All language subtitles for Law.and.Order.Special.Victims.Unit.S12E01.Locum.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,069 --> 00:00:02,270 Male announcer: IN THE CRIMINAL JUSTICE SYSTEM, 2 00:00:02,303 --> 00:00:05,506 SEXUALLY BASED OFFENSES ARE CONSIDERED ESPECIALLY HEINOUS. 3 00:00:05,539 --> 00:00:08,276 IN NEW YORK CITY, THE DEDICATED DETECTIVES 4 00:00:08,309 --> 00:00:10,178 WHO INVESTIGATE THESE VICIOUS FELONIES 5 00:00:10,211 --> 00:00:11,479 ARE MEMBERS OF AN ELITE SQUAD 6 00:00:11,512 --> 00:00:13,514 KNOWN AS THE SPECIAL VICTIMS UNIT. 7 00:00:13,547 --> 00:00:15,683 THESE ARE THEIR STORIES. 8 00:00:18,152 --> 00:00:21,255 [piano playing Fur Elise] 9 00:00:21,289 --> 00:00:26,494 * 10 00:00:26,527 --> 00:00:32,500 [piano plays sporadically] 11 00:00:32,533 --> 00:00:34,635 - THAT SOUNDS GREAT, MACKENZIE! 12 00:00:34,668 --> 00:00:36,370 - WHAT? 13 00:00:36,404 --> 00:00:38,706 - YOU SOUND LIKE A ROCK STAR. 14 00:00:38,739 --> 00:00:40,408 - LOVE YOU TOO, MOM. 15 00:00:40,441 --> 00:00:43,544 * 16 00:00:43,577 --> 00:00:44,578 [plays wrong notes] 17 00:00:44,612 --> 00:00:46,247 - IT'S AN "A"! 18 00:00:46,280 --> 00:00:48,082 SWEETIE, IT'S "A"! 19 00:00:48,116 --> 00:00:49,650 YOU'RE HITTING THE "G"! 20 00:00:49,683 --> 00:00:51,485 YOU GOTTA HIT THE "A"! 21 00:00:51,519 --> 00:00:54,255 * 22 00:00:54,288 --> 00:00:57,525 [door slams] 23 00:00:57,558 --> 00:01:00,661 MACKENZIE? 24 00:01:00,694 --> 00:01:02,696 HONEY? 25 00:01:02,730 --> 00:01:04,432 [doorknob rattles] 26 00:01:06,434 --> 00:01:07,635 [pounds on door] 27 00:01:07,668 --> 00:01:09,637 MACKENZIE! 28 00:01:09,670 --> 00:01:11,372 MACKENZIE, THE DOOR IS STUCK! 29 00:01:11,405 --> 00:01:13,107 HONEY! 30 00:01:13,141 --> 00:01:14,408 [chair thumping] 31 00:01:17,245 --> 00:01:20,681 WHO IS OUT THERE? 32 00:01:20,714 --> 00:01:22,816 MACKENZIE, ANSWER ME! 33 00:01:22,850 --> 00:01:27,288 IF YOU TOUCH MY BABY, I'LL KILL YOU! 34 00:01:28,556 --> 00:01:31,459 HELP! I'M TRAPPED IN HERE! 35 00:01:31,492 --> 00:01:33,427 PLEASE, COME BACK WITH MY BABY! 36 00:01:35,229 --> 00:01:37,298 - HUH? 37 00:01:37,331 --> 00:01:39,567 - CALL 911! 38 00:01:39,600 --> 00:01:40,768 - CAN YOU DESCRIBE THE PERPETRATOR? 39 00:01:40,801 --> 00:01:42,136 - NO, I NEVER SAW HIM. 40 00:01:42,170 --> 00:01:43,337 HE LOCKED ME IN THE BATHROOM. 41 00:01:43,371 --> 00:01:44,405 - DID HE SAY ANYTHING TO YOU? 42 00:01:44,438 --> 00:01:46,640 - NO, NO. I WAS 20 FEET AWAY, 43 00:01:46,674 --> 00:01:48,776 AND THERE WAS NOTHING I COULD DO TO PROTECT HER. 44 00:01:48,809 --> 00:01:50,344 - WHERE'S YOUR HUSBAND? 45 00:01:50,378 --> 00:01:52,513 - HE'S AT WORK, WHERE HE ALWAYS IS. 46 00:01:52,546 --> 00:01:53,881 HE SAID HE'D BE RIGHT HERE. 47 00:01:53,914 --> 00:01:55,649 I DON'T KNOW WHY IT'S TAKING HIM SO LONG. 48 00:01:55,683 --> 00:01:58,186 - DO YOU HAVE ANY IDEA WHO TOOK MACKENZIE? 49 00:01:58,219 --> 00:02:00,421 - ONE OF THESE MEN. 50 00:02:05,326 --> 00:02:07,395 - YOU KEEP A FILE OF CHILD MOLESTERS. 51 00:02:07,428 --> 00:02:10,664 - WHO LIVE WITHIN A TEN-BLOCK RADIUS OF OUR APARTMENT. 52 00:02:10,698 --> 00:02:13,567 I PRINTED IT OFF THE SEX OFFENDERS REGISTRY. 53 00:02:13,601 --> 00:02:15,603 - I LIVE HERE, DAMN IT! 54 00:02:15,636 --> 00:02:17,738 OH, MY GOD. 55 00:02:20,974 --> 00:02:22,743 - I--I CAN'T GO THROUGH THIS AGAIN. 56 00:02:22,776 --> 00:02:23,744 I CAN'T. 57 00:02:23,777 --> 00:02:25,213 - AGAIN? 58 00:02:25,246 --> 00:02:27,381 MACKENZIE'S GONE MISSING BEFORE? 59 00:02:27,415 --> 00:02:32,286 - OUR OTHER DAUGHTER, ELLA, WAS ABDUCTED TEN YEARS AGO. 60 00:02:34,255 --> 00:02:35,889 - WAS THAT EVER RESOLVED? 61 00:02:35,923 --> 00:02:37,658 - NO. 62 00:02:37,691 --> 00:02:39,193 SHE'S STILL OUT THERE. 63 00:02:39,227 --> 00:02:41,229 SHE'S STILL OUT THERE. 64 00:02:41,262 --> 00:02:45,766 - WHAT IF--WHAT IF HE'S BEEN WATCHING HER ALL THESE YEARS, 65 00:02:45,799 --> 00:02:48,936 AND HE CAME BACK FOR MACKENZIE? 66 00:02:56,344 --> 00:03:04,352 * 67 00:03:42,022 --> 00:03:44,292 - I ALWAYS KEEP THE FRONT DOOR LOCKED AND DEADBOLTED. 68 00:03:44,325 --> 00:03:46,327 - OKAY, WELL, THERE'S NO SIGN OF FORCED ENTRY NOW. 69 00:03:46,360 --> 00:03:47,428 DOES ANYBODY ELSE HAVE A KEY? 70 00:03:47,461 --> 00:03:48,462 - NO. 71 00:03:48,496 --> 00:03:49,697 - YOU NOTICED ANYTHING MISSING? 72 00:03:49,730 --> 00:03:51,732 - WHAT DOES IT MATTER? WE'RE JUST WASTING TIME. 73 00:03:51,765 --> 00:03:52,833 SHOULDN'T WE BE OUT THERE LOOKING FOR HER? 74 00:03:52,866 --> 00:03:54,635 - WE'VE ALREADY ISSUED AN AMBER ALERT, 75 00:03:54,668 --> 00:03:56,904 BUT EVEN THE SMALLEST DETAIL THAT YOU CAN GIVE US 76 00:03:56,937 --> 00:03:57,971 COULD HELP US FIND YOUR DAUGHTER. 77 00:03:58,005 --> 00:04:00,474 - WHERE'S HER BACKPACK? 78 00:04:00,508 --> 00:04:01,942 - WELL, I HUNG IT ON THE CHAIR 79 00:04:01,975 --> 00:04:03,444 THIS MORNING WHEN I WAS CLEANING. 80 00:04:03,477 --> 00:04:05,379 MAYBE SHE BROUGHT IT IN THE DINING ROOM. 81 00:04:05,413 --> 00:04:06,847 - CHECK YOUR PURSE. 82 00:04:06,880 --> 00:04:08,549 - FOR WHAT? - MISSING CREDIT CARDS. 83 00:04:08,582 --> 00:04:10,884 IF THE KIDNAPPER USED THEM, WE CAN TRACK HIM THAT WAY. 84 00:04:10,918 --> 00:04:12,886 - SEEMS LIKE A PAIR IS MISSING. 85 00:04:12,920 --> 00:04:15,289 - OH, SHE MUST BE WEARING HER WHEELIE SNEAKERS. 86 00:04:15,323 --> 00:04:18,058 PAMELA ALMOST KILLED ME WHEN I BOUGHT THEM FOR HER. 87 00:04:18,091 --> 00:04:19,293 - THE CARDS ARE ALL HERE, 88 00:04:19,327 --> 00:04:23,764 BUT I TOOK OUT $200 FROM THE ATM YESTERDAY AND IT'S MISSING. 89 00:04:23,797 --> 00:04:25,666 - WHY WOULD HE LEAVE THE CARDS? 90 00:04:25,699 --> 00:04:29,370 - MRS. BURTON, ARE YOU ABSOLUTELY POSITIVE 91 00:04:29,403 --> 00:04:31,372 THAT SOMEBODY ELSE WAS IN YOUR APARTMENT? 92 00:04:31,405 --> 00:04:33,541 - YES! HE LOCKED ME IN THE BATHROOM. 93 00:04:33,574 --> 00:04:35,309 - BUT YOU DIDN'T ACTUALLY SEE OR HEAR HIM. 94 00:04:35,343 --> 00:04:36,410 - NO. NO. 95 00:04:36,444 --> 00:04:38,646 - WAIT A MINUTE. WHAT ARE YOU ACCUSING MY WIFE OF? 96 00:04:38,679 --> 00:04:41,482 - NOTHING, BUT WE JUST HAVE TO ASK. 97 00:04:41,515 --> 00:04:44,452 NOW, HAS MACKENZIE EVER RUN AWAY BEFORE? 98 00:04:44,485 --> 00:04:45,919 - NO! NEVER! 99 00:04:45,953 --> 00:04:49,557 I AM TELLING YOU, SOMEONE TOOK MY DAUGHTER! 100 00:04:52,493 --> 00:04:54,662 - THIS IS THE ONLY WAY OUT OF THE BUILDING. 101 00:04:54,695 --> 00:04:57,565 I SIGNED FOR THOSE FOR MRS. SCHWARTZ IN 7-G. 102 00:04:57,598 --> 00:05:00,634 OOH! BRAT BETTER NOT HAVE BROKEN ANYTHING. 103 00:05:00,668 --> 00:05:02,470 - FREEZE IT. 104 00:05:03,737 --> 00:05:05,005 - THAT'S DEFINITELY MACKENZIE. 105 00:05:05,038 --> 00:05:06,039 - KEEP GOING. 106 00:05:08,075 --> 00:05:10,578 NO SIGN OF ANY KIDNAPPERS. 107 00:05:10,611 --> 00:05:12,680 GIRL JUST WENT FOR A JOY SKATE. 108 00:05:12,713 --> 00:05:14,114 - I DON'T UNDERSTAND. 109 00:05:14,147 --> 00:05:16,450 - HOW COULD SHE PUT US THROUGH THIS, 110 00:05:16,484 --> 00:05:18,352 KNOWING WHAT HAPPENED TO ELLA? 111 00:05:18,386 --> 00:05:19,853 - NO, IT'S HIM. 112 00:05:19,887 --> 00:05:21,389 I KNOW IT. 113 00:05:21,422 --> 00:05:23,691 MACKENZIE WOULD NEVER DO THIS BY HERSELF. 114 00:05:23,724 --> 00:05:24,825 - YEAH, WELL, THE FIRST THING WE NEED TO DO 115 00:05:24,858 --> 00:05:26,026 IS CONTACT ALL OF HER FRIENDS. 116 00:05:26,059 --> 00:05:27,628 SHE'S PROBABLY AT ONE OF THEIR HOUSES. 117 00:05:27,661 --> 00:05:29,129 - NO! - WE JUST MOVED HERE. 118 00:05:29,162 --> 00:05:30,464 SHE HASN'T HAD TIME TO MAKE FRIENDS. 119 00:05:30,498 --> 00:05:31,732 - WHAT ABOUT HER SCHOOL? 120 00:05:31,765 --> 00:05:32,966 - I HOMESCHOOL HER. 121 00:05:33,000 --> 00:05:35,603 - SO SHE NEVER LEAVES YOUR SIGHT? 122 00:05:35,636 --> 00:05:37,471 - NO, NO, NEVER. 123 00:05:37,505 --> 00:05:39,106 - MAYBE SHE NEEDED A LITTLE SPACE. 124 00:05:39,139 --> 00:05:41,942 - MACKENZIE IS TEN! SHE DOESN'T NEED SPACE! 125 00:05:41,975 --> 00:05:44,478 SHE NEEDS SOMEONE TO WATCH HER AND PROTECT HER, 126 00:05:44,512 --> 00:05:46,414 WHICH I'VE GIVEN UP MY LIFE TO DO! 127 00:05:46,447 --> 00:05:47,548 - WHAT ABOUT HER COMPUTER? 128 00:05:47,581 --> 00:05:49,116 DOES SHE DO HER SCHOOLWORK ON IT? 129 00:05:49,149 --> 00:05:50,684 - YES, BUT WE DON'T LET HER ON IT 130 00:05:50,718 --> 00:05:52,420 WITHOUT SOMEONE MONITORING HER. 131 00:05:52,453 --> 00:05:53,754 - ACTUALLY... 132 00:05:53,787 --> 00:05:55,856 I LET HER ON IT LAST NIGHT. 133 00:05:55,889 --> 00:05:56,924 - BUT YOU WERE WATCHING HER, RIGHT? 134 00:05:56,957 --> 00:05:58,726 - THERE WAS A METS GAME ON. 135 00:05:58,759 --> 00:05:59,593 - KEVIN! 136 00:05:59,627 --> 00:06:02,563 - SHE WAS SITTING RIGHT THERE, PAM. 137 00:06:02,596 --> 00:06:04,131 - ONE HOUR, KEVIN. 138 00:06:04,164 --> 00:06:06,500 I ASKED YOU ONE HOUR TO WATCH HER. 139 00:06:10,904 --> 00:06:12,473 SHE CLEARED THE HISTORY. 140 00:06:12,506 --> 00:06:14,608 - PRETTY SAVVY FOR A KID WITH LIMITED COMPUTER ACCESS. 141 00:06:14,642 --> 00:06:16,477 - BUT SOMEONE HAD TO TEACH HER HOW. 142 00:06:16,510 --> 00:06:17,745 AN INTERNET PREDATOR. 143 00:06:17,778 --> 00:06:19,680 - WE HAVE A TECH WHO CAN RETRIEVE ANYTHING. 144 00:06:19,713 --> 00:06:20,948 - SO CAN I, ACTUALLY. 145 00:06:20,981 --> 00:06:22,716 WE INSTALLED A PROGRAM THAT RECORDS 146 00:06:22,750 --> 00:06:24,151 EVERY SITE MACKENZIE GOES ON, 147 00:06:24,184 --> 00:06:25,686 EVERY KEYSTROKE. 148 00:06:26,954 --> 00:06:28,188 - WOW, THAT'S...DILIGENT. 149 00:06:28,221 --> 00:06:29,156 - YEAH. 150 00:06:29,189 --> 00:06:32,493 - THIS IS FROM-- FROM LAST NIGHT. 151 00:06:32,526 --> 00:06:34,595 - "MACK10," THAT'S OBVIOUSLY MACKENZIE. 152 00:06:34,628 --> 00:06:37,498 - "HEY, MACK, GOT UR SNAIL MAIL. MISS U 2"? 153 00:06:37,531 --> 00:06:40,067 - WHO'S SHE EMAILING? WHO'S EDDIE D? 154 00:06:40,100 --> 00:06:41,669 - I DON'T KNOW. PAM? 155 00:06:41,702 --> 00:06:42,736 - "R U FINALLY READY?" 156 00:06:42,770 --> 00:06:44,772 "TOTALLY. I'M SO OUTTA HERE. 157 00:06:44,805 --> 00:06:47,107 MY SMOTHER IS A NITEMARE." 158 00:06:47,140 --> 00:06:48,876 SHE'S TALKING ABOUT ME. 159 00:06:48,909 --> 00:06:50,478 - "WISH I CUD HIDE U HERE, 160 00:06:50,511 --> 00:06:53,046 BUT IF MARIE FOUND U, SHE'D KIL US BOTH." 161 00:06:53,080 --> 00:06:54,682 - [gasps] 162 00:06:54,715 --> 00:06:56,149 - ALL RIGHT, THIS ISN'T NEW. HE'S BEEN GROOMING HER. 163 00:06:56,183 --> 00:06:57,451 - SEE? I KNEW IT. 164 00:06:57,485 --> 00:06:59,487 - "RUN AWAY WITH ME?" "YES! 165 00:06:59,520 --> 00:07:01,088 GRAND CENTRAL 2MORROW @ NOON?" 166 00:07:01,121 --> 00:07:02,556 "C U THERE." 167 00:07:09,797 --> 00:07:12,232 - AW, WE'RE TOO LATE. IT'S FIVE AFTER. 168 00:07:12,265 --> 00:07:13,634 - THEY WERE SUPPOSED TO MEET AT 12:00. 169 00:07:13,667 --> 00:07:14,935 THEY HAVEN'T GOTTEN ON A TRAIN YET. 170 00:07:14,968 --> 00:07:17,037 LET'S SPLIT UP. 171 00:07:17,070 --> 00:07:19,039 - I NEED YOU TO SHUT IT DOWN FOR A HALF AN HOUR. 172 00:07:19,072 --> 00:07:20,608 - WHICH TRAIN? - ALL OF THEM. 173 00:07:20,641 --> 00:07:22,610 - YEAH. THAT'S NOT GONNA HAPPEN. 174 00:07:22,643 --> 00:07:24,011 - SORRY. I'M ON MY LUNCH BREAK. 175 00:07:24,044 --> 00:07:25,946 - JUST GIVE ME TWO SECONDS. TAKE A LOOK AT THIS. 176 00:07:25,979 --> 00:07:28,549 SHE'D BE TRAVELING WITH AN OLDER MAN. 177 00:07:28,582 --> 00:07:30,951 - YOU KNOW HOW MANY PEOPLE COME THROUGH HERE EVERY HOUR? 178 00:07:30,984 --> 00:07:33,821 I STOPPED LOOKING AT FACES YEARS AGO. 179 00:07:33,854 --> 00:07:35,122 - MACKENZIE! 180 00:07:35,155 --> 00:07:36,790 MACKENZIE! 181 00:07:36,824 --> 00:07:38,826 MACKENZIE! 182 00:07:38,859 --> 00:07:40,528 - EXCUSE ME, NYPD. - EXCUSE ME, SORRY. 183 00:07:40,561 --> 00:07:42,563 MACKENZIE! - EXCUSE ME. 184 00:07:42,596 --> 00:07:44,598 NYPD. 185 00:07:44,632 --> 00:07:46,734 - MACKENZIE! MACKENZIE! 186 00:07:46,767 --> 00:07:49,002 MACKENZIE! 187 00:07:53,140 --> 00:07:55,776 MACKENZIE! 188 00:07:55,809 --> 00:07:57,010 MACKENZIE! 189 00:07:57,044 --> 00:07:59,146 THAT'S HER! 190 00:07:59,179 --> 00:08:01,148 THAT'S HER! THAT'S HER! 191 00:08:01,181 --> 00:08:02,716 - WHERE? 192 00:08:02,750 --> 00:08:04,885 - IT'S HER! HE CHANGED HER CLOTHES! 193 00:08:04,918 --> 00:08:07,020 - WHERE? - MACKENZIE! MACKENZIE! 194 00:08:07,054 --> 00:08:09,757 YOU'RE NOT GOING ANYWHERE WITH MY DAUGHTER! 195 00:08:09,790 --> 00:08:10,891 - LET GO OF MY DAUGHTER. 196 00:08:12,793 --> 00:08:14,294 - I'M SORRY. 197 00:08:14,327 --> 00:08:16,096 - I-I-I WAS SURE IT WAS HER. 198 00:08:16,129 --> 00:08:19,533 SHE--SHE HAD THE SAME WALK AS MACKENZIE. 199 00:08:20,634 --> 00:08:21,935 - SHE'S NOT GONNA BE HERE. 200 00:08:21,969 --> 00:08:23,203 WE SHOULD BE CHECKING THE TRAINS. 201 00:08:23,236 --> 00:08:25,205 - WE HAVE OFFICERS ON EVERY TRACK. 202 00:08:51,231 --> 00:08:53,033 - I NEED BACK-UP IN VANDERBILT HALL. 203 00:08:53,066 --> 00:08:54,101 CLOSE ALL THE EXITS. 204 00:08:54,134 --> 00:08:55,135 - MACKENZIE! 205 00:08:58,271 --> 00:08:59,940 - WHOA, WAIT, WAIT, WAIT! 206 00:08:59,973 --> 00:09:01,842 YOU, DON'T MOVE! - LET GO OF ME! 207 00:09:01,875 --> 00:09:03,577 - MR. BURTON! - YOU BASTARD! 208 00:09:03,611 --> 00:09:04,978 - MR. BURTON! MR. BURTON, CALM DOWN! 209 00:09:05,012 --> 00:09:06,246 CALM DOWN! 210 00:09:06,279 --> 00:09:07,981 - NO! 211 00:09:08,015 --> 00:09:10,050 - CALM DOWN, PLEASE. - RELAX, RELAX. 212 00:09:10,083 --> 00:09:11,318 RELAX. 213 00:09:11,351 --> 00:09:12,753 - HEY, ARE YOU OKAY? 214 00:09:12,786 --> 00:09:15,022 DO YOU NEED MEDICAL ATTENTION? 215 00:09:15,055 --> 00:09:16,724 - NO. NO, I'M OKAY. 216 00:09:16,757 --> 00:09:17,891 - GREAT, 'CAUSE YOU'RE UNDER ARREST. 217 00:09:17,925 --> 00:09:19,259 - HEY, WHAT FOR? 218 00:09:19,292 --> 00:09:20,894 - YOU HAVE THE RIGHT TO REMAIN SILENT. 219 00:09:20,928 --> 00:09:22,763 ANYTHING YOU SAY CAN AND WILL BE USED 220 00:09:22,796 --> 00:09:24,264 AGAINST YOU IN A COURT OF LAW. 221 00:09:24,297 --> 00:09:25,465 YOU HAVE THE RIGHT TO AN ATTORNEY. 222 00:09:25,498 --> 00:09:27,635 IF YOU CANNOT AFFORD ONE, ONE WILL BE APPOINTED TO YOU. 223 00:09:31,171 --> 00:09:33,273 - MY NAME IS NOT EDDIE. - IT'S ERIK WEBER. 224 00:09:33,306 --> 00:09:34,608 YOU'RE NOT THE ONLY GENIUS 225 00:09:34,642 --> 00:09:35,876 SURFING THE INTERNET WITH A FAKE NAME. 226 00:09:35,909 --> 00:09:37,110 - ERIK/EDDIE? YOU COULDN'T COME UP 227 00:09:37,144 --> 00:09:39,713 WITH A DIFFERENT FIRST INITIAL? 228 00:09:39,747 --> 00:09:42,115 - LOOK, I JUST MET THAT LITTLE GIRL TODAY, OKAY? 229 00:09:42,149 --> 00:09:43,283 - OH, SO IT WAS STRICTLY 230 00:09:43,316 --> 00:09:44,985 AN ONLINE RELATIONSHIP UNTIL NOW. 231 00:09:45,018 --> 00:09:46,219 - THERE IS NO RELATIONSHIP. 232 00:09:46,253 --> 00:09:49,089 - YEAH, WELL, YOU TWO CERTAINLY SEEMED TO BE CHATTING IT UP 233 00:09:49,122 --> 00:09:50,223 LIKE YOU WERE BEST FRIENDS. 234 00:09:50,257 --> 00:09:52,793 - I THOUGHT SHE WAS A RUNAWAY, 235 00:09:52,826 --> 00:09:53,694 SO I BOUGHT A COUPLE OF SODAS, 236 00:09:53,727 --> 00:09:55,228 CAUGHT UP WITH HER IN THE WAITING HALL 237 00:09:55,262 --> 00:09:57,064 TO TALK HER INTO GOING HOME. 238 00:09:57,097 --> 00:09:58,265 - REALLY? 239 00:09:58,298 --> 00:09:59,867 - NO, TO HER PARENTS. 240 00:09:59,900 --> 00:10:02,936 - SO YOU ROAM THE CITY, SAVING CHILDREN IN PERIL. 241 00:10:02,970 --> 00:10:04,738 IS THAT IT? 242 00:10:07,741 --> 00:10:10,944 - I'VE ALSO BEEN KNOWN TO RESCUE KITTENS AND LOST PUPPIES. 243 00:10:12,946 --> 00:10:14,614 I WAS TRYING TO HELP. 244 00:10:16,083 --> 00:10:17,751 ASK MACKENZIE. 245 00:10:17,785 --> 00:10:20,988 - WAS THE MAN YOU WERE WITH AT GRAND CENTRAL EDDIE D? 246 00:10:21,021 --> 00:10:21,989 - BITE ME. 247 00:10:22,022 --> 00:10:23,123 - OH, STOP IT. 248 00:10:23,156 --> 00:10:25,325 - HONEY, ANSWER HIM. 249 00:10:25,358 --> 00:10:28,862 WAS THAT THE MAN YOU THAT WERE TALKING TO ON THE INTERNET? 250 00:10:28,896 --> 00:10:31,264 YOU KNOW, THE ONE THAT YOU TOLD I WAS A NIGHTMARE? 251 00:10:31,298 --> 00:10:33,801 - HOW DID YOU SEE THAT? 252 00:10:33,834 --> 00:10:35,235 I DELETED IT. 253 00:10:35,268 --> 00:10:37,871 - HE TRICKED YOU INTO RUNNING AWAY WITH HIM, DIDN'T HE? 254 00:10:39,272 --> 00:10:43,076 - HE DIDN'T TRICK ME. IT WAS MY IDEA. 255 00:10:43,110 --> 00:10:45,746 I STILL CAN'T BELIEVE YOU READ MY EMAIL. 256 00:10:45,779 --> 00:10:48,381 - JUST SO YOU KNOW, NOBODY'S EMAILS ARE PRIVATE. 257 00:10:48,415 --> 00:10:49,482 - MUNCH. 258 00:10:49,516 --> 00:10:51,752 - THERE ARE AGENCIES THAT MONITOR EVERY WORD WE TYPE. 259 00:10:51,785 --> 00:10:54,988 - OKAY, LISTEN, IS THIS EDDIE D? 260 00:10:55,022 --> 00:10:56,924 - YES. 261 00:10:56,957 --> 00:11:00,994 HE'S NOT GONNA GET IN TROUBLE, IS HE? 262 00:11:01,028 --> 00:11:03,096 COME ON, HE'S REALLY NICE. 263 00:11:03,130 --> 00:11:05,966 - HOW MANY TIMES HAVE I TOLD YOU NOT TO TALK TO STRANGE MEN? 264 00:11:05,999 --> 00:11:08,101 YOU KNOW WHAT THEY CAN DO TO YOU, SWEETIE. 265 00:11:08,135 --> 00:11:10,270 - HE DIDN'T DO ANY SEX THINGS. 266 00:11:10,303 --> 00:11:11,338 - DID HE TOUCH YOU? - NO! 267 00:11:11,371 --> 00:11:12,405 - ARE YOU SURE? - STOP! 268 00:11:12,439 --> 00:11:14,875 - MRS. BURTON, CAN WE TALK OUTSIDE FOR A SECOND? 269 00:11:14,908 --> 00:11:16,409 - NO, I'M NOT LEAVING MACKENZIE. 270 00:11:16,443 --> 00:11:17,510 NO, NO. 271 00:11:17,544 --> 00:11:19,980 - PAMELA, PLEASE, LET THESE PEOPLE DO THEIR JOBS. 272 00:11:20,013 --> 00:11:23,050 - NO. 273 00:11:23,083 --> 00:11:25,786 - NOT EVERYONE IS OUT TO HARM US. 274 00:11:25,819 --> 00:11:27,120 - OKAY. 275 00:11:27,154 --> 00:11:28,789 ALL RIGHT, WELL, I WOULD BE MORE COMFORTABLE 276 00:11:28,822 --> 00:11:31,058 WITH THE FEMALE DETECTIVE, THE NICE ONE. 277 00:11:31,091 --> 00:11:32,726 - YOU'RE AN IDIOT. 278 00:11:32,760 --> 00:11:34,161 YOU DON'T THINK THAT WE'RE TRACING THIS 279 00:11:34,194 --> 00:11:36,997 BACK TO YOU AS WE SPEAK? 280 00:11:37,030 --> 00:11:39,466 - NO. I DIDN'T WRITE THIS. 281 00:11:39,499 --> 00:11:41,068 - THE LIES AREN'T HELPING YOU ANY HERE, PAL. 282 00:11:41,101 --> 00:11:42,836 - I'M NOT LYING. LOOK... 283 00:11:42,870 --> 00:11:44,171 I DON'T EVEN KNOW ANYONE NAMED MARIE. 284 00:11:44,204 --> 00:11:45,773 - OH, I'M BETTING YOU DO. 285 00:11:45,806 --> 00:11:47,140 SOME POOR PATSY THAT YOU DELUDED 286 00:11:47,174 --> 00:11:49,142 INTO THINKING THAT SHE WAS YOUR GIRLFRIEND, 287 00:11:49,176 --> 00:11:52,780 WHO'S OH SO UNDERSTANDING ABOUT YOUR DYSFUNCTIONAL SEX LIFE? 288 00:11:52,813 --> 00:11:54,314 WHO YOU TROT OUT JUST TO THROW PEOPLE OFF 289 00:11:54,347 --> 00:11:56,016 THE FACT THAT YOU'RE A PEDOPHILE! 290 00:11:56,049 --> 00:11:58,185 - WOULD YOU STOP CALLING ME THAT? 291 00:11:59,419 --> 00:12:01,889 I WOULD NEVER HURT A CHILD. 292 00:12:05,225 --> 00:12:08,261 I AM A MEMBER OF C.O.A.P. 293 00:12:10,130 --> 00:12:13,400 - "CITIZENS ORGANIZED AGAINST PREDATORS." 294 00:12:13,433 --> 00:12:15,002 - IT'S A NEIGHBORHOOD WATCH GROUP. 295 00:12:15,035 --> 00:12:16,403 I ALSO VOLUNTEER AS A MENTOR. 296 00:12:16,436 --> 00:12:18,438 - SO YOU CAN GET UNSUPERVISED ACCESS TO KIDS. 297 00:12:18,471 --> 00:12:22,843 - SO A MAN CANNOT HELP A CHILD WITHOUT... 298 00:12:22,876 --> 00:12:24,211 WITHOUT BEING A SUSPECT? 299 00:12:26,213 --> 00:12:27,915 ARE YOU REALLY THAT JADED? 300 00:12:27,948 --> 00:12:29,850 - WITH PERVERTS LIKE YOU OUT THERE? YOU BET, I AM. 301 00:12:29,883 --> 00:12:31,184 - MY SISTER... 302 00:12:34,487 --> 00:12:37,257 MY SISTER... 303 00:12:37,290 --> 00:12:41,128 WAS RAPED. 304 00:12:41,161 --> 00:12:46,166 AND IT DESTROYED HER. 305 00:12:46,199 --> 00:12:48,836 AND WHEN I WAS 16, 306 00:12:48,869 --> 00:12:52,906 SHE KILLED HERSELF. 307 00:12:52,940 --> 00:12:57,377 SO WHAT YOU ARE ACCUSING ME OF... 308 00:12:57,410 --> 00:13:00,047 I WOULD NEVER. 309 00:13:03,450 --> 00:13:05,252 [knock on door] 310 00:13:05,285 --> 00:13:07,187 - DETECTIVES? 311 00:13:16,496 --> 00:13:19,833 MACKENZIE CONFIRMED THAT ERIK HERE IS, IN FACT, 312 00:13:19,867 --> 00:13:22,335 THE INFAMOUS EDDIE D. 313 00:13:22,369 --> 00:13:23,436 - REALLY? 314 00:13:23,470 --> 00:13:24,905 - YOU DOUBTED IT? 315 00:13:24,938 --> 00:13:26,874 - NOT TOO MAY PEDOPHILES MAKE GOO-GOO EYES AT YOU 316 00:13:26,907 --> 00:13:27,941 THE WAY HE WAS. 317 00:13:27,975 --> 00:13:30,143 - YOU FELL FOR THAT SHTICK? HE'S A MANIPULATOR. 318 00:13:30,177 --> 00:13:31,411 - WELL, LET'S TURN THE TABLES. 319 00:13:31,444 --> 00:13:32,445 MACKENZIE'S ONLY TEN. 320 00:13:32,479 --> 00:13:34,147 WHO KNOWS IF SHE'S EVEN SWEARABLE. 321 00:13:34,181 --> 00:13:36,549 THE D.A. IS GONNA WANT A FULL CONFESSION. 322 00:13:36,583 --> 00:13:39,186 HOLD UP, LIV. I'M GONNA HAVE TO PULL YOU. 323 00:13:39,219 --> 00:13:40,320 - WHY? 324 00:13:40,353 --> 00:13:42,455 - YOU'RE GONNA HAVE TO FINISH INTERVIEWING MACKENZIE. 325 00:13:42,489 --> 00:13:46,159 HER MOM IS DEMANDING A PENIS-FREE ENVIRONMENT. 326 00:13:46,193 --> 00:13:48,128 - WELL, WE SAW THAT COMING. 327 00:13:48,161 --> 00:13:49,562 I'LL HANDLE HIM SOLO. 328 00:13:49,596 --> 00:13:51,932 UH, HAVE WE NAILED HIM ON THE EMAIL TRACE YET? 329 00:13:51,965 --> 00:13:54,167 - COMPUTER CRIMES GOT US THE I.P. ADDRESS. 330 00:13:54,201 --> 00:13:56,003 I JUST SENT MUNCH AND FIN WITH A SUBPOENA 331 00:13:56,036 --> 00:13:57,871 TO GET THE CUSTOMER NAME. 332 00:13:57,905 --> 00:13:59,172 - OKAY. 333 00:14:02,375 --> 00:14:03,877 - [on speaker] NO DETECTIVE BENSON? 334 00:14:03,911 --> 00:14:05,278 - WHAT A SHAME. 335 00:14:05,312 --> 00:14:07,280 I HAD A HOOK IN HIM. 336 00:14:07,314 --> 00:14:11,218 - YOU KNOW, I NOTICED SHE WASN'T WEARING A WEDDING RING. 337 00:14:11,251 --> 00:14:12,385 IS SHE SEEING ANYONE? 338 00:14:12,419 --> 00:14:14,922 - REALLY? 339 00:14:14,955 --> 00:14:17,991 SERIOUSLY? LET'S DROP THE ACT. 340 00:14:18,025 --> 00:14:19,659 - IT'S NOT AN ACT. 341 00:14:19,692 --> 00:14:22,896 - MACKENZIE JUST GAVE YOU UP. 342 00:14:22,930 --> 00:14:24,164 - WHAT? 343 00:14:24,197 --> 00:14:26,066 - SHE ADMITTED YOU'RE HER ONLINE BOYFRIEND, 344 00:14:26,099 --> 00:14:30,637 THAT YOU TWO WERE GONNA RUN AWAY TOGETHER. 345 00:14:30,670 --> 00:14:33,006 - YOU'RE... 346 00:14:33,040 --> 00:14:34,674 YOU--[laughs] YOU'RE LYING. 347 00:14:34,707 --> 00:14:36,576 WHY--WHY--WHY-- WHY WOULD SHE SAY THAT? 348 00:14:36,609 --> 00:14:38,578 - GUESS YOUR HOLD ON HER ISN'T AS STRONG AS YOU THOUGHT IT WAS. 349 00:14:38,611 --> 00:14:40,313 - NO, YOU TRICKED HER INTO TELLING YOU 350 00:14:40,347 --> 00:14:41,448 WHAT YOU WANTED TO HEAR. 351 00:14:41,481 --> 00:14:43,450 YOU KNOW, SHE-- SHE IS A MESSED UP KID. 352 00:14:43,483 --> 00:14:45,085 - ERIK... 353 00:14:47,087 --> 00:14:49,589 SO JUST TELL ME WHAT REALLY HAPPENED. 354 00:14:49,622 --> 00:14:51,691 THE JUDGE WILL TAKE INTO CONSIDERATION 355 00:14:51,724 --> 00:14:53,260 THAT YOU'RE SPARING THIS POOR CHILD 356 00:14:53,293 --> 00:14:54,361 THE TRAUMA OF A TRIAL. 357 00:14:54,394 --> 00:14:56,029 - I DIDN'T DO ANYTHING! 358 00:14:56,063 --> 00:14:57,931 - ERIK, IT'S OVER! 359 00:14:57,965 --> 00:14:59,132 IT'S OVER NOW. 360 00:14:59,166 --> 00:15:00,400 - NO, IT'S NOT! 361 00:15:00,433 --> 00:15:04,004 BECAUSE HER REAL ABUSER IS STILL OUT THERE. 362 00:15:04,037 --> 00:15:06,539 YOU KNOW, I KNOW THIS LITTLE GIRL 363 00:15:06,573 --> 00:15:10,577 IS MISERABLE AT HOME. 364 00:15:10,610 --> 00:15:13,480 YOU KNOW, YOU SHOULD BE LOOKING AT THE PARENTS. 365 00:15:16,716 --> 00:15:18,952 - THEY'RE NOT MY REAL PARENTS. 366 00:15:18,986 --> 00:15:20,353 I'M ADOPTED. 367 00:15:20,387 --> 00:15:22,655 [ball bouncing off floor and wall] 368 00:15:22,689 --> 00:15:24,224 - WHO TOLD YOU THAT? EDDIE? 369 00:15:24,257 --> 00:15:28,361 - NO, THE LARD-ASS CASEWORKER WHO DROPPED ME THERE. 370 00:15:28,395 --> 00:15:30,463 THEY ADOPTED ME, LIKE, A YEAR AGO. 371 00:15:32,199 --> 00:15:34,401 - WHERE WERE YOU BEFORE THAT? 372 00:15:34,434 --> 00:15:36,369 - BUNCH OF PLACES. 373 00:15:36,403 --> 00:15:38,205 FOSTER HOMES. 374 00:15:38,238 --> 00:15:39,272 - HOW WERE THOSE? 375 00:15:39,306 --> 00:15:41,608 - THEY SUCKED. 376 00:15:44,044 --> 00:15:46,179 - IS THAT WHERE YOU MET EDDIE D? 377 00:15:46,213 --> 00:15:49,182 [ball bounces away] 378 00:15:49,216 --> 00:15:51,051 I TAKE THAT AS A YES. 379 00:15:51,084 --> 00:15:52,585 WAS HE YOUR FOSTER FATHER? 380 00:15:52,619 --> 00:15:54,054 - NO. 381 00:15:54,087 --> 00:15:55,555 - CASEWORKER? 382 00:15:59,526 --> 00:16:05,065 MACK, WAS HE... WAS HE YOUR MENTOR? 383 00:16:05,098 --> 00:16:06,033 - WHAT'S THAT? 384 00:16:06,066 --> 00:16:10,770 - SOMEBODY WHO HELPS YOU WITH YOUR HOMEWORK 385 00:16:10,803 --> 00:16:13,406 OR TEACHES YOU THINGS. 386 00:16:13,440 --> 00:16:16,509 - YEAH. HE TAUGHT ME STUFF, 387 00:16:16,543 --> 00:16:17,510 BUT I TAUGHT HIM MORE. 388 00:16:17,544 --> 00:16:18,711 - LIKE WHAT? 389 00:16:18,745 --> 00:16:20,480 - HOW TO WRESTLE. 390 00:16:22,482 --> 00:16:24,317 - REALLY? 391 00:16:24,351 --> 00:16:26,386 DID YOU GUYS WRESTLE A LOT? 392 00:16:28,621 --> 00:16:30,323 - YEAH. 393 00:16:30,357 --> 00:16:31,991 [crayon scraping] 394 00:16:33,326 --> 00:16:35,195 - DID HE EVER HURT YOU? 395 00:16:35,228 --> 00:16:37,597 - DUH. 396 00:16:37,630 --> 00:16:39,332 IT'S WRESTLING. 397 00:16:39,366 --> 00:16:43,536 THAT'S WHAT YOU'RE SUPPOSED TO DO. 398 00:16:43,570 --> 00:16:45,338 - WHERE DID HE HURT YOU? 399 00:16:45,372 --> 00:16:48,441 - ONCE HE TWISTED MY ARM REAL BAD, 400 00:16:48,475 --> 00:16:49,742 BUT IT WAS AN ACCIDENT. 401 00:16:49,776 --> 00:16:51,044 [crayon snaps] 402 00:16:51,078 --> 00:16:52,412 - OH. 403 00:16:55,482 --> 00:16:59,686 WHERE'D YOU GUYS WRESTLE? 404 00:16:59,719 --> 00:17:01,188 - IN THE BEDROOM. 405 00:17:01,221 --> 00:17:05,058 - WHOSE BEDROOM? 406 00:17:05,092 --> 00:17:09,262 MACK, WHOSE BEDROOM? 407 00:17:13,733 --> 00:17:16,536 [crayon scraping faster] 408 00:17:18,438 --> 00:17:21,208 - MARIE, WE TRACED THE SOLICITATION OF A MINOR 409 00:17:21,241 --> 00:17:22,675 TO YOUR ACCOUNT. 410 00:17:22,709 --> 00:17:24,377 - NO FRIGGING WAY. IT WASN'T ME. 411 00:17:24,411 --> 00:17:26,213 - WE THINK IT WAS YOUR PAL, ERIK WEBER. 412 00:17:26,246 --> 00:17:27,280 - WHO THE HELL IS THAT? 413 00:17:27,314 --> 00:17:29,449 - MAYBE YOU KNOW HIM BY HIS SCREEN NAME, EDDIE D? 414 00:17:29,482 --> 00:17:31,084 - HUH? - THIS GUY. 415 00:17:31,118 --> 00:17:32,385 HE YOUR BOYFRIEND? 416 00:17:32,419 --> 00:17:33,520 - I WISH. 417 00:17:33,553 --> 00:17:36,589 I'VE NEVER SEEN HIM BEFORE. 418 00:17:36,623 --> 00:17:39,426 - "EDDIE DANGEROUS WITH A 'D.'" 419 00:17:39,459 --> 00:17:40,727 WHOSE IS THIS? 420 00:17:44,697 --> 00:17:47,334 - WESLEY! MARCH YOUR BUTT OUT HERE. 421 00:17:50,670 --> 00:17:52,605 - YOU'RE EDDIE D? 422 00:17:52,639 --> 00:17:54,674 - THAT'S JUST MY SCREEN NAME. 423 00:17:54,707 --> 00:17:56,409 - AND MACKENZIE'S YOUR GIRLFRIEND? 424 00:17:56,443 --> 00:17:57,844 - NO. MACK'S MY BEST FRIEND. 425 00:17:57,877 --> 00:17:58,945 - THAT'S WHO ALL THIS IS ABOUT? 426 00:17:58,978 --> 00:18:02,215 I SHOULDA KNOWN WHEN THE SCHOOL CALLED THIS MORNING. 427 00:18:02,249 --> 00:18:04,751 THEY CAUGHT HIM TRYING TO SNEAK OUT. 428 00:18:04,784 --> 00:18:06,419 SHE PUT YOU UP TO THIS, DIDN'T SHE? 429 00:18:06,453 --> 00:18:08,255 - YOU GUYS WERE GONNA RUN AWAY TOGETHER. 430 00:18:08,288 --> 00:18:10,590 - LIKE YOU GOT IT SO BAD HERE. 431 00:18:10,623 --> 00:18:13,193 I TOLD YOU THAT GIRL WAS NOTHING BUT TROUBLE. 432 00:18:13,226 --> 00:18:14,627 DIDN'T I TELL YOU TO STAY AWAY FROM HER? 433 00:18:14,661 --> 00:18:16,363 - WHY IS THAT? 434 00:18:16,396 --> 00:18:18,331 - I'VE BEEN TAKING IN FOSTER KIDS FOR 15 YEARS. 435 00:18:18,365 --> 00:18:19,532 MACKENZIE WAS THE WORST. 436 00:18:19,566 --> 00:18:21,268 NOTHING BUT BACK TALK-- - THAT'S NOT TRUE. 437 00:18:21,301 --> 00:18:22,502 MACK WAS THE BEST. 438 00:18:22,535 --> 00:18:24,437 YOU WERE ALWAYS MEAN TO HER FOR NO REASON. 439 00:18:24,471 --> 00:18:26,839 SHE WAS THE ONLY ONE HERE WHO WAS EVER NICE TO ME. 440 00:18:26,873 --> 00:18:28,641 - MACKENZIE, WHY DID YOU LIE 441 00:18:28,675 --> 00:18:30,577 ABOUT THE MAN IN THE TRAIN STATION? 442 00:18:30,610 --> 00:18:32,612 - I COULDN'T SNITCH ON WESLEY. 443 00:18:32,645 --> 00:18:34,914 IF MARIE FOUND OUT, SHE WOULD KILL HIM. 444 00:18:34,947 --> 00:18:38,485 - SO THIS WAS ALL BECAUSE YOU MISSED YOUR FOSTER BROTHER. 445 00:18:38,518 --> 00:18:40,687 - THEY WON'T LET ME SEE HIM. 446 00:18:40,720 --> 00:18:42,289 OKAY? IT'S NOT FAIR. 447 00:18:42,322 --> 00:18:44,924 - SWEETIE, WE JUST WANTED YOU TO HAVE A FRESH START. 448 00:18:44,957 --> 00:18:46,693 AREN'T YOU HAPPY WITH US? 449 00:18:46,726 --> 00:18:47,794 - PAM. 450 00:18:49,462 --> 00:18:51,931 I APOLOGIZE FOR WASTING YOUR TIME. 451 00:18:51,964 --> 00:18:55,835 - WELL, IT WASN'T MY TIME SO MUCH AS THE DOZENS OF OFFICERS 452 00:18:55,868 --> 00:18:56,969 WHO COMBED THE CITY FOR HER, 453 00:18:57,003 --> 00:18:59,639 AND THE FOUR DETECTIVES WHO WORKED ON THE CASE ALL DAY. 454 00:18:59,672 --> 00:19:02,375 - CAN YOU APOLOGIZE, MACKENZIE? 455 00:19:03,943 --> 00:19:05,812 - WHY? 456 00:19:05,845 --> 00:19:09,182 - MACKENZIE! 457 00:19:11,451 --> 00:19:14,554 - SORRY. 458 00:19:18,258 --> 00:19:22,529 - YOU'RE FREE TO GO. 459 00:19:22,562 --> 00:19:26,499 I'M SORRY THAT I PUT YOU THROUGH THE WRINGER. 460 00:19:26,533 --> 00:19:28,901 - WELL, YOU WERE JUST DOING YOUR JOB. 461 00:19:28,935 --> 00:19:31,638 VERY IMPRESSIVELY, I MIGHT ADD. 462 00:19:31,671 --> 00:19:33,806 - I'M, UH...I'M SURE YOU'RE ANXIOUS TO GET OUT OF HERE, 463 00:19:33,840 --> 00:19:35,475 SO HAVE A GOOD ONE. 464 00:19:35,508 --> 00:19:40,247 - YOU KNOW, IF YOU WANTED TO MAKE IT UP TO ME, UM... 465 00:19:40,280 --> 00:19:43,516 YOU COULD BUY ME A CUP OF COFFEE. 466 00:19:43,550 --> 00:19:44,617 - [laughs] 467 00:19:44,651 --> 00:19:46,219 WELL, I, UH... 468 00:19:46,253 --> 00:19:48,721 I DON'T MIX BUSINESS AND... 469 00:19:48,755 --> 00:19:49,856 YOU KNOW. 470 00:19:49,889 --> 00:19:50,857 - I'M NOT BUSINESS ANYMORE. 471 00:19:50,890 --> 00:19:52,925 YOU CLEARED ME, RIGHT? SO... 472 00:19:52,959 --> 00:19:54,761 - [laughs] 473 00:19:54,794 --> 00:19:57,230 - I'M TOLD I'M A NICE GUY, AND... 474 00:19:57,264 --> 00:19:58,765 I'M STEADILY EMPLOYED. 475 00:19:58,798 --> 00:20:00,467 - IT'S VERY TEMPTING, BUT I'M-- 476 00:20:00,500 --> 00:20:02,235 I'M STILL GONNA HAVE TO SAY NO. 477 00:20:02,269 --> 00:20:04,237 SO IT WAS NICE MEETING YOU. 478 00:20:04,271 --> 00:20:05,405 - NICE TO MEET YOU. 479 00:20:05,438 --> 00:20:06,706 - THE ELEVATORS ARE OVER THERE. 480 00:20:06,739 --> 00:20:08,375 - OKAY. - THANK YOU. 481 00:20:12,779 --> 00:20:13,813 THAT WAS TOTALLY WEIRD. 482 00:20:13,846 --> 00:20:15,448 SUSPECT JUST ASKED ME OUT. 483 00:20:15,482 --> 00:20:16,516 - WELL, THIS IS WEIRDER. 484 00:20:16,549 --> 00:20:18,918 UNI JUST FOUND THIS IN THE KIDS' INTERVIEW ROOM. 485 00:20:18,951 --> 00:20:21,354 - "OLIVIA, I CAN'T TALK WITH THEM HERE. 486 00:20:21,388 --> 00:20:22,489 "I KNOW THEY ARE SPYING ON ME. 487 00:20:22,522 --> 00:20:23,923 "THEY HURT ME. 488 00:20:23,956 --> 00:20:26,959 "THEY PUT THINGS INSIDE ME TO CONTROL ME. 489 00:20:26,993 --> 00:20:29,996 PLEASE HELP ME. MACK." 490 00:20:30,029 --> 00:20:33,366 - WHAT THE HELL DID WE SEND THIS KID HOME TO? 491 00:20:38,405 --> 00:20:41,508 - IT'S A CRY FOR HELP. WE HAVE TO INVESTIGATE. 492 00:20:41,541 --> 00:20:43,042 - WELL, DON'T FORGET WHO WE'RE DEALING WITH. 493 00:20:43,075 --> 00:20:44,143 - STAGED HER OWN KIDNAPPING. 494 00:20:44,176 --> 00:20:46,646 - LOOK, SHE'S BEEN LOCKED UP WITH A HELICOPTER MOM 495 00:20:46,679 --> 00:20:47,680 FOR A YEAR NOW. 496 00:20:47,714 --> 00:20:50,450 THIS COULD JUST BE HER LATEST BID FOR FREEDOM. 497 00:20:50,483 --> 00:20:52,385 - "THEY HURT ME." 498 00:20:52,419 --> 00:20:53,820 WE CAN'T IGNORE THAT. 499 00:20:53,853 --> 00:20:55,054 - OTHER THAN THE BAND-AID, 500 00:20:55,087 --> 00:20:56,989 I DIDN'T SEE ANY MARKS OR BRUISES ON HER. 501 00:20:57,023 --> 00:20:59,626 - THEY PUT THINGS INSIDE HER TO CONTROL HER? 502 00:20:59,659 --> 00:21:01,294 - I HATE TO ADMIT IT, 503 00:21:01,328 --> 00:21:02,895 BUT IT SOUNDS A LITTLE PARANOID/DELUSIONAL, EVEN TO ME. 504 00:21:02,929 --> 00:21:04,897 - AND IF THEY ARE DOING SOMETHING TO HER? 505 00:21:04,931 --> 00:21:06,333 WHAT DO WE DO, WE JUST WAIT 506 00:21:06,366 --> 00:21:07,567 UNTIL SHE WINDS UP IN THE HOSPITAL 507 00:21:07,600 --> 00:21:08,768 OR IN THE MORGUE? 508 00:21:08,801 --> 00:21:12,405 - OKAY, WHILE THE BURTONS' FIRST DAUGHTER WAS NEVER FOUND, 509 00:21:12,439 --> 00:21:14,641 DO WE KNOW IF THEY WERE CLEARED OF ANY INVOLVEMENT? 510 00:21:14,674 --> 00:21:15,942 - PULL THE COLD CASE. 511 00:21:15,975 --> 00:21:17,310 - IF THEY ARE HURTING HER, 512 00:21:17,344 --> 00:21:19,679 WE CAN'T LET HER SPEND ANOTHER NIGHT THERE. 513 00:21:22,114 --> 00:21:25,418 - MACKENZIE WAS OFFICIALLY A RUNAWAY. 514 00:21:25,452 --> 00:21:29,322 I SUPPOSE THAT JUSTIFIES A VISIT BY HOME SERVICES. 515 00:21:29,356 --> 00:21:30,957 - IT'S AFTER 9:30. 516 00:21:30,990 --> 00:21:32,759 WE'VE ALL HAD A HARD DAY. 517 00:21:32,792 --> 00:21:34,361 CAN'T THIS WAIT UNTIL THE MORNING? 518 00:21:34,394 --> 00:21:35,962 - NO, I NEED TO INSPECT THE PREMISES 519 00:21:35,995 --> 00:21:37,764 AND INTERVIEW ALL FAMILY MEMBERS TONIGHT. 520 00:21:37,797 --> 00:21:40,500 - THE VISIT WAS TRIGGERED AFTER WE FILED OUR REPORT. 521 00:21:40,533 --> 00:21:41,701 IT'S COMPLETELY ROUTINE. 522 00:21:45,505 --> 00:21:47,039 - YOU THINK I'M AN UNFIT MOTHER. 523 00:21:47,073 --> 00:21:48,908 - I DON'T THINK ANYTHING, MA'AM. 524 00:21:48,941 --> 00:21:51,344 I AM JUST HERE TO CHECK ON THE WELFARE OF THE CHILD. 525 00:21:51,378 --> 00:21:53,613 - OKAY, OF COURSE. 526 00:21:53,646 --> 00:21:54,781 WHATEVER... [clears throat] 527 00:21:54,814 --> 00:21:56,048 WHATEVER YOU NEED. 528 00:21:56,082 --> 00:21:58,918 - WHY DON'T WE START WITH A TOUR OF THE HOUSE? 529 00:21:58,951 --> 00:21:59,986 WHERE ARE THE BEDROOMS? 530 00:22:00,019 --> 00:22:01,621 - I'LL KEEP MACKENZIE COMPANY. 531 00:22:01,654 --> 00:22:03,623 - ALL RIGHT, WELL, THEY'RE THIS WAY, 532 00:22:03,656 --> 00:22:04,791 BUT IT'S ALMOST HER BEDTIME. 533 00:22:04,824 --> 00:22:06,025 - THAT'S ALL RIGHT. 534 00:22:06,058 --> 00:22:07,527 I WILL TRY AND MAKE THIS AS QUICK AS POSSIBLE. 535 00:22:07,560 --> 00:22:08,895 - OKAY, UM... 536 00:22:10,830 --> 00:22:13,466 - I GOT YOUR NOTE. ARE YOU OKAY? 537 00:22:13,500 --> 00:22:15,001 - I CAN'T TALK. 538 00:22:15,034 --> 00:22:16,469 SHE'S LISTENING. 539 00:22:16,503 --> 00:22:18,738 - NO, SHE'S NOT. SHE'S WITH MS. WHITE. 540 00:22:18,771 --> 00:22:21,808 NOW, YOU NEED TO TELL ME WHAT THEY'RE DOING TO YOU, 541 00:22:21,841 --> 00:22:24,043 BECAUSE IF YOU'RE IN DANGER, I'LL TAKE YOU OUT OF HERE. 542 00:22:24,076 --> 00:22:26,613 - NO MATTER WHERE I GO, SHE'LL FIND ME. 543 00:22:26,646 --> 00:22:29,048 - MACKENZIE, WE'RE NOT GONNA LET HER. 544 00:22:29,081 --> 00:22:32,519 NOW, YOU SAID IN YOUR NOTE 545 00:22:32,552 --> 00:22:35,788 THAT THEY PUT SOMETHING INSIDE OF YOU. 546 00:22:35,822 --> 00:22:37,424 WHAT WAS IT? 547 00:22:37,457 --> 00:22:39,959 - A COMPUTER CHIP. 548 00:22:42,429 --> 00:22:43,963 - MACKENZIE. 549 00:22:43,996 --> 00:22:45,798 - IT HAS ALL MY INFORMATION ON IT. 550 00:22:45,832 --> 00:22:47,534 IT KNOWS EVERYWHERE I GO. 551 00:22:47,567 --> 00:22:49,068 THAT'S HOW THEY FOUND ME YESTERDAY. 552 00:22:49,101 --> 00:22:50,803 OKAY? I CAN'T HIDE. 553 00:22:50,837 --> 00:22:53,540 - THEY DIDN'T FIND YOU, WE DID. 554 00:22:53,573 --> 00:22:56,843 AND THERE'S NO COMPUTER CHIP INSIDE YOU. 555 00:22:56,876 --> 00:22:58,177 - THERE IS! 556 00:22:58,210 --> 00:22:59,579 LOOK. 557 00:23:02,882 --> 00:23:04,584 - LOOKS LIKE YOU GOT A SHOT. 558 00:23:04,617 --> 00:23:05,652 - IT WAS IN A SHOT. 559 00:23:05,685 --> 00:23:08,788 THAT'S HOW DR. ZAYDOK PUT IT IN. 560 00:23:08,821 --> 00:23:10,423 - LOOK... - IT ITCHES. 561 00:23:10,457 --> 00:23:12,124 - THERE'S NOTHING IN YOUR ARM. 562 00:23:12,158 --> 00:23:14,661 AND THEY PROBABLY TOLD YOU THAT SO YOU WOULD BEHAVE. 563 00:23:14,694 --> 00:23:17,630 - NO! OKAY, I'M NOT LYING. 564 00:23:17,664 --> 00:23:19,666 IT'S FOR REAL. 565 00:23:19,699 --> 00:23:22,935 PLEASE, JUST FEEL IT. 566 00:23:22,969 --> 00:23:24,971 - IT'S TINY... 567 00:23:25,004 --> 00:23:27,540 WHAT IS THAT? 568 00:23:27,574 --> 00:23:29,075 - I TOLD YOU. 569 00:23:30,477 --> 00:23:32,078 A COMPUTER CHIP. 570 00:23:37,984 --> 00:23:40,620 - ACTUALLY, IT'S AN RFID CHIP-- 571 00:23:40,653 --> 00:23:42,689 RADIO FREQUENCY IDENTIFICATION. 572 00:23:42,722 --> 00:23:43,856 - LIKE THEY PUT IN DOGS. 573 00:23:43,890 --> 00:23:45,825 - IT'S THE SAME BASIC TECHNOLOGY. 574 00:23:45,858 --> 00:23:47,059 - SO THE BURTONS CAN TRACK 575 00:23:47,093 --> 00:23:48,995 EVERY SINGLE MOVE THEIR DAUGHTER MAKES? 576 00:23:49,028 --> 00:23:50,563 - NOT YET. 577 00:23:50,597 --> 00:23:53,065 IN THE FUTURE, CHIPS WILL BE EQUIPPED WITH GPS, 578 00:23:53,099 --> 00:23:55,535 BUT FOR NOW, THEY SIMPLY CARRY A 16-DIGIT NUMBER 579 00:23:55,568 --> 00:23:56,603 UNIQUE TO EACH CLIENT. 580 00:23:56,636 --> 00:23:59,472 - SO WHY WOULD THE BURTONS FREAK THEIR KID OUT NOW 581 00:23:59,506 --> 00:24:01,674 IF THEY CAN'T EVEN PUT HER UNDER SURVEILLANCE YET? 582 00:24:01,708 --> 00:24:03,543 - TO SAVE HER LIFE. 583 00:24:03,576 --> 00:24:04,844 IF SHE WERE EVER IN AN ACCIDENT, 584 00:24:04,877 --> 00:24:06,245 THE HOSPITAL COULD SCAN THE IMPLANT 585 00:24:06,278 --> 00:24:07,980 AND RETRIEVE VALUABLE MEDICAL INFORMATION. 586 00:24:08,014 --> 00:24:09,882 - SO CAN ANY THIRD-RATE HACKER, 587 00:24:09,916 --> 00:24:11,584 OR UNCLE SAM FOR THAT MATTER. 588 00:24:11,618 --> 00:24:12,952 HOW MUCH PRIVATE INFORMATION 589 00:24:12,985 --> 00:24:14,186 CAN YOU PUT IN THESE CHIPS? 590 00:24:14,220 --> 00:24:15,955 - THE APPLICATIONS ARE UNLIMITED. 591 00:24:15,988 --> 00:24:17,790 IN THE FUTURE, WE'LL BE ABLE TO TRACK CHILDREN, 592 00:24:17,824 --> 00:24:20,693 THE ELDERLY, CRIMINALS, IMMIGRANTS. 593 00:24:20,727 --> 00:24:21,861 - WELCOME TO THE NEW WORLD ORDER. 594 00:24:21,894 --> 00:24:24,731 - JUST SO YOU KNOW, NOBODY FORCED MACKENZIE INTO THIS. 595 00:24:24,764 --> 00:24:26,032 I DON'T DO ANY IMPLANTATIONS 596 00:24:26,065 --> 00:24:28,868 ON CHILDREN WITHOUT THEIR CONSENT. 597 00:24:28,901 --> 00:24:31,571 - HOW COULD YOU PUT THAT INSIDE YOUR CHILD WITHOUT HER CONSENT? 598 00:24:31,604 --> 00:24:33,973 - I DIDN'T. SHE WANTED IT. 599 00:24:34,006 --> 00:24:36,643 - MACKENZIE, IS THAT TRUE? 600 00:24:36,676 --> 00:24:38,745 - I HAD TO SAY I DID. 601 00:24:38,778 --> 00:24:41,548 IF I DIDN'T, SHE'D NEVER LET ME GO OUTSIDE AGAIN. 602 00:24:41,581 --> 00:24:44,083 - KIDDO, YOU WERE NOT BEING PUNISHED. 603 00:24:44,116 --> 00:24:46,553 - SWEETIE...HONEY. 604 00:24:46,586 --> 00:24:48,688 YOU KNOW HOW MUCH I WORRY ABOUT YOU. 605 00:24:48,721 --> 00:24:50,557 I JUST WANT TO KEEP YOU SAFE. 606 00:24:50,590 --> 00:24:52,158 - [crying] YOU DON'T EVEN LIKE ME. 607 00:24:52,191 --> 00:24:53,960 YOU JUST WANT ELLA BACK. 608 00:24:53,993 --> 00:24:56,228 - MACKENZIE! 609 00:24:56,262 --> 00:24:57,730 - MR. BURTON, MAY I? 610 00:25:03,703 --> 00:25:06,072 I DON'T THINK PUTTING THAT CHIP IN YOU WAS RIGHT. 611 00:25:08,140 --> 00:25:13,780 BUT I DON'T THINK THAT THEY WOULD DO ANYTHING 612 00:25:13,813 --> 00:25:17,183 TO PURPOSELY HURT YOU. HUH? 613 00:25:18,585 --> 00:25:20,853 THEY SEEM TO REALLY CARE ABOUT YOU. 614 00:25:20,887 --> 00:25:24,591 - [crying] YOU DON'T UNDERSTAND. 615 00:25:24,624 --> 00:25:27,560 THAT'S THE ONLY REASON THEY PICKED ME. 616 00:25:27,594 --> 00:25:31,097 - SWEETIE, THEY MADE A DOLL TO LOOK LIKE YOU, RIGHT? 617 00:25:31,130 --> 00:25:33,265 - NO, IT'S NOT. 618 00:25:33,299 --> 00:25:35,067 IT WAS ELLA'S. 619 00:25:35,101 --> 00:25:36,769 THEY MADE IT TO LOOK LIKE HER, 620 00:25:36,803 --> 00:25:38,170 AND THEY DID THE SAME THING TO ME. 621 00:25:38,204 --> 00:25:41,273 - WHAT DO YOU MEAN? 622 00:25:46,245 --> 00:25:47,980 THEY MAKE ME WEAR HER CLOTHES. 623 00:25:48,014 --> 00:25:50,116 THEY CUT MY HAIR LIKE HERS. 624 00:25:50,149 --> 00:25:52,218 - THIS IS ELLA? 625 00:25:52,251 --> 00:25:54,320 - THIS IS THE REAL ME. 626 00:25:56,188 --> 00:25:57,790 - THEY DYE YOUR HAIR? 627 00:25:59,325 --> 00:26:01,661 - AND THEY MADE ME HAVE AN OPERATION. 628 00:26:03,029 --> 00:26:05,097 - THEY GAVE YOU A NOSE JOB? 629 00:26:05,131 --> 00:26:07,099 - IT REALLY HURT. 630 00:26:14,841 --> 00:26:18,110 - AM I TO UNDERSTAND THAT MACKENZIE HAD A NOSE JOB? 631 00:26:18,144 --> 00:26:22,281 - SHE BROKE IT YEARS AGO IN A SKATEBOARDING ACCIDENT. 632 00:26:22,314 --> 00:26:24,684 HER FOSTER PARENTS DIDN'T EVEN TAKE HER TO THE HOSPITAL. 633 00:26:24,717 --> 00:26:27,219 - IT CAUSED A DEVIATED SEPTUM. 634 00:26:27,253 --> 00:26:29,355 WE GOT IT FIXED FOR HER. 635 00:26:29,388 --> 00:26:30,289 WHY IS THAT A PROBLEM? 636 00:26:30,322 --> 00:26:33,325 - IT WAS AN UNNECESSARY COSMETIC SURGERY. 637 00:26:33,359 --> 00:26:36,863 - EXCUSE ME, IF GIVING A CHILD A NOSE JOB IS A CRIME, 638 00:26:36,896 --> 00:26:38,264 YOU'D HAVE TO ARREST HALF THE PARENTS 639 00:26:38,297 --> 00:26:39,666 ON THE UPPER WEST SIDE. 640 00:26:39,699 --> 00:26:41,000 - SO DO YOU HAVE ANY MORE PLASTIC SURGERIES 641 00:26:41,033 --> 00:26:42,234 PLANNED FOR HER? - NO! 642 00:26:42,268 --> 00:26:43,402 OF COURSE NOT. 643 00:26:43,435 --> 00:26:45,104 - I GUESS YOU DON'T REALLY NEED IT, 644 00:26:45,137 --> 00:26:46,372 CONSIDERING YOU'VE ALREADY TURNED MACKENZIE 645 00:26:46,405 --> 00:26:48,407 INTO A PERFECT REPLICA OF YOUR REAL DAUGHTER. 646 00:26:48,440 --> 00:26:51,844 - MACKENZIE IS OUR REAL DAUGHTER TOO. 647 00:26:51,878 --> 00:26:53,813 WE LOVE HER JUST AS MUCH AS ELLA. 648 00:26:53,846 --> 00:26:55,114 - WELL, YOU GOT A FUNNY WAY OF SHOWING IT. 649 00:26:55,147 --> 00:26:57,316 DYEING HER HAIR? 650 00:26:57,349 --> 00:26:59,251 MAKING HER WEAR ELLA'S CLOTHES? 651 00:26:59,285 --> 00:27:00,853 - THEY HAPPEN TO FIT. 652 00:27:00,887 --> 00:27:02,722 YOU THINK IT'S ABUSIVE TO HAVE HER WEAR 653 00:27:02,755 --> 00:27:04,256 PERFECTLY GOOD HAND-ME-DOWNS? 654 00:27:04,290 --> 00:27:07,426 - I THINK THAT IT'S SICK TO CHERRY-PICK THROUGH ORPHANS, 655 00:27:07,459 --> 00:27:09,962 LOOKING FOR A PHOTO-DOUBLE REPLACEMENT DAUGHTER. 656 00:27:09,996 --> 00:27:12,398 - I LOVE ELLA! 657 00:27:12,431 --> 00:27:15,201 - YOU MEAN MACKENZIE. 658 00:27:17,336 --> 00:27:19,706 - [crying] NO. 659 00:27:19,739 --> 00:27:22,041 SHE DOESN'T. 660 00:27:22,074 --> 00:27:23,843 - OF COURSE I DO. 661 00:27:23,876 --> 00:27:27,113 OH, MACKENZIE, OF COURSE I DO. 662 00:27:27,146 --> 00:27:28,180 - I, UM... 663 00:27:28,214 --> 00:27:32,852 I THINK YOU SHOULD LEAVE NOW. 664 00:27:32,885 --> 00:27:37,156 - CAN'T YOU SEE THAT LITTLE GIRL IS MISERABLE? 665 00:27:37,189 --> 00:27:39,959 [Mackenzie crying] 666 00:27:39,992 --> 00:27:45,131 - YOU WILL TAKE MY DAUGHTER AWAY FROM ME OVER MY DEAD BODY. 667 00:27:51,771 --> 00:27:53,005 - WHAT DO YOU THINK HAPPENED 668 00:27:53,039 --> 00:27:55,074 TO THE BURTONS' FIRST DAUGHTER, ELLA? 669 00:27:55,107 --> 00:27:56,375 - THEY WERE STAYING IN A CABIN 670 00:27:56,408 --> 00:27:58,144 UP THE MOUNTAIN WHEN ELLA DISAPPEARED. 671 00:27:58,177 --> 00:27:59,712 - ANY SUSPECTS? 672 00:27:59,746 --> 00:28:01,247 - THEY WERE CONVINCED IT WAS A CAMPER 673 00:28:01,280 --> 00:28:02,849 WHO TRIED TO TAKE PICTURES OF ELLA 674 00:28:02,882 --> 00:28:04,450 THE DAY BEFORE ON A HIKING TRAIL, 675 00:28:04,483 --> 00:28:06,385 BUT I CLEARED HIM. 676 00:28:06,418 --> 00:28:08,254 - YOU LOOK AT ANYONE ELSE? 677 00:28:08,287 --> 00:28:09,922 - THE DAY IT HAPPENED, 678 00:28:09,956 --> 00:28:11,958 THE BURTONS SAID A LITTLE RED-HAIRED GIRL 679 00:28:11,991 --> 00:28:13,893 CAME BY AND ASKED IF ELLA COULD COME PLAY. 680 00:28:15,762 --> 00:28:17,964 - SAYS HERE THE MOM WENT LOOKING FOR HER 20 MINUTES LATER, 681 00:28:17,997 --> 00:28:19,999 FOUND THE RED-HEAD CLIMBING OUT OF A GULLY? 682 00:28:20,032 --> 00:28:22,068 - NO ELLA. 683 00:28:22,101 --> 00:28:24,904 GIRL TOLD THE MOM SHE RAN HOME TEN MINUTES BEFORE. 684 00:28:24,937 --> 00:28:27,039 - YOU EVER CHECK OUT THE RED-HEAD'S DAD? 685 00:28:27,073 --> 00:28:30,042 - WE CHECKED OUT EVERY CABIN IN A 30-MILE RADIUS. 686 00:28:30,076 --> 00:28:31,978 RED-HAIRED GIRL DIDN'T EXIST. 687 00:28:32,011 --> 00:28:33,813 I COULD NEVER PROVE IT, 688 00:28:33,846 --> 00:28:35,948 BUT I THINK THE BURTONS KILLED ELLA. 689 00:28:43,522 --> 00:28:46,158 - IT WAS THE LAST DAY OF YOUR VACATION. 690 00:28:46,192 --> 00:28:47,426 YOU WENT FISHING ON THE LAKE, 691 00:28:47,459 --> 00:28:51,263 LEAVING YOUR WIFE AND DAUGHTER COOPED UP IN THAT REMOTE CABIN. 692 00:28:51,297 --> 00:28:52,932 - THEY WEREN'T COOPED UP. 693 00:28:52,965 --> 00:28:54,533 THEY'D BEEN HIKING AND SWIMMING. 694 00:28:54,566 --> 00:28:56,402 IN FACT, ELLA HAD THE TIME OF HER LIFE. 695 00:28:56,435 --> 00:28:58,270 - YEAH? WHAT ABOUT YOUR WIFE? 696 00:28:58,304 --> 00:29:04,243 - KEVIN HAS NO IDEA WHAT IT'S LIKE TO LIVE WITH THIS GUILT. 697 00:29:04,276 --> 00:29:05,878 - SO TELL ME. 698 00:29:13,419 --> 00:29:16,923 - WHY DID I LET HER GO WITH THAT GIRL? 699 00:29:16,956 --> 00:29:19,859 - WITH THE RED-HAIRED GIRL. 700 00:29:19,892 --> 00:29:21,293 PAMELA, SHE DOESN'T EXIST. 701 00:29:24,430 --> 00:29:27,900 - I DIDN'T MAKE HER UP! 702 00:29:27,934 --> 00:29:32,805 SHE WAS WEARING GREEN SHORTS AND AN ORANGE SHIRT, 703 00:29:32,839 --> 00:29:38,010 AND SHE WAS OLDER THAN ELLA, MAYBE 13 OR 14. 704 00:29:38,044 --> 00:29:40,847 - I NEVER SAW THAT GIRL, 705 00:29:40,880 --> 00:29:44,516 BUT THAT DOES NOT MEAN THAT PAMELA IS LYING. 706 00:29:44,550 --> 00:29:50,422 - KEVIN, YOU CAN'T CHANGE WHAT HAPPENED TO ELLA, 707 00:29:50,456 --> 00:29:54,160 BUT YOU CAN STOP HER FROM DOING IT AGAIN. 708 00:29:54,193 --> 00:29:59,331 - MY WIFE WOULD NEVER HURT ANYBODY. 709 00:29:59,365 --> 00:30:04,003 - THE PAIN JUST NEVER STOPS, AND... 710 00:30:04,036 --> 00:30:07,273 SOMETIMES I JUST START SCREAMING, 711 00:30:07,306 --> 00:30:10,309 AND I CAN'T STOP SCREAMING, AND... 712 00:30:12,511 --> 00:30:15,848 I STILL--I WAKE UP CRYING EVERY DAY. 713 00:30:15,882 --> 00:30:21,087 - PAMELA IS NOT A CHILD KILLER. 714 00:30:21,120 --> 00:30:23,422 YOU HAVE TO UNDERSTAND 715 00:30:23,455 --> 00:30:25,491 HOW MUCH SHE CHANGED... 716 00:30:28,560 --> 00:30:34,300 [crying] WHEN SHE LOST ELLA. 717 00:30:34,333 --> 00:30:37,436 HOW MUCH WE BOTH CHANGED. 718 00:30:41,908 --> 00:30:43,943 SHE USED TO BE... 719 00:30:43,976 --> 00:30:49,381 SOMEONE WHO WAS SO FULL OF HAPPINESS. 720 00:30:51,217 --> 00:30:53,920 SHE LAUGHED ALL THE TIME. 721 00:30:56,588 --> 00:30:59,025 AND WE WERE... 722 00:30:59,058 --> 00:31:02,228 SO MUCH IN LOVE. 723 00:31:02,261 --> 00:31:03,462 AND NOW... 724 00:31:06,432 --> 00:31:10,136 YOU DON'T RECOVER FROM THINGS LIKE THIS. 725 00:31:10,169 --> 00:31:11,570 - YOU NEED THIS TO BE OVER. 726 00:31:11,603 --> 00:31:14,140 - IT WILL BE. 727 00:31:14,173 --> 00:31:15,441 - WHERE'S ELLA? 728 00:31:15,474 --> 00:31:16,943 - WHEN WE FIND ELLA. 729 00:31:16,976 --> 00:31:18,644 - YES, WHERE IS SHE? 730 00:31:18,677 --> 00:31:21,113 - THE MAN WITH THE CAMERA, 731 00:31:21,147 --> 00:31:23,482 HE TOOK HER PICTURE THE DAY BEFORE SHE DISAPPEARED, 732 00:31:23,515 --> 00:31:28,454 AND HE HAD THE RED-HEAD GIRL LURE HER AWAY. 733 00:31:36,462 --> 00:31:39,431 - WHERE'S ELLA'S BODY? 734 00:31:39,465 --> 00:31:42,301 - NO. PLEASE, NO. 735 00:31:42,334 --> 00:31:44,570 NO, I-- 736 00:31:44,603 --> 00:31:48,640 GOD, WHY WON'T ANYONE BELIEVE ME? 737 00:31:48,674 --> 00:31:50,576 SHE'S NOT DEAD! 738 00:31:50,609 --> 00:31:53,312 THE MAN WITH THE CAMERA TOOK HER, 739 00:31:53,345 --> 00:31:55,948 AND THE POLICE WON'T TELL ME WHO HE IS, 740 00:31:55,982 --> 00:31:58,417 'CAUSE THEY THINK I'M GONNA-- 741 00:32:02,454 --> 00:32:04,923 IT'S IN THAT FILE. 742 00:32:07,393 --> 00:32:10,229 PLEASE, PLEASE. 743 00:32:10,262 --> 00:32:12,698 PLEASE TELL ME WHO HE IS. 744 00:32:16,335 --> 00:32:19,138 - COME ON, CUTIE PIE, LET ME SEE THAT MILLION-DOLLAR SMILE. 745 00:32:19,171 --> 00:32:20,172 LET ME SEE IT ONCE. 746 00:32:20,206 --> 00:32:21,273 - TAKE TEN, FOLKS, 747 00:32:21,307 --> 00:32:23,442 WHILE MICKY FINDS A BACKDROP THAT'S NOT SO CHEESY. 748 00:32:23,475 --> 00:32:25,311 - HEY. 749 00:32:25,344 --> 00:32:27,046 - REMEMBER YOUR OLD FRIENDS, THE BURTONS? 750 00:32:27,079 --> 00:32:29,148 - OH, YOU GOTTA BE KIDDIN' ME. 751 00:32:29,181 --> 00:32:31,183 THAT WAS TEN YEARS AGO. 752 00:32:31,217 --> 00:32:33,419 COPS GRILLED ME FOR 18 HOURS ON THAT. 753 00:32:33,452 --> 00:32:36,222 I WAS ALREADY IN NORTH BERGEN BY THE TIME THAT GIRL WAS TAKEN. 754 00:32:36,255 --> 00:32:37,356 I GOT WITNESSES. 755 00:32:37,389 --> 00:32:39,425 - WE'RE MORE INTERESTED IN WHAT YOU SAW. 756 00:32:39,458 --> 00:32:41,693 - WHEN YOU RAN INTO THE BURTONS ON THE HIKING TRAIL, 757 00:32:41,727 --> 00:32:42,861 WERE THEY GETTING ALONG? 758 00:32:42,894 --> 00:32:45,297 DID YOU NOTICE ANY BRUISES OR INJURIES ON THE DAUGHTER? 759 00:32:45,331 --> 00:32:49,568 - NO. FEEL FREE TO LOOK FOR YOURSELF. 760 00:32:49,601 --> 00:32:51,603 THAT WAS DURING MY NATURE PERIOD. 761 00:32:51,637 --> 00:32:54,406 I WAS GONNA BE THE NEXT ANSEL ADAMS. 762 00:32:54,440 --> 00:32:58,010 BUT THE KIDS ARE WHERE THE MONEY IS. 763 00:33:01,613 --> 00:33:03,182 GOD, I HATE 'EM. 764 00:33:03,215 --> 00:33:05,717 THERE IT IS. 765 00:33:05,751 --> 00:33:07,153 - FOR A GUY WHO HATES KIDS, 766 00:33:07,186 --> 00:33:08,720 YOU SEEM PRETTY OBSESSED WITH THEM. 767 00:33:08,754 --> 00:33:10,789 - PURELY FROM AN ARTISTIC POINT OF VIEW. 768 00:33:10,822 --> 00:33:12,424 - MUNCH, CHECK THIS OUT. 769 00:33:12,458 --> 00:33:14,626 GIRL IN THE BACK OF THE PICK-UP TRUCK. 770 00:33:14,660 --> 00:33:16,695 - GREEN SHORTS, ORANGE TOP. 771 00:33:16,728 --> 00:33:18,564 PAMELA'S RED-HEADED GIRL IS REAL. 772 00:33:18,597 --> 00:33:21,100 - WHAT'S YOUR CONNECTION TO HER? - NONE. 773 00:33:21,133 --> 00:33:23,302 I SHOT THAT IN THE BACK OF A COUNTRY MART ON MY WAY HOME. 774 00:33:23,335 --> 00:33:25,304 - SAME DAY ELLA DISAPPEARED. 775 00:33:25,337 --> 00:33:27,073 THE ORIGINAL COPS SEE THIS? 776 00:33:27,106 --> 00:33:28,140 - NO. 777 00:33:28,174 --> 00:33:29,541 UH, ELLA'S ON A DIFFERENT ROLL. 778 00:33:29,575 --> 00:33:31,043 - DID THEY ASK YOU IF YOU SAW A GIRL 779 00:33:31,077 --> 00:33:32,178 THAT MATCHED HER DESCRIPTION? 780 00:33:32,211 --> 00:33:34,446 - THEY ASKED ME IF I WAS TRAVELING WITH A LITTLE GIRL. 781 00:33:34,480 --> 00:33:36,715 I TOLD 'EM I DIDN'T HAVE ANY KIDS, 782 00:33:36,748 --> 00:33:38,484 AT LEAST NONE THAT I KNEW OF. 783 00:33:38,517 --> 00:33:40,586 - DID YOU CATCH THIS GIRL'S NAME? 784 00:33:40,619 --> 00:33:42,721 - NO NAME. NO IDEA WHERE'S SHE'S FROM. 785 00:33:42,754 --> 00:33:45,591 - AND OF COURSE MICKY DIDN'T GET THE LICENSE PLATE IN THE PHOTO. 786 00:33:45,624 --> 00:33:47,559 - YOU KNOW, IF SHE WAS WORKING 787 00:33:47,593 --> 00:33:50,062 WITH THE MAN WHO TOOK ELLA, MAYBE HE ABDUCTED HER TOO. 788 00:33:50,096 --> 00:33:52,231 - WELL, LET'S CHECK THE NATIONAL DATABASE. 789 00:33:52,264 --> 00:33:55,367 THE FACIAL RECOGNITION SYSTEM USES SKELETAL MEASUREMENTS. 790 00:33:55,401 --> 00:33:57,303 WE'LL COME UP WITH A BUNCH OF FALSE POSITIVES, 791 00:33:57,336 --> 00:33:59,705 BUT, HOPEFULLY, SHE'LL BE IN THERE WITH THEM. 792 00:34:05,477 --> 00:34:07,045 - MMM, NOPE. 793 00:34:10,116 --> 00:34:11,049 I DON'T SEE HER. 794 00:34:11,083 --> 00:34:13,285 - WELL, THEN SHE WAS NEVER REPORTED MISSING. 795 00:34:13,319 --> 00:34:16,188 UM, BUT LET ME CHECK A DIFFERENT DATABASE. 796 00:34:16,222 --> 00:34:18,590 WE HAVE OVER 2,000 ACTIVE CASES 797 00:34:18,624 --> 00:34:20,459 IN THE INNOCENT IMAGES PROJECT. 798 00:34:20,492 --> 00:34:22,594 - WELL, IF YOU FIND HER IN CHILD PORNOGRAPHY, 799 00:34:22,628 --> 00:34:23,795 YOU NEED TO RUN ELLA. 800 00:34:23,829 --> 00:34:26,432 - SHE'S NEVER SHOWN UP, BUT LOOK AT THIS. 801 00:34:26,465 --> 00:34:27,699 [computer beeping] 802 00:34:27,733 --> 00:34:28,700 - THAT'S HER. 803 00:34:28,734 --> 00:34:31,103 - WE RAIDED A COMPANY PRODUCING UNDERAGED PORN 804 00:34:31,137 --> 00:34:32,504 BACK IN '02. 805 00:34:32,538 --> 00:34:34,240 SHE WAS 16. 806 00:34:34,273 --> 00:34:37,176 HER NAME IS DARLA PINNINGTON. 807 00:34:37,209 --> 00:34:38,744 - WHERE IS SHE NOW? 808 00:34:48,720 --> 00:34:50,456 DARLA PINNINGTON? 809 00:34:50,489 --> 00:34:52,324 - I'M IN THE MIDDLE OF A MASSAGE. 810 00:34:52,358 --> 00:34:53,425 HEY. WAIT YOUR TURN. 811 00:34:53,459 --> 00:34:55,627 - HEY, PAL, HAPPY FUN TIMES ARE NOW OFFICIALLY OVER. 812 00:34:55,661 --> 00:34:57,629 GET OUT. 813 00:34:57,663 --> 00:35:01,367 - DARLA, WE NEED YOU TO COME WITH US. 814 00:35:01,400 --> 00:35:02,768 - THAT WAS A LEGITIMATE MASSAGE. 815 00:35:02,801 --> 00:35:03,835 YOU CAN'T ARREST ME. 816 00:35:03,869 --> 00:35:04,836 - WE'RE NOT HERE TO ARREST YOU. 817 00:35:04,870 --> 00:35:05,904 WE JUST WANT TO TALK... 818 00:35:05,937 --> 00:35:08,440 ABOUT ELLA? 819 00:35:10,842 --> 00:35:14,346 - I DON'T KNOW ANY ELLA. 820 00:35:14,380 --> 00:35:16,482 - WHY ARE YOU PROTECTING HIM? 821 00:35:16,515 --> 00:35:18,250 HE ABDUCTED YOU TOO. 822 00:35:18,284 --> 00:35:19,718 HE FORCED YOU INTO PORN. 823 00:35:19,751 --> 00:35:21,853 - NOBODY ABDUCTED ME. 824 00:35:21,887 --> 00:35:23,622 NOBODY FORCED ME TO DO ANYTHING. 825 00:35:23,655 --> 00:35:26,158 I LEFT HOME WHEN I WAS 15. 826 00:35:26,192 --> 00:35:27,259 I DID WHAT I HAD TO. 827 00:35:27,293 --> 00:35:30,162 - YOU HAVE THREE POPS FOR PROSTITUTION SINCE THEN. 828 00:35:30,196 --> 00:35:33,199 NOW, YOU DON'T COOPERATE, WE CAN VIOLATE YOUR PROBATION. 829 00:35:33,232 --> 00:35:34,533 - SO DO IT. 830 00:35:34,566 --> 00:35:36,202 I GOT NOTHING TO TELL YOU. 831 00:35:36,235 --> 00:35:37,603 - DO YOU HAVE A MOTHER? 832 00:35:37,636 --> 00:35:39,438 'CAUSE ELLA'S HAS BEEN GOING THROUGH HELL 833 00:35:39,471 --> 00:35:41,740 FOR THE LAST TEN YEARS. 834 00:35:41,773 --> 00:35:44,576 JUST TELL US IF SHE'S ALIVE. 835 00:35:47,546 --> 00:35:49,581 - AND YOU CAN'T TELL US ABOUT THIS MYSTERY MAN 836 00:35:49,615 --> 00:35:51,583 BECAUSE HE DOESN'T EXIST, RIGHT? 837 00:35:51,617 --> 00:35:54,453 YOU KNOW WHAT I THINK? 838 00:35:54,486 --> 00:35:56,622 YOU KILLED ELLA. 839 00:35:56,655 --> 00:35:57,889 - NO! 840 00:35:57,923 --> 00:35:58,990 - YOU LURED HER INTO THAT RAVINE. 841 00:35:59,024 --> 00:36:00,792 - WE WERE JUST PLAYING. - YOU WERE FOUR YEARS OLDER, 842 00:36:00,826 --> 00:36:02,228 A LOT BIGGER. 843 00:36:02,261 --> 00:36:03,729 YOU HAD A CRAPPY LIFE, NOBODY EVER LOVED YOU. 844 00:36:03,762 --> 00:36:05,597 YOU WERE SO FILLED WITH HATE, YOU HAD TO TAKE IT OUT ON HER. 845 00:36:05,631 --> 00:36:06,865 - THAT'S NOT WHAT HAPPENED! 846 00:36:06,898 --> 00:36:09,468 - PERFECT GIRL FROM A PERFECT FAMILY. 847 00:36:09,501 --> 00:36:10,702 YOU HATED HER FOR IT, 848 00:36:10,736 --> 00:36:12,371 SO YOU KILLED HER LIKE AN ANIMAL. 849 00:36:12,404 --> 00:36:13,805 - I TRIED TO SAVE HER! 850 00:36:13,839 --> 00:36:15,907 - FROM WHO, DARLA? 851 00:36:17,909 --> 00:36:20,246 SAVE HER FROM WHO? 852 00:36:20,279 --> 00:36:21,813 IT'S OKAY. 853 00:36:23,549 --> 00:36:25,217 IT'S OKAY, JUST TELL US. 854 00:36:27,653 --> 00:36:29,855 - [crying] MY FATHER. 855 00:36:37,829 --> 00:36:40,799 MY MOM LEFT US. 856 00:36:40,832 --> 00:36:43,302 HE COULDN'T STAND BEING IN THE HOUSE. 857 00:36:43,335 --> 00:36:46,738 HE JUST THREW ME IN THE TRUCK, AND WE DROVE AROUND FOR WEEKS, 858 00:36:46,772 --> 00:36:47,973 DRUNK THE WHOLE TIME. 859 00:36:48,006 --> 00:36:50,776 HE'D STOP AND SLEEP IT OFF IN THE WOODS. 860 00:36:50,809 --> 00:36:52,010 [sobbing] 861 00:36:52,043 --> 00:36:53,645 - IS THAT WHERE HE SAW ELLA? 862 00:36:53,679 --> 00:36:57,283 - HE TOLD ME TO ASK HER TO PLAY. 863 00:36:57,316 --> 00:37:00,252 I DIDN'T KNOW WHAT HE WAS GONNA DO TO HER. 864 00:37:00,286 --> 00:37:02,821 - WHAT WAS THAT? 865 00:37:02,854 --> 00:37:05,457 - MAKE HER BE HIS WIFE. 866 00:37:06,525 --> 00:37:07,793 - SHE WAS TEN. 867 00:37:07,826 --> 00:37:10,762 - I DIDN'T WANNA HELP HIM, 868 00:37:10,796 --> 00:37:13,231 BUT HE WAS MY DADDY. 869 00:37:17,936 --> 00:37:19,471 - WHERE IS SHE NOW? 870 00:37:19,505 --> 00:37:22,708 - HE SLAUGHTERED HER. 871 00:37:22,741 --> 00:37:24,343 CAUGHT HER TRYING TO ESCAPE, 872 00:37:24,376 --> 00:37:27,513 STARTED BEATING HER, WOULDN'T STOP. 873 00:37:27,546 --> 00:37:31,049 SHE KEPT SCREAMING, "HELP! 874 00:37:31,082 --> 00:37:32,618 HE'S KILLING ME!" 875 00:37:32,651 --> 00:37:35,854 AND I JUST LEFT, AND I NEVER LOOKED BACK. 876 00:37:35,887 --> 00:37:37,956 - WHERE DID THIS HAPPEN? 877 00:37:39,491 --> 00:37:43,295 - AT OUR FARM. 878 00:37:43,329 --> 00:37:45,564 - DALE'S ALWAYS STAYED PRETTY MUCH OFF THE GRID, 879 00:37:45,597 --> 00:37:47,499 BUT, STILL, THIS IS PRETTY HARD TO BELIEVE. 880 00:37:47,533 --> 00:37:49,501 - IT'S EASY ENOUGH TO HIDE SOMEONE AROUND HERE. 881 00:37:49,535 --> 00:37:51,603 - AND NO ONE'S EVER SEEN HIM WITH A GIRL? 882 00:37:51,637 --> 00:37:53,305 - NOT SINCE DARLA LEFT. - GUN! 883 00:37:53,339 --> 00:37:55,073 - DROP THE WEAPON! 884 00:37:55,106 --> 00:37:56,875 - SHERIFF RENSHAW, 885 00:37:56,908 --> 00:37:59,378 WHAT THE HELL ARE THESE PEOPLE DOING ON MY LAND? 886 00:37:59,411 --> 00:38:00,879 - DROP IT! GET ON THE GROUND NOW! 887 00:38:00,912 --> 00:38:02,914 - I'M AFRAID I'M GONNA HAVE TO TAKE YOU IN, DALE. 888 00:38:02,948 --> 00:38:05,617 - FOR THE KIDNAPPING AND MURDER OF ELLA BURTON. 889 00:38:05,651 --> 00:38:08,620 - WELL, GOOD LUCK WITH THAT ONE. 890 00:38:08,654 --> 00:38:09,555 - YOUR DAUGHTER GAVE YOU UP. 891 00:38:09,588 --> 00:38:11,923 - YEAH, DARLA NEVER WAS RIGHT IN THE HEAD. 892 00:38:11,957 --> 00:38:13,659 TOOK AFTER HER MOTHER. 893 00:38:13,692 --> 00:38:14,893 - THESE DETECTIVES HAVE A SEARCH WARRANT 894 00:38:14,926 --> 00:38:16,094 FOR YOUR PROPERTY. 895 00:38:16,127 --> 00:38:17,896 - WE'RE GONNA DIG UP EVERY INCH OF YOUR LAND 896 00:38:17,929 --> 00:38:19,565 UNTIL WE FIND HER BODY. 897 00:38:23,635 --> 00:38:27,072 - EL. 898 00:38:51,530 --> 00:38:52,664 - HEY, IT'S OKAY. 899 00:38:55,066 --> 00:38:56,735 IT'S OKAY. 900 00:38:56,768 --> 00:38:58,637 WHAT'S YOUR NAME? 901 00:39:01,573 --> 00:39:04,510 - WHERE ARE YOU TAKING MY HUSBAND? 902 00:39:16,788 --> 00:39:19,458 - ELLA? 903 00:39:25,497 --> 00:39:27,633 ARE YOU ELLA? 904 00:39:31,870 --> 00:39:33,639 IT'S OKAY, HONEY. 905 00:39:33,672 --> 00:39:35,774 YOU'RE SAFE NOW. 906 00:39:48,487 --> 00:39:50,922 IT'S OKAY, HONEY. 907 00:39:50,956 --> 00:39:53,559 IT'S OKAY. 908 00:41:09,835 --> 00:41:09,901 Captioning by CaptionMax www.captionmax.com 63518

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.