Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,810 --> 00:00:06,880
(All people, incidents, and periods
in this drama are fictitious.)
2
00:00:47,890 --> 00:00:49,750
What are you doing over there?
3
00:00:50,420 --> 00:00:51,519
Attorney Kang.
4
00:00:54,460 --> 00:00:56,589
- My lord.
- It is you.
5
00:01:00,299 --> 00:01:03,329
You two are now going around together.
6
00:01:04,540 --> 00:01:08,069
I was asking him for a favor...
7
00:01:08,610 --> 00:01:11,879
because I heard he was going out
to investigate Lord Kwon's case.
8
00:01:12,409 --> 00:01:13,849
I wanted to go with him.
9
00:01:13,849 --> 00:01:16,280
You can come to me and ask yourself.
10
00:01:16,280 --> 00:01:17,920
Would she have come to me
if she could do that?
11
00:01:20,819 --> 00:01:22,220
Well, it is...
12
00:01:22,220 --> 00:01:24,220
That is why I am telling her...
13
00:01:24,220 --> 00:01:25,890
there is no need to do this.
14
00:01:25,890 --> 00:01:28,159
And I am saying that I do not mind.
15
00:01:33,060 --> 00:01:35,470
You should just work for me.
16
00:01:35,470 --> 00:01:36,599
Pardon?
17
00:01:37,000 --> 00:01:38,500
Would it not be better
to be an assistant...
18
00:01:38,900 --> 00:01:41,709
to the magistrate of Hanseongbu
than a mere attorney?
19
00:01:42,539 --> 00:01:43,939
Only if you wish to die soon.
20
00:01:44,439 --> 00:01:45,610
- Sorry?
- Sorry?
21
00:01:45,879 --> 00:01:47,879
A woman of So Won's social status...
22
00:01:48,010 --> 00:01:51,179
working officially
for the magistrate of Hanseongbu?
23
00:01:51,579 --> 00:01:52,819
Once the Royal Court finds out,
24
00:01:52,819 --> 00:01:55,549
my lord, you will not suffer
as you have many connections.
25
00:01:55,549 --> 00:01:56,989
But what about So Won?
26
00:01:57,159 --> 00:01:58,789
Yes, she will die.
27
00:02:00,760 --> 00:02:03,860
Hence, if she must take
this rough and tough journey,
28
00:02:05,760 --> 00:02:07,470
it will be much easier...
29
00:02:07,769 --> 00:02:09,929
for her to take the journey with me.
30
00:02:11,470 --> 00:02:12,900
Is that not the case?
31
00:02:20,479 --> 00:02:22,780
I cannot bring any harm to you,
32
00:02:25,050 --> 00:02:26,650
Magistrate Yoo.
33
00:02:27,319 --> 00:02:28,490
No.
34
00:02:28,490 --> 00:02:30,189
You cannot bring any harm to him.
35
00:02:30,759 --> 00:02:32,319
In that case, I will take...
36
00:02:32,319 --> 00:02:33,789
this nuisance with me.
37
00:03:09,590 --> 00:03:11,000
Have you been waiting for me?
38
00:03:12,699 --> 00:03:15,199
I was worried because you suddenly left.
39
00:03:16,330 --> 00:03:18,939
I wondered if something happened to you.
40
00:03:33,050 --> 00:03:34,220
Please wait.
41
00:04:45,760 --> 00:04:49,590
(Episode 10: A Secret Exposed)
42
00:04:51,059 --> 00:04:54,599
(Joseon Attorney: A Morality)
43
00:04:56,200 --> 00:04:58,239
Was Chung Soon the last one to walk out...
44
00:04:58,239 --> 00:04:59,570
of the outhouse that night?
45
00:04:59,970 --> 00:05:02,369
Did you see anything else
that seemed suspicious?
46
00:05:02,510 --> 00:05:03,510
No.
47
00:05:03,510 --> 00:05:05,440
Was the housekeeper
truly away from home that day?
48
00:05:05,440 --> 00:05:07,210
I believe he was sent on an errand.
49
00:05:09,679 --> 00:05:12,220
Must I know everything
about that man's day?
50
00:05:14,549 --> 00:05:17,659
He said he must travel a long way,
so I made him some rice balls.
51
00:05:18,159 --> 00:05:20,359
He is not the one you serve.
52
00:05:20,359 --> 00:05:22,659
How come you made food
for a housekeeper?
53
00:05:22,760 --> 00:05:25,260
- I do as I am told as a servant.
- Come on.
54
00:05:25,499 --> 00:05:27,830
But you were adored by Lord Kwon...
55
00:05:27,830 --> 00:05:29,229
as his favorite.
56
00:05:29,729 --> 00:05:30,770
Am I wrong?
57
00:05:30,770 --> 00:05:33,640
Getting adored does not change
my social status.
58
00:05:37,210 --> 00:05:39,940
Chung Soon often makes
such a slip of the tongue.
59
00:05:40,280 --> 00:05:41,979
Did she do that often to your lord?
60
00:05:41,979 --> 00:05:44,249
No, she could not do that to him,
61
00:05:44,849 --> 00:05:47,020
but she often did that to the housekeeper.
62
00:05:47,849 --> 00:05:49,090
They often bickered.
63
00:05:50,760 --> 00:05:52,619
Bickering with the housekeeper.
64
00:05:55,429 --> 00:05:56,630
She never learned any better.
65
00:05:57,030 --> 00:05:59,559
I only spoke with her
to teach her proper manners.
66
00:06:00,729 --> 00:06:02,729
Have you always known her?
67
00:06:02,799 --> 00:06:04,169
By always,
68
00:06:04,239 --> 00:06:06,470
do you mean the day
she began to work here?
69
00:06:07,640 --> 00:06:09,869
So she has not always worked here.
70
00:06:10,640 --> 00:06:11,840
It does not matter.
71
00:06:13,239 --> 00:06:15,179
She is just a servant girl
who has nothing to do with me.
72
00:06:17,950 --> 00:06:20,690
About three months ago,
he brought Chung Soon...
73
00:06:21,220 --> 00:06:22,590
from his friend's place.
74
00:06:23,520 --> 00:06:25,220
Do you mean that family uptown...
75
00:06:25,220 --> 00:06:26,720
where the housekeeper went
to run an errand?
76
00:06:29,030 --> 00:06:31,229
Have you found the suspects?
77
00:06:35,099 --> 00:06:36,330
At this point in time,
78
00:06:36,700 --> 00:06:38,869
I am the most suspicious of you.
79
00:06:39,840 --> 00:06:40,970
How can you say that?
80
00:06:41,210 --> 00:06:44,340
You were the last one
who was in the outhouse with him.
81
00:06:44,340 --> 00:06:46,380
And nobody else saw you...
82
00:06:46,380 --> 00:06:47,679
come out of his room.
83
00:06:50,950 --> 00:06:52,820
I did not kill my brother.
84
00:06:53,580 --> 00:06:54,989
Please do not worry.
85
00:06:55,349 --> 00:06:58,020
I will prove your innocence.
86
00:07:00,220 --> 00:07:02,989
Now, please confirm
if my interrogation report is true,
87
00:07:03,390 --> 00:07:04,729
then sign it.
88
00:07:04,729 --> 00:07:05,760
(A report made
after questioning is over)
89
00:07:17,039 --> 00:07:19,210
Someone is here
from the government office.
90
00:07:20,080 --> 00:07:21,210
This way, please.
91
00:07:28,989 --> 00:07:30,549
He is Magistrate Yoo of Hanseongbu.
92
00:07:30,760 --> 00:07:31,890
Sorry?
93
00:07:33,119 --> 00:07:35,289
Greetings, Magistrate Yoo.
94
00:07:35,690 --> 00:07:36,989
Greetings, my lord.
95
00:07:38,760 --> 00:07:40,099
Let us begin with the second exam.
96
00:07:40,099 --> 00:07:41,470
(The second postmortem exam)
97
00:07:41,470 --> 00:07:44,739
Attorney Kang and his team are here,
so we will not need more help.
98
00:07:44,900 --> 00:07:47,340
If we get more people involved,
only rumors will spread further.
99
00:07:47,340 --> 00:07:50,140
Yes, if you would do that.
100
00:07:51,109 --> 00:07:52,780
I will assist with my utmost diligence.
101
00:07:54,150 --> 00:07:55,749
Where is the deceased?
102
00:07:56,210 --> 00:07:57,450
This way, please.
103
00:08:17,299 --> 00:08:20,270
The depth and shape of the scar
on Lord Kwon's neck show...
104
00:08:20,270 --> 00:08:21,970
he was not stabbed several times.
105
00:08:21,970 --> 00:08:23,640
Rather, the attacker cut
the artery deep inside at once...
106
00:08:23,640 --> 00:08:25,309
and took his life immediately.
107
00:08:25,940 --> 00:08:27,450
It looks like the knife was...
108
00:08:28,309 --> 00:08:30,479
about this long.
109
00:08:33,479 --> 00:08:34,749
Any traces of resistance?
110
00:08:35,889 --> 00:08:37,190
Almost none.
111
00:08:38,160 --> 00:08:40,619
He could have been unable to fight
because he was completely drunk.
112
00:08:41,330 --> 00:08:42,430
In that case,
113
00:08:42,430 --> 00:08:45,430
the one who was last seen with him
would be the key suspect.
114
00:08:47,060 --> 00:08:48,899
Have you received
his family's testimonies?
115
00:08:48,930 --> 00:08:49,930
Yes.
116
00:08:52,470 --> 00:08:54,070
Let us go out and continue to talk.
117
00:08:54,970 --> 00:08:56,170
And find the weapon first.
118
00:08:56,470 --> 00:08:59,379
Bring me every knife in this house
that is about half a foot long.
119
00:08:59,779 --> 00:09:00,779
Yes, my lord.
120
00:09:17,560 --> 00:09:18,629
Let us go.
121
00:09:25,840 --> 00:09:26,970
There it is.
122
00:10:08,710 --> 00:10:10,509
The murderer overpowered
Lord Kwon...
123
00:10:10,509 --> 00:10:12,019
and cut his carotid artery.
124
00:10:12,019 --> 00:10:14,389
So, it is likely to be a man.
125
00:10:16,290 --> 00:10:19,290
That leaves us with Kwon Myung Woo,
the servant, and the housekeeper.
126
00:10:19,290 --> 00:10:20,519
Three suspects.
127
00:10:21,430 --> 00:10:23,229
If he was drunk and asleep,
128
00:10:23,359 --> 00:10:25,160
a woman could have done it as well.
129
00:10:26,359 --> 00:10:28,470
People who could have gotten close
to his bed were...
130
00:10:28,470 --> 00:10:30,129
Chung Soon or his wife.
131
00:10:30,129 --> 00:10:33,340
No. These two have weak motives.
132
00:10:33,440 --> 00:10:35,940
Lord Kwon's wife was only envious,
133
00:10:35,940 --> 00:10:39,180
so it would be more natural for her
to kill Chung Soon, not Lord Kwon.
134
00:10:39,509 --> 00:10:41,550
Plus, a widow in Joseon is...
135
00:10:41,749 --> 00:10:43,509
lower than a servant.
136
00:10:46,320 --> 00:10:47,349
And of Chung Soon?
137
00:10:56,359 --> 00:10:58,359
If she no longer wanted to be
a servant,
138
00:10:58,359 --> 00:11:00,259
she should have run away instead.
139
00:11:00,259 --> 00:11:03,570
If she gets caught after a murder,
she will be punished by death.
140
00:11:04,239 --> 00:11:06,440
- It is too risky.
- That is right.
141
00:11:06,739 --> 00:11:08,670
Also, why would she...
142
00:11:08,670 --> 00:11:11,310
do something so foolish
right before her wedding?
143
00:11:11,840 --> 00:11:13,580
The same goes for Jang Dol.
144
00:11:14,009 --> 00:11:15,349
Lord Kwon Myung Woo did not have...
145
00:11:15,349 --> 00:11:17,920
a reason to disgrace his family
before his appointment.
146
00:11:17,979 --> 00:11:19,080
Then...
147
00:11:19,979 --> 00:11:21,090
Yes.
148
00:11:22,619 --> 00:11:23,820
For now,
149
00:11:24,420 --> 00:11:26,859
the housekeeper is
the prime suspect.
150
00:11:27,960 --> 00:11:28,989
What is the reason?
151
00:11:31,499 --> 00:11:33,759
Yes, I looked into it,
152
00:11:34,029 --> 00:11:36,300
and he had gambling problems...
153
00:11:36,300 --> 00:11:38,099
and fell into a huge debt.
154
00:11:38,440 --> 00:11:40,769
How are we missing
three sacks of rice again?
155
00:11:41,369 --> 00:11:43,269
Do you think I am letting you manage
my storeroom...
156
00:11:43,269 --> 00:11:45,009
to support your gambles?
157
00:11:45,279 --> 00:11:47,210
A few days before the murder,
158
00:11:47,210 --> 00:11:49,749
people have seen him
getting scolded by Lord Kwon.
159
00:11:53,119 --> 00:11:56,019
The scenario could not be
more obvious.
160
00:11:56,220 --> 00:11:57,290
Obvious.
161
00:11:58,359 --> 00:12:01,330
Did the housekeeper get caught
embezzling the money?
162
00:12:01,859 --> 00:12:03,560
So, he held a grudge to...
163
00:12:03,690 --> 00:12:06,759
But he was not in the house
on the day of the murder.
164
00:12:07,129 --> 00:12:08,330
Right.
165
00:12:08,729 --> 00:12:10,570
(From Lord Kwon)
166
00:12:10,570 --> 00:12:13,340
He went uptown to run an errand.
167
00:12:14,239 --> 00:12:17,879
Yes. That is the issue.
168
00:12:18,139 --> 00:12:19,210
The issue.
169
00:12:19,639 --> 00:12:21,279
Did you confirm it...
170
00:12:21,279 --> 00:12:23,550
with Lord Kwon's friend uptown?
171
00:12:23,550 --> 00:12:26,680
Maybe he remembered it wrong
or gave a false testimony.
172
00:12:26,779 --> 00:12:29,489
Then, the housekeeper will be
the prime suspect again.
173
00:12:29,619 --> 00:12:32,690
That is it.
It is exactly what I was thinking.
174
00:12:33,359 --> 00:12:36,259
But why would Lord Kwon's friend
help the housekeeper?
175
00:12:39,129 --> 00:12:40,800
That is also what I was thinking.
176
00:12:59,019 --> 00:13:00,119
Never...
177
00:13:02,290 --> 00:13:04,720
let them know what happened to him.
178
00:13:06,160 --> 00:13:07,460
"Him?"
179
00:13:07,560 --> 00:13:10,889
A few days before the accident,
he came by.
180
00:13:11,960 --> 00:13:12,960
And...
181
00:13:16,229 --> 00:13:17,369
Oh, that.
182
00:13:18,340 --> 00:13:19,769
Yes, my lord.
183
00:13:20,399 --> 00:13:22,170
Yes. We will keep our mouths shut.
184
00:13:28,249 --> 00:13:30,310
Magistrate Yoo,
we have found the weapon.
185
00:13:31,050 --> 00:13:32,119
Come in.
186
00:13:39,359 --> 00:13:40,820
It is Chung Soon's knife.
187
00:13:42,759 --> 00:13:43,830
Chung Soon?
188
00:13:53,170 --> 00:13:54,300
May I?
189
00:14:15,060 --> 00:14:16,129
What?
190
00:14:22,999 --> 00:14:23,999
What is it?
191
00:14:24,940 --> 00:14:27,440
Oh, it is nothing.
192
00:14:33,940 --> 00:14:37,279
What are you doing? It was not me.
You got the wrong person!
193
00:14:37,450 --> 00:14:39,820
Why would I kill my own master?
194
00:14:39,820 --> 00:14:41,349
I am not insane!
195
00:14:41,349 --> 00:14:43,349
- Let me go!
- Tie her up.
196
00:14:44,090 --> 00:14:46,290
We will move her to Hanseongbu
first thing tomorrow.
197
00:14:48,359 --> 00:14:51,859
My lord. I did not do it.
198
00:14:52,759 --> 00:14:55,869
Please release me, my lord.
199
00:14:55,869 --> 00:14:57,739
This is not fair.
200
00:14:58,070 --> 00:15:00,070
I did not do it!
201
00:15:00,899 --> 00:15:02,609
Please...
202
00:15:02,940 --> 00:15:04,979
Please let me go.
203
00:15:04,979 --> 00:15:08,249
It was not me.
I feel wrongly accused.
204
00:16:03,999 --> 00:16:05,440
Chung Soon is not the murderer.
205
00:16:06,070 --> 00:16:09,769
If she was, she would not have
given me this so easily.
206
00:16:09,769 --> 00:16:12,340
She would have hidden it
or thrown it away.
207
00:16:12,340 --> 00:16:13,680
Just like in Lord Chu's case.
208
00:16:14,009 --> 00:16:16,879
Or she thought she might get caught
for cleaning the knife.
209
00:16:17,580 --> 00:16:20,050
She might have wanted to keep it
as it was valuable.
210
00:16:20,119 --> 00:16:21,790
Not as valuable as her life.
211
00:16:24,660 --> 00:16:25,989
What if you are wrong?
212
00:16:26,220 --> 00:16:27,420
I will take responsibility.
213
00:16:27,420 --> 00:16:29,889
- How?
- How would you like me to?
214
00:16:35,700 --> 00:16:37,940
Never bring So Won
into your mess again.
215
00:16:40,639 --> 00:16:42,910
It is unpleasant
to see her with you.
216
00:16:42,910 --> 00:16:45,979
And I am sure you know why.
217
00:17:29,049 --> 00:17:30,519
You were really focused there.
218
00:17:31,049 --> 00:17:32,259
How did it go?
219
00:17:34,259 --> 00:17:36,860
I barely got one more day.
220
00:17:37,630 --> 00:17:40,799
I will catch the true culprit tomorrow.
221
00:17:40,960 --> 00:17:43,299
You surely like catching criminals.
222
00:17:44,069 --> 00:17:45,370
No, I like you.
223
00:17:57,610 --> 00:17:58,650
You know,
224
00:17:59,180 --> 00:18:01,450
I am only asking
because we have time.
225
00:18:01,950 --> 00:18:05,190
It is not that important, though.
226
00:18:08,130 --> 00:18:11,600
You and Magistrate Yoo
seemed pretty close.
227
00:18:12,259 --> 00:18:14,360
Did something grand happen
between the two of you...
228
00:18:14,900 --> 00:18:16,670
that I am not aware of?
229
00:18:16,999 --> 00:18:17,999
What?
230
00:18:18,870 --> 00:18:22,339
Oh, not really. It is just...
231
00:18:26,410 --> 00:18:28,479
I told you last time...
232
00:18:29,079 --> 00:18:31,519
that there were people
who were funding our merchant house.
233
00:18:31,519 --> 00:18:32,549
Yes.
234
00:18:32,579 --> 00:18:35,620
Magistrate Yoo is one of them.
235
00:18:35,749 --> 00:18:39,059
Oh, he is
one of the three major patrons?
236
00:18:40,019 --> 00:18:41,019
Yes.
237
00:18:42,229 --> 00:18:44,900
For how long? No, never mind.
238
00:18:45,200 --> 00:18:47,900
How does one become a patron?
239
00:18:48,269 --> 00:18:49,569
Every month? Every year?
240
00:18:49,670 --> 00:18:51,970
Or rice and food in each season?
241
00:18:52,799 --> 00:18:54,870
Why? Would you like to be one?
242
00:18:54,970 --> 00:18:57,839
Even Magistrate Yoo can do it.
Why not me?
243
00:18:57,940 --> 00:18:59,079
I may not look it...
244
00:19:02,479 --> 00:19:03,910
Well, in the middle class,
245
00:19:03,910 --> 00:19:06,579
I am one of the people who made it.
246
00:19:08,519 --> 00:19:10,789
Solve this case,
247
00:19:10,789 --> 00:19:13,759
and you will be the most successful
among the middle class.
248
00:19:13,860 --> 00:19:15,529
Then, you can start funding us.
249
00:19:15,529 --> 00:19:16,529
Sure.
250
00:19:17,289 --> 00:19:19,660
I also need you to promise me.
251
00:19:20,529 --> 00:19:21,569
What is it?
252
00:19:21,630 --> 00:19:23,999
That if I give
a lot of financial support,
253
00:19:25,039 --> 00:19:27,600
you will not receive help
from Magistrate Yoo.
254
00:19:31,210 --> 00:19:33,009
I do not want you to get hurt.
255
00:19:37,210 --> 00:19:38,779
Whether you are with me...
256
00:19:39,380 --> 00:19:40,920
or with Magistrate Yoo,
257
00:19:41,850 --> 00:19:44,089
the executive minister
will not like you.
258
00:19:45,360 --> 00:19:46,660
So promise me...
259
00:19:48,029 --> 00:19:49,329
that you will stay...
260
00:19:49,589 --> 00:19:54,259
with whoever will keep you safe.
261
00:20:00,440 --> 00:20:02,140
You have become a scaredy-cat.
262
00:20:02,910 --> 00:20:04,069
What?
263
00:20:04,640 --> 00:20:08,079
At first, you were
reckless and careless...
264
00:20:08,479 --> 00:20:10,710
as if there was no tomorrow.
265
00:20:13,319 --> 00:20:14,749
Still, I am glad.
266
00:20:15,489 --> 00:20:17,190
You have become timid...
267
00:20:17,289 --> 00:20:19,989
because you got
something that precious.
268
00:20:20,720 --> 00:20:23,460
And it means you now have tomorrow.
269
00:20:25,559 --> 00:20:26,930
Do not worry.
270
00:20:26,930 --> 00:20:28,600
Everything will be fine.
271
00:20:31,769 --> 00:20:33,170
What you just said.
272
00:20:33,370 --> 00:20:36,239
Does it mean that I do not
have to misunderstand...
273
00:20:36,239 --> 00:20:37,640
your relationship
with Magistrate Yoo?
274
00:20:37,910 --> 00:20:39,279
I do not have to
get the wrong idea, right?
275
00:20:39,339 --> 00:20:40,479
Right.
276
00:20:44,509 --> 00:20:45,680
It is good, then.
277
00:20:59,900 --> 00:21:02,729
Were you concerned
over that little thing?
278
00:21:08,839 --> 00:21:10,069
That is...
279
00:21:10,870 --> 00:21:12,509
merely anything.
280
00:21:27,660 --> 00:21:29,930
- Chung Soon is the culprit?
- Yes.
281
00:21:30,489 --> 00:21:33,430
Bloodstain was found
on her silver knife.
282
00:21:33,559 --> 00:21:35,829
And she confessed.
283
00:21:36,670 --> 00:21:37,729
How could...
284
00:21:38,140 --> 00:21:39,299
It cannot be.
285
00:21:39,670 --> 00:21:41,940
Chung Soon committed murder? No way.
286
00:21:42,069 --> 00:21:43,539
That vixen.
287
00:21:43,539 --> 00:21:45,009
How dare she kill her master?
288
00:21:45,009 --> 00:21:46,180
However,
289
00:21:47,039 --> 00:21:50,309
it is said there is...
290
00:21:50,309 --> 00:21:51,579
an accomplice.
291
00:21:53,519 --> 00:21:54,720
An accomplice?
292
00:21:55,390 --> 00:21:58,559
She is being interrogated
in confinement.
293
00:21:58,559 --> 00:22:00,420
But she would not come clean.
294
00:22:00,420 --> 00:22:03,430
Magistrate Yoo is
interrogating her more intensely...
295
00:22:03,430 --> 00:22:05,400
to arrest the accomplice as well.
296
00:22:05,759 --> 00:22:09,100
I doubt she will last long.
297
00:22:10,229 --> 00:22:11,569
She will...
298
00:22:12,400 --> 00:22:15,610
probably give in tonight.
299
00:22:31,049 --> 00:22:32,160
Watch them closely.
300
00:22:33,460 --> 00:22:35,890
Just do your job
without making mistakes.
301
00:23:19,069 --> 00:23:20,200
What are you looking at?
302
00:23:21,299 --> 00:23:22,370
Be quiet.
303
00:23:24,210 --> 00:23:25,339
Where did he go?
304
00:23:26,279 --> 00:23:27,479
Goodness.
305
00:23:27,779 --> 00:23:29,049
Darn you, Jang Dol.
306
00:23:29,880 --> 00:23:30,979
Chung Soon, I mean!
307
00:23:32,350 --> 00:23:35,450
How could you send someone like her
to our family?
308
00:23:36,089 --> 00:23:38,759
Meanwhile, I made sure
my family kept their mouths shut...
309
00:23:38,920 --> 00:23:41,759
so there would not be
any rumors about you.
310
00:23:44,960 --> 00:23:47,360
Calm down.
311
00:23:48,430 --> 00:23:50,700
What about Chung Soon?
312
00:23:50,700 --> 00:23:53,239
Chung Soon murdered my brother!
313
00:23:54,499 --> 00:23:55,670
What?
314
00:23:55,910 --> 00:23:58,339
Bloodstain was found
on her silver knife.
315
00:23:58,610 --> 00:24:01,339
She cannot deny it
now that the weapon was found.
316
00:24:04,009 --> 00:24:05,920
There is even an accomplice.
317
00:24:06,650 --> 00:24:07,819
An accomplice?
318
00:24:08,620 --> 00:24:09,749
Yes.
319
00:24:11,989 --> 00:24:13,720
It cannot be.
320
00:24:16,259 --> 00:24:17,729
Where is she?
321
00:25:41,610 --> 00:25:42,710
What?
322
00:25:42,950 --> 00:25:44,079
Who are you?
323
00:25:45,549 --> 00:25:47,249
Who are you?
324
00:25:52,759 --> 00:25:54,160
It was...
325
00:25:54,220 --> 00:25:55,430
not the housekeeper.
326
00:26:01,870 --> 00:26:03,069
My lord.
327
00:26:03,069 --> 00:26:04,729
What brings you here at night?
328
00:26:05,140 --> 00:26:08,039
I heard the culprit was caught
and came straight over.
329
00:26:08,739 --> 00:26:09,769
But...
330
00:26:11,410 --> 00:26:13,279
who is this weirdo?
331
00:26:14,239 --> 00:26:17,049
Who is he to be this rude to me?
332
00:26:18,380 --> 00:26:20,150
And who are you?
333
00:26:21,079 --> 00:26:22,950
Who are you...
334
00:26:22,950 --> 00:26:24,920
that you came straight to the shed
as soon as you arrived?
335
00:26:24,920 --> 00:26:26,390
I need your explanation.
336
00:26:26,390 --> 00:26:27,690
How dare you?
337
00:26:28,089 --> 00:26:29,630
Watch how you speak to him.
338
00:26:30,759 --> 00:26:31,860
My lord,
339
00:26:32,430 --> 00:26:34,630
he is the attorney
in charge of this case.
340
00:26:34,900 --> 00:26:36,400
His name is Kang Han Soo.
341
00:26:36,870 --> 00:26:38,100
He is an attorney?
342
00:26:39,339 --> 00:26:40,739
This is Lord Choongwon,
343
00:26:40,739 --> 00:26:42,110
His Majesty's uncle.
344
00:26:42,309 --> 00:26:43,370
Pardon?
345
00:26:44,009 --> 00:26:45,180
His Majesty...
346
00:26:51,509 --> 00:26:52,920
Greetings, my lord.
347
00:26:53,079 --> 00:26:54,950
I am Attorney Kang Han Soo.
348
00:26:54,950 --> 00:26:56,350
I am Dong Chi.
349
00:27:01,220 --> 00:27:02,460
Lord Choongwon?
350
00:27:06,160 --> 00:27:08,259
Yes, my uncle is...
351
00:27:08,569 --> 00:27:12,269
known for being possessive
and speculative.
352
00:27:13,140 --> 00:27:16,640
He even engraves a symbol
on his items like that.
353
00:27:19,210 --> 00:27:20,710
Once in drink,
354
00:27:21,479 --> 00:27:23,710
he said my father took
the throne away from him...
355
00:27:24,150 --> 00:27:25,850
and that if he had become King,
356
00:27:25,850 --> 00:27:28,279
Joseon would have been...
357
00:27:28,749 --> 00:27:30,390
a much better nation.
358
00:27:32,059 --> 00:27:33,620
If Lord Choongwon is...
359
00:27:34,120 --> 00:27:35,860
involved in this case...
360
00:27:39,259 --> 00:27:40,529
We must stop it.
361
00:27:47,940 --> 00:27:49,210
Of all cases,
362
00:27:50,170 --> 00:27:53,339
why did you have to take one
with a huge figure involved in it?
363
00:27:54,140 --> 00:27:56,079
What rotten luck.
364
00:28:00,019 --> 00:28:02,920
Then why would Lord Kwon's friend
help the housekeeper?
365
00:28:03,150 --> 00:28:05,589
About three months ago,
I brought Chung Soon...
366
00:28:06,059 --> 00:28:07,360
from his house.
367
00:28:08,860 --> 00:28:10,029
It was not about luck.
368
00:28:14,930 --> 00:28:16,200
It was planned.
369
00:28:18,069 --> 00:28:19,970
Who planned what?
370
00:28:20,670 --> 00:28:21,870
Executive Minister...
371
00:28:22,710 --> 00:28:23,940
Yoo Je Se.
372
00:28:26,339 --> 00:28:29,049
He is trying to use this
to suppress the royal house.
373
00:28:51,299 --> 00:28:53,440
Then are you saying
we got fooled around...
374
00:28:53,799 --> 00:28:58,610
in a plan that he set up
to mess with His Majesty?
375
00:29:00,979 --> 00:29:02,110
Look.
376
00:29:02,249 --> 00:29:04,110
Let us quit right away.
377
00:29:04,110 --> 00:29:06,380
Even if we keep digging up,
378
00:29:06,380 --> 00:29:08,989
it will only play in favor
of the executive minister.
379
00:29:18,660 --> 00:29:21,559
Big Brother. Hey, Han Soo!
380
00:29:42,450 --> 00:29:44,190
Have you still not heard
anything from Kang Han Soo?
381
00:29:45,019 --> 00:29:46,160
No, Your Majesty.
382
00:29:53,329 --> 00:29:54,829
Will you continue to investigate?
383
00:29:56,299 --> 00:29:57,529
Investigate what?
384
00:29:58,799 --> 00:30:00,640
The culprit
has already been caught, no?
385
00:30:02,170 --> 00:30:03,309
The real culprit...
386
00:30:05,210 --> 00:30:06,410
is still out there.
387
00:30:08,509 --> 00:30:09,549
What was that?
388
00:30:09,749 --> 00:30:11,579
However, reveal the real culprit,
389
00:30:11,779 --> 00:30:14,950
and you will get dismissed
from your hard-earned position...
390
00:30:15,920 --> 00:30:17,319
and might experience...
391
00:30:17,650 --> 00:30:19,759
much worse situations than that.
392
00:30:23,930 --> 00:30:25,089
Do not tell me...
393
00:30:26,130 --> 00:30:27,660
the one who killed my brother...
394
00:30:29,569 --> 00:30:30,569
Is it...
395
00:30:32,999 --> 00:30:33,999
Yes.
396
00:30:38,710 --> 00:30:41,339
Are you going to bury it like this?
397
00:30:43,049 --> 00:30:45,779
Or will you reveal the truth?
398
00:30:47,920 --> 00:30:50,890
That nobleman
thinks highly of honor.
399
00:30:51,789 --> 00:30:54,360
He will do anything to catch
his old brother's killer...
400
00:30:54,920 --> 00:30:56,960
and discover the truth.
401
00:30:58,029 --> 00:31:01,559
That feeling of his
will provoke Han Soo's ambition.
402
00:31:03,200 --> 00:31:06,140
Yet again,
my son and Princess Yeon Joo...
403
00:31:06,140 --> 00:31:08,640
will try to cover up that incident.
404
00:31:11,110 --> 00:31:13,579
Seeing them fight against
each other...
405
00:31:14,039 --> 00:31:16,079
is going to be very entertaining.
406
00:31:21,380 --> 00:31:22,450
The culprit...
407
00:31:24,489 --> 00:31:25,890
is the servant Chung Soon.
408
00:31:26,390 --> 00:31:27,860
I will report so
to the superior office.
409
00:31:34,229 --> 00:31:35,259
You cannot do that.
410
00:31:47,440 --> 00:31:50,450
Did you not promise to give me time
until the real culprit is caught?
411
00:31:52,150 --> 00:31:53,680
The servant already confessed.
412
00:31:54,479 --> 00:31:55,489
Excuse me?
413
00:31:55,489 --> 00:31:57,420
Why did she run away
if she were not the culprit?
414
00:31:58,289 --> 00:32:00,759
Wait. The servant ran away?
415
00:32:09,970 --> 00:32:12,029
- Tie her.
- Hold on.
416
00:32:12,029 --> 00:32:15,239
No. Why are you doing this to me?
417
00:32:18,640 --> 00:32:19,910
I confirmed it.
418
00:32:20,110 --> 00:32:22,380
She disappeared with
all her belongings in her place.
419
00:32:24,380 --> 00:32:27,549
Running away is regarded the same
as a confession. So...
420
00:32:27,549 --> 00:32:31,150
No. Even if the suspect
of a murder case runs away,
421
00:32:31,150 --> 00:32:33,690
you cannot end the investigation
unless you question and hear...
422
00:32:33,690 --> 00:32:36,789
a clear confession from the culprit.
You know that, do you not?
423
00:32:45,069 --> 00:32:46,200
What is with you two?
424
00:32:48,200 --> 00:32:51,009
Answer me. What is it?
425
00:32:51,870 --> 00:32:53,839
I heard Lord Choongwon was involved.
426
00:32:55,039 --> 00:32:57,410
It was that? So what?
427
00:32:57,410 --> 00:32:59,279
You are trying to end the case...
428
00:32:59,279 --> 00:33:00,920
before Lord Choongwon
gets dragged in?
429
00:33:00,920 --> 00:33:02,620
Regardless of what happens
to the servant...
430
00:33:02,620 --> 00:33:04,749
and who cares about the truth, yes?
431
00:33:04,749 --> 00:33:06,860
Even she is liable for running away.
432
00:33:06,860 --> 00:33:09,690
What is more, the one
who requested the case was the King.
433
00:33:09,690 --> 00:33:10,759
So...
434
00:33:13,329 --> 00:33:15,829
The servant must have run away
for a good reason.
435
00:33:16,200 --> 00:33:18,370
She could not trust anyone.
436
00:33:19,940 --> 00:33:22,470
She knew what you,
the judge, were like.
437
00:33:23,910 --> 00:33:25,009
And you.
438
00:33:27,079 --> 00:33:28,140
Come with me.
439
00:33:29,279 --> 00:33:30,350
That little...
440
00:33:40,259 --> 00:33:42,160
I get that
you want to do anything...
441
00:33:42,160 --> 00:33:44,360
for my sake and to protect me.
442
00:33:44,360 --> 00:33:46,900
But that is enough.
Why go overboard?
443
00:33:47,360 --> 00:33:48,870
I came
to see Magistrate Yoo because...
444
00:33:50,430 --> 00:33:52,700
I am telling you
not to lose your belief.
445
00:33:53,339 --> 00:33:54,970
What you think is right...
446
00:33:54,970 --> 00:33:57,970
and the values you want to protect.
Do not give up on them.
447
00:34:00,710 --> 00:34:03,910
All right, fine. So what if the King
requested the case?
448
00:34:04,450 --> 00:34:06,350
Turn a blind eye to the innocent?
449
00:34:07,120 --> 00:34:08,350
Cover up the truth?
450
00:34:09,749 --> 00:34:11,989
Even if I do those, you should not.
451
00:34:12,049 --> 00:34:13,220
If the King falters,
452
00:34:13,220 --> 00:34:14,959
the executive minister
will gain more power.
453
00:34:15,220 --> 00:34:17,160
All the hard work
will become useless.
454
00:34:17,160 --> 00:34:18,290
But why?
455
00:34:21,700 --> 00:34:25,600
Why are you the one worrying
about such a bloody situation?
456
00:34:27,700 --> 00:34:28,770
It makes me upset.
457
00:34:48,859 --> 00:34:50,890
Revenge or whatnot, I will do it.
458
00:34:55,629 --> 00:34:58,399
It will only be my hands that
will do the bloody and evil jobs.
459
00:35:01,239 --> 00:35:03,209
Live like you always have, So Won.
460
00:35:05,040 --> 00:35:06,339
Do not become a mess.
461
00:35:19,259 --> 00:35:21,189
It seems Kang Han Soo
has changed a lot.
462
00:35:22,060 --> 00:35:23,489
But it is the Princess...
463
00:35:24,060 --> 00:35:26,029
who has changed more politically.
464
00:35:29,770 --> 00:35:34,169
(In Mourning)
465
00:36:01,430 --> 00:36:04,129
Are you going to bury it like this?
466
00:36:05,799 --> 00:36:08,569
Or will you reveal the truth?
467
00:36:16,080 --> 00:36:17,480
Enjoy the drinks.
468
00:36:17,709 --> 00:36:19,520
- Gosh, thank you.
- Here.
469
00:36:20,319 --> 00:36:21,379
Right.
470
00:36:27,989 --> 00:36:29,790
Born as the son
of a judicial officer,
471
00:36:29,790 --> 00:36:31,959
you were familiar
with the Book of the Law.
472
00:36:32,660 --> 00:36:35,700
- And so, you became an attorney?
- Yes.
473
00:36:35,930 --> 00:36:37,330
That is strange.
474
00:36:38,129 --> 00:36:40,040
Why did you not become
a judicial officer?
475
00:36:40,339 --> 00:36:42,509
Goodness. I could not dare dream...
476
00:36:42,509 --> 00:36:44,509
of a public post
with my lowly skills.
477
00:36:44,810 --> 00:36:45,939
Come on.
478
00:36:47,310 --> 00:36:49,609
You proved your utmost skills...
479
00:36:49,609 --> 00:36:51,410
by settling the recent case.
480
00:36:52,279 --> 00:36:53,750
You praise me too much.
481
00:36:54,520 --> 00:36:55,520
Here.
482
00:36:58,290 --> 00:36:59,720
Let me pour you a glass.
483
00:37:06,660 --> 00:37:07,660
By the way,
484
00:37:08,629 --> 00:37:10,700
why did you think
the servant was the culprit?
485
00:37:11,399 --> 00:37:13,239
Because of that silver knife?
486
00:37:14,970 --> 00:37:17,169
Your eyes are filled with doubts,
my lord.
487
00:37:18,069 --> 00:37:20,140
There was no motive, was there?
488
00:37:20,480 --> 00:37:23,649
I heard the motive
was most important in a murder case.
489
00:37:23,649 --> 00:37:25,279
That is true. So...
490
00:37:26,020 --> 00:37:28,750
honestly,
I suspected the housekeeper.
491
00:37:28,750 --> 00:37:31,220
And I do still feel a bit restless.
492
00:37:33,759 --> 00:37:35,060
Since we are on the topic,
493
00:37:36,589 --> 00:37:37,959
did the housekeeper...
494
00:37:38,830 --> 00:37:41,529
truly sleep at your house
that night?
495
00:37:56,279 --> 00:37:58,910
Why are you suspecting
the housekeeper?
496
00:38:00,919 --> 00:38:03,649
The housekeeper
has a good reputation...
497
00:38:03,649 --> 00:38:05,350
as he spends money liberally
on others.
498
00:38:05,350 --> 00:38:08,819
However,
he was a huge fan of gambling.
499
00:38:09,089 --> 00:38:12,600
And such a man was in charge
of Lord Kwon's housework.
500
00:38:12,930 --> 00:38:14,060
I see!
501
00:38:14,560 --> 00:38:17,230
So he took Lord Kwon's property
in secret.
502
00:38:18,230 --> 00:38:19,270
Also,
503
00:38:20,669 --> 00:38:22,299
he had his pride.
504
00:38:22,540 --> 00:38:23,669
"Pride?"
505
00:38:24,370 --> 00:38:26,839
He was put to shame by Lord Kwon...
506
00:38:26,839 --> 00:38:28,640
in front of his juniors.
507
00:38:29,009 --> 00:38:31,680
Furious,
I doubt he had a good night's sleep.
508
00:38:33,250 --> 00:38:35,120
He would have gotten
personal revenge,
509
00:38:35,120 --> 00:38:37,120
and his debt would have vanished.
510
00:38:37,250 --> 00:38:38,819
In short, Lord Kwon's death...
511
00:38:38,819 --> 00:38:40,459
was killing two birds
with one stone to him.
512
00:38:41,259 --> 00:38:42,290
That is it.
513
00:38:43,759 --> 00:38:45,560
This is truly interesting.
514
00:38:45,560 --> 00:38:46,959
- Here.
- Thank you.
515
00:38:49,470 --> 00:38:51,430
- Here.
- Thank you.
516
00:38:58,009 --> 00:39:00,580
Now, in that case,
517
00:39:01,180 --> 00:39:04,980
how will you explain
Chung Soon's silver knife?
518
00:39:06,779 --> 00:39:07,879
Well,
519
00:39:08,379 --> 00:39:10,720
I have this strong feeling
that it was the housekeeper,
520
00:39:11,419 --> 00:39:13,489
but the evidence leads me to Chung Soon.
521
00:39:14,189 --> 00:39:15,319
Here is my answer.
522
00:39:16,989 --> 00:39:18,330
This.
523
00:39:18,890 --> 00:39:20,160
What is that?
524
00:39:20,230 --> 00:39:21,399
I mean that...
525
00:39:21,730 --> 00:39:24,370
they were in a relationship.
526
00:39:27,569 --> 00:39:28,870
What is your reason?
527
00:39:29,310 --> 00:39:33,109
Chung Soon handed that knife to me
without an inch of suspicion.
528
00:39:33,109 --> 00:39:36,779
It means she had no idea
it was the weapon of his murder.
529
00:39:37,649 --> 00:39:41,379
Also, that silver knife was
ornamented in fancy jewels.
530
00:39:41,980 --> 00:39:44,620
The housekeeper must have bought it
because he is quite generous.
531
00:39:45,919 --> 00:39:48,290
If the silver knife was
used as a weapon...
532
00:39:48,290 --> 00:39:49,830
without her knowledge,
533
00:39:49,830 --> 00:39:52,489
then made its way back
without her knowledge,
534
00:39:52,759 --> 00:39:54,730
it means they were quite close...
535
00:39:55,299 --> 00:39:56,430
No.
536
00:39:56,899 --> 00:40:01,370
They had
an absolutely intimate relationship.
537
00:40:06,640 --> 00:40:08,140
I knew it.
538
00:40:08,609 --> 00:40:10,750
You are an interesting fellow.
539
00:40:11,680 --> 00:40:12,950
- Now.
- Yes?
540
00:40:13,319 --> 00:40:15,580
- Have another drink.
- Sure.
541
00:40:20,120 --> 00:40:23,859
I am forever grateful
for your consideration...
542
00:40:24,589 --> 00:40:25,859
of a petty man like me.
543
00:40:31,899 --> 00:40:33,399
Although I am grateful,
544
00:40:35,370 --> 00:40:36,669
there is...
545
00:40:38,439 --> 00:40:41,680
one problem that had been
bothering me from the start.
546
00:40:43,310 --> 00:40:44,549
What is it?
547
00:40:46,779 --> 00:40:49,180
That Chung Soon
began to work for this family...
548
00:40:50,089 --> 00:40:51,989
only a few months ago,
549
00:40:53,689 --> 00:40:56,660
but she was already known
by everyone as the most adored.
550
00:40:57,430 --> 00:41:00,930
Which means she could not have been
adored by the late Lord Kwon.
551
00:41:01,430 --> 00:41:02,500
In that case,
552
00:41:04,370 --> 00:41:05,529
by whom...
553
00:41:07,700 --> 00:41:09,040
was she...
554
00:41:10,370 --> 00:41:11,839
adored?
555
00:41:34,000 --> 00:41:35,459
Like this.
556
00:41:50,980 --> 00:41:52,450
Chung Soon.
557
00:41:52,509 --> 00:41:54,649
Come and sit with me for a drink.
558
00:41:55,279 --> 00:41:56,520
The most adored?
559
00:42:01,689 --> 00:42:03,859
How was she the most adored by you?
560
00:42:11,799 --> 00:42:13,540
How dare you do this
to my Chung Soon?
561
00:42:16,339 --> 00:42:18,470
Do you think I left you
in charge of my finances...
562
00:42:18,470 --> 00:42:20,209
for you to use it to gamble?
563
00:42:41,160 --> 00:42:45,169
He is putting you through
so much trouble to send an inkstone.
564
00:42:45,230 --> 00:42:47,569
Lord Kwon can be quite cruel.
565
00:42:47,739 --> 00:42:48,770
It is all right.
566
00:42:49,140 --> 00:42:50,939
He sent this with me
because this is quite precious.
567
00:42:52,140 --> 00:42:53,279
No.
568
00:42:53,779 --> 00:42:55,709
I have good discernment
of people's character.
569
00:42:55,839 --> 00:42:58,509
He may seem like a good man
who cares about his neighbors,
570
00:42:58,509 --> 00:43:01,819
but deep inside, he can be very petty.
571
00:43:03,049 --> 00:43:04,520
Do you think that is why
I left you in charge?
572
00:43:09,060 --> 00:43:10,430
He does have that side.
573
00:43:12,430 --> 00:43:13,899
Let me see.
574
00:43:14,100 --> 00:43:17,669
I would like to run over and surprise him.
575
00:43:17,930 --> 00:43:21,200
Do you know how I can get inside
without anybody noticing?
576
00:43:21,370 --> 00:43:22,470
Of course.
577
00:43:22,470 --> 00:43:24,410
I know every way in or out of that house.
578
00:43:24,509 --> 00:43:25,640
I see.
579
00:43:30,180 --> 00:43:31,509
This is not good.
580
00:43:32,549 --> 00:43:35,379
Even if we left now,
by the time I arrived,
581
00:43:35,379 --> 00:43:38,589
he would be completely wasted.
582
00:43:39,859 --> 00:43:41,959
He would not even notice
if someone abducted him.
583
00:43:43,830 --> 00:43:45,290
Is that not so?
584
00:43:47,200 --> 00:43:48,430
Pardon?
585
00:43:49,669 --> 00:43:51,330
I mean that...
586
00:43:52,370 --> 00:43:56,540
everyone will think
you were at my place tonight.
587
00:43:58,109 --> 00:43:59,540
Do you...
588
00:43:59,540 --> 00:44:00,939
understand what I mean?
589
00:44:21,700 --> 00:44:23,230
I understand.
590
00:44:59,200 --> 00:45:02,000
I thought she now belonged to Lord Kwon.
591
00:45:05,540 --> 00:45:06,779
You darned jerk.
592
00:45:08,509 --> 00:45:10,709
How dare you?
593
00:45:12,779 --> 00:45:16,250
How dare a man like you
steal what is mine?
594
00:45:18,290 --> 00:45:20,120
How dare you?
595
00:45:26,830 --> 00:45:28,259
How dare you?
596
00:45:40,180 --> 00:45:41,410
What are you doing?
597
00:45:41,839 --> 00:45:43,950
He is the man who killed Lord Kwon.
598
00:45:44,279 --> 00:45:45,450
Arrest him!
599
00:45:47,580 --> 00:45:49,549
I did it because he told me to!
600
00:45:50,220 --> 00:45:52,450
You were the one who told me...
601
00:45:52,549 --> 00:45:54,220
to kill Lord Kwon!
602
00:45:54,259 --> 00:45:56,529
What did you say? You!
603
00:45:59,730 --> 00:46:00,859
That is enough.
604
00:46:22,989 --> 00:46:24,049
Father.
605
00:46:27,959 --> 00:46:29,319
He is one of the royal family.
606
00:46:29,959 --> 00:46:31,359
I will escort him.
607
00:46:34,399 --> 00:46:35,930
What are you doing? Escort him now.
608
00:46:41,500 --> 00:46:42,870
Good work.
609
00:46:43,870 --> 00:46:45,069
Let us go.
610
00:47:13,339 --> 00:47:16,339
Do you wish
to let Lord Choongwon live?
611
00:47:18,069 --> 00:47:19,370
Is that...
612
00:47:21,140 --> 00:47:23,109
a matter of choice?
613
00:47:23,649 --> 00:47:26,980
It is a matter of choice for me.
614
00:47:28,120 --> 00:47:32,350
Lord Choongwon has committed
a grave crime...
615
00:47:32,350 --> 00:47:33,819
of instigating another man's murder.
616
00:47:33,819 --> 00:47:37,060
But the funny thing is,
the law of Joseon...
617
00:47:37,629 --> 00:47:40,529
does not name a crime
of such nature...
618
00:47:40,529 --> 00:47:42,430
or its punishment.
619
00:47:47,200 --> 00:47:48,839
When a crime is not named...
620
00:47:48,839 --> 00:47:51,540
in the law to punish a criminal,
621
00:47:51,669 --> 00:47:53,680
a new precedent is to be made...
622
00:47:53,680 --> 00:47:56,279
under the King's judgment.
623
00:47:56,680 --> 00:47:58,750
Of course, the public sentiment...
624
00:47:59,450 --> 00:48:01,720
plays a significant part in that decision.
625
00:48:03,419 --> 00:48:08,160
Just as how Your Majesty was helped
by the Sarim and scholars...
626
00:48:08,390 --> 00:48:11,759
when you decided to execute
Chu Young Woo's son, Dae Sung.
627
00:48:13,359 --> 00:48:16,299
The moment this case becomes publicized,
628
00:48:17,600 --> 00:48:19,270
I will have the Hungu...
629
00:48:20,200 --> 00:48:23,410
intercede to punish
Lord Choongwon severely.
630
00:48:23,939 --> 00:48:26,509
I will make it happen.
631
00:48:26,739 --> 00:48:28,140
So his innocence or conviction is...
632
00:48:28,980 --> 00:48:30,480
in your hands?
633
00:48:31,279 --> 00:48:33,049
Everything that happens in Joseon is...
634
00:48:33,680 --> 00:48:35,750
in my hands.
635
00:48:46,189 --> 00:48:47,660
What would you have me do?
636
00:48:50,129 --> 00:48:52,470
Cancel
Kwon Myung Woo's appointment...
637
00:48:53,200 --> 00:48:54,739
and never bring up...
638
00:48:55,370 --> 00:48:57,569
abolishing
the Minister Committee again.
639
00:48:58,140 --> 00:49:00,439
How can I blame him for the death...
640
00:49:00,839 --> 00:49:02,410
of his family?
641
00:49:02,640 --> 00:49:05,549
Kwon Myung Woo is exactly
the one to blame.
642
00:49:06,250 --> 00:49:10,189
He's been the one to blame
since the moment...
643
00:49:10,950 --> 00:49:12,850
Lord Choongwon decided
to murder Lord Kwon.
644
00:49:13,819 --> 00:49:17,330
Lord Choongwon initially went
to Lord Kwon's house...
645
00:49:17,989 --> 00:49:20,029
because he was furious to hear...
646
00:49:20,029 --> 00:49:21,759
that his favorite servant
was getting married.
647
00:49:23,399 --> 00:49:25,669
As soon as Kwon Myung Woo
won the position,
648
00:49:26,069 --> 00:49:28,569
he started hanging out
with the Sarim scholars...
649
00:49:28,799 --> 00:49:30,640
and talked about his family matters.
650
00:49:31,239 --> 00:49:33,140
And that news...
651
00:49:33,509 --> 00:49:35,839
reached Lord Choongwon.
652
00:49:40,379 --> 00:49:41,379
Do you believe...
653
00:49:42,049 --> 00:49:44,750
that it is wise to appoint
such a careless person...
654
00:49:45,689 --> 00:49:47,220
to a post with important duties?
655
00:49:59,730 --> 00:50:01,770
Also...
656
00:50:04,709 --> 00:50:06,209
You have more to tell us?
657
00:50:07,279 --> 00:50:08,910
Grand Queen Dowager,
658
00:50:09,609 --> 00:50:11,410
as the elder of the royal family,
659
00:50:11,950 --> 00:50:13,950
you must fulfill your duty
and responsibility to the fullest.
660
00:50:14,580 --> 00:50:16,049
Disciplining...
661
00:50:16,049 --> 00:50:18,149
your rude
and impolite grandchildren...
662
00:50:18,149 --> 00:50:19,819
who fear no one...
663
00:50:20,660 --> 00:50:22,989
is also your responsibility.
664
00:50:25,089 --> 00:50:28,430
Who do you mean?
665
00:50:29,629 --> 00:50:32,000
I mean your favorite princess,
666
00:50:32,470 --> 00:50:34,270
Princess Yeon Joo.
667
00:50:35,870 --> 00:50:37,040
Why her?
668
00:50:38,709 --> 00:50:40,779
Are you aware...
669
00:50:40,779 --> 00:50:43,850
of who Princess Yeon Joo spends
time with...
670
00:50:44,779 --> 00:50:46,720
and what she does with them?
671
00:50:55,189 --> 00:50:57,330
Do as he asks, Your Majesty.
672
00:50:58,230 --> 00:50:59,290
Grandmother.
673
00:51:00,259 --> 00:51:03,470
Not for Lord Choongwon.
It is for your own good.
674
00:51:04,500 --> 00:51:06,739
Lord Choongwon's downfall will be
our humiliation.
675
00:51:07,100 --> 00:51:10,410
It will also affect your authority.
676
00:51:13,879 --> 00:51:16,379
Do not provoke him any further.
677
00:51:18,879 --> 00:51:22,020
It is not time yet.
678
00:52:15,939 --> 00:52:17,770
(Hanseongbu)
679
00:52:24,580 --> 00:52:26,509
Chung Soon did not run away?
680
00:52:28,350 --> 00:52:29,379
No.
681
00:52:30,489 --> 00:52:32,989
Are you lying to me
after hiding her away?
682
00:52:33,419 --> 00:52:36,319
To blame it all on her
and close the case?
683
00:52:37,459 --> 00:52:39,589
I did not want to let Minister Yoo
manipulate us.
684
00:52:41,629 --> 00:52:44,399
You would think
that he was your arch-enemy,
685
00:52:44,399 --> 00:52:46,169
not mine.
686
00:52:46,770 --> 00:52:49,299
You asked me to be there
for the victimized people.
687
00:52:49,540 --> 00:52:51,569
You wanted to exonerate them.
So, why...
688
00:52:51,569 --> 00:52:52,569
That was...
689
00:52:53,609 --> 00:52:55,439
before I fell in love with you.
690
00:52:58,549 --> 00:52:59,649
Now,
691
00:53:00,350 --> 00:53:02,950
my priority is to protect you
from Executive Minister Yoo.
692
00:53:04,450 --> 00:53:05,589
I do not regret it.
693
00:53:14,230 --> 00:53:15,899
The murderer of Lord Kwon,
694
00:53:16,770 --> 00:53:19,000
Housekeeper Cho,
has been executed today.
695
00:53:22,569 --> 00:53:25,910
(High Treason)
696
00:53:39,319 --> 00:53:41,459
Lord Choongwon has been sent away...
697
00:53:42,189 --> 00:53:43,390
as a punishment.
698
00:53:50,100 --> 00:53:51,399
And I have realized...
699
00:53:51,830 --> 00:53:53,200
that one could kill a person...
700
00:53:53,200 --> 00:53:55,399
without getting blood on his hands
if you were powerful enough.
701
00:53:56,839 --> 00:53:57,910
The housekeeper was...
702
00:53:58,770 --> 00:54:01,410
also able to commit
such a bold crime...
703
00:54:01,410 --> 00:54:03,609
as someone like Lord Choongwon
had his back.
704
00:54:04,609 --> 00:54:07,750
Yes, that is power.
705
00:54:07,950 --> 00:54:09,580
Now, I also want...
706
00:54:10,290 --> 00:54:11,620
to make use of that power.
707
00:54:15,089 --> 00:54:16,859
I will marry Princess Yeon Joo.
708
00:54:34,680 --> 00:54:36,080
When the preceding king...
709
00:54:36,580 --> 00:54:39,379
wanted to have you marry
Princess Yeon Joo,
710
00:54:40,350 --> 00:54:43,049
his purpose was to keep me in check.
711
00:54:43,450 --> 00:54:44,549
So,
712
00:54:45,049 --> 00:54:47,089
as soon as he passed away,
713
00:54:47,290 --> 00:54:49,589
I broke the engagement
between you two.
714
00:54:50,790 --> 00:54:53,830
And you would be
willing to marry her?
715
00:54:58,569 --> 00:55:00,000
You would abandon...
716
00:55:01,069 --> 00:55:04,270
wealth, glory,
and your duties for this state...
717
00:55:04,270 --> 00:55:06,339
to be the husband
of a mere princess?
718
00:55:07,580 --> 00:55:10,680
You said that I could do
anything I wanted.
719
00:55:11,310 --> 00:55:14,250
If I cannot have
the woman that I want,
720
00:55:14,250 --> 00:55:16,049
what is the point of your power?
721
00:55:25,560 --> 00:55:26,589
Sure.
722
00:55:27,629 --> 00:55:29,529
If you really want, do it.
723
00:55:31,629 --> 00:55:33,370
I would rather revise the laws...
724
00:55:34,370 --> 00:55:36,270
to allow the king's son-in-law
to be a government official.
725
00:55:37,169 --> 00:55:38,569
It seems that will be faster.
726
00:56:15,379 --> 00:56:17,750
You two seem different yet similar.
727
00:56:18,509 --> 00:56:21,419
You have embraced Joseon
in your heart,
728
00:56:22,520 --> 00:56:25,489
and Ji Sun decided
to embrace a woman.
729
00:56:27,290 --> 00:56:28,689
He is a fool.
730
00:56:29,959 --> 00:56:33,459
How about you consider it
a scholar's fidelity?
731
00:56:34,660 --> 00:56:36,629
He has been keeping in mind...
732
00:56:36,930 --> 00:56:38,830
the love and promise he had
since he was little.
733
00:56:39,470 --> 00:56:43,439
All scholars end up exploited
by politicians...
734
00:56:43,439 --> 00:56:44,739
just like your father.
735
00:56:46,839 --> 00:56:49,279
That is why I want him
to be a politician...
736
00:56:49,279 --> 00:56:51,450
rather than a scholar.
737
00:56:54,250 --> 00:56:55,649
I will help you...
738
00:56:56,779 --> 00:56:58,089
with whatever it may be...
739
00:56:58,850 --> 00:57:01,160
if it is for you and Ji Sun.
740
00:57:11,730 --> 00:57:14,239
I have dealt with it
as you ordered, my lord.
741
00:57:15,799 --> 00:57:17,970
Please notify me when it is time.
742
00:57:29,580 --> 00:57:30,989
It is the palace supply rights.
743
00:57:30,989 --> 00:57:32,989
(Palace Supply Rights)
744
00:57:34,689 --> 00:57:37,459
Thank you
for your boundless generosity!
745
00:58:07,390 --> 00:58:08,989
I have the princess's reply.
746
00:58:09,720 --> 00:58:10,989
On the day of the next full moon,
747
00:58:10,989 --> 00:58:12,589
she would like to see you
at Wongak Temple.
748
00:59:03,980 --> 00:59:07,649
I will be your damo.
749
00:59:13,220 --> 00:59:15,359
Now do you believe that I mean it?
750
00:59:16,290 --> 00:59:18,390
My So Won is so cool.
751
00:59:20,759 --> 00:59:23,870
These shoes will take you
anywhere you want...
752
00:59:24,299 --> 00:59:26,200
and help you
go over any kinds of humps.
753
00:59:26,200 --> 00:59:29,239
They will take you...
754
00:59:29,739 --> 00:59:31,209
to a better
and a more precious place.
755
00:59:31,209 --> 00:59:32,709
I have changed after I met you.
756
00:59:37,149 --> 00:59:38,480
So we promised...
757
00:59:38,779 --> 00:59:40,779
to be each other's cheongsimhwan...
758
00:59:41,379 --> 00:59:42,720
and to be together at all times.
759
00:59:49,089 --> 00:59:50,220
All right.
760
00:59:50,959 --> 00:59:52,330
I, you.
761
00:59:52,459 --> 00:59:53,629
You, me.
762
00:59:55,230 --> 00:59:57,529
We will wait for each other.
763
01:00:11,649 --> 01:00:12,779
Your Highness.
764
01:00:13,580 --> 01:00:14,919
Do not call me that.
765
01:00:19,620 --> 01:00:20,859
I am So Won.
766
01:00:21,759 --> 01:00:23,759
A girl who works at a merchant house
by Mapo Riverport.
767
01:00:29,899 --> 01:00:31,100
I want to stick...
768
01:00:33,000 --> 01:00:34,600
to being So Won
for the rest of my life.
769
01:00:48,580 --> 01:00:50,520
Whatever it is, do as you want.
770
01:00:52,020 --> 01:00:53,819
I will be assisting you.
771
01:02:34,989 --> 01:02:36,459
What are you doing here?
772
01:02:36,859 --> 01:02:38,890
His Majesty sent an urgent message.
773
01:03:00,649 --> 01:03:01,779
What the...
774
01:03:13,330 --> 01:03:14,399
Do it.
775
01:03:15,430 --> 01:03:16,529
Darn it.
776
01:03:24,209 --> 01:03:25,310
Gosh!
777
01:03:27,410 --> 01:03:28,410
It worked.
778
01:03:30,750 --> 01:03:32,879
Goodness.
779
01:03:34,819 --> 01:03:37,020
Where am I?
780
01:03:37,819 --> 01:03:39,020
Where...
781
01:03:58,040 --> 01:03:59,069
What?
782
01:03:59,069 --> 01:04:00,810
That man over there is Kang Han Soo.
783
01:04:02,580 --> 01:04:04,279
- Arrest him.
- Yes, my lord.
784
01:04:06,549 --> 01:04:07,649
What...
785
01:04:09,379 --> 01:04:10,620
Kang Han Soo.
786
01:04:11,049 --> 01:04:14,560
You are under arrest
for murdering Lord Chu Young Woo.
787
01:04:15,819 --> 01:04:17,489
What are you talking about?
788
01:04:17,489 --> 01:04:19,259
Who killed whom?
789
01:04:19,259 --> 01:04:21,430
The witness said he saw a man...
790
01:04:21,529 --> 01:04:23,629
in a sky blue robe...
791
01:04:23,629 --> 01:04:27,029
and a black hat
roaming around near the scene.
792
01:04:27,640 --> 01:04:30,500
Even this weapon was found
in your boat.
793
01:04:31,410 --> 01:04:32,910
Do not play innocent.
794
01:04:36,879 --> 01:04:38,509
He is not the culprit.
795
01:04:40,279 --> 01:04:41,450
So Won.
796
01:04:42,080 --> 01:04:44,950
He was with me
the day Lord Chu died.
797
01:04:45,250 --> 01:04:46,419
Move.
798
01:04:47,220 --> 01:04:49,089
How dare you step in, woman?
799
01:04:55,700 --> 01:04:57,700
Do not defend the murderer,
800
01:04:57,830 --> 01:05:00,000
or your throat will be cut off.
801
01:05:05,109 --> 01:05:06,209
Let go!
802
01:05:07,939 --> 01:05:09,109
Back off.
803
01:05:10,239 --> 01:05:11,410
Magistrate Yoo?
804
01:05:28,759 --> 01:05:29,930
Your Highness.
805
01:05:34,439 --> 01:05:35,569
Show your respect.
806
01:05:36,069 --> 01:05:38,810
This is Princess Yeon Joo,
the daughter of the former King.
807
01:06:00,589 --> 01:06:02,100
Greetings, Your Highness.
808
01:06:02,730 --> 01:06:04,600
- Greetings, Your Highness.
- Greetings, Your Highness.
809
01:06:27,859 --> 01:06:29,220
A princess?
810
01:07:01,959 --> 01:07:05,560
(The animal scenes were filmed
under protection and safety.)
811
01:07:14,739 --> 01:07:16,470
(Joseon Attorney: A Morality)
812
01:07:16,839 --> 01:07:18,470
Just what does he mean to you...
813
01:07:19,069 --> 01:07:20,980
that you are taking this far?
814
01:07:21,480 --> 01:07:22,609
I...
815
01:07:24,480 --> 01:07:26,879
have promised to protect him.
816
01:07:30,919 --> 01:07:32,620
I will marry Her Highness.
817
01:07:35,419 --> 01:07:37,489
You once told me to make use of you.
818
01:07:37,859 --> 01:07:39,330
May I do that?
819
01:07:42,529 --> 01:07:43,799
I have something to tell you.
820
01:07:44,430 --> 01:07:46,770
Are you going to keep
making a fool of me?
821
01:07:48,500 --> 01:07:51,739
You are not a miracle,
but a curse to me.
822
01:07:54,209 --> 01:07:55,540
We are ill-fated.
823
01:07:59,810 --> 01:08:02,020
(Subtitles are provided by KOCOWA.)
54010
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.