All language subtitles for Krapopolis_S02E20

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,937 --> 00:00:10,655 Lookout Man 1: Oh, no. They're coming. 2 00:00:12,367 --> 00:00:13,925 Lookout Man 2: Can I see? Lookout Man 1: No, it's mine. 3 00:00:14,036 --> 00:00:15,593 I brought it from home. Get away from me. 4 00:00:15,762 --> 00:00:17,945 Tyrannis: OK, OK, yes, the rumors are true. 5 00:00:18,040 --> 00:00:20,040 The Erotes are coming. Do not panic. 6 00:00:20,267 --> 00:00:22,358 Joshua: Why would cupids make us panic? 7 00:00:22,452 --> 00:00:23,951 Tyrannis: They're called Erotes, Joshua. 8 00:00:24,046 --> 00:00:25,453 Why do you want to call them "cupids"? 9 00:00:25,622 --> 00:00:27,047 Joshua: Because they're stupid cute! 10 00:00:27,198 --> 00:00:29,031 Citizens: Aww! Tyrannis: No, don't 11 00:00:29,125 --> 00:00:31,033 "aww" in agreement. They're not cute. 12 00:00:31,053 --> 00:00:33,278 This is a serious emergency! 13 00:00:33,446 --> 00:00:34,554 Scott: You said not to panic! 14 00:00:34,781 --> 00:00:36,281 Tyrannis: Well, you over-corrected, Scott. 15 00:00:36,449 --> 00:00:38,132 You know, there's not just two levels of panic. 16 00:00:38,226 --> 00:00:40,060 Hippocampus: There's 8! Tyrannis: An Erote arrow will 17 00:00:40,228 --> 00:00:42,228 make you fall madly, insanely in love 18 00:00:42,455 --> 00:00:44,213 with whoever you're looking at at the time. 19 00:00:44,382 --> 00:00:46,124 [Citizens murmur in excitement] Tyrannis: Not necessarily 20 00:00:46,217 --> 00:00:47,550 your husband or girlfriend or whoever. 21 00:00:47,718 --> 00:00:50,461 It could be a total stranger! [Citizens cheer] 22 00:00:50,555 --> 00:00:52,313 Tyrannis: No, you'll be so in love with this person 23 00:00:52,465 --> 00:00:54,148 who just happened to be in front of you, 24 00:00:54,242 --> 00:00:55,817 you'll temporarily forget your job, 25 00:00:55,985 --> 00:00:57,434 your spouse, your whole life! 26 00:00:57,487 --> 00:00:58,486 [Citizens cheer] 27 00:00:58,580 --> 00:00:59,987 Tyrannis: You won't be cheering if you 28 00:01:00,082 --> 00:01:01,247 end up falling in love with a relative! 29 00:01:01,474 --> 00:01:03,157 [Citizens cheers] Tyrannis: OK, that was a 30 00:01:03,310 --> 00:01:04,642 nonzero amount of cheering. 31 00:01:04,735 --> 00:01:07,145 Have we not learned that sex with relatives is bad? 32 00:01:07,163 --> 00:01:09,905 We did a whole public-service mural about it. 33 00:01:09,999 --> 00:01:11,907 Joshua: The mural is confusing. 34 00:01:12,001 --> 00:01:13,760 How are we supposed to know they're related? 35 00:01:13,945 --> 00:01:15,336 Tyrannis: They have the same nose! 36 00:01:15,430 --> 00:01:18,098 Look, if you want to get shot by deranged babies, 37 00:01:18,325 --> 00:01:20,266 I can't stop you. But I can't let you destroy 38 00:01:20,493 --> 00:01:21,917 the social fabric of our city. 39 00:01:22,011 --> 00:01:23,269 Therefore, I am forced to 40 00:01:23,496 --> 00:01:25,438 declare this week "Love Week." 41 00:01:25,548 --> 00:01:27,941 And since everyone knows Weeks have rules, 42 00:01:28,110 --> 00:01:29,684 that's what makes a Week a Week-- 43 00:01:29,778 --> 00:01:31,169 [Citizens murmur in agreement] 44 00:01:31,262 --> 00:01:32,854 Tyrannis: the first rule of Love Week 45 00:01:32,948 --> 00:01:35,189 will be: "no hard feelings." 46 00:01:35,283 --> 00:01:37,266 Anyone with hard feelings will be imprisoned. 47 00:01:37,285 --> 00:01:39,360 Donna, our relationship counselor, will be working 48 00:01:39,454 --> 00:01:41,788 overtime to pick up the pieces of your shattered marriages 49 00:01:42,015 --> 00:01:43,606 and shattered extramarital affairs. 50 00:01:43,774 --> 00:01:45,291 Donna: Hello. Tyrannis: Anyone who doesn't 51 00:01:45,518 --> 00:01:48,019 want to get hit, stay indoors, or get ready to have your 52 00:01:48,112 --> 00:01:49,712 lives turned upside down. 53 00:01:51,967 --> 00:01:53,616 Lookout Man 2: Ooh! 54 00:01:53,710 --> 00:01:55,301 Lookout Man 1: I've been on lookout my whole life 55 00:01:55,470 --> 00:01:58,621 and I never spotted what was right in front of me. 56 00:01:58,789 --> 00:02:01,182 Lookout Man 2: I did...I did. 57 00:02:12,228 --> 00:02:13,528 Singers: ♪ Huh ♪ 58 00:02:17,066 --> 00:02:19,492 ♪ Huh huh ♪ 59 00:02:19,661 --> 00:02:21,903 ♪ Huh huh huh ♪ 60 00:02:21,997 --> 00:02:24,289 ♪ Whoo! ♪ 61 00:02:26,817 --> 00:02:27,983 Ted: Hey, look! 62 00:02:28,077 --> 00:02:29,669 Philomena: Shoot me, baby! Shoot me! 63 00:02:29,896 --> 00:02:31,004 Oh! 64 00:02:31,231 --> 00:02:33,322 Miriam: I love you! Brutus: We'll figure it out! 65 00:02:33,491 --> 00:02:34,823 I mean, I gotta tell my wife... 66 00:02:34,918 --> 00:02:35,991 Shelly: No, it's fine. 67 00:02:36,011 --> 00:02:37,235 I fell in love, too! 68 00:02:37,404 --> 00:02:39,754 Hermit: I keep telling you I'm a hermit. 69 00:02:39,906 --> 00:02:41,830 I'm very, very sick. 70 00:02:41,850 --> 00:02:42,831 Shelly: I can change him. 71 00:02:44,019 --> 00:02:47,094 Deliria: Tyrannis, what's different about you? Did you get shorter? 72 00:02:47,189 --> 00:02:51,024 Tyrannis: Could you mean that I'm sitting in a basket and wearing a bowl on my head? 73 00:02:51,251 --> 00:02:53,359 Deliria: Hmm...no, I definitely think you got shorter. 74 00:02:53,586 --> 00:02:55,028 Tyrannis: This is for protection. 75 00:02:55,255 --> 00:02:56,529 I don't want to get hit with one of those arrows. 76 00:02:56,681 --> 00:02:57,530 Shlub: Understandable. 77 00:02:57,757 --> 00:02:59,181 You've had more than your share of 78 00:02:59,275 --> 00:03:01,367 one-sided relationships and unrequited love, 79 00:03:01,594 --> 00:03:04,353 including the magically induced kind. 80 00:03:04,480 --> 00:03:06,264 Deliria: Has he? Sometimes I feel like no one 81 00:03:06,357 --> 00:03:07,932 in this family pays attention when I say 82 00:03:08,025 --> 00:03:09,767 I don't pay attention to anyone in this family. 83 00:03:09,860 --> 00:03:11,452 Shlub: I can see you not wanting to get love-struck, 84 00:03:11,546 --> 00:03:12,879 but why not get out there and let 85 00:03:13,106 --> 00:03:14,121 someone else fall in love with you? 86 00:03:14,216 --> 00:03:15,215 Tyrannis: Because that's cheating. 87 00:03:15,458 --> 00:03:16,457 Everyone knows you don't try to 88 00:03:16,551 --> 00:03:18,051 love-trap someone during Love Week. 89 00:03:18,278 --> 00:03:19,610 Besides, it's fake love. 90 00:03:19,704 --> 00:03:20,553 I want the real thing, 91 00:03:20,780 --> 00:03:21,888 and Donna says I deserve it. 92 00:03:22,115 --> 00:03:23,872 Shlub: Yes, but sometimes it sticks. 93 00:03:23,967 --> 00:03:25,725 I know several couples who started off 94 00:03:25,952 --> 00:03:27,227 being shot by a flying baby. 95 00:03:27,454 --> 00:03:28,453 Tyrannis: Why aren't you out there, then? 96 00:03:28,471 --> 00:03:30,121 Seems like sticking to strangers 97 00:03:30,214 --> 00:03:31,213 is kind of "your thing." 98 00:03:31,382 --> 00:03:32,957 Deliria: Oh, this is amateur hour. 99 00:03:33,126 --> 00:03:34,717 Shlub: Right. No place for a couple of 100 00:03:34,811 --> 00:03:37,219 super smash bros like ourselves. 101 00:03:37,313 --> 00:03:38,554 And I'll have you know, 102 00:03:38,648 --> 00:03:41,557 I have a lot of "things" that aren't sex. 103 00:03:41,651 --> 00:03:43,968 Tyrannis: Name one. Drinking doesn't count. 104 00:03:44,137 --> 00:03:45,303 Deliria: Don't listen to him. 105 00:03:45,396 --> 00:03:46,971 He's just upset because he got shorter. 106 00:03:47,064 --> 00:03:48,973 Your father and I are full of "things." 107 00:03:49,142 --> 00:03:50,141 Passions, even. 108 00:03:50,234 --> 00:03:51,158 That's why we're off to our 109 00:03:51,253 --> 00:03:52,977 sexless cabin for the night. 110 00:03:53,070 --> 00:03:55,738 Scott: King Ty, there's a reporter outside asking to talk to you. 111 00:03:55,832 --> 00:03:57,482 Tyrannis: I don't talk to the press unless they promise 112 00:03:57,575 --> 00:03:59,425 not to draw me crying. I don't cry that much! 113 00:03:59,652 --> 00:04:01,594 And when I do, the tears don't spray out 114 00:04:01,821 --> 00:04:03,078 like they're always drawing it. 115 00:04:03,172 --> 00:04:05,932 Scott: It's just that one reporter from "Ice Week." 116 00:04:06,159 --> 00:04:07,267 Tyrannis: Tina? Tina's here? 117 00:04:07,494 --> 00:04:09,251 Stupendous: That lady you got a huge crush on? 118 00:04:09,345 --> 00:04:10,603 Tyrannis: It's not a "huge crush." 119 00:04:10,830 --> 00:04:12,087 We had some chemistry. 120 00:04:12,181 --> 00:04:14,089 Shlub: Some chemistry? You told me you'd do 121 00:04:14,258 --> 00:04:15,275 anything to be with her. 122 00:04:15,502 --> 00:04:17,018 Stupendous: Yeah, you sent that messenger 123 00:04:17,112 --> 00:04:18,927 to go tell her, "Thinking of you every night 124 00:04:19,022 --> 00:04:20,671 "just kidding just kidding but 125 00:04:20,840 --> 00:04:23,007 how are you haha just kidding." 126 00:04:23,100 --> 00:04:25,434 Tyrannis: Well, maybe this is her finally responding. 127 00:04:25,678 --> 00:04:28,362 Tell her, "New messenger who's this just kidding 128 00:04:28,531 --> 00:04:32,208 rolling on the decorative mosaic laughing be right out." 129 00:04:33,778 --> 00:04:35,611 Stupendous: Whoa, you got one of their arrows? 130 00:04:35,705 --> 00:04:37,130 Hippocampus: Yeah, I want to study this stuff. 131 00:04:37,299 --> 00:04:39,357 If I can harness this technology, we can do 132 00:04:39,450 --> 00:04:40,949 so much beyond just arrows. 133 00:04:41,044 --> 00:04:42,543 Bombs that cause happiness, 134 00:04:42,679 --> 00:04:44,028 smoke that causes fear... 135 00:04:44,121 --> 00:04:45,488 Stupendous: Can we infect cats to make them 136 00:04:45,548 --> 00:04:47,532 a little more silly and a little less evil? 137 00:04:47,700 --> 00:04:50,310 Because something real bad is going on with those things. 138 00:04:50,461 --> 00:04:51,794 Hippocampus: Sure. Now, stand back. 139 00:04:51,888 --> 00:04:54,105 This requires a very gentle touch. 140 00:04:59,321 --> 00:05:00,302 Ahem. 141 00:05:00,471 --> 00:05:02,137 Stupendous: Hippo, are you OK? 142 00:05:02,157 --> 00:05:03,881 Hippocampus: This is gonna sound absurd to you, 143 00:05:04,050 --> 00:05:05,566 but I am in love with this bowl. 144 00:05:05,735 --> 00:05:08,328 Stupendous: What? What's so special about this bowl? 145 00:05:08,555 --> 00:05:10,071 Hippocampus: I don't know. There's nothing special 146 00:05:10,165 --> 00:05:12,147 about it, but I love it. 147 00:05:12,167 --> 00:05:14,408 It's the weirdest thing. It's just a stupid bowl. 148 00:05:14,577 --> 00:05:16,151 Stupendous: Don't you dare call this 149 00:05:16,320 --> 00:05:19,005 gorgeous perfect bowl stupid. 150 00:05:19,232 --> 00:05:20,989 Hippocampus: Oh, no. We both touched the juice. 151 00:05:21,084 --> 00:05:23,751 Now we're both in love with the bowl. 152 00:05:23,845 --> 00:05:25,636 Stupendous: Ut-oh! 153 00:05:27,182 --> 00:05:29,407 Shlub: Thank you for indulging me in a little trot. 154 00:05:29,425 --> 00:05:33,168 I feel it's the ideal start to a relaxing, sexless retreat. 155 00:05:33,337 --> 00:05:34,687 Deliria: Oh, I don't mind it at all. 156 00:05:34,914 --> 00:05:36,338 It's more scenic and you don't get 157 00:05:36,358 --> 00:05:38,006 as many bugs in your teeth. 158 00:05:38,101 --> 00:05:39,192 Shlub: Do you think the kids are right? 159 00:05:39,419 --> 00:05:41,194 Are we such passionate lovers 160 00:05:41,421 --> 00:05:43,363 that we have no other passions? 161 00:05:43,548 --> 00:05:45,031 Oh, no. Deliria: What is going on? 162 00:05:45,258 --> 00:05:46,348 Shlub: Well, it sounds like a stampede. 163 00:05:46,517 --> 00:05:49,260 And if it is... I'm joining in! 164 00:05:49,353 --> 00:05:51,112 Deliria: Shlub, where are you going?! 165 00:05:51,206 --> 00:05:52,930 Shlub: I don't know. It's a stampede. 166 00:05:53,023 --> 00:05:54,540 My horse parts are in charge now. 167 00:05:54,767 --> 00:05:55,875 It's like when I get spooked, 168 00:05:56,102 --> 00:05:57,435 which famously happens to me-- 169 00:05:57,528 --> 00:05:59,453 one of my main characteristics, 170 00:05:59,547 --> 00:06:00,755 getting spooked! 171 00:06:05,202 --> 00:06:07,128 Man O'Horse: Who are you and where did you come from? 172 00:06:07,222 --> 00:06:09,389 Shlub: I'm Shlub. I'm on my way with my wife 173 00:06:09,557 --> 00:06:13,542 to a sexless cabin, but I simply cannot pass up a stampede. 174 00:06:13,711 --> 00:06:15,544 Man O'Horse: Sexless? With those haunches? 175 00:06:15,638 --> 00:06:17,972 Shlub: It's not what you think. We have plenty of sex. 176 00:06:18,066 --> 00:06:21,125 So much so that we force ourselves to take breaks. 177 00:06:21,218 --> 00:06:23,294 It brings us closer on an emotional level, 178 00:06:23,387 --> 00:06:26,631 and gives the troops time to reload the cannons. 179 00:06:26,799 --> 00:06:27,632 Man O'Horse: Whoa! 180 00:06:27,742 --> 00:06:29,191 [Crowd cheering] 181 00:06:29,244 --> 00:06:30,893 Shlub: It's over? Already! 182 00:06:30,987 --> 00:06:32,245 I could go on all day. 183 00:06:32,414 --> 00:06:35,156 Official: We have a winner! The mantitaur who joined 184 00:06:35,250 --> 00:06:36,323 halfway through the race! 185 00:06:36,418 --> 00:06:38,159 [Crowd cheers] Shlub: Winner? 186 00:06:38,327 --> 00:06:39,493 What the hell is he talking about? 187 00:06:39,587 --> 00:06:41,254 Man O'Horse: That was a competitive stampede 188 00:06:41,481 --> 00:06:42,905 back there, and you beat me. 189 00:06:42,999 --> 00:06:44,740 You beat the great Man O'Horse. 190 00:06:44,834 --> 00:06:47,485 Deliria: Darling, I have never seen anything move so fast! 191 00:06:47,503 --> 00:06:49,487 Shlub: Wow! I've never had anything 192 00:06:49,505 --> 00:06:52,323 other than sex and drinking that I was any good at, 193 00:06:52,416 --> 00:06:54,659 but this, this winning feeling? 194 00:06:54,752 --> 00:06:55,935 It's amazing. 195 00:06:56,162 --> 00:06:57,328 Man O'Horse: You're telling me that you're 196 00:06:57,346 --> 00:06:59,013 on your way to a sexless cabin 197 00:06:59,107 --> 00:07:00,440 while in the same breath talking about 198 00:07:00,608 --> 00:07:03,109 how much sex you have? Buddy, it's confusing. 199 00:07:03,336 --> 00:07:05,853 But one thing that isn't confusing--your talent. 200 00:07:06,063 --> 00:07:07,171 I want a rematch. 201 00:07:07,264 --> 00:07:08,448 Shlub: Would you mind, my darling, if we 202 00:07:08,675 --> 00:07:11,192 put off our getaway so I can explore this 203 00:07:11,344 --> 00:07:13,435 recently discovered competitive instinct? 204 00:07:13,529 --> 00:07:16,772 As far as I can tell, it's also sexless. 205 00:07:16,866 --> 00:07:18,624 Deliria: Mind? I think you have to! 206 00:07:18,776 --> 00:07:21,461 This could be your thing, your--your other passion! 207 00:07:21,612 --> 00:07:23,521 And I can't believe I'm saying this, but it was 208 00:07:23,539 --> 00:07:25,706 thrilling to be on the sidelines. 209 00:07:25,800 --> 00:07:28,617 You see, usually I'm the star of this little show. 210 00:07:28,711 --> 00:07:30,953 Man O'Horse: Lady, I don't need to hear your life story. 211 00:07:31,047 --> 00:07:33,364 Deliria: Oh! Sidelined once again! 212 00:07:33,382 --> 00:07:36,200 [Laughs] Ooh, what a silly new feeling! 213 00:07:36,369 --> 00:07:37,477 Tyrannis: Tina! What brings you here? 214 00:07:37,720 --> 00:07:40,128 Tina: Work, what else? Life of a reporter. 215 00:07:40,181 --> 00:07:41,296 Tyrannis: Ah, so you're here 216 00:07:41,390 --> 00:07:43,057 to do a story about the Erotes. 217 00:07:43,151 --> 00:07:44,967 Tina: Yeah, can I get a quote? Something that can be 218 00:07:45,061 --> 00:07:46,652 boiled down to a couple stick drawings? 219 00:07:46,821 --> 00:07:48,821 Tyrannis: We're doing what we can to protect ourselves, 220 00:07:48,990 --> 00:07:51,139 and I'll be relieved to see them go. 221 00:07:51,234 --> 00:07:52,733 Tina: Hmm. OK. I see this as 222 00:07:52,827 --> 00:07:56,144 a bigger story about the whole idea of romantic love. 223 00:07:56,313 --> 00:07:57,388 Like, what even is it? 224 00:07:57,481 --> 00:07:58,889 One minute you're living your life. 225 00:07:58,908 --> 00:08:00,241 The next minute you're devoting yourself 226 00:08:00,409 --> 00:08:02,409 to someone else? It makes no logical sense. 227 00:08:02,504 --> 00:08:03,894 Tyrannis: Are you saying you're not even 228 00:08:03,988 --> 00:08:05,246 open to the possibility of love? 229 00:08:05,414 --> 00:08:06,339 Tina: I don't have time for it. 230 00:08:06,490 --> 00:08:08,415 I'm too serious about my career. 231 00:08:08,510 --> 00:08:10,510 But what I'm gonna do is fall in love for my story. 232 00:08:10,737 --> 00:08:13,346 I'm gonna get shot by an Erote and write about how it feels. 233 00:08:13,573 --> 00:08:16,182 Tyrannis: Oh? Do you have anyone in mind? 234 00:08:16,409 --> 00:08:17,683 Tina: I'll fall for whoever, I guess. 235 00:08:17,852 --> 00:08:19,410 I mean, that's the experience, right? 236 00:08:19,503 --> 00:08:22,221 The temporary sensation of love with a total stranger? 237 00:08:22,448 --> 00:08:24,098 Tyrannis: Sure, sounds like a great story, 238 00:08:24,250 --> 00:08:25,674 for you and that total stranger. 239 00:08:25,768 --> 00:08:27,918 Tina: Well, next time you see me, I'll be in love. 240 00:08:28,053 --> 00:08:29,270 Tyrannis: Yup. Happy hunting. Oh, 241 00:08:29,364 --> 00:08:31,346 did you get that quote you wanted? 242 00:08:31,515 --> 00:08:33,924 Tina: Sure! Donna: Ty, what are you doing? 243 00:08:33,943 --> 00:08:36,184 "Nobody should be alone during Love Week." 244 00:08:36,279 --> 00:08:37,519 Follow her! Tyrannis: What? 245 00:08:37,613 --> 00:08:39,113 Donna: Just admit it. You want to be 246 00:08:39,282 --> 00:08:41,023 the guy she falls in love with. 247 00:08:41,117 --> 00:08:42,357 Trust me, I'm an empath. 248 00:08:42,451 --> 00:08:43,934 Tyrannis: Yes, I do want her to fall in love 249 00:08:44,028 --> 00:08:45,193 with me, but not like this. 250 00:08:45,362 --> 00:08:46,712 Not as some assignment for a story 251 00:08:46,939 --> 00:08:48,196 and it's gonna wear off anyway. 252 00:08:48,291 --> 00:08:50,291 Donna: Sometimes it sticks. 253 00:08:50,385 --> 00:08:51,717 And you'll never forgive yourself 254 00:08:51,944 --> 00:08:53,386 if it sticks with someone else. 255 00:08:53,613 --> 00:08:56,055 Trust me, I'm a licensed astrologist. 256 00:08:56,282 --> 00:08:57,948 Unless you think astrology is fake, 257 00:08:58,117 --> 00:08:59,633 in which case, I'm a licensed healer. 258 00:08:59,727 --> 00:09:01,894 Tyrannis: But wouldn't it be a little unethical? 259 00:09:02,121 --> 00:09:03,712 Donna: How so? Tyrannis: Well... 260 00:09:03,881 --> 00:09:05,213 Donna: If you can't articulate it, 261 00:09:05,308 --> 00:09:07,233 I'd say it's a grey area. 262 00:09:07,460 --> 00:09:09,460 Tyrannis: A grey area. Hmm. 263 00:09:09,553 --> 00:09:11,737 Could you say that a little more officially? 264 00:09:11,964 --> 00:09:12,905 Donna: It's officially 265 00:09:13,057 --> 00:09:15,299 a grey area. Trust me, I-- 266 00:09:15,410 --> 00:09:16,967 Tyrannis: The more you say "trust me," the less I do. 267 00:09:17,061 --> 00:09:18,894 Thank you! I'm off to put myself 268 00:09:18,988 --> 00:09:20,321 in front of the woman who's planning to 269 00:09:20,415 --> 00:09:21,989 fall in love with whoever happens to be 270 00:09:22,083 --> 00:09:23,416 in front of her at the time. 271 00:09:23,567 --> 00:09:25,668 It's a grey area, which means it's OK! 272 00:09:29,649 --> 00:09:31,073 Child: Grandma, how come you don't 273 00:09:31,150 --> 00:09:32,908 want to get hit with a love arrow? 274 00:09:33,002 --> 00:09:34,151 Grandma: Well, little one, 275 00:09:34,153 --> 00:09:35,911 after your grandfather died, 276 00:09:36,005 --> 00:09:37,655 I knew then and there I would-- 277 00:09:37,748 --> 00:09:39,657 Oh! Get off me! 278 00:09:39,750 --> 00:09:40,766 Hey, you there! 279 00:09:40,935 --> 00:09:42,493 Come give Grams a kissy! Young man: Ahhh! 280 00:09:42,662 --> 00:09:45,087 Child: Grammy, no, that's Dad! He's your son! 281 00:09:45,106 --> 00:09:47,181 Grandma: Look at that nose! Oh, yeah! 282 00:09:47,275 --> 00:09:48,999 Tyrannis: Hey there, how goes the story? 283 00:09:49,018 --> 00:09:51,110 Have you decided who you're gonna fall in love with yet? 284 00:09:51,337 --> 00:09:53,003 Tina: Well, it'll just be whoever I'm looking at 285 00:09:53,022 --> 00:09:54,930 when I get hit, right? Although the babies 286 00:09:54,949 --> 00:09:56,598 seem to be avoiding me. 287 00:09:56,692 --> 00:09:58,676 I must be giving off a "career girl" vibe. 288 00:09:58,694 --> 00:10:01,512 Should I giggle? [Giggles] I can't pull it off. 289 00:10:01,605 --> 00:10:03,289 Tyrannis: I hear they're attracted to red. 290 00:10:03,516 --> 00:10:05,015 Tina: Oh, good tip. How much for this? 291 00:10:05,184 --> 00:10:06,274 Tyrannis: Never you mind. I'll pay for it. 292 00:10:06,369 --> 00:10:07,852 But make sure you watch me pay for it. 293 00:10:08,020 --> 00:10:09,854 I'm adorable when I pay for these things. 294 00:10:10,022 --> 00:10:11,213 Ted: Uhh! 295 00:10:12,316 --> 00:10:15,359 King Ty, I never noticed your eyes. 296 00:10:15,452 --> 00:10:17,528 Tyrannis: Not now. Tina: Oh, what is this fruit? 297 00:10:17,621 --> 00:10:19,046 Helen: That's a-- Tyrannis: Cantaloupe. 298 00:10:19,140 --> 00:10:20,806 Helen: Calabash. Tyrannis: These beautiful fruits 299 00:10:21,033 --> 00:10:23,142 are native to Krapopolis. Helen: Sailors brought 'em. 300 00:10:23,369 --> 00:10:24,501 Didn't recognize the language. 301 00:10:24,628 --> 00:10:25,886 Tyrannis: And they're delicious raw. 302 00:10:25,980 --> 00:10:27,146 Helen: They are poisonous raw. 303 00:10:27,315 --> 00:10:28,981 Tyrannis: Don't overrule me, Helen. 304 00:10:29,208 --> 00:10:30,650 [Helen gasps] I didn't even 305 00:10:30,877 --> 00:10:32,226 think you knew my name! 306 00:10:32,395 --> 00:10:35,137 Tina: I don't think your third nipple is a story per se. 307 00:10:35,231 --> 00:10:37,365 Scott: Mine gives milk, though. 308 00:10:39,568 --> 00:10:40,493 Uhh! Tyrannis: Sorry. 309 00:10:40,662 --> 00:10:41,661 I thought he was attacking you. 310 00:10:41,888 --> 00:10:42,978 Are you OK? Tina: Yeah. 311 00:10:43,072 --> 00:10:44,813 And--Oh, wow. Ty! 312 00:10:44,982 --> 00:10:46,557 What is this feeling? I think... 313 00:10:46,650 --> 00:10:47,667 I may be in love with you! 314 00:10:47,894 --> 00:10:49,560 I guess my story's gonna be about us. 315 00:10:49,578 --> 00:10:51,912 Scott: That beats my drippy nippy? 316 00:10:52,081 --> 00:10:53,564 Hippocampus: We need to be logical about this. 317 00:10:53,657 --> 00:10:55,082 We both know we touched the juice, and 318 00:10:55,176 --> 00:10:56,992 that's what's causing these surging emotions. 319 00:10:57,086 --> 00:10:58,252 Stupendous: Well, I don't want to fight you 320 00:10:58,346 --> 00:10:59,679 for it because I'll kill you. 321 00:10:59,906 --> 00:11:01,830 Hippocampus: And I don't want to outsmart you for it 322 00:11:01,999 --> 00:11:03,832 because I'll also kill you. 323 00:11:03,926 --> 00:11:06,243 But look, whatever we do, we obviously 324 00:11:06,262 --> 00:11:07,928 can't let a bowl get between us. 325 00:11:08,022 --> 00:11:10,080 Stupendous: Obviously. You're my brother. 326 00:11:10,174 --> 00:11:11,598 Hippocampus: Exactly! 327 00:11:11,693 --> 00:11:14,694 Maybe it will help if we turn away from it. 328 00:11:18,366 --> 00:11:21,367 Stupendous: I hate not being able to see it, though! 329 00:11:21,536 --> 00:11:22,609 Hey, you tricked me! 330 00:11:22,704 --> 00:11:23,777 Hippocampus: I didn't trick you! 331 00:11:23,871 --> 00:11:25,746 B-Bowl came to me. 332 00:11:27,524 --> 00:11:30,451 Shlub: My whole body is rippling with anticipation. 333 00:11:30,545 --> 00:11:33,528 I'm competitive, Deliria. Isn't that amazing? 334 00:11:33,548 --> 00:11:34,605 I care if I win! 335 00:11:34,698 --> 00:11:36,382 Deliria: So do I. The better you do, 336 00:11:36,551 --> 00:11:38,551 the more I'm able to influence people 337 00:11:38,720 --> 00:11:41,554 by using my association with you as a platform. 338 00:11:41,781 --> 00:11:43,889 You wouldn't believe how many people have asked me 339 00:11:44,058 --> 00:11:46,350 about this hat since I sat down. 340 00:11:47,470 --> 00:11:49,895 Man O'Horse: You're going down, Pony Boy. 341 00:11:50,047 --> 00:11:51,805 Shlub: Get ready to eat my dust. 342 00:11:51,899 --> 00:11:53,640 And whatever else falls behind me. 343 00:11:53,735 --> 00:11:55,735 Ha ha! I just trash talked! 344 00:11:55,962 --> 00:11:57,811 Official: Centaurs, on your marks! 345 00:11:57,905 --> 00:12:01,198 Get set! Loud noise! 346 00:12:05,988 --> 00:12:08,238 Shlub: I think this is better than sex! 347 00:12:08,991 --> 00:12:11,417 [Tyrannis and Tina kissing] 348 00:12:13,813 --> 00:12:15,162 Tina: Wow, this is incredible. 349 00:12:15,256 --> 00:12:18,090 I'd never realized how effervescent your olive skin 350 00:12:18,317 --> 00:12:19,833 looks in the afternoon sun. 351 00:12:20,002 --> 00:12:21,761 Tyrannis: Wow, I guess that arrow 352 00:12:21,988 --> 00:12:23,821 really does its thing, huh? 353 00:12:23,931 --> 00:12:25,322 Tina: No! I mean, well, yeah, I know 354 00:12:25,415 --> 00:12:27,082 intellectually your skin is average at best, 355 00:12:27,101 --> 00:12:29,827 but I'm just seeing it differently--you differently-- 356 00:12:29,920 --> 00:12:31,829 and, honestly? It's awesome. 357 00:12:31,922 --> 00:12:32,772 It feels good! 358 00:12:32,999 --> 00:12:34,923 I wish this could last forever! 359 00:12:35,092 --> 00:12:36,183 Tyrannis: Yes, well, I hear sometimes 360 00:12:36,352 --> 00:12:37,668 it does stick, apparently. 361 00:12:37,686 --> 00:12:39,261 Tina: I hope it does! Or, I don't know, 362 00:12:39,355 --> 00:12:40,946 I guess that's just the arrow talking. 363 00:12:41,173 --> 00:12:42,189 But who cares if it is? 364 00:12:42,358 --> 00:12:44,933 I love this feeling! I love love! 365 00:12:45,027 --> 00:12:47,102 Come on, let's do love stuff for the story! 366 00:12:47,271 --> 00:12:49,455 Tyrannis: Love stuff, for the story! 367 00:12:49,682 --> 00:12:50,697 [Slurping] 368 00:12:50,792 --> 00:12:52,850 Tina: Your slurping sounds cute. 369 00:12:52,943 --> 00:12:54,460 What do you think? 4 dogs? 370 00:12:54,687 --> 00:12:55,944 Tyrannis: And we give them funny voices? 371 00:12:56,188 --> 00:12:57,354 Pretend they can talk? 372 00:12:57,447 --> 00:12:58,780 Tina: I could scratch your back for hours 373 00:12:58,949 --> 00:13:00,282 and never complain about it. 374 00:13:00,301 --> 00:13:02,617 I'm obsessed with cataloguing our life together. 375 00:13:02,786 --> 00:13:05,304 Can you put underneath, "Two souls, one journey. 376 00:13:05,531 --> 00:13:08,140 One day down with this goober, a lifetime to go." 377 00:13:08,309 --> 00:13:10,309 Painter: I do not know how to draw that. 378 00:13:10,478 --> 00:13:12,478 Tina: This is the part where I want us to have pet names. 379 00:13:12,647 --> 00:13:13,887 I'll call you Typhoon! 380 00:13:14,056 --> 00:13:16,631 Tyrannis: I'll call you...Tina! 381 00:13:16,725 --> 00:13:17,891 Tina: I love it. 382 00:13:18,060 --> 00:13:19,134 The part where we're comfortable 383 00:13:19,303 --> 00:13:20,878 in each other's silence. 384 00:13:20,896 --> 00:13:21,987 Me meeting your friends. 385 00:13:22,231 --> 00:13:23,881 You guys, Typhoon and I were walking in the park 386 00:13:24,050 --> 00:13:27,475 and he saw this long blade of grass and said, "Green much?" 387 00:13:27,570 --> 00:13:30,329 [Tyrannis and Tina laugh] Joshua: I don't get it. 388 00:13:30,480 --> 00:13:33,407 Tina: Oh, my God, our first inside joke. 389 00:13:33,559 --> 00:13:35,059 Tyrannis: This has been the craziest 390 00:13:35,152 --> 00:13:37,253 few minutes of my life. 391 00:13:40,007 --> 00:13:41,674 Stupendous: Your gifts for Bowl are so 392 00:13:41,843 --> 00:13:43,658 embarrassing and stupid! 393 00:13:43,903 --> 00:13:44,918 You're making it do work! 394 00:13:45,087 --> 00:13:46,236 Hippocampus: It isn't work for Bowl 395 00:13:46,405 --> 00:13:47,921 to have stuff in Bowl. 396 00:13:48,015 --> 00:13:50,015 That's natural for Bowl. 397 00:13:50,242 --> 00:13:51,925 What do you know about bowls, anyway? 398 00:13:52,019 --> 00:13:53,594 Stupendous: I know I don't need one 399 00:13:53,688 --> 00:13:55,245 on my head to breathe. 400 00:13:55,414 --> 00:13:57,339 Hippocampus: You think that's an insult, but I think 401 00:13:57,474 --> 00:13:59,174 that shows how much better suited 402 00:13:59,418 --> 00:14:00,526 Bowl and I are for each other. 403 00:14:00,695 --> 00:14:02,177 Stupendous: So we come from different worlds. 404 00:14:02,346 --> 00:14:03,587 We can easily overcome that. 405 00:14:03,680 --> 00:14:05,923 You know damn well if Bowl could talk, 406 00:14:06,016 --> 00:14:07,608 Bowl would choose me. Hippocampus: Why? 407 00:14:07,760 --> 00:14:09,093 Stupendous: 'Cause I'm hotter! 408 00:14:09,186 --> 00:14:11,278 Hippocampus: You wanna make it personal, cyclops? 409 00:14:11,430 --> 00:14:13,097 Stupendous: I'm proud of my heritage, 410 00:14:13,190 --> 00:14:15,023 you sanctimonious fish-head! 411 00:14:15,117 --> 00:14:17,267 Hippocampus: So am I, dumbass! Stupendous: Idiot! 412 00:14:17,286 --> 00:14:19,253 Hippocampus: Double dumbass! 413 00:14:22,958 --> 00:14:24,866 Hippocampus and Stupendous: Whew! 414 00:14:24,960 --> 00:14:27,553 [Cat meowing] 415 00:14:27,780 --> 00:14:29,780 Stupendous: What are you doing?! Hippocampus: Why would you do that?! 416 00:14:29,873 --> 00:14:32,391 Stupendous and Hippocampus: Bowl! 417 00:14:32,560 --> 00:14:33,875 Singer: ♪ Cats! ♪ 418 00:14:33,895 --> 00:14:35,135 Tina: Typhoony? Tyrannis: Yes, Tina? 419 00:14:35,229 --> 00:14:37,287 Tina: I know this started as--is 420 00:14:37,456 --> 00:14:40,457 a chemically induced mania, but it feels so real! 421 00:14:40,550 --> 00:14:41,975 Tyrannis: Real love works the same way, so it's, 422 00:14:42,069 --> 00:14:43,051 in some ways, you could say, 423 00:14:43,295 --> 00:14:44,461 very much a grey area 424 00:14:44,554 --> 00:14:46,221 and there's essentially no difference. 425 00:14:46,315 --> 00:14:47,722 Tina: You're totally right! 426 00:14:47,816 --> 00:14:49,391 I love the way you think about things. 427 00:14:49,485 --> 00:14:52,560 And I love you! Ty--will you marry me? 428 00:14:52,655 --> 00:14:55,247 Tyrannis: Oh, wow! Uh, but, uh, of course, 429 00:14:55,474 --> 00:14:58,233 knowing that the reason you're feeling this way is-- 430 00:14:58,252 --> 00:14:59,919 Tina: Yeah, I'm a grown-up, Ty! 431 00:15:00,087 --> 00:15:01,495 Are you gonna say no?! 432 00:15:01,664 --> 00:15:03,238 Tyrannis: No! I mean--yes! 433 00:15:03,332 --> 00:15:05,499 No, I'm not gonna--Yes! Yes! 434 00:15:05,668 --> 00:15:06,650 He said yes! 435 00:15:06,819 --> 00:15:07,676 [Men cheering] 436 00:15:11,507 --> 00:15:13,507 ♪ 437 00:15:13,601 --> 00:15:15,659 Tyrannis: Bard, will you stop tuning that damn thing 438 00:15:15,752 --> 00:15:16,751 and play a wedding song? 439 00:15:16,845 --> 00:15:19,087 [Bard playing "Baby Shark"] 440 00:15:19,181 --> 00:15:20,664 Bard: This one is timeless. 441 00:15:20,757 --> 00:15:23,025 [Song continues] 442 00:15:28,449 --> 00:15:30,174 Scott: Marriage. The timeless tradition 443 00:15:30,342 --> 00:15:32,025 where two parents who were disappointed 444 00:15:32,119 --> 00:15:33,953 they had a daughter in the first place 445 00:15:34,180 --> 00:15:35,270 hand her off to a man 446 00:15:35,364 --> 00:15:37,197 in exchange for one to 3 goats. 447 00:15:37,349 --> 00:15:39,533 Tyrannis: Scott, we've decided not to go traditional. 448 00:15:39,702 --> 00:15:40,793 We wrote our own vows. 449 00:15:40,962 --> 00:15:43,128 Tina, I love you. Tina: I love you, too. 450 00:15:43,355 --> 00:15:44,371 Tyrannis: And it's real, the love. 451 00:15:44,465 --> 00:15:46,023 I mean, we've agreed it doesn't matter 452 00:15:46,116 --> 00:15:47,800 that it's cupid magic. You know it is. 453 00:15:48,027 --> 00:15:49,301 You decided to get hit by an arrow, 454 00:15:49,528 --> 00:15:51,528 and you're making this choice freely as well, you said. 455 00:15:51,621 --> 00:15:53,030 Tina: Yes! Tyrannis: Right, yes. 456 00:15:53,048 --> 00:15:54,865 This has been gone over, everybody knows it, 457 00:15:54,883 --> 00:15:56,867 and it's clear. Just triple-checking. 458 00:15:56,885 --> 00:15:58,202 Those were my vows. Scott: Great. 459 00:15:58,370 --> 00:15:59,812 Now do you two take each other 460 00:16:00,039 --> 00:16:01,221 to be husband and wife? 461 00:16:01,465 --> 00:16:02,055 Helen: I object! 462 00:16:02,224 --> 00:16:03,223 I'm in love with you, Ty! 463 00:16:03,359 --> 00:16:04,316 I was there when you were 464 00:16:04,543 --> 00:16:05,818 trying to love-trap this skank 465 00:16:06,045 --> 00:16:08,061 and I ended up getting hit by an arrow, too. 466 00:16:08,230 --> 00:16:09,546 Tyrannis: OK, love-trap is going a bit far. 467 00:16:09,715 --> 00:16:11,381 Tina: And skank! Tyrannis: Right, right. 468 00:16:11,400 --> 00:16:13,826 Helen's objection is fake because it just came 469 00:16:13,995 --> 00:16:15,143 from an arrow. So, let's move on. 470 00:16:15,312 --> 00:16:17,054 Scott: OK, I now pronounce you-- 471 00:16:17,147 --> 00:16:20,648 Ted: I object, too! Crowd: I object! 472 00:16:20,743 --> 00:16:22,075 Scott: I'm sorry. By law 473 00:16:22,228 --> 00:16:24,003 I have to hear all objections. 474 00:16:24,230 --> 00:16:25,896 OK, you with the bird. 475 00:16:25,989 --> 00:16:28,749 Charlie: Hi. Charlie, 25, I love you. 476 00:16:28,843 --> 00:16:30,917 I saw you guys having your picnic and I got hit. 477 00:16:31,070 --> 00:16:32,845 I love you so much, Ty! Painter: Hi. 478 00:16:33,014 --> 00:16:34,179 Put me down for an objection, too. 479 00:16:34,348 --> 00:16:36,998 You're all I think about, man. I got it bad. 480 00:16:37,092 --> 00:16:38,258 Tina: Oh, my God, these guys 481 00:16:38,352 --> 00:16:40,260 think they're in love with you, too! 482 00:16:40,429 --> 00:16:43,355 Oh, my God, these guys think they're in love with you, too. 483 00:16:43,582 --> 00:16:45,840 Scott: OK, so, without further ado... 484 00:16:45,934 --> 00:16:48,027 Tyrannis: Actually, Scott... I object. 485 00:16:48,254 --> 00:16:50,029 Tina: What? Tyrannis: Tina, I wanted you 486 00:16:50,214 --> 00:16:51,346 to fall in love with me for real, 487 00:16:51,365 --> 00:16:53,365 but instead I took a shortcut. 488 00:16:53,592 --> 00:16:55,016 And the truth is, I love you too much 489 00:16:55,110 --> 00:16:56,201 to let you go through with this. 490 00:16:56,428 --> 00:16:57,944 Tina: Wait, you're dumping me? 491 00:16:58,039 --> 00:17:00,372 Tyrannis: Y-yes, but I'll love you as long as you live! 492 00:17:00,599 --> 00:17:02,690 Ted: Ya hear that? The only thing standing 493 00:17:02,935 --> 00:17:04,601 between us and him is her! 494 00:17:04,770 --> 00:17:05,860 Helen: Kill Tina! 495 00:17:05,954 --> 00:17:07,379 [Crowd chanting "Kill Tina!"] 496 00:17:07,548 --> 00:17:09,364 Tyrannis: OK, maybe not the best choice of words. 497 00:17:09,533 --> 00:17:10,957 [Crowd chanting "Kill Tina!"] 498 00:17:11,110 --> 00:17:13,277 [Racers grunt] [Deliria giggles] 499 00:17:13,370 --> 00:17:15,112 [Creak] Shlub: Hey! I didn't realize 500 00:17:15,205 --> 00:17:17,097 I was in the seniors' race! [Chuckles] 501 00:17:17,224 --> 00:17:18,799 Man O'Horse: You're in my lane, old man! 502 00:17:18,967 --> 00:17:20,768 Shlub: Wrong. You're in mine! 503 00:17:22,788 --> 00:17:25,731 [Man O'Horse groaning] 504 00:17:25,900 --> 00:17:28,308 [Grunting, screaming] 505 00:17:28,477 --> 00:17:30,644 [Crowd cheering] 506 00:17:30,738 --> 00:17:32,738 Man O'Horse: My leg! 507 00:17:32,965 --> 00:17:35,649 Shlub: Oh, no, what have I become? 508 00:17:35,743 --> 00:17:38,160 [Crowd chanting "Kill Tina!"] 509 00:17:40,063 --> 00:17:42,414 Tyrannis: How did a lion fall in love with me?! 510 00:17:43,976 --> 00:17:46,067 Tyrannis: Come on, what's this really going to solve? 511 00:17:46,161 --> 00:17:48,087 Painter: The problem of Tina being alive! 512 00:17:48,314 --> 00:17:51,173 Helen: You loving someone who's not me! 513 00:17:52,651 --> 00:17:54,259 Hippocampus: Umm... Stupendous: Has it worn off 514 00:17:54,503 --> 00:17:55,743 for you, too? Hippocampus: Yeah. 515 00:17:55,838 --> 00:17:56,987 It's just a bowl. 516 00:17:57,156 --> 00:17:58,822 Stupendous: So, those horrible things 517 00:17:58,991 --> 00:18:01,416 we said to each other... Hippocampus: I have an idea. 518 00:18:01,510 --> 00:18:03,493 What if we don't dwell on that too much? 519 00:18:03,587 --> 00:18:05,437 Stupendous: I would love that. Kolax: I heard a crash. 520 00:18:05,664 --> 00:18:07,831 Everything all right? Oh, what a shame. 521 00:18:07,924 --> 00:18:09,166 I loved that bowl. 522 00:18:09,259 --> 00:18:12,778 Stupendous: So did we, Kolax. So did we. 523 00:18:14,632 --> 00:18:15,597 Kolax: OK. 524 00:18:15,691 --> 00:18:17,841 Deliria: Shlub, you did it! 525 00:18:18,010 --> 00:18:19,284 First place! 526 00:18:19,436 --> 00:18:21,194 Man O'Horse: Aah! Shlub: Yeah, I won, 527 00:18:21,347 --> 00:18:23,122 but I gotta tell you, I don't feel great. 528 00:18:23,273 --> 00:18:24,181 Man O'Horse: I knew you were 529 00:18:24,274 --> 00:18:26,199 a bastard. You broke my leg! 530 00:18:26,293 --> 00:18:27,793 Shlub: Yeah, that's why I don't feel great. 531 00:18:28,020 --> 00:18:29,110 Man O'Horse: Well, you shouldn't. 532 00:18:29,279 --> 00:18:31,188 Shlub: I don't. I just said I don't. 533 00:18:31,281 --> 00:18:33,448 My competitive side made me into a monster, 534 00:18:33,542 --> 00:18:35,968 and I'm an actual monster, so, if I say that, 535 00:18:36,195 --> 00:18:37,527 I don't say it lightly. 536 00:18:37,621 --> 00:18:38,545 Would you be upset if I 537 00:18:38,639 --> 00:18:39,863 didn't want to race anymore? 538 00:18:39,956 --> 00:18:41,122 Deliria: Darling, of course not. 539 00:18:41,291 --> 00:18:43,049 I thought it was sexy when you liked winning, 540 00:18:43,293 --> 00:18:46,036 but I don't have the patience to support a tortured man. 541 00:18:46,205 --> 00:18:48,538 Shlub: Maybe going sexless isn't for us. 542 00:18:48,632 --> 00:18:50,891 Man O'Horse: That's the lesson you've learned? Unbelievable. 543 00:18:51,059 --> 00:18:52,392 You know they're gonna kill me, right? 544 00:18:52,486 --> 00:18:54,378 I can't race anymore. They're gonna kill me. 545 00:18:54,396 --> 00:18:58,231 This is the worst way I can go. [Crying] 546 00:18:58,325 --> 00:19:01,493 Deliria: Shall we go and ruin our sexless cabin? 547 00:19:01,720 --> 00:19:02,886 Shlub: Every room. 548 00:19:03,055 --> 00:19:04,997 [Man O'Horse yells] 549 00:19:05,148 --> 00:19:07,457 [Crowd yelling] 550 00:19:08,727 --> 00:19:09,817 Tyrannis: We should be safe in here. 551 00:19:09,912 --> 00:19:11,170 This door was built specifically 552 00:19:11,397 --> 00:19:12,838 with angry mobs in mind. 553 00:19:12,989 --> 00:19:16,175 So...maybe not in love with me anymore? 554 00:19:16,402 --> 00:19:18,343 Tina: Nope, the fear kicked it right out of me. 555 00:19:18,570 --> 00:19:21,663 So, you...made sure you were the one I fell in love with 556 00:19:21,757 --> 00:19:23,423 because you want to date me? 557 00:19:23,517 --> 00:19:26,426 Tyrannis: Every word of that is accurate. 558 00:19:26,520 --> 00:19:29,095 Tina: Even knowing it eventually wears off? 559 00:19:29,190 --> 00:19:30,355 Tyrannis: Sometimes it sticks. 560 00:19:30,582 --> 00:19:31,915 Tina: I guess this is flattering... 561 00:19:32,084 --> 00:19:33,099 Tyrannis: Yes! Tina: in a weird, 562 00:19:33,268 --> 00:19:34,768 sorta gross way... Tyrannis: Well... 563 00:19:34,937 --> 00:19:36,619 Tina: and I was looking for a story... 564 00:19:36,755 --> 00:19:38,012 Tyrannis: Do you think in the story, you could 565 00:19:38,181 --> 00:19:40,348 make me...not pathetic? 566 00:19:40,517 --> 00:19:42,850 Tina: Who's buying that vase? You know what, though? 567 00:19:43,019 --> 00:19:45,037 I get the appeal of this whole love thing now. 568 00:19:45,264 --> 00:19:46,354 Tyrannis: You do? Tina: Yeah, conceptually. 569 00:19:46,523 --> 00:19:48,040 But it kinda makes you dumb and it definitely 570 00:19:48,209 --> 00:19:49,691 causes more trouble than it's worth. 571 00:19:49,785 --> 00:19:51,526 Yeah, that juice ain't worth the squeeze. 572 00:19:51,620 --> 00:19:54,104 I am kinda curious now, though, about just dating, 573 00:19:54,197 --> 00:19:55,789 like without the stupid love stuff. 574 00:19:55,883 --> 00:19:57,865 Maybe the next time I'm in town, you can ask me to dinner 575 00:19:57,960 --> 00:19:58,884 instead of continually trying to 576 00:19:59,053 --> 00:20:00,219 trick me into being with you. 577 00:20:00,387 --> 00:20:02,221 Tyrannis: Ask someone to dinner...huh! 578 00:20:02,448 --> 00:20:03,780 Hey, Tina...when this is all over, would you 579 00:20:03,873 --> 00:20:05,282 maybe wanna get dinner with me? 580 00:20:05,375 --> 00:20:06,783 Tina: I said next time. Tyrannis: Yes, of course. 581 00:20:06,894 --> 00:20:08,894 Tina: And I said maybe. Tyrannis: Yeah, I regretted it 582 00:20:09,179 --> 00:20:10,896 as soon as I asked. 583 00:20:11,065 --> 00:20:13,265 I have good news-- Tina and I aren't happening. 584 00:20:13,417 --> 00:20:16,068 So, I'm here for you, my beautiful citizens. 585 00:20:16,237 --> 00:20:18,237 Charlie: Hi, Charlie, 25, you know what? 586 00:20:18,464 --> 00:20:20,054 It's starting to wear off. 587 00:20:20,148 --> 00:20:21,907 Helen: Yeah, were you always this short? 588 00:20:22,134 --> 00:20:23,224 Scott: I still love you, Ty. 589 00:20:23,318 --> 00:20:25,410 Tyrannis: You're not a person to me, Scott. 590 00:20:28,749 --> 00:20:30,249 [Man O'Horse screams] 591 00:20:30,417 --> 00:20:32,809 Donna: Whoa, whoa, easy there! You got this. 592 00:20:32,828 --> 00:20:35,287 Man O'Horse: Got what, Donna?! Donna: What do you mean? 593 00:20:35,422 --> 00:20:36,830 Man O'Horse: You don't have to sugarcube it. 594 00:20:36,999 --> 00:20:38,999 You're gonna kill me. Donna: Kill you? 595 00:20:39,093 --> 00:20:40,926 Man O'Horse: They kill horses who can't run! 596 00:20:41,153 --> 00:20:43,536 Donna: Horses, maybe, but you're not a horse. 597 00:20:43,688 --> 00:20:46,506 You're one thing more than just a horse. 598 00:20:46,600 --> 00:20:48,842 Man O'Horse: OK, fine. But I'm a racer, Donna, 599 00:20:48,936 --> 00:20:50,160 a stampeder! 600 00:20:50,253 --> 00:20:52,195 I don't even know what I am without that! 601 00:20:52,331 --> 00:20:54,255 Donna: Then maybe it's time to find out. 602 00:20:54,349 --> 00:20:56,591 Have you never thought about what you'd do 603 00:20:56,685 --> 00:20:58,018 if you weren't a stampeder? 604 00:20:58,112 --> 00:20:59,927 Man O'Horse: Well, sure I have, but-- 605 00:21:00,096 --> 00:21:01,429 Donna: Tell me. 606 00:21:01,523 --> 00:21:03,690 Man O'Horse: I wanted kids. Never had the time for it. 607 00:21:03,784 --> 00:21:06,843 I guess I spent so much time running...maybe I was-- 608 00:21:06,936 --> 00:21:08,662 Donna: Running away from yourself? 609 00:21:09,939 --> 00:21:11,681 Close your eyes. Picture it. 610 00:21:11,775 --> 00:21:13,458 Your life--as a father. 611 00:21:13,685 --> 00:21:16,444 Man O'Horse: I can hear them. Clip-clopping down the hall. 612 00:21:16,538 --> 00:21:19,113 I've got so much living to do, Donna! 613 00:21:19,282 --> 00:21:20,966 Donna: That's right, Man O'Horse! 614 00:21:21,193 --> 00:21:22,450 [Man O'Horse sneezes] 615 00:21:22,544 --> 00:21:26,713 Donna: Uhh...ooh, there's no cure for centaur flu. 616 00:21:26,807 --> 00:21:27,955 Man O'Horse: Just make it quick. 617 00:21:28,124 --> 00:21:29,699 Donna: I don't know how. 618 00:21:29,810 --> 00:21:31,393 Dan Harmon: Did you get any of that? 619 00:21:33,872 --> 00:21:34,980 Voice: Bento! [Cheering] 44878

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.