All language subtitles for Mystery Island Winner Takes All 2025 1080p WEB-DL HEVC x265 5.1 BONE.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,240 --> 00:00:13,070 [suspenseful music] 2 00:00:58,890 --> 00:01:00,320 - [gasps softly] 3 00:01:00,360 --> 00:01:01,490 Oh. 4 00:01:01,520 --> 00:01:02,560 [groans softly] 5 00:01:02,590 --> 00:01:04,290 [gasps] 6 00:01:04,330 --> 00:01:05,890 [sighs] 7 00:01:05,930 --> 00:01:08,500 Oh, so now you're with me on this? 8 00:01:08,530 --> 00:01:11,170 - Let's just say I'm open to hearing you out. 9 00:01:11,200 --> 00:01:13,600 [dramatic suspenseful music] 10 00:01:15,370 --> 00:01:18,710 - Say the message warned about the trail going cold. 11 00:01:25,380 --> 00:01:26,580 Hmm. 12 00:01:26,610 --> 00:01:27,620 Freezer? 13 00:01:30,390 --> 00:01:33,460 [tense notes] 14 00:01:33,490 --> 00:01:36,420 - How do we freeze someone without killing them? 15 00:01:36,460 --> 00:01:38,490 - We use a dummy. 16 00:01:38,530 --> 00:01:40,600 Janey and I have a friend who does prosthetic for films. 17 00:01:40,630 --> 00:01:43,400 We hire him to make the head a perfect match. 18 00:01:43,430 --> 00:01:45,930 - But... 19 00:01:45,970 --> 00:01:49,240 if we're going to go to the trouble of making a head, 20 00:01:49,270 --> 00:01:52,510 why don't we have the corpse decapitated? 21 00:01:52,540 --> 00:01:55,310 - But if he was decapitated, why would he need to be frozen? 22 00:01:55,340 --> 00:01:57,450 - Oh, yes. Frozen is a bit cold. 23 00:01:57,480 --> 00:01:59,210 - [sighs] 24 00:01:59,250 --> 00:02:00,680 Well, maybe we should make Fredricks the victim. 25 00:02:00,720 --> 00:02:02,650 - Fredricks? 26 00:02:02,680 --> 00:02:05,420 You do realize he's still claiming that he can't locate 27 00:02:05,450 --> 00:02:08,520 the unused mystery game plots that John Murtaugh wrote? 28 00:02:08,560 --> 00:02:10,730 - You've mentioned it several times this weekend, yeah. 29 00:02:10,760 --> 00:02:12,430 - Well, yes. It's maddening. 30 00:02:12,460 --> 00:02:14,400 And speaking of maddening, who's been touching my things? 31 00:02:14,430 --> 00:02:15,800 - Oh, sorry. 32 00:02:15,830 --> 00:02:16,900 I was looking for a pen. 33 00:02:16,930 --> 00:02:18,570 - All right. 34 00:02:18,600 --> 00:02:20,740 Pens are in the middle next to the password book. 35 00:02:20,770 --> 00:02:22,540 - Janey has a system. 36 00:02:22,570 --> 00:02:24,610 - One that I prefer is not disrupted. 37 00:02:24,640 --> 00:02:26,910 But I'm also not here to disrupt your process. 38 00:02:26,940 --> 00:02:28,940 Please kill the victim however you see fit. 39 00:02:28,980 --> 00:02:31,310 - So why did you come in here? 40 00:02:31,350 --> 00:02:33,650 - Well, I have a Zoom meeting with Carlos 41 00:02:33,680 --> 00:02:35,280 to pitch my new contest idea. 42 00:02:35,320 --> 00:02:37,290 So come on, let's put on a good show. 43 00:02:40,990 --> 00:02:42,890 - The Dream Team. How are you? 44 00:02:42,920 --> 00:02:44,290 - Dreamy and teamy. 45 00:02:44,330 --> 00:02:45,690 - Janey, I've got three minutes 46 00:02:45,730 --> 00:02:46,760 before my next meeting. 47 00:02:46,800 --> 00:02:48,530 - I only require two. 48 00:02:48,560 --> 00:02:51,530 So you made me COO of Mystery Island 49 00:02:51,570 --> 00:02:53,740 because you wanted me to shake things up a bit 50 00:02:53,770 --> 00:02:56,810 and attract a broader audience. 51 00:02:56,840 --> 00:02:59,010 - Yes, I'm getting a hard sell from the Davoren Group, 52 00:02:59,040 --> 00:03:00,480 who want to buy the whole island 53 00:03:00,510 --> 00:03:03,010 and turn it into a convention resort. 54 00:03:03,040 --> 00:03:04,850 - Well, yes. We can't have that. 55 00:03:04,880 --> 00:03:09,320 So I propose a mystery contest puzzle 56 00:03:09,350 --> 00:03:12,990 that we post on various social media platforms. 57 00:03:13,020 --> 00:03:15,290 And the first two people to solve the mystery 58 00:03:15,320 --> 00:03:17,590 get an all-expenses-paid weekend for them 59 00:03:17,630 --> 00:03:18,990 and a plus-one. 60 00:03:19,030 --> 00:03:20,860 - Just two winners? 61 00:03:20,900 --> 00:03:22,000 Is that enough of a guest roster? 62 00:03:22,030 --> 00:03:23,330 - Well, no. 63 00:03:23,370 --> 00:03:26,270 We invite a celebrity crime writer, 64 00:03:26,300 --> 00:03:29,400 like Cassandra Cornwall. 65 00:03:29,440 --> 00:03:31,570 I know she has a reputation for being difficult, 66 00:03:31,610 --> 00:03:33,880 but she has a big social media platform 67 00:03:33,910 --> 00:03:35,880 and can promote the contest. 68 00:03:35,910 --> 00:03:38,810 And then we had prize money for the sleuth who solves it. 69 00:03:38,850 --> 00:03:41,450 - Janey, this is brilliant. 70 00:03:41,480 --> 00:03:43,650 Can you get me a draft by Monday first thing? 71 00:03:46,520 --> 00:03:47,490 - Not a problem. 72 00:03:47,520 --> 00:03:49,320 - Fantastic. Got to jump. 73 00:03:50,360 --> 00:03:51,830 [quirky suspenseful music] 74 00:03:51,860 --> 00:03:54,600 - [sigh]s I'm due to return to London in the morning, 75 00:03:54,630 --> 00:03:57,670 but I suppose we could work separately and then Zoom. 76 00:03:57,700 --> 00:03:58,930 - Can't stay another day? 77 00:03:58,970 --> 00:04:01,370 - No, I have a stack of case files to review. 78 00:04:01,400 --> 00:04:03,640 - Well, don't you have them on your computer? 79 00:04:03,670 --> 00:04:06,040 - Are you micromanaging how I prepare for my day job? 80 00:04:06,070 --> 00:04:07,280 - Is that what you think I'm doing? 81 00:04:07,310 --> 00:04:09,040 Because I thought I was asking a very reasonable question. 82 00:04:09,080 --> 00:04:10,310 - [scoffs] 83 00:04:10,350 --> 00:04:11,510 - [clears throat] 84 00:04:11,550 --> 00:04:12,680 - Hmm? 85 00:04:13,450 --> 00:04:16,550 - Now, I adore you. Both. 86 00:04:16,580 --> 00:04:18,490 But it is my job to remind you 87 00:04:18,520 --> 00:04:20,360 that you are being paid handsomely 88 00:04:20,390 --> 00:04:23,990 to create fun mystery puzzles and games. 89 00:04:24,030 --> 00:04:26,430 And Mystery Island Inc. has been quite flexible 90 00:04:26,460 --> 00:04:28,060 with the needs and schedules of your day jobs 91 00:04:28,100 --> 00:04:30,070 at your respective police departments. 92 00:04:30,100 --> 00:04:31,600 Quite frankly, those day jobs 93 00:04:31,630 --> 00:04:33,640 only add to the work that you do here. 94 00:04:33,670 --> 00:04:35,900 But that said, the man that hired us all 95 00:04:35,940 --> 00:04:37,670 needs you to get over yourselves 96 00:04:37,710 --> 00:04:42,480 and create a puzzle contest that we can launch this week. 97 00:04:42,510 --> 00:04:45,680 OK? 98 00:04:45,710 --> 00:04:50,090 And lastly, please make it a contest that absolutely kills. 99 00:04:50,120 --> 00:04:51,650 See you when you get back. 100 00:04:51,690 --> 00:04:53,860 [waves crashing] 101 00:04:53,890 --> 00:04:56,590 [soaring orchestral music] 102 00:05:05,800 --> 00:05:07,140 - Excuse me? 103 00:05:07,170 --> 00:05:09,070 Detective Trent for you, Doctor Priestly. 104 00:05:09,100 --> 00:05:10,810 - Oh, thank you. 105 00:05:10,840 --> 00:05:14,080 [tropical birds singing] 106 00:05:14,110 --> 00:05:16,110 Jason? - Hey. 107 00:05:16,140 --> 00:05:17,110 I just got off work on the mainland. 108 00:05:17,150 --> 00:05:18,980 I'm grabbing a burger. 109 00:05:19,010 --> 00:05:21,980 So there really were files that were on your computer. 110 00:05:22,020 --> 00:05:23,020 - Yep. 111 00:05:23,050 --> 00:05:24,620 - About that. 112 00:05:24,650 --> 00:05:26,690 Uh, not the files, but the, uh-- 113 00:05:26,720 --> 00:05:28,590 - Oh, disagreement. 114 00:05:28,620 --> 00:05:32,760 - Yeah, I just wanted to say that I don't know why I-- 115 00:05:32,790 --> 00:05:35,460 I like working with you. 116 00:05:35,500 --> 00:05:37,470 - You don't know why you like working with me? 117 00:05:37,500 --> 00:05:38,500 - That came out wrong. 118 00:05:38,530 --> 00:05:40,100 - I like working with you, 119 00:05:40,140 --> 00:05:41,770 so I don't know why I've been-- 120 00:05:41,800 --> 00:05:43,140 - So difficult? 121 00:05:43,170 --> 00:05:46,110 Or why I'vebeen so difficult? 122 00:05:46,140 --> 00:05:47,910 I had a thought. 123 00:05:47,940 --> 00:05:49,510 - And what is that thought? 124 00:05:49,540 --> 00:05:51,750 - Um... 125 00:05:51,780 --> 00:05:55,480 basically that we're both being excessively argumentative 126 00:05:55,520 --> 00:05:56,890 not because we don't like working together, 127 00:05:56,920 --> 00:05:58,550 but because we do. 128 00:05:59,990 --> 00:06:01,720 - Pretty smart. You know that? 129 00:06:01,760 --> 00:06:03,760 - That has been brought to my attention. 130 00:06:06,460 --> 00:06:08,700 So, um, see you tomorrow? 131 00:06:08,730 --> 00:06:09,930 - Yeah. 132 00:06:09,960 --> 00:06:11,030 Looking forward to it. 133 00:06:11,070 --> 00:06:13,000 - Me, too. 134 00:06:19,810 --> 00:06:22,210 - This weekend, we will be joined by our game writers, 135 00:06:22,240 --> 00:06:24,510 Dr. Priestly and Detective Trent. 136 00:06:24,550 --> 00:06:26,150 I thought it fitting that they share with you 137 00:06:26,180 --> 00:06:27,920 the background on our guests. 138 00:06:27,950 --> 00:06:29,720 - Thank you, Fredricks. 139 00:06:29,750 --> 00:06:31,620 I'm certainly excited to be joining you all this weekend. 140 00:06:31,650 --> 00:06:33,520 - Me, too. 141 00:06:33,560 --> 00:06:36,090 So arriving tomorrow will be... 142 00:06:36,120 --> 00:06:38,730 NYPD Detective Bobby Teller, 143 00:06:38,760 --> 00:06:41,060 who is the first to solve our puzzle in just 32 minutes. 144 00:06:41,100 --> 00:06:43,600 - Detective Teller, welcome. 145 00:06:43,630 --> 00:06:45,100 - He'll be joined by his younger brother Davis, 146 00:06:45,130 --> 00:06:46,530 an investment banker. 147 00:06:46,570 --> 00:06:48,870 - Our second winner is Alice Watley, 148 00:06:48,900 --> 00:06:50,240 a college student 149 00:06:50,270 --> 00:06:52,540 and host of the howdunit mystery podcast 150 00:06:52,570 --> 00:06:55,010 who solved our puzzle in just under an hour. 151 00:06:55,040 --> 00:06:57,250 - Congratulations, Ms. Alice. 152 00:06:57,280 --> 00:06:59,680 - Alice's plus-one will be her aunt, 153 00:06:59,710 --> 00:07:02,950 Louise Baker, a hotel manager from Manhattan. 154 00:07:02,980 --> 00:07:05,720 - Given Miss Baker's an expert in the hospitality business, 155 00:07:05,750 --> 00:07:08,090 let's take extra special care of her. 156 00:07:08,120 --> 00:07:10,760 - Also joining us this weekend will be 157 00:07:10,790 --> 00:07:13,830 best-selling mystery novelist Cassandra Cornwall, 158 00:07:13,860 --> 00:07:16,600 an old friend of mystery island founder, John Murtaugh. 159 00:07:16,630 --> 00:07:18,570 Janey convinced Ms. Cornwall to come play 160 00:07:18,600 --> 00:07:20,500 with our contest winners and do some interviews 161 00:07:20,540 --> 00:07:22,900 afterwards for some additional publicity. 162 00:07:22,940 --> 00:07:24,810 Ms. Cornwall's husband, Ted, will be joining her. 163 00:07:24,840 --> 00:07:26,710 And aside from being her biggest fan, 164 00:07:26,740 --> 00:07:29,110 there's no record of him doing much of anything. 165 00:07:29,140 --> 00:07:31,110 - And speaking of Janey, 166 00:07:31,150 --> 00:07:34,250 our final guest will be our own chief operating officer, 167 00:07:34,280 --> 00:07:36,720 Baroness Jane Alcott, 168 00:07:36,750 --> 00:07:40,290 who is bringing her new boyfriend, James Elton. 169 00:07:40,320 --> 00:07:42,990 James is from Texas and is in the oil business. 170 00:07:43,020 --> 00:07:45,630 - [strong Texan accent] Oh, the famous Fredricks. 171 00:07:45,660 --> 00:07:47,260 Janey's told me all about you. 172 00:07:47,300 --> 00:07:49,030 I've always wanted a butler. 173 00:07:49,060 --> 00:07:52,130 Maybe I can steal you away from this place. [chuckles] 174 00:07:52,170 --> 00:07:53,800 - Thank you, sir. 175 00:07:53,840 --> 00:07:56,870 I'm quite happy with my post here as house manager. 176 00:07:56,910 --> 00:07:59,240 - Well, you haven't heard my offer yet. 177 00:07:59,270 --> 00:08:00,880 - Baroness, the other guests? 178 00:08:00,910 --> 00:08:02,710 - Yes. 179 00:08:02,740 --> 00:08:03,510 James, darling, let's not keep the others waiting. 180 00:08:03,550 --> 00:08:06,650 - Your wish is my command, darling. 181 00:08:06,680 --> 00:08:08,320 - And Emilia and I will be here all weekend 182 00:08:08,350 --> 00:08:10,750 working undercover alongside you as staff. 183 00:08:10,790 --> 00:08:12,590 Having fun? 184 00:08:12,620 --> 00:08:14,090 - It's the first time seeing one of our games played. 185 00:08:14,120 --> 00:08:15,890 I haven't been this excited since-- 186 00:08:15,920 --> 00:08:17,730 - Since? 187 00:08:17,760 --> 00:08:21,130 - Since we solved our first mystery together. 188 00:08:21,160 --> 00:08:23,200 - * Catch me if you can 189 00:08:23,230 --> 00:08:25,330 - Each guest room contains a murder board 190 00:08:25,370 --> 00:08:28,100 and everything you require to play detective. 191 00:08:28,140 --> 00:08:29,100 - There's no playing here. 192 00:08:29,140 --> 00:08:30,870 - Of course, Detective Teller. 193 00:08:30,910 --> 00:08:32,870 But I do hope you'll enjoy our game, 194 00:08:32,910 --> 00:08:34,780 which will begin once each of the guests 195 00:08:34,810 --> 00:08:37,050 opens the door to their room. 196 00:08:37,080 --> 00:08:39,950 Emilia has your key. 197 00:08:39,980 --> 00:08:41,780 Once the game begins, 198 00:08:41,820 --> 00:08:45,150 at any moment on this island, somebody will be murdered. 199 00:08:45,190 --> 00:08:47,290 - This is so cool. [chuckles] 200 00:08:47,320 --> 00:08:49,020 - Hang on. 201 00:08:49,060 --> 00:08:51,660 You're saying that one of us guests could end up dead? 202 00:08:51,690 --> 00:08:53,760 - That's precisely what he's saying. 203 00:08:53,800 --> 00:08:56,830 - So we all need to get to know each other, 204 00:08:56,870 --> 00:08:59,230 figure out why one of us might want to commit murder. 205 00:08:59,270 --> 00:09:00,870 - So then what? 206 00:09:00,900 --> 00:09:02,800 The dead guy has to hide in his room? 207 00:09:02,840 --> 00:09:04,910 - Certainly not, Mr. Teller. 208 00:09:04,940 --> 00:09:07,810 If, in fact, one of you should fall prey to a killer, 209 00:09:07,840 --> 00:09:10,980 you'll repair to what we call the Deceased Bungalow, 210 00:09:11,010 --> 00:09:14,650 which has its own Jacuzzi and is adjacent to the golf course. 211 00:09:14,680 --> 00:09:16,950 - Oh, well, in that case, please kill me. 212 00:09:16,990 --> 00:09:19,790 [laughter] 213 00:09:19,820 --> 00:09:21,360 - Jason will be collecting your mobile phones, 214 00:09:21,390 --> 00:09:23,760 as we have no service on the island. 215 00:09:23,790 --> 00:09:26,700 - Are you serious? - Oh, yes. 216 00:09:26,730 --> 00:09:29,930 Quite golden-age detective authenticity here. 217 00:09:29,960 --> 00:09:31,970 Oh, don't worry. 218 00:09:32,000 --> 00:09:34,370 The old pro solved quite a few murders 219 00:09:34,400 --> 00:09:36,840 without the use of Google. 220 00:09:36,870 --> 00:09:40,180 And Evelyn Murtaugh's detectives, of course. 221 00:09:40,210 --> 00:09:42,340 - And yours too, honey. 222 00:09:42,380 --> 00:09:44,680 Have you read any of CC's books? 223 00:09:44,710 --> 00:09:46,880 - No, I haven't had the pleasure. 224 00:09:46,920 --> 00:09:48,280 - I have. 225 00:09:48,320 --> 00:09:50,250 That's how Janey and I first met. 226 00:09:50,290 --> 00:09:52,120 We were on a flight from London. 227 00:09:52,150 --> 00:09:54,260 Sat next to each other, both reading "Killer Sunset." 228 00:09:54,290 --> 00:09:55,960 - Did you like it? 229 00:09:55,990 --> 00:09:57,260 - There was something else on that flight 230 00:09:57,290 --> 00:09:59,030 that was holding my attention. [chuckles] 231 00:10:01,300 --> 00:10:04,170 - So if you'll all go to your rooms, 232 00:10:04,200 --> 00:10:05,900 the game can begin. 233 00:10:05,930 --> 00:10:08,900 [dramatic suspenseful music] 234 00:10:19,410 --> 00:10:21,020 [knock at door] 235 00:10:21,050 --> 00:10:21,750 - Oh, yes? 236 00:10:24,450 --> 00:10:25,950 - Howdy. 237 00:10:25,990 --> 00:10:27,990 [both chuckle] 238 00:10:28,020 --> 00:10:29,790 [normally] Did you think the accent was too much? 239 00:10:29,820 --> 00:10:32,760 - Well, you're the actor, darling, not I. 240 00:10:32,790 --> 00:10:34,960 - And like most actors, I am deeply insecure. 241 00:10:35,000 --> 00:10:38,900 - Oh, well, I think everyone is convinced 242 00:10:38,930 --> 00:10:41,740 that you are a wealthy Texan who is madly in love with me. 243 00:10:41,770 --> 00:10:43,140 - Mm, the last bit's not acting. 244 00:10:43,170 --> 00:10:45,140 [both chuckle] 245 00:10:45,170 --> 00:10:46,780 Oh. - [chuckling] Mm-hmm. 246 00:10:46,810 --> 00:10:48,710 - So you're happy we changed rooms. 247 00:10:48,740 --> 00:10:50,250 - Well, it's adorable. 248 00:10:50,280 --> 00:10:51,880 You've given me the better view with the biggest room. 249 00:10:51,910 --> 00:10:56,080 But no more unscripted kisses in front of Emilia. 250 00:10:56,120 --> 00:10:58,290 She has an uncanny eye for the truth. 251 00:10:58,320 --> 00:11:01,790 - So we fell in love for real. What's the problem? 252 00:11:01,820 --> 00:11:04,030 - Well, I'm the COO of the company that's employing you. 253 00:11:04,060 --> 00:11:05,460 That's what. 254 00:11:05,490 --> 00:11:07,360 But after the weekend, 255 00:11:07,400 --> 00:11:08,900 once your contract is finished, 256 00:11:08,930 --> 00:11:11,200 we can go fully public with our relationship. 257 00:11:11,230 --> 00:11:13,340 Agreed? - Agreed. 258 00:11:13,370 --> 00:11:15,470 You're the boss. 259 00:11:15,500 --> 00:11:16,370 - I think there's something going on 260 00:11:16,400 --> 00:11:18,110 between James and Janey. 261 00:11:18,140 --> 00:11:19,470 - Based on? 262 00:11:19,510 --> 00:11:21,340 - Body language. - Oh. 263 00:11:21,380 --> 00:11:22,480 I read that language, too. 264 00:11:22,510 --> 00:11:24,810 Nice to know we're both bilingual. 265 00:11:24,850 --> 00:11:26,480 - Well, I'm heartened we're seeing eye to eye. 266 00:11:26,510 --> 00:11:28,850 - Best way to see and be seen. 267 00:11:28,880 --> 00:11:32,120 [soft dramatic music] 268 00:11:32,150 --> 00:11:33,490 - I should pass canapรฉs. 269 00:11:33,520 --> 00:11:34,390 - You really should. 270 00:11:36,190 --> 00:11:38,760 [indistinct chatter] 271 00:11:38,790 --> 00:11:43,060 - Different for every novel. 272 00:11:43,100 --> 00:11:45,200 The first one just came to me like a divine delivery. 273 00:11:45,230 --> 00:11:47,100 [laughter and chatter] 274 00:11:50,840 --> 00:11:53,040 - Well, I've read all of your books at least twice each. 275 00:11:53,070 --> 00:11:55,510 Did you catch any of my podcasts about them? 276 00:11:55,540 --> 00:11:59,050 - I don't seem to have time for podcasts. 277 00:12:01,520 --> 00:12:02,920 Excuse me. 278 00:12:06,190 --> 00:12:09,520 - I have lots of time for podcasts. 279 00:12:09,560 --> 00:12:12,030 Though I prefer the finance ones. 280 00:12:12,060 --> 00:12:13,260 - Right. 281 00:12:15,300 --> 00:12:17,430 [soft suspenseful music] 282 00:12:17,470 --> 00:12:19,200 - That's just not good enough. 283 00:12:19,230 --> 00:12:20,940 You owe me. 284 00:12:22,900 --> 00:12:25,070 - Ms. Cornwall is unhappy with her room. 285 00:12:25,110 --> 00:12:26,840 - Oh, can I show you another option? 286 00:12:26,880 --> 00:12:28,040 - That would be lovely. Thank you. 287 00:12:28,080 --> 00:12:29,180 - Honey? 288 00:12:29,210 --> 00:12:30,410 - Oh, not now, Ted. 289 00:12:30,450 --> 00:12:32,950 [quirky tense notes] 290 00:12:32,980 --> 00:12:34,180 - Excuse me. - [chuckles politely] 291 00:12:36,990 --> 00:12:39,350 She's intense. - Indeed. 292 00:12:39,390 --> 00:12:41,590 - I saw you with Louise Baker. 293 00:12:41,620 --> 00:12:44,430 - Forgive me. I must prepare for dinner. 294 00:12:44,460 --> 00:12:48,330 [mysterious notes] 295 00:12:48,360 --> 00:12:50,300 [stately orchestral music] 296 00:12:50,330 --> 00:12:51,900 [indistinct chatter] 297 00:12:51,930 --> 00:12:53,230 - [Texan accent] Oh. 298 00:12:53,270 --> 00:12:55,340 - [clears throat] - Last steer to the barn. 299 00:12:55,370 --> 00:12:57,170 Sorry about that, folks. 300 00:12:59,570 --> 00:13:01,140 Sweetheart. 301 00:13:01,180 --> 00:13:02,540 - Ladies and gentlemen.. - You look great. 302 00:13:02,580 --> 00:13:04,010 - Following dinner, your presence is required 303 00:13:04,050 --> 00:13:06,880 in the game room at 9:00 p.m. sharp. 304 00:13:06,920 --> 00:13:09,220 Not a moment before. 305 00:13:09,250 --> 00:13:11,590 Thank you. 306 00:13:11,620 --> 00:13:13,590 [Beethoven's "Moonlight Sonata"] 307 00:13:13,620 --> 00:13:14,990 - So I was wondering if you'd maybe 308 00:13:15,020 --> 00:13:16,390 come on to my podcast, Detective. 309 00:13:16,420 --> 00:13:18,160 - Sure. 310 00:13:18,190 --> 00:13:21,000 Maybe you can tell me how you sold it so fast. 311 00:13:21,030 --> 00:13:23,500 - Well, Aunt Louise helped a lot. 312 00:13:23,530 --> 00:13:25,400 - Oh, I just gave you a few thoughts. 313 00:13:25,430 --> 00:13:27,000 - She's being too modest. 314 00:13:27,040 --> 00:13:29,900 She figured out nearly everything. 315 00:13:29,940 --> 00:13:32,040 - You got the final piece, and that's all that mattered. 316 00:13:33,340 --> 00:13:35,910 - Bobby had a little help from a family member, also. 317 00:13:35,940 --> 00:13:37,180 - You know my genius brother 318 00:13:37,210 --> 00:13:39,480 got kicked out of three colleges? 319 00:13:39,510 --> 00:13:41,220 Stick to your studies, kid. 320 00:13:41,250 --> 00:13:42,550 - I'm confused. 321 00:13:42,580 --> 00:13:44,050 I thought you were an investment banker. 322 00:13:44,090 --> 00:13:45,520 - Oh, Wall Street'll hire anybody. 323 00:13:47,320 --> 00:13:50,930 - [sighs] Robie brothers don't just hire anybody. 324 00:13:50,960 --> 00:13:52,260 - You work for the Robie brothers? 325 00:13:52,290 --> 00:13:53,960 - Oh, you know us? 326 00:13:54,000 --> 00:13:58,330 - I know your boss, Jack Robie. 327 00:13:58,370 --> 00:14:00,470 Fired him last month for mismanaging my money. 328 00:14:02,100 --> 00:14:04,910 - [clears throat] Ms. Cornwall. 329 00:14:04,940 --> 00:14:07,110 I'm sure Alice told you what fans we are of your books. 330 00:14:07,140 --> 00:14:08,210 - Thank you. 331 00:14:08,240 --> 00:14:10,380 It's so nice to meet fans like you. 332 00:14:10,410 --> 00:14:14,650 And, of course, Baroness Alcott and Mr. Elton. 333 00:14:14,680 --> 00:14:17,250 - Did I say I was a fan? 334 00:14:17,290 --> 00:14:18,450 - Yes, you said. 335 00:14:18,490 --> 00:14:19,990 - Well, I said Janey and I were both 336 00:14:20,020 --> 00:14:23,120 reading your book when we first met. 337 00:14:23,160 --> 00:14:25,230 God's honest truth, I couldn't even finish it. 338 00:14:25,260 --> 00:14:28,160 I told her she was wasting her money bringing you here. 339 00:14:28,200 --> 00:14:29,530 - James. 340 00:14:29,560 --> 00:14:31,470 - I also told her this whole contest 341 00:14:31,500 --> 00:14:32,500 is a waste of capital and resources. 342 00:14:32,530 --> 00:14:33,970 - James. 343 00:14:34,000 --> 00:14:35,200 - When I'm running things-- 344 00:14:35,240 --> 00:14:36,600 - When you'rerunning things? 345 00:14:41,080 --> 00:14:43,480 - [chuckles] I'm planning on buying the island, sweetheart. 346 00:14:43,510 --> 00:14:45,480 - And as I told you, darling, 347 00:14:45,510 --> 00:14:47,550 Carlos isn't interested in selling. 348 00:14:47,580 --> 00:14:49,520 - And as I told you, 349 00:14:49,550 --> 00:14:52,150 darling, 350 00:14:52,190 --> 00:14:53,690 I just have to find a way to take you from him. 351 00:14:53,720 --> 00:14:56,590 [suspenseful music] 352 00:15:01,600 --> 00:15:04,000 [crickets chirping] 353 00:15:04,030 --> 00:15:06,070 - Nice to see the game playing out the way we wrote it. 354 00:15:06,100 --> 00:15:07,100 - James is quite talented. 355 00:15:07,140 --> 00:15:08,970 I can see the attraction for Janey. 356 00:15:09,000 --> 00:15:10,010 - He's all right. 357 00:15:11,610 --> 00:15:13,580 - What's Fredricks doing? 358 00:15:13,610 --> 00:15:16,440 [soft suspenseful music] 359 00:15:19,450 --> 00:15:22,380 Fredricks? 360 00:15:22,420 --> 00:15:24,620 What's going on? 361 00:15:24,650 --> 00:15:26,450 - I don't think I follow you. 362 00:15:26,490 --> 00:15:27,760 - You're clearly stressed. 363 00:15:27,790 --> 00:15:30,060 You dodged my question about Louise Baker 364 00:15:30,090 --> 00:15:33,730 and you avoided telling me why CC was really shouting at you. 365 00:15:33,760 --> 00:15:35,100 - Dr. Priestly, I think you've been 366 00:15:35,130 --> 00:15:38,370 writing too many mystery games. 367 00:15:38,400 --> 00:15:41,070 - Further evasion. 368 00:15:41,100 --> 00:15:44,070 Fredricks, you can talk to me. 369 00:15:44,110 --> 00:15:46,040 If not as a colleague, then as a doctor. 370 00:15:46,070 --> 00:15:48,640 And whatever you say, I will keep in confidence. 371 00:15:48,680 --> 00:15:51,210 - Guys, it's almost 9:00. 372 00:15:51,250 --> 00:15:52,480 Game room. 373 00:15:52,510 --> 00:15:54,220 - Indeed. 374 00:16:00,660 --> 00:16:02,560 - Where is Ted and Davis? 375 00:16:02,590 --> 00:16:04,630 We were told 9:00 sharp. 376 00:16:04,660 --> 00:16:06,660 - I'll go and look for them. 377 00:16:10,300 --> 00:16:11,500 - I guess that's the game break. 378 00:16:14,100 --> 00:16:16,670 I'm going to fix you some of my signature drinks. 379 00:16:16,710 --> 00:16:18,370 Called a paloma. 380 00:16:21,840 --> 00:16:23,180 Excuse me. 381 00:16:28,450 --> 00:16:30,150 So, little lady, 382 00:16:30,190 --> 00:16:31,650 my company's in talks to buy the network 383 00:16:31,690 --> 00:16:33,460 that owns your podcast. 384 00:16:33,490 --> 00:16:34,520 - For real? 385 00:16:34,560 --> 00:16:36,320 - Mm-hmm. 386 00:16:36,360 --> 00:16:39,390 - Well, you've been quite busy, haven't you, James? 387 00:16:39,430 --> 00:16:41,230 - Like my father said, 388 00:16:41,260 --> 00:16:44,330 there are cattle and there are rustlers. 389 00:16:44,370 --> 00:16:46,130 I guess I just prefer to rustle. 390 00:16:50,870 --> 00:16:51,970 You can expect your show to become a little bit 391 00:16:52,010 --> 00:16:55,410 more family-friendly in the future there, sweetheart. 392 00:16:59,510 --> 00:17:00,480 - Hey, where you been? 393 00:17:00,520 --> 00:17:02,180 - What? I got lost. 394 00:17:02,220 --> 00:17:04,290 Scotch. 395 00:17:04,320 --> 00:17:06,720 - You didn't happen to see my husband, did you? 396 00:17:06,760 --> 00:17:08,090 - Right here. 397 00:17:08,120 --> 00:17:10,390 Sorry, just admiring the stars. 398 00:17:10,430 --> 00:17:12,630 - Has anyone seen my Aunt Louise? 399 00:17:12,660 --> 00:17:15,530 - Palomas for everybody. 400 00:17:15,560 --> 00:17:17,330 Here we go. [clears throat] 401 00:17:19,670 --> 00:17:22,140 [grunts softly] Look at those. 402 00:17:22,170 --> 00:17:23,840 The virgin Paloma has the pink umbrella. 403 00:17:23,870 --> 00:17:26,510 - Oh. Oh, dear, now, whose is whose? 404 00:17:26,540 --> 00:17:27,340 [all chuckle] 405 00:17:32,350 --> 00:17:35,180 - Ah, ah, ah, ah. Young lady. 406 00:17:37,550 --> 00:17:41,590 - [laughs] I was 18 when I had my first Paloma. 407 00:17:41,620 --> 00:17:44,730 I just roped my first steer. My daddy wanted to celebrate. 408 00:17:44,760 --> 00:17:46,260 I thought he was kidding. 409 00:17:46,290 --> 00:17:48,730 [coughs] 410 00:17:48,760 --> 00:17:50,670 - James? - [coughing] 411 00:17:50,700 --> 00:17:52,370 [short gasp] - He's choking. 412 00:17:52,400 --> 00:17:53,900 - James? 413 00:17:53,940 --> 00:17:55,470 - Are you choking? You all right? 414 00:17:55,500 --> 00:17:57,640 [tense music] 415 00:17:57,670 --> 00:18:00,540 [James gasping and coughing] 416 00:18:00,580 --> 00:18:02,240 - Get him on his feet! 417 00:18:02,280 --> 00:18:04,580 - Game of death has arrived. 418 00:18:04,610 --> 00:18:06,250 - James! 419 00:18:06,280 --> 00:18:09,220 [explosion and gasping] 420 00:18:09,650 --> 00:18:11,250 [flames whooshing] 421 00:18:11,290 --> 00:18:14,320 [slow ominous music] 422 00:18:14,360 --> 00:18:16,760 - Choking andan explosion? 423 00:18:16,790 --> 00:18:20,630 - I don't recall an explosion being part of the script. 424 00:18:20,660 --> 00:18:22,300 [dramatic music] 425 00:18:27,870 --> 00:18:31,610 [dramatic music] 426 00:18:36,440 --> 00:18:38,380 - I assure you this is not part of the game. 427 00:18:43,520 --> 00:18:44,890 - Fredricks. 428 00:18:44,920 --> 00:18:47,620 [scattered gasping] 429 00:18:55,800 --> 00:18:58,400 - Arrest. 430 00:19:02,240 --> 00:19:05,310 [tense music] 431 00:19:09,510 --> 00:19:11,410 - He's gone. 432 00:19:13,380 --> 00:19:15,680 - Did he just say something to you? 433 00:19:15,720 --> 00:19:18,520 - Arrest. - Arrest who? 434 00:19:18,550 --> 00:19:19,850 - I don't know. 435 00:19:26,700 --> 00:19:28,430 - Hey, I'm going to take charge of this situation 436 00:19:28,460 --> 00:19:30,330 until the local cops arrive, OK? 437 00:19:30,370 --> 00:19:32,230 - They're already here, actually. 438 00:19:32,270 --> 00:19:34,840 Detective Jason Trent with the mainland police. 439 00:19:34,870 --> 00:19:37,670 This is my colleague, Dr. Emilia Priestly, 440 00:19:37,710 --> 00:19:41,340 criminal psychologist with the London Metropolitan Police. 441 00:19:41,380 --> 00:19:43,240 We wrote the murder game you came down here to play 442 00:19:43,280 --> 00:19:45,780 and as Janey said, this is definitely not part of it. 443 00:19:45,810 --> 00:19:48,020 We need everyone to go inside, get your passports, 444 00:19:48,050 --> 00:19:49,320 and wait in the game room. 445 00:19:49,350 --> 00:19:50,950 - [sobbing] - Inside. 446 00:19:50,990 --> 00:19:52,720 Inside now. Please. 447 00:19:52,750 --> 00:19:54,420 - Hey, buddy. 448 00:19:54,460 --> 00:19:56,990 I'm an NYPD detective. I handle major crimes, OK? 449 00:19:57,030 --> 00:19:59,590 - I respect that, but this is my jurisdiction. 450 00:19:59,630 --> 00:20:00,930 And as a fellow cop, 451 00:20:00,960 --> 00:20:02,460 I know you'll help me by doing what I say. 452 00:20:10,370 --> 00:20:12,370 - Fredricks was our colleague. 453 00:20:12,410 --> 00:20:15,310 But Jason, something wasn't right. 454 00:20:15,340 --> 00:20:17,280 He was being elusive earlier about interactions 455 00:20:17,310 --> 00:20:18,450 with CC and Louise. 456 00:20:18,480 --> 00:20:19,710 I offered to help-- - Hey, hey, hey. 457 00:20:19,750 --> 00:20:20,880 This isn't your fault. 458 00:20:20,920 --> 00:20:22,480 - But it's someone's. 459 00:20:22,520 --> 00:20:24,590 And we're going to find out whose. 460 00:20:24,620 --> 00:20:28,690 [somber music] 461 00:20:28,720 --> 00:20:30,630 [tense notes] 462 00:20:30,660 --> 00:20:31,530 - It's a tripwire. 463 00:20:31,560 --> 00:20:33,400 - Which Fredricks obviously triggered. 464 00:20:33,430 --> 00:20:34,560 What was he doing down here 465 00:20:34,600 --> 00:20:36,730 in the middle of James's death scene? 466 00:20:36,770 --> 00:20:38,970 [flames crackling] 467 00:20:39,000 --> 00:20:40,700 - It's a suitcase. 468 00:20:40,740 --> 00:20:43,470 - That must be how they got the explosives down here. 469 00:20:43,510 --> 00:20:44,740 It's going to be challenging for forensics to get 470 00:20:44,770 --> 00:20:46,840 anything from this scene. 471 00:20:46,880 --> 00:20:48,510 - [sighs] I'm going to go to the office and call it in. 472 00:20:48,540 --> 00:20:49,610 Will you get everyone's passport? 473 00:20:49,640 --> 00:20:51,410 - Yeah. 474 00:21:02,990 --> 00:21:04,930 - I'm happy to help advise you on this. 475 00:21:04,960 --> 00:21:07,560 I am known as the Queen of Crime. 476 00:21:07,600 --> 00:21:09,400 - Thank you. 477 00:21:09,430 --> 00:21:12,430 [suspenseful orchestral music] 478 00:21:17,070 --> 00:21:19,070 - That's Alice's, too. 479 00:21:19,110 --> 00:21:20,610 - Listen. 480 00:21:20,640 --> 00:21:22,340 I'm helping Jason figure out what happened, 481 00:21:22,380 --> 00:21:24,510 but I'm also here to support anyone. 482 00:21:24,550 --> 00:21:25,780 - Thank you. 483 00:21:28,820 --> 00:21:30,550 - So you must be an actor. 484 00:21:30,590 --> 00:21:33,360 I really thought you were dying. 485 00:21:33,390 --> 00:21:35,360 - [normally] Thanks, I guess. [chuckles] 486 00:21:35,390 --> 00:21:38,060 - Wait, you're not from Texas? 487 00:21:38,090 --> 00:21:40,460 - No. - [chuckles softly] 488 00:21:40,500 --> 00:21:43,530 - I should, uh, introduce myself. 489 00:21:43,570 --> 00:21:45,600 Folks. 490 00:21:45,630 --> 00:21:47,100 I know this is all super upsetting, 491 00:21:47,140 --> 00:21:50,540 but, uh, so there are no more surprises, 492 00:21:50,570 --> 00:21:53,070 you should know my name is James Elton, but I'm... 493 00:21:53,110 --> 00:21:56,410 I'm an actor from New York City. 494 00:21:56,440 --> 00:21:57,480 Mystery Island hired me to play a character 495 00:21:57,510 --> 00:22:00,520 that rubs you all up the wrong way and then dies. 496 00:22:00,550 --> 00:22:04,550 - You were amazing. Where did they find you? 497 00:22:04,590 --> 00:22:07,420 - Janey and Fredricks caught my one-man show. 498 00:22:07,460 --> 00:22:09,490 - It was brilliant. 499 00:22:09,520 --> 00:22:11,760 His own adaptation of "Orestes." 500 00:22:11,790 --> 00:22:13,630 [James chuckles softly] We saw it off-Broadway. 501 00:22:15,600 --> 00:22:19,130 - You had an off-Broadway run. That doesn't come cheap. 502 00:22:19,170 --> 00:22:20,540 - I recently came into some money 503 00:22:20,570 --> 00:22:22,700 from an angel investor, so yeah. 504 00:22:22,740 --> 00:22:24,710 - Wait a minute. 505 00:22:24,740 --> 00:22:27,780 I thought I recognized you. You're in "Ship of Fools." 506 00:22:27,810 --> 00:22:29,480 - I worked with them, yeah. 507 00:22:29,510 --> 00:22:31,450 - What's "Ship of Fools"? 508 00:22:31,480 --> 00:22:33,920 - It's an improv group. Hilarious. 509 00:22:33,950 --> 00:22:35,120 I caught him on a cruise ship 510 00:22:35,150 --> 00:22:36,720 around Manhattan a few years back. 511 00:22:36,750 --> 00:22:38,450 - I'm confused. 512 00:22:38,490 --> 00:22:41,960 You do improv comedy andGreek tragedy? 513 00:22:41,990 --> 00:22:44,660 - Well, James is incredibly versatile. 514 00:22:44,690 --> 00:22:47,830 And his "Orestes" was quite funny. 515 00:22:47,860 --> 00:22:50,830 - Correct me if I'm wrong, but "Orestes" is about a man 516 00:22:50,870 --> 00:22:54,440 who kills his mother because she killed his father. 517 00:22:54,470 --> 00:22:57,040 - Sorry, how long do we have to wait here? 518 00:22:57,070 --> 00:22:59,640 - Janey and I will speak to Detective Trent, 519 00:22:59,670 --> 00:23:02,480 but it will be longer than planned, unfortunately. 520 00:23:02,510 --> 00:23:04,050 [soft suspenseful music] 521 00:23:04,080 --> 00:23:05,050 - [sighs] 522 00:23:05,080 --> 00:23:06,650 - [yawns] 523 00:23:09,780 --> 00:23:12,920 [tropical birds singing] 524 00:23:12,950 --> 00:23:15,560 [suspenseful music fading] 525 00:23:22,760 --> 00:23:24,900 - I'm still going over security footage. 526 00:23:24,930 --> 00:23:26,500 - You're thinking staff? 527 00:23:26,530 --> 00:23:28,500 - [sighs] It's the closest to Fredricks, right? 528 00:23:28,540 --> 00:23:29,900 But they're all accounted for in the window 529 00:23:29,940 --> 00:23:31,770 that someone prepared to set the explosives. 530 00:23:31,810 --> 00:23:33,170 Thank you. 531 00:23:33,210 --> 00:23:34,580 Ray's on his way with forensics. 532 00:23:34,610 --> 00:23:36,080 - Oh, all the guests' passports. 533 00:23:36,110 --> 00:23:37,650 - Why do you need those? 534 00:23:37,680 --> 00:23:39,650 - Fredricks hardly ever left this place. 535 00:23:39,680 --> 00:23:42,020 I wanted to see if any of the guests were down here recently. 536 00:23:42,050 --> 00:23:43,650 - Well, Fredricks did go to New York 537 00:23:43,690 --> 00:23:45,520 a couple of months ago with Janey to look for actors. 538 00:23:45,550 --> 00:23:47,620 Maybe he met someone there? - It's possible. 539 00:23:47,660 --> 00:23:49,190 But we were only there two days. 540 00:23:49,220 --> 00:23:50,660 And we were together the whole time. 541 00:23:50,690 --> 00:23:52,190 - But you didn't share a hotel room. 542 00:23:52,230 --> 00:23:55,500 Maybe Fredricks went out after you went to yours. 543 00:23:55,530 --> 00:23:57,200 James's last name is Frankenheimer? 544 00:23:57,230 --> 00:23:59,200 - Yes, Elton's his stage name. 545 00:23:59,230 --> 00:24:00,170 I mean, with a surname like Frankenheimer, 546 00:24:00,200 --> 00:24:01,640 can you blame him? 547 00:24:01,670 --> 00:24:03,610 Jason, the guests are getting nervous. 548 00:24:03,640 --> 00:24:05,670 What can we tell them? 549 00:24:05,710 --> 00:24:07,510 - Uh, that Emilia and I are going to interview 550 00:24:07,540 --> 00:24:10,110 every last one of them, starting with you. 551 00:24:10,150 --> 00:24:12,610 - Me? - Janey, you know the drill. 552 00:24:12,650 --> 00:24:13,780 - Well, you've certainly made no secret 553 00:24:13,820 --> 00:24:15,980 of your growing dislike of Fredricks. 554 00:24:16,020 --> 00:24:18,220 - I dislike several people. 555 00:24:18,250 --> 00:24:19,820 Well, at least five, possibly seven. 556 00:24:19,850 --> 00:24:21,690 And I don't go around blowing them up. [scoffs] 557 00:24:21,720 --> 00:24:23,560 - Of course. 558 00:24:23,590 --> 00:24:27,000 But you do need to be truthful with us, Janey. 559 00:24:27,030 --> 00:24:28,630 - When am I otherwise? 560 00:24:28,660 --> 00:24:29,760 - When you don't tell us the truth 561 00:24:29,800 --> 00:24:31,530 about your relationship with James. 562 00:24:37,270 --> 00:24:38,670 - I knew that you saw through us. 563 00:24:38,710 --> 00:24:40,110 I said it to him last afternoon in his room. 564 00:24:40,140 --> 00:24:41,940 In my room, actually. 565 00:24:41,980 --> 00:24:43,040 He switched rooms with me, which was really quite sweet. 566 00:24:45,280 --> 00:24:46,680 At any rate, I was just being mindful 567 00:24:46,720 --> 00:24:47,850 of our professional relationship. 568 00:24:47,880 --> 00:24:50,090 - So you do have more than a professional relationship? 569 00:24:52,020 --> 00:24:54,660 - Yes. 570 00:24:54,690 --> 00:24:56,590 Well, now we've got that sorted, 571 00:24:56,620 --> 00:24:58,030 I will go and tell the guests that you need to speak to them. 572 00:24:58,060 --> 00:24:59,090 - In the kitchen hall, please. 573 00:25:02,030 --> 00:25:04,200 - Hmm. 574 00:25:04,230 --> 00:25:06,630 Well, we were right about her and James. 575 00:25:06,670 --> 00:25:09,900 - Mm. Hopefully, it's just as easy to find the killer. 576 00:25:09,940 --> 00:25:11,670 - What were you and Fredricks arguing about before dinner? 577 00:25:11,710 --> 00:25:13,270 And don't say your room. 578 00:25:13,310 --> 00:25:15,280 He already told me it wasn't there. 579 00:25:15,310 --> 00:25:17,780 - My publisher wanted me to negotiate 580 00:25:17,810 --> 00:25:20,750 a Mystery Island tie-in for my next novel. 581 00:25:20,780 --> 00:25:23,750 I wanted Fredricks to back me. He said he would try. 582 00:25:23,790 --> 00:25:28,720 And frankly, I didn't think trying was good enough. 583 00:25:28,760 --> 00:25:32,730 I do feel awful now about shouting at him. 584 00:25:32,760 --> 00:25:34,360 - Did you see anyone near the gazebo 585 00:25:34,400 --> 00:25:36,730 while you were stargazing? 586 00:25:36,770 --> 00:25:37,830 - No. 587 00:25:37,870 --> 00:25:40,700 The stars were far too distracting. 588 00:25:40,740 --> 00:25:44,610 [quirky suspenseful music] 589 00:25:44,640 --> 00:25:47,180 - You were late getting to the game room. 590 00:25:47,210 --> 00:25:49,840 - I got lost, like I said. 591 00:25:49,880 --> 00:25:51,080 - Did you help your brother with the puzzle 592 00:25:51,110 --> 00:25:52,210 that won the contest? 593 00:25:52,250 --> 00:25:54,720 - Help him? I did it all. 594 00:25:54,750 --> 00:25:56,690 But I let him have the win. 595 00:25:56,720 --> 00:25:58,350 - There's more to it than that, though, isn't there? 596 00:25:58,390 --> 00:26:00,290 Bobby seems quite triggered by status. 597 00:26:00,320 --> 00:26:02,090 It must rankle him that his younger brother is 598 00:26:02,120 --> 00:26:05,190 more financially successful and clearly more clever than he is. 599 00:26:05,230 --> 00:26:06,960 - He's got an ego. 600 00:26:07,000 --> 00:26:08,960 For instance, he got into debt last year. 601 00:26:09,000 --> 00:26:11,670 I offered to help him. He wouldn't hear it. 602 00:26:11,700 --> 00:26:13,300 Figured it out himself. 603 00:26:13,340 --> 00:26:14,740 - Fredricks went to New York a few months ago. 604 00:26:14,770 --> 00:26:15,940 Did you meet with him? 605 00:26:15,970 --> 00:26:18,940 - I never met the guy until I got here. 606 00:26:18,970 --> 00:26:20,780 Local cop. 607 00:26:20,810 --> 00:26:22,240 Do you seriously think one of us 608 00:26:22,280 --> 00:26:23,750 had something to do with this? 609 00:26:23,780 --> 00:26:25,150 Have you ever worked a homicide? 610 00:26:25,180 --> 00:26:27,850 Because I can help you. 611 00:26:27,880 --> 00:26:29,120 - Bobby. 612 00:26:29,150 --> 00:26:30,690 - Detective Teller. 613 00:26:30,720 --> 00:26:33,020 - Detective Teller, yes, I think one of the guests 614 00:26:33,050 --> 00:26:34,920 planted the explosives that killed Fredricks. 615 00:26:34,960 --> 00:26:36,830 And since you're one of the guests, 616 00:26:36,860 --> 00:26:39,260 I can't bring you in on the investigation, can I? 617 00:26:41,760 --> 00:26:44,800 - You helped with the contest puzzle, didn't you? 618 00:26:44,830 --> 00:26:46,330 And we know you have a history with Fredricks. 619 00:26:46,370 --> 00:26:49,170 He confirmed that for me. 620 00:26:49,200 --> 00:26:50,370 - Did you meet up with him a couple of months ago 621 00:26:50,410 --> 00:26:52,740 when he was in New York? 622 00:26:52,770 --> 00:26:54,810 - Mm. 623 00:26:56,950 --> 00:26:59,980 Thank you. 624 00:27:00,020 --> 00:27:04,450 - This history with Fredricks must have been quite special. 625 00:27:04,490 --> 00:27:07,960 - We met working hospitality on cruise lines. 626 00:27:07,990 --> 00:27:10,190 And we fell in love. 627 00:27:10,230 --> 00:27:12,730 But then seven years ago, 628 00:27:12,760 --> 00:27:14,730 he broke things off quite suddenly. 629 00:27:14,760 --> 00:27:16,030 - That's when he helped start Mystery Island. 630 00:27:18,430 --> 00:27:20,700 - I was devastated. 631 00:27:20,740 --> 00:27:22,300 I thought that was that. I moved on. 632 00:27:22,340 --> 00:27:24,810 I got married, divorced. 633 00:27:24,840 --> 00:27:26,470 And then two months ago, 634 00:27:26,510 --> 00:27:30,280 he and Janey walked into the hotel I manage in the city. 635 00:27:30,310 --> 00:27:33,820 We met that night late, up on the rooftop. 636 00:27:33,850 --> 00:27:35,220 And he told me he booked the hotel 637 00:27:35,250 --> 00:27:37,290 because he wanted to see me again. 638 00:27:37,320 --> 00:27:38,990 He knew about my divorce. 639 00:27:39,020 --> 00:27:40,860 He knew about Alice's murder podcast. 640 00:27:40,890 --> 00:27:42,760 - He offered to give you the solution 641 00:27:42,790 --> 00:27:45,790 to the contest puzzle for you to give to Alice, didn't he? 642 00:27:45,830 --> 00:27:48,730 [suspenseful somber music] 643 00:27:48,760 --> 00:27:51,300 - I didn't know what to expect down here. 644 00:27:51,330 --> 00:27:52,970 But last afternoon at the gazebo, 645 00:27:53,000 --> 00:27:55,440 he told me he was going to resign. 646 00:27:55,470 --> 00:27:59,770 That this would be his final year on Mystery Island. 647 00:27:59,810 --> 00:28:02,440 He said he wanted us to be together. 648 00:28:02,480 --> 00:28:03,780 And that he wanted to give me 649 00:28:03,810 --> 00:28:06,180 the kind of opulent life that I deserve. 650 00:28:07,820 --> 00:28:09,750 - I'm so sorry, Louise. 651 00:28:09,780 --> 00:28:12,920 And I'm sorry that we have to put you through this. 652 00:28:12,950 --> 00:28:14,190 Thank you for talking with us. 653 00:28:21,100 --> 00:28:23,800 - Fredricks made good money here even after the demotion, 654 00:28:23,830 --> 00:28:26,500 but I don't think he was in a position to deliver opulence. 655 00:28:26,530 --> 00:28:27,870 - We knew he wasn't happy with the demotion. 656 00:28:27,900 --> 00:28:30,110 Maybe he had another job lined up. 657 00:28:30,140 --> 00:28:32,970 Either way, Fredricks was keeping secrets. 658 00:28:33,010 --> 00:28:35,780 And one of them may have gotten him killed. 659 00:28:41,350 --> 00:28:43,350 [seagulls calling] 660 00:28:43,390 --> 00:28:46,220 [soft suspenseful music] 661 00:28:49,290 --> 00:28:51,260 - Ray. - Hey, Jason. 662 00:28:51,290 --> 00:28:52,460 Buenas tardes,Dr. Priestly. 663 00:28:52,490 --> 00:28:54,160 - Emilia's fine, Ray. 664 00:28:54,200 --> 00:28:56,230 I heard about your promotion from coroner to chief. 665 00:28:56,260 --> 00:28:57,330 Congratulations. 666 00:28:57,370 --> 00:28:58,830 - Gracias. 667 00:28:58,870 --> 00:29:01,200 Benefit of working in a small police force. 668 00:29:01,240 --> 00:29:03,170 - Ray also spent years on the beat when he was younger. 669 00:29:03,200 --> 00:29:04,370 - That I did. 670 00:29:04,410 --> 00:29:06,940 Sorry to hear about Fredricks. 671 00:29:06,980 --> 00:29:09,010 - Yeah, we're all in a bit of shock. 672 00:29:09,040 --> 00:29:10,950 Emilia's been helping with the interviews. 673 00:29:10,980 --> 00:29:12,350 - Not surprised. 674 00:29:12,380 --> 00:29:14,350 You on board to consult with us on this? 675 00:29:14,380 --> 00:29:16,450 - Of course. 676 00:29:16,480 --> 00:29:17,850 - Let's go take a look at Fredricks' room. 677 00:29:17,890 --> 00:29:18,890 - Sure. 678 00:29:22,590 --> 00:29:24,990 - My hunch is right. Someone was in here. 679 00:29:25,030 --> 00:29:27,230 - You thought this might have happened. 680 00:29:27,260 --> 00:29:29,230 - We know Fredricks was keeping a lot of secrets. 681 00:29:29,260 --> 00:29:31,500 - Who could've done this? 682 00:29:31,530 --> 00:29:32,870 - But hasn't had guests since 9:00 p.m. 683 00:29:32,900 --> 00:29:34,240 - Except Ted and Davis. 684 00:29:38,070 --> 00:29:39,110 - Huh. 685 00:29:44,610 --> 00:29:47,020 I found something. 686 00:29:48,620 --> 00:29:51,990 - Fingerprint lock. - Mm-hmm. 687 00:29:52,020 --> 00:29:56,060 Mm, hairbrushes are good for pulling clean prints. 688 00:29:56,090 --> 00:29:58,860 Ah, bingo. 689 00:29:58,890 --> 00:30:02,560 [soft dramatic music] 690 00:30:02,600 --> 00:30:04,130 I'm good to go through the rest of his place 691 00:30:04,170 --> 00:30:06,400 if you guys want to finish your interviews. 692 00:30:06,430 --> 00:30:08,140 - Open. 693 00:30:28,020 --> 00:30:30,390 - So there I was, right? Pretending to be dying. 694 00:30:30,430 --> 00:30:32,560 And then-- 695 00:30:32,590 --> 00:30:36,000 I should ask, as professionals, 696 00:30:36,030 --> 00:30:38,670 do you think my dying was too much? 697 00:30:38,700 --> 00:30:41,040 - I was actually a bit worried you might hurt yourself. 698 00:30:41,070 --> 00:30:42,540 - Oh, no, no. 699 00:30:42,570 --> 00:30:44,440 There's no worries there. 700 00:30:44,470 --> 00:30:47,110 I'm a stage combat specialist, accredited fight choreographer. 701 00:30:47,140 --> 00:30:49,640 So, uh, I'm never in any real danger. 702 00:30:49,680 --> 00:30:52,680 Speaking of danger, I, uh... 703 00:30:52,710 --> 00:30:55,320 I found this in my room today. 704 00:30:55,350 --> 00:30:58,150 On the floor by the door. 705 00:30:58,190 --> 00:31:00,420 At first, I thought it was somebody who was into me, 706 00:31:00,460 --> 00:31:03,430 but now I'm kind of worried that somebody wants me dead. 707 00:31:03,460 --> 00:31:06,660 - "Meet me at the gazebo tonight for some real fun." 708 00:31:06,700 --> 00:31:08,300 - Get what I mean? 709 00:31:08,330 --> 00:31:10,700 - We do, yes. 710 00:31:10,730 --> 00:31:12,370 - Jason, this was typewritten with a typewriter. 711 00:31:12,400 --> 00:31:13,670 Like the one we have. 712 00:31:13,700 --> 00:31:16,240 - In the library. 713 00:31:16,270 --> 00:31:19,670 [soft suspenseful music] 714 00:31:19,710 --> 00:31:22,710 - It's gone. - What is? 715 00:31:22,740 --> 00:31:24,710 - Evelyn Murtaugh's typewriter. It's kept right here. 716 00:31:24,750 --> 00:31:26,950 The staff would never move it. 717 00:31:26,980 --> 00:31:28,320 - And it being gone is not part of the murder mystery 718 00:31:28,350 --> 00:31:29,350 you guys wrote? 719 00:31:29,380 --> 00:31:32,050 - Most definitely not. 720 00:31:32,090 --> 00:31:35,960 And I don't think that note was meant for you. 721 00:31:35,990 --> 00:31:40,630 - "Meet me at the gazebo tonight for some real fun." 722 00:31:40,660 --> 00:31:44,470 So then, Fredricks wasn't the target. 723 00:31:44,500 --> 00:31:46,500 James is. 724 00:31:46,530 --> 00:31:48,500 - Emilia had another thought. 725 00:31:48,540 --> 00:31:51,540 - Did you tell anyone that you and James had switched rooms? 726 00:31:51,570 --> 00:31:52,940 - No. 727 00:31:55,540 --> 00:31:56,510 What do you think? 728 00:31:56,540 --> 00:31:58,250 - The note was slipped under 729 00:31:58,280 --> 00:32:01,250 what the killer thoughtwas your room, Janey. 730 00:32:01,280 --> 00:32:03,450 You were meant to go to the gazebo and trip that wire, 731 00:32:03,490 --> 00:32:06,220 but Fredricks got in the way. 732 00:32:06,250 --> 00:32:07,690 - Which means-- 733 00:32:07,720 --> 00:32:09,260 - I'm still a target. 734 00:32:11,090 --> 00:32:13,260 - Which is why we need to move you to the safe room. 735 00:32:13,290 --> 00:32:14,730 [elevator bell rings] 736 00:32:21,370 --> 00:32:23,710 [electronic beeping] 737 00:32:26,240 --> 00:32:29,280 - Now, this feels like overkill. 738 00:32:29,310 --> 00:32:31,310 Sorry. 739 00:32:31,350 --> 00:32:33,150 Poor word choice. 740 00:32:33,180 --> 00:32:35,120 But I certainly don't feel like being cooped up in here 741 00:32:35,150 --> 00:32:38,390 when I could be helping you solve the case. 742 00:32:38,420 --> 00:32:40,420 - Don't open the door for anyone but me. 743 00:32:40,460 --> 00:32:42,490 Close it on your way out. 744 00:32:42,520 --> 00:32:44,760 - That includes me, honey. 745 00:32:44,790 --> 00:32:47,260 - [sighs] Listen, if you wanted to murder me, 746 00:32:47,300 --> 00:32:50,600 you have had ample opportunity to do it before tonight. 747 00:32:50,630 --> 00:32:52,030 - Fair point. 748 00:32:53,200 --> 00:32:54,340 - Oh. 749 00:32:54,370 --> 00:32:55,340 - [smooches] 750 00:32:55,370 --> 00:32:57,310 Be safe, OK? 751 00:32:57,340 --> 00:32:59,040 - [sighs] 752 00:32:59,070 --> 00:33:00,080 Bye. 753 00:33:00,110 --> 00:33:01,010 - Bye. 754 00:33:02,740 --> 00:33:04,180 [electronic beeping] [door clicks] 755 00:33:04,210 --> 00:33:05,150 Mm. 756 00:33:12,290 --> 00:33:14,320 - James, why don't you head back to your room, too? 757 00:33:14,360 --> 00:33:15,720 - Unlock the door. 758 00:33:15,760 --> 00:33:16,760 - Of course. 759 00:33:18,830 --> 00:33:21,430 Hey, um, glad you guys are here. 760 00:33:24,270 --> 00:33:25,600 - I'm heading back to the mainland 761 00:33:25,630 --> 00:33:27,640 to get the autopsy started. 762 00:33:27,670 --> 00:33:29,740 We have DNA on the guests 763 00:33:29,770 --> 00:33:32,410 and we've sent them to the rooms for the night. 764 00:33:32,440 --> 00:33:34,380 I'm not sure how long you can keep them here. 765 00:33:34,410 --> 00:33:36,140 - Oh, their flights are Monday, but hopefully, 766 00:33:36,180 --> 00:33:37,550 they'll be sympathetic to the fact 767 00:33:37,580 --> 00:33:39,080 that one of our own's been killed. 768 00:33:39,110 --> 00:33:41,080 - All right, I'll be in touch in the morning. 769 00:33:41,120 --> 00:33:44,520 And thank you for helping us on this, Emilia. 770 00:33:44,550 --> 00:33:46,790 You two work well together. 771 00:33:48,490 --> 00:33:50,130 - Mm. 772 00:33:50,160 --> 00:33:52,560 Nice to be working well together again. 773 00:33:52,590 --> 00:33:54,600 - Yeah, it only took a real murder. 774 00:33:54,630 --> 00:33:56,630 Should we start building a murder board? 775 00:33:56,670 --> 00:33:59,100 - Two murder boards, one with Fredricks 776 00:33:59,130 --> 00:34:02,440 as the intended victim and one with Janey. 777 00:34:02,470 --> 00:34:04,870 But my stomach is reminding me that I haven't eaten all day. 778 00:34:04,910 --> 00:34:08,840 You want to grab some crisps or-- 779 00:34:08,880 --> 00:34:11,580 - Oh, chips. We can do better than that. 780 00:34:11,610 --> 00:34:12,810 [quirky dramatic music] 781 00:34:18,420 --> 00:34:20,120 [eggs sizzling] 782 00:34:22,360 --> 00:34:23,360 - He cooks? 783 00:34:23,390 --> 00:34:25,190 - He cooks. 784 00:34:25,230 --> 00:34:26,330 When you live on a cop's salary, 785 00:34:26,360 --> 00:34:27,800 you can't afford nice restaurants, 786 00:34:27,830 --> 00:34:29,430 so you learn to become one. 787 00:34:29,460 --> 00:34:31,430 - The kitchen staff won't be cross with you? 788 00:34:31,470 --> 00:34:32,800 - He cleans, too. 789 00:34:32,830 --> 00:34:34,270 They'll never know I was here. 790 00:34:34,300 --> 00:34:35,240 - Thank you. 791 00:34:37,710 --> 00:34:40,540 [soft dramatic music] 792 00:34:43,710 --> 00:34:45,510 Mm. 793 00:34:45,550 --> 00:34:48,280 Why have you kept this a secret from me? 794 00:34:48,320 --> 00:34:50,890 - I didn't realize that's what I was doing. 795 00:34:50,920 --> 00:34:53,490 - Well, talking of secrets, 796 00:34:53,520 --> 00:34:56,620 Fredricks clearly had more than any of us knew about. 797 00:34:56,660 --> 00:34:58,160 I'm still troubled by the fact 798 00:34:58,190 --> 00:35:00,600 he revealed the puzzle solution to Louise. 799 00:35:00,630 --> 00:35:02,530 - For love. 800 00:35:02,560 --> 00:35:04,300 - It's one way to look at it. 801 00:35:04,330 --> 00:35:06,300 Another is that he was trading for Louise's affection 802 00:35:06,330 --> 00:35:08,740 and betrayed our trust in the process. 803 00:35:08,770 --> 00:35:11,810 I'm beginning to think he had NPD. 804 00:35:11,840 --> 00:35:13,840 - Which means? 805 00:35:13,880 --> 00:35:16,710 - Narcissistic personality disorder. 806 00:35:16,750 --> 00:35:17,950 - Do you think he was lying to Louise 807 00:35:17,980 --> 00:35:19,750 about giving her a life of opulence? 808 00:35:19,780 --> 00:35:23,250 - Mm, possible. 809 00:35:23,280 --> 00:35:25,390 I'm also thinking about the profile of the killer, 810 00:35:25,420 --> 00:35:27,620 clearly organized with terrific attention to detail 811 00:35:27,660 --> 00:35:29,890 and open to brutality. 812 00:35:29,920 --> 00:35:31,730 - Blowing someone up's far more brutal than poison. 813 00:35:31,760 --> 00:35:33,230 - Precisely. 814 00:35:33,260 --> 00:35:34,500 So whomever the killer was targeting, 815 00:35:34,530 --> 00:35:36,870 Fredricks or Janey, we can infer that 816 00:35:36,900 --> 00:35:38,600 they had personal animus towards their victim. 817 00:35:48,880 --> 00:35:50,580 - That was-- 818 00:35:50,610 --> 00:35:52,950 - Not the last meal I will cook for you, I promise. 819 00:35:52,980 --> 00:35:54,620 - I shall hold you to that. 820 00:35:56,720 --> 00:35:58,490 [yawns] 821 00:35:58,520 --> 00:35:59,290 - Yeah. 822 00:36:00,660 --> 00:36:02,320 Murder boards tomorrow? 823 00:36:02,360 --> 00:36:04,390 We won't hear from Ray until then, anyway. 824 00:36:04,430 --> 00:36:06,530 - Murder boards tomorrow. [sighs] 825 00:36:06,560 --> 00:36:08,960 [soft dramatic music] 826 00:36:09,000 --> 00:36:11,500 Good night, then. 827 00:36:11,530 --> 00:36:13,400 - Night. 828 00:36:19,540 --> 00:36:20,940 - Ugh, my key. 829 00:36:28,420 --> 00:36:30,590 [sighs] 830 00:36:30,620 --> 00:36:31,790 [keys jingling] 831 00:36:38,630 --> 00:36:40,600 - Why'd you hit me? - Why did you sneak up on me? 832 00:36:40,630 --> 00:36:42,030 - I didn't want to startle you. 833 00:36:42,060 --> 00:36:44,330 - Well, you achieved the opposite effect. 834 00:36:44,370 --> 00:36:46,800 - I'm sorry. I just wanted to talk to you. 835 00:36:46,840 --> 00:36:48,440 - OK, well, sit down. 836 00:36:50,840 --> 00:36:52,670 Get some ice on that. 837 00:37:01,620 --> 00:37:04,920 - Thank you. - Yeah. 838 00:37:04,950 --> 00:37:08,790 So what did you want to talk about? 839 00:37:08,820 --> 00:37:12,060 - I wanted to offer my help. 840 00:37:12,090 --> 00:37:13,560 Don't know if you've heard my podcast, 841 00:37:13,600 --> 00:37:16,670 but I'm really good at solving mysteries. 842 00:37:16,700 --> 00:37:19,400 - I have heard it. 843 00:37:19,430 --> 00:37:22,640 And I'd say you're really good about telling stories 844 00:37:22,670 --> 00:37:25,610 about mysteries that have been solved by other people. 845 00:37:25,640 --> 00:37:27,440 [soft dramatic music] 846 00:37:27,480 --> 00:37:30,950 - I solved the contest puzzle that got me here. 847 00:37:30,980 --> 00:37:33,720 - Alice, I know your aunt gave you that solution, 848 00:37:33,750 --> 00:37:35,380 which was actually given to her, 849 00:37:35,420 --> 00:37:38,490 and I suspect you want to help us with this case 850 00:37:38,520 --> 00:37:40,820 so that you can get an extraordinary scoop 851 00:37:40,860 --> 00:37:43,530 for that podcast? 852 00:37:43,560 --> 00:37:45,560 - Is that wrong? 853 00:37:45,590 --> 00:37:48,530 - Uh, the hours after the murder of a colleague of mine, 854 00:37:48,560 --> 00:37:50,030 you're thinking of how to use that murder 855 00:37:50,070 --> 00:37:51,870 to increase your downloads? 856 00:37:51,900 --> 00:37:53,070 I don't know if that's wrong, 857 00:37:53,100 --> 00:37:57,110 but it's certainly ethically questionable. 858 00:37:57,140 --> 00:37:59,440 Let's look at this. 859 00:38:01,010 --> 00:38:03,480 Looks like we've avoided a bad bruise. 860 00:38:05,750 --> 00:38:07,720 [insects droning] 861 00:38:13,620 --> 00:38:14,890 [door closes] 862 00:38:14,920 --> 00:38:15,760 [approaching footsteps] 863 00:38:18,890 --> 00:38:20,460 - Started without me. 864 00:38:20,500 --> 00:38:22,700 - Well, you know how I feel about your penmanship. 865 00:38:22,730 --> 00:38:25,000 - It's totally warranted. 866 00:38:25,030 --> 00:38:26,130 So motive for killing Janey 867 00:38:26,170 --> 00:38:27,800 could be to hurt Mystery Island. 868 00:38:27,840 --> 00:38:30,610 - Another real death of the new COO. 869 00:38:30,640 --> 00:38:33,140 Carlos could end up wanting to sell to the Davoren Group. 870 00:38:33,170 --> 00:38:36,410 - Ah, the same could be said for Fredricks as the new CEO. 871 00:38:36,440 --> 00:38:38,050 We'll get back to this. We should go spring Janey. 872 00:38:38,080 --> 00:38:39,550 - En route. 873 00:38:39,580 --> 00:38:40,880 I'll fill you in on some further developments 874 00:38:40,920 --> 00:38:42,750 after we parted last night. 875 00:38:44,420 --> 00:38:46,760 So I'd say that Alice isn't the sweet Midwestern girl 876 00:38:46,790 --> 00:38:48,060 that she presents. 877 00:38:48,090 --> 00:38:50,030 - She does do a podcast about murder. 878 00:38:50,060 --> 00:38:51,830 - [scoffs] 879 00:38:51,860 --> 00:38:53,900 One can be fascinated with crime and still have ethics. 880 00:38:53,930 --> 00:38:55,430 [elevator bell rings] 881 00:38:59,200 --> 00:39:01,800 [electronic beeping] 882 00:39:01,840 --> 00:39:03,810 - I've had a thought. 883 00:39:03,840 --> 00:39:06,170 There is simply no earthly reason 884 00:39:06,210 --> 00:39:08,080 why any of these people would want to murder me, 885 00:39:08,110 --> 00:39:10,010 but what if one of them wants to murder 886 00:39:10,050 --> 00:39:11,880 the COO of Mystery Island 887 00:39:11,910 --> 00:39:13,780 in the most explosive way possible? 888 00:39:13,820 --> 00:39:14,980 Pun very much intended. 889 00:39:15,020 --> 00:39:16,520 And why, I hear you about to ask. 890 00:39:16,550 --> 00:39:18,520 Well, the answer is quite simple. 891 00:39:18,550 --> 00:39:21,020 Someone is working on the behest of a buyer 892 00:39:21,060 --> 00:39:22,990 who wants to ruin our business 893 00:39:23,020 --> 00:39:25,060 and force Carlos to sell the island. 894 00:39:25,090 --> 00:39:27,560 Like the Davoren Group. 895 00:39:30,100 --> 00:39:32,070 - That's good thinking, Janey. 896 00:39:32,100 --> 00:39:34,500 - Well, don't sound so surprised. 897 00:39:34,540 --> 00:39:37,070 - But that motive also applies to Fredricks as CEO. 898 00:39:37,110 --> 00:39:38,970 [quirky suspenseful music] 899 00:39:39,010 --> 00:39:42,080 - Oh, I suppose you're right. 900 00:39:42,110 --> 00:39:44,950 Does that mean I'm still in danger? 901 00:39:44,980 --> 00:39:46,820 - It means we still need to be careful. 902 00:39:59,830 --> 00:40:01,100 - Hey. 903 00:40:01,130 --> 00:40:03,100 Murder girl. 904 00:40:03,130 --> 00:40:04,900 You got any thoughts on who killed Fredricks? 905 00:40:04,930 --> 00:40:06,770 - I know it wasn't me. 906 00:40:06,800 --> 00:40:08,100 - That's good. 907 00:40:08,140 --> 00:40:10,740 So how about you and me, the two contest winners, 908 00:40:10,770 --> 00:40:12,670 we get together and we solve this thing? 909 00:40:12,710 --> 00:40:15,640 - No, thanks. 910 00:40:15,680 --> 00:40:19,250 - Did my brother tell you I was a lousy detective? 911 00:40:19,280 --> 00:40:21,950 Because that's not true. [approaching footsteps] 912 00:40:21,980 --> 00:40:23,150 - Janey. 913 00:40:23,180 --> 00:40:25,550 - If I was such a lousy detective, 914 00:40:25,590 --> 00:40:27,220 how do you think I figured out 915 00:40:27,260 --> 00:40:28,990 that the baroness and the actor are a real-life couple? 916 00:40:29,020 --> 00:40:32,860 [suspenseful music] 917 00:40:37,770 --> 00:40:39,600 - You OK, sweetie? 918 00:40:39,630 --> 00:40:41,270 - Yeah. 919 00:40:41,300 --> 00:40:42,570 - Could I have everyone's attention, please? 920 00:40:46,640 --> 00:40:48,710 - Have there been any developments? 921 00:40:48,740 --> 00:40:51,550 - The case is ongoing, and I'm hoping you'll all stay 922 00:40:51,580 --> 00:40:53,920 through your original departure. 923 00:40:53,950 --> 00:40:55,650 - Sounds good to me. 924 00:40:55,680 --> 00:40:58,290 Look, I'm sorry about Fredricks. 925 00:40:58,320 --> 00:41:00,290 But I was thinking that maybe the rest of us 926 00:41:00,320 --> 00:41:03,590 could try finishing playing the murder game. 927 00:41:03,630 --> 00:41:06,260 - Well, what do you think, Aunt Louise? 928 00:41:06,290 --> 00:41:09,830 - Well, I suppose it could be distracting. 929 00:41:09,860 --> 00:41:11,970 - Well, I'm certainly game. 930 00:41:12,000 --> 00:41:14,940 Honey? - Oh, why not? 931 00:41:16,810 --> 00:41:18,140 - Bobby? 932 00:41:18,170 --> 00:41:20,780 - I'm out. 933 00:41:20,810 --> 00:41:22,110 - Hang on. 934 00:41:22,140 --> 00:41:24,050 Does this mean I have to be dead? 935 00:41:24,080 --> 00:41:27,180 - [sighs] Well, I'll accompany you to the Deceased Bungalow. 936 00:41:27,220 --> 00:41:29,580 - Alfredo, could you take them? 937 00:41:31,690 --> 00:41:32,890 Davis? 938 00:41:34,820 --> 00:41:36,060 I know your brother has a problem with me, 939 00:41:36,090 --> 00:41:37,790 but I need him to stick around. 940 00:41:37,830 --> 00:41:38,990 - He'll stay. 941 00:41:39,030 --> 00:41:41,060 And he'll play. 942 00:41:41,100 --> 00:41:42,960 He needs the prize money. 943 00:41:43,000 --> 00:41:44,830 - I thought you said he was out of financial trouble. 944 00:41:44,870 --> 00:41:46,800 - He was, 945 00:41:46,840 --> 00:41:49,200 but he thinks he might have to retire earlier than he thought. 946 00:41:49,240 --> 00:41:50,540 - Why is that? 947 00:41:54,610 --> 00:41:56,280 - Davis, this is a homicide investigation. 948 00:41:56,310 --> 00:41:58,210 - I know, I know. 949 00:41:58,250 --> 00:42:00,650 Look, I pressed him last night, OK? 950 00:42:00,680 --> 00:42:03,080 Why is he being more of a pain than usual? 951 00:42:03,120 --> 00:42:05,350 He said that he's stressed. 952 00:42:05,390 --> 00:42:10,160 He's under investigation with internal affairs. 953 00:42:10,190 --> 00:42:11,830 They're saying he's been taking bribes. 954 00:42:11,860 --> 00:42:13,960 - From who? 955 00:42:14,000 --> 00:42:16,630 - The Torino crime family. 956 00:42:16,670 --> 00:42:19,730 Do you know them? - By reputation. 957 00:42:19,770 --> 00:42:21,140 - I'm so sorry to hear this, Davis, 958 00:42:21,170 --> 00:42:23,670 but thank you for telling us. 959 00:42:23,710 --> 00:42:24,770 - Yeah. 960 00:42:27,680 --> 00:42:29,710 - Sounds like Bobby's in bed with some bad people. 961 00:42:29,740 --> 00:42:30,980 - Allegedly. 962 00:42:31,010 --> 00:42:32,710 I better let Ray know. 963 00:42:32,750 --> 00:42:33,950 Have him contact New York, see what they can tell us. 964 00:42:33,980 --> 00:42:34,950 - Yeah. 965 00:42:36,850 --> 00:42:38,290 - Thanks, Ray. 966 00:42:38,320 --> 00:42:39,890 [electronic beep] 967 00:42:39,920 --> 00:42:41,020 Thank you. 968 00:42:41,060 --> 00:42:42,720 - Excuse me? 969 00:42:42,760 --> 00:42:43,890 - Alice? 970 00:42:43,930 --> 00:42:45,590 You can come in. 971 00:42:48,030 --> 00:42:49,800 Dr. Priestly, I'm-- 972 00:42:49,830 --> 00:42:52,730 I'm really sorry about last night. 973 00:42:52,770 --> 00:42:55,140 I've never been part of an actual investigation before, 974 00:42:55,170 --> 00:42:58,940 and I got carried away. 975 00:42:58,970 --> 00:43:03,180 And I appreciate what you said about ethics. 976 00:43:03,210 --> 00:43:04,710 - Good. 977 00:43:06,050 --> 00:43:09,020 - Can I just ask? 978 00:43:09,050 --> 00:43:13,990 Are Baroness Alcott and James a couple in real life? 979 00:43:14,020 --> 00:43:15,660 [suspenseful music] 980 00:43:15,690 --> 00:43:18,360 - Did you figure that out? 981 00:43:18,390 --> 00:43:21,930 - Detective Teller told me. 982 00:43:21,960 --> 00:43:24,070 I wonder who told him. 983 00:43:24,100 --> 00:43:25,830 - It's a great question. 984 00:43:25,870 --> 00:43:26,800 Thanks, Alice. 985 00:43:31,470 --> 00:43:33,440 There is no way Janey told Bobby that. 986 00:43:33,480 --> 00:43:35,010 - But have you noticed that Bobby 987 00:43:35,040 --> 00:43:36,950 constantly has that earwig in? 988 00:43:36,980 --> 00:43:38,050 - Yeah, of course. 989 00:43:38,080 --> 00:43:39,350 You're thinking-- 990 00:43:39,380 --> 00:43:41,320 - He planted a listening device. 991 00:43:41,350 --> 00:43:42,680 - And heard our interviews with Janey and James. 992 00:43:42,720 --> 00:43:45,290 - And everyone else. 993 00:43:45,320 --> 00:43:48,160 [energetic suspenseful music] 994 00:44:09,340 --> 00:44:11,410 - We should check the office and the game room. 995 00:44:11,450 --> 00:44:13,350 He probably bugged them after everyone arrived 996 00:44:13,380 --> 00:44:15,080 to get an edge on solving the game. 997 00:44:15,120 --> 00:44:16,790 - Yeah. 998 00:44:16,820 --> 00:44:19,950 If we accuse him, he'll just deny it. 999 00:44:26,230 --> 00:44:31,500 - Feels kind of dumb just standing around here, waiting. 1000 00:44:31,530 --> 00:44:33,500 - Mm, maybe one of the sleuths will solve your murder 1001 00:44:33,540 --> 00:44:34,900 before Sunday night. 1002 00:44:37,410 --> 00:44:40,510 - What if I come back? 1003 00:44:40,540 --> 00:44:42,980 - What are you pitching, resurrection? 1004 00:44:43,010 --> 00:44:44,210 - Hear me out. 1005 00:44:44,250 --> 00:44:46,980 So what if I play a private detective 1006 00:44:47,020 --> 00:44:50,090 hired to investigate the murder of James Elton? 1007 00:44:50,120 --> 00:44:52,090 I wear a disguise, I-- 1008 00:44:52,120 --> 00:44:53,920 [British accent] I put on a British accent. 1009 00:44:53,960 --> 00:44:54,760 - [chuckles] 1010 00:44:54,790 --> 00:44:56,290 - [normally] My dad was born there, 1011 00:44:56,320 --> 00:44:57,930 so I know the dialect pretty well. 1012 00:44:57,960 --> 00:45:01,160 - Oh, I'd love to meet your father. 1013 00:45:01,200 --> 00:45:03,030 [soft dramatic music] 1014 00:45:03,060 --> 00:45:04,270 [chuckles softly] 1015 00:45:04,300 --> 00:45:06,270 - I would've liked that too. 1016 00:45:06,300 --> 00:45:09,470 He, uh, he passed. 1017 00:45:09,500 --> 00:45:11,540 My, uh, my mom died of cancer when I was 15, 1018 00:45:11,570 --> 00:45:14,940 so it was-- it was always me and Dad. 1019 00:45:14,980 --> 00:45:17,180 Until he, uh... 1020 00:45:17,210 --> 00:45:19,080 - Oh, my gosh, that's-- 1021 00:45:19,110 --> 00:45:22,280 that's devastating. 1022 00:45:22,320 --> 00:45:26,920 Is that why you did "Orestes"? 1023 00:45:26,960 --> 00:45:29,060 Well, that must have been cathartic. 1024 00:45:29,090 --> 00:45:30,560 - It was. 1025 00:45:30,590 --> 00:45:33,430 Also threw up a bunch of stuff, you know? 1026 00:45:33,460 --> 00:45:36,930 But I'm--I'm good. I'm--I'm at peace. 1027 00:45:38,230 --> 00:45:40,870 - Well, I'm so glad. 1028 00:45:40,900 --> 00:45:43,140 - Well, a big part of that's because of you. 1029 00:45:44,210 --> 00:45:45,810 [approaching footsteps] 1030 00:45:45,840 --> 00:45:48,040 - We need your help. 1031 00:45:48,080 --> 00:45:51,350 [dramatic music] 1032 00:45:53,450 --> 00:45:56,450 - Jason. 1033 00:45:56,480 --> 00:45:58,220 Janey got another note to meet someone at the beach, 1034 00:45:58,250 --> 00:45:59,490 and she's gone there. 1035 00:45:59,520 --> 00:46:00,290 - We need to get down to the beach. 1036 00:46:00,320 --> 00:46:03,060 Come on. 1037 00:46:23,040 --> 00:46:24,380 - Baroness? 1038 00:46:24,410 --> 00:46:27,080 Hey, game's over, pal. 1039 00:46:32,150 --> 00:46:33,360 What is this? 1040 00:46:33,390 --> 00:46:35,020 - Proof that you were spying 1041 00:46:35,060 --> 00:46:37,090 on an active homicide investigation. 1042 00:46:38,630 --> 00:46:40,900 - I'm just trying to help you. 1043 00:46:40,930 --> 00:46:42,960 - Well, maybe we should call NYPD internal affairs 1044 00:46:43,000 --> 00:46:45,900 and ask them how good you are at helping on the job. 1045 00:46:45,930 --> 00:46:47,500 - My brother ratted me out. 1046 00:46:47,540 --> 00:46:49,540 - Your brother cares about you, Bobby. 1047 00:46:49,570 --> 00:46:51,240 - We know you planted the listening devices. 1048 00:46:54,540 --> 00:46:57,110 - So you entrap me? 1049 00:46:57,150 --> 00:47:00,380 You proved your point. Are you happy now? 1050 00:47:00,420 --> 00:47:04,390 - No, I'm not. 1051 00:47:04,420 --> 00:47:07,120 I need all your equipment and your files. 1052 00:47:07,160 --> 00:47:10,130 [tense music] 1053 00:47:15,030 --> 00:47:16,930 You should be grateful that you're not under arrest. 1054 00:47:31,610 --> 00:47:34,580 [dramatic suspenseful music] 1055 00:47:34,620 --> 00:47:36,350 - Detective Trent? 1056 00:47:36,380 --> 00:47:37,250 The police on the phone for you. 1057 00:47:37,290 --> 00:47:38,690 - Thank you, Agnes. 1058 00:47:38,720 --> 00:47:40,520 I'll be right back. 1059 00:47:40,560 --> 00:47:42,120 This is Trent. 1060 00:47:49,030 --> 00:47:51,100 - Please don't touch those. 1061 00:47:51,130 --> 00:47:53,070 They're a new addition, and they're very valuable. 1062 00:47:55,440 --> 00:47:59,710 - The man who trained me used to say the detective's job 1063 00:47:59,740 --> 00:48:03,180 is to get the killer to lift the mask themselves 1064 00:48:03,210 --> 00:48:05,250 and show their true face. 1065 00:48:05,280 --> 00:48:07,320 - He sounds quite poetic. 1066 00:48:07,350 --> 00:48:10,020 - Detective Ruiz was a poet. 1067 00:48:10,050 --> 00:48:13,720 - This Detective Ruiz, do you still work with him? 1068 00:48:13,760 --> 00:48:15,060 - No. 1069 00:48:15,090 --> 00:48:18,190 He relocated to Boston a few years ago. 1070 00:48:18,230 --> 00:48:19,530 - Everything all right? 1071 00:48:19,560 --> 00:48:21,400 - Let's go get that gear. 1072 00:48:26,070 --> 00:48:28,500 The chief put in a call to internal affairs in New York, 1073 00:48:28,540 --> 00:48:30,740 and they confirmed what your brother told us. 1074 00:48:30,770 --> 00:48:32,270 You're under investigation 1075 00:48:32,310 --> 00:48:35,610 for taking bribes from the Torino crime family. 1076 00:48:35,640 --> 00:48:37,980 - Well, internal affairs are wrong about that. 1077 00:48:38,010 --> 00:48:40,320 - What Davis didn't tell us or maybe didn't know 1078 00:48:40,350 --> 00:48:43,590 is that the Torinos of the lead investors in the Davoren Group. 1079 00:48:43,620 --> 00:48:45,690 - You're joking. 1080 00:48:45,720 --> 00:48:48,160 - Am I supposed to know who the Davoren Group is? 1081 00:48:48,190 --> 00:48:50,190 - Property developers who have made an offer on this island. 1082 00:48:50,230 --> 00:48:51,560 [tense music] 1083 00:48:51,590 --> 00:48:53,530 - Did the Torinos pay you 1084 00:48:53,560 --> 00:48:55,260 to kill the CEO of Mystery Island 1085 00:48:55,300 --> 00:48:58,000 to destabilize the property? 1086 00:48:58,030 --> 00:49:01,100 - I'm not saying another word without my lawyer. 1087 00:49:07,640 --> 00:49:09,740 - Shut up. - Oh, really. 1088 00:49:09,780 --> 00:49:12,250 And what are you going to do about it? 1089 00:49:12,280 --> 00:49:13,620 How dare you. 1090 00:49:13,650 --> 00:49:16,550 - Dr. Priestly, help! 1091 00:49:16,580 --> 00:49:20,260 - Do you have any idea who I am? 1092 00:49:20,290 --> 00:49:21,590 - Being a famous writer 1093 00:49:21,620 --> 00:49:23,320 does not give you license to attack young women. 1094 00:49:23,360 --> 00:49:25,260 - Enough. 1095 00:49:25,290 --> 00:49:26,760 What happened? 1096 00:49:26,800 --> 00:49:27,800 - We were just talking about the game. 1097 00:49:27,830 --> 00:49:29,630 And she started drinking. 1098 00:49:29,660 --> 00:49:31,330 - I had two drinks. 1099 00:49:31,370 --> 00:49:32,630 - Ms. Cornwall, please. 1100 00:49:32,670 --> 00:49:34,570 - She started asking Alice 1101 00:49:34,600 --> 00:49:37,310 about her aunt's relationship with Fredricks. 1102 00:49:37,340 --> 00:49:39,470 - How do you know they have a relationship? 1103 00:49:39,510 --> 00:49:41,540 - Because his brother, the detective, mentioned it to me. 1104 00:49:41,580 --> 00:49:44,680 And as a best-selling author, 1105 00:49:44,710 --> 00:49:47,650 I'm simply curious about human relationships. 1106 00:49:47,680 --> 00:49:50,450 And then this woman started screaming at me. 1107 00:49:50,490 --> 00:49:52,120 - Is that true? 1108 00:49:52,150 --> 00:49:56,160 - She was asking in the most prurient way imaginable. 1109 00:49:56,190 --> 00:49:57,430 - Ted, could you please take your wife back to your room 1110 00:49:57,460 --> 00:49:59,690 and let her cool off? 1111 00:50:00,830 --> 00:50:02,260 - If you still want to play golf tomorrow, 1112 00:50:02,300 --> 00:50:03,800 you will let me go now. 1113 00:50:03,830 --> 00:50:05,570 - Louise, are you all right? - [sighs] 1114 00:50:05,600 --> 00:50:06,740 I'm OK. 1115 00:50:06,770 --> 00:50:08,540 - Just stay away from CC. 1116 00:50:08,570 --> 00:50:10,270 I got to go meet the chief. 1117 00:50:10,310 --> 00:50:13,610 [tense music] 1118 00:50:17,250 --> 00:50:19,150 - Is your mentor a Detective Ruiz? 1119 00:50:19,180 --> 00:50:20,650 - Good memory. 1120 00:50:20,680 --> 00:50:22,650 - Did he work in New York before Boston? 1121 00:50:22,680 --> 00:50:24,420 - Yeah. How'd you know that? 1122 00:50:24,450 --> 00:50:27,190 - Did he have an aphorism regarding the wearing of masks? 1123 00:50:27,220 --> 00:50:30,130 - Drilled it into me. We all wear masks. 1124 00:50:30,160 --> 00:50:31,760 - It's the detective's job to get the killer 1125 00:50:31,790 --> 00:50:34,430 to lift the masks themselves and show their true face. 1126 00:50:34,460 --> 00:50:35,430 - Emilia, what's going on? 1127 00:50:35,460 --> 00:50:36,830 - Bobby told me. 1128 00:50:36,870 --> 00:50:38,570 He was trained by Ruiz in New York. 1129 00:50:38,600 --> 00:50:41,140 - You're kidding. 1130 00:50:41,170 --> 00:50:43,270 Well, he was a great mentor, trained a lot of cops, 1131 00:50:43,300 --> 00:50:45,310 I guess, if you were going to break bad, like Bobby. 1132 00:50:50,250 --> 00:50:51,550 Hey, Chief. 1133 00:50:51,580 --> 00:50:53,720 - Hey, agent. Doctor. 1134 00:50:53,750 --> 00:50:55,720 Fredricks' autopsy confirmed 1135 00:50:55,750 --> 00:50:57,820 third-degree burns led to heart failure. 1136 00:50:57,850 --> 00:51:01,460 And I had the latex fingerprint to open the safe. 1137 00:51:01,490 --> 00:51:04,230 [suspenseful music] 1138 00:51:08,760 --> 00:51:10,230 [electronic beeping] 1139 00:51:27,420 --> 00:51:30,350 - These are Mystery Island game plots that John Murtaugh wrote. 1140 00:51:30,390 --> 00:51:32,750 - And ones Fredricks told Janey he couldn't find. 1141 00:51:32,790 --> 00:51:34,860 - There must be over a dozen of them. 1142 00:51:34,890 --> 00:51:38,360 - I got paperwork here for an estate in Scotland. 1143 00:51:40,860 --> 00:51:42,900 - He was in contract on it. 1144 00:51:42,930 --> 00:51:46,200 Price is $2.1 million. - The opulent lifestyle. 1145 00:51:46,230 --> 00:51:48,170 But where was he getting this kind of money? 1146 00:51:48,200 --> 00:51:51,170 - Here's a number for the realtor. 1147 00:51:54,940 --> 00:51:57,510 - I knew he was holding out on me. 1148 00:51:58,450 --> 00:51:59,750 But whatever for? 1149 00:51:59,780 --> 00:52:01,450 - That's an excellent question. 1150 00:52:01,480 --> 00:52:02,920 - Thank you. 1151 00:52:02,950 --> 00:52:04,650 I'll let you know if I have any more questions. 1152 00:52:04,690 --> 00:52:06,250 The realtor said Fredricks had 1153 00:52:06,290 --> 00:52:07,820 already put down a million-dollar down payment. 1154 00:52:07,860 --> 00:52:09,790 Apparently, he wanted to retire there and said 1155 00:52:09,820 --> 00:52:12,330 he'd have the additional $1.1 million next week. 1156 00:52:12,360 --> 00:52:13,600 - Hang on. 1157 00:52:13,630 --> 00:52:15,930 I know this one. 1158 00:52:15,960 --> 00:52:16,630 This mystery plot that John Murtaugh wrote, 1159 00:52:16,670 --> 00:52:18,900 but never used on the island. 1160 00:52:18,930 --> 00:52:22,540 It's the plot of one of CC's novels. 1161 00:52:22,570 --> 00:52:25,940 [suspenseful music] 1162 00:52:25,970 --> 00:52:28,280 - So based on the dates on Murtaugh's files... 1163 00:52:28,310 --> 00:52:30,280 - Every one of Murtaugh's unused Mystery Island plots 1164 00:52:30,310 --> 00:52:32,710 predates CC's book publication. 1165 00:52:32,750 --> 00:52:35,280 - We need to talk to CC. 1166 00:52:35,320 --> 00:52:38,250 - We? 1167 00:52:38,290 --> 00:52:38,820 - Well, you wouldn't have discovered all these 1168 00:52:38,850 --> 00:52:39,820 if it wasn't for me. 1169 00:52:39,850 --> 00:52:40,960 - This is true, Jason. 1170 00:52:42,660 --> 00:52:43,960 - Up to you, Detective. 1171 00:52:46,330 --> 00:52:47,260 - Fine. 1172 00:52:48,600 --> 00:52:50,570 Please don't talk. 1173 00:52:50,600 --> 00:52:51,700 - Zip. 1174 00:52:51,730 --> 00:52:54,570 [quirky dramatic notes] 1175 00:52:56,370 --> 00:52:56,910 - [sighs] 1176 00:52:58,740 --> 00:53:00,580 - Oh, hello. 1177 00:53:00,610 --> 00:53:01,980 - You'll be happy to know 1178 00:53:02,010 --> 00:53:03,980 I haven't provoked anyone in over an hour. 1179 00:53:04,010 --> 00:53:06,450 - We need to talk about this secret deal you had 1180 00:53:06,480 --> 00:53:09,020 buying John Murtaugh's unused plot lines from Fredricks. 1181 00:53:09,050 --> 00:53:11,590 - [chuckles] What secret deal? 1182 00:53:11,620 --> 00:53:13,360 - You didn't know? 1183 00:53:13,390 --> 00:53:14,460 - We found the files that you were looking for 1184 00:53:14,490 --> 00:53:16,460 when you dug through Fredricks' quarters yesterday. 1185 00:53:16,490 --> 00:53:17,730 - What? 1186 00:53:17,760 --> 00:53:18,660 - That's what you and Fredricks 1187 00:53:18,690 --> 00:53:19,790 were arguing about before dinner, isn't it? 1188 00:53:19,830 --> 00:53:21,000 It wasn't your room. 1189 00:53:21,030 --> 00:53:22,260 - That's why you're so far behind 1190 00:53:22,300 --> 00:53:23,800 getting your next book published. 1191 00:53:23,830 --> 00:53:25,570 Fredricks was all out of plots to sell you. 1192 00:53:25,600 --> 00:53:27,740 - Which is also why he couldn't show them to me-- 1193 00:53:27,770 --> 00:53:28,970 because I'd have figured out 1194 00:53:29,000 --> 00:53:30,010 you were using them for your books. 1195 00:53:30,040 --> 00:53:31,040 - CC, what are they-- 1196 00:53:31,070 --> 00:53:32,840 - Ted. 1197 00:53:32,870 --> 00:53:35,740 I don't know what you think you know. 1198 00:53:35,780 --> 00:53:37,710 - We know every plot you used 1199 00:53:37,750 --> 00:53:39,310 originally written by John Murtaugh. 1200 00:53:39,350 --> 00:53:40,880 - And we don't think Fredricks was giving you them 1201 00:53:40,920 --> 00:53:42,850 out of the goodness of his heart. 1202 00:53:42,880 --> 00:53:45,750 - [sighs] 1203 00:53:45,790 --> 00:53:47,520 Nothing I did was illegal. 1204 00:53:47,560 --> 00:53:48,690 - Maybe not. 1205 00:53:48,720 --> 00:53:49,990 But if Fredricks told the world 1206 00:53:50,030 --> 00:53:51,530 that you were a plagiarizing fraud, 1207 00:53:51,560 --> 00:53:53,560 I don't imagine that would help book sales. 1208 00:53:53,600 --> 00:53:56,800 - But it would help make you our prime suspect. 1209 00:54:07,080 --> 00:54:12,010 - CC, secrets take a psychic toll on us. 1210 00:54:12,050 --> 00:54:13,880 They're like carrying around a heavy weight 1211 00:54:13,920 --> 00:54:16,020 we're never able to put down, not even in our sleep. 1212 00:54:16,050 --> 00:54:18,590 [suspenseful music] 1213 00:54:18,620 --> 00:54:20,990 But if you come clean now, you'll not only make things 1214 00:54:21,020 --> 00:54:23,020 easier on yourself with the police, 1215 00:54:23,060 --> 00:54:26,800 but I--I promise you your mind will be more at ease. 1216 00:54:26,830 --> 00:54:32,030 - [crying] 1217 00:54:32,070 --> 00:54:34,570 Oh, I came down to this place the first year 1218 00:54:34,600 --> 00:54:36,400 it was in operation. 1219 00:54:36,440 --> 00:54:40,640 And I was so struck by John Murtaugh's plot game. 1220 00:54:40,680 --> 00:54:45,380 And I asked Fredricks if-- 1221 00:54:45,410 --> 00:54:48,480 if he thought John might want to collaborate with me. 1222 00:54:48,520 --> 00:54:51,450 Oh, he came up with this different arrangement instead. 1223 00:54:53,690 --> 00:54:56,420 My books are mine. 1224 00:54:56,460 --> 00:55:00,930 I wrote the dialogue. I wrote the prose. 1225 00:55:00,960 --> 00:55:03,930 I just paid for John's storyline. 1226 00:55:03,970 --> 00:55:05,100 - How much did you pay him? 1227 00:55:05,130 --> 00:55:07,500 - Not very much at first, 1228 00:55:07,540 --> 00:55:12,810 but as my success grew, so did Fredricks' price. 1229 00:55:12,840 --> 00:55:14,780 But I was happy to pay it. 1230 00:55:14,810 --> 00:55:17,050 - Did Fredricks threaten to expose you if you didn't pay? 1231 00:55:17,080 --> 00:55:20,420 - No. And I would've paid it. 1232 00:55:22,050 --> 00:55:23,850 I'm not a murderer, Detective. 1233 00:55:27,760 --> 00:55:29,960 - Do we believe her? 1234 00:55:29,990 --> 00:55:31,060 - Well, if you're asking me, certainly not. 1235 00:55:31,090 --> 00:55:32,530 She's a proven liar. 1236 00:55:32,560 --> 00:55:33,930 - We should talk to Ted before CC does. 1237 00:55:33,960 --> 00:55:35,060 - Agreed. 1238 00:55:35,100 --> 00:55:36,830 - I'll let you handle that. 1239 00:55:36,870 --> 00:55:38,470 I'm going back to the mainland. 1240 00:55:40,940 --> 00:55:42,970 - CC didn't tell you any of this? 1241 00:55:43,000 --> 00:55:45,640 - You saw how she shuts me up. 1242 00:55:45,670 --> 00:55:46,980 - What did she tell you? 1243 00:55:47,010 --> 00:55:48,640 - Just that she had writer's block. 1244 00:55:48,680 --> 00:55:51,410 And now you're saying that's not true? 1245 00:55:51,450 --> 00:55:54,020 She's not going to write another book? [scoffs] 1246 00:55:54,050 --> 00:55:56,890 [sighs] I can't believe this. 1247 00:55:56,920 --> 00:55:59,150 - Ted, I have to ask. 1248 00:55:59,190 --> 00:56:01,120 Do you think your wife's capable of murder? 1249 00:56:03,890 --> 00:56:06,460 - Look, I know she can be challenging. 1250 00:56:06,490 --> 00:56:08,130 But no. 1251 00:56:08,160 --> 00:56:11,200 [suspenseful music] 1252 00:56:13,170 --> 00:56:15,870 - So, are we now sure that I'm not the target? 1253 00:56:15,900 --> 00:56:17,170 - Well, the jury's still out. 1254 00:56:17,210 --> 00:56:19,140 We're following the evidence where it leads. 1255 00:56:19,170 --> 00:56:21,480 - [British accent] Following the evidence where it leads. 1256 00:56:21,510 --> 00:56:24,210 Sound practice. 1257 00:56:24,250 --> 00:56:27,520 Greetings. Detective Hugh Walsh. 1258 00:56:27,550 --> 00:56:30,890 I'm here to investigate the murder of James Elton. 1259 00:56:30,920 --> 00:56:32,750 - This is just too adorable. 1260 00:56:32,790 --> 00:56:34,520 - [normally] You like it? 1261 00:56:34,560 --> 00:56:36,460 It's kind of like a sort of cold British detective. 1262 00:56:36,490 --> 00:56:38,030 If it's not too derivative. - No, no, no. 1263 00:56:38,060 --> 00:56:39,190 It's inspired. I mean, don't you both agree? 1264 00:56:39,230 --> 00:56:41,600 This is a masterful turn. 1265 00:56:41,630 --> 00:56:42,730 - It's quite clever. 1266 00:56:42,760 --> 00:56:45,170 - Oh, let's introduce you to the rest of the guests. 1267 00:56:45,200 --> 00:56:47,770 Now, I promise I will never be alone. 1268 00:56:47,800 --> 00:56:50,810 And I will return to the safe room straight after dinner. 1269 00:56:50,840 --> 00:56:53,740 [quirky suspenseful music] 1270 00:56:54,880 --> 00:56:56,080 - Murder boards? 1271 00:56:56,110 --> 00:56:59,110 - Oh, I thought you'd never ask. 1272 00:56:59,150 --> 00:57:01,680 So let's think about motive 1273 00:57:01,720 --> 00:57:04,520 other than destabilizing the business and buying the island. 1274 00:57:04,550 --> 00:57:07,220 - CC obviously had her reputation as a novelist 1275 00:57:07,260 --> 00:57:10,230 to protect, which Fredricks could've destroyed. 1276 00:57:10,260 --> 00:57:12,030 I don't know what her motive for killing Janey would be. 1277 00:57:12,060 --> 00:57:14,060 - No, nor do I. 1278 00:57:14,100 --> 00:57:16,770 - Louise had her history with Fredricks. 1279 00:57:16,800 --> 00:57:18,730 We're taking her word that she wanted to reunite. 1280 00:57:18,770 --> 00:57:20,570 She could've wanted revenge 1281 00:57:20,600 --> 00:57:22,200 for having her heart broken all those years ago. 1282 00:57:22,240 --> 00:57:24,210 - Definitely possible. 1283 00:57:24,240 --> 00:57:27,080 Not seeing her motive for wanting Janey dead, either. 1284 00:57:27,110 --> 00:57:27,740 Certainly not stronger than what 1285 00:57:27,780 --> 00:57:29,110 may have been driving Bobby. 1286 00:57:32,150 --> 00:57:34,680 - I still can't believe we were both trained by Ruiz. 1287 00:57:37,150 --> 00:57:38,590 - Maybe you can use that to talk to him. 1288 00:57:43,190 --> 00:57:45,260 - Bobby, I want you to forget about what happened here 1289 00:57:45,290 --> 00:57:47,760 and tell me about this detective 1290 00:57:47,800 --> 00:57:50,300 that gave you the advice about people wearing masks. 1291 00:57:50,330 --> 00:57:52,130 - Why are you asking me about him? 1292 00:57:52,170 --> 00:57:54,200 - What was his name? 1293 00:57:54,240 --> 00:57:56,570 - Didn't your shrink tell you that? 1294 00:57:56,600 --> 00:57:57,770 Ruiz. 1295 00:57:57,810 --> 00:57:59,240 - Fernando Ruiz. 1296 00:58:02,880 --> 00:58:07,150 He was my mentor in Boston and the reason I'm down here. 1297 00:58:07,180 --> 00:58:11,720 I came here to investigate his murder. 1298 00:58:11,750 --> 00:58:15,590 - Wait. Ruiz is dead? 1299 00:58:15,620 --> 00:58:16,990 - He was robbed on his way to the bank one night 1300 00:58:17,030 --> 00:58:20,160 after work, stabbed fatally. 1301 00:58:25,370 --> 00:58:29,000 - I thought Ruiz had retired. 1302 00:58:29,040 --> 00:58:30,740 And who got the drop on him? 1303 00:58:30,770 --> 00:58:32,340 - He did retire, 1304 00:58:32,370 --> 00:58:35,710 but he picked up a security job down here at a nightclub. 1305 00:58:35,740 --> 00:58:39,280 The autopsy revealed he had GHB in his system. 1306 00:58:39,310 --> 00:58:41,050 Killer drugged him before he killed him. 1307 00:58:41,080 --> 00:58:42,250 - You get the killer? 1308 00:58:45,250 --> 00:58:47,890 - We're both cops, Bobby. 1309 00:58:47,920 --> 00:58:49,290 Both students of Ruiz. 1310 00:58:51,730 --> 00:58:52,690 - Yes, we are. 1311 00:58:55,760 --> 00:58:57,300 But I'm still not going to talk to you without my lawyer. 1312 00:58:59,200 --> 00:59:02,370 [tense music] 1313 00:59:05,140 --> 00:59:06,680 - [British accent] As a private investigator, 1314 00:59:06,710 --> 00:59:08,810 I've been employed by Mr. Elton's firm for years. 1315 00:59:08,840 --> 00:59:10,780 Subsequently, 1316 00:59:10,810 --> 00:59:13,050 I was sent here immediately upon learning of his murder. 1317 00:59:13,080 --> 00:59:15,750 [quirky suspenseful music] 1318 00:59:15,780 --> 00:59:17,950 Now, you said that you were all set here 1319 00:59:17,990 --> 00:59:19,990 at the game's table together. 1320 00:59:20,020 --> 00:59:20,920 - We were, yes. 1321 00:59:20,960 --> 00:59:23,930 So you-- 1322 00:59:25,930 --> 00:59:28,160 Jamesmade the drinks over there at the bar 1323 00:59:28,200 --> 00:59:31,100 and he brought them over here for us. 1324 00:59:31,130 --> 00:59:32,630 - So hang on. 1325 00:59:32,670 --> 00:59:36,670 Mr. Elton mixed the drinks himself? 1326 00:59:36,710 --> 00:59:38,340 Huh. 1327 00:59:38,370 --> 00:59:39,810 Are you suggesting, then, that this is suicide? 1328 00:59:39,840 --> 00:59:41,340 - No. 1329 00:59:41,380 --> 00:59:43,310 So Janey, Aunt Louise, 1330 00:59:43,350 --> 00:59:47,150 you remember the lazy Susan got nudged? 1331 00:59:47,180 --> 00:59:50,220 The drinks spun around to different people. 1332 00:59:50,250 --> 00:59:52,790 - Mm, you had the-- the pink umbrella. 1333 00:59:52,820 --> 00:59:56,090 - And you had to prompt him to drink. 1334 00:59:56,120 --> 00:59:59,430 [suspenseful music] 1335 00:59:59,460 --> 01:00:01,300 - I'm thinking what if James 1336 01:00:01,330 --> 01:00:05,170 intended the poison for someone else? 1337 01:00:05,200 --> 01:00:07,040 - Then you're suggesting that the murderer 1338 01:00:07,070 --> 01:00:08,740 inadvertently killed himself? 1339 01:00:13,910 --> 01:00:16,880 [insects droning] 1340 01:00:22,380 --> 01:00:24,290 [knock at door] - Bobby, it's Jason. 1341 01:00:28,020 --> 01:00:29,790 [knock at door] Bobby, open up. 1342 01:00:42,040 --> 01:00:44,970 [somber ominous music] 1343 01:01:00,190 --> 01:01:03,060 [somber ominous music] 1344 01:01:03,090 --> 01:01:07,000 - Jason, the typewriter. 1345 01:01:16,040 --> 01:01:17,940 The note is to you. 1346 01:01:17,970 --> 01:01:21,280 - "Detective Trent, I killed Fredricks. 1347 01:01:21,310 --> 01:01:23,350 "I knew it was only a matter of time 1348 01:01:23,380 --> 01:01:25,880 before you and the shrink--" 1349 01:01:25,910 --> 01:01:29,520 I can't read the rest without touching it. 1350 01:01:29,550 --> 01:01:32,890 I need to call Ray. We should tell Davis. 1351 01:01:38,460 --> 01:01:40,160 I'm sorry to do this now, 1352 01:01:40,200 --> 01:01:41,430 but I need to ask you something. 1353 01:01:43,230 --> 01:01:45,270 - Sure. 1354 01:01:45,300 --> 01:01:46,900 - Do you think it's possible that your brother 1355 01:01:46,940 --> 01:01:48,740 would've taken money from the Torinos to commit a murder? 1356 01:01:51,310 --> 01:01:52,840 - Are you thinking he killed Fredricks? 1357 01:01:55,810 --> 01:01:56,880 - We know it's hard to hear, 1358 01:01:56,910 --> 01:01:58,950 but it's something we've considered. 1359 01:01:58,980 --> 01:02:00,450 We think it's possible there would have 1360 01:02:00,480 --> 01:02:01,920 been a financial motive 1361 01:02:01,950 --> 01:02:03,790 not only for Bobby, but for the Torinos. 1362 01:02:03,820 --> 01:02:04,950 - No. 1363 01:02:04,990 --> 01:02:07,920 No, my brother was, uh... 1364 01:02:07,960 --> 01:02:11,090 ethically shaky. 1365 01:02:11,130 --> 01:02:14,100 But murder for money? 1366 01:02:14,130 --> 01:02:15,460 I just cannot believe that. 1367 01:02:18,000 --> 01:02:20,970 - Well, if you want to talk one-on-one, I am a therapist. 1368 01:02:21,000 --> 01:02:22,070 - Thanks. 1369 01:02:22,100 --> 01:02:24,210 I, um... 1370 01:02:24,240 --> 01:02:25,470 I just need to get some air. 1371 01:02:35,380 --> 01:02:36,420 - What's wrong? 1372 01:02:36,450 --> 01:02:38,050 - Bobby Teller's dead. 1373 01:02:38,090 --> 01:02:39,250 - What? - How? 1374 01:02:39,290 --> 01:02:41,060 - He appears to have killed himself. 1375 01:02:41,090 --> 01:02:42,260 And confessed to the murder of Fredricks 1376 01:02:42,290 --> 01:02:45,130 using Evelyn Murtaugh's typewriter. 1377 01:02:45,160 --> 01:02:46,360 - So Bobby was the one 1378 01:02:46,390 --> 01:02:48,000 that left the note in the door for Janey? 1379 01:02:48,030 --> 01:02:50,530 - It appears so. 1380 01:02:50,570 --> 01:02:53,070 [tense music] - Help! 1381 01:02:53,100 --> 01:02:55,300 Ted's attacking Davis! 1382 01:02:57,040 --> 01:02:58,510 - We had a deal and you go back on it! 1383 01:02:58,540 --> 01:02:59,570 - Get your hands off me! - No, you can't go back on it. 1384 01:02:59,610 --> 01:03:02,080 - Don't touch me! - We had a deal! 1385 01:03:02,110 --> 01:03:03,010 - Hey, hey, hey, hey! 1386 01:03:03,040 --> 01:03:04,380 - Ted, stop. 1387 01:03:04,410 --> 01:03:05,980 - What is going on? 1388 01:03:06,010 --> 01:03:07,420 - It's a private matter. 1389 01:03:07,450 --> 01:03:08,920 - He went nuts when I told him our deal was off. 1390 01:03:08,950 --> 01:03:10,390 - Shut up! 1391 01:03:10,420 --> 01:03:11,490 - Hey, hey, hey, hey! [Ted groans] 1392 01:03:11,520 --> 01:03:14,220 Take it easy, Ted. - OK, OK, OK, OK. 1393 01:03:14,260 --> 01:03:16,220 - What deal? 1394 01:03:16,260 --> 01:03:19,030 - The night of the explosion, he wasn't looking at stars. 1395 01:03:19,060 --> 01:03:20,460 And I wasn't lost. 1396 01:03:20,500 --> 01:03:22,400 We met in the entry hall. 1397 01:03:22,430 --> 01:03:24,400 He slipped me a note during dinner. 1398 01:03:24,430 --> 01:03:27,040 Mm? He had a proposal. 1399 01:03:27,070 --> 01:03:29,200 In exchange for his wife bringing my brother on board 1400 01:03:29,240 --> 01:03:30,270 as a co-author of her 1401 01:03:30,310 --> 01:03:31,310 new book-- - What? 1402 01:03:31,340 --> 01:03:33,040 - CC. 1403 01:03:33,070 --> 01:03:34,880 - [scoffs] - Go ahead. 1404 01:03:34,910 --> 01:03:37,180 - I was going to become his new financial advisor. 1405 01:03:37,210 --> 01:03:39,580 Pro bono, obviously. 1406 01:03:39,610 --> 01:03:42,020 - [scoffs] This is absurd. 1407 01:03:42,050 --> 01:03:44,520 Ted is in no position to make that kind of deal. 1408 01:03:44,550 --> 01:03:46,590 - CC, come on. 1409 01:03:46,620 --> 01:03:49,020 I knew you were out of ideas. 1410 01:03:49,060 --> 01:03:52,160 Now I know they weren't even your ideas to begin with. 1411 01:03:52,190 --> 01:03:56,260 I've been worried for months that you wouldn't write again, 1412 01:03:56,300 --> 01:03:59,470 so I had to find a way of making money. 1413 01:03:59,500 --> 01:04:03,570 So I started playing the market. 1414 01:04:03,610 --> 01:04:06,210 I should've had an advisor like Davis. 1415 01:04:06,240 --> 01:04:08,210 - Yeah, you should have. 1416 01:04:08,240 --> 01:04:09,510 [suspenseful music] 1417 01:04:09,540 --> 01:04:12,650 - How much did you lose? 1418 01:04:12,680 --> 01:04:15,180 - Well, from my understanding, nearly everything. 1419 01:04:17,250 --> 01:04:19,550 - [snarls softly] Ted. 1420 01:04:19,590 --> 01:04:20,460 - And you called off the deal 1421 01:04:20,490 --> 01:04:22,390 because he had nothing more to offer. 1422 01:04:22,420 --> 01:04:24,060 - Yeah, and because my brother's dead. 1423 01:04:26,330 --> 01:04:27,960 - Enough. 1424 01:04:35,200 --> 01:04:38,970 - Time of death was between midnight and 2:00 a.m. 1425 01:04:39,010 --> 01:04:41,580 Two sets of bruises on his neck. 1426 01:04:41,610 --> 01:04:45,480 One rough, which matches the rope used to hang him, 1427 01:04:45,510 --> 01:04:49,950 while the other one is smooth, also darker. 1428 01:04:49,980 --> 01:04:53,320 - Which means he was strangled before he was hanged. 1429 01:04:56,160 --> 01:04:58,730 - A second murder. 1430 01:04:58,760 --> 01:05:00,500 I think this board was wiped clean. 1431 01:05:00,530 --> 01:05:02,960 See the remnants of writing here? 1432 01:05:03,000 --> 01:05:04,130 Maybe he worked something out. 1433 01:05:04,170 --> 01:05:05,700 - Detective? 1434 01:05:08,300 --> 01:05:11,440 - It's the rest of the note. 1435 01:05:11,470 --> 01:05:13,640 [camera shutter clicks] Notice the last line. 1436 01:05:13,680 --> 01:05:16,980 - "In my brother's defence, he knew nothing." 1437 01:05:17,010 --> 01:05:19,210 - Look at the spelling of the word "defence." 1438 01:05:19,250 --> 01:05:22,480 D-E-F-E-N-C-E. 1439 01:05:22,520 --> 01:05:25,190 Americans spell it with an S. 1440 01:05:25,220 --> 01:05:26,690 You and Janey are the only Brits here. 1441 01:05:26,720 --> 01:05:28,160 - Jason, you can't think-- 1442 01:05:28,190 --> 01:05:29,990 - I know. 1443 01:05:30,030 --> 01:05:33,360 But I need to interview Janey without you this time. 1444 01:05:33,400 --> 01:05:36,430 - So I've gone from potential victim to potential killer? 1445 01:05:36,460 --> 01:05:37,730 - Mm, couple months ago, 1446 01:05:37,770 --> 01:05:39,700 you did say you wanted to kill Fredricks. 1447 01:05:39,730 --> 01:05:41,740 - Oh, my God, in a game. 1448 01:05:41,770 --> 01:05:45,240 And I said that to you, a police detective 1449 01:05:45,270 --> 01:05:47,210 who I chose to be here on the island when 1450 01:05:47,240 --> 01:05:48,780 the explosion that killed Fredricks happened. 1451 01:05:48,810 --> 01:05:51,650 Why would I do these things if I was the culprit? 1452 01:05:51,680 --> 01:05:54,680 - When's the last time you saw Bobby? 1453 01:05:54,720 --> 01:05:56,180 - Well, when you put him under house arrest. 1454 01:05:58,350 --> 01:05:59,520 - [normally] What's going on? 1455 01:05:59,550 --> 01:06:00,520 Yesterday, Janey's the intended victim. 1456 01:06:00,560 --> 01:06:02,090 And then today? 1457 01:06:02,120 --> 01:06:04,290 - Yes, well, new things have come to light. 1458 01:06:04,330 --> 01:06:05,760 - Such as? 1459 01:06:05,790 --> 01:06:07,330 - The proper spelling of a word. 1460 01:06:07,360 --> 01:06:08,560 - Janey. - Well, I'm sorry. 1461 01:06:08,600 --> 01:06:10,400 It is a bit absurd. 1462 01:06:10,430 --> 01:06:14,540 - James, we must let Jason pursue the case as he sees fit. 1463 01:06:14,570 --> 01:06:15,640 [soft suspenseful music] 1464 01:06:15,670 --> 01:06:17,470 And I am sure I'll be fine 1465 01:06:17,510 --> 01:06:20,080 because, as you know, I am innocent. 1466 01:06:22,210 --> 01:06:24,250 - OK. 1467 01:06:24,280 --> 01:06:27,420 OK. 1468 01:06:40,230 --> 01:06:43,330 You know that Janey wouldn't do anything to hurt Fredricks. 1469 01:06:43,370 --> 01:06:45,600 I thought Bobby confessed. 1470 01:06:45,630 --> 01:06:47,640 - Yes, but we have reason to suspect 1471 01:06:47,670 --> 01:06:49,470 that Bobby didn't type that note. 1472 01:06:49,500 --> 01:06:51,370 And if it's any consolation, 1473 01:06:51,410 --> 01:06:54,210 I don't think that Jason believes Janey actually guilty. 1474 01:06:57,350 --> 01:07:00,320 - I'm going to go for a walk and clear my head, OK? 1475 01:07:00,350 --> 01:07:01,420 [sighs] 1476 01:07:03,790 --> 01:07:06,620 - Oh, you don't appear to be under arrest. 1477 01:07:06,650 --> 01:07:09,260 - Well, of course not. 1478 01:07:09,290 --> 01:07:12,360 After my momentary humiliation of being considered a killer, 1479 01:07:12,390 --> 01:07:14,500 I realized that Jason was just doing his job. 1480 01:07:14,530 --> 01:07:16,330 - Yeah. 1481 01:07:16,360 --> 01:07:18,770 And it seems possible to me that whoever did this 1482 01:07:18,800 --> 01:07:20,700 not only wanted to kill Bobby, they wanted 1483 01:07:20,740 --> 01:07:22,500 to hurt Mystery Island by implicating you. 1484 01:07:22,540 --> 01:07:24,470 - Well, yes. 1485 01:07:24,510 --> 01:07:25,440 And having two unsolved murders is hardly good for business. 1486 01:07:27,780 --> 01:07:30,150 And maybe I should just tell Carlos to sell the island 1487 01:07:30,180 --> 01:07:32,580 and then I'll go and live with James in New York. 1488 01:07:47,860 --> 01:07:49,730 - If we don't have a breakthrough in this case, 1489 01:07:49,760 --> 01:07:51,700 Janey's prepared to let Mystery Island end 1490 01:07:51,730 --> 01:07:53,740 because she is in love, but I am not. 1491 01:07:53,770 --> 01:07:57,170 - You're not in love? 1492 01:07:57,210 --> 01:08:00,210 - No, I'm not prepared to let Mystery Island end. 1493 01:08:00,240 --> 01:08:01,640 - Your syntax was a little confusing. 1494 01:08:01,680 --> 01:08:03,280 - Well, I'm upset. 1495 01:08:03,310 --> 01:08:06,280 - Clearly. You're normally so well-spoken. 1496 01:08:06,310 --> 01:08:08,750 - Oh, thank you. 1497 01:08:08,780 --> 01:08:11,150 Now has it dawned on you 1498 01:08:11,190 --> 01:08:13,420 that the most likely reason Bobby was murdered 1499 01:08:13,460 --> 01:08:15,590 is because he had learned who killed Fredricks? 1500 01:08:15,620 --> 01:08:17,730 - Yes, it has. 1501 01:08:17,760 --> 01:08:19,360 - So you know what we need to do? 1502 01:08:19,390 --> 01:08:21,230 - Go back through all of Bobby's recordings. 1503 01:08:21,260 --> 01:08:23,160 - Precisely. 1504 01:08:23,200 --> 01:08:24,570 We need to hear what he heard us saying in the interviews 1505 01:08:24,600 --> 01:08:27,240 because, somehow, we missed something. 1506 01:08:33,580 --> 01:08:35,410 - * I can feel it like a shadow * 1507 01:08:35,440 --> 01:08:37,610 [soft dramatic music] 1508 01:08:37,650 --> 01:08:41,550 * In the corner of my mind 1509 01:08:41,580 --> 01:08:45,550 [recorded indistinct chatter] 1510 01:08:45,590 --> 01:08:49,920 * Calm down the cyclones 1511 01:08:49,960 --> 01:08:54,860 * You catch me from behind 1512 01:08:54,900 --> 01:08:56,970 [recorded indistinct chatter] 1513 01:08:57,000 --> 01:08:57,900 - It's gone. 1514 01:08:59,930 --> 01:09:03,640 * This is the reckoning 1515 01:09:03,670 --> 01:09:08,210 * If this is the enemy 1516 01:09:08,240 --> 01:09:11,850 * Hold on 1517 01:09:13,750 --> 01:09:15,980 [suspenseful music] 1518 01:09:16,020 --> 01:09:19,220 - Have you been messing with Janey's desk again? 1519 01:09:19,250 --> 01:09:20,590 - No, why? 1520 01:09:20,620 --> 01:09:22,990 - Well, it's disorganized. 1521 01:09:23,020 --> 01:09:27,930 And I think someone's opened the password book. 1522 01:09:27,960 --> 01:09:30,230 - Let's check the computer. 1523 01:09:33,640 --> 01:09:37,370 [mouse and keyboard clicking] 1524 01:09:37,410 --> 01:09:39,940 - Bobby must've snuck in here last night. 1525 01:09:39,970 --> 01:09:42,410 I wonder what he was looking for. 1526 01:09:42,440 --> 01:09:43,480 - Check the history. 1527 01:09:53,790 --> 01:09:56,360 - Thank you, all, for gathering this morning. 1528 01:09:56,390 --> 01:09:59,660 I believe that I, with Aunt Louise's help, 1529 01:09:59,690 --> 01:10:02,530 have solved the mystery of who killed James. 1530 01:10:02,560 --> 01:10:04,030 - Oh, do tell. 1531 01:10:04,070 --> 01:10:06,270 - Should we wait for Dr. Priestly and Detective Trent? 1532 01:10:06,300 --> 01:10:08,370 - I think we should just crack on. 1533 01:10:08,400 --> 01:10:11,540 - OK, so we all know that more than one person in this room 1534 01:10:11,570 --> 01:10:13,880 had a reason to want James dead, 1535 01:10:13,910 --> 01:10:16,640 based on his remarks at dinner and then later on 1536 01:10:16,680 --> 01:10:19,610 in the games room, myself included. 1537 01:10:19,650 --> 01:10:23,650 But sometimes when there are too many people with motive, 1538 01:10:23,690 --> 01:10:25,790 you have to focus on method. 1539 01:10:25,820 --> 01:10:28,890 How was James killed? 1540 01:10:28,920 --> 01:10:31,830 - Well, his drink was poisoned, obviously. 1541 01:10:31,860 --> 01:10:33,460 - Was it? 1542 01:10:33,500 --> 01:10:34,930 - What do you mean? 1543 01:10:34,960 --> 01:10:38,430 - OK, so we all know that James made drinks 1544 01:10:38,470 --> 01:10:40,400 in full view of everyone. 1545 01:10:40,440 --> 01:10:42,470 He then brought them over to the lazy Susan, 1546 01:10:42,500 --> 01:10:46,810 set them down, and the lazy Susan got bumped. 1547 01:10:46,840 --> 01:10:49,940 Does anyone remember who bumped it? 1548 01:10:49,980 --> 01:10:52,550 OK, Aunt Louise and I couldn't recall, either. 1549 01:10:52,580 --> 01:10:55,680 - But James drank the drink that landed in front of him. 1550 01:10:55,720 --> 01:10:59,350 So assuming the killer was the one who bumped the lazy Susan, 1551 01:10:59,390 --> 01:11:02,790 how would they know that they weren't the one 1552 01:11:02,820 --> 01:11:04,690 drinking the poison drink? 1553 01:11:04,730 --> 01:11:08,900 - So was this just a random killing, some homicidal maniac? 1554 01:11:08,930 --> 01:11:12,830 Or did the killer have a much more clever method 1555 01:11:12,870 --> 01:11:14,740 to target their intended victim? 1556 01:11:14,770 --> 01:11:16,400 And that is when I realized... 1557 01:11:16,440 --> 01:11:19,970 - It didn't matter who bumped the lazy Susan. 1558 01:11:20,010 --> 01:11:22,580 - It matters who stopped it. 1559 01:11:27,880 --> 01:11:30,890 That person was you, Baroness Alcott. 1560 01:11:30,920 --> 01:11:33,460 James was brazen, boasting about how 1561 01:11:33,490 --> 01:11:37,060 he was going to force a hostile takeover of Mystery Island. 1562 01:11:37,090 --> 01:11:38,890 He said this in front of us. 1563 01:11:38,930 --> 01:11:40,660 And it was clear it wasn't the first time 1564 01:11:40,700 --> 01:11:42,430 he'd made the threat. 1565 01:11:42,460 --> 01:11:44,470 You started dating him. You lured him down here. 1566 01:11:44,500 --> 01:11:48,570 You killed him to protect Mystery Island. 1567 01:11:56,580 --> 01:11:58,150 - Well done, Alice. 1568 01:11:58,180 --> 01:12:00,880 You have solved the mystery! [applause] 1569 01:12:00,920 --> 01:12:03,750 And you have won the prize money. 1570 01:12:03,790 --> 01:12:05,020 [applause] 1571 01:12:05,050 --> 01:12:07,160 - [normally] Good work, kid. [chuckles] 1572 01:12:07,190 --> 01:12:08,890 Why don't I make us a round of drinks to celebrate, huh? 1573 01:12:08,920 --> 01:12:10,560 - And I promise not to poison them. 1574 01:12:10,590 --> 01:12:13,530 [all chuckle] 1575 01:12:13,800 --> 01:12:16,700 [gong resonating] 1576 01:12:18,830 --> 01:12:21,740 [suspenseful music] 1577 01:12:26,540 --> 01:12:27,410 - [gasps] 1578 01:12:28,680 --> 01:12:30,510 - [chuckles softly] 1579 01:12:33,920 --> 01:12:35,480 - What's going on? 1580 01:12:35,520 --> 01:12:36,350 - What is going on? 1581 01:12:36,380 --> 01:12:38,690 Because I'm-- I'm getting confused. 1582 01:12:38,720 --> 01:12:40,520 - Yes, that's been the point. 1583 01:12:40,560 --> 01:12:41,960 Confusion. 1584 01:12:41,990 --> 01:12:43,930 But we are here to provide clarity 1585 01:12:43,960 --> 01:12:48,200 and tell you who killed Fredricks and why. 1586 01:12:48,230 --> 01:12:49,930 - Masks. 1587 01:12:49,960 --> 01:12:51,730 My mentor, Detective Fernando Ruiz, 1588 01:12:51,770 --> 01:12:53,100 said we all wear them. 1589 01:12:53,130 --> 01:12:54,970 It's the detective's job 1590 01:12:55,000 --> 01:12:57,170 to get the killer to lift the mask themselves. 1591 01:12:57,210 --> 01:12:59,010 - At first, we thought the murderer of Fredricks 1592 01:12:59,040 --> 01:13:02,480 masked the killer's original target, Janey. 1593 01:13:02,510 --> 01:13:04,050 This note was pushed under her door, 1594 01:13:04,080 --> 01:13:06,750 inviting her to the gazebo after the games. 1595 01:13:06,780 --> 01:13:09,520 - A suicide masked the fact that Bobby was murdered 1596 01:13:09,550 --> 01:13:11,890 and a British spelling pointed to Janey as a suspect. 1597 01:13:11,920 --> 01:13:12,920 - More confusion. 1598 01:13:12,950 --> 01:13:14,490 But what was the evidence 1599 01:13:14,520 --> 01:13:16,830 for Janey being both the target and culprit? 1600 01:13:16,860 --> 01:13:19,160 - Evelyn Murtaugh's typewriter, 1601 01:13:19,190 --> 01:13:20,930 stolen from the library and found in Bobby's room. 1602 01:13:20,960 --> 01:13:22,800 Both notes were written on it. 1603 01:13:22,830 --> 01:13:25,670 - How many manuscripts did Evelyn Murtaugh type on this? 1604 01:13:25,700 --> 01:13:28,100 And here it is being used to type a fresh script, 1605 01:13:28,140 --> 01:13:30,540 two very short plays, both starring Janey. 1606 01:13:30,570 --> 01:13:33,140 In one, she is the intended murder victim. 1607 01:13:33,170 --> 01:13:35,210 And in the other, she's the murderer. 1608 01:13:35,240 --> 01:13:36,910 - But what if we forget about the star of the plays 1609 01:13:36,950 --> 01:13:38,910 and instead focus on the writer? 1610 01:13:38,950 --> 01:13:41,150 - Wait, are you talking about CC? 1611 01:13:41,180 --> 01:13:43,790 - [scoffs] Sweetheart, have you not been paying attention? 1612 01:13:43,820 --> 01:13:47,520 I'm no good at plotting. 1613 01:13:47,560 --> 01:13:51,590 - There is a writer among us hiding behind a mask. 1614 01:13:51,630 --> 01:13:55,730 Janey, in ancient Greece, what do the actors wear? 1615 01:13:55,760 --> 01:13:58,600 - Masks. 1616 01:14:01,040 --> 01:14:03,140 - Oh, hang on. 1617 01:14:03,170 --> 01:14:05,510 You're talking about me? 1618 01:14:05,540 --> 01:14:06,940 - You were the one that brought us the first note. 1619 01:14:06,980 --> 01:14:09,210 - Yeah, because it was shoved under my door. 1620 01:14:09,240 --> 01:14:11,610 - We only have your word for that. 1621 01:14:11,650 --> 01:14:14,880 - So you're saying that I typed the confession from Bobby? 1622 01:14:14,920 --> 01:14:16,020 The one that implicates Janey? 1623 01:14:16,050 --> 01:14:17,720 - We are, yes. 1624 01:14:17,750 --> 01:14:19,220 - I love Janey. You know that. 1625 01:14:19,250 --> 01:14:21,160 - Which is why you could point us her way, 1626 01:14:21,190 --> 01:14:23,560 knowing she'd never be convicted of murdering Bobby, 1627 01:14:23,590 --> 01:14:25,290 but hoping that we would waste our final day 1628 01:14:25,330 --> 01:14:27,730 with you all here trying to figure out how she might have. 1629 01:14:27,760 --> 01:14:30,170 - But why would James kill Bobby Teller? 1630 01:14:30,200 --> 01:14:32,270 He hadn't even met him before this weekend. 1631 01:14:32,300 --> 01:14:33,800 - True. 1632 01:14:33,840 --> 01:14:36,570 But Bobby had seen James before. 1633 01:14:36,600 --> 01:14:38,940 - Wait a minute. I thought I recognized you. 1634 01:14:38,970 --> 01:14:41,280 You're in "Ship of Fools." 1635 01:14:41,310 --> 01:14:44,050 - Over a million people have seen "Ship of Fools." 1636 01:14:44,080 --> 01:14:45,810 - But only one of them was a detective 1637 01:14:45,850 --> 01:14:48,180 that connected you to Fredricks. 1638 01:14:48,220 --> 01:14:51,620 [suspenseful music] 1639 01:14:51,650 --> 01:14:53,790 Which leads us to why you killed him. 1640 01:15:00,700 --> 01:15:02,300 - I'm done. 1641 01:15:02,330 --> 01:15:05,300 I'm not going to stand here and listen to this insanity. 1642 01:15:05,330 --> 01:15:06,740 - No. 1643 01:15:06,770 --> 01:15:09,170 [tense music] 1644 01:15:09,200 --> 01:15:11,740 You're going to sithere and listen to it. 1645 01:15:12,770 --> 01:15:14,740 [CC chuckles] 1646 01:15:17,250 --> 01:15:18,610 - OK. 1647 01:15:18,650 --> 01:15:20,650 OK. 1648 01:15:22,350 --> 01:15:25,150 - [chuckles] You're right about insanity, James. 1649 01:15:25,190 --> 01:15:26,760 There is a kind of madness at play, 1650 01:15:26,790 --> 01:15:29,090 the madness of revenge. 1651 01:15:29,120 --> 01:15:32,290 - Bobby had bugged several rooms to gain an advantage 1652 01:15:32,330 --> 01:15:34,860 on winning the game and had recordings 1653 01:15:34,900 --> 01:15:35,960 of all the interviews we conducted 1654 01:15:36,000 --> 01:15:38,300 after Fredricks' murder. 1655 01:15:38,330 --> 01:15:39,870 - Last night, Bobby snuck into the office 1656 01:15:39,900 --> 01:15:41,700 to get onto the internet. 1657 01:15:41,740 --> 01:15:43,940 We know this because he used Janey's password book to do so. 1658 01:15:43,970 --> 01:15:45,170 - He needed to look 1659 01:15:45,210 --> 01:15:47,010 at the Azure Cruise's social media page. 1660 01:15:47,040 --> 01:15:49,080 He went back seven years and found this. 1661 01:15:49,110 --> 01:15:50,710 James and Fredricks both worked 1662 01:15:50,750 --> 01:15:52,210 on this Azure Cruise ship. 1663 01:15:52,250 --> 01:15:53,880 - Look at the photo. 1664 01:15:53,920 --> 01:15:55,350 Over 100 people worked on that ship. 1665 01:15:55,380 --> 01:15:57,350 - But only one of them was blackmailing you. 1666 01:15:57,390 --> 01:15:59,220 Fredricks needed to pay off his Scottish estate 1667 01:15:59,250 --> 01:16:01,360 where he planned to retire with Louise. 1668 01:16:01,390 --> 01:16:02,990 - But he'd run out of unused John Murtaugh mystery plots 1669 01:16:03,020 --> 01:16:04,390 to sell to CC. 1670 01:16:04,430 --> 01:16:06,190 He needed a new source of funding, 1671 01:16:06,230 --> 01:16:08,000 which he found when he went to New York 1672 01:16:08,030 --> 01:16:09,660 a couple of months ago. 1673 01:16:09,700 --> 01:16:12,100 - Janey, you and Fredricks went scouting for an actor 1674 01:16:12,130 --> 01:16:14,000 to play your Texas oilman boyfriend. 1675 01:16:14,040 --> 01:16:16,240 You saw an off-Broadway play. 1676 01:16:16,270 --> 01:16:18,340 James, what was the name of that show? 1677 01:16:18,370 --> 01:16:21,240 - You know perfectly well what it is. 1678 01:16:21,280 --> 01:16:23,710 It's "Oreste"-- - Stop. 1679 01:16:23,750 --> 01:16:25,710 "Oreste." 1680 01:16:25,750 --> 01:16:26,880 - "Oreste." 1681 01:16:26,920 --> 01:16:29,950 - Arrest. - Arrest who? 1682 01:16:29,980 --> 01:16:31,120 - That is what Fredricks whispered to me 1683 01:16:31,150 --> 01:16:33,150 as he was dying, not arrest. 1684 01:16:33,190 --> 01:16:35,060 "Oreste." 1685 01:16:35,090 --> 01:16:38,330 He died before he could say the final syllable. 1686 01:16:42,260 --> 01:16:44,200 - So this whole theory that you've pieced together 1687 01:16:44,230 --> 01:16:45,800 is based on that? 1688 01:16:45,830 --> 01:16:47,040 A missing syllable? 1689 01:16:47,070 --> 01:16:48,670 - No. 1690 01:16:48,700 --> 01:16:50,010 But it is the basis of your motive, 1691 01:16:50,040 --> 01:16:52,410 not for killing Fredricks. 1692 01:16:52,440 --> 01:16:54,410 But for the murder James committed seven years ago, 1693 01:16:54,440 --> 01:16:57,010 the murder which Fredricks realized James had done 1694 01:16:57,050 --> 01:16:58,210 as he sat beside you in that theater 1695 01:16:58,250 --> 01:17:00,220 watching him play "Orestes," 1696 01:17:00,250 --> 01:17:03,150 a man determined to avenge his father's murder. 1697 01:17:03,180 --> 01:17:05,220 And that is where Fredricks remembered 1698 01:17:05,250 --> 01:17:06,350 where he'd seen you before. 1699 01:17:08,860 --> 01:17:11,060 - Bobby didn't bring us the James-Fredricks connection 1700 01:17:11,090 --> 01:17:12,390 because he needed money. 1701 01:17:12,430 --> 01:17:14,860 Bobby was about to be fired from the NYPD 1702 01:17:14,900 --> 01:17:17,370 for taking bribes from the Torino crime family. 1703 01:17:17,400 --> 01:17:19,170 - We believe Bobby went to James 1704 01:17:19,200 --> 01:17:21,900 and threatened to expose him if he didn't pay. 1705 01:17:21,940 --> 01:17:26,840 But as James told us, he's a combat specialist. 1706 01:17:26,880 --> 01:17:28,910 - He strangled Bobby. 1707 01:17:28,940 --> 01:17:30,780 - We wouldn't have even known Bobby was in Janey's office 1708 01:17:30,810 --> 01:17:32,480 if he hadn't disturbed the organization of her desk 1709 01:17:32,510 --> 01:17:34,280 as he searched for the password book. 1710 01:17:34,320 --> 01:17:36,320 We realized he signed into the computer, 1711 01:17:36,350 --> 01:17:39,190 and the first thing he searched for was Azure Cruise lines 1712 01:17:39,220 --> 01:17:40,990 because his listening device had picked up something 1713 01:17:41,020 --> 01:17:42,820 Louise had shared with us. 1714 01:17:42,860 --> 01:17:46,190 - We met working hospitality on cruise lines. 1715 01:17:46,230 --> 01:17:48,000 And we fell in love. 1716 01:17:48,030 --> 01:17:50,200 - Bobby was able to connect James and Fredricks, 1717 01:17:50,230 --> 01:17:52,130 which was enough to threaten James 1718 01:17:52,170 --> 01:17:54,200 without knowing the whole story. 1719 01:17:54,240 --> 01:17:56,810 But Emilia and I kept looking for the whole story. 1720 01:17:56,840 --> 01:17:59,870 - We thought about "Orestes," their revenge for the father. 1721 01:17:59,910 --> 01:18:02,510 And so we did some digging into James's father. 1722 01:18:05,310 --> 01:18:07,750 - James's last name is Frankenheimer? 1723 01:18:07,780 --> 01:18:09,280 - Thomas Frankenheimer was arrested 1724 01:18:09,320 --> 01:18:12,320 15 years ago for embezzling. 1725 01:18:12,350 --> 01:18:15,220 Thomas Frankenheimer's case never made it to trial. 1726 01:18:15,260 --> 01:18:17,890 He was killed in a jailhouse brawl. 1727 01:18:17,930 --> 01:18:22,100 And mourned by his only surviving family member, 1728 01:18:22,130 --> 01:18:25,970 James Elton Frankenheimer, 1729 01:18:26,000 --> 01:18:29,200 who naturally blamed the cop who put his father in jail. 1730 01:18:29,240 --> 01:18:32,410 - Detective Fernando Ruiz, 1731 01:18:32,440 --> 01:18:36,140 my mentor, trained Bobby, too. 1732 01:18:36,180 --> 01:18:37,450 He trained dozens of detectives 1733 01:18:37,480 --> 01:18:40,020 and arrested hundreds of criminals, 1734 01:18:40,050 --> 01:18:42,120 including Thomas Frankenheimer. 1735 01:18:42,150 --> 01:18:43,890 - We know Fredricks thought he was 1736 01:18:43,920 --> 01:18:49,020 going to pay off his Scottish estate in a week, $2.1 million. 1737 01:18:49,060 --> 01:18:51,560 And you just had a windfall. 1738 01:18:51,590 --> 01:18:53,360 - I recently came into some money 1739 01:18:53,400 --> 01:18:56,400 through an angel investor, so-- so, yeah. 1740 01:18:56,430 --> 01:18:58,130 - That was a clever way of saying your father 1741 01:18:58,170 --> 01:18:59,470 left you money, wasn't it? 1742 01:19:01,440 --> 01:19:03,570 Had you recently discovered the offshore account 1743 01:19:03,610 --> 01:19:07,140 where he'd put all his embezzled funds? 1744 01:19:07,180 --> 01:19:09,580 Your father wasn't an innocent man, was he? 1745 01:19:09,610 --> 01:19:12,850 But he was still your father. 1746 01:19:12,880 --> 01:19:14,880 Is that why you chose to do a play about the tragedy 1747 01:19:14,920 --> 01:19:17,390 that is revenge? 1748 01:19:17,420 --> 01:19:20,360 - Fredricks was desperate, desperate enough to have you, 1749 01:19:20,390 --> 01:19:21,590 someone he knew had committed murder, 1750 01:19:21,620 --> 01:19:24,190 come to the island to deliver the blackmail money in cash. 1751 01:19:24,230 --> 01:19:25,890 But to be safe, 1752 01:19:25,930 --> 01:19:28,100 he had you leave it in a suitcase in the gazebo. 1753 01:19:28,130 --> 01:19:30,170 - Janey, did James and Fredricks talk 1754 01:19:30,200 --> 01:19:32,300 after you saw his "Orestes"? 1755 01:19:32,330 --> 01:19:34,440 [suspenseful music] 1756 01:19:34,470 --> 01:19:37,310 - We went for drinks, the three of us. 1757 01:19:37,340 --> 01:19:38,910 - Were you together the whole time? 1758 01:19:38,940 --> 01:19:41,440 - I, um... 1759 01:19:41,480 --> 01:19:44,310 I went to the ladies room and-- [sighs] 1760 01:19:44,350 --> 01:19:47,080 And when I came out, James had left. 1761 01:19:47,120 --> 01:19:49,280 And Fredricks said-- 1762 01:19:49,320 --> 01:19:51,550 - What did Fredricks say, Janey? 1763 01:19:51,590 --> 01:19:54,120 - He said he'd had a call from his father, 1764 01:19:54,160 --> 01:19:58,530 which I now know is impossible. 1765 01:20:01,660 --> 01:20:03,900 - James's passport is brand-new. 1766 01:20:03,930 --> 01:20:06,000 But we checked with customs and their records show that 1767 01:20:06,030 --> 01:20:08,470 he washere the day Ruiz was murdered, 1768 01:20:08,500 --> 01:20:10,470 part of the "Ship of Fools" troupe 1769 01:20:10,510 --> 01:20:12,410 performing on the local Azure Cruise ship. 1770 01:20:12,440 --> 01:20:15,580 And Fredricks was part of that ship's crew. 1771 01:20:15,610 --> 01:20:18,610 - Did you plan your revenge like "Orestes"? 1772 01:20:18,650 --> 01:20:20,620 Or did fortune place you in front of Detective Ruiz, 1773 01:20:20,650 --> 01:20:24,450 the man you blamed for your father's murder? 1774 01:20:24,490 --> 01:20:26,120 The way you planned Fredricks', 1775 01:20:26,150 --> 01:20:27,920 I would think it was the former. 1776 01:20:27,960 --> 01:20:29,660 But you certainly showed your improvisational skills 1777 01:20:29,690 --> 01:20:32,090 when it came to handling Bobby. 1778 01:20:32,130 --> 01:20:34,660 - This is all conjecture. 1779 01:20:34,700 --> 01:20:36,460 - It is. 1780 01:20:36,500 --> 01:20:39,070 But the DNA at Ruiz's murder isn't. 1781 01:20:39,100 --> 01:20:42,240 See, after the killer stabbed him, he spat in Ruiz's face. 1782 01:20:42,270 --> 01:20:43,370 [metallic clinking] 1783 01:20:43,410 --> 01:20:46,470 - And we matched that to your DNA. 1784 01:20:46,510 --> 01:20:48,410 You're under arrest for the murders 1785 01:20:48,440 --> 01:20:50,380 of Detective Ruiz, Mr. Fredricks, 1786 01:20:50,410 --> 01:20:52,310 and Detective Teller. 1787 01:20:52,350 --> 01:20:55,120 - Oh, you can't write this. [laughs] 1788 01:20:55,150 --> 01:20:57,590 [dramatic music] 1789 01:20:59,090 --> 01:21:00,960 [handcuffs clicking] 1790 01:21:00,990 --> 01:21:02,590 - Was it all an act? 1791 01:21:02,620 --> 01:21:07,060 - Janey, it's always been real. 1792 01:21:07,100 --> 01:21:10,630 I love you. 1793 01:21:10,670 --> 01:21:14,700 - Well, you've wound up in a tragedy after all. 1794 01:21:14,740 --> 01:21:16,600 - Janey. 1795 01:21:43,330 --> 01:21:44,400 [dramatic music fading] 1796 01:21:44,430 --> 01:21:46,000 - The guests have left. 1797 01:21:46,030 --> 01:21:48,070 - Thank you both for handling that. 1798 01:21:48,100 --> 01:21:50,110 - How you feeling? 1799 01:21:50,140 --> 01:21:51,610 - Well, you know me. 1800 01:21:51,640 --> 01:21:52,570 I always fancied myself a bit of an expert in love. 1801 01:21:52,610 --> 01:21:55,010 And clearly, I'm not. 1802 01:21:55,040 --> 01:21:57,750 - I believe it was Shakespeare who said love is blind. 1803 01:21:57,780 --> 01:22:00,020 - I suppose I'm in good company. 1804 01:22:00,050 --> 01:22:01,550 And I am grateful to both of you 1805 01:22:01,580 --> 01:22:03,690 for getting him to drop his mask. 1806 01:22:04,720 --> 01:22:07,220 - CC told me she'd like to write a nonfiction book 1807 01:22:07,260 --> 01:22:08,590 about this weekend. 1808 01:22:08,620 --> 01:22:10,030 She was hoping we'd give her permission. 1809 01:22:10,060 --> 01:22:12,390 - Ah. If there's going to be a book about this, 1810 01:22:12,430 --> 01:22:14,030 then we need a writer who can actually 1811 01:22:14,060 --> 01:22:15,530 make sense of all these horrible things 1812 01:22:15,560 --> 01:22:18,730 and still show us in a positive light. 1813 01:22:18,770 --> 01:22:22,000 I mean, I'd prefer someone who is not only brilliant, 1814 01:22:22,040 --> 01:22:25,340 but has extensive experience with actual crime 1815 01:22:25,370 --> 01:22:28,240 and a degree from Oxford. 1816 01:22:28,280 --> 01:22:30,210 - Are you talking about me? 1817 01:22:30,250 --> 01:22:33,080 - Say you'll do it. 1818 01:22:33,110 --> 01:22:34,320 - I'll do it. 1819 01:22:34,350 --> 01:22:35,750 - [sighs] 1820 01:22:35,780 --> 01:22:37,750 - Thank you. 1821 01:22:37,790 --> 01:22:39,350 Right. 1822 01:22:39,390 --> 01:22:43,490 I must go search for a new house manager. 1823 01:22:43,530 --> 01:22:46,430 - So I suppose I'm writing a book. 1824 01:22:46,460 --> 01:22:47,660 - Well, if you need a ghostwriter, 1825 01:22:47,700 --> 01:22:50,670 I am at your beck and call. 1826 01:22:50,700 --> 01:22:53,170 - Oh, I've never had someone at my beck and call before. 1827 01:22:53,200 --> 01:22:55,770 - Well, now you do. 1828 01:22:55,800 --> 01:22:59,640 - So we haven't talked about what this all means to you. 1829 01:22:59,670 --> 01:23:01,780 You did what you came down here to do seven years ago, 1830 01:23:01,810 --> 01:23:04,510 solve your mentor's murder. 1831 01:23:04,550 --> 01:23:06,580 How you feeling? 1832 01:23:06,610 --> 01:23:09,750 - I know he'd be proud of me. 1833 01:23:09,780 --> 01:23:11,390 There's not a day I don't wish he were still alive, 1834 01:23:11,420 --> 01:23:14,760 but I feel a sense of closure. 1835 01:23:14,790 --> 01:23:16,260 - Good. 1836 01:23:16,290 --> 01:23:17,660 - And like Janey, 1837 01:23:17,690 --> 01:23:21,530 I'm grateful to you for working with me. 1838 01:23:21,560 --> 01:23:24,170 - I'm grateful to be working with you. 1839 01:23:24,200 --> 01:23:26,130 But since I solved this-- 1840 01:23:26,170 --> 01:23:27,670 - Yousolved this? 1841 01:23:27,700 --> 01:23:30,370 - I'm wondering whether you should report to me now. 1842 01:23:30,410 --> 01:23:32,540 - I think we'll just have to keep working together 1843 01:23:32,570 --> 01:23:34,410 until it's clear who works for who. 1844 01:23:34,440 --> 01:23:36,210 - Who works for whom. 1845 01:23:36,240 --> 01:23:37,280 - You're so English. 1846 01:23:37,310 --> 01:23:39,310 - And you're so American. 1847 01:23:39,350 --> 01:23:41,850 [soaring orchestral music] 135182

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.