Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,219 --> 00:00:07,137
♪ In the heat of the night
2
00:00:10,184 --> 00:00:15,189
♪ I've got troubles
Wall to wall ♪
3
00:00:18,192 --> 00:00:22,283
♪ In the heat of the night
4
00:00:25,503 --> 00:00:31,161
♪ Must be an ending
to it all ♪
5
00:00:31,205 --> 00:00:34,860
♪ Oh
6
00:00:34,904 --> 00:00:38,038
♪ But hold on
7
00:00:38,081 --> 00:00:41,041
♪ It won't be long
8
00:00:41,084 --> 00:00:42,651
♪ Just you be strong
9
00:00:42,694 --> 00:00:45,262
♪ And it'll be all right
10
00:00:45,306 --> 00:00:49,049
♪ In the heat of the night
11
00:00:49,092 --> 00:00:54,532
♪ In the heat of the night
12
00:00:54,576 --> 00:00:57,666
♪ Oh
13
00:01:24,040 --> 00:01:26,086
[gunshots]
14
00:01:30,960 --> 00:01:32,092
[gunshots]
15
00:01:44,060 --> 00:01:47,759
[gunshots]
16
00:01:47,803 --> 00:01:51,241
He went by here,
moving towards
the railroad tracks.
17
00:01:51,285 --> 00:01:54,505
Where are you at, Chief?
I mean, where'd you
hear the shots from?
18
00:01:54,549 --> 00:01:58,118
What's the difference
where I heard them from?
19
00:01:58,161 --> 00:02:00,772
The whole town heard them,
moving south to north.
20
00:02:02,209 --> 00:02:04,167
He's at the girlfriend's.
21
00:02:04,211 --> 00:02:07,170
[gunshots]
22
00:02:07,214 --> 00:02:09,825
Sparta, Mississippi,
thinks it's Dodge City
all over again.
23
00:02:09,868 --> 00:02:12,523
Come on, baby, don't be
so hard on the town.
24
00:02:12,567 --> 00:02:14,612
You think I'm being
too tough on it?
25
00:02:14,656 --> 00:02:17,572
Virgil, they had 35 murders
around here last year,
26
00:02:17,615 --> 00:02:19,574
all but six with guns.
27
00:02:19,617 --> 00:02:22,490
Deer rifles,
pistols, shotguns.
28
00:02:22,533 --> 00:02:25,057
Where'd you get that?
The Reader's Digest?
[laughs]
29
00:02:25,101 --> 00:02:27,582
That cop,
Junior what's-his-name.
30
00:02:27,625 --> 00:02:31,412
Junior talks too much.
Parker, who's out there?
31
00:02:40,377 --> 00:02:42,771
What an awful place this is.
32
00:02:43,511 --> 00:02:44,512
Just some drunk.
33
00:02:48,255 --> 00:02:50,344
Your friend, the cop,
can handle it, I'm sure.
34
00:02:53,303 --> 00:02:55,044
Bubba's not on duty
tonight.
35
00:03:07,622 --> 00:03:09,928
You sure keep track
of him, don't you?
36
00:03:09,972 --> 00:03:13,149
[chuckles] Why in the world
do you think
you have to be jealous
37
00:03:13,193 --> 00:03:14,585
of Bubba Skinner
38
00:03:14,629 --> 00:03:17,240
is more than I can see.
39
00:03:17,284 --> 00:03:18,894
You're all I want, Sonny.
40
00:03:28,947 --> 00:03:31,080
What the hell happened
last night, Bill?
41
00:03:31,123 --> 00:03:35,258
Some guy went riding around,
shot up the town.
42
00:03:35,302 --> 00:03:38,174
I got my men going around
trying to find out
if anybody got hurt.
43
00:03:38,218 --> 00:03:40,263
I sure hope not.
44
00:03:40,307 --> 00:03:42,700
Now, you know, for a deer gun,
I don't think you can do
better than that.
45
00:03:42,744 --> 00:03:44,398
It's what I'd use myself.
46
00:03:44,441 --> 00:03:45,921
[brakes screech]
47
00:03:45,964 --> 00:03:47,357
[horn honking]
48
00:03:47,401 --> 00:03:49,359
I believe that's your
wife outside, Sonny.
49
00:03:51,187 --> 00:03:52,797
Uh, look them all over, Bill.
50
00:03:52,841 --> 00:03:53,798
I'll be right back.
51
00:03:57,062 --> 00:03:59,848
[horn honking]
52
00:03:59,891 --> 00:04:01,589
It's all right.
It's all right, honey.
I'm here.
53
00:04:01,632 --> 00:04:04,592
Do you know
that Harold and Mary Lou
54
00:04:04,635 --> 00:04:08,509
just bought an airplane,
a four-seater?
55
00:04:08,552 --> 00:04:10,641
They don't have to drive
to, to Memphis anymore.
56
00:04:10,685 --> 00:04:13,253
They can just jump
in the Cessna, zip on up,
57
00:04:13,296 --> 00:04:17,213
and land on Mud Island
and be practically downtown.
58
00:04:17,257 --> 00:04:20,869
[gasps] Harold and Mary Lou,
for God's sakes,
he runs a feed store.
59
00:04:20,912 --> 00:04:22,479
Well, I own a store,
too, honey.
60
00:04:22,523 --> 00:04:24,351
There's nothing
wrong with that.
61
00:04:24,394 --> 00:04:27,179
[chuckles] Actually,
I own the store.
62
00:04:27,223 --> 00:04:30,922
And we are absolutely
the last people in town
63
00:04:30,966 --> 00:04:33,316
who don't have
an airplane, Sonny.
64
00:04:33,360 --> 00:04:35,449
Can we talk about this
over supper?
65
00:04:35,492 --> 00:04:37,625
Well, you're never
on time for supper.
66
00:04:37,668 --> 00:04:40,410
I will be tonight.
I promise.
67
00:04:50,028 --> 00:04:51,334
[horn honks]
68
00:04:51,378 --> 00:04:52,640
[man] Hey, watch where
you're going, lady!
69
00:04:57,340 --> 00:05:00,300
Now, Margaret, I happen
to be driving out your way,
70
00:05:00,343 --> 00:05:02,519
and I'd take it very kindly
if you'd keep me company.
71
00:05:02,563 --> 00:05:04,086
I'll let you off
at your place.
72
00:05:04,129 --> 00:05:05,479
Come on, now. Come on.
73
00:05:05,522 --> 00:05:07,742
[sighs] I'm fine.
74
00:05:07,785 --> 00:05:10,919
-Now, Bill, really, I'm fine.
-I know. I know. We're going
to keep you fine.
75
00:05:13,878 --> 00:05:17,099
So, I had no choice
but to leave my car there
76
00:05:17,142 --> 00:05:19,971
and be seen driving home
with Bill Gillespie.
77
00:05:22,278 --> 00:05:24,367
What is that, Aurelia?
78
00:05:24,411 --> 00:05:27,501
What Miss Pauline ordered.
79
00:05:27,544 --> 00:05:30,373
More roadkill, Miss Pauline?
80
00:05:30,417 --> 00:05:33,550
I am sure breaded possum
81
00:05:33,594 --> 00:05:35,335
is a real gourmet treat
82
00:05:35,378 --> 00:05:37,293
back home in Itawamba County.
83
00:05:37,337 --> 00:05:39,556
It's veal, Lady Margaret.
84
00:05:39,600 --> 00:05:41,776
And I'm from Tupelo,
in Lee County,
85
00:05:41,819 --> 00:05:43,255
as you well know.
86
00:05:46,824 --> 00:05:48,696
Aurelia.
87
00:05:48,739 --> 00:05:50,262
Yes, ma'am.
88
00:05:50,306 --> 00:05:52,787
From now on,
you serve me,
89
00:05:52,830 --> 00:05:55,267
then Mr. Sonny,
90
00:05:55,311 --> 00:05:58,314
and then Miss Pauline,
you hear?
91
00:05:58,358 --> 00:06:00,534
Yes, ma'am.
92
00:06:00,577 --> 00:06:03,406
I just wanted to make sure
93
00:06:03,450 --> 00:06:05,539
that we are all served
94
00:06:05,582 --> 00:06:08,933
in the order of our
financial contribution
95
00:06:08,977 --> 00:06:10,674
to the household.
96
00:06:10,718 --> 00:06:13,285
Well, now, your cousin
makes a contribution,
Lady Margaret.
97
00:06:13,329 --> 00:06:16,593
She does all the shopping,
she rides herd on Aurelia.
98
00:06:16,637 --> 00:06:19,683
Oh, she must be
simply exhausted.
99
00:06:19,727 --> 00:06:20,815
I know I am.
100
00:06:23,426 --> 00:06:25,559
If you'll all excuse me...
101
00:06:28,866 --> 00:06:30,955
I've had an impossible day.
102
00:06:48,146 --> 00:06:51,193
I remember when I was
about 10 years old.
103
00:06:53,151 --> 00:06:55,415
We had this big
family get-together.
104
00:06:57,242 --> 00:07:00,332
She treated me
like dirt then,
105
00:07:00,376 --> 00:07:02,987
and she still does.
106
00:07:03,031 --> 00:07:04,989
I got an appointment
with Parnell Bennett.
107
00:07:05,033 --> 00:07:06,600
I'm going to tell him
to get a divorce started.
108
00:07:09,080 --> 00:07:11,648
Can he get you
half of everything?
109
00:07:11,692 --> 00:07:15,478
The land,
the store, the cash?
110
00:07:15,522 --> 00:07:16,523
I don't care anymore.
111
00:07:18,089 --> 00:07:19,308
I just want to get clear.
112
00:07:20,831 --> 00:07:22,093
I love you, Pauline.
113
00:07:23,573 --> 00:07:26,010
I wish I could see some way
114
00:07:26,054 --> 00:07:28,273
for us to be together.
115
00:07:28,317 --> 00:07:30,841
I mean, really together.
116
00:07:30,885 --> 00:07:33,975
Secure, happy...
117
00:07:34,018 --> 00:07:35,455
Come here.
118
00:07:39,502 --> 00:07:42,897
[indistinct chatter]
119
00:07:42,940 --> 00:07:46,509
Officer Jamison tells us
you had some trouble
last night.
120
00:07:46,553 --> 00:07:48,772
Well, it wouldn't hardly
be a night down here
121
00:07:48,816 --> 00:07:51,296
without a little trouble,
will it, Miss Elnora?
122
00:07:51,340 --> 00:07:53,516
This was different.
It was a white man,
she said.
123
00:07:53,560 --> 00:07:57,259
You know, I never seen
no white man
down here before,
124
00:07:57,302 --> 00:07:59,217
not no customer.
125
00:07:59,261 --> 00:08:01,481
You used to come down here
every now and then,
126
00:08:01,524 --> 00:08:03,395
but that was to close me down.
127
00:08:03,439 --> 00:08:07,138
Well, now, Miss Elnora,
that was just
in the way of business,
128
00:08:07,182 --> 00:08:08,400
yours and mine.
129
00:08:08,444 --> 00:08:11,839
Excuse me. Uh, Miss,
this white man,
130
00:08:11,882 --> 00:08:13,231
somebody you knew?
131
00:08:13,275 --> 00:08:17,061
Big city got you
mighty impatient, son.
132
00:08:17,105 --> 00:08:19,063
Talking take time.
133
00:08:19,107 --> 00:08:22,414
Scooter,
bring these gentlemen
some lemonade.
134
00:08:22,458 --> 00:08:24,286
You will join me, won't you?
135
00:08:24,329 --> 00:08:27,507
No, ma'am, I don't
believe I will.
136
00:08:27,550 --> 00:08:31,162
I believe I will,
Miss Elnora. Thank you.
137
00:08:31,206 --> 00:08:34,949
Ma'am, who was
this white man?
138
00:08:34,992 --> 00:08:37,734
I don't know.
I'd never seen this white man.
139
00:08:37,778 --> 00:08:39,301
Well, was he drunk
when he arrived?
140
00:08:39,344 --> 00:08:41,346
Yes, he was.
141
00:08:41,390 --> 00:08:42,696
Did you serve him?
142
00:08:42,739 --> 00:08:44,959
Are you kidding?
And break the law?
143
00:08:45,002 --> 00:08:46,613
[laughter]
144
00:08:50,747 --> 00:08:52,967
They say he left
in a light-colored
pickup truck.
145
00:08:53,010 --> 00:08:54,577
Didn't get any plates.
146
00:08:54,621 --> 00:08:56,971
This pickup,
did it have a gun rack?
147
00:08:57,014 --> 00:09:00,278
[laughing]
Of course it did.
148
00:09:00,322 --> 00:09:01,932
Don't they all?
149
00:09:03,978 --> 00:09:06,676
Virgil, have some lemonade.
150
00:09:14,205 --> 00:09:15,772
[faint voices and laughter]
151
00:09:23,519 --> 00:09:25,347
[laughter continues]
152
00:09:27,131 --> 00:09:28,219
[Sonny] Whoo!
153
00:09:30,787 --> 00:09:33,181
[Pauline gasps]
154
00:09:33,224 --> 00:09:36,880
Everybody. Everybody
in my entire family
warned me.
155
00:09:36,924 --> 00:09:39,317
Every last one of
my mother's relatives
156
00:09:39,361 --> 00:09:41,189
said I would live to regret
157
00:09:41,232 --> 00:09:43,931
the day I took Pauline Slade
into my home.
158
00:09:43,974 --> 00:09:49,327
Oh, yes. Cousin Pauline,
where is your gratitude?
159
00:09:49,371 --> 00:09:52,026
[imitating drunk]
Lady Margaret took you in
160
00:09:52,069 --> 00:09:55,464
out of the goodness
of her tiny black heart.
161
00:09:55,507 --> 00:09:57,553
[screaming] Get out!
162
00:09:57,597 --> 00:09:59,337
Get out of my house!
163
00:10:01,339 --> 00:10:03,994
Margaret. Hey, Margaret.
Come on, come on, come on,
come on, now.
164
00:10:04,038 --> 00:10:07,432
Come on, come on, come on.
Come on, honey.
165
00:10:07,476 --> 00:10:09,347
[crying]
166
00:10:09,391 --> 00:10:11,480
It's all right.
167
00:10:11,523 --> 00:10:13,264
Honey, just--
168
00:10:13,308 --> 00:10:14,788
[sobbing]
169
00:10:23,100 --> 00:10:24,624
Get out.
170
00:10:27,061 --> 00:10:30,804
[slurring] I can't believe
what I saw.
171
00:10:31,718 --> 00:10:33,850
Get out.
172
00:10:33,894 --> 00:10:36,157
The sight of you
makes me sick.
173
00:10:41,989 --> 00:10:44,992
You happen to know how
many pickups with gun racks
there are in this town?
174
00:10:45,035 --> 00:10:49,083
Or do you take it for granted,
like Miss Elnora, that
they're standard equipment?
175
00:10:49,126 --> 00:10:52,347
I have the highest respect
for Miss Elnora's opinion.
176
00:10:52,390 --> 00:10:55,306
-[knocks on door]
-Uh, Chief, the Mayor
wants to see you. Sh--
177
00:10:55,350 --> 00:10:57,613
Winona Prill was
on the phone to me
178
00:10:57,657 --> 00:11:00,355
at 7:30 this morning.
179
00:11:00,398 --> 00:11:04,489
Now I've had noisy rich women
calling my office all day
and you know,
180
00:11:04,533 --> 00:11:07,057
you know that Winona
put them all up to it.
181
00:11:07,101 --> 00:11:09,930
I suppose that shooter
went by her place
last night.
182
00:11:09,973 --> 00:11:12,454
Look, Chief, now you got
to help me with her.
183
00:11:12,497 --> 00:11:16,197
I mean, she... She wants me
to disarm this town.
Can you believe that?
184
00:11:16,240 --> 00:11:17,851
Pretty radical.
185
00:11:17,894 --> 00:11:20,070
Radical?
It's political suicide!
186
00:11:21,550 --> 00:11:23,334
And if I don't,
she's quitting politics
187
00:11:23,378 --> 00:11:25,641
and she's withdrawing
all financial support.
188
00:11:25,685 --> 00:11:27,295
Now, I don't understand her.
189
00:11:27,338 --> 00:11:31,473
I mean, in all reason,
one man shooting
from a pickup truck
190
00:11:31,516 --> 00:11:33,997
has got nothing to do
with gun control!
191
00:11:34,041 --> 00:11:36,478
Maybe it has something to do
with pickup control.
192
00:11:36,521 --> 00:11:37,348
Should we look into that?
193
00:11:39,307 --> 00:11:40,700
[laughing]
194
00:11:45,530 --> 00:11:49,186
Uh, Mayor, now,
I wanna assure you
we're doing everything we can
195
00:11:49,230 --> 00:11:51,188
to find that truck
and the guy who's driving it.
196
00:11:51,232 --> 00:11:54,191
Well, that's fine.
That's just, uh, fine.
197
00:11:54,235 --> 00:11:58,239
You just see that you got
an arrest report on my desk
198
00:11:58,282 --> 00:12:01,808
by the time my office opens
tomorrow morning.
199
00:12:20,130 --> 00:12:21,479
You can't leave.
200
00:12:21,523 --> 00:12:23,612
I can't stay.
201
00:12:23,655 --> 00:12:26,354
All right.
We'll go together.
202
00:12:26,397 --> 00:12:28,965
She'll divorce you
and take you to the cleaners.
203
00:12:29,009 --> 00:12:31,402
[scoffs]
She's gonna do that
anyway after tonight.
204
00:12:31,446 --> 00:12:34,231
No, she won't.
She'll blame me, not you.
205
00:12:34,275 --> 00:12:37,321
And I'll leave, and she'll
hold it over your head
for the rest of your life.
206
00:12:38,932 --> 00:12:40,934
I don't have a life
without you, Pauline.
207
00:12:41,412 --> 00:12:42,805
Oh, Sonny.
208
00:12:50,247 --> 00:12:52,119
I'll send for the rest
of my things.
209
00:13:03,521 --> 00:13:07,134
I swear, I'd kill her
if there was any way
to do it clear.
210
00:14:04,017 --> 00:14:05,105
[car engine starts]
211
00:14:36,049 --> 00:14:37,093
[gun cocks]
212
00:14:45,319 --> 00:14:46,233
[glass shatters]
213
00:15:02,684 --> 00:15:04,077
[bell dingles]
214
00:15:28,101 --> 00:15:30,407
[indistinct chattering]
215
00:15:30,451 --> 00:15:31,974
[camera shutter clicking]
216
00:15:37,588 --> 00:15:38,763
[sniffling]
217
00:15:38,807 --> 00:15:40,069
I was scared, Bubba.
218
00:15:40,113 --> 00:15:41,679
I know. I know.
219
00:15:45,422 --> 00:15:47,076
You heard the shots?
220
00:15:47,120 --> 00:15:49,644
Of course she did.
They woke her up.
221
00:15:49,687 --> 00:15:51,776
Then I take it
you were asleep
at the time
222
00:15:52,647 --> 00:15:53,735
in your room.
223
00:15:56,346 --> 00:15:57,608
Where else do you reckon?
224
00:15:58,870 --> 00:16:00,002
Were you alone?
225
00:16:00,046 --> 00:16:01,525
You're on thin ice, Virgil.
226
00:16:01,569 --> 00:16:03,092
So are you.
227
00:16:03,136 --> 00:16:07,401
Bubba. Would you wait
outside for me, please?
228
00:16:11,579 --> 00:16:12,972
Yes, sir.
229
00:16:18,194 --> 00:16:20,370
How does this seem to you?
230
00:16:20,414 --> 00:16:24,026
Here's this aristocratic
white woman
231
00:16:24,070 --> 00:16:25,332
sitting in front of a window
232
00:16:25,375 --> 00:16:26,986
in the dead of night
233
00:16:27,029 --> 00:16:29,205
wearing practically nothing.
234
00:16:29,249 --> 00:16:31,991
Say anything like that
about my wife again,
I'll feed you your face.
235
00:16:32,034 --> 00:16:34,341
Hold it. Hold it now, Sonny.
236
00:16:34,384 --> 00:16:35,690
Come on, now.
237
00:16:35,733 --> 00:16:38,345
You and I've known
each other a long time.
238
00:16:38,388 --> 00:16:41,043
This man didn't mean
anything by that.
239
00:16:41,087 --> 00:16:43,437
He's just a police officer
doing a job.
240
00:16:43,480 --> 00:16:45,482
[indistinct police radio
chatter in distance]
241
00:16:51,010 --> 00:16:53,012
Now settle down, please.
242
00:16:53,055 --> 00:16:56,319
No, no! I don't want
to hear any more about that!
243
00:16:56,363 --> 00:17:00,236
I want to hear about finding
whoever it was shot up
the town last night.
244
00:17:00,280 --> 00:17:02,847
Chief, our job
is to find the person
245
00:17:02,891 --> 00:17:04,545
that killed that woman.
246
00:17:04,588 --> 00:17:06,242
Well, I'm telling you
it's one and the same person.
247
00:17:06,286 --> 00:17:08,636
and Sonny Mims
can't help you with that.
248
00:17:08,679 --> 00:17:11,769
Chief, in any
homicide investigation,
you begin with the family.
249
00:17:11,813 --> 00:17:14,642
And it's been my observation
that the surviving spouse
250
00:17:14,685 --> 00:17:17,079
is always the best place
to start.
251
00:17:17,123 --> 00:17:19,212
Surviving spouse.
Good God.
252
00:17:19,255 --> 00:17:20,735
I can imagine
what it was like
253
00:17:20,778 --> 00:17:23,259
to live 20 years with that
hopeless alcoholic there.
254
00:17:25,479 --> 00:17:27,829
By the way, you talk about
why a woman
255
00:17:27,872 --> 00:17:29,483
would sit that way
in front of an open window,
256
00:17:29,526 --> 00:17:32,138
that's the kind of damn
fool thing drunks do!
257
00:17:32,181 --> 00:17:36,229
A person gets edgy
after 20 years of putting up
with a drunk.
258
00:17:36,272 --> 00:17:40,494
Edgy? The man was
sick at heart.
259
00:17:40,537 --> 00:17:42,539
I'm going to tell you
one more time.
260
00:17:42,583 --> 00:17:44,280
Sonny Mims cannot help you
261
00:17:44,324 --> 00:17:46,717
in your investigation
of this woman's death.
262
00:17:50,373 --> 00:17:53,420
How long has the cousin
been living there?
263
00:17:53,463 --> 00:17:55,422
Well, I can see where
you're going with that.
264
00:17:55,465 --> 00:17:58,120
Pauline? Pauline is
a whole other issue.
265
00:17:58,164 --> 00:18:00,775
You want to find out
anything about Pauline,
266
00:18:00,818 --> 00:18:03,212
-ask Bubba.
There he is. Ask him.
-Come on, now, Chief.
267
00:18:03,256 --> 00:18:06,737
Pauline's isn't interested
in Sonny Mims. She's got
her hooks into Bubba.
268
00:18:06,781 --> 00:18:09,523
Now, you hold on there, Chief.
You don't even know her.
269
00:18:09,566 --> 00:18:11,220
You got no call
to talk about her like that!
270
00:18:11,264 --> 00:18:13,701
Now, you can
fire me on the spot,
271
00:18:13,744 --> 00:18:16,312
but I will not stand here
and discuss my private
social life with a--
272
00:18:18,445 --> 00:18:19,881
A stranger!
273
00:18:19,924 --> 00:18:21,317
I don't care
if he's the damn president.
274
00:18:23,798 --> 00:18:25,321
All right!
275
00:18:26,757 --> 00:18:28,716
But I want every man
in this department
276
00:18:28,759 --> 00:18:30,544
out looking for the guy
who was driving that truck!
277
00:18:42,643 --> 00:18:43,513
[horn honks]
278
00:18:51,608 --> 00:18:53,088
[Bubba sighs]
279
00:18:53,132 --> 00:18:54,350
How you doing?
280
00:18:56,657 --> 00:18:58,267
I got a dress for the funeral.
281
00:18:58,311 --> 00:19:00,574
Uh-huh. When can I
see you again?
282
00:19:00,617 --> 00:19:01,531
I really can't say.
283
00:19:02,402 --> 00:19:04,230
Hmm.
284
00:19:04,273 --> 00:19:07,320
Well, maybe after
you've had time to recover.
Uh, how about tonight?
285
00:19:07,363 --> 00:19:10,061
Well, Bubba,
I'm not sure what
the mourning period is
286
00:19:10,105 --> 00:19:12,063
for a distant cousin,
287
00:19:12,107 --> 00:19:14,370
but I think it's probably
more than one day.
288
00:19:14,414 --> 00:19:17,199
Oh, yeah. I guess, huh.
289
00:19:17,243 --> 00:19:21,290
But, uh...
Oh, Pauline, you know...
290
00:19:21,334 --> 00:19:22,987
Oh, man.
291
00:19:23,031 --> 00:19:25,860
Hmm. I feel
the same way, Bubba.
292
00:19:34,651 --> 00:19:36,349
Uh, it was coming
from there.
293
00:19:36,392 --> 00:19:37,959
[horn honks]
294
00:19:45,227 --> 00:19:47,534
-Thank you.
Thank you very much.
-Oh, you're welcome.
295
00:19:51,059 --> 00:19:52,408
[Gillespie] How you doing?
296
00:19:52,452 --> 00:19:54,323
Yeah, well
the lady here says
she heard some shots,
297
00:19:54,367 --> 00:19:56,064
but everybody's
heard shots.
298
00:19:56,107 --> 00:19:57,500
We're getting a sense
of what the route
may have been,
299
00:19:57,544 --> 00:19:58,849
but nothing on the driver
or the pickup.
300
00:19:58,893 --> 00:20:00,634
Well, keep at it.
301
00:20:05,465 --> 00:20:07,554
[Bubba] Then you go left
on Jeff Davis
302
00:20:07,597 --> 00:20:09,338
to Lamar Circle,
once around,
303
00:20:09,382 --> 00:20:11,253
and out to Bilbo Road.
304
00:20:11,297 --> 00:20:14,213
What, no Simon Legree Lane?
305
00:20:14,256 --> 00:20:16,476
Look, man,
you got Junior with you.
306
00:20:16,519 --> 00:20:18,217
You got
Jamison's report here.
307
00:20:18,260 --> 00:20:19,348
Why'd you call for me?
308
00:20:21,176 --> 00:20:22,569
I wanted you.
309
00:20:25,659 --> 00:20:27,530
Well, then
we lose him,
310
00:20:27,574 --> 00:20:28,575
according to this.
311
00:20:31,926 --> 00:20:33,232
Shall we?
312
00:20:34,624 --> 00:20:35,712
Fine.
313
00:20:40,761 --> 00:20:43,503
[beeping]
314
00:20:46,201 --> 00:20:48,072
Hey, hey, hey, Bubba!
315
00:20:48,116 --> 00:20:49,726
Hey, Gilmore.
316
00:20:49,770 --> 00:20:52,076
You're Virgil Tibbs,
I bet.
317
00:20:52,120 --> 00:20:54,427
I'm Gilmore Hodges.
318
00:20:54,470 --> 00:20:56,342
I have been hoping
to work with you.
319
00:21:00,346 --> 00:21:03,262
[Bubba] Oh, Gilmore,
he thinks he's a cop.
Gives out tickets.
320
00:21:03,305 --> 00:21:06,656
I, I heard we're
looking for a pickup.
321
00:21:06,700 --> 00:21:10,878
That's right.
For a light blue one.
322
00:21:10,921 --> 00:21:13,881
-Did you see it
two nights ago?
-Nope.
323
00:21:13,924 --> 00:21:16,449
What are you
doing right now?
324
00:21:16,492 --> 00:21:18,712
-Are you looking
for clues?
-[Virgil] Yeah, that's right.
325
00:21:18,755 --> 00:21:21,671
[beeping faster]
326
00:21:51,092 --> 00:21:52,311
Here.
327
00:21:54,008 --> 00:21:55,488
[chuckles]
328
00:22:07,151 --> 00:22:10,154
You know,
I saw a car last night
you might be interested in.
329
00:22:10,198 --> 00:22:13,854
Gilmore, I hear
there's a real bad speeding
problem over on Drexell.
330
00:22:13,897 --> 00:22:15,682
-Better go check it out.
-Yes, sir.
331
00:22:19,163 --> 00:22:20,817
This just about
ought to do it.
332
00:22:20,861 --> 00:22:23,559
If it matches the bullet
taken from the body
333
00:22:23,603 --> 00:22:26,519
and if we can find
the weapon that fired this...
334
00:22:37,181 --> 00:22:39,749
I never realized Lady Margaret
had such fat little fingers.
335
00:22:39,793 --> 00:22:40,968
Pauline!
336
00:22:41,011 --> 00:22:43,449
[chuckles]
I'm sorry, darling.
337
00:22:43,492 --> 00:22:46,974
It's just hard for me to be
as upset as you are.
338
00:22:47,017 --> 00:22:49,716
I saw you talking
to Bubba this morning.
339
00:22:49,759 --> 00:22:53,415
Just came by
to see how I was doing.
Nothing wrong with that.
340
00:22:56,679 --> 00:22:59,029
Had his hands
all over you.
341
00:22:59,073 --> 00:23:03,425
Lord, Sonny, how you go on
about poor Bubba Skinner.
342
00:23:03,469 --> 00:23:05,601
How would it have looked
if all this time
I lived in this house
343
00:23:05,645 --> 00:23:06,994
and never had a date?
344
00:23:07,037 --> 00:23:09,126
Well, you don't have to
see him anymore now.
345
00:23:09,170 --> 00:23:10,563
Of course I do.
346
00:23:12,956 --> 00:23:15,437
Things will settle down
after a while.
347
00:23:15,481 --> 00:23:16,482
Honest, Sonny.
348
00:23:20,486 --> 00:23:21,965
I bought a dress
for the funeral.
349
00:23:23,532 --> 00:23:24,881
I look good
in black.
350
00:23:29,190 --> 00:23:30,539
[chuckles]
351
00:23:35,979 --> 00:23:37,981
I'll show you what
you look good in.
352
00:23:45,859 --> 00:23:49,340
How come you're
sending those slugs
to Washington, Virgil?
353
00:23:49,384 --> 00:23:52,518
Because they don't have
a crime lab here in Sparta.
354
00:23:52,561 --> 00:23:54,433
Well, they got a crime lab
in Jackson, Mississippi.
355
00:23:54,476 --> 00:23:56,260
It's a whole lot closer.
356
00:23:56,304 --> 00:24:00,047
And I do believe they got
a college graduate
working there.
357
00:24:00,090 --> 00:24:02,179
And anyway, you're
gonna find those two slugs
358
00:24:02,223 --> 00:24:04,443
came from the same gun.
I'm gonna bet you on that.
359
00:24:05,661 --> 00:24:06,532
[Virgil] That'll be fine.
360
00:24:08,316 --> 00:24:09,622
But no bets.
361
00:24:09,665 --> 00:24:11,275
Why no bet?
362
00:24:12,233 --> 00:24:15,062
I have an open mind.
363
00:24:15,105 --> 00:24:17,543
To bet on things,
you have to have
a closed mind.
364
00:24:19,240 --> 00:24:20,676
Think about it.
365
00:24:22,373 --> 00:24:24,071
-Parker.
-Yes?
366
00:24:24,114 --> 00:24:25,551
Will you find
the street address
for this place
367
00:24:25,594 --> 00:24:26,856
and send it out
today, please?
368
00:24:26,900 --> 00:24:29,119
I found somebody
who saw the pickup.
369
00:24:29,163 --> 00:24:31,339
Light blue with primer
on the right-front fender.
370
00:24:31,382 --> 00:24:33,863
And my witness saw
only the last
two numbers on the plate.
371
00:24:33,907 --> 00:24:35,865
Uh, two and a four.
372
00:24:35,909 --> 00:24:39,042
If we had a computer,
I could give you that driver
in two minutes flat.
373
00:24:39,086 --> 00:24:41,697
I can give them to you
quicker than that.
374
00:24:41,741 --> 00:24:43,917
That's Joe Ed Thaxton's truck.
375
00:24:45,919 --> 00:24:48,399
Yeah! I remember
when Joe Ed had
376
00:24:48,443 --> 00:24:50,793
that little accident
in that pickup.
377
00:24:50,837 --> 00:24:54,318
He painted it a silly blue.
That isn't primer
on the fender.
378
00:24:54,362 --> 00:24:58,714
That's where Joe
had started to repaint
the damn thing silly orange.
379
00:24:58,758 --> 00:25:02,239
So I guess we need
to see Joe Ed.
380
00:25:02,283 --> 00:25:05,242
If you two haven't got
more pressing concerns,
381
00:25:05,286 --> 00:25:06,374
go get him.
382
00:25:16,602 --> 00:25:18,038
[bell on door rings]
383
00:25:22,129 --> 00:25:23,696
How you feeling?
384
00:25:23,739 --> 00:25:26,568
Oh, I've decided
to stay busy, open up.
385
00:25:26,612 --> 00:25:28,570
Nobody's come in.
386
00:25:29,702 --> 00:25:31,747
I guess they don't
know what to say.
387
00:25:31,791 --> 00:25:35,577
Well, I thought I'd tell you
we're picking up
Joe Ed Thaxton.
388
00:25:35,621 --> 00:25:37,710
He's the one
who shot up the town
the other night.
389
00:25:46,893 --> 00:25:48,677
Then he's the one
who shot Lady Margaret.
390
00:25:48,721 --> 00:25:51,158
Yeah, it looks
that way.
391
00:25:53,377 --> 00:25:56,163
Maybe I shouldn't
have opened the store.
It's just that...
392
00:25:56,206 --> 00:25:59,558
At home,
everywhere I look,
I see her face.
393
00:25:59,601 --> 00:26:04,824
Listen, why don't I
take you out to
Mossback Point this weekend?
394
00:26:04,867 --> 00:26:06,956
We'll do a little hunting
out there.
395
00:26:07,000 --> 00:26:10,394
We haven't been out there
in quite a while, eh?
396
00:26:10,438 --> 00:26:14,355
Well, I appreciate it, Bill,
but I gotta tell you,
it's going to be a while
397
00:26:14,398 --> 00:26:16,662
before I feel like
picking up a gun and killing
something with it.
398
00:26:18,577 --> 00:26:20,143
Sorry. Bad idea.
399
00:26:21,580 --> 00:26:23,364
[vehicle approaching]
400
00:26:28,151 --> 00:26:30,893
Well, that's our man.
401
00:26:30,937 --> 00:26:33,026
We're going
to get this thing
cleared up,
402
00:26:33,069 --> 00:26:34,984
put it all behind you.
403
00:26:35,028 --> 00:26:35,942
Thanks, Bill.
404
00:26:41,904 --> 00:26:43,645
[Gillespie] Hey, Gilmore,
how you doing?
405
00:26:43,689 --> 00:26:45,255
[Gilmore] Oh, hello, Chief!
406
00:26:47,170 --> 00:26:49,477
-Mr. Mims.
-Hey, Gilmore.
407
00:26:49,520 --> 00:26:54,177
Hey, uh, I'm sorry
to bother you at a time
like this, Mr. Mims,
408
00:26:54,221 --> 00:26:57,920
but as you know,
I patrol Railroad Street
every night,
409
00:26:57,964 --> 00:27:00,706
and I saw you
driving recklessly.
410
00:27:00,749 --> 00:27:04,840
Now, you can't do no 50
in a 35 zone,
411
00:27:04,884 --> 00:27:08,409
even late at night,
when there's
no other cars around.
412
00:27:08,452 --> 00:27:11,673
I'm gonna have to
give you this ticket.
413
00:27:11,717 --> 00:27:15,982
And you can't
discharge no firearm
in the city limits.
414
00:27:19,115 --> 00:27:21,161
Well, I got to go. [sighs]
415
00:27:38,221 --> 00:27:39,832
-Do you hear anything?
-[keys clacking]
416
00:27:39,875 --> 00:27:41,834
Yeah, that damn
typewriter.
417
00:27:41,877 --> 00:27:43,879
If the Chief wanted
you to hear,
418
00:27:43,923 --> 00:27:46,839
you all would be on
the other side of that door,
now, wouldn't you?
419
00:27:46,882 --> 00:27:48,710
You look tired,
Mr. Thaxton.
420
00:27:49,711 --> 00:27:51,321
I ain't been sleeping.
421
00:27:51,365 --> 00:27:53,672
His conscience
is bothering him.
422
00:27:53,715 --> 00:27:56,718
Come on, Joe Ed,
we know you didn't
mean to do it.
423
00:27:56,762 --> 00:27:58,764
Truth is, I did mean
to do it. [chuckles]
424
00:28:00,766 --> 00:28:03,507
You're telling us
that you meant
to kill Mrs. Mims?
425
00:28:03,551 --> 00:28:05,553
What? What are you
talking about?
426
00:28:05,596 --> 00:28:08,948
Sonny Mims' wife
was shot to death last night.
427
00:28:08,991 --> 00:28:12,429
What? I didn't do that.
That wasn't me!
428
00:28:14,083 --> 00:28:16,651
I work night shifts
down at the plant.
429
00:28:16,695 --> 00:28:20,307
I have for 32 years
till they got some
snot-faced Yankee
430
00:28:20,350 --> 00:28:23,745
down here from Harvard,
or some other damn place
like that.
431
00:28:23,789 --> 00:28:26,487
He talked to people
in the front office
into rotating everybody.
432
00:28:26,530 --> 00:28:29,316
Six weeks on days,
six weeks on nights.
433
00:28:29,359 --> 00:28:31,753
I haven't had
a good night's sleep
from that day to this.
434
00:28:31,797 --> 00:28:33,886
So the night before last,
435
00:28:33,929 --> 00:28:36,584
I worked my way
through every drop of bourbon
I got in the house.
436
00:28:36,627 --> 00:28:39,674
I figured why the hell
should everybody else
get to sleep if I can't?
437
00:28:39,718 --> 00:28:43,156
I went driving around
shooting off
my old carbine.
438
00:28:43,199 --> 00:28:46,159
I did that, and you can
hang me for it,
439
00:28:46,202 --> 00:28:48,944
but I did not kill
Mrs. Sonny Mims.
No, sir.
440
00:28:48,988 --> 00:28:50,380
I wasn't even out
last night.
441
00:28:51,207 --> 00:28:52,600
[phone ringing]
442
00:28:55,864 --> 00:28:59,738
Jamison,
put this prisoner
in the cell.
443
00:28:59,781 --> 00:29:01,304
Come on, let's go!
444
00:29:05,831 --> 00:29:07,354
You know,
I believe him.
445
00:29:07,397 --> 00:29:09,182
Well, then you're
a lot more innocent
446
00:29:09,225 --> 00:29:12,011
than a hotshot
city detective ought to be.
447
00:29:12,054 --> 00:29:14,404
You spend more time
studying people
448
00:29:14,448 --> 00:29:16,798
instead of complaining about
the gadgets and the gizmos
449
00:29:16,842 --> 00:29:17,973
we haven't got around here,
450
00:29:18,017 --> 00:29:19,801
you might make a good cop.
451
00:29:19,845 --> 00:29:21,977
I am a good cop.
452
00:29:22,021 --> 00:29:24,023
And one of the reasons is
I've got good instincts,
453
00:29:24,066 --> 00:29:26,329
and they're all saying,
"Sonny Mims."
454
00:29:26,373 --> 00:29:28,941
Listen, let me tell you
something about Sonny Mims.
455
00:29:28,984 --> 00:29:32,466
He's been a close and warm
personal friend of mine
for 35 years,
456
00:29:32,509 --> 00:29:34,990
and you're wrong about him.
You hear me? You're wrong!
457
00:29:35,034 --> 00:29:37,514
I watched him cry
when his only child died,
458
00:29:37,558 --> 00:29:39,778
and his wife couldn't handle it
and took to the bottle.
459
00:29:39,821 --> 00:29:42,693
And he took in
her poor relations
one after the other.
460
00:29:42,737 --> 00:29:44,217
Now, that's a decent man,
461
00:29:44,260 --> 00:29:46,175
and I don't want you
to intrude on his grief.
462
00:29:49,788 --> 00:29:52,225
-If Sonny Mims--
-Virgil, you are
not hearing me!
463
00:29:52,268 --> 00:29:55,663
Virgil, I'm telling you
to leave the man alone.
Leave him alone!
464
00:29:55,706 --> 00:29:58,884
Open your eyes, Gillespie.
Mims and that tarantula
he's got living out there
465
00:29:58,927 --> 00:30:01,060
have the oldest motive
there is for murder.
466
00:30:01,103 --> 00:30:04,106
Joe Ed Thaxton just gave them
a convenient cover.
467
00:30:11,461 --> 00:30:13,724
They arrested Joe Ed Thaxton.
468
00:30:13,768 --> 00:30:15,248
Who?
469
00:30:15,291 --> 00:30:16,989
-Look.
-What's this?
470
00:30:17,032 --> 00:30:19,730
Gilmore gave me
one of his crazy tickets.
471
00:30:19,774 --> 00:30:22,864
He saw me. He saw me
tearing down Railroad Street
472
00:30:22,908 --> 00:30:24,518
shooting off that gun.
473
00:30:25,911 --> 00:30:27,216
He's a moron, Sonny.
474
00:30:27,260 --> 00:30:29,218
Well, I know that,
but sooner or later,
475
00:30:29,262 --> 00:30:31,264
he's gonna put it together.
476
00:30:31,307 --> 00:30:33,483
Gilmore Hodges
has shredded cabbage
for brains.
477
00:30:33,527 --> 00:30:35,094
Who's gonna listen to him?
478
00:30:35,137 --> 00:30:37,139
He makes copies
of these things, you know?
479
00:30:37,183 --> 00:30:39,228
And he turns them in
to the police station
every Friday.
480
00:30:39,272 --> 00:30:42,362
And every Friday,
Parker Williams tosses them
in the trash
481
00:30:42,405 --> 00:30:44,059
without even looking at them.
482
00:30:44,103 --> 00:30:46,061
How do you know that?
483
00:30:46,105 --> 00:30:49,325
I told you Bubba Skinner
was a good choice.
484
00:30:49,369 --> 00:30:51,545
Don't start, Sonny.
485
00:30:51,588 --> 00:30:53,460
If Bill Gillespie's
in his office,
486
00:30:53,503 --> 00:30:55,897
he makes a point
of going over the tickets
487
00:30:55,941 --> 00:30:57,377
and thanking Gilmore.
488
00:30:57,420 --> 00:30:59,509
Did Bubba tell you that, too?
489
00:30:59,553 --> 00:31:01,337
Bill's your best friend.
490
00:31:01,381 --> 00:31:05,776
Oh, for God's sake, Pauline,
he not gonna cover me
for murder!
491
00:31:05,820 --> 00:31:08,083
Then we'd better
do something
about Gilmore.
492
00:31:08,779 --> 00:31:10,042
Like what?
493
00:31:12,392 --> 00:31:13,697
What would
you suggest?
494
00:31:17,484 --> 00:31:21,531
Well, I guess I could get
his ticket book away from him
without him knowing it.
495
00:31:23,185 --> 00:31:24,926
How hard could that be?
496
00:31:27,886 --> 00:31:30,062
Can you get his brain
away from him, too?
497
00:31:30,105 --> 00:31:32,499
I thought you just said
he didn't have one.
498
00:31:32,542 --> 00:31:35,023
Do you want to spend
the rest of your life
499
00:31:35,067 --> 00:31:37,591
wondering whether or not
Gilmore Hodges
is ever gonna get
500
00:31:37,634 --> 00:31:39,854
his mind and mouth
working at the same time?
501
00:31:39,898 --> 00:31:42,161
Well, we don't have
much choice about that,
502
00:31:42,204 --> 00:31:44,598
[scoffs]
short of killing him, too.
503
00:31:50,647 --> 00:31:54,564
Uh-uh, Pauline. Oh, no.
504
00:31:56,001 --> 00:31:58,394
We don't have
any choice, Sonny.
505
00:32:00,092 --> 00:32:04,313
Gilmore's as much in our way
as Lady Margaret ever was.
506
00:32:04,357 --> 00:32:08,143
If we can't be together,
what was the point?
507
00:32:13,409 --> 00:32:14,410
Isn't it worth it?
508
00:32:20,590 --> 00:32:23,071
I was worried when
you didn't call, honey.
509
00:32:23,115 --> 00:32:25,856
I know.
510
00:32:25,900 --> 00:32:29,034
I was just driving around
trying to cool off.
511
00:32:29,860 --> 00:32:31,036
Like dinner?
512
00:32:35,692 --> 00:32:36,650
Do you want me
to make you a sandwich?
513
00:32:38,695 --> 00:32:40,219
No, no.
This is all right.
514
00:32:41,872 --> 00:32:43,352
You know Mary Johnson?
515
00:32:45,398 --> 00:32:48,096
Yeah. She and mamma
were friends.
516
00:32:48,140 --> 00:32:51,273
You know what
she said to me today?
And I quote, Virgil,
517
00:32:51,317 --> 00:32:55,669
"Honey, we have white churches,
and black churches, and we even
got integrated churches,
518
00:32:55,712 --> 00:32:59,281
but I haven't seen you
and Virgil in one
since you set foot in Sparta.
519
00:32:59,325 --> 00:33:02,719
Now you maybe
don't know no better,
but Virgil does."
520
00:33:02,763 --> 00:33:05,461
[chuckles, sighs]
521
00:33:05,505 --> 00:33:08,725
People go to church down here,
Virgil. It's a big deal.
522
00:33:08,769 --> 00:33:11,424
-[sighs]
-Now you knew that,
and you could have told me.
523
00:33:11,467 --> 00:33:14,818
How am I supposed to know
about these things
if you don't tell me?
524
00:33:14,862 --> 00:33:18,039
Al, do you think
I'm an unreasonable person?
525
00:33:18,083 --> 00:33:20,041
Huh, single-minded, maybe.
526
00:33:22,087 --> 00:33:23,653
But not unreasonable.
527
00:33:25,481 --> 00:33:27,440
Maybe Mims didn't
kill his wife.
528
00:33:27,483 --> 00:33:29,964
I'm willing to entertain
that notion.
529
00:33:30,008 --> 00:33:33,663
But I also have
to entertain the possibility
that maybe he did.
530
00:33:35,143 --> 00:33:37,276
What's so difficult
to understand about that?
531
00:33:40,105 --> 00:33:44,065
See, the problem is,
532
00:33:44,109 --> 00:33:46,763
Mims is one of
Gillespie's best friends.
533
00:33:47,634 --> 00:33:49,766
If I go after him,
534
00:33:49,810 --> 00:33:53,161
the Chief will have
my head on a platter.
535
00:33:53,205 --> 00:33:56,295
You know, sometimes,
I think he may have
to beat me to it.
536
00:33:56,338 --> 00:33:58,949
[sighs]
537
00:33:58,993 --> 00:34:01,735
Virgil, we're going
to church on Sunday.
You heard me.
538
00:34:16,228 --> 00:34:17,533
Is this him coming?
539
00:34:25,150 --> 00:34:26,934
I can't do it.
540
00:34:26,977 --> 00:34:29,763
All right, Sonny.
Then I'll do it.
541
00:34:29,806 --> 00:34:33,375
There isn't anything
I wouldn't do
to be with you.
542
00:34:33,419 --> 00:34:37,510
We're this close
to having what we want.
What we deserve.
543
00:34:38,598 --> 00:34:39,599
I love you.
544
00:35:00,098 --> 00:35:02,361
Pauline, I can't do it.
545
00:35:04,928 --> 00:35:05,929
Do it!
546
00:35:06,626 --> 00:35:08,976
[groaning]
547
00:35:10,369 --> 00:35:11,761
Damn! Damn!
548
00:35:39,267 --> 00:35:40,616
Can't read who it's from.
549
00:35:45,665 --> 00:35:48,407
Uh, Detective? Telegram.
550
00:35:48,450 --> 00:35:49,756
That was quick.
551
00:36:03,248 --> 00:36:06,816
Well, I'm glad to see
my men so active.
552
00:36:10,690 --> 00:36:12,822
And so handy with tools.
553
00:36:18,263 --> 00:36:19,046
[Virgil] Chief...
554
00:36:21,831 --> 00:36:23,616
From the Mississippi
Crime Lab.
555
00:36:23,659 --> 00:36:26,227
Now you're probably
gonna tell me
that all this means
556
00:36:26,271 --> 00:36:28,403
is that Joe Ed Thaxton
has more than one gun.
557
00:36:28,447 --> 00:36:31,841
No, I got something
more interesting to tell you.
558
00:36:31,885 --> 00:36:34,496
Chief, the slug I'd dug
out of that tree
559
00:36:34,540 --> 00:36:36,933
and the one Dr. Bridges
took out of Lady Margaret
560
00:36:36,977 --> 00:36:39,501
were not fired
from the same gun.
561
00:36:39,545 --> 00:36:42,504
Yeah, I'm talking about
a lady named Bethel Herley.
562
00:36:42,548 --> 00:36:47,857
-[Virgil] Chief, this proves--
-I know what it proves.
I know it already.
563
00:36:47,901 --> 00:36:52,471
See, Bethel Herley
is a nurse supervisor
at the hospital,
564
00:36:52,514 --> 00:36:55,256
and she lives next door
to Joe Ed Thaxton,
565
00:36:55,300 --> 00:36:58,651
so I paid her a call.
The night of the crime,
566
00:36:58,694 --> 00:37:00,827
she got home at 5:00 a.m.
in the morning,
567
00:37:00,870 --> 00:37:04,178
and she saw Joe Ed Thaxton
moving around
in his living room.
568
00:37:07,355 --> 00:37:12,491
So, at the time
Lady Margaret was murdered,
569
00:37:12,534 --> 00:37:15,885
Joe Ed was
in his own house
six miles away.
570
00:37:15,929 --> 00:37:21,717
Well, then, your nurse speaks
as loud as this telegram.
571
00:37:21,761 --> 00:37:24,546
Mmm-hmm.
572
00:37:24,590 --> 00:37:27,897
Uh, Chief,
that was the hospital.
They got Gilmore out there.
573
00:37:27,941 --> 00:37:30,987
-Somebody ran him down
early this morning.
-Where was this?
574
00:37:31,031 --> 00:37:33,947
Out on Railroad Street.
Uh, he was riding
his regular paper route.
575
00:37:41,433 --> 00:37:44,000
[Gillespie]
Ma'am, who called this in?
576
00:37:44,044 --> 00:37:45,959
That gentleman
right over there.
577
00:37:49,745 --> 00:37:52,008
-Well, Clyde!
-Chief!
578
00:37:52,052 --> 00:37:53,706
-How you doing?
-I'm all right.
579
00:37:53,749 --> 00:37:56,578
Yeah. This is
Detective Virgil Tibbs.
This is Clyde Perry.
580
00:37:56,622 --> 00:37:58,145
How do you do?
581
00:37:58,188 --> 00:38:01,104
Sit down, Clyde.
Sit down.
582
00:38:01,148 --> 00:38:04,369
Now... Now, tell me
what happened.
583
00:38:04,412 --> 00:38:07,110
Well, I have
Mrs. Harrison's garden
on Tuesday.
584
00:38:07,154 --> 00:38:09,330
-Yeah.
-And I was on my way
over there,
585
00:38:09,374 --> 00:38:13,508
and I saw this white boy
all crumpled by the roadside.
586
00:38:13,552 --> 00:38:15,162
What did you do then?
587
00:38:15,205 --> 00:38:17,295
I looked to see
if he was dead.
588
00:38:17,338 --> 00:38:22,212
He wasn't, so I went on
to see Mrs. Harrison
and have her call an ambulance.
589
00:38:22,256 --> 00:38:24,998
And then I came down
and met the ambulance.
590
00:38:25,041 --> 00:38:27,000
But why are you
still here, sir?
591
00:38:27,043 --> 00:38:30,220
[indistinct chatter on PA]
592
00:38:30,264 --> 00:38:35,095
Well, ain't nobody else
around to sit and wait.
593
00:38:35,138 --> 00:38:37,010
Didn't seem
right to leave.
594
00:38:37,053 --> 00:38:38,185
Chief Gillespie.
595
00:38:38,228 --> 00:38:40,840
Yeah? Thank you, Clyde,
you did good.
596
00:38:42,711 --> 00:38:44,800
These are Gilmore's things
he had on him.
597
00:38:44,844 --> 00:38:46,541
I need you to sign for them.
598
00:38:46,585 --> 00:38:48,761
Well, when am I
going to be able
to see the doctor?
599
00:38:48,804 --> 00:38:50,763
He's busy now, though, sir.
600
00:38:50,806 --> 00:38:53,200
He said he'd call you
and give you more details
601
00:38:53,243 --> 00:38:55,420
-as soon
as he gets time.
-Thank you, Lita.
602
00:38:55,463 --> 00:38:57,422
Gilmore's had
a bad accident.
603
00:38:59,206 --> 00:39:01,687
Sorry, Chief.
I've been to the scene.
604
00:39:01,730 --> 00:39:03,253
I'd say there
was no accident.
605
00:39:05,821 --> 00:39:08,476
I just heard
about Gilmore Hodges.
What the hell happened?
606
00:39:08,520 --> 00:39:10,391
Somebody ran him down.
607
00:39:10,435 --> 00:39:13,263
Oh, no. Why in the world
would anybody want to run down
poor old Gilmore?
608
00:39:13,307 --> 00:39:15,701
He was trying
to tell us something.
609
00:39:15,744 --> 00:39:18,399
But we were all
too smart to listen.
610
00:39:18,443 --> 00:39:20,880
Maybe he knew more
than we gave him credit for.
611
00:39:20,923 --> 00:39:23,012
-Like what?
-Like who did it.
612
00:39:24,318 --> 00:39:26,407
You cleared Thaxton, right?
613
00:39:26,451 --> 00:39:28,844
We don't have
a scapegoat anymore.
614
00:39:28,888 --> 00:39:30,411
That leaves us with family.
615
00:39:30,455 --> 00:39:32,718
Ah, you want to get back
to Sonny Mims, don't you?
616
00:39:32,761 --> 00:39:35,416
Now listen,
I wanna talk a little bit
about Pauline Slade.
617
00:39:35,460 --> 00:39:38,071
-Now, Chief--
-Now, Bubba,
I know this is hard,
618
00:39:38,114 --> 00:39:40,203
but you're gonna
have to take it.
619
00:39:40,247 --> 00:39:44,730
Pauline is the woman
who knows where the body is.
620
00:39:44,773 --> 00:39:47,254
Maybe she's trying
to take over everything
her cousin had,
621
00:39:47,297 --> 00:39:48,647
including Sonny.
622
00:39:48,690 --> 00:39:50,605
Maybe Lady Margaret
was standing in the way
623
00:39:50,649 --> 00:39:52,738
of all Pauline wanted.
624
00:39:52,781 --> 00:39:54,348
And maybe she was
in Sonny's way, too.
625
00:39:54,392 --> 00:39:57,264
Now, Chief, I can't stand here
and listen to this.
626
00:39:57,307 --> 00:39:58,657
Enough. Enough.
627
00:40:02,269 --> 00:40:03,052
Chief.
628
00:40:10,320 --> 00:40:12,627
Gilmore's little old
ticket book.
629
00:40:19,460 --> 00:40:20,243
[Knock on door]
630
00:40:31,516 --> 00:40:34,040
-Hi, Bubba.
-Hi.
631
00:40:39,349 --> 00:40:41,700
Pauline, I don't want you
to take this
the wrong way, honey,
632
00:40:41,743 --> 00:40:43,528
but I don't think you ought
to stay here anymore,
633
00:40:43,571 --> 00:40:45,355
It just doesn't look right.
634
00:40:45,399 --> 00:40:48,358
Bubba, I can't just
leave Sonny high and dry
at a time like this.
635
00:40:48,402 --> 00:40:50,535
What kind of person
would I be?
636
00:40:50,578 --> 00:40:52,667
Well, you going
back to Tupelo
after the funeral?
637
00:40:52,711 --> 00:40:56,105
Why, Bubba Skinner,
it sounds like you're trying
to get rid of me.
638
00:40:56,149 --> 00:40:58,891
-You know better than that.
-Well, I thought I did.
639
00:40:58,934 --> 00:41:02,155
I just think
it might be a good idea
if you go on home awhile.
640
00:41:02,198 --> 00:41:06,159
And why is that?
641
00:41:06,202 --> 00:41:08,553
I can't tell you.
You're just going to have
to trust me on this one.
642
00:41:11,381 --> 00:41:12,382
Pauline, no.
643
00:41:16,299 --> 00:41:18,388
Pauline, now, you got
to listen to me--
644
00:41:21,000 --> 00:41:24,699
Pauline, they think
Sonny did it.
645
00:41:24,743 --> 00:41:27,963
And the Chief thinks you make
a pretty good suspect yourself.
646
00:41:28,007 --> 00:41:31,401
-Well, that's just ridiculous.
-I know that. I know that.
647
00:41:31,445 --> 00:41:33,012
What could they
possibly have on Sonny?
648
00:41:33,055 --> 00:41:34,579
[Bubba] I don't know,
649
00:41:34,622 --> 00:41:37,277
but Virgil's talking about
evidence, hard evidence.
650
00:41:37,320 --> 00:41:38,670
Like what?
651
00:41:38,713 --> 00:41:39,975
[Knock on door]
652
00:41:42,587 --> 00:41:44,023
[Gillespie]
Bubba. Bubba.
653
00:41:46,634 --> 00:41:47,505
Get out here.
654
00:41:52,205 --> 00:41:54,120
I knew I'd find you here.
655
00:41:54,163 --> 00:41:55,643
-Chief--
-What'd you tell her?
656
00:41:55,687 --> 00:41:57,776
Nothing, I swear.
I was just paying
a consolation call.
657
00:41:57,819 --> 00:42:00,082
[Gillespie]
I oughta fire you on the spot.
658
00:42:00,126 --> 00:42:02,868
I wanna tell you something.
If you messed up
this investigation,
659
00:42:02,911 --> 00:42:05,392
-I'm gonna bring you
up on charges.
-I haven't, I swear.
660
00:42:05,435 --> 00:42:07,612
Go back to the station,
and you wait there.
661
00:42:26,631 --> 00:42:29,329
Where the hell have you been?
I called you over an hour ago.
662
00:42:29,372 --> 00:42:31,679
Well, I just couldn't run out
and leave the store.
What's the panic?
663
00:42:31,723 --> 00:42:33,812
Well, that black detective
is closing in on you.
664
00:42:33,855 --> 00:42:35,291
Oh, I suppose
you heard that from--
665
00:42:35,335 --> 00:42:36,989
Yeah, yeah,
from Bubba Skinner.
666
00:42:37,032 --> 00:42:39,600
And you better be damn glad
I've got him interested,
667
00:42:39,644 --> 00:42:42,603
or we'd be sitting here
thinking everything
was as right as rain
668
00:42:42,647 --> 00:42:44,300
and all the time,
that Virgil Tibbs
669
00:42:44,344 --> 00:42:45,563
would be down there
getting a cell ready.
670
00:42:45,606 --> 00:42:47,347
What could he possibly have?
671
00:42:47,390 --> 00:42:50,437
The rifle.
I told you you should've
gotten rid of it.
672
00:42:50,480 --> 00:42:52,482
They don't have it!
673
00:42:52,526 --> 00:42:54,789
It's sitting down there
at the store along with
about two dozen others.
674
00:42:54,833 --> 00:42:57,139
-Safer to keep it there.
-Not if they get
a search warrant
675
00:42:57,183 --> 00:42:58,576
and test fire every gun
in your store.
676
00:42:58,619 --> 00:43:00,578
-Get rid of it!
-How?
677
00:43:00,621 --> 00:43:04,277
God! Can't you figure
anything out on your own?
678
00:43:13,547 --> 00:43:15,418
It's clear. Come on.
Come on!
679
00:43:24,689 --> 00:43:26,516
I'll take that rifle, Sonny.
680
00:43:38,485 --> 00:43:40,835
I just couldn't take it
anymore, Bill.
681
00:43:42,097 --> 00:43:45,187
No need to tell me about it.
682
00:43:45,231 --> 00:43:46,972
Keep it to yourself
till you see a lawyer.
683
00:43:51,150 --> 00:43:53,326
-[engine starting]
-[tires screech]
684
00:44:01,334 --> 00:44:02,727
[crying]
Sonny threatened me, Bubba
685
00:44:02,770 --> 00:44:05,338
He made me lie.
You've got to help me!
686
00:44:06,731 --> 00:44:09,908
I told everybody
they were wrong about you.
687
00:44:09,951 --> 00:44:10,648
They weren't.
688
00:44:12,084 --> 00:44:13,825
You all killed her, Pauline.
689
00:44:14,739 --> 00:44:16,175
-[grunts]
-Mm-mmm.
690
00:44:24,313 --> 00:44:27,055
The sad truth is,
691
00:44:27,099 --> 00:44:29,754
he really did
believe you, Ms. Slade.
692
00:44:29,797 --> 00:44:32,452
I mean, we used him
to set you up.
693
00:44:35,063 --> 00:44:38,197
The only reason
he went along with it
in the first place
694
00:44:38,240 --> 00:44:39,328
was so he could
prove us wrong.
695
00:44:53,516 --> 00:44:55,867
You tricked us into going
for the gun, didn't you, Bill?
696
00:44:55,910 --> 00:44:58,696
Uh-huh.
We didn't have
enough on you.
697
00:44:58,739 --> 00:45:00,567
You had nothing.
698
00:45:00,610 --> 00:45:02,395
Well, we had this.
699
00:45:03,613 --> 00:45:05,093
Gilmore's a little slow,
700
00:45:05,137 --> 00:45:06,529
but he sure keeps
good records.
701
00:45:09,315 --> 00:45:11,621
Now, y'all better hope
he pulls through this.
702
00:45:14,581 --> 00:45:15,756
I'm sorry, Bill.
703
00:45:20,152 --> 00:45:21,762
I'm sorry for Margaret.
704
00:45:38,474 --> 00:45:40,781
You did very well, Bubba,
705
00:45:40,825 --> 00:45:42,740
and you did right.
706
00:45:44,089 --> 00:45:45,177
Yup.
707
00:45:49,442 --> 00:45:53,359
You were right,
and I was wrong.
708
00:45:56,275 --> 00:46:01,280
I don't believe that, uh,
I've ever been more wrong.
709
00:46:09,418 --> 00:46:11,812
The certificate of merit
is the highest honor
710
00:46:11,856 --> 00:46:14,510
that the city of Sparta
can bestow on anybody,
711
00:46:14,554 --> 00:46:16,991
and it's always
a great pleasure to me
712
00:46:17,035 --> 00:46:19,994
to present it
to a truly worthy recipient.
713
00:46:20,038 --> 00:46:21,735
[all cheering]
714
00:46:21,779 --> 00:46:23,824
[man] Way to go, Gilmore.
715
00:46:23,868 --> 00:46:25,521
Thank you.
716
00:46:25,565 --> 00:46:28,829
And also,
from this moment right now,
717
00:46:28,873 --> 00:46:32,485
Gilmore Hodges
is appointed
honorary Sergeant
718
00:46:32,528 --> 00:46:33,921
in the Sparta
Police Department.
719
00:46:33,965 --> 00:46:36,228
[cheering]
720
00:46:43,452 --> 00:46:45,541
It kind of makes you
feel like singing,
doesn't it?
721
00:46:45,585 --> 00:46:46,891
What?
722
00:46:46,934 --> 00:46:48,501
A little gospel music.
723
00:46:50,242 --> 00:46:51,504
We're going to church, Virgil.
55229
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.