:06:42,852 Yes... 85 00:06:44,260 --> 00:06:45,295 Mom... 86 00:06:45,460 --> 00:06:46,495 Mhmm... 87 00:06:47,500 --> 00:06:48,774 I'm pregnant! 88 00:06:48,900 --> 00:06:50,777 Ah, no! 89 00:06:51,020 --> 00:06:54,251 And they're twins! 90 00:06:54,460 --> 00:06:57,537 Look, they're twins! Look! 91 00:06:57,572 --> 00:07:00,614 Yes. Feel them. They're twins. 92 00:07:01,140 --> 00:07:02,945 Stop. I'm being serious. 93 00:07:02,980 --> 00:07:05,130 You know what? I'm really hungry right now. 94 00:07:06,060 --> 00:07:08,020 Come on. Just say it. Please? 95 00:07:08,055 --> 00:07:09,851 But I'm hungry... 96 00:07:10,780 --> 00:07:14,819 I'm going to put a pizza in the oven. 97 00:07:14,940 --> 00:07:16,620 - Are you serious?... - Yes 98 00:07:16,655 --> 00:07:18,338 You look amazing mom! 99 00:07:18,420 --> 00:07:20,092 Thank you sweetie. 100 00:07:20,540 --> 00:07:22,656 Have fun mom! Love you! 101 00:07:23,500 --> 00:07:25,058 Okay. I have to go! 102 00:07:25,500 --> 00:07:26,819 - Bye! - I love you! 103 00:07:29,420 --> 00:07:30,597 Guess who I saw? 104 00:07:30,632 --> 00:07:31,775 I have no idea. 105 00:07:32,300 --> 00:07:33,130 Amanda! 106 00:07:35,300 --> 00:07:37,097 Did you catch the game the other night? 107 00:07:37,540 --> 00:07:39,740 You should call her. 108 00:07:39,775 --> 00:07:41,905 She's not seeing anyone. 109 00:07:41,940 --> 00:07:45,455 I always liked her... She's a good match for you. 110 00:07:45,900 --> 00:07:48,095 But that's up to me, isn't it? 111 00:07:48,180 --> 00:07:51,252 Besides, that was 10 years ago. 112 00:07:51,900 --> 00:07:52,776 Fine. 113 00:07:54,300 --> 00:07:56,291 Did you think about our proposal? 114 00:07:56,700 --> 00:07:58,338 Not really. 115 00:07:58,580 --> 00:08:00,093 We want you running the business. 116 00:08:00,180 --> 00:08:02,740 I can manage it from here. 117 00:08:03,340 --> 00:08:05,376 But, we need you here. 118 00:08:42,580 --> 00:08:44,305 Sorry to bother you Sebastia'n... 119 00:08:44,340 --> 00:08:45,614 You think I could talk to you a minute? 120 00:08:45,820 --> 00:08:47,412 You think that I could just?nish this? 121 00:08:48,900 --> 00:08:50,492 I'll be quick. I promise. 122 00:08:52,700 --> 00:08:53,450 Okay. 123 00:09:34,020 --> 00:09:35,009 What happened? 124 00:09:35,260 --> 00:09:36,170 The short... 125 00:09:38,100 --> 00:09:40,853 Your H-1B visa application wasn't approved. 126 00:09:42,180 --> 00:09:43,545 I'm really sorry about this 127 00:09:43,580 --> 00:09:45,696 but you know we never made you any promises. 128 00:09:46,580 --> 00:09:49,333 You're free to stay until your current PTO ends. 129 00:09:50,140 --> 00:09:51,778 Is there any way you could help? 130 00:09:53,980 --> 00:09:55,065 I could 131 00:09:55,100 --> 00:09:57,056 shoot some emails to some colleagues, 132 00:09:57,091 --> 00:09:59,012 see if they're looking for someone. 133 00:09:59,300 --> 00:10:01,768 Just want you to know I appreciate your work 134 00:10:02,220 --> 00:10:04,131 and I know you'll?nd something good. 135 00:10:54,180 --> 00:10:55,693 Put yourself in my position. 136 00:10:58,060 --> 00:11:00,255 I don't want to return to that shithole. 137 00:11:00,900 --> 00:11:01,650 And honestly... 138 00:11:02,780 --> 00:11:05,692 It's not the right time to tell my parents the truth. 139 00:11:05,900 --> 00:11:07,400 But you can't just... 140 00:11:07,435 --> 00:11:10,127 ignore the situation. 141 00:11:10,162 --> 00:11:12,785 "lie to them forever. 142 00:11:12,820 --> 00:11:14,811 This would be really hard for them, babe. 143 00:11:14,900 --> 00:11:16,049 It could really... 144 00:11:16,140 --> 00:11:17,539 "It could really hurt them. 145 00:11:19,460 --> 00:11:22,179 Hey! 146 00:11:22,940 --> 00:11:24,498 You don't know that for sure, do you? 147 00:11:26,660 --> 00:11:27,918 You know what to say, right? 148 00:11:27,953 --> 00:11:29,176 Same thing as last time. 149 00:11:29,260 --> 00:11:31,820 Show them how hard you've worked to get here. 150 00:11:31,900 --> 00:11:33,572 - Okay. - Perfect. 151 00:11:34,260 --> 00:11:36,376 Today's your day. 152 00:11:36,780 --> 00:11:39,060 What if it isn't? Don't say that. 153 00:11:39,095 --> 00:11:40,379 Look... 154 00:11:40,500 --> 00:11:42,570 You look amazing baby! 155 00:11:43,380 --> 00:11:44,825 What's Vias Saludables? 156 00:11:44,860 --> 00:11:47,460 Yeah, it's a non-profit that helps people in poor areas 157 00:11:47,495 --> 00:11:48,609 and I was an intern. 158 00:11:49,100 --> 00:11:50,340 What did you do for them? 159 00:11:50,375 --> 00:11:51,295 Organized events 160 00:11:51,420 --> 00:11:53,980 and taught children English. 161 00:11:54,460 --> 00:11:56,928 So, what do you prefer 162 00:11:57,180 --> 00:11:58,898 that orjournalism? 163 00:11:59,380 --> 00:12:01,098 Journalism, of course. 164 00:12:01,340 --> 00:12:01,897 Listen... 165 00:12:02,460 --> 00:12:04,815 I took this meeting because your boss is a friend 166 00:12:04,940 --> 00:12:06,771 and you've got a great resume 167 00:12:06,940 --> 00:12:07,417 but 168 00:12:07,660 --> 00:12:09,156 the immigration situation. 169 00:12:09,191 --> 00:12:10,653 What are we gonna do about it? 170 00:12:11,020 --> 00:12:13,250 If it's the fees and paperwork 171 00:12:13,620 --> 00:12:15,053 I would be willing 172 00:12:15,140 --> 00:12:16,289 to pay for it. 173 00:12:16,380 --> 00:12:18,211 It's a bit more complicated than that. 174 00:12:19,140 --> 00:12:21,425 Our company doesn't normally do this. 175 00:12:21,460 --> 00:12:23,291 I really want to be here and I need your help. 176 00:12:23,940 --> 00:12:25,692 Look I understand, I really do. 177 00:12:25,980 --> 00:12:27,413 But it's not that simple. 178 00:12:28,700 --> 00:12:29,610 Yeah I know. 179 00:12:31,180 --> 00:12:32,374 It's just that... 180 00:12:32,980 --> 00:12:34,174 I can't go back. 181 00:12:34,380 --> 00:12:36,052 My entire family abandoned me, and 182 00:12:36,140 --> 00:12:38,278 and I was living in a tiny garage in Bogota. 183 00:12:38,313 --> 00:12:40,416 I'll pass your application to some others. 184 00:12:40,620 --> 00:12:42,611 And I'll put in a good word. 185 00:12:42,980 --> 00:12:44,493 ButI can't promise you anything. 186 00:12:46,660 --> 00:12:47,490 Yeah. 187 00:12:48,140 --> 00:12:49,812 Sorry. 188 00:12:49,900 --> 00:12:51,891 - Thank you. - Good luck. 189 00:13:53,020 --> 00:13:53,930 Got a minute? 190 00:13:54,020 --> 00:13:54,736 What's up? 191 00:13:56,220 --> 00:13:56,970 Excuse me? 192 00:13:57,980 --> 00:14:01,500 I was wondering if that writing position was ever?lled? 193 00:14:01,535 --> 00:14:02,665 Yes, why? 194 00:14:02,700 --> 00:14:05,340 - You've got room for one more, right? - Sorry? 195 00:14:05,375 --> 00:14:07,620 Ok, I just know this guy 196 00:14:07,655 --> 00:14:09,258 just graduated 197 00:14:09,500 --> 00:14:11,889 I think he could be really good on our team. 198 00:14:12,460 --> 00:14:15,657 I love the idea that you are trying to help a friend, Adrian. 199 00:14:16,060 --> 00:14:17,655 I've been there. 200 00:14:17,690 --> 00:14:19,251 I know. But... 201 00:14:19,460 --> 00:14:22,258 We should be focusing on your situation first. 202 00:14:23,940 --> 00:14:25,976 That's what you're supposed to say, right? 203 00:14:27,460 --> 00:14:28,290 Come on... 204 00:14:28,380 --> 00:14:31,099 How are the scripts for the vid component? 205 00:14:31,260 --> 00:14:32,693 Could you talk at least to him? 206 00:14:32,780 --> 00:14:33,690 How are they going? 207 00:14:33,780 --> 00:14:35,372 They're going... 208 00:14:36,700 --> 00:14:38,816 Marissa is working on them. 209 00:14:39,340 --> 00:14:40,819 We need the help. 210 00:14:41,620 --> 00:14:44,851 Yeah. But they're your responsibility, right? 211 00:14:46,220 --> 00:14:48,176 I need to see something next week. 212 00:14:49,380 --> 00:14:50,218 Excuse me? 213 00:14:50,253 --> 00:14:51,056 You will see. 214 00:14:51,220 --> 00:14:52,414 Thank you. 215 00:14:53,460 --> 00:14:55,655 Have you done any recent job interviews? 216 00:14:55,820 --> 00:14:56,297 No. 217 00:14:56,700 --> 00:14:59,931 What if he finds a job that helps him extend his visa? 218 00:15:00,020 --> 00:15:03,376 He can't extend his visa anymore than he already has. 219 00:15:04,060 --> 00:15:06,255 He would need a job related to his academic?eld. 220 00:15:06,500 --> 00:15:11,016 They don't want more immigrants working as janitors. 221 00:15:11,820 --> 00:15:13,253 We already have enough of those. 222 00:15:14,660 --> 00:15:16,730 He could get a green card through marriage. 223 00:15:17,500 --> 00:15:20,139 Would it help if he married an immigrant with a visa? 224 00:15:20,620 --> 00:15:23,737 Your student visa expires in 10 months. 225 00:15:59,420 --> 00:16:02,173 How come you guys always force me to play on the other team? 226 00:16:02,460 --> 00:16:03,813 Well I know that one. 227 00:16:03,900 --> 00:16:05,015 Because you suck! 228 00:16:05,220 --> 00:16:06,905 Fernando! 229 00:16:06,940 --> 00:16:08,896 Hey good game guys, 230 00:16:09,060 --> 00:16:11,574 Steph, it was really good to have you. 231 00:16:11,660 --> 00:16:15,573 I know, it's been a long time. I've been really busy actually. 232 00:16:15,660 --> 00:16:18,891 Hey, do you have any like, new models for me so I can check them out? 233 00:16:19,300 --> 00:16:22,815 Well, Mr. Fernando, actually it's mostly been business headshots 234 00:16:22,900 --> 00:16:25,500 but maybe next time I can have a model for you. 235 00:16:25,535 --> 00:16:26,385 - Fuck that. - Fuck that! 236 00:16:26,420 --> 00:16:29,298 Oh, he's bored now. He's bored now. 237 00:16:30,700 --> 00:16:31,769 What? 238 00:16:31,940 --> 00:16:33,214 Tell us your secret man. 239 00:16:33,500 --> 00:16:35,092 How'd you land that job? 240 00:16:35,300 --> 00:16:36,699 Did you have to fuck anyone? 241 00:16:37,020 --> 00:16:39,170 Wow, you're gross man! 242 00:16:39,260 --> 00:16:40,329 It's cool, it's cool. 243 00:16:40,700 --> 00:16:42,185 It was your brother. 244 00:16:42,220 --> 00:16:44,420 Do you want to know how big he is? 245 00:16:44,455 --> 00:16:45,819 Fuck you, alright? 246 00:16:46,980 --> 00:16:47,730 Asshole. 247 00:16:50,540 --> 00:16:51,973 What's wrong with Sebas? 248 00:16:52,180 --> 00:16:53,408 He got fired. 249 00:16:53,700 --> 00:16:54,416 Oh wow... 250 00:16:55,860 --> 00:16:56,929 Is he leaving? 251 00:16:57,460 --> 00:16:58,449 He doesn't want to. 252 00:16:58,540 --> 00:17:01,338 Do you remember this guy Karl Kurtz? 253 00:17:01,940 --> 00:17:02,585 Yeah! 254 00:17:02,620 --> 00:17:03,689 That German kid, right? 255 00:17:03,780 --> 00:17:06,931 Yeah, he was in my freshman marketing class. 256 00:17:07,500 --> 00:17:09,738 He got married with an American girl. 257 00:17:09,773 --> 00:17:11,976 That's how he got his green card, right? 258 00:17:13,140 --> 00:17:14,129 Yeah I mean, but... 259 00:17:14,940 --> 00:17:17,500 She was really desperate man, and he was too. 260 00:17:17,535 --> 00:17:19,092 They were like a perfect match together. 261 00:17:19,460 --> 00:17:21,825 Hey, do you know other desperate people? 262 00:17:21,860 --> 00:17:24,380 Whoa! Didn't know you were interested in trios man! 263 00:17:24,415 --> 00:17:24,905 No. 264 00:17:24,940 --> 00:17:26,737 Adrian, you're not really serious about this? 265 00:17:26,820 --> 00:17:28,219 I'm just asking. 266 00:17:28,900 --> 00:17:31,653 Cause they have like a life together and everything, you know. 267 00:17:31,980 --> 00:17:37,100 I just, I don't know, I don't think you're supposed to do that with a perfect stranger. 268 00:17:37,420 --> 00:17:39,138 Look, how come you don't just marry him? 269 00:17:39,940 --> 00:17:41,745 Because I don't have the right visa, 270 00:17:41,780 --> 00:17:44,294 I'm not American, I don't have a green card. 271 00:17:45,540 --> 00:17:49,055 You and Sebastian are not really serious about this right? 272 00:17:49,340 --> 00:17:50,250 Oh, come on Marky... 273 00:17:50,340 --> 00:17:52,092 Let the guy have some fun. 274 00:17:52,940 --> 00:17:54,359 Okay, what if it works? 275 00:17:54,394 --> 00:17:55,779 Yeah, what if it works? 276 00:17:56,100 --> 00:18:00,890 I mean, people get married all the time with total strangers they don't love, right? 277 00:18:01,460 --> 00:18:03,500 They just don't realize it before it's too late. 278 00:18:03,535 --> 00:18:05,730 Look man, don't encourage him to do it. 279 00:18:05,820 --> 00:18:08,380 Calm down buddy. We're all adults here, right? 280 00:18:09,420 --> 00:18:12,969 It's kinda bullshit. Do you know someone who can help us? 281 00:18:13,140 --> 00:18:15,780 I didn't know that was a big story with... 282 00:18:15,815 --> 00:18:17,133 Cheers! 283 00:18:18,780 --> 00:18:20,008 Sorry! Sorw! 284 00:18:20,100 --> 00:18:21,198 Sam? Sam? 285 00:18:21,233 --> 00:18:22,297 How many? 286 00:18:22,700 --> 00:18:25,612 Sam's was big. 287 00:18:27,020 --> 00:18:28,745 I don't want to talk about big cocks. 288 00:18:28,780 --> 00:18:30,460 Yeah, I don't want to talk about cocks either. 289 00:18:30,495 --> 00:18:31,660 No, please don't! 290 00:18:32,820 --> 00:18:34,014 You're jealous! 291 00:18:37,500 --> 00:18:39,809 I don't want Sebastian to hear that. 292 00:18:55,340 --> 00:18:58,810 Fuck... My head is killing me. 293 00:19:00,180 --> 00:19:01,980 I knew it was going to be a rough morning. 294 00:19:02,015 --> 00:19:03,174 Why? 295 00:19:03,860 --> 00:19:05,059 I wonder why... 296 00:19:05,094 --> 00:19:06,259 I don't know. 297 00:19:09,100 --> 00:19:11,900 I'm going to make you some soup so you'll start working again. 298 00:19:11,935 --> 00:19:15,131 Oh yeah? Then what are you waiting for? 299 00:19:17,940 --> 00:19:19,055 I'm dying. 300 00:19:21,540 --> 00:19:22,768 Be careful, it's hot. 301 00:19:26,860 --> 00:19:27,417 Good? 302 00:19:27,900 --> 00:19:28,810 I'm better now. 303 00:19:30,260 --> 00:19:31,579 You don't even believe that. 304 00:20:04,860 --> 00:20:05,945 Have you done this before? 305 00:20:05,980 --> 00:20:07,015 I've set up many people before. 306 00:20:08,460 --> 00:20:10,257 I do background checks on everyone. 307 00:20:10,980 --> 00:20:12,700 When do you want to get married? 308 00:20:12,735 --> 00:20:13,620 In a month or so. 309 00:20:13,655 --> 00:20:14,132 Yes. 310 00:20:14,820 --> 00:20:15,377 A month? 311 00:20:16,180 --> 00:20:17,169 You're joking, right? 312 00:20:17,820 --> 00:20:18,377 Why? 313 00:20:19,340 --> 00:20:21,980 You have a lot of things to prep to make it seem real. 314 00:20:22,015 --> 00:20:23,538 Can you make it work? 315 00:20:23,860 --> 00:20:26,025 You mean can you make it work? 316 00:20:26,060 --> 00:20:29,655 You have a lot of work to do to sell this in front of an of?cer when the time comes. 317 00:20:30,500 --> 00:20:33,094 And the marriage ceremony goes a long way. 318 00:20:33,380 --> 00:20:34,813 What do you need from us? 319 00:20:34,940 --> 00:20:38,460 Once we agree here on the terms, I'll?nd you someone that works. 320 00:20:38,495 --> 00:20:39,780 Then we prep the wedding. 321 00:20:39,815 --> 00:20:40,895 Then I'm out. 322 00:20:41,060 --> 00:20:43,345 All the other immigration stuff is on you. 323 00:20:43,380 --> 00:20:46,292 How early would he be able to apply for his green card? 324 00:20:47,260 --> 00:20:48,579 That's a few months. 325 00:20:50,540 --> 00:20:51,416 And cost? 326 00:20:51,620 --> 00:20:54,317 20,000. Half upfront, half when it's done. 327 00:20:54,352 --> 00:20:57,015 We were told it would be around 10,000. 328 00:20:57,500 --> 00:21:00,060 I have to pay the person marrying you 329 00:21:00,300 --> 00:21:03,497 otherwise they either don't do it or they call immigration on us. 330 00:21:04,060 --> 00:21:06,096 And I'm not doing this for free either. 331 00:21:06,260 --> 00:21:09,058 Plus, you're asking for a lot in a little bit of time there buddy. 332 00:21:09,180 --> 00:21:10,977 OK. 12,000 then? 333 00:21:11,100 --> 00:21:12,818 No one's bargaining here. 334 00:21:14,100 --> 00:21:15,658 This is illegal, right? 335 00:21:15,860 --> 00:21:17,373 Aren't you afraid of people turning you in? 336 00:21:17,500 --> 00:21:18,615 What are you doing? 337 00:21:18,940 --> 00:21:21,329 You're not the first one to threaten me. 338 00:21:22,140 --> 00:21:23,095 I'm still here. 339 00:21:23,780 --> 00:21:24,371 They're not. 340 00:21:25,500 --> 00:21:26,296 20,000. 341 00:21:32,940 --> 00:21:34,737 - Did you think about it? - What? 342 00:21:34,860 --> 00:21:36,930 It's the best way to get your green card. 343 00:21:37,060 --> 00:21:38,812 Alter a few years you get divorced... 344 00:21:38,940 --> 00:21:41,220 you can continue with your career... and we can stay together. 345 00:21:41,255 --> 00:21:42,617 And what about the $20,000? 346 00:21:42,652 --> 00:21:43,945 My parents will help us. 347 00:21:43,980 --> 00:21:45,620 Weren't they having financial issues? 348 00:21:45,655 --> 00:21:46,848 They always say the same thing. 349 00:21:46,980 --> 00:21:48,413 Babe, it's illegal. 350 00:21:49,220 --> 00:21:51,020 A lot of people have tried it and they're doing?ne. 351 00:21:51,055 --> 00:21:52,055 But not everyone. 352 00:21:56,220 --> 00:21:58,140 Why don't we go to Cartagena? 353 00:21:58,175 --> 00:21:59,016 No. 354 00:22:00,540 --> 00:22:01,689 She's not doing anything. 355 00:22:01,860 --> 00:22:04,540 That's what you said last time... and now look at her nose. 356 00:22:11,220 --> 00:22:13,280 It's going to take 5 to 10 years. 357 00:22:13,315 --> 00:22:15,340 Do you really want to wait that long? 358 00:22:15,375 --> 00:22:15,985 No. 359 00:22:16,020 --> 00:22:16,736 It's the best option! 360 00:22:16,820 --> 00:22:19,220 You'll be able to work here and live with me. 361 00:22:19,255 --> 00:22:21,233 - We'll be in New York. - Fine. 362 00:22:21,268 --> 00:22:23,212 - But on one condition... Which? 363 00:22:23,340 --> 00:22:24,455 It has to be with Stephanie. 364 00:22:24,900 --> 00:22:27,180 I think we need more than one option. 365 00:22:27,215 --> 00:22:28,613 Who's getting married? 366 00:22:29,300 --> 00:22:31,416 So let's do it my way. 367 00:22:32,740 --> 00:22:33,490 Okay. 368 00:22:34,940 --> 00:22:37,010 Please guys, don't look at them. 369 00:22:37,100 --> 00:22:38,055 Please, keep going on. 370 00:22:38,180 --> 00:22:39,329 Oh my God. 371 00:22:39,780 --> 00:22:41,220 I've never seen these before. 372 00:22:41,255 --> 00:22:41,732 No? 373 00:22:41,820 --> 00:22:43,219 No, I really like it. 374 00:22:44,060 --> 00:22:45,778 - And I like it too. - Yeah. 375 00:22:46,060 --> 00:22:50,099 I think she looks like a feather under the water. 376 00:22:50,620 --> 00:22:52,140 Just with oozing energy. 377 00:22:52,175 --> 00:22:53,625 Why are you laughing? 378 00:22:53,660 --> 00:22:56,060 They all look fatter under water. 379 00:22:57,060 --> 00:22:58,174 I'm very proud of you. 380 00:22:58,209 --> 00:22:59,288 I really like that one. 381 00:22:59,660 --> 00:23:00,705 - Which one? - This one. 382 00:23:00,740 --> 00:23:02,676 She looks so strong in that picture. 383 00:23:02,711 --> 00:23:04,612 - Yeah, that one's nice. - Her eyes. 384 00:23:05,220 --> 00:23:07,017 Talking about strong eyes. 385 00:23:07,140 --> 00:23:10,132 Wouldn't you like to have a little bit of wine and cheese? 386 00:23:10,500 --> 00:23:11,216 - Maybe? - Yeah. 387 00:23:11,340 --> 00:23:12,425 Yeah, good. 388 00:23:12,460 --> 00:23:14,700 Are your parents coming back to town Adrian? 389 00:23:14,735 --> 00:23:15,769 No. 390 00:23:16,060 --> 00:23:17,225 Damnit! 391 00:23:17,260 --> 00:23:19,649 I mean I'm sorry it has nothing to do with you 392 00:23:19,780 --> 00:23:23,659 it's just thatI was really hoping to have some more time with Sebas. 393 00:23:23,940 --> 00:23:26,056 You know, movies. 394 00:23:26,220 --> 00:23:26,985 Nachos. 395 00:23:27,020 --> 00:23:29,180 - Ice cream. - Ice cream, popcorn. 396 00:23:29,215 --> 00:23:30,825 Yeah, salsa lessons. 397 00:23:30,860 --> 00:23:31,975 - Yes all night. - Salsa lessons! 398 00:23:32,100 --> 00:23:34,091 He's a really good teacher. I can tell. 399 00:23:34,260 --> 00:23:36,728 I know, I know he is, yeah. 400 00:23:36,820 --> 00:23:38,458 Okay guys, here you go. 401 00:23:39,500 --> 00:23:41,540 Cheers for that. Is it too much? 402 00:23:41,575 --> 00:23:42,900 No, it's perfect. 403 00:23:42,935 --> 00:23:44,333 Cheers! 404 00:23:48,340 --> 00:23:49,250 Too much- 405 00:23:49,500 --> 00:23:50,489 It's nice. 406 00:23:50,580 --> 00:23:51,520 So... 407 00:23:51,555 --> 00:23:52,307 s93; 408 00:23:52,342 --> 00:23:53,036 Yeah. 409 00:23:53,071 --> 00:23:53,731 Steph... 410 00:23:53,820 --> 00:23:54,616 Yeah? 411 00:23:54,780 --> 00:23:57,340 You know about my situation, right? 412 00:23:57,820 --> 00:23:58,857 Yeah sure, 413 00:23:58,892 --> 00:23:59,895 what's up? 414 00:24:01,540 --> 00:24:03,451 Do you remember Karl Kurtz? 415 00:24:04,060 --> 00:24:05,015 Karl? 416 00:24:05,100 --> 00:24:07,489 This tall guy with curly hair... 417 00:24:07,580 --> 00:24:08,345 Curly... 418 00:24:08,380 --> 00:24:10,940 Oh yeah, you know I actually went to his wedding, 419 00:24:10,975 --> 00:24:13,500 before they moved to LA. He's a nice guy, yeah? 420 00:24:13,535 --> 00:24:16,300 That's how he got his green card. 421 00:24:16,335 --> 00:24:17,176 Yeah, so? 422 00:24:17,900 --> 00:24:19,652 Okay, we were thinking... 423 00:24:19,780 --> 00:24:23,375 and it might be Sebas' only way to stay here. 424 00:24:27,220 --> 00:24:28,448 Steph... 425 00:24:29,860 --> 00:24:31,339 We need your help. 426 00:24:33,780 --> 00:24:35,771 Do you really want to do this? 427 00:24:38,020 --> 00:24:38,816 Yes... 428 00:24:39,820 --> 00:24:40,969 Yes! 429 00:24:42,260 --> 00:24:43,090 Okay. 430 00:24:46,580 --> 00:24:49,174 Well then I wish you guys... 431 00:24:49,780 --> 00:24:50,690 the best. 432 00:24:52,260 --> 00:24:53,900 You guys are joking. 433 00:24:53,935 --> 00:24:55,253 Steph... 434 00:24:55,340 --> 00:24:58,696 What if you help us find someone else? 435 00:25:00,140 --> 00:25:01,185 Someone else? 436 00:25:01,220 --> 00:25:02,016 What are you talking about? 437 00:25:02,100 --> 00:25:03,692 Seriously? 438 00:25:04,340 --> 00:25:07,730 Okay, just forget it. 439 00:25:07,900 --> 00:25:09,419 It's okay. 440 00:25:09,454 --> 00:25:10,938 Sorry. 441 00:25:11,060 --> 00:25:12,660 How can I help you here in the kitchen? 442 00:25:15,980 --> 00:25:17,732 Drink. 443 00:25:17,820 --> 00:25:19,980 Okay, I'm going to drink. I need this drink. 444 00:25:20,015 --> 00:25:22,096 Please don't do that. 445 00:25:30,980 --> 00:25:33,096 Were you serious about?nding someone else? 446 00:25:33,700 --> 00:25:34,371 Yes. 447 00:25:43,100 --> 00:25:43,816 What's wrong? 448 00:25:44,500 --> 00:25:46,252 We agreed on something else. 449 00:25:46,340 --> 00:25:48,674 We agreed on finding a solution. 450 00:25:48,709 --> 00:25:51,009 We can talk about this later. 451 00:26:12,380 --> 00:26:13,335 What do you think? 452 00:26:13,540 --> 00:26:15,735 They're elegant! You look great! 453 00:26:17,740 --> 00:26:19,265 Aren't they beautiful? 454 00:26:19,300 --> 00:26:22,610 My dad's going to be jealous with all the people checking you out. 455 00:26:23,260 --> 00:26:24,295 I hope so... 456 00:26:24,660 --> 00:26:25,888 Mom! 457 00:26:27,460 --> 00:26:29,225 Let me be naughty. 458 00:26:29,260 --> 00:26:31,057 No way! You're not allowed! 459 00:26:31,940 --> 00:26:32,656 Mom... 460 00:26:33,420 --> 00:26:33,985 What's up? 461 00:26:34,020 --> 00:26:37,137 Are you guys still opening the stores in Villavicencio and Ubat�? 462 00:26:39,780 --> 00:26:41,771 We're trying to. 463 00:26:42,180 --> 00:26:43,665 Hopefully it works out. 464 00:26:43,700 --> 00:26:45,691 I was wondering if you could... 465 00:26:46,460 --> 00:26:47,900 Could you talk to dad? 466 00:26:47,935 --> 00:26:48,332 I was hoping... 467 00:26:48,820 --> 00:26:50,936 you could start sending me money again. 468 00:26:53,020 --> 00:26:54,169 How's work? 469 00:26:54,620 --> 00:26:55,769 How are things? 470 00:26:56,660 --> 00:26:57,905 It's tough. 471 00:26:57,940 --> 00:27:00,773 It's really expensive and it's only getting worse. 472 00:27:01,180 --> 00:27:02,579 I would appreciate your help. 473 00:27:02,940 --> 00:27:04,578 It's dif?cult for everyone. 474 00:27:06,980 --> 00:27:09,255 Mom... Are you guys doing that bad? 475 00:27:13,460 --> 00:27:15,945 I know what this is all about. 476 00:27:15,980 --> 00:27:19,609 You're trying to force me to go back to Colombia! 477 00:27:19,780 --> 00:27:22,240 Don't speak to me like that! 478 00:27:22,275 --> 00:27:24,700 Show me a little respect! 479 00:27:24,735 --> 00:27:25,849 Sorry, mom. 480 00:27:27,900 --> 00:27:29,970 I didn't mean to hurt you. 481 00:27:31,580 --> 00:27:32,012 It's?ne. 482 00:27:45,580 --> 00:27:49,334 I'm wondering if you are still looking for a receptionist? 483 00:27:51,100 --> 00:27:52,818 Good. Good. Good. 484 00:27:53,220 --> 00:27:55,893 Yes just give me address? 485 00:27:56,540 --> 00:27:57,450 Mhmm. 486 00:27:59,020 --> 00:27:59,896 Mhmm. 487 00:28:01,180 --> 00:28:01,817 Four... 488 00:28:02,820 --> 00:28:03,457 Five... 489 00:28:04,860 --> 00:28:05,895 Nine, okay. 490 00:28:07,340 --> 00:28:08,250 Okay, okay. 491 00:28:08,420 --> 00:28:09,330 Thank you, yeah! 492 00:28:09,740 --> 00:28:12,015 Okay, have a good evening. Thanks! 493 00:28:36,740 --> 00:28:37,411 Hey! 494 00:28:38,500 --> 00:28:39,774 Guess what? 495 00:28:42,420 --> 00:28:43,434 I got you a job! 496 00:28:43,469 --> 00:28:44,449 - Really? - Yes! 497 00:28:46,540 --> 00:28:47,665 You can start tomorrow. 498 00:28:47,700 --> 00:28:49,736 All you have to do is fill out some documents, 499 00:28:49,820 --> 00:28:52,129 organize the doctor's agenda, 500 00:28:53,620 --> 00:28:56,498 and other stuff you've done before. 501 00:29:01,580 --> 00:29:02,649 Thank you babe. 502 00:29:03,220 --> 00:29:04,289 For what? 503 00:29:05,980 --> 00:29:08,369 You would've done the same for me. 504 00:29:10,100 --> 00:29:11,380 What else would you do for me? 505 00:29:11,415 --> 00:29:12,495 A lot of things. 506 00:29:12,980 --> 00:29:14,208 - Yeah? - Mhmm. 507 00:29:14,860 --> 00:29:16,460 We're going to do a lot of things together, right? 508 00:29:16,495 --> 00:29:17,529 Lots of things. 509 00:29:18,100 --> 00:29:18,945 Like... 510 00:29:18,980 --> 00:29:20,811 You're going to run your own company. 511 00:29:22,140 --> 00:29:23,016 And... 512 00:29:24,740 --> 00:29:27,379 You're going to be a great journalist. 513 00:29:27,940 --> 00:29:29,532 And I also think that... 514 00:29:30,060 --> 00:29:31,971 you'll run your own children's charity... 515 00:29:32,420 --> 00:29:33,057 In Colombia. 516 00:29:33,820 --> 00:29:35,890 Or anywhere else in the world. 517 00:29:40,700 --> 00:29:41,928 And we're going to travel right? 518 00:29:43,580 --> 00:29:44,012 Of course. 519 00:29:44,180 --> 00:29:45,505 Remember when... 520 00:29:45,540 --> 00:29:47,690 you told me that we would go to the Greek Islands? 521 00:29:48,060 --> 00:29:48,731 Yes. 522 00:29:51,660 --> 00:29:53,491 But I think I'd prefer Australia. 523 00:29:54,420 --> 00:29:55,545 Australia? 524 00:29:55,580 --> 00:29:56,251 Yes, Australia. 525 00:29:56,660 --> 00:29:58,173 But after we go to the Greek Islands. 526 00:29:58,540 --> 00:30:00,700 Australia is also an island. 527 00:30:02,340 --> 00:30:04,900 It's a continent within a big island. 528 00:30:06,100 --> 00:30:08,534 Uh... Look, this is what I need. 529 00:30:08,980 --> 00:30:12,939 First, I need you to organize next week's schedule. 530 00:30:13,140 --> 00:30:15,700 Then, separate all the patients' files... 531 00:30:15,820 --> 00:30:19,369 based on scheduled appointments or pending prescriptions. 532 00:30:20,220 --> 00:30:22,256 Get all that organized. 533 00:30:22,500 --> 00:30:23,410 Understood? 534 00:30:23,820 --> 00:30:25,145 The doctor just got here. 535 00:30:25,180 --> 00:30:28,252 Give me a second before you call the next patient. 536 00:30:29,900 --> 00:30:30,855 Doctor! 537 00:30:33,860 --> 00:30:35,498 Miss Maria Parker? 538 00:30:38,660 --> 00:30:39,172 Hey. 539 00:30:39,660 --> 00:30:41,730 I need your social number. 540 00:30:49,300 --> 00:30:50,813 Can you please put this away? 541 00:30:51,260 --> 00:30:51,976 Of course. 542 00:30:52,100 --> 00:30:53,328 With the insured patients? 543 00:30:54,180 --> 00:30:55,345 Insured? 544 00:30:55,380 --> 00:30:56,415 The third one. 545 00:31:15,380 --> 00:31:16,660 I'll see you tomorrow? 546 00:31:16,695 --> 00:31:17,410 Yes. 547 00:31:17,540 --> 00:31:19,019 8 am. 548 00:31:24,940 --> 00:31:26,438 Isn't it $50? 549 00:31:26,473 --> 00:31:27,936 You were late. 550 00:31:30,340 --> 00:31:31,090 Okay. 551 00:31:32,140 --> 00:31:35,460 - Please be on time tomorrow. - I will be early. 552 00:31:35,495 --> 00:31:36,290 Thank you. 553 00:31:36,420 --> 00:31:38,092 Bye. 554 00:31:57,300 --> 00:31:59,105 So I just get married to you and that's it? 555 00:31:59,140 --> 00:32:03,300 No, there are a few interviews with some immigration of?cers. 556 00:32:03,335 --> 00:32:04,225 Interviews? 557 00:32:04,260 --> 00:32:06,520 You need to prove how you met, when, 558 00:32:06,555 --> 00:32:08,780 show some pictures of the wedding, 559 00:32:08,815 --> 00:32:09,825 stuff like that. 560 00:32:09,860 --> 00:32:13,250 - How long to we have to stay together? - Until he gets his green card. 561 00:32:13,380 --> 00:32:14,514 How long is that? 562 00:32:14,549 --> 00:32:15,649 A few years I think. 563 00:32:56,580 --> 00:32:57,105 Hey... 564 00:32:57,140 --> 00:33:01,860 Hey... So listen, I have to go take some photos for this child therapist 565 00:33:01,895 --> 00:33:02,975 out in Queens and 566 00:33:03,220 --> 00:33:05,529 I thought you might want to come. 567 00:33:05,660 --> 00:33:06,729 - Yeah sure. - Sure? 568 00:33:07,860 --> 00:33:08,440 Okay. 569 00:33:08,475 --> 00:33:08,985 Okay. 570 00:33:09,020 --> 00:33:12,180 - So let's meet at Jamaica? - Just give me a few... 571 00:33:12,215 --> 00:33:13,249 Yeah, sure, I'll give you a few. 572 00:33:59,140 --> 00:34:01,529 I don't like that one... 573 00:34:08,020 --> 00:34:09,339 Okay, that one's super. 574 00:34:12,980 --> 00:34:14,049 Thanks. 575 00:34:16,380 --> 00:34:18,530 Better than that doctor's of?ce? 576 00:34:23,060 --> 00:34:24,095 Say a word. 577 00:34:24,980 --> 00:34:25,856 Word. 578 00:34:26,020 --> 00:34:26,691 Yeah. 579 00:34:28,220 --> 00:34:29,157 ...Banana. 580 00:34:29,192 --> 00:34:30,095 Banana? 581 00:34:30,340 --> 00:34:31,568 Now draw it. 582 00:34:33,300 --> 00:34:33,777 Okay. 583 00:34:39,740 --> 00:34:40,456 Banana. 584 00:34:41,740 --> 00:34:42,536 You know... 585 00:34:43,820 --> 00:34:46,698 when I was teaching those kids in Colombia... 586 00:34:49,020 --> 00:34:52,854 I would sit them in a circle and give them a new word every day to learn. 587 00:34:53,420 --> 00:34:57,652 And they drew whatever the word means in their minds. 588 00:34:58,540 --> 00:35:01,900 And when their parents came, they were excited 589 00:35:01,935 --> 00:35:03,618 to show what they drew. 590 00:35:05,940 --> 00:35:09,728 Well I think my parents would be very excited to see what I drew. 591 00:35:11,260 --> 00:35:12,932 It's uh... 592 00:35:19,540 --> 00:35:21,292 So Sebas, have you and Adrian ever 593 00:35:21,860 --> 00:35:24,215 thought of going back to Colombia? 594 00:35:25,220 --> 00:35:27,370 You could be helping those kids over there. 595 00:35:27,940 --> 00:35:29,373 It's not that easy. 596 00:35:29,500 --> 00:35:31,809 Is it easier sitting in that of?ce? 597 00:35:32,660 --> 00:35:34,810 I can't do that to Adrian. 598 00:35:37,820 --> 00:35:40,175 Look, I know Adrian's been good to you. 599 00:35:40,340 --> 00:35:43,013 You don't owe him anything, and maybe who knows, maybe it could be 600 00:35:43,220 --> 00:35:44,858 the best for both of you. 601 00:35:50,420 --> 00:35:52,775 Where are the pictures being published? 602 00:35:55,700 --> 00:35:59,375 Sebas, he's the one that's lying to his parents. You have nothing to hide. 603 00:35:59,500 --> 00:36:00,705 Who's publishing them? 604 00:36:00,740 --> 00:36:03,540 Sebas, look I know, I get it, and maybe what I'm just trying to tell you 605 00:36:03,575 --> 00:36:05,690 is that now is the time to think about you. 606 00:36:05,860 --> 00:36:08,097 - This whole plan is- - Steph, I don't want to talk about this 607 00:36:08,132 --> 00:36:10,334 This whole plan is not going to work! There, I've said it. 608 00:36:11,100 --> 00:36:13,136 I think you're going to lose everything, Sebas. And- 609 00:36:13,300 --> 00:36:14,733 I already did! 610 00:36:16,740 --> 00:36:17,377 Steph... 611 00:36:17,820 --> 00:36:21,335 I don't want him to go through the same thing I went through with my dad. 612 00:36:23,780 --> 00:36:26,248 He wouldn't be able to handle it. 613 00:37:09,100 --> 00:37:10,692 - Hello. - Hi Xime! 614 00:37:11,380 --> 00:37:12,465 Who is it? 615 00:37:12,500 --> 00:37:14,225 It's Sebas! - Hi! 616 00:37:14,260 --> 00:37:17,500 - What's up? - It's so good to heard from you. 617 00:37:17,535 --> 00:37:18,825 We have to catch up! 618 00:37:18,860 --> 00:37:21,010 - Are you still in Cartagena? - Yes. 619 00:37:21,940 --> 00:37:22,611 Hey... 620 00:37:23,740 --> 00:37:24,625 Hey... 621 00:37:24,660 --> 00:37:26,139 Looks like someone had a good day? 622 00:37:26,220 --> 00:37:27,025 Yeah! What about you? 623 00:37:27,060 --> 00:37:31,576 Not really. I keep having to do other people's work for them, but... 624 00:37:31,780 --> 00:37:32,945 Let's have a drink. 625 00:37:32,980 --> 00:37:34,618 - What do you think? - Whatever you want. 626 00:37:35,660 --> 00:37:38,900 Can we have two glasses of Cabernet Savigion please? 627 00:37:38,935 --> 00:37:40,379 - Yes sir. - Thank you. 628 00:37:40,740 --> 00:37:42,617 So how are things... 629 00:37:42,652 --> 00:37:44,495 at the doctor's of?ce? 630 00:37:46,780 --> 00:37:48,896 Look babe, just hang in there. 631 00:37:49,460 --> 00:37:50,585 And you know what? 632 00:37:50,620 --> 00:37:52,451 I'm going to get Megan to marry you. 633 00:37:52,700 --> 00:37:54,418 She owes us big time. 634 00:37:54,540 --> 00:37:55,625 Okay? 635 00:37:55,660 --> 00:37:56,729 - You know what? - What? 636 00:37:56,980 --> 00:37:57,940 Guess who I talked to today. 637 00:37:57,975 --> 00:37:58,531 Who? 638 00:37:58,660 --> 00:38:00,345 L?yi?� �353.; 639 00:38:00,380 --> 00:38:01,574 - "E| Enano. " - "E| Enano?" 640 00:38:01,780 --> 00:38:02,740 And guess what? 641 00:38:02,775 --> 00:38:03,305 What? 642 00:38:03,340 --> 00:38:04,500 He's getting married! 643 00:38:04,535 --> 00:38:05,705 Married?! 644 00:38:05,740 --> 00:38:07,465 Yes! He's doing really well 645 00:38:07,500 --> 00:38:08,980 working as a lawyer in Medellin. 646 00:38:09,015 --> 00:38:09,665 Awesome! 647 00:38:09,700 --> 00:38:11,133 He also told me... 648 00:38:11,340 --> 00:38:15,015 that one of his clients is looking for a marketing manager. 649 00:38:15,180 --> 00:38:16,374 And he also told me... 650 00:38:16,540 --> 00:38:18,160 They're also looking for people... 651 00:38:18,195 --> 00:38:19,780 Sorry, are you guys ready to order? 652 00:38:19,815 --> 00:38:20,610 Not yet, thank you. 653 00:38:20,700 --> 00:38:21,857 Yeah I would love to... 654 00:38:21,892 --> 00:38:23,015 What are you doing? 655 00:38:24,820 --> 00:38:25,457 Well... 656 00:38:25,940 --> 00:38:28,100 I thought we could consider... 657 00:38:28,135 --> 00:38:29,813 Medellin or Cartagena? 658 00:38:29,848 --> 00:38:31,491 But we're already here. 659 00:38:33,420 --> 00:38:35,058 We're safe here. 660 00:38:35,460 --> 00:38:36,825 But this isn't working for me. 661 00:38:36,860 --> 00:38:40,899 Don't say that. We have a plan. We have to follow it. 662 00:38:41,820 --> 00:38:42,905 Please... 663 00:38:42,940 --> 00:38:45,454 Promise me you'll forget about this. 664 00:38:47,220 --> 00:38:48,335 Promise! 665 00:39:07,260 --> 00:39:08,090 What? 666 00:40:02,100 --> 00:40:02,976 Are you okay? 667 00:40:03,740 --> 00:40:04,252 Yeah... 668 00:40:08,500 --> 00:40:09,569 Are you sure? 669 00:40:13,460 --> 00:40:14,176 Yes. 670 00:40:18,340 --> 00:40:19,659 You're acting a bit strange. 671 00:40:51,260 --> 00:40:52,613 What happened Marissa? 672 00:40:53,220 --> 00:40:55,131 Isn't this what you asked for? 673 00:40:55,220 --> 00:40:59,100 The?rst two episodes are supposed to be quick tips about hair cleaning, right? 674 00:40:59,135 --> 00:41:01,455 So, what do you think is wrong here? 675 00:41:03,020 --> 00:41:05,060 The solution comes too late? 676 00:41:05,095 --> 00:41:06,618 And it's too short. 677 00:41:06,740 --> 00:41:08,076 Okay, I'll fix it. 678 00:41:08,111 --> 00:41:09,413 - Ok. - Listen... 679 00:41:09,580 --> 00:41:10,465 I know... 680 00:41:10,500 --> 00:41:12,905 this keeps happening, and... 681 00:41:12,940 --> 00:41:15,215 is there a way that maybe you could help me out? 682 00:41:16,140 --> 00:41:17,585 I wish I could. 683 00:41:17,620 --> 00:41:19,500 But I have a lot of stuff to do. 684 00:41:19,535 --> 00:41:20,774 It will be fine. 685 00:41:26,500 --> 00:41:27,265 What's this? 686 00:41:27,300 --> 00:41:28,733 It's not working. 687 00:41:28,860 --> 00:41:29,849 Then?x it. 688 00:41:29,980 --> 00:41:31,620 She's not right for this. 689 00:41:31,655 --> 00:41:32,625 Then help her. 690 00:41:32,660 --> 00:41:35,777 I have a lot of things to work on for the presentation. 691 00:41:35,940 --> 00:41:38,620 And I have a lot of other projects to worry about. 692 00:41:38,655 --> 00:41:40,099 I need someone else. 693 00:41:40,340 --> 00:41:43,173 Then ask Richard, Charlotte, or Daniel. 694 00:41:43,300 --> 00:41:46,420 We need a real writer. We don't have one. 695 00:41:46,455 --> 00:41:48,331 Not again Adrian? 696 00:41:48,900 --> 00:41:51,619 Ijust don't hire people out of the blue. 697 00:41:51,900 --> 00:41:54,140 It would work for this project. 698 00:41:54,175 --> 00:41:55,778 We should try it. 699 00:41:55,940 --> 00:41:57,658 Did you have things to do? 700 00:42:00,300 --> 00:42:02,655 I have a meeting to go to. So... 701 00:42:45,380 --> 00:42:47,769 Hey. I just got here. 702 00:42:48,380 --> 00:42:49,825 Where are you? 703 00:42:49,860 --> 00:42:52,693 We haven't talked all day. I'm worried. 704 00:43:48,180 --> 00:43:49,056 Hey how's it going? 705 00:43:53,420 --> 00:43:55,411 - He likes you. - Who? Hey! 706 00:43:56,540 --> 00:43:58,735 - I'm sorry. - Good. Drink? 707 00:44:07,860 --> 00:44:10,825 Not this again. 708 00:44:10,860 --> 00:44:12,657 I'm totally serious. 709 00:44:12,900 --> 00:44:13,696 I'm in! 710 00:44:13,940 --> 00:44:15,089 Really? 711 00:44:15,620 --> 00:44:17,053 No fucking way! 712 00:44:18,180 --> 00:44:20,860 Come on man, it's too fucking complicated. 713 00:44:20,895 --> 00:44:22,259 Just for a while. 714 00:44:22,500 --> 00:44:24,377 I have plans to get out of here. 715 00:44:28,020 --> 00:44:31,217 Do you remember when you got kicked out of your apartment? 716 00:44:31,340 --> 00:44:32,545 Yeah, I remember. 717 00:44:32,580 --> 00:44:35,253 How long did you stay in our place for free? 718 00:44:38,900 --> 00:44:40,049 It's the same. 719 00:45:01,220 --> 00:45:02,065 What happened? 720 00:45:02,100 --> 00:45:03,692 Maybe you'd know if you'd gone. 721 00:45:04,020 --> 00:45:05,169 I wasn't feeling well. 722 00:45:06,460 --> 00:45:07,939 I called you a bunch of times. 723 00:45:08,620 --> 00:45:09,609 Sorry. 724 00:45:12,420 --> 00:45:13,694 Who did that? 725 00:45:13,940 --> 00:45:14,850 Who? 726 00:45:15,380 --> 00:45:16,699 Fucking Megan! 727 00:45:18,060 --> 00:45:18,970 I knew it. 728 00:45:19,620 --> 00:45:22,009 I could use your help once in a while. 729 00:45:46,380 --> 00:45:49,816 As you can see, Hobbs and his people are going to work with us. 730 00:45:50,620 --> 00:45:52,975 I'm so proud of this team. 731 00:45:53,140 --> 00:45:54,145 Congratulations! 732 00:45:54,180 --> 00:45:56,500 And what happened with the multimedia component? 733 00:45:56,535 --> 00:45:57,265 Sorry? 734 00:45:57,300 --> 00:45:58,225 It's all in video. 735 00:45:58,260 --> 00:46:00,490 - And the podcast? - It wasn't for them. 736 00:46:03,100 --> 00:46:05,216 Anything you want to say Adrian? 737 00:46:07,140 --> 00:46:08,959 - We needed a real writer. - Adrian- 738 00:46:08,994 --> 00:46:10,778 - We need a real writer. - Adrian. 739 00:46:10,940 --> 00:46:11,545 I told you- 740 00:46:11,580 --> 00:46:14,413 I expect you in my office after this meeting. 741 00:46:18,020 --> 00:46:19,214 In any case... 742 00:46:19,540 --> 00:46:22,850 the next steps we are going to do will be... 743 00:46:23,500 --> 00:46:25,138 the deadlines. Okay? 744 00:46:26,100 --> 00:46:27,010 Great. 745 00:46:35,260 --> 00:46:36,488 What was that? 746 00:46:36,700 --> 00:46:38,213 We threw away a good idea. 747 00:46:38,900 --> 00:46:40,049 Maybe it wasn't. 748 00:46:41,780 --> 00:46:43,054 Get back to work. 749 00:46:45,420 --> 00:46:46,216 I'm sorry. 750 00:46:47,620 --> 00:46:48,814 Please, Adrian. 751 00:47:32,300 --> 00:47:33,016 Hello? 752 00:47:35,420 --> 00:47:36,535 "El Enano" called. 753 00:47:37,580 --> 00:47:38,535 Who? 754 00:47:39,100 --> 00:47:39,976 Alex? 755 00:47:40,140 --> 00:47:41,754 Really? That's weird. 756 00:47:41,789 --> 00:47:43,369 I thought so too. 757 00:47:43,580 --> 00:47:45,457 He told me about a job in Medellin. 758 00:47:45,660 --> 00:47:47,855 You have a Skype interview tomorrow? 759 00:47:48,580 --> 00:47:50,100 Why are you looking at my phone? 760 00:47:50,135 --> 00:47:51,945 You made a promise. 761 00:47:51,980 --> 00:47:53,380 I was looking for another solution. 762 00:47:53,415 --> 00:47:54,740 We are already have one. 763 00:47:54,775 --> 00:47:56,139 It might not work. 764 00:47:56,340 --> 00:47:58,180 We can't return. It's too risky. 765 00:47:58,215 --> 00:47:59,374 Seriously? 766 00:47:59,820 --> 00:48:01,660 I'm looking out for both of us. 767 00:48:01,695 --> 00:48:03,571 For both of us? 768 00:48:04,020 --> 00:48:05,360 - Then tell them. - What? 769 00:48:05,395 --> 00:48:06,866 Tell your parents about us. 770 00:48:06,901 --> 00:48:08,338 We're not doing this again. 771 00:50:09,420 --> 00:50:11,235 We belong here together. This is our home. 772 00:50:11,270 --> 00:50:13,050 We belong here together. This is our home. 773 00:50:52,140 --> 00:50:53,235 Hi love. What's wrong? 774 00:50:53,270 --> 00:50:54,330 Hi love. What's wrong? 775 00:50:54,500 --> 00:50:55,728 Hi morn. 776 00:50:55,980 --> 00:50:57,413 Do you know what time it is? 777 00:50:58,140 --> 00:50:59,016 Yes. 778 00:50:59,140 --> 00:51:01,210 What's wrong sweetheart? 779 00:51:03,740 --> 00:51:04,729 Did I wake you? 780 00:51:05,140 --> 00:51:06,040 Yes, of course. 781 00:51:06,075 --> 00:51:07,082 Yes, of course. 782 00:51:07,117 --> 00:51:08,089 I can't sleep. 783 00:51:08,300 --> 00:51:09,574 What is it? 784 00:51:14,220 --> 00:51:15,209 Adrian... 785 00:51:16,540 --> 00:51:17,893 Are you okay? 786 00:51:20,460 --> 00:51:21,505 How's dad? 787 00:51:21,540 --> 00:51:23,895 Good. Do you want me to wake him? 788 00:51:24,540 --> 00:51:26,258 No... 789 00:51:27,340 --> 00:51:28,978 Tell me what's going on. 790 00:51:34,420 --> 00:51:35,853 Tell me. 791 00:51:39,940 --> 00:51:40,611 Sweetie... 792 00:51:40,700 --> 00:51:42,736 There's something I want to talk to you about. 793 00:51:43,260 --> 00:51:45,065 I'm right here... 794 00:51:45,100 --> 00:51:46,453 for anything you need. 795 00:51:53,460 --> 00:51:54,256 Sweetie. 796 00:51:59,340 --> 00:52:00,158 You're worrying me. 797 00:52:00,193 --> 00:52:00,977 You're worrying me. 798 00:52:04,420 --> 00:52:05,330 Adrian? 799 00:52:05,700 --> 00:52:06,610 Nothing. 800 00:52:06,940 --> 00:52:08,293 Are you in trouble? 801 00:52:08,580 --> 00:52:09,808 It's nothing. 802 00:52:10,620 --> 00:52:13,180 Then why would you call me at this hour? 803 00:52:15,380 --> 00:52:17,177 Go back to sleep mom. 804 00:52:17,460 --> 00:52:19,291 You can't do that. That's not fair. 805 00:52:19,420 --> 00:52:21,940 I'll call you later. Get some sleep. 806 00:52:21,975 --> 00:52:23,385 I need some rest too... 807 00:52:23,420 --> 00:52:25,138 I'm going to tell your father. 808 00:52:28,260 --> 00:52:29,409 Sebas... 809 00:52:31,140 --> 00:52:32,368 It's always the same thing. 810 00:52:35,380 --> 00:52:36,860 I can't do it like this. 811 00:52:36,895 --> 00:52:38,020 You'll never do it. 812 00:52:38,055 --> 00:52:38,896 Not like this. 813 00:52:39,660 --> 00:52:40,888 Not like this. 814 00:52:57,300 --> 00:52:58,545 Hey! 815 00:52:58,580 --> 00:53:00,298 - How are you? - Good, you? 816 00:53:00,500 --> 00:53:01,296 Good! 817 00:53:02,020 --> 00:53:03,260 Are you busy? 818 00:53:03,295 --> 00:53:03,945 No. 819 00:53:03,980 --> 00:53:04,651 Do you...? 820 00:53:05,420 --> 00:53:06,780 Do you want to come in? 821 00:53:06,815 --> 00:53:07,929 Yeah, sure. Come. 822 00:53:13,020 --> 00:53:14,976 Are those from the other day? 823 00:53:15,260 --> 00:53:17,820 Yeah. Sebastian told you? 824 00:53:19,620 --> 00:53:20,425 Oh no! 825 00:53:20,460 --> 00:53:21,519 Those please no! 826 00:53:21,554 --> 00:53:22,579 Those please no! 827 00:53:22,940 --> 00:53:24,780 I think it's nice, what do you think? 828 00:53:24,815 --> 00:53:25,929 I like it. 829 00:53:30,340 --> 00:53:31,693 Have you talked to him? 830 00:53:31,860 --> 00:53:32,610 Yeah sure. 831 00:53:34,140 --> 00:53:34,890 Listen... 832 00:53:35,620 --> 00:53:36,274 I know you said no... 833 00:53:36,309 --> 00:53:36,929 I know you said no... 834 00:53:37,060 --> 00:53:40,291 and I understand you have your life, your goals, but... 835 00:53:41,100 --> 00:53:43,455 He will stay only if you marry him. 836 00:53:45,340 --> 00:53:47,137 Can I ask you a question? 837 00:53:47,420 --> 00:53:48,250 Yeah, sure. 838 00:53:50,300 --> 00:53:52,256 Whose idea was it to come here? 839 00:53:54,340 --> 00:53:55,534 Both of us. 840 00:53:56,580 --> 00:53:58,252 Okay, cause I thought that... 841 00:53:59,060 --> 00:54:00,618 he came here for you. 842 00:54:02,660 --> 00:54:03,514 That was... 843 00:54:03,549 --> 00:54:04,369 Didn't he? 844 00:54:06,020 --> 00:54:07,055 Who cares? 845 00:54:07,380 --> 00:54:08,654 What's your point? 846 00:54:08,860 --> 00:54:11,135 Don't you think that Sebastia'n cares? 847 00:54:15,300 --> 00:54:16,494 Are you going to help us? 848 00:54:19,260 --> 00:54:20,090 Adrian, it's... 849 00:54:21,140 --> 00:54:23,096 It's not about helping. 850 00:54:23,300 --> 00:54:24,415 I mean... 851 00:54:26,060 --> 00:54:28,860 Don't you think it could be a great idea if... 852 00:54:28,895 --> 00:54:29,497 for once... 853 00:54:29,620 --> 00:54:30,816 just for once, you could follow his lead? 854 00:54:30,851 --> 00:54:32,013 just for once, you could follow his lead? 855 00:54:34,860 --> 00:54:37,260 Okay, you're right. You're right. 856 00:54:37,295 --> 00:54:38,340 It was my idea. 857 00:54:38,375 --> 00:54:38,931 Yes. 858 00:54:40,780 --> 00:54:42,225 I brought him here. 859 00:54:42,260 --> 00:54:43,555 and I haven't let him down ever since. 860 00:54:43,590 --> 00:54:44,850 and I haven't let him down ever since. 861 00:54:45,820 --> 00:54:47,572 So say it. Just admit it! 862 00:54:47,980 --> 00:54:49,049 Admit that... 863 00:54:49,180 --> 00:54:52,138 you came here because he was willing to give up everything 864 00:54:52,220 --> 00:54:53,859 he could have been. I mean. 865 00:54:53,894 --> 00:54:55,498 I'm sorry to say it, but... 866 00:54:56,260 --> 00:54:57,329 How much do you want? 867 00:54:59,620 --> 00:55:00,345 Excuse me? 868 00:55:00,380 --> 00:55:01,529 How much do you want? 869 00:55:03,660 --> 00:55:06,980 Let's cut the bullshit. Let's get to the point. How much do you want? 870 00:55:07,015 --> 00:55:09,050 No, you're not getting it Adrian. 871 00:55:12,020 --> 00:55:13,585 I can't help you. 872 00:55:13,620 --> 00:55:15,690 At least not like this, okay? 873 00:55:51,060 --> 00:55:52,129 Hello guys! 874 00:55:52,780 --> 00:55:53,560 My man. 875 00:55:53,595 --> 00:55:54,307 Adrian. 876 00:55:54,342 --> 00:55:54,985 Mark... 877 00:55:55,020 --> 00:55:56,578 What's good? Good. 878 00:56:03,980 --> 00:56:05,413 I'm sorry about before. 879 00:56:08,580 --> 00:56:09,933 We'll talk later. 880 00:56:11,820 --> 00:56:12,809 Come on guys! 881 00:56:18,340 --> 00:56:19,853 Yeah I know, I know, I know. 882 00:56:20,660 --> 00:56:22,252 We just gotta do something? 883 00:56:24,260 --> 00:56:25,865 Do it, shoot! 884 00:56:25,900 --> 00:56:27,780 Shoot Fernando, shoot! 885 00:56:27,815 --> 00:56:29,008 I'm right here! 886 00:56:30,300 --> 00:56:31,140 Hey what the fuck? 887 00:56:31,175 --> 00:56:31,945 Dude calm down. 888 00:56:31,980 --> 00:56:33,280 - Don't tell me what to do! - Fuck you! 889 00:56:33,315 --> 00:56:34,580 - Don't tell me what to do! - Fuck you! 890 00:56:36,420 --> 00:56:37,819 What's your problem? 891 00:56:38,100 --> 00:56:39,425 Sebastian! Sebastian! 892 00:56:39,460 --> 00:56:41,974 - I'm getting my things and going to Steph's. - Where? 893 00:56:42,460 --> 00:56:43,893 Hey! Calm down! 894 00:57:13,980 --> 00:57:14,580 Yes. Give me a moment. 895 00:57:14,615 --> 00:57:15,145 Yes. Give me a moment. 896 00:57:15,180 --> 00:57:17,216 - Hello? - Write this down please. 897 00:57:17,900 --> 00:57:20,130 174... 197... 898 00:57:21,540 --> 00:57:23,580 Can you hold for a moment? There's a patient. 899 00:57:23,615 --> 00:57:24,854 I'm looking for Sebastian. 900 00:57:25,060 --> 00:57:25,705 Who? 901 00:57:25,740 --> 00:57:26,650 Sebastian Marcos. 902 00:57:26,940 --> 00:57:28,214 He doesn't work here anymore. 903 00:57:28,940 --> 00:57:29,874 Sorry. 904 00:57:29,909 --> 00:57:30,809 Thank you. 905 00:57:31,420 --> 00:57:33,854 I need you to send me some Vicodin. 906 00:57:34,260 --> 00:57:35,773 50 mg. 907 00:57:36,060 --> 00:57:37,288 The blue boxes. 908 00:57:39,580 --> 00:57:40,251 Hey... 909 00:57:40,380 --> 00:57:41,980 - How's it going? - Good. 910 00:57:42,015 --> 00:57:43,115 Can I... talk to him? 911 00:57:43,150 --> 00:57:44,216 Can I... talk to him? 912 00:57:51,100 --> 00:57:51,816 Hey. 913 00:57:59,260 --> 00:58:00,488 Where are we going? 914 00:58:02,300 --> 00:58:03,335 You'll see. 915 00:58:50,980 --> 00:58:53,060 It wasn't my fault we got lost. 916 00:58:53,095 --> 00:58:56,077 Who was the one who said that... 917 00:58:56,112 --> 00:58:58,446 Borjes was better than Sabato. 918 00:58:58,481 --> 00:59:00,745 And we had to sit by some tree... 919 00:59:00,780 --> 00:59:03,580 talking for a long time until we got lost. 920 00:59:03,615 --> 00:59:04,337 - It wasn't a tree. - No? 921 00:59:04,372 --> 00:59:05,996 - It wasn't a tree. - No? 922 00:59:06,031 --> 00:59:07,620 That's not the point... 923 00:59:07,700 --> 00:59:09,620 We had to stay there a long time. 924 00:59:09,655 --> 00:59:11,505 And then you started to scream. 925 00:59:11,540 --> 00:59:13,780 I had never seen you so scared in my life. 926 00:59:13,815 --> 00:59:15,736 Who found our way back? 927 00:59:16,420 --> 00:59:17,080 Camilo and Ximena. 928 00:59:17,115 --> 00:59:18,144 Camilo and Ximena. 929 00:59:18,179 --> 00:59:19,173 Yeah, that's right. 930 00:59:19,420 --> 00:59:21,092 It was Camilo and Ximena. 931 00:59:21,260 --> 00:59:23,265 Was that really the first time we spoke? 932 00:59:23,300 --> 00:59:25,689 Because I thought we were already together in Garcia's class. 933 00:59:25,820 --> 00:59:28,140 But in that class I wasn't good enough for you. 934 00:59:28,175 --> 00:59:29,265 That's bullshit. 935 00:59:29,300 --> 00:59:30,340 You wouldn't even look at me. 936 00:59:30,375 --> 00:59:31,380 You wouldn't even look at me. 937 00:59:31,415 --> 00:59:32,415 Accept it. 938 00:59:33,300 --> 00:59:35,220 Do you remember that time we went camping... 939 00:59:35,255 --> 00:59:37,336 and we had to sleep in Camilo's tent. 940 00:59:38,180 --> 00:59:40,380 Because the other one was inundated by the rain. 941 00:59:40,415 --> 00:59:42,025 We were together already. 942 00:59:42,060 --> 00:59:44,420 I remember because you had an ugly green sweater... 943 00:59:44,455 --> 00:59:45,616 that I gave you for Christmas. 944 00:59:45,651 --> 00:59:46,778 that I gave you for Christmas. 945 00:59:51,340 --> 00:59:52,534 I'm really sorry. 946 00:59:53,940 --> 00:59:55,034 I'm going to talk to them. 947 00:59:55,069 --> 00:59:56,129 If everything goes well... 948 00:59:56,500 --> 00:59:57,535 we'll go back. 949 00:59:58,060 --> 00:59:58,894 But if it doesn't, would you stay with me? 950 00:59:58,929 --> 00:59:59,728 But if it doesn't, would you stay with me? 951 01:00:04,620 --> 01:00:05,416 Let's go. 952 01:01:04,380 --> 01:01:04,892 Hi... 953 01:01:09,340 --> 01:01:10,409 Sebastian Marcos. 954 01:01:12,420 --> 01:01:15,093 We met at Adrian's birthday party. 955 01:01:16,460 --> 01:01:18,337 You look familiar. 956 01:01:18,580 --> 01:01:19,305 How are you? 957 01:01:19,340 --> 01:01:21,058 Fine. Can I come in? 958 01:01:21,340 --> 01:01:22,534 Yes, of course. 959 01:01:22,940 --> 01:01:23,736 Thank you. 960 01:01:25,740 --> 01:01:26,775 Where's Adrian? 961 01:01:27,820 --> 01:01:29,299 I think he's still sleeping. 962 01:01:32,780 --> 01:01:34,816 I was going to make coffee. Do you want some? 963 01:01:35,340 --> 01:01:37,410 Yes, thank you. It's cold. 964 01:01:44,860 --> 01:01:45,610 Adrian. 965 01:01:48,020 --> 01:01:49,692 Adrian, wake up. 966 01:01:55,660 --> 01:01:57,139 What are you doing here? 967 01:01:57,740 --> 01:02:00,095 I wanted to surprise you. 968 01:02:00,220 --> 01:02:01,938 You certainly did. 969 01:02:05,220 --> 01:02:07,300 Why are you still sleeping at this hour? 970 01:02:07,335 --> 01:02:08,574 And this mess? 971 01:02:09,500 --> 01:02:11,515 I haven't gotten up yet. 972 01:02:11,550 --> 01:02:13,530 I'll?x it in a few. 973 01:02:15,180 --> 01:02:17,978 Sweetheart, who is this Sebastian? 974 01:02:19,300 --> 01:02:20,380 You saw him? 975 01:02:20,415 --> 01:02:21,051 Yes. 976 01:02:21,180 --> 01:02:22,540 He's a friend who's visiting. 977 01:02:22,575 --> 01:02:24,053 It's good he was up. 978 01:02:24,088 --> 01:02:25,532 I didn't hear the door. 979 01:02:26,900 --> 01:02:29,130 So, are you planning on sleeping all day? 980 01:02:29,940 --> 01:02:30,820 I'm up. 981 01:02:32,100 --> 01:02:33,420 I'll wait for you outside. 982 01:02:33,455 --> 01:02:33,985 Yeah. 983 01:02:34,020 --> 01:02:36,056 - Make your bed... - I will. 984 01:02:36,740 --> 01:02:38,332 - Give me a second. - Okay 985 01:03:06,300 --> 01:03:07,733 Are you dating anyone? 986 01:03:09,700 --> 01:03:10,098 Okay. 987 01:03:11,180 --> 01:03:12,496 Sorry, Ijust... 988 01:03:12,531 --> 01:03:13,813 How's it going man? 989 01:03:14,380 --> 01:03:16,211 Didn't you have plans today? 990 01:03:17,860 --> 01:03:19,293 Do you know how to get there? 991 01:03:19,500 --> 01:03:21,934 The shower's right there. Let me know if you need anything. 992 01:03:22,060 --> 01:03:25,018 - Thanks. Excuse me. - Take care. 993 01:03:26,860 --> 01:03:27,736 How's everything? 994 01:03:27,980 --> 01:03:29,154 Good sweetie. 995 01:03:29,189 --> 01:03:30,329 How's dad? 996 01:03:31,580 --> 01:03:32,780 Working really hard. 997 01:03:32,815 --> 01:03:35,225 He's a machine. 998 01:03:35,260 --> 01:03:36,659 Wasn't it expensive to get here? 999 01:03:36,940 --> 01:03:38,009 We figured it out. 1000 01:03:38,260 --> 01:03:39,249 I'm not surprised. 1001 01:03:39,540 --> 01:03:41,132 I had to see how you were. 1002 01:03:45,380 --> 01:03:46,225 What's up? 1003 01:03:46,260 --> 01:03:47,340 This is horrible. 1004 01:03:47,375 --> 01:03:48,056 Really? 1005 01:03:48,180 --> 01:03:49,579 You never like anyone's coffee. 1006 01:03:50,740 --> 01:03:52,412 I don't remember him. 1007 01:03:53,540 --> 01:03:55,496 You know I didn't either... 1008 01:03:55,940 --> 01:03:58,500 We went to school together and he wrote to me... 1009 01:03:58,535 --> 01:03:59,665 to see what I was up to. 1010 01:03:59,700 --> 01:04:02,620 He told me he was coming to New York... 1011 01:04:02,655 --> 01:04:04,451 so I told him to stay over. 1012 01:04:04,740 --> 01:04:06,800 It's been good to catch up. 1013 01:04:06,835 --> 01:04:08,860 Do a lot of your friends visit? 1014 01:04:08,895 --> 01:04:09,905 Not really. 1015 01:04:09,940 --> 01:04:11,373 It's good to see you mom. 1016 01:04:11,940 --> 01:04:13,931 So you spend a lot of time alone? 1017 01:04:14,340 --> 01:04:16,012 Everyone here does. 1018 01:04:17,340 --> 01:04:19,079 And you're happy like that? 1019 01:04:19,114 --> 01:04:20,819 I'm getting used to it. 1020 01:04:21,940 --> 01:04:22,985 The other day... 1021 01:04:23,020 --> 01:04:24,851 I got really worried. 1022 01:04:25,260 --> 01:04:27,057 I felt like something was going on. 1023 01:04:27,500 --> 01:04:30,378 So that's why you came. 1024 01:04:30,620 --> 01:04:31,860 That's how I am. 1025 01:04:36,260 --> 01:04:37,295 Sweetheart... 1026 01:04:38,060 --> 01:04:38,970 how is it possible... 1027 01:04:39,220 --> 01:04:44,380 that such an intelligent and talented young man... 1028 01:04:44,415 --> 01:04:47,660 could live in such a disastrous place? 1029 01:04:47,695 --> 01:04:50,220 This is embarrassing. 1030 01:04:50,380 --> 01:04:51,305 Mom... 1031 01:04:51,340 --> 01:04:52,860 It's like I didn't teach you anything. 1032 01:04:52,895 --> 01:04:54,260 Josefa and you spoiled me. 1033 01:04:54,295 --> 01:04:55,265 How rude! 1034 01:04:55,300 --> 01:04:57,655 - Isn't it true? - Cut it out. 1035 01:04:57,980 --> 01:05:00,260 At least help me dry the plates. 1036 01:05:00,295 --> 01:05:00,976 Okay. 1037 01:05:01,740 --> 01:05:03,298 Let's clean this mess. 1038 01:05:06,580 --> 01:05:07,808 Here you go. 1039 01:05:10,900 --> 01:05:12,254 Remember this morn? 1040 01:05:12,289 --> 01:05:13,608 You have to let me. 1041 01:05:14,100 --> 01:05:17,695 Watch it. I'm your mother. 1042 01:05:20,780 --> 01:05:22,260 Dry the plates. 1043 01:05:22,295 --> 01:05:22,772 No. 1044 01:05:25,540 --> 01:05:27,460 It won't hurt you to be clean once in a while. 1045 01:05:27,495 --> 01:05:29,178 I haven't even taken a shower yet. 1046 01:05:32,140 --> 01:05:34,900 You have to take care of your house too. 1047 01:05:34,935 --> 01:05:36,300 I'm really happy you're here. 1048 01:05:36,335 --> 01:05:38,177 So am I. 1049 01:05:38,980 --> 01:05:40,493 It's good to see you. 1050 01:05:40,980 --> 01:05:42,465 I was really worried. 1051 01:05:42,500 --> 01:05:44,730 It's been a while since you surprised me like that. 1052 01:05:46,060 --> 01:05:47,413 That's what I do. 1053 01:05:47,660 --> 01:05:49,378 I know. 1054 01:05:53,340 --> 01:05:55,012 I can always count on you, right mom? 1055 01:05:55,140 --> 01:05:56,065 Of course. 1056 01:05:56,100 --> 01:05:57,249 Anything you need. 1057 01:06:00,340 --> 01:06:03,377 Then, I think we should talk about some things. 1058 01:06:04,260 --> 01:06:05,010 What's wrong? 1059 01:06:05,180 --> 01:06:07,648 A lot of things. 1060 01:06:12,340 --> 01:06:13,136 Tell me. 1061 01:06:14,260 --> 01:06:15,305 Where do I start? 1062 01:06:15,340 --> 01:06:17,456 You remember I called you a few days ago... 1063 01:06:18,460 --> 01:06:21,020 which is why you're here. I didn't want you to worry. 1064 01:06:24,700 --> 01:06:25,530 Well... 1065 01:06:27,860 --> 01:06:28,625 What's wrong? 1066 01:06:28,660 --> 01:06:31,094 I've been wanting to tell you about... 1067 01:06:33,500 --> 01:06:34,137 Hold on. 1068 01:06:35,260 --> 01:06:37,425 Adrian... Tell me what's going on. 1069 01:06:37,460 --> 01:06:40,420 What if it's important? We'll answer later. 1070 01:06:40,455 --> 01:06:41,460 Let's just answer now. 1071 01:06:41,495 --> 01:06:43,037 Adrian, please... 1072 01:06:43,072 --> 01:06:44,580 - What? - It can wait. 1073 01:06:44,615 --> 01:06:46,117 What if it's dad? 1074 01:06:46,152 --> 01:06:47,620 Fine! Answer it then. 1075 01:06:47,655 --> 01:06:48,689 I knew it. 1076 01:06:51,500 --> 01:06:52,745 Hi dad! How's everything? 1077 01:06:52,780 --> 01:06:54,820 Hi Adrian... How's your mother? 1078 01:06:54,855 --> 01:06:56,860 How are you? Yeah! She's here... 1079 01:06:56,895 --> 01:06:58,785 Wetting me in the kitchen. 1080 01:06:58,820 --> 01:07:00,776 She was very excited to see you. 1081 01:07:01,780 --> 01:07:03,800 I'm happy she's here. 1082 01:07:03,835 --> 01:07:05,785 I'll let you guys talk. 1083 01:07:05,820 --> 01:07:07,811 Bye dad! Talk to you later. 1084 01:07:07,940 --> 01:07:08,690 Bye! 1085 01:07:10,140 --> 01:07:11,050 Dry the dishes. 1086 01:07:12,420 --> 01:07:13,899 - Hello? - Hi! 1087 01:07:14,660 --> 01:07:15,585 What's up? 1088 01:07:15,620 --> 01:07:16,609 How was the?ight? 1089 01:07:16,740 --> 01:07:18,139 Good. 1090 01:07:18,740 --> 01:07:20,776 How's Adrian? 1091 01:07:21,020 --> 01:07:22,940 Honestly, he seems?ne to me. 1092 01:07:22,975 --> 01:07:23,545 You see? 1093 01:07:23,580 --> 01:07:27,573 He's just a spoiled brat that wants attention. 1094 01:07:27,820 --> 01:07:29,617 There is nothing we can do about that. 1095 01:07:30,140 --> 01:07:35,168 Listen I'm going to meet with the people from Zipaquira' and Ra'quira. 1096 01:07:35,700 --> 01:07:37,500 I'd like you to be there. 1097 01:07:37,535 --> 01:07:39,300 Hello? Are you still there? 1098 01:07:39,335 --> 01:07:40,574 I'm listening. 1099 01:07:42,860 --> 01:07:43,815 What is it? 1100 01:07:44,460 --> 01:07:45,495 Are you there? 1101 01:07:48,380 --> 01:07:49,608 Is something wrong? 1102 01:07:49,780 --> 01:07:50,530 No. 1103 01:07:50,820 --> 01:07:51,625 Okay good... 1104 01:07:51,660 --> 01:07:54,379 Both of them are very interested. 1105 01:07:55,060 --> 01:07:58,575 I think this might be a good opportunity for us. 1106 01:08:00,420 --> 01:08:02,012 When do you think you'll?y back? 1107 01:08:03,100 --> 01:08:04,305 Hello? 1108 01:08:04,340 --> 01:08:05,375 What's going on? 1109 01:08:07,060 --> 01:08:08,476 Gloria, talk to me. 1110 01:08:08,511 --> 01:08:09,893 I'll call you back. 1111 01:08:10,700 --> 01:08:12,258 Hello hello? 1112 01:08:16,260 --> 01:08:17,660 Mom, where are you going? 1113 01:08:17,695 --> 01:08:19,105 Wait! 1114 01:08:19,140 --> 01:08:21,415 Leave me alone. 1115 01:08:33,460 --> 01:08:35,257 Can we talk about this? 1116 01:08:42,220 --> 01:08:43,130 Please... 1117 01:08:43,260 --> 01:08:45,774 Sebas, you don't know what it's like. 1118 01:08:46,180 --> 01:08:47,613 Please. Don't go. 1119 01:08:54,260 --> 01:08:55,090 Okay... 1120 01:08:56,900 --> 01:08:57,730 Thank you. 1121 01:08:58,060 --> 01:08:59,493 Thank you, have a good night. 1122 01:09:05,180 --> 01:09:08,220 - Are you sure you haven't seen him? - No, I haven't. 1123 01:09:08,255 --> 01:09:10,609 Okay thanks Steph, sorry to bother. 1124 01:09:18,100 --> 01:09:20,199 Babe, can you please call me? 1125 01:09:20,234 --> 01:09:22,299 We need to talk. I miss you. 1126 01:10:16,500 --> 01:10:18,900 Thank you, I really appreciate this. 1127 01:10:18,935 --> 01:10:20,015 Great. 1128 01:10:21,820 --> 01:10:23,260 One more thing. 1129 01:10:23,295 --> 01:10:23,897 Yes? 1130 01:10:24,260 --> 01:10:27,058 I'm putting you in the research department. 1131 01:10:28,700 --> 01:10:31,265 And what happened with product management? 1132 01:10:31,300 --> 01:10:35,088 Wasn't the reason you went through all this trouble in order to get my H-1B? 1133 01:10:35,220 --> 01:10:37,660 But your behavior on the Hobbs project was... 1134 01:10:37,695 --> 01:10:39,651 - I just wanted the best. - I know. 1135 01:11:04,980 --> 01:11:06,065 Hi morn. 1136 01:11:06,100 --> 01:11:09,700 I wanted to tell you I got the work visa. 1137 01:11:09,735 --> 01:11:12,712 Just wanted to talk to you. 1138 01:11:12,747 --> 01:11:15,689 Please call me when you can. 1139 01:11:16,180 --> 01:11:18,136 I love you. 1140 01:11:18,900 --> 01:11:19,457 Bye. 1141 01:11:41,660 --> 01:11:42,905 - Hey Fernando. - Hey. 1142 01:11:42,940 --> 01:11:44,339 - How's it going? - How you doing man? 1143 01:11:44,460 --> 01:11:46,180 I just want to know how things are. 1144 01:11:46,215 --> 01:11:47,385 It's been a while... 1145 01:11:47,420 --> 01:11:49,305 Yeah, you're right man. It's been a while. 1146 01:11:49,340 --> 01:11:51,695 - Things are well, yeah. - That's good to hear... 1147 01:11:51,900 --> 01:11:55,300 Hey listen, I just want to know what you're going to do for Christmas? 1148 01:11:55,335 --> 01:11:58,340 - I'm going out with somebody. - Okay, okay it's good. 1149 01:11:58,375 --> 01:11:59,517 Everything good? 1150 01:11:59,552 --> 01:12:00,659 Yes, yes I'm good... 1151 01:12:00,980 --> 01:12:02,439 Just checking in. 1152 01:12:02,474 --> 01:12:03,899 - Great! - Have fun. 1153 01:12:04,020 --> 01:12:05,692 Say hi to everyone! 1154 01:12:06,460 --> 01:12:07,336 Thank you. 1155 01:12:07,900 --> 01:12:09,253 Yeah. Merry Christmas! 1156 01:16:53,060 --> 01:16:57,815 It's so good to see you sir! 1157 01:16:57,940 --> 01:16:59,578 - Come in! - How's everything? 1158 01:16:59,700 --> 01:17:01,292 Good! 1159 01:17:01,740 --> 01:17:03,185 How are you? 1160 01:17:03,220 --> 01:17:06,895 Good. You're all grown up. 1161 01:17:07,020 --> 01:17:08,533 How are you? 1162 01:17:09,380 --> 01:17:11,397 Your parents will be here soon. 1163 01:17:11,432 --> 01:17:13,415 Okay. Is there anything to eat? 1164 01:18:25,700 --> 01:18:27,020 I missed you guys. 1165 01:18:27,055 --> 01:18:28,340 We missed you too. 1166 01:18:28,375 --> 01:18:29,773 I need to... 1167 01:18:31,140 --> 01:18:32,892 I need to talk to you about something. 1168 01:18:33,060 --> 01:18:35,415 You already know what it's about. 1169 01:18:35,940 --> 01:18:37,498 Don't worw about that right now. 1170 01:18:37,740 --> 01:18:39,500 You just got here. Enjoy your food. 1171 01:18:39,535 --> 01:18:41,025 It would be good... 1172 01:18:41,060 --> 01:18:43,176 We'll talk about this later. 76654

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.