All language subtitles for In The Heat Of The Night 1988 6

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,045 --> 00:00:07,050 ♪ In the heat of the night ♪ 2 00:00:10,097 --> 00:00:15,232 ♪ I've got troubles wall-to-wall ♪ 3 00:00:19,062 --> 00:00:22,500 ♪ In the heat of the night ♪ 4 00:00:22,544 --> 00:00:23,371 ♪ Yeah 5 00:00:25,721 --> 00:00:31,466 ♪ Must be an ending to it all ♪ 6 00:00:31,509 --> 00:00:32,815 ♪ Oh 7 00:00:34,208 --> 00:00:37,689 ♪ But hold on 8 00:00:37,733 --> 00:00:40,170 ♪ It won't be long 9 00:00:40,214 --> 00:00:42,085 ♪ Just you be strong 10 00:00:42,129 --> 00:00:44,522 ♪ And it'll be all right 11 00:00:44,566 --> 00:00:48,744 ♪ In the heat of the night ♪ 12 00:00:48,787 --> 00:00:54,532 ♪ In the heat of the night ♪ 13 00:00:54,576 --> 00:01:00,886 ♪ Whoa whoa whoa 14 00:01:03,150 --> 00:01:05,195 [insects and birds chirping] 15 00:01:57,378 --> 00:01:58,335 [panting] 16 00:02:09,999 --> 00:02:11,174 [horn honking] 17 00:02:16,962 --> 00:02:20,792 I don't believe I've ever seen a pack as big as this. 18 00:02:20,836 --> 00:02:22,359 That's a kilo, Chief. 19 00:02:24,056 --> 00:02:25,971 How many guys were in that swamp? 20 00:02:26,015 --> 00:02:27,799 Uh, two, I think. 21 00:02:27,843 --> 00:02:29,627 I didn't see any more. 22 00:02:29,671 --> 00:02:31,977 Wallace kept talking about, "They." 23 00:02:32,021 --> 00:02:33,849 They shot Eddie Lee. 24 00:02:33,892 --> 00:02:36,199 They shot John, they were trying to kill him. 25 00:02:36,243 --> 00:02:38,027 But it's all tied to this cocaine. 26 00:02:38,070 --> 00:02:40,203 See that's been opened and resealed. 27 00:02:40,247 --> 00:02:43,728 And what's missing from this batch is identical to what Rattler had. 28 00:02:43,772 --> 00:02:44,990 You can count on that. 29 00:02:48,255 --> 00:02:50,518 And it's certainly part of a larger haul. 30 00:02:50,561 --> 00:02:53,085 So, you're back to the smuggling notion. 31 00:02:53,129 --> 00:02:56,219 Notion? Chief, look at that stuff. It's obvious, isn't? 32 00:02:56,263 --> 00:02:58,569 So you think somebody's bringing raw stuff into Sparta? 33 00:02:58,613 --> 00:03:00,223 No, not into Sparta, through Sparta. 34 00:03:00,267 --> 00:03:02,138 [telephone rings] 35 00:03:05,489 --> 00:03:07,274 You take that, and you lock it up. 36 00:03:07,317 --> 00:03:08,362 Yes, sir. 37 00:03:20,374 --> 00:03:21,331 [dog barking] 38 00:03:26,684 --> 00:03:28,208 How you doing, Jim-Jim? 39 00:03:31,689 --> 00:03:32,995 What's up? What's up? 40 00:03:34,605 --> 00:03:36,085 Hi, Rattler. 41 00:03:36,128 --> 00:03:39,044 Well, well, well... 42 00:03:39,088 --> 00:03:41,830 This is beginning to be a bad habit falling on you, Chief. 43 00:03:41,873 --> 00:03:43,397 Why? 44 00:03:43,440 --> 00:03:44,833 Why shouldn't I come down 45 00:03:44,876 --> 00:03:47,444 and visit a fine human being like yourself? 46 00:03:48,184 --> 00:03:49,968 [chuckles] 47 00:03:50,012 --> 00:03:52,232 Must be time for me to call lawyer Montrose again. 48 00:03:52,884 --> 00:03:54,059 No, no. 49 00:03:54,103 --> 00:03:56,018 This isn't official. 50 00:03:56,061 --> 00:03:59,021 You, know, I just come down to see you on something personal. 51 00:03:59,064 --> 00:04:01,589 Now why don't I like the sound of that? 52 00:04:01,632 --> 00:04:03,852 I don't know, unless you're scared of me. 53 00:04:03,895 --> 00:04:04,679 [laughs] 54 00:04:05,854 --> 00:04:07,638 In your dreams, white man. 55 00:04:09,901 --> 00:04:12,513 I'd like you to take a spin with me. 56 00:04:12,556 --> 00:04:14,079 I got a little piece of property 57 00:04:14,123 --> 00:04:15,733 I want to show you. 58 00:04:15,777 --> 00:04:17,953 Then I'm going to ask you for a favor. You hear what I say? 59 00:04:18,867 --> 00:04:21,261 And remember... 60 00:04:21,304 --> 00:04:22,697 Any favor anybody does me, 61 00:04:22,740 --> 00:04:24,481 they always get a favor in return. 62 00:04:25,656 --> 00:04:26,918 Hey, dig this. 63 00:04:26,962 --> 00:04:29,704 I'm going for a little spin with the Chief. 64 00:04:29,747 --> 00:04:32,272 The chief wanna ask a favor of his main man Rattler. 65 00:04:33,838 --> 00:04:35,318 -Come on. -[man 1] You crazy nut! 66 00:04:39,279 --> 00:04:40,497 Don't bite him, man. 67 00:04:41,498 --> 00:04:42,630 All right. 68 00:04:42,673 --> 00:04:43,718 Rattler crazy. 69 00:04:46,024 --> 00:04:47,330 Smile, gents. 70 00:04:47,374 --> 00:04:49,332 It isn't as if you haven't seen me before. 71 00:04:59,734 --> 00:05:01,083 [man 2] Hey, catch you later, Rattler. 72 00:05:03,172 --> 00:05:04,304 [indistinct chatter] 73 00:05:08,177 --> 00:05:09,526 [birds chirping] 74 00:05:18,883 --> 00:05:21,799 That's the way it is, you know, Chief? 75 00:05:21,843 --> 00:05:24,367 You quit school 'cause you need money. 76 00:05:24,411 --> 00:05:25,629 But you can't get no good job 77 00:05:25,673 --> 00:05:27,196 unless you leave Sparta. 78 00:05:27,239 --> 00:05:28,371 You don't want to leave, 79 00:05:28,415 --> 00:05:30,068 but you want to live good. 80 00:05:30,112 --> 00:05:31,722 So you stick around 81 00:05:31,766 --> 00:05:33,333 and find out what it is you got to do, see? 82 00:05:34,725 --> 00:05:36,205 Now, I can't cook, 83 00:05:36,248 --> 00:05:37,772 I don't do computers, 84 00:05:37,815 --> 00:05:40,557 and I don't know nothing about Wall Street. 85 00:05:40,601 --> 00:05:42,342 So I got to sell something 86 00:05:42,385 --> 00:05:43,647 to sell the white man. 87 00:05:45,083 --> 00:05:46,955 [chuckles] Yeah, Rattler, uh... 88 00:05:46,998 --> 00:05:48,565 Yeah. 89 00:05:48,609 --> 00:05:50,480 Now, this property I was telling about... 90 00:05:54,092 --> 00:05:56,007 Do you know this little shack here? 91 00:05:56,051 --> 00:05:58,923 Seen it. What's it got to do with a favor? 92 00:05:58,967 --> 00:06:00,185 Well... 93 00:06:04,276 --> 00:06:06,496 This is where they found John Reeve. 94 00:06:06,540 --> 00:06:08,542 Why are you showing me this? 95 00:06:08,585 --> 00:06:10,979 I thought you could tell me about it. 96 00:06:12,067 --> 00:06:13,938 Tell you what? 97 00:06:13,982 --> 00:06:15,766 I didn't have nothing to do with it. 98 00:06:15,810 --> 00:06:18,769 You had something to do with that cocaine found on you. 99 00:06:18,813 --> 00:06:22,164 That sure had something to do with it. 100 00:06:22,207 --> 00:06:25,297 That John Reeve, they tell me, is dying. 101 00:06:27,212 --> 00:06:28,475 And you know what John means to me. 102 00:06:30,346 --> 00:06:31,173 I'll tell you again, Chief... 103 00:06:32,783 --> 00:06:35,569 I don't know nothing about John. 104 00:06:35,612 --> 00:06:38,093 Wallace is dead. Eddie Lee's dead. 105 00:06:38,136 --> 00:06:41,444 I had to tell Wallace's mama last night, and Eddie Lee's sister. 106 00:06:41,488 --> 00:06:43,185 Hey, man, what is your problem? 107 00:06:43,228 --> 00:06:46,014 My problem is there's two people dead. 108 00:06:46,057 --> 00:06:47,755 And John Reeve... 109 00:06:47,798 --> 00:06:49,931 Is lying over in that hospital dying. 110 00:06:49,974 --> 00:06:51,976 And someone gonna have to pay for that. 111 00:06:52,020 --> 00:06:53,064 Not me, man. 112 00:06:53,108 --> 00:06:55,980 Sit down before I kill you. 113 00:06:56,024 --> 00:06:57,199 Kill me for what? 114 00:06:57,242 --> 00:06:59,984 For self-defense. 115 00:07:00,028 --> 00:07:03,814 Self-defense. Chief, everybody knows I don't carry nothing. 116 00:07:03,858 --> 00:07:05,294 Yeah, that's why everyone gonna believe me 117 00:07:05,337 --> 00:07:07,078 when I say you come at me with that ax over there, 118 00:07:08,515 --> 00:07:10,995 which they're gonna find in your hand. 119 00:07:11,039 --> 00:07:12,823 Now the favor I'm gonna do you is let you live... 120 00:07:14,999 --> 00:07:17,524 If you'll do me the favor... 121 00:07:17,567 --> 00:07:19,351 Of telling me some things I got to know. 122 00:07:20,440 --> 00:07:21,789 [cocks gun] 123 00:07:21,832 --> 00:07:23,486 You hear? 124 00:07:23,530 --> 00:07:24,618 I hear you, Chief. 125 00:07:26,141 --> 00:07:27,359 I hear you. 126 00:07:33,757 --> 00:07:36,325 Yeah, so what time did they call? 127 00:07:37,239 --> 00:07:39,067 Uh, that's it. 128 00:07:39,110 --> 00:07:41,112 Two sets, one ID 129 00:07:41,156 --> 00:07:43,506 Yes, sir. We'll have a full report tomorrow. 130 00:07:43,550 --> 00:07:44,899 All right, thanks. 131 00:07:46,727 --> 00:07:49,251 They, uh, found Rattler's prints 132 00:07:49,294 --> 00:07:50,644 on that cocaine envelope. 133 00:07:50,687 --> 00:07:52,472 [Skinner] Yeah? 134 00:07:52,515 --> 00:07:54,299 It's always nice to have a little bit evidence 135 00:07:54,343 --> 00:07:55,518 when you go into court. 136 00:07:55,562 --> 00:07:56,650 Oh. Oh, yeah, yeah. 137 00:07:58,347 --> 00:08:00,001 What, the Chief ask you to meet him here, too? 138 00:08:00,044 --> 00:08:01,655 Yeah, yeah. 139 00:08:06,964 --> 00:08:09,532 Now, Bubba, I'm putting a 24-hour guard on John Reeve. 140 00:08:09,576 --> 00:08:11,665 You take the first shift and then Junior pick ya up. 141 00:08:11,708 --> 00:08:14,145 You think old Rattler gonna try something up here? 142 00:08:14,189 --> 00:08:16,017 It isn't Rattler I'm worried about. 143 00:08:16,060 --> 00:08:17,018 Go ahead. 144 00:08:18,933 --> 00:08:20,717 [Tibbs] They found Rattler's prints on that envelope. 145 00:08:20,761 --> 00:08:22,545 No ID on the others. 146 00:08:22,589 --> 00:08:24,504 Yeah, well, the other prints are gonna be Wallace's. 147 00:08:24,547 --> 00:08:25,722 The night you picked up Rattler, 148 00:08:25,766 --> 00:08:28,551 he wasn't sellin', he was buyin'. 149 00:08:28,595 --> 00:08:31,554 That little sample was all he sold. He never did see the big pack. 150 00:08:31,598 --> 00:08:32,729 -Who says? -He says. 151 00:08:33,600 --> 00:08:34,601 I nearly killed him today. 152 00:08:38,387 --> 00:08:41,129 Anyway, you were right. We're looking for somebody bigger than him, 153 00:08:41,172 --> 00:08:42,565 and that's why I'm not gonna take any chances with John. 154 00:08:51,705 --> 00:08:52,619 What's wrong with you? 155 00:08:53,620 --> 00:08:54,708 There. 156 00:08:59,974 --> 00:09:01,149 He's alive. 157 00:09:10,985 --> 00:09:13,596 Hey, you know, I have this real nice skirt and blouse 158 00:09:13,640 --> 00:09:15,946 that I got in Jackson about a year ago. 159 00:09:15,990 --> 00:09:17,513 I'm sure it would be good for traveling. 160 00:09:17,557 --> 00:09:19,210 It's still in style. 161 00:09:19,254 --> 00:09:22,083 Hey, I am gonna show you off in New York. 162 00:09:22,126 --> 00:09:23,780 You are gonna dazzle them. 163 00:09:23,824 --> 00:09:25,739 Steve, I'm not a dazzler. 164 00:09:25,782 --> 00:09:27,741 You will be. 165 00:09:27,784 --> 00:09:29,699 All right. Now, uh... 166 00:09:29,743 --> 00:09:31,396 Where haven't we been? 167 00:09:32,833 --> 00:09:34,791 There's this bargain boutique I like-- 168 00:09:34,835 --> 00:09:37,272 Sweetheart, we're not bargain hunting. 169 00:09:38,360 --> 00:09:39,927 You keep looking. 170 00:09:39,970 --> 00:09:41,102 I'll be back in a second. 171 00:09:48,675 --> 00:09:50,241 What the hell are you doing here? 172 00:09:50,285 --> 00:09:51,199 I think we missed him. 173 00:09:57,466 --> 00:09:59,120 [Steve] What do you mean, you missed him? 174 00:09:59,163 --> 00:10:01,252 I'll tell you one thing. There's no way he saw us last night. 175 00:10:03,515 --> 00:10:05,822 All right. Be right back. 176 00:10:13,743 --> 00:10:16,485 Look, uh, something's come up. 177 00:10:18,008 --> 00:10:19,749 Here. 178 00:10:19,793 --> 00:10:21,011 You take this. 179 00:10:23,100 --> 00:10:24,624 You know what I have in mind. 180 00:10:29,846 --> 00:10:31,456 Steve, wait a minute. I can't take this. 181 00:10:49,213 --> 00:10:51,215 [man] Yeah, I like those little redheads, too. 182 00:10:56,264 --> 00:10:57,395 Hi. 183 00:10:59,746 --> 00:11:00,921 I know you think I'm following you, 184 00:11:00,964 --> 00:11:02,096 but I'm not. 185 00:11:02,139 --> 00:11:04,011 It's my mama's birthday. 186 00:11:04,054 --> 00:11:05,882 Oh, Lord, it is, isn't it? 187 00:11:07,710 --> 00:11:09,538 Oh, what did you get her? 188 00:11:09,581 --> 00:11:11,671 Some perfume and... 189 00:11:12,846 --> 00:11:14,848 -S... Stupid little bag. -[chuckles] 190 00:11:16,588 --> 00:11:18,634 So, I'm glad I ran into you 191 00:11:18,678 --> 00:11:20,810 'cause I wanted to say something. 192 00:11:22,551 --> 00:11:23,900 I been acting like a fool, 193 00:11:23,944 --> 00:11:25,423 and I hope you like New York. 194 00:11:27,599 --> 00:11:28,862 Thank you, Buddy. 195 00:11:30,994 --> 00:11:32,692 So, when you leaving? 196 00:11:32,735 --> 00:11:34,041 I don't know. 197 00:11:35,564 --> 00:11:38,436 I don't even know if I am going. 198 00:11:38,480 --> 00:11:41,657 I knew it. I knew you'd get wise to that guy. 199 00:11:41,701 --> 00:11:44,442 There you go again, always putting words in my mouth. 200 00:11:44,486 --> 00:11:45,966 I'm sick of it. 201 00:11:46,009 --> 00:11:47,968 I care abut you. Is that such a crime? 202 00:11:48,011 --> 00:11:49,534 Well, maybe you care too much. 203 00:11:49,578 --> 00:11:50,884 Well, maybe I do. 204 00:11:54,017 --> 00:11:54,757 Buddy... 205 00:11:57,107 --> 00:12:01,329 I... I saw a real pretty green scarf in Wal-Mart. 206 00:12:02,765 --> 00:12:03,723 Think your mama would like it? 207 00:12:08,771 --> 00:12:09,772 -Maybe. -[both chuckle] 208 00:12:24,874 --> 00:12:28,182 You enjoy doing detail work on old vans? 209 00:12:28,225 --> 00:12:31,141 Yeah. Synthetic fur our specialty. 210 00:12:32,577 --> 00:12:35,580 You know, I got some strong suspicions 211 00:12:35,624 --> 00:12:37,669 about where we should be concentrating our efforts. 212 00:12:37,713 --> 00:12:39,149 I mean... 213 00:12:39,193 --> 00:12:41,891 I'm not saying it's Richie Epman. 214 00:12:41,935 --> 00:12:44,546 I'm not saying it's Steve Vincent. 215 00:12:44,589 --> 00:12:46,853 But it is tied to the Chamberlain place. 216 00:12:49,681 --> 00:12:50,770 You mean you think it's tied 217 00:12:50,813 --> 00:12:53,424 to the Chamberlain place. 218 00:12:53,468 --> 00:12:56,819 Well, I mean, that speech about, "It's not the most expensive place. 219 00:12:56,863 --> 00:13:00,301 It's just all tied up with his childhood memories." 220 00:13:00,344 --> 00:13:02,694 Yeah. It's also the only place with a helipad, 221 00:13:02,738 --> 00:13:03,826 a boat dock, 222 00:13:03,870 --> 00:13:05,523 and its own private airstrip. 223 00:13:05,567 --> 00:13:06,960 It doesn't tell me anything special. 224 00:13:07,003 --> 00:13:08,178 The man's a businessman. 225 00:13:08,222 --> 00:13:10,267 He's got wide traveling interests. 226 00:13:10,311 --> 00:13:13,531 Yeah, I know. The savior of Sparta's economy. 227 00:13:13,575 --> 00:13:15,229 Chief, you can't do this one 228 00:13:15,272 --> 00:13:17,535 without stepping on some toes. 229 00:13:17,579 --> 00:13:21,191 I mean, we're looking at a drug-related homicide. 230 00:13:21,235 --> 00:13:22,627 You get all sensitive about the bank 231 00:13:22,671 --> 00:13:24,368 and Richie Epman's money, 232 00:13:24,412 --> 00:13:26,544 -the Mayor, and the city council-- -Wait. Wait. 233 00:13:26,588 --> 00:13:28,633 Let me tell you something. 234 00:13:28,677 --> 00:13:31,506 Don't put down being sensitive. 235 00:13:31,549 --> 00:13:35,292 Being sensitive to all kinds of people and all kinds of things 236 00:13:35,336 --> 00:13:37,251 may be the main part of a policeman's job in a place like Sparta. 237 00:13:38,426 --> 00:13:39,688 Now, please remember that. 238 00:13:40,907 --> 00:13:42,256 Yeah. 239 00:13:43,257 --> 00:13:44,345 Yeah. 240 00:13:50,307 --> 00:13:53,789 [woman over intercom] Respiratory tech to inhalation therapy. 241 00:13:53,833 --> 00:13:56,574 Respiratory tech to inhalation therapy, please. 242 00:13:58,663 --> 00:13:59,795 [John] Oh. 243 00:14:02,232 --> 00:14:03,930 Oh. 244 00:14:05,583 --> 00:14:06,628 Wallace... 245 00:14:09,936 --> 00:14:11,198 Oh. 246 00:14:12,634 --> 00:14:13,678 [Althea] John? 247 00:14:13,722 --> 00:14:16,029 Oh. 248 00:14:16,072 --> 00:14:18,683 [woman over intercom] Dr. Robinson, line 217. 249 00:14:18,727 --> 00:14:20,163 John is waking up. 250 00:14:20,207 --> 00:14:22,122 I'm gonna get the doctor and then call the Chief. 251 00:14:22,165 --> 00:14:24,124 He deserves to hear some good news. 252 00:14:24,167 --> 00:14:26,169 John Reeve is regaining consciousness. 253 00:14:26,213 --> 00:14:27,344 -Is the doctor around? -Yes, I'll go find her. 254 00:14:27,388 --> 00:14:28,389 Okay. 255 00:14:29,869 --> 00:14:31,087 How you doing? 256 00:14:33,655 --> 00:14:35,352 Don't let anybody in there. 257 00:14:35,396 --> 00:14:36,136 Yes, sir. 258 00:14:38,094 --> 00:14:39,226 Parker, it's Althea. 259 00:14:40,183 --> 00:14:40,923 Has he? 260 00:14:56,678 --> 00:14:58,288 Um, after a few seconds, 261 00:14:58,332 --> 00:15:00,029 I heard him say something. 262 00:15:00,073 --> 00:15:03,728 But his eyes opened... Slowly, 263 00:15:03,772 --> 00:15:05,165 and then he mumbled something again 264 00:15:05,208 --> 00:15:07,123 that I didn't understand. 265 00:15:07,167 --> 00:15:11,127 But I thought it had to be a good sign of something. 266 00:15:17,220 --> 00:15:18,395 [indistinct chattering] 267 00:15:24,619 --> 00:15:25,837 Excuse me, sir. 268 00:15:25,881 --> 00:15:27,448 I'm going to have to see some identification. 269 00:15:27,491 --> 00:15:28,536 Sure. 270 00:15:30,712 --> 00:15:31,800 [grunts] 271 00:15:34,803 --> 00:15:35,935 [machines beeping] 272 00:15:42,419 --> 00:15:44,987 [nurse] Cheryl, go check in on Mr. Reeve. 273 00:15:46,815 --> 00:15:47,947 [beeping continues] 274 00:16:20,283 --> 00:16:21,023 [gasps] 275 00:16:22,938 --> 00:16:23,983 Ahhh! 276 00:16:24,635 --> 00:16:25,636 Ahhh! 277 00:16:27,203 --> 00:16:28,204 Oh! No! 278 00:16:29,162 --> 00:16:31,207 No! Ahhh! 279 00:16:33,035 --> 00:16:34,123 You all right? 280 00:16:35,690 --> 00:16:36,560 [woman] Ahhh! 281 00:16:36,604 --> 00:16:37,648 Ahhh! 282 00:16:40,825 --> 00:16:42,001 Hold it! 283 00:16:42,610 --> 00:16:43,393 [gunshot] 284 00:16:45,526 --> 00:16:47,049 [gunshot] 285 00:16:47,093 --> 00:16:48,181 [beeping] 286 00:16:53,316 --> 00:16:55,884 Reception, this is Chief Gillespie here. 287 00:16:55,927 --> 00:16:58,626 If there's one of my men down there, tell him to stay there. 288 00:16:58,669 --> 00:17:00,367 There's a police car out front. Tell him don't leave. 289 00:17:00,410 --> 00:17:01,455 Just stay right where he is. 290 00:17:06,851 --> 00:17:09,202 Listen, get a doctor to look after this officer here. 291 00:17:11,030 --> 00:17:12,292 Now, stay out of this hallway. 292 00:17:17,471 --> 00:17:18,776 Clear out the way. 293 00:17:18,820 --> 00:17:19,864 [woman] Ahhh! 294 00:17:21,257 --> 00:17:22,258 Get back in there. 295 00:17:25,740 --> 00:17:27,002 [man] Get us a doctor! 296 00:17:27,046 --> 00:17:28,438 Mary Beth, look out! 297 00:17:32,051 --> 00:17:33,139 Get out of the way. 298 00:17:33,182 --> 00:17:34,314 Stand back. 299 00:17:36,925 --> 00:17:38,231 [indistinct shouting] 300 00:17:43,279 --> 00:17:44,976 Come on, get out of the way. 301 00:17:45,020 --> 00:17:46,282 Get back there now. 302 00:17:49,720 --> 00:17:50,460 Drop it! 303 00:17:51,766 --> 00:17:52,680 [people screaming] Ahhh! Ahhh! 304 00:17:52,723 --> 00:17:53,942 Ahhh! 305 00:17:55,074 --> 00:17:56,118 [sobbing] 306 00:18:05,736 --> 00:18:06,563 [car engine starts] 307 00:18:17,966 --> 00:18:19,489 [woman] I'll be okay. 308 00:18:19,533 --> 00:18:20,490 [officer] Is that man dead? 309 00:18:21,230 --> 00:18:22,188 [doctor] Yeah. 310 00:18:24,755 --> 00:18:26,061 [Althea] Virgil! 311 00:18:26,105 --> 00:18:27,323 Virgil! 312 00:18:29,804 --> 00:18:31,371 [doctor] It just all happened so fast. 313 00:18:31,414 --> 00:18:32,241 I was just, my heart was... 314 00:18:33,982 --> 00:18:35,505 [man] Yes, yes he was. 315 00:18:35,549 --> 00:18:37,290 Yes, ma'am, he sure was. 316 00:18:37,333 --> 00:18:38,769 It's all right now, y'all go on back in. 317 00:18:38,813 --> 00:18:39,727 [coughing] 318 00:18:48,475 --> 00:18:49,302 [John breathing heavily] 319 00:18:53,088 --> 00:18:54,785 That big guy that was in here 320 00:18:54,829 --> 00:18:56,483 is the one who shot me. 321 00:18:56,526 --> 00:18:57,701 Yeah, I know. 322 00:18:59,094 --> 00:19:00,922 Don't try to talk too much now. 323 00:19:01,749 --> 00:19:03,229 But Wallace... 324 00:19:03,272 --> 00:19:05,361 Did... Did they shoot him? 325 00:19:11,237 --> 00:19:12,368 Yeah, they shot him. 326 00:19:13,500 --> 00:19:14,370 [sighs] 327 00:19:21,247 --> 00:19:23,118 It's got me a little worried, Jim. 328 00:19:24,206 --> 00:19:26,339 A drug smuggler? Epman? 329 00:19:26,382 --> 00:19:28,210 We don't know how far up it goes. 330 00:19:28,254 --> 00:19:30,647 Maybe it's just those two security guys hanging around. 331 00:19:30,691 --> 00:19:32,388 There you are, Jim. 332 00:19:32,432 --> 00:19:34,216 I talked to Congressman Roshto. 333 00:19:34,260 --> 00:19:36,566 He's coming to the ground-breaking ceremony. 334 00:19:36,610 --> 00:19:37,828 Lots of big money 335 00:19:37,872 --> 00:19:40,179 showing real interest in Sparta these days 336 00:19:40,222 --> 00:19:41,615 now that Epman's taking the lead. 337 00:19:41,658 --> 00:19:43,834 Yes, indeed. Good to see you. [laughs] 338 00:19:43,878 --> 00:19:46,533 Hey, look, what we gotta do is go out there and put it to Richie straight out. 339 00:19:46,576 --> 00:19:48,752 I wouldn't advise it. If he isn't a part of it you'll only offend him. 340 00:19:48,796 --> 00:19:50,754 If he is, maybe you'll tell him too much. 341 00:19:50,798 --> 00:19:52,278 Look, I know how to handle him. Now, come on. We're goin'. 342 00:19:53,017 --> 00:19:54,280 Come with me. 343 00:19:59,023 --> 00:20:00,199 No. 344 00:20:01,200 --> 00:20:02,244 No. 345 00:20:06,553 --> 00:20:08,598 It... It's not possible. 346 00:20:08,642 --> 00:20:10,209 That's what I told' em. 347 00:20:10,252 --> 00:20:12,211 It's more than possible. 348 00:20:12,254 --> 00:20:14,256 It's fact. 349 00:20:14,300 --> 00:20:15,214 What? Right under my nose? 350 00:20:16,215 --> 00:20:19,566 What... What am I, blind? 351 00:20:19,609 --> 00:20:21,872 Am I brain dead? I would have known. 352 00:20:21,916 --> 00:20:23,831 It seems that way to me, too. 353 00:20:23,874 --> 00:20:27,138 You'll understand if I resent the hell out of what you're implying. 354 00:20:27,182 --> 00:20:29,706 Calm down, Richie. Now, everybody knows you didn't do it. 355 00:20:29,750 --> 00:20:32,100 That's not a lot of comfort, Jim. I already know I didn't do it. 356 00:20:33,580 --> 00:20:34,929 Gentlemen. 357 00:20:34,972 --> 00:20:36,235 Do you know what these men have been telling me? 358 00:20:37,758 --> 00:20:39,499 What? 359 00:20:39,542 --> 00:20:42,545 Logan and Bass. You hired killers. 360 00:20:42,589 --> 00:20:44,243 Didn't you check references? 361 00:20:44,286 --> 00:20:46,288 Of course I checked them. 362 00:20:46,332 --> 00:20:48,334 They were both highly recommended by Paul Innis, 363 00:20:48,377 --> 00:20:50,336 head of security at Belk Petroleum. 364 00:20:50,379 --> 00:20:51,641 Did you check their records? 365 00:20:51,685 --> 00:20:52,773 What? 366 00:20:52,816 --> 00:20:54,775 Stop sayin', "What?" and answer me! 367 00:20:54,818 --> 00:20:56,385 Their records. They're criminals. 368 00:20:56,429 --> 00:20:58,953 They've been in and out of the prisons on the east coast 369 00:20:58,996 --> 00:21:00,476 You know what they been doing? 370 00:21:00,520 --> 00:21:04,001 Smuggling cocaine in my planes, killing people! 371 00:21:04,045 --> 00:21:05,481 I didn't know. 372 00:21:05,525 --> 00:21:07,570 It's your damn job to know! 373 00:21:07,614 --> 00:21:09,355 I'm sorry, Mr. Epman. 374 00:21:09,398 --> 00:21:12,183 Sorry don't feed the bulldog, boy. 375 00:21:12,227 --> 00:21:14,838 You'll have my resignation on your desk right away. 376 00:21:14,882 --> 00:21:17,450 Wait a minute. Let's not be too hasty here. 377 00:21:17,493 --> 00:21:18,277 We'll talk about it later, Steve. 378 00:21:18,886 --> 00:21:20,279 Yes, sir. 379 00:21:23,891 --> 00:21:25,327 Um, oh, Mr. Vincent. 380 00:21:25,371 --> 00:21:28,765 Uh, your employee Bass is dead, 381 00:21:28,809 --> 00:21:30,854 but we don't know where Mr. Logan is. 382 00:21:30,898 --> 00:21:32,552 Where is he? 383 00:21:32,595 --> 00:21:35,119 I don't know. I haven't seen either of them since yesterday. 384 00:21:35,163 --> 00:21:38,297 Well, I may want to talk to you again. 385 00:21:38,340 --> 00:21:40,168 So, before you leave Sparta... 386 00:21:40,211 --> 00:21:41,865 Um, how shall I put it? 387 00:21:41,909 --> 00:21:43,432 Uh, don't leave Sparta. 388 00:21:44,564 --> 00:21:45,521 Yes, sir. 389 00:21:51,701 --> 00:21:52,528 Coming here... 390 00:21:54,182 --> 00:21:54,965 Coming home... 391 00:21:57,228 --> 00:21:58,882 That's all I've been dreaming about for years. 392 00:22:06,150 --> 00:22:07,674 Life sure has a way of getting you back, don't it? 393 00:22:10,459 --> 00:22:11,373 Well, goodbye, Mr. Epman. 394 00:22:18,337 --> 00:22:19,338 [door closes] 395 00:22:24,168 --> 00:22:27,737 Now, you see, I knew there was a logical explanation. 396 00:22:27,781 --> 00:22:30,566 I think anybody can see how something like this could happen. 397 00:22:30,610 --> 00:22:32,742 I mean, you hire people to do a job, you trust them, 398 00:22:32,786 --> 00:22:36,006 they turn around and stab you in the back. Happens every day. 399 00:22:36,050 --> 00:22:40,271 I feel sorry for Epman is all. He's taking it real hard. 400 00:22:40,315 --> 00:22:42,535 I tell you what though, I sure feel a hell of a lot better. 401 00:22:42,578 --> 00:22:44,145 How about you? 402 00:22:44,188 --> 00:22:47,017 Well, I feel I know a little more than I did. 403 00:22:47,061 --> 00:22:48,584 [laughs] We'll see you later. 404 00:23:01,249 --> 00:23:03,294 [Tibbs] Thanks a lot, Litsinger. 405 00:23:03,338 --> 00:23:05,384 Next time I'm in the market for non-information, 406 00:23:05,427 --> 00:23:06,559 I'll know who to call. 407 00:23:07,255 --> 00:23:09,170 Who's Litsinger? 408 00:23:09,213 --> 00:23:12,652 Mort Litsinger, DEA, Dallas. I met him when I was at a seminar in Houston. 409 00:23:12,695 --> 00:23:14,436 He tell you anything about Epman? 410 00:23:14,480 --> 00:23:17,047 Yeah. They got nothing on him. 411 00:23:17,091 --> 00:23:19,006 Well, I expect that breaks your heart. 412 00:23:19,049 --> 00:23:20,703 No. I hope he's clean. 413 00:23:20,747 --> 00:23:22,052 -Oh. -I don't believe it. 414 00:23:23,663 --> 00:23:26,013 I think he's still the same greedy, 415 00:23:26,056 --> 00:23:28,276 slippery little rascal I knew 20 years ago. 416 00:23:29,277 --> 00:23:30,974 But I hope I'm wrong. 417 00:23:31,018 --> 00:23:32,585 Oh. 418 00:23:34,238 --> 00:23:37,894 Chief, I live here, too. 419 00:23:37,938 --> 00:23:40,462 I know what that plant could do for people in Sparta... 420 00:23:40,506 --> 00:23:42,638 Lot of people I like, some I don't. 421 00:23:43,987 --> 00:23:45,424 I'm not against prosperity. 422 00:23:46,642 --> 00:23:48,470 Detective, you got a call. 423 00:23:48,514 --> 00:23:49,732 Oh, thanks. 424 00:23:49,776 --> 00:23:51,125 It's a man. 425 00:23:51,168 --> 00:23:52,822 He wouldn't give his name. I don't know why. 426 00:23:52,866 --> 00:23:54,781 Maybe 'cause he didn't want you to know it. 427 00:23:54,824 --> 00:23:56,043 [chuckles] 428 00:23:56,086 --> 00:23:58,001 Oh, it sounds like it's long distance. 429 00:23:58,045 --> 00:23:58,959 Oh. 430 00:24:01,483 --> 00:24:02,615 Yeah, this is Tibbs. 431 00:24:11,101 --> 00:24:11,972 The woods at the state park in Yalobusha? 432 00:24:15,758 --> 00:24:16,977 Yeah, I know where that is. 433 00:24:18,805 --> 00:24:19,893 Sure. 434 00:24:19,936 --> 00:24:20,763 Yeah, yeah. 435 00:24:22,069 --> 00:24:23,331 Yes, I can do that. 436 00:24:34,951 --> 00:24:36,605 Come on. 437 00:24:36,649 --> 00:24:38,346 Come on? Where we going? 438 00:24:38,389 --> 00:24:40,522 [Tibbs] To the state park. 439 00:24:40,566 --> 00:24:44,004 No, listen, I got to see a dentist at Tupelo. 440 00:24:44,047 --> 00:24:45,135 Chief, this is important. 441 00:24:45,179 --> 00:24:46,267 Come on. 442 00:24:48,487 --> 00:24:49,488 All right. 443 00:24:50,967 --> 00:24:51,794 All right... 444 00:24:52,578 --> 00:24:53,709 I'll go with you. 445 00:24:53,753 --> 00:24:56,016 I'm in pain here, though, I tell you. 446 00:25:07,593 --> 00:25:08,855 What the hell's he waiting for? 447 00:25:10,552 --> 00:25:11,553 [Tibbs] Feds are weird, Chief. 448 00:25:11,597 --> 00:25:13,686 You know that. 449 00:25:13,729 --> 00:25:15,514 Maybe we should have worn trench coats. 450 00:25:25,393 --> 00:25:26,437 Tibbs? 451 00:25:28,309 --> 00:25:29,571 Who's this? 452 00:25:29,615 --> 00:25:30,616 I'm his Uncle Chester. 453 00:25:33,444 --> 00:25:35,446 I'm Agent Brack, DEA. 454 00:25:35,490 --> 00:25:37,100 Agent Litsinger interfaced with me 455 00:25:37,144 --> 00:25:38,580 prior to my contacting you. 456 00:25:38,624 --> 00:25:40,539 So I gathered. 457 00:25:40,582 --> 00:25:43,542 Agent Litsinger requested that I address several points. 458 00:25:43,585 --> 00:25:47,154 He feels he may have inadvertently left you with a misconception or two. 459 00:25:47,197 --> 00:25:49,896 Well, all he said was he had no information on Epman. 460 00:25:49,939 --> 00:25:51,114 That's all he wanted to say. 461 00:25:51,158 --> 00:25:52,855 Why? 462 00:25:52,899 --> 00:25:55,118 Phone lines can be compromised, Chester. 463 00:25:56,642 --> 00:25:57,947 Why don't you talk English? 464 00:25:57,991 --> 00:25:59,775 Chief! 465 00:25:59,819 --> 00:26:01,255 We're here. We might as well listen. 466 00:26:02,909 --> 00:26:04,606 So you're saying you have something 467 00:26:04,650 --> 00:26:06,739 on Epman after all? 468 00:26:06,782 --> 00:26:08,349 No, but we're always interested 469 00:26:08,392 --> 00:26:12,048 in people with large sums of untraceable cash. 470 00:26:12,092 --> 00:26:14,007 We've been following his career for some time. 471 00:26:14,050 --> 00:26:15,617 But you've never sourced the money? 472 00:26:15,661 --> 00:26:17,488 [Agent Brack] He's covered it. 473 00:26:17,532 --> 00:26:20,883 It's like one day he was just there with all that money. 474 00:26:20,927 --> 00:26:23,320 And everything he's done with it is perfectly legitimate. 475 00:26:23,364 --> 00:26:25,932 A plastics factory here, a textile mill there, 476 00:26:25,975 --> 00:26:27,890 investment firms, merchandising outlets. 477 00:26:29,283 --> 00:26:31,198 Sounds like a businessman to me. 478 00:26:31,241 --> 00:26:32,112 What's wrong with all that? 479 00:26:33,722 --> 00:26:34,767 With that kind of money, there's always rumors. 480 00:26:35,768 --> 00:26:37,117 Like what? 481 00:26:37,160 --> 00:26:38,292 The usual, 482 00:26:38,335 --> 00:26:40,424 rackets, drugs. 483 00:26:40,468 --> 00:26:42,644 Frankly, we can't document it. 484 00:26:42,688 --> 00:26:45,604 So what are you saying to us, that Epman is dirty? 485 00:26:46,779 --> 00:26:48,998 I'm saying he's interesting. 486 00:26:49,042 --> 00:26:50,870 We'd sure like to know 487 00:26:50,913 --> 00:26:52,567 what Richie Epman built his empire on. 488 00:26:52,611 --> 00:26:54,047 But you've got zip. 489 00:26:54,090 --> 00:26:55,918 Let's just say, 490 00:26:55,962 --> 00:26:58,660 you come up with anything, we'd appreciate it if you'd pass it on. 491 00:27:02,577 --> 00:27:05,972 How the hell did a couple of locksmiths get a hold of that coke in the first place? 492 00:27:06,015 --> 00:27:07,669 And what idiot stashed it in this house? 493 00:27:09,715 --> 00:27:10,716 Bass. 494 00:27:12,805 --> 00:27:14,633 And where is it now? 495 00:27:14,676 --> 00:27:17,026 Where's the rest of the shipment, the part the cops don't have? 496 00:27:17,070 --> 00:27:18,985 It's gone. New York. 497 00:27:19,028 --> 00:27:20,639 It's hit the streets. We're out of it. 498 00:27:21,857 --> 00:27:24,251 You better hope that's true. 499 00:27:24,294 --> 00:27:25,644 This is your mess, Steve. 500 00:27:27,210 --> 00:27:28,168 Clean it up. 501 00:27:41,660 --> 00:27:42,878 Take a long drive, we bring back nothing, 502 00:27:42,922 --> 00:27:44,184 and we end up working for the feds. 503 00:27:45,881 --> 00:27:48,188 We ended up with confirmation 504 00:27:48,231 --> 00:27:51,060 that we were both thinking the same thing, right? 505 00:27:51,104 --> 00:27:54,324 Yeah, I was thinking the same thing, 506 00:27:54,368 --> 00:27:56,326 but I thought you were out of line, you were making 507 00:27:56,370 --> 00:27:58,067 something personal out of it. 508 00:27:58,111 --> 00:27:59,286 Well, it was personal. 509 00:28:00,374 --> 00:28:01,592 It was also instinct. 510 00:28:02,289 --> 00:28:03,812 I know that man. 511 00:28:05,945 --> 00:28:08,121 How can a guy in times like these 512 00:28:08,164 --> 00:28:10,427 do something like this to his own hometown, 513 00:28:10,471 --> 00:28:12,691 his own people? 514 00:28:12,734 --> 00:28:13,909 You're looking for conscience 515 00:28:13,953 --> 00:28:15,650 from a drug dealer? 516 00:28:15,694 --> 00:28:17,870 Listen, I expected some kind of conscience 517 00:28:17,913 --> 00:28:21,395 from a poor boy from Milltown who went away from here to made good! 518 00:28:21,438 --> 00:28:24,441 Yeah, well, you're gonna be hearing a lot about that when we nail him. 519 00:28:24,485 --> 00:28:26,530 Lawyers love that kind of stuff. 520 00:28:26,574 --> 00:28:28,924 "Poor boy from the wrong side of town, 521 00:28:28,968 --> 00:28:31,753 everybody, everything against him, 522 00:28:31,797 --> 00:28:33,755 went wrong when he was just trying to do right." 523 00:28:34,974 --> 00:28:37,585 Okay, Epman's dirty. 524 00:28:37,628 --> 00:28:39,065 But if he is, so is Steve Vincent. 525 00:28:42,068 --> 00:28:43,765 I got to go, Virgil. I got to pay a call. 526 00:29:20,062 --> 00:29:21,194 Chief, what are you doing here? 527 00:29:22,848 --> 00:29:24,110 Why, waiting for you. 528 00:29:28,723 --> 00:29:29,811 Is something wrong? 529 00:29:29,855 --> 00:29:31,639 No... 530 00:29:32,509 --> 00:29:33,641 Well, yeah. 531 00:29:34,555 --> 00:29:35,991 Barbara, you know... 532 00:29:37,993 --> 00:29:40,169 I've been telling everybody I've met 533 00:29:40,213 --> 00:29:41,736 in the last few days 534 00:29:41,780 --> 00:29:44,391 what a fine fellow this Steve Vincent seems to be. 535 00:29:44,434 --> 00:29:46,175 I finally realized what I was trying to do 536 00:29:46,219 --> 00:29:47,307 was get somebody to agree with me. 537 00:29:50,005 --> 00:29:51,311 And... Nobody has. 538 00:29:54,053 --> 00:29:57,796 Well, he hired those two security guards, who turned out to be killers. 539 00:29:57,839 --> 00:30:00,189 One of them tried to kill John Reeve in the hospital today. 540 00:30:00,233 --> 00:30:02,539 I expect you heard that. 541 00:30:02,583 --> 00:30:03,976 Yeah, but Steve couldn't have had anything to do with that. 542 00:30:08,284 --> 00:30:10,591 Well, honey, I don't want to make you mad at me, 543 00:30:10,634 --> 00:30:13,072 but I got to say that, 544 00:30:13,115 --> 00:30:15,030 when it comes to picking young fellas 545 00:30:15,074 --> 00:30:17,032 to be interested in, why, you-- 546 00:30:17,076 --> 00:30:18,817 I know, I got a pretty miserable record. 547 00:30:21,776 --> 00:30:22,908 Uh, Chief? 548 00:30:25,345 --> 00:30:27,477 What? 549 00:30:27,521 --> 00:30:29,001 I saw one of those guards today. 550 00:30:30,045 --> 00:30:31,046 Where? 551 00:30:31,917 --> 00:30:33,092 At the mall. 552 00:30:38,749 --> 00:30:40,229 Was he with anybody? 553 00:30:40,273 --> 00:30:41,578 He was with Steve. 554 00:30:41,622 --> 00:30:43,102 Uh-huh. 555 00:30:43,145 --> 00:30:44,973 And well, I heard him say something. 556 00:30:45,017 --> 00:30:46,975 He said something like, 557 00:30:47,019 --> 00:30:49,499 "There's no way he could have saw us last night." 558 00:30:49,543 --> 00:30:51,197 And then Steve just kinda hushed him up. 559 00:30:51,719 --> 00:30:53,025 Hmm. 560 00:30:59,509 --> 00:31:00,510 How, uh... 561 00:31:02,861 --> 00:31:04,645 Close are you with this guy? 562 00:31:04,688 --> 00:31:05,907 It's nothing like that. 563 00:31:08,083 --> 00:31:11,521 But he asked me to go to New York with him. 564 00:31:11,565 --> 00:31:13,872 I certainly hope you're not gonna do any fool thing like that. 565 00:31:16,918 --> 00:31:19,007 I was, but I changed my mind. 566 00:31:21,749 --> 00:31:23,969 Are you telling me you are definitely not going? 567 00:31:25,492 --> 00:31:26,754 Yes, I'm not going. 568 00:31:29,061 --> 00:31:30,279 Chief, I'm not going, okay? 569 00:31:32,325 --> 00:31:33,500 Okay 570 00:31:35,545 --> 00:31:36,633 Bye. 571 00:31:36,677 --> 00:31:37,939 I'll see you. 572 00:31:40,681 --> 00:31:41,856 [sighs] 573 00:31:58,568 --> 00:31:59,308 [knock on door] 574 00:32:01,397 --> 00:32:03,704 -Hi, John. -Evening, Miss Giles. 575 00:32:03,747 --> 00:32:05,445 Mr. Vincent didn't tell me you were expected. 576 00:32:05,488 --> 00:32:06,968 I know I just have to return something. It'll only be a minute. 577 00:32:13,409 --> 00:32:14,715 [knock on door] 578 00:32:14,758 --> 00:32:15,934 Come in. 579 00:32:19,198 --> 00:32:21,635 No, don't. Don't. 580 00:32:21,678 --> 00:32:23,202 I know what you're going to say. 581 00:32:23,245 --> 00:32:24,290 Sit down. 582 00:32:26,814 --> 00:32:29,817 Now look, I just can't go to New York with you, okay? 583 00:32:29,860 --> 00:32:32,298 I can't. It wouldn't be right sneaking off with my folks out of town. 584 00:32:33,081 --> 00:32:34,300 And here. 585 00:32:34,343 --> 00:32:36,998 I can't take that. I can't spend that money. 586 00:32:37,042 --> 00:32:40,001 Like I said, I'm just not a dazzler. 587 00:32:40,045 --> 00:32:42,395 I wouldn't know what to do with a lot of fancy clothes. 588 00:32:42,438 --> 00:32:44,310 Well, I guess that's it then. 589 00:32:44,353 --> 00:32:46,399 I guess it is. 590 00:32:46,442 --> 00:32:48,183 Well, did you do it yet? Steve, did you kill Logan? 591 00:32:51,186 --> 00:32:52,013 [sighs] 592 00:33:03,068 --> 00:33:04,852 You should've called first. 593 00:33:34,099 --> 00:33:35,230 How's old John doing. Chief? 594 00:33:35,274 --> 00:33:36,797 Oh, coming along, coming along. 595 00:33:36,840 --> 00:33:38,190 Um, um... 596 00:33:38,233 --> 00:33:39,669 Mayor Findlay called three times. 597 00:33:39,713 --> 00:33:41,845 He said it's urgent you two get together to work out 598 00:33:41,889 --> 00:33:43,891 the PR aspects of the situation. 599 00:33:43,934 --> 00:33:45,545 He said you'd know what he's talking about. 600 00:33:45,588 --> 00:33:48,243 I never know what our mayor's talking about, 601 00:33:48,287 --> 00:33:51,029 which gives me one thing in common with a billion Chinese. 602 00:33:52,769 --> 00:33:54,423 Anything on Logan? 603 00:33:54,467 --> 00:33:56,512 Not yet, but the alert's gone statewide. 604 00:33:56,556 --> 00:33:57,861 All right. 605 00:34:01,778 --> 00:34:03,693 Buddy, what are you doing here? 606 00:34:03,737 --> 00:34:04,912 I really need to talk to you. 607 00:34:06,044 --> 00:34:07,175 Well, go on inside. 608 00:34:09,308 --> 00:34:11,179 Let's hear it. 609 00:34:11,223 --> 00:34:13,181 I ran into Barbara yesterday. 610 00:34:13,225 --> 00:34:15,488 Buddy, if this is advice to the lovelorn, 611 00:34:15,531 --> 00:34:17,272 I gotta tell you, I got a lot of things on my mind-- 612 00:34:17,316 --> 00:34:19,231 No, no, no. We got along great and all. 613 00:34:19,274 --> 00:34:21,189 And I went and saw her last night, 614 00:34:21,233 --> 00:34:23,670 and she was glad to see me. I swear. 615 00:34:23,713 --> 00:34:25,672 She was going to the Chamberlain house 616 00:34:25,715 --> 00:34:27,108 to talk to that Steve Vincent. 617 00:34:27,935 --> 00:34:29,763 And, uh... 618 00:34:29,806 --> 00:34:31,634 Yeah, what? 619 00:34:31,678 --> 00:34:33,767 Well, she said she had to talk to him last night, 620 00:34:33,810 --> 00:34:36,161 and she'd see me this morning. 621 00:34:36,204 --> 00:34:39,207 So I just went over there a little while ago, and she's not there. 622 00:34:39,251 --> 00:34:41,296 Now, I went next door, and talked to Mrs. Givens. 623 00:34:41,340 --> 00:34:43,690 And you know how she has a run on everybody's private life, 624 00:34:43,733 --> 00:34:46,084 know what's goin' on and all. 625 00:34:46,127 --> 00:34:48,477 Well, she hadn't seen Barbara since last night. 626 00:34:48,521 --> 00:34:51,741 What did Barbara have to talk to Vincent about? 627 00:34:51,785 --> 00:34:53,526 I don't know. 628 00:34:53,569 --> 00:34:55,745 But I don't think she came home at all last night, 629 00:34:55,789 --> 00:34:58,008 and I'm... A little worried. 630 00:34:58,052 --> 00:34:59,749 Parker! 631 00:34:59,793 --> 00:35:01,925 Yes, sir. 632 00:35:01,969 --> 00:35:04,319 Get that guy Steve Vincent on the phone for me. 633 00:35:04,363 --> 00:35:06,713 Oh, no. I already called him too. 634 00:35:06,756 --> 00:35:09,237 And he said left for New York last night on a company plane. 635 00:35:10,325 --> 00:35:11,500 Oh, no, she didn't. 636 00:35:13,328 --> 00:35:14,242 No, she didn't. 637 00:35:16,331 --> 00:35:17,419 Oh, Virgil. 638 00:35:17,463 --> 00:35:19,160 You come with me, will you? 639 00:35:22,381 --> 00:35:24,383 You're supposed to be smart guy. 640 00:35:24,426 --> 00:35:26,341 I see you with a little bimbo, 641 00:35:26,385 --> 00:35:29,562 I think, what the hell? He's having himself some fun. 642 00:35:29,605 --> 00:35:31,085 -What's the harm in that? -That's all it was. 643 00:35:31,129 --> 00:35:33,609 It was nothing. 644 00:35:33,653 --> 00:35:36,177 Things have a way of gettin' out of control around you, Steve. 645 00:35:36,221 --> 00:35:37,352 Now, why is that? 646 00:35:37,396 --> 00:35:38,962 Nothing is out of control. 647 00:35:41,095 --> 00:35:42,357 I took care of Logan. 648 00:35:42,401 --> 00:35:43,837 I'll take care of Barbara. 649 00:35:43,880 --> 00:35:46,187 Why haven't you? 650 00:35:46,231 --> 00:35:49,277 I already told the redneck kid that she flew out of here in the company plane. 651 00:35:49,321 --> 00:35:51,236 The flight log's been doctored. 652 00:35:51,279 --> 00:35:54,630 And a ringer check her into a New York hotel under her name. 653 00:35:54,674 --> 00:35:56,545 Tomorrow she's history. 654 00:35:56,589 --> 00:35:58,591 She's just another little country girl 655 00:35:58,634 --> 00:36:00,549 who walked down the wrong street in the big city. 656 00:36:02,029 --> 00:36:03,813 It's handled. 657 00:36:03,857 --> 00:36:06,164 It had better be. 658 00:36:06,207 --> 00:36:09,036 I already got a feeling I already made a mistake with you, Steve. 659 00:36:09,079 --> 00:36:11,212 Anything goes wrong this time, 660 00:36:11,256 --> 00:36:13,780 you're gonna be joining your friends Logan and Bass, hmm? 661 00:36:27,924 --> 00:36:29,099 Y'all get over to that airstrip. 662 00:36:29,143 --> 00:36:30,797 If that airplane's there, you keep it there. 663 00:36:31,667 --> 00:36:32,581 Let's go. 664 00:37:06,311 --> 00:37:07,964 I know it was sudden, 665 00:37:08,008 --> 00:37:10,140 but she wanted to do some shopping and I couldn't get away, 666 00:37:10,184 --> 00:37:12,273 so I'm going to meet her as soon as I can. 667 00:37:12,317 --> 00:37:14,449 Yeah, little Barbara always crazy 668 00:37:14,493 --> 00:37:15,407 about shopping in New York. 669 00:37:16,103 --> 00:37:17,191 [chuckles] 670 00:37:18,584 --> 00:37:21,151 Well, the fact is, Chief... 671 00:37:21,195 --> 00:37:24,242 I guess there's no point in keeping it a secret any longer. 672 00:37:24,285 --> 00:37:25,678 Barbara and I are gonna get married in New York, 673 00:37:25,721 --> 00:37:28,246 and she went on ahead to choose a wedding dress. 674 00:37:28,289 --> 00:37:29,856 And that's why she flew out last night. 675 00:38:03,759 --> 00:38:05,283 Where's that airplane at this moment? 676 00:38:06,022 --> 00:38:07,067 On the field. 677 00:38:08,111 --> 00:38:08,938 Get the flight log. 678 00:38:12,159 --> 00:38:13,856 What are you looking at? Go get it. 679 00:38:18,383 --> 00:38:20,646 And where's Barbara supposed to be staying in New York? 680 00:38:21,734 --> 00:38:23,997 [Steve] Danby-Plaza hotel. 681 00:38:24,040 --> 00:38:25,215 Small, but I think she'll like it. 682 00:38:26,260 --> 00:38:27,435 Very central location. 683 00:38:39,229 --> 00:38:41,449 What is the number for information in New York city? 684 00:38:43,538 --> 00:38:44,626 Hey, Richie. 685 00:38:47,368 --> 00:38:48,456 Shovel's losing its glitter. 686 00:38:50,763 --> 00:38:52,634 You got me, Virgil. 687 00:38:52,678 --> 00:38:54,027 The one I ordered from Europe 688 00:38:54,070 --> 00:38:56,421 didn't get here in time for the party. 689 00:38:56,464 --> 00:38:57,944 Thought I had that rigged up. 690 00:38:57,987 --> 00:38:59,424 Some kind of special gold paint. 691 00:39:00,773 --> 00:39:02,731 I thought it looked pretty good. 692 00:39:02,775 --> 00:39:04,951 Does... If you don't look too close. 693 00:40:15,064 --> 00:40:16,414 What did he do to you? 694 00:40:17,850 --> 00:40:19,460 Barbara. 695 00:40:19,504 --> 00:40:20,505 Can you talk to me, please? 696 00:40:21,506 --> 00:40:22,420 Wake up, honey. 697 00:40:26,902 --> 00:40:29,209 The hotel says somebody like Barbara, 698 00:40:29,252 --> 00:40:30,602 with her name, checked in. 699 00:40:30,645 --> 00:40:32,734 But the room doesn't answer. 700 00:40:32,778 --> 00:40:34,432 What do you mean, "Like Barbara"? 701 00:40:34,475 --> 00:40:36,042 What makes you think it isn't her? 702 00:40:36,085 --> 00:40:37,609 I know her. 703 00:40:37,652 --> 00:40:39,437 And everything I know tells me it isn't her. 704 00:40:42,614 --> 00:40:44,180 I'm going to get you home, all right? 705 00:40:44,224 --> 00:40:45,268 [Barbara groaning] 706 00:40:46,052 --> 00:40:47,488 Come here. 707 00:40:47,532 --> 00:40:48,620 Get you on your feet. 708 00:40:49,534 --> 00:40:51,013 Ah. 709 00:40:51,057 --> 00:40:52,058 [thud] 710 00:40:58,456 --> 00:41:00,066 Come on, now. 711 00:41:00,109 --> 00:41:00,893 [groaning continues] 712 00:41:08,378 --> 00:41:09,379 Hey. 713 00:41:11,817 --> 00:41:12,905 Put her down. 714 00:41:20,695 --> 00:41:22,262 You really going to shoot me 715 00:41:22,305 --> 00:41:23,393 with the Chief and Mr. Tibbs out there? 716 00:41:25,874 --> 00:41:27,267 You've been asking for it, punk. 717 00:41:29,574 --> 00:41:31,227 Ain't that the truth. 718 00:41:31,271 --> 00:41:32,359 [grunting] 719 00:41:36,537 --> 00:41:38,670 Sounds like he's trying to bring me back the airplane. 720 00:41:40,585 --> 00:41:41,586 Come on! 721 00:41:43,370 --> 00:41:44,197 [grunting continues] 722 00:41:47,330 --> 00:41:48,331 [Gillespie] Buddy! 723 00:41:51,813 --> 00:41:53,598 Don't stop them this time, Virgil. 724 00:41:53,641 --> 00:41:55,121 I think the home team is winning. 725 00:41:55,164 --> 00:41:56,557 [grunts] 726 00:41:56,601 --> 00:41:58,124 Okay, Barbara. We're here. 727 00:42:01,997 --> 00:42:02,868 Richie! 728 00:42:13,182 --> 00:42:14,053 [grunting and groaning] 729 00:42:19,624 --> 00:42:20,625 [tires screeching] 730 00:42:39,165 --> 00:42:39,948 [Epman grunts] 731 00:42:52,047 --> 00:42:52,787 Ow! 732 00:43:00,447 --> 00:43:01,883 Well, it looks a lot like 733 00:43:01,927 --> 00:43:03,493 self-satisfaction on your face, Virgil. 734 00:43:04,582 --> 00:43:06,192 I don't blame you. 735 00:43:06,235 --> 00:43:08,194 You've spent 20 years hating me. 736 00:43:08,237 --> 00:43:10,457 Not hating you, Richie, just waitin' for everybody to see you 737 00:43:10,500 --> 00:43:11,937 for what you really are. After you. 738 00:43:16,071 --> 00:43:17,029 Here you are, Chief. He's all yours. 739 00:43:28,518 --> 00:43:29,781 [car horn honks] 740 00:43:30,477 --> 00:43:31,826 Hello, Barbara. 741 00:43:35,874 --> 00:43:37,832 She sure is bouncing back. 742 00:43:37,876 --> 00:43:40,661 Where she's going to bounce from here worries me. 743 00:43:40,705 --> 00:43:42,532 My favorite place to have lunch. 744 00:43:44,491 --> 00:43:46,406 Oh, lord. 745 00:43:46,449 --> 00:43:47,668 Speak of bouncing, look. 746 00:43:47,712 --> 00:43:48,974 [mayor] Hi, Chief Gillespie. 747 00:43:49,017 --> 00:43:50,932 Chief of Detectives Tibbs. 748 00:43:50,976 --> 00:43:52,673 Hello, Mr. Grimes. Hello, Mayor. 749 00:43:52,717 --> 00:43:55,023 Hello. 750 00:43:55,067 --> 00:43:56,895 I'd like to introduce you gentlemen to Mr. Hamp Stigler of Brownsville, Texas. 751 00:43:56,938 --> 00:43:58,157 Well, please to meet you. 752 00:43:58,200 --> 00:43:59,114 Same here. 753 00:43:59,158 --> 00:44:00,159 Howdy. 754 00:44:01,203 --> 00:44:02,683 You all really say that? 755 00:44:02,727 --> 00:44:04,380 [mayor] Uh, Mr. Stigler's been looking over 756 00:44:04,424 --> 00:44:07,079 some of our prime commercial real estate. 757 00:44:07,122 --> 00:44:09,777 Are you figuring on locating here, Mr. Stigler? 758 00:44:09,821 --> 00:44:10,909 Well-- 759 00:44:10,952 --> 00:44:12,911 [Grimes] We've just been explaining 760 00:44:12,954 --> 00:44:14,782 how much pride that Sparta takes 761 00:44:14,826 --> 00:44:16,305 in catering to the needs 762 00:44:16,349 --> 00:44:18,525 of the businessman. 763 00:44:18,568 --> 00:44:20,309 Well, I'm mighty impressed with the plans they've been showing me, 764 00:44:20,353 --> 00:44:21,702 I'll tell ya that. 765 00:44:21,746 --> 00:44:23,965 Industrial park, new shopping mall. 766 00:44:24,009 --> 00:44:26,359 We're a very ambitious community, Hamp. 767 00:44:26,402 --> 00:44:29,536 Yeah. Some folks are more ambitious than others. 768 00:44:29,579 --> 00:44:31,190 I was telling Hamp, 769 00:44:31,233 --> 00:44:32,626 that if he planned on settling in Sparta, 770 00:44:32,670 --> 00:44:35,455 there's some wonderful old houses 771 00:44:35,498 --> 00:44:37,065 coming on the market right now. 772 00:44:38,066 --> 00:44:39,415 Virgil, Bill. 773 00:44:39,459 --> 00:44:40,547 Gentlemen. 774 00:44:40,590 --> 00:44:41,809 Well, hold on, Mayor. 775 00:44:41,853 --> 00:44:43,115 What you just said 776 00:44:43,158 --> 00:44:45,073 puts me in mind of something. 777 00:44:45,117 --> 00:44:47,685 I got something here I'd like to show you. 778 00:44:47,728 --> 00:44:48,729 What is it? 779 00:44:48,773 --> 00:44:50,775 Only take a second. 780 00:44:50,818 --> 00:44:54,561 This is a memento from one of those fine old houses. 781 00:44:54,604 --> 00:44:56,694 -I thought you might like it. -That is not funny, Gillespie. 782 00:44:56,737 --> 00:44:57,869 [Tibbs laughing] 783 00:45:04,745 --> 00:45:06,355 Well, you know, they say that 784 00:45:06,399 --> 00:45:08,618 those who forget the past are condemned to repeat it. 785 00:45:10,142 --> 00:45:12,753 It seems I've heard that somewhere before. 786 00:45:12,797 --> 00:45:14,842 I told it to Parker the other day. 787 00:45:14,886 --> 00:45:16,104 Probably all over town by now. 788 00:45:16,931 --> 00:45:17,758 [laughs] 55274

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.