All language subtitles for In The Heat Of The Night 1988 4

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,176 --> 00:00:07,007 ♪ In the heat of the night 2 00:00:10,097 --> 00:00:15,624 ♪ I've got troubles Wall to wall ♪ 3 00:00:17,887 --> 00:00:21,847 ♪ In the heat of the night 4 00:00:21,891 --> 00:00:24,024 ♪ Yeah 5 00:00:25,242 --> 00:00:29,855 ♪ Must be an ending to it all 6 00:00:31,466 --> 00:00:33,598 ♪ Oh 7 00:00:34,904 --> 00:00:38,038 ♪ But hold on 8 00:00:38,081 --> 00:00:41,041 ♪ It won't be long 9 00:00:41,084 --> 00:00:42,477 ♪ Just you be strong 10 00:00:42,520 --> 00:00:44,696 ♪ And it'll be all right 11 00:00:44,740 --> 00:00:48,091 ♪ In the heat of the night 12 00:00:48,135 --> 00:00:54,750 ♪ In the heat of the night 13 00:00:54,793 --> 00:00:58,101 ♪ Whoa 14 00:01:02,149 --> 00:01:04,281 [blues music playing] 15 00:01:20,515 --> 00:01:21,994 [Virgil] Did you get the license number? 16 00:01:22,038 --> 00:01:23,257 [Bubba] Yeah, I got it. 17 00:01:23,300 --> 00:01:24,084 [device beeping] 18 00:01:25,520 --> 00:01:27,087 Okay. You see what I did? 19 00:01:27,130 --> 00:01:29,437 He was doing 78. 20 00:01:29,480 --> 00:01:30,829 Now, when a vehicle is within range, 21 00:01:30,873 --> 00:01:32,788 I press this button. 22 00:01:32,831 --> 00:01:36,487 Virgil, Virgil, Virgil. I read the manual. 23 00:01:36,531 --> 00:01:38,968 And now you're getting a practical demonstration. 24 00:01:39,011 --> 00:01:40,143 This was not my idea. 25 00:01:40,187 --> 00:01:41,449 I don't like this anymore than you do. 26 00:01:43,015 --> 00:01:44,800 You know, me and one of the boys, 27 00:01:44,843 --> 00:01:46,149 usually handle something like this. 28 00:01:47,368 --> 00:01:49,544 -Something like this? -Yeah. 29 00:01:49,587 --> 00:01:52,503 Somthing like this is right out of a vintage comic strip. 30 00:01:52,547 --> 00:01:54,157 What you talking about? 31 00:01:54,201 --> 00:01:55,463 We're actually sitting here 32 00:01:55,506 --> 00:01:57,117 waiting for a moonshiner to turn up? 33 00:01:58,379 --> 00:01:59,554 Alleged moonshiner. 34 00:02:00,772 --> 00:02:02,252 There. Right there. 35 00:02:03,514 --> 00:02:05,299 [car engine revving] 36 00:02:08,606 --> 00:02:09,303 [tires screeching] 37 00:02:19,574 --> 00:02:20,357 [siren wailing] 38 00:02:26,276 --> 00:02:28,322 License, registration. 39 00:02:28,365 --> 00:02:29,105 [man laughs] What the hell for? 40 00:02:29,149 --> 00:02:30,541 You know who I am. 41 00:02:30,585 --> 00:02:31,847 You know whose van this is. 42 00:02:31,890 --> 00:02:33,370 I know you're going too damn fast. 43 00:02:33,414 --> 00:02:34,676 Come on, give it up. 44 00:02:34,719 --> 00:02:38,375 You wasn't behind me, Bubba. You don't know. 45 00:02:38,419 --> 00:02:39,942 Just your word against mine. 46 00:02:39,985 --> 00:02:40,986 You were doing 70. 47 00:02:42,553 --> 00:02:44,512 Explain this to him. 48 00:02:44,555 --> 00:02:46,427 You're letting him talk to you like that? 49 00:02:48,211 --> 00:02:50,344 Word's out on you, boy. 50 00:02:50,387 --> 00:02:53,390 They say you spoiling for a white man to show you your place. 51 00:02:54,130 --> 00:02:56,306 It will be me right now. 52 00:02:56,350 --> 00:02:57,960 Hold on, knothead. 53 00:02:58,003 --> 00:02:59,831 Let him go, Bubba. 54 00:02:59,875 --> 00:03:01,746 Let's see if his muscles are as big as his mouth. 55 00:03:04,445 --> 00:03:06,795 First, he'd probably take you. 56 00:03:06,838 --> 00:03:08,623 Second, I'd write you up 57 00:03:08,666 --> 00:03:10,320 for assaulting a police officer instead of just speeding. 58 00:03:10,364 --> 00:03:12,235 Hmm? Think about it. 59 00:03:13,584 --> 00:03:14,977 Now, Bubba. 60 00:03:15,020 --> 00:03:17,675 You can't give me a ticket. 61 00:03:17,719 --> 00:03:20,243 Get one more, I'll be fired for sure. 62 00:03:20,287 --> 00:03:21,766 You know it. 63 00:03:21,810 --> 00:03:23,377 [Bubba] Should have thought about that sooner. 64 00:03:23,420 --> 00:03:27,119 Your mama and mine had the same great-granddaddy. 65 00:03:27,163 --> 00:03:29,296 [Bubba] Where great-granddaddy is now, he won't care. 66 00:03:52,623 --> 00:03:54,582 [Evie] Daddy opened one eye. 67 00:03:54,625 --> 00:03:56,584 He looked at that doctor and said, 68 00:03:57,846 --> 00:03:59,456 "Shows you how much you know." 69 00:04:00,327 --> 00:04:02,242 Yeah. 70 00:04:02,285 --> 00:04:04,461 You miss him, too, don't you, chief? 71 00:04:04,505 --> 00:04:06,420 Sure do. 72 00:04:06,463 --> 00:04:08,857 I'll miss you when you go to Atlanta. 73 00:04:08,900 --> 00:04:10,293 Oh, Atlanta isn't all that far. 74 00:04:10,337 --> 00:04:12,600 Don't take her away, Andy. 75 00:04:12,643 --> 00:04:14,341 City life suits Evie. 76 00:04:15,516 --> 00:04:16,821 It doesn't suit you, Andy? 77 00:04:18,170 --> 00:04:19,563 Well, I just meant, uh... 78 00:04:21,435 --> 00:04:22,697 Meant what, Andy? 79 00:04:24,176 --> 00:04:25,656 We're all hanging on your every word. 80 00:04:27,179 --> 00:04:28,355 Evie. 81 00:04:29,834 --> 00:04:32,707 Your daddy was the finest man I ever knew. 82 00:04:32,750 --> 00:04:34,143 Thank you, councilman. 83 00:04:34,186 --> 00:04:35,405 He thought of you, too. 84 00:04:36,363 --> 00:04:37,886 Mrs. Sommers. 85 00:04:37,929 --> 00:04:39,366 Mr. Hayes. 86 00:04:39,409 --> 00:04:40,802 I'm sorry about your father. 87 00:04:40,845 --> 00:04:42,325 Thank you. 88 00:04:42,369 --> 00:04:43,457 This is my husband Andy... 89 00:04:45,763 --> 00:04:48,113 And this is Bill Gillespie, chief of police. 90 00:04:48,157 --> 00:04:48,984 -Sir. -How are you? 91 00:04:49,027 --> 00:04:49,985 Fine, thank you. 92 00:04:50,028 --> 00:04:51,943 And this is Councilman Morgan, 93 00:04:51,987 --> 00:04:53,902 who wants to buy my daddy's newspaper 94 00:04:53,945 --> 00:04:55,730 just as much as you do, 95 00:04:55,773 --> 00:04:57,558 or so he says. 96 00:04:57,601 --> 00:05:01,126 Though his offer doesn't quite reflect the winning spirit. 97 00:05:01,170 --> 00:05:03,390 Mr. Hayes is Vice President of Development 98 00:05:03,433 --> 00:05:05,609 for the Nordstrander group. 99 00:05:05,653 --> 00:05:07,829 Oh, this explains why you were 100 00:05:07,872 --> 00:05:09,874 traipsing up to New York, 101 00:05:09,918 --> 00:05:12,964 while your daddy was in his final days. 102 00:05:13,008 --> 00:05:15,184 I was there at my father's request. 103 00:05:16,054 --> 00:05:17,360 Daddy was more interested 104 00:05:17,404 --> 00:05:19,667 in who'd get his newspaper 105 00:05:19,710 --> 00:05:21,886 than in who was here watching him die. 106 00:05:23,975 --> 00:05:27,022 Andy, see to things for a minute. 107 00:05:27,065 --> 00:05:30,112 There's ambiguities in the Nordstrander offer 108 00:05:30,155 --> 00:05:31,243 I'd like to clear up 109 00:05:31,287 --> 00:05:32,506 before tomorrow's meeting. 110 00:05:32,897 --> 00:05:34,290 Bill. 111 00:05:34,334 --> 00:05:35,247 Evie. 112 00:05:36,336 --> 00:05:37,467 Gentlemen. 113 00:05:41,558 --> 00:05:43,778 [Evie] I want assurance from Nordstrander 114 00:05:43,821 --> 00:05:45,693 that the newspaper won't be sold off 115 00:05:45,736 --> 00:05:46,824 for liquid assets. 116 00:05:50,741 --> 00:05:53,265 You are beautiful, Mrs. Sommers. 117 00:05:55,355 --> 00:05:56,921 So are you. 118 00:06:16,201 --> 00:06:17,072 [jazz music playing] 119 00:06:26,081 --> 00:06:27,474 [Virgil] There's the car. 120 00:06:27,517 --> 00:06:29,171 License plate match from last night? 121 00:06:29,214 --> 00:06:31,391 [Bubba] Told you that car would be here. 122 00:06:32,740 --> 00:06:35,743 If you don't mind my asking, 123 00:06:35,786 --> 00:06:37,962 how long you expect to be in Sparta? 124 00:06:38,006 --> 00:06:40,008 Long enough to buy the newspaper. 125 00:06:40,051 --> 00:06:43,838 Oh, you're pretty confident about that deal, eh? 126 00:06:43,881 --> 00:06:46,449 Tolliver Morgan can't outbid Nordstrander. 127 00:06:46,493 --> 00:06:48,799 He knows it. Mrs. Sommers knows it. 128 00:06:48,843 --> 00:06:50,018 She's making the most of it. 129 00:06:50,061 --> 00:06:51,193 Oh. 130 00:06:51,236 --> 00:06:52,368 Tough negotiator. 131 00:06:52,412 --> 00:06:54,544 Oh, well, that I don't doubt. 132 00:07:03,640 --> 00:07:04,554 Your car? 133 00:07:05,207 --> 00:07:06,077 Yes. 134 00:07:07,122 --> 00:07:07,818 Your ticket. 135 00:07:10,342 --> 00:07:11,561 Got to watch them radar guns. 136 00:07:14,259 --> 00:07:15,826 I didn't say 137 00:07:15,870 --> 00:07:17,437 you shouldn't have given him a ticket. 138 00:07:17,480 --> 00:07:18,829 I know exactly what you said. 139 00:07:18,873 --> 00:07:21,484 If somebody had told me about this job, 140 00:07:21,528 --> 00:07:23,225 I'd have thought twice about it. 141 00:07:23,268 --> 00:07:25,967 Nobody said anything about traffic duty. 142 00:07:26,010 --> 00:07:28,448 You didn't pull traffic duty. 143 00:07:28,491 --> 00:07:33,148 You were trying to apprehend a purveyor of illegal alcohol. 144 00:07:33,191 --> 00:07:35,890 You can't even bring yourself to call it what it is-- moonshine. 145 00:07:35,933 --> 00:07:37,239 We're after a moonshiner. 146 00:07:37,282 --> 00:07:38,458 Alleged moonshiner. 147 00:07:38,501 --> 00:07:39,676 Bubba, shut up. 148 00:07:39,720 --> 00:07:42,679 Eric Hayes was doing 78. 149 00:07:42,723 --> 00:07:45,290 We clocked him and got his plates. 150 00:07:45,334 --> 00:07:47,292 You wasn't listening to me. 151 00:07:47,336 --> 00:07:49,643 I didn't say he didn't deserve a ticket. 152 00:07:49,686 --> 00:07:53,473 You just shouldn't have served it at Howell's funeral party. 153 00:07:53,516 --> 00:07:55,257 Reception, whatever the hell that was. 154 00:07:55,300 --> 00:07:58,129 Detective Tibbs ordered me to write him up. 155 00:07:58,173 --> 00:07:59,914 What was I supposed to do? 156 00:07:59,957 --> 00:08:02,873 Bubba, why couldn't you show a little respect? 157 00:08:02,917 --> 00:08:04,962 What were you doing at Howell's? 158 00:08:05,006 --> 00:08:06,747 [Virgil] We couldn't pursue him last night. 159 00:08:06,790 --> 00:08:08,009 It seemed like a good place to look. 160 00:08:09,880 --> 00:08:13,057 Why a funeral reception? 161 00:08:13,101 --> 00:08:14,319 Chief Lewis is on the phone. 162 00:08:14,972 --> 00:08:16,191 All right. 163 00:08:17,192 --> 00:08:19,324 Sometimes I get so tired. 164 00:08:19,368 --> 00:08:21,065 Hello? 165 00:08:21,109 --> 00:08:22,632 Yeah. 166 00:08:22,676 --> 00:08:23,894 Ah. 167 00:08:25,679 --> 00:08:26,636 Oh, yeah. 168 00:08:26,680 --> 00:08:28,508 It might interest you to know 169 00:08:28,551 --> 00:08:31,293 I got a phone call similar to this 170 00:08:31,336 --> 00:08:33,513 from Chief Mahoney in Clarksdale. 171 00:08:33,556 --> 00:08:36,080 He laughed so hard, he'd liked to die 172 00:08:36,124 --> 00:08:37,952 over the same thing. 173 00:08:37,995 --> 00:08:40,868 Why don't you two get on the telephone 174 00:08:40,911 --> 00:08:42,478 and entertain each other? 175 00:08:42,522 --> 00:08:43,827 Let me work. 176 00:08:45,568 --> 00:08:47,178 Now you know what that was all about? 177 00:08:47,222 --> 00:08:51,052 He says, "I hear you got a moonshiner over there. 178 00:08:51,095 --> 00:08:52,532 What's a moonshiner look like?" 179 00:08:54,925 --> 00:08:56,492 Now, Mace Trapnell 180 00:08:56,536 --> 00:09:00,365 will not make the Sparta Police Department a laughing stock. 181 00:09:00,409 --> 00:09:01,497 Bubba. 182 00:09:01,541 --> 00:09:02,585 Mm-hmm? 183 00:09:03,586 --> 00:09:05,762 That man is your kin. 184 00:09:05,806 --> 00:09:07,938 Nobody will let me forget it. 185 00:09:07,982 --> 00:09:10,593 Help us out here, can you? 186 00:09:10,637 --> 00:09:12,377 We searched his van twice. 187 00:09:12,421 --> 00:09:14,989 Didn't find nothing. 188 00:09:15,032 --> 00:09:16,947 What about when he's not working, huh? 189 00:09:16,991 --> 00:09:19,123 Where does he go? Where does he hang out? 190 00:09:19,167 --> 00:09:22,736 Uh, out at Belle Glade tavern, mostly. 191 00:09:23,258 --> 00:09:24,346 Belle Glade. 192 00:09:24,825 --> 00:09:26,130 Why? 193 00:09:27,523 --> 00:09:29,177 He likes good catfish. 194 00:09:30,047 --> 00:09:30,744 [all chuckle] 195 00:09:42,146 --> 00:09:43,365 [indistinct conversation] 196 00:09:43,408 --> 00:09:44,453 Oh. 197 00:09:47,369 --> 00:09:48,849 Thank you. 198 00:09:48,892 --> 00:09:50,981 I hope you like it. 199 00:09:51,025 --> 00:09:53,723 If you don't, I want a divorce. 200 00:09:53,767 --> 00:09:54,942 [laughs] 201 00:09:56,857 --> 00:09:57,640 Dig in. 202 00:10:01,209 --> 00:10:03,907 I can't believe I married a woman 203 00:10:03,951 --> 00:10:05,822 who's never tasted a hush puppy. 204 00:10:06,823 --> 00:10:07,781 That's good. 205 00:10:10,218 --> 00:10:11,436 Thank you. 206 00:10:13,438 --> 00:10:14,396 Mmm. 207 00:10:14,439 --> 00:10:15,484 No, no, no. 208 00:10:16,703 --> 00:10:20,010 We're not here just for catfish. 209 00:10:20,054 --> 00:10:22,578 This isn't a social occasion? 210 00:10:22,622 --> 00:10:24,624 Uh, not strictly, no. 211 00:10:24,667 --> 00:10:26,451 What is it, strictly? 212 00:10:26,495 --> 00:10:28,149 [sighs] Um... 213 00:10:28,192 --> 00:10:31,021 Did you take me on some kind of stakeout? 214 00:10:31,065 --> 00:10:32,632 Thea, just eat. 215 00:10:34,329 --> 00:10:35,286 Act natural. 216 00:10:35,330 --> 00:10:36,810 I am acting natural. 217 00:10:36,853 --> 00:10:37,811 I told you not to order me catfish. 218 00:10:37,854 --> 00:10:39,247 I won't eat catfish. 219 00:10:39,290 --> 00:10:40,509 What's wrong? 220 00:10:40,552 --> 00:10:42,424 It's got whiskers. 221 00:10:42,467 --> 00:10:44,165 I don't eat any kind of fish that has whiskers. 222 00:10:47,734 --> 00:10:49,213 Hayes. 8 o'clock. 223 00:10:49,257 --> 00:10:50,301 Will probably be a short wait at the bar. 224 00:11:03,010 --> 00:11:06,100 Oh, this is what the stakeout's for, prevent a lynching? 225 00:11:06,143 --> 00:11:09,494 Come on. You get the same reaction in Philly. 226 00:11:09,538 --> 00:11:10,844 Eat, eat. 227 00:11:13,063 --> 00:11:14,456 Nice, huh? 228 00:11:14,499 --> 00:11:16,676 You like that? 229 00:11:16,719 --> 00:11:18,503 [Bill] No opinion, Tolliver. 230 00:11:18,547 --> 00:11:20,201 I'm not interested. 231 00:11:20,244 --> 00:11:23,073 Her husband left for Atlanta. 232 00:11:23,117 --> 00:11:25,293 They got telephones in Atlanta. 233 00:11:25,336 --> 00:11:28,209 He deserves to know what kind of fool 234 00:11:28,252 --> 00:11:30,254 his wife is making out of him. 235 00:11:30,298 --> 00:11:33,083 Watch how fast he gets back. 236 00:11:33,127 --> 00:11:35,216 This wasn't a good idea. 237 00:11:35,259 --> 00:11:38,001 I'll eat and drink with anybody I please. 238 00:11:41,265 --> 00:11:42,353 Audacious. 239 00:11:43,615 --> 00:11:45,008 Scotch and water for the lady. 240 00:11:45,052 --> 00:11:46,270 Same for me. 241 00:11:48,229 --> 00:11:50,187 Who are we watching? 242 00:11:50,231 --> 00:11:51,928 Oh, he hasn't shown yet. 243 00:11:51,972 --> 00:11:55,062 Mace Trapnell, last of the moonshiners. 244 00:11:55,105 --> 00:11:57,151 Moonshiners? Nowadays? 245 00:11:57,194 --> 00:11:58,674 [laughs] You're kidding. 246 00:11:58,718 --> 00:12:00,458 He's caught in some time warp. 247 00:12:01,982 --> 00:12:04,027 I'll check his truck out, 248 00:12:04,071 --> 00:12:05,202 while the chief buys him a drink. 249 00:12:05,246 --> 00:12:06,726 Buys him a drink? 250 00:12:07,727 --> 00:12:09,467 [both laughing] 251 00:12:10,817 --> 00:12:13,167 When I went to New York, 252 00:12:13,210 --> 00:12:16,126 never dreamed I'd find you. 253 00:12:16,170 --> 00:12:18,650 Coming home was the hardest thing I ever did. 254 00:12:20,696 --> 00:12:22,263 I want you to come back with me. 255 00:12:29,270 --> 00:12:31,011 [man] We got trouble here. 256 00:12:31,054 --> 00:12:33,230 [woman] He shouldn't have-- 257 00:12:33,274 --> 00:12:35,319 The gentleman will buy another drink. 258 00:12:35,363 --> 00:12:36,886 You ain't drinking no more. 259 00:12:39,584 --> 00:12:41,848 Not in here! Not with her! 260 00:12:43,719 --> 00:12:46,417 I won't watch no nigga drink with a white woman. 261 00:12:46,461 --> 00:12:47,854 [Evie screams] Oh! 262 00:12:47,897 --> 00:12:49,246 -[Evie] Oh! No! -[glass shattering] 263 00:12:49,290 --> 00:12:50,421 Stop it! 264 00:12:50,465 --> 00:12:51,422 Please! 265 00:12:51,466 --> 00:12:53,120 Please! Oh! 266 00:12:54,121 --> 00:12:55,557 [Hayes grunts] 267 00:12:55,600 --> 00:12:57,037 Hey! Hey! 268 00:12:57,080 --> 00:12:58,821 [man] Come on, guys. Take it outside. 269 00:12:58,865 --> 00:12:59,866 [Mace grunting] 270 00:12:59,909 --> 00:13:01,519 [Bill] Damn, Mace. 271 00:13:01,563 --> 00:13:04,435 Calm down, or you'll tell the judge about it. 272 00:13:04,479 --> 00:13:06,263 I hear you. 273 00:13:06,307 --> 00:13:07,699 -[slams fist] -[Bill] Calm down. 274 00:13:09,266 --> 00:13:11,051 If I see you with a white woman again, 275 00:13:11,094 --> 00:13:12,356 you're dead! 276 00:13:13,923 --> 00:13:15,142 [Bill] Go on. Go on. 277 00:13:15,185 --> 00:13:16,578 Get out of here. 278 00:13:25,282 --> 00:13:26,588 Thank you. 279 00:13:26,631 --> 00:13:27,763 Hayes? 280 00:13:30,635 --> 00:13:31,593 Councilman. 281 00:13:32,942 --> 00:13:34,291 Something I can do for you? 282 00:13:34,335 --> 00:13:36,816 Yes. You can listen to what I have to say 283 00:13:36,859 --> 00:13:39,470 and guide yourself accordingly. 284 00:13:39,514 --> 00:13:42,125 I mean to have that newspaper. 285 00:13:42,169 --> 00:13:46,260 Whatever it takes, I mean to have it. 286 00:13:46,303 --> 00:13:48,566 What you want and what you get are two different things. 287 00:13:49,393 --> 00:13:51,134 This is business. 288 00:13:51,178 --> 00:13:53,354 To you, this is business. 289 00:13:53,397 --> 00:13:55,922 To Sparta, this is our newspaper, 290 00:13:55,965 --> 00:13:59,012 our voice, our traditions. 291 00:13:59,055 --> 00:14:00,535 If you win, we lose. 292 00:14:01,623 --> 00:14:03,755 I'm not your problem here. 293 00:14:03,799 --> 00:14:06,236 Everyone in Sparta's against you. 294 00:14:06,280 --> 00:14:09,283 You certainly know how to make a stranger feel welcome. 295 00:14:10,588 --> 00:14:12,329 Now, is that all? 296 00:14:12,373 --> 00:14:14,157 Not by a long shot. 297 00:14:14,201 --> 00:14:15,419 Councilman. 298 00:14:20,598 --> 00:14:21,425 Another ticket? 299 00:14:22,513 --> 00:14:23,775 I'm not here as a cop. 300 00:14:25,429 --> 00:14:26,778 Some coffee, then? 301 00:14:26,822 --> 00:14:27,649 Could we? 302 00:14:28,215 --> 00:14:29,172 Sorry. 303 00:14:31,783 --> 00:14:33,829 I'm not sure you understand 304 00:14:33,873 --> 00:14:36,310 how high feelings can run here. 305 00:14:36,353 --> 00:14:38,921 Well, I've just been told. 306 00:14:38,965 --> 00:14:41,576 It has to do with northern corporations 307 00:14:41,619 --> 00:14:44,144 and southern sensibilities. 308 00:14:44,187 --> 00:14:47,190 We're not turning the newspaper into Pravda. 309 00:14:47,234 --> 00:14:48,975 I know that. 310 00:14:49,018 --> 00:14:49,932 They don't. 311 00:14:52,021 --> 00:14:55,677 What I'm saying is, it might be easier 312 00:14:55,720 --> 00:14:58,898 if you were less... High-profile. 313 00:14:58,941 --> 00:15:01,596 What I'm saying is, you're not in New York. 314 00:15:02,945 --> 00:15:04,033 I know I'm not in New York. 315 00:15:06,079 --> 00:15:07,645 I promise I'll leave as soon as possible. 316 00:15:10,997 --> 00:15:12,650 Let me ask you something, Mr. Tibbs. 317 00:15:14,261 --> 00:15:17,220 What the hell are you doing in Sparta, Mississippi? 318 00:15:17,264 --> 00:15:18,613 I was born here. 319 00:15:19,701 --> 00:15:22,399 Try to tone it down some, 320 00:15:23,792 --> 00:15:24,793 will you, Hayes? 321 00:15:26,838 --> 00:15:27,839 Excuse me. 322 00:15:52,560 --> 00:15:53,909 -Messages. -Yeah. 323 00:15:53,953 --> 00:15:56,303 That top one's from Tolliver Morgan. 324 00:15:56,346 --> 00:15:58,348 So's a couple more in there. 325 00:15:58,392 --> 00:16:00,829 He's anxious to talk to you. 326 00:16:00,872 --> 00:16:02,918 I think it's about the paper. 327 00:16:02,962 --> 00:16:05,877 He sure wants to buy that paper real bad. 328 00:16:05,921 --> 00:16:07,967 There's something to be said 329 00:16:08,010 --> 00:16:10,882 about keeping The Herald 330 00:16:10,926 --> 00:16:12,884 sort of in the family. 331 00:16:14,321 --> 00:16:15,844 You still working for this department 332 00:16:15,887 --> 00:16:17,672 or bucking for city editor? 333 00:16:17,715 --> 00:16:19,239 Well, I was just... 334 00:16:19,282 --> 00:16:20,936 Enough said. 335 00:16:20,980 --> 00:16:22,982 Ah, now, junior, you and Jamison, 336 00:16:23,025 --> 00:16:26,898 you stay here and keep your eye on things 337 00:16:26,942 --> 00:16:30,163 because Virgil, Bubba and I, we are going out to Blackhawk forest. 338 00:16:30,206 --> 00:16:32,339 No. Hold on a minute, chief. 339 00:16:32,382 --> 00:16:33,818 You looking for Mace's still? 340 00:16:33,862 --> 00:16:34,732 We are. 341 00:16:34,776 --> 00:16:36,343 Chief, I hate to pull rank. 342 00:16:36,386 --> 00:16:38,345 Hate to see you try. 343 00:16:38,388 --> 00:16:40,260 I'm not going out there. 344 00:16:40,303 --> 00:16:42,349 There's nothing there but mosquitoes. 345 00:16:42,392 --> 00:16:44,568 That's why it's a good place to hide the still. 346 00:16:46,222 --> 00:16:47,702 I'm not going. 347 00:16:47,745 --> 00:16:49,182 I'm Chief of Detectives. 348 00:16:49,225 --> 00:16:51,619 We're trying to detect a moonshiner. 349 00:16:51,662 --> 00:16:53,664 That's where you fit in. 350 00:16:53,708 --> 00:16:56,928 It's a good idea. That's where I fit in. 351 00:16:56,972 --> 00:16:59,018 Bubba's got some inside information. 352 00:16:59,061 --> 00:17:01,542 See how it all fits in together? 353 00:17:01,585 --> 00:17:03,326 Change your clothes. Come on. 354 00:17:08,810 --> 00:17:10,333 [Hayes] There's the usual uneasiness 355 00:17:10,377 --> 00:17:11,813 that an outsider's coming here, but no serious opposition, 356 00:17:12,596 --> 00:17:13,989 except this guy Morgan. 357 00:17:14,685 --> 00:17:16,122 [car door closes] 358 00:17:16,165 --> 00:17:18,602 If we up the ante, he'll fold. 359 00:17:20,517 --> 00:17:21,953 -[knocking on door] -I won't have the final figures 360 00:17:21,997 --> 00:17:24,086 before the end of the week... 361 00:17:24,130 --> 00:17:26,567 Since Mrs. Sommers is one hell of a negotiator 362 00:17:26,610 --> 00:17:27,481 who knows exactly what she wants. 363 00:17:31,354 --> 00:17:32,399 Bottom line? 364 00:17:35,358 --> 00:17:36,664 Let's close it. 365 00:17:36,707 --> 00:17:38,013 Right. 366 00:17:38,057 --> 00:17:39,754 I'll touch base tomorrow, hmm? 367 00:17:42,061 --> 00:17:44,280 -You're so right, Mr. Hayes. -Hmm. 368 00:17:44,324 --> 00:17:46,761 Mrs. Sommers does know exactly what she wants. 369 00:17:46,804 --> 00:17:49,111 -[winces] -Oh, I'm sorry. 370 00:17:49,155 --> 00:17:50,678 Is that where he hit you? 371 00:17:50,721 --> 00:17:52,332 Don't worry about it, okay? 372 00:17:55,291 --> 00:17:57,206 People like him are one of the reasons 373 00:17:57,250 --> 00:18:00,035 I'm glad I'm leaving Sparta. 374 00:18:00,079 --> 00:18:03,082 Sparta doesn't have a lock on stupidity. 375 00:18:03,125 --> 00:18:05,997 There are people like him everywhere, 376 00:18:06,041 --> 00:18:08,043 even in New York city. [chuckles] 377 00:18:09,305 --> 00:18:11,046 I can't wait-- New York... 378 00:18:11,873 --> 00:18:13,048 With you. 379 00:18:17,400 --> 00:18:18,749 [glass breaking] 380 00:18:27,062 --> 00:18:27,845 Why? 381 00:18:38,769 --> 00:18:39,509 What are you doing? 382 00:18:40,641 --> 00:18:42,295 I'm calling the police. 383 00:18:42,338 --> 00:18:42,947 Don't. 384 00:18:48,779 --> 00:18:50,216 The guy's stupid, 385 00:18:50,259 --> 00:18:51,869 he's mean, 386 00:18:51,913 --> 00:18:53,044 and he's a coward-- 387 00:18:53,088 --> 00:18:54,872 a bad combination. 388 00:18:54,916 --> 00:18:57,092 We'll be leaving soon. Don't make it worse. 389 00:19:01,314 --> 00:19:02,880 [Bill] He said east of Rowley junction, 390 00:19:02,924 --> 00:19:04,534 but how far east? 391 00:19:04,578 --> 00:19:06,057 Oh, he couldn't remember. 392 00:19:06,101 --> 00:19:07,624 [Virgil] You're right, chief. 393 00:19:07,668 --> 00:19:09,626 With inside information like this, 394 00:19:09,670 --> 00:19:11,846 it's best to move. 395 00:19:11,889 --> 00:19:14,544 [Bill] Who is this man, your great-uncle Gillis? 396 00:19:14,588 --> 00:19:16,198 No, no, this is cousin Bob Allen. 397 00:19:16,242 --> 00:19:18,331 Great-uncle Gillis is in a home. 398 00:19:18,374 --> 00:19:20,637 He don't know his elbow from his knee, much less... 399 00:19:20,681 --> 00:19:22,291 I don't believe this. 400 00:19:22,335 --> 00:19:24,902 We're out here catching yellow fever 401 00:19:24,946 --> 00:19:27,775 trying to put a moonshiner out of business. 402 00:19:27,818 --> 00:19:28,732 [mosquitoes buzzing] 403 00:19:28,776 --> 00:19:30,125 Don't you think one of us 404 00:19:30,169 --> 00:19:32,040 should concentrate on keeping 405 00:19:32,083 --> 00:19:34,434 Eric Hayes healthy while he's here in Sparta? 406 00:19:34,477 --> 00:19:37,132 That's what I'm trying to do. 407 00:19:37,176 --> 00:19:39,090 I'm trying to find that still 408 00:19:39,134 --> 00:19:41,876 so I can lock up Mace. 409 00:19:41,919 --> 00:19:44,661 You could have done that in that tavern. 410 00:19:44,705 --> 00:19:45,923 No, I couldn't. 411 00:19:45,967 --> 00:19:47,969 If I'd have locked him up, 412 00:19:48,012 --> 00:19:49,492 I'd have made a hero out of him 413 00:19:49,536 --> 00:19:51,755 and every blockhead in town. 414 00:19:51,799 --> 00:19:54,236 Lock him up for moonshining, that's a whole other thing. 415 00:19:54,280 --> 00:19:55,716 You're not the only one 416 00:19:55,759 --> 00:19:58,371 who's concerned about Mr. Hayes. 417 00:19:59,981 --> 00:20:01,939 Then Mace isn't your only problem. 418 00:20:01,983 --> 00:20:03,245 No, no. 419 00:20:03,289 --> 00:20:05,595 I'm thinking about Tolliver Morgan, too, 420 00:20:05,639 --> 00:20:08,468 but I can't lock him up for greed. 421 00:20:08,511 --> 00:20:10,470 Even so, the magistrate would have him out 422 00:20:10,513 --> 00:20:11,558 in a couple of hours anyhow. 423 00:20:11,601 --> 00:20:13,255 What about Andy Sommers? 424 00:20:13,299 --> 00:20:16,127 Oh, I'm thinking about him, too. 425 00:20:16,171 --> 00:20:17,128 How you think he's taking it? 426 00:20:18,956 --> 00:20:20,306 Well, how do you think? 427 00:20:21,916 --> 00:20:23,222 [Evie] I'm sorry, Andy. 428 00:20:23,265 --> 00:20:25,485 I did not mean for this to happen. 429 00:20:25,528 --> 00:20:29,140 The piano's being delivered on Tuesday. 430 00:20:29,184 --> 00:20:30,968 I need to be back in Atlanta by then. 431 00:20:33,754 --> 00:20:34,972 Did you hear what I said? 432 00:20:35,538 --> 00:20:36,539 And, uh... 433 00:20:37,453 --> 00:20:38,628 The landscaper... 434 00:20:40,195 --> 00:20:42,110 I believe he wants to talk to you. 435 00:20:42,153 --> 00:20:43,764 You cannot ignore this. 436 00:20:43,807 --> 00:20:45,374 You have got to listen. 437 00:20:47,550 --> 00:20:48,943 I heard you. 438 00:20:48,986 --> 00:20:50,118 Well, then stop pretending you didn't. 439 00:20:52,338 --> 00:20:53,948 I want a divorce. 440 00:20:57,995 --> 00:20:59,170 Please. 441 00:21:02,261 --> 00:21:03,262 Please, Andy. 442 00:21:04,915 --> 00:21:06,700 Please don't make this more difficult 443 00:21:06,743 --> 00:21:08,354 than it needs to be. 444 00:21:09,703 --> 00:21:11,574 You know I'm fond of you. 445 00:21:11,618 --> 00:21:12,575 [sighs] 446 00:21:13,663 --> 00:21:15,230 Fond of me? 447 00:21:17,972 --> 00:21:19,321 Is that why you married me? 448 00:21:20,409 --> 00:21:21,976 Because you're fond of me? 449 00:21:24,413 --> 00:21:27,590 I married you because I love you, 450 00:21:27,634 --> 00:21:30,637 but when I think that he touched you 451 00:21:30,680 --> 00:21:32,073 and took you to his bed-- 452 00:21:32,116 --> 00:21:33,509 He did not force me, Andy. 453 00:21:33,553 --> 00:21:35,250 -I wanted it as much as he-- -Shut up. 454 00:21:35,294 --> 00:21:36,512 -I love him. -Just shut up! 455 00:21:36,556 --> 00:21:39,341 I'm marrying him. That's the way it is. 456 00:21:39,385 --> 00:21:40,821 No, that's not the way it is! 457 00:21:43,693 --> 00:21:46,043 You've always had everything you wanted. 458 00:21:46,087 --> 00:21:48,132 Daddy couldn't say no to little Evie. 459 00:21:48,176 --> 00:21:49,220 Andy couldn't say no. 460 00:21:49,264 --> 00:21:51,092 I'm saying it now! No! 461 00:21:54,313 --> 00:21:55,357 No divorce. 462 00:21:56,619 --> 00:21:57,881 Never. 463 00:22:00,057 --> 00:22:01,711 I'm going with him, Andy. 464 00:22:03,278 --> 00:22:05,280 I'm selling the paper, 465 00:22:05,324 --> 00:22:06,934 and I'm going to New York. 466 00:22:08,414 --> 00:22:09,240 You can't stop me. 467 00:22:11,808 --> 00:22:13,288 You don't think so? 468 00:22:18,424 --> 00:22:21,296 You are not running off with that man. 469 00:22:22,471 --> 00:22:25,126 You will not leave me, 470 00:22:26,040 --> 00:22:27,084 and if you try, 471 00:22:29,217 --> 00:22:31,175 I swear before God, I'll kill you both. 472 00:22:43,884 --> 00:22:44,928 He couldn't have meant it. 473 00:22:44,972 --> 00:22:46,060 He meant it, Eric. 474 00:22:46,103 --> 00:22:47,409 He will follow us. 475 00:22:47,453 --> 00:22:49,716 He doesn't care what happens to him. 476 00:22:49,759 --> 00:22:50,499 He said so. 477 00:22:51,935 --> 00:22:54,503 He would rather see us dead 478 00:22:54,547 --> 00:22:56,200 than to see us together. 479 00:23:02,250 --> 00:23:04,252 I can't lose you now, Eric. 480 00:23:08,517 --> 00:23:09,736 I can't. 481 00:23:45,032 --> 00:23:46,425 Keeping an eye on me? 482 00:23:48,209 --> 00:23:51,125 No. I'm just checking on Mr. Hayes, 483 00:23:51,168 --> 00:23:52,735 making sure he's safe for the night. 484 00:23:53,562 --> 00:23:54,737 We were just... 485 00:23:55,434 --> 00:23:56,739 Now listen. 486 00:23:56,783 --> 00:23:58,567 That, whatever it is, is none of my business... 487 00:24:03,485 --> 00:24:06,445 Though I have known you since you were little. 488 00:24:06,488 --> 00:24:07,576 You was always awful stubborn. 489 00:24:09,099 --> 00:24:11,450 Once you got your mind set on something, 490 00:24:11,493 --> 00:24:14,017 even your daddy couldn't stop you, so I can't. 491 00:24:15,192 --> 00:24:16,977 I know what I'm doing. 492 00:24:17,020 --> 00:24:21,285 I sure hope so, because I'm fond of you, 493 00:24:23,549 --> 00:24:25,159 and I'd hate seeing you get hurt. 494 00:24:28,815 --> 00:24:29,555 Good night. 495 00:24:31,948 --> 00:24:32,993 Good night. 496 00:24:39,260 --> 00:24:40,391 [engine starts] 497 00:24:45,745 --> 00:24:47,355 [phone ringing] 498 00:24:47,398 --> 00:24:48,748 Sparta police. 499 00:24:48,791 --> 00:24:49,618 What? 500 00:24:51,185 --> 00:24:52,752 Yeah, I'm listening. 501 00:24:54,188 --> 00:24:55,276 Say that again. 502 00:24:56,843 --> 00:24:58,322 Newspaper plant. 503 00:25:00,281 --> 00:25:02,544 What's going on? 504 00:25:02,588 --> 00:25:04,415 Gunshots at the newspaper. 505 00:25:04,459 --> 00:25:06,766 Who called that in? 506 00:25:06,809 --> 00:25:08,245 They hung up before I could get their name. 507 00:25:10,247 --> 00:25:12,554 Virgil, let's go, now! 508 00:25:12,598 --> 00:25:14,730 -Get us some backup. -Yes, sir. 509 00:25:14,774 --> 00:25:16,036 [dramatic music playing] 510 00:25:52,202 --> 00:25:53,073 [suspenseful music playing] 511 00:26:24,147 --> 00:26:25,801 Oh, my God. 512 00:26:29,936 --> 00:26:30,937 Virgil! 513 00:26:56,615 --> 00:27:00,531 ♪ In the heat of the night 514 00:27:06,059 --> 00:27:07,887 [siren wailing] 515 00:27:07,930 --> 00:27:10,193 [Bill] When you find Dr. Bridges, 516 00:27:10,237 --> 00:27:13,588 tell him I want an autopsy report first thing tomorrow. 517 00:27:14,676 --> 00:27:16,286 I don't care what time it is. 518 00:27:16,330 --> 00:27:17,984 Tell him to work all night. 519 00:27:18,027 --> 00:27:21,683 He can cancel his patients and sleep during the day. 520 00:27:21,727 --> 00:27:25,078 Junior, find out what doors are open 521 00:27:25,121 --> 00:27:26,383 this time of night. 522 00:27:26,427 --> 00:27:27,907 Bubba, we're looking for a weapon. 523 00:27:27,950 --> 00:27:30,170 Search that pressroom for a weapon. 524 00:27:30,213 --> 00:27:31,911 -Chief. -Yeah. 525 00:27:31,954 --> 00:27:34,087 Shot at close range. 526 00:27:34,130 --> 00:27:36,785 Signs of a struggle. No weapon. 527 00:27:36,829 --> 00:27:39,135 That leads you to believe it wasn't suicide, huh? 528 00:27:39,179 --> 00:27:40,267 -Chief. -Yeah? 529 00:27:43,749 --> 00:27:45,489 [Bill] What you got here, tire tracks? 530 00:27:45,533 --> 00:27:48,449 [Jamison] This one's big enough for a truck tire. 531 00:27:48,492 --> 00:27:50,886 [Virgil] Or Mace Trapnell's van. 532 00:27:50,930 --> 00:27:52,627 Skid marks where he pulled out. 533 00:27:52,671 --> 00:27:55,369 Killing a man will hurry you along. 534 00:27:55,412 --> 00:27:58,415 Okay, Jamison, I want you to take pictures of those tracks. 535 00:27:58,459 --> 00:27:59,460 [Jamison] Yes, sir. 536 00:28:01,854 --> 00:28:03,725 Well, are you ready? 537 00:28:03,769 --> 00:28:05,553 Because I'm never ready for this part. 538 00:28:11,080 --> 00:28:12,821 [voice breaking] Oh, my God. No. 539 00:28:18,000 --> 00:28:19,436 I'm all right. 540 00:28:27,270 --> 00:28:31,057 Did you see Eric Hayes tonight, Mrs. Sommers? 541 00:28:33,189 --> 00:28:34,364 He-- 542 00:28:34,408 --> 00:28:35,931 Uh, he came by 543 00:28:35,975 --> 00:28:37,846 to pick up the keys to the plant. 544 00:28:40,066 --> 00:28:43,025 So you decided to take his offer, did you, Evie? 545 00:28:43,069 --> 00:28:45,680 That's right, and why wouldn't she? 546 00:28:47,334 --> 00:28:48,814 Tolliver Morgan's offer 547 00:28:48,857 --> 00:28:50,163 never came anywhere near the Nordstrander bid. 548 00:28:51,991 --> 00:28:55,472 Why did Hayes go out to the plant tonight, 549 00:28:55,516 --> 00:28:56,473 Mrs. Sommers? 550 00:28:58,171 --> 00:28:59,694 He... 551 00:28:59,738 --> 00:29:01,609 He, um, didn't say. 552 00:29:03,567 --> 00:29:05,091 Maybe he went out for one last look around. 553 00:29:07,049 --> 00:29:08,355 And nobody offered to go with him? 554 00:29:09,225 --> 00:29:11,271 We didn't, 555 00:29:11,314 --> 00:29:14,317 but it looks like someone went with him... 556 00:29:15,231 --> 00:29:16,537 Or met with him. 557 00:29:18,757 --> 00:29:22,369 Who, I don't know. Maybe we'll never know. 558 00:29:22,412 --> 00:29:24,023 I hate this town. 559 00:29:25,676 --> 00:29:26,590 I hate it. 560 00:29:27,983 --> 00:29:30,333 If he hadn't come to Sparta... 561 00:29:30,377 --> 00:29:33,772 Sparta didn't kill him, Evie. We'll find out who did. 562 00:29:33,815 --> 00:29:34,816 If only he'd stayed in New York. 563 00:29:35,512 --> 00:29:37,253 Well, he didn't. 564 00:29:38,951 --> 00:29:42,868 Gentlemen, as you can see, my wife's upset. 565 00:29:42,911 --> 00:29:44,739 Just a few more questions, Mr. Sommers. 566 00:29:46,828 --> 00:29:48,874 Did you see Mace Trapnell 567 00:29:48,917 --> 00:29:52,268 since that night at the Belle Glade tavern? 568 00:29:56,751 --> 00:29:57,578 Yes. 569 00:29:58,448 --> 00:29:59,580 Where, Evie? 570 00:30:03,149 --> 00:30:07,370 I was at the inn, going over some papers... 571 00:30:10,547 --> 00:30:11,635 Mr. Hayes... 572 00:30:13,202 --> 00:30:14,682 We heard a crash outside, 573 00:30:16,031 --> 00:30:18,860 and it was Mace Trapnell 574 00:30:18,904 --> 00:30:21,820 breaking the windows in Eric's car with a crowbar. 575 00:30:24,431 --> 00:30:25,606 Why didn't you call us? 576 00:30:27,390 --> 00:30:28,739 Eric didn't want to. 577 00:30:30,480 --> 00:30:31,568 He said he... 578 00:30:33,135 --> 00:30:35,355 didn't want to inflame the situation. 579 00:30:36,747 --> 00:30:38,358 Didn't he do anything about it? 580 00:30:40,534 --> 00:30:42,579 He went outside, of course, 581 00:30:43,885 --> 00:30:45,800 and Mace took off when he saw him. 582 00:30:46,845 --> 00:30:48,194 Have you seen him since then? 583 00:30:49,456 --> 00:30:51,588 Uh, Mace, that is. 584 00:30:53,199 --> 00:30:54,156 No. 585 00:31:16,700 --> 00:31:18,877 Uh, Mace, we want to come in. 586 00:31:18,920 --> 00:31:21,488 Nobody comes in unless they're invited, 587 00:31:21,531 --> 00:31:23,403 and you ain't invited. 588 00:31:23,446 --> 00:31:25,187 You can't go against a court order. 589 00:31:25,231 --> 00:31:27,407 The hell I can't. 590 00:31:27,450 --> 00:31:31,063 We're taking plaster casts of your truck tires, 591 00:31:31,106 --> 00:31:33,195 and we're coming in. 592 00:31:33,239 --> 00:31:35,284 Then you better bring in the national guard. 593 00:31:35,328 --> 00:31:36,807 Oh, my... 594 00:31:36,851 --> 00:31:38,940 Mace, what is the matter with you? 595 00:31:39,941 --> 00:31:41,812 Why do it the hard way? 596 00:31:41,856 --> 00:31:43,945 I'll arrest you, and we'll search your house anyhow. 597 00:31:43,989 --> 00:31:47,470 Touch me, and I'll take your feet off. 598 00:31:47,514 --> 00:31:49,342 Always doing things the hard way. 599 00:31:49,385 --> 00:31:50,778 I'm telling you! 600 00:31:50,821 --> 00:31:51,779 [struggling] 601 00:31:56,653 --> 00:31:57,611 [Mace coughing] 602 00:31:57,654 --> 00:31:59,091 Try to cooperate more, Mace. 603 00:31:59,134 --> 00:32:00,657 Saves wear and tear. 604 00:32:03,443 --> 00:32:05,053 [grunts] 605 00:32:05,097 --> 00:32:06,663 All right, Bubba. All right. All right. 606 00:32:07,621 --> 00:32:08,709 [panting] 607 00:32:10,450 --> 00:32:12,582 Where were you last night? 608 00:32:12,626 --> 00:32:14,628 Go on, answer the question. Where were you? 609 00:32:14,671 --> 00:32:16,195 Ain't none of your damn business. 610 00:32:19,024 --> 00:32:20,677 Don't touch my guns, I'll kill you! 611 00:32:20,721 --> 00:32:22,114 Nobody touches my guns! 612 00:32:22,157 --> 00:32:23,332 He's got two 12-gauge, a 9-millimeter, 613 00:32:23,376 --> 00:32:24,420 and a 180. 614 00:32:24,464 --> 00:32:25,682 [Mace grunts] 615 00:32:25,726 --> 00:32:27,032 Bash you upside the head with this! 616 00:32:27,075 --> 00:32:28,468 [Bill] All right, all right. 617 00:32:32,080 --> 00:32:36,650 Found a 12-gauge, A couple of .223s, and a 9-millimeter. 618 00:32:36,693 --> 00:32:38,695 You know something, Mace? You're pitiful. 619 00:32:38,739 --> 00:32:39,827 You're really pitiful. 620 00:32:39,870 --> 00:32:41,220 How will I defend myself? 621 00:32:42,264 --> 00:32:43,700 From what? 622 00:32:43,744 --> 00:32:45,354 Who were you expecting? 623 00:32:45,398 --> 00:32:46,921 An assault team? 624 00:32:46,965 --> 00:32:47,748 [chuckles] 625 00:32:50,098 --> 00:32:50,881 [indistinct chatter] 626 00:32:53,188 --> 00:32:55,016 How long you think it will take 627 00:32:55,060 --> 00:32:57,671 to test fire 622 guns? 628 00:32:57,714 --> 00:32:59,412 What are you talking about? There's only 14 guns. 629 00:32:59,455 --> 00:33:01,718 Who needs 14 guns? 630 00:33:01,762 --> 00:33:03,546 A gun nut. 631 00:33:03,590 --> 00:33:06,985 We've got quite a few around here. 632 00:33:07,028 --> 00:33:08,943 The kind of nut who'd go homicidal 633 00:33:08,987 --> 00:33:10,553 seeing Eric Hayes with Evie Sommers? 634 00:33:10,597 --> 00:33:11,728 Oh, don't get ahead of yourself, Virgil. 635 00:33:11,772 --> 00:33:13,252 We don't know he did it. 636 00:33:13,295 --> 00:33:14,514 What? 637 00:33:14,557 --> 00:33:17,343 I said we don't know. 638 00:33:17,386 --> 00:33:19,388 He makes a good suspect, 639 00:33:19,432 --> 00:33:21,782 but we got a couple others. 640 00:33:21,825 --> 00:33:23,175 For instance, Tolliver Morgan. 641 00:33:23,218 --> 00:33:26,526 Yeah, sure. There's a lot of uncontrollable passion 642 00:33:26,569 --> 00:33:28,963 in big business, chief. 643 00:33:29,007 --> 00:33:32,140 You think he'd murder to get control of a newspaper? Come on. 644 00:33:33,141 --> 00:33:34,751 A snake's a snake, 645 00:33:34,795 --> 00:33:36,753 whether he's hiding behind a $60 tie 646 00:33:36,797 --> 00:33:38,146 or a 14-gun arsenal. 647 00:33:42,542 --> 00:33:43,804 We got a report 648 00:33:43,847 --> 00:33:45,023 on those tire tracks at the plant. 649 00:33:46,372 --> 00:33:47,938 It was Mace's van. 650 00:33:49,766 --> 00:33:51,116 All right, don't say anything. 651 00:33:51,159 --> 00:33:51,986 Don't say anything. 652 00:33:54,554 --> 00:33:56,034 All right, Bubba. Go bring him in. 653 00:33:59,385 --> 00:34:00,212 [exhales] 654 00:34:05,521 --> 00:34:06,696 [Mace grunting] 655 00:34:08,481 --> 00:34:09,830 Get up! Get in there! 656 00:34:12,789 --> 00:34:14,226 Settle down. Settle down! 657 00:34:15,357 --> 00:34:16,228 [grunts] 658 00:34:21,015 --> 00:34:22,147 Y'all read him his rights? 659 00:34:23,191 --> 00:34:25,019 I read him more than that. 660 00:34:27,239 --> 00:34:28,718 Mace, we know you were over 661 00:34:28,762 --> 00:34:29,719 that newspaper plant. 662 00:34:30,242 --> 00:34:32,070 Yeah. 663 00:34:32,113 --> 00:34:34,333 What were you doing over there? 664 00:34:37,118 --> 00:34:39,077 I got a phone call. 665 00:34:39,120 --> 00:34:40,817 Told me Mr. Morgan might take it kindly 666 00:34:40,861 --> 00:34:42,776 if I went by the plant 667 00:34:42,819 --> 00:34:44,430 and had a talk with Mr. New York city. 668 00:34:45,431 --> 00:34:46,562 Who called? 669 00:34:47,563 --> 00:34:49,261 I don't know. 670 00:34:49,304 --> 00:34:54,092 You'd kill a man because you got an anonymous call? 671 00:34:54,135 --> 00:34:57,617 Virgil, we got one of those phone calls, too, remember? 672 00:34:57,660 --> 00:34:59,488 Right, right. 673 00:34:59,532 --> 00:35:03,710 Bubba, you happen to mention to your cousin we got that call? 674 00:35:03,753 --> 00:35:07,366 I don't violate police security, kin or no kin. 675 00:35:07,409 --> 00:35:09,846 We got trouble enough 676 00:35:09,890 --> 00:35:11,109 without y'all getting on one another. 677 00:35:12,762 --> 00:35:14,199 Just finished the ballistics test. 678 00:35:14,242 --> 00:35:15,200 Yeah, what? 679 00:35:15,243 --> 00:35:17,289 Fired all Mace's guns. 680 00:35:17,332 --> 00:35:19,682 None matched the slug that killed Mr. Hayes. 681 00:35:19,726 --> 00:35:20,248 [Mace chuckles] 682 00:35:21,249 --> 00:35:22,032 [grunts] 683 00:35:27,125 --> 00:35:27,864 [Mace laughs] 684 00:35:35,872 --> 00:35:37,004 Thea! 685 00:35:37,047 --> 00:35:37,831 Oh. 686 00:35:47,101 --> 00:35:48,755 What did I do? 687 00:35:48,798 --> 00:35:51,018 That was a nice-to-see-you-again- Aunt Hattie kiss. 688 00:35:51,061 --> 00:35:52,280 I'm sorry. 689 00:35:56,893 --> 00:35:58,417 Didn't leave much room for me. 690 00:36:00,593 --> 00:36:01,594 I was trying to find something 691 00:36:01,637 --> 00:36:02,856 to take my mind... 692 00:36:03,552 --> 00:36:04,205 [Virgil sighs] 693 00:36:05,685 --> 00:36:07,208 Are you happy here? 694 00:36:11,038 --> 00:36:11,865 You're not? 695 00:36:11,908 --> 00:36:13,910 I didn't say that. 696 00:36:13,954 --> 00:36:16,217 There are some wonderful things about Sparta. 697 00:36:16,261 --> 00:36:19,960 I could get used to tree-lined streets, 698 00:36:20,003 --> 00:36:23,268 people who have time to talk to you, 699 00:36:23,311 --> 00:36:25,183 not breathing air that weighs more than I do. 700 00:36:27,097 --> 00:36:28,490 I think about raising kids here. 701 00:36:30,927 --> 00:36:31,754 But? 702 00:36:33,365 --> 00:36:34,583 But a man was killed 703 00:36:34,627 --> 00:36:37,543 because he had a drink with a white woman. 704 00:36:37,586 --> 00:36:40,241 Virgil, you had a lot of homicides in Philadelphia, 705 00:36:40,285 --> 00:36:41,895 but did you ever have a case 706 00:36:41,938 --> 00:36:44,593 where the motive was so meaningless? 707 00:36:45,507 --> 00:36:46,943 Baby, most of them, 708 00:36:48,815 --> 00:36:52,079 but we don't know the motive for killing Eric Hayes. 709 00:36:52,122 --> 00:36:53,820 Oh, come on, Virgil. 710 00:36:53,863 --> 00:36:55,691 Althea, 711 00:36:55,735 --> 00:36:56,997 it wasn't just a white woman. 712 00:36:58,564 --> 00:36:59,565 It was a married woman. 713 00:36:59,608 --> 00:37:00,392 Oh, I see. 714 00:37:01,741 --> 00:37:03,133 Would this town turn homicidal 715 00:37:03,177 --> 00:37:06,920 if I had a drink with Bubba Skinner? 716 00:37:06,963 --> 00:37:09,270 [laughs] No, but you probably would. 717 00:37:09,314 --> 00:37:10,315 It isn't funny, Virgil. 718 00:37:11,141 --> 00:37:11,968 No, it's not. 719 00:37:14,014 --> 00:37:15,624 But it's ridiculous to blame a whole town 720 00:37:15,668 --> 00:37:17,278 for the act of one person. 721 00:37:20,150 --> 00:37:21,282 What do you want? 722 00:37:23,458 --> 00:37:25,373 You want to move back to Philadelphia? 723 00:37:25,417 --> 00:37:26,983 You want to raise kids there? 724 00:37:31,510 --> 00:37:33,555 Sometimes I forget 725 00:37:33,599 --> 00:37:35,601 there are Mace Trapnells in Philadelphia. 726 00:37:38,430 --> 00:37:39,953 Oh, baby. 727 00:37:39,996 --> 00:37:42,172 Mace Trapnell is everywhere. 728 00:37:42,216 --> 00:37:44,436 I think there's a factory somewhere that churns him out. 729 00:37:47,613 --> 00:37:48,875 Besides... 730 00:37:49,397 --> 00:37:50,268 [groans] 731 00:37:53,358 --> 00:37:54,881 -Our case against him fell apart. -Oh. 732 00:37:54,924 --> 00:37:56,274 We'll have to start the whole thing over. 733 00:38:01,366 --> 00:38:02,845 [Bill] We haven't got any weapon. 734 00:38:02,889 --> 00:38:04,282 We haven't got any prints. 735 00:38:04,325 --> 00:38:06,414 All we got is too many people with motives. 736 00:38:06,458 --> 00:38:08,547 What about a gunpowder residue test 737 00:38:08,590 --> 00:38:10,810 on all those people? 738 00:38:10,853 --> 00:38:13,552 -Huh? -Well... 739 00:38:13,595 --> 00:38:15,423 We could send to the Mississippi crime lab 740 00:38:15,467 --> 00:38:16,816 for a quick analysis, 741 00:38:16,859 --> 00:38:19,732 one of those, um, neutron activator kits. 742 00:38:19,775 --> 00:38:21,211 What is that? 743 00:38:21,255 --> 00:38:23,953 It's a test that shows who's fired a gun 744 00:38:23,997 --> 00:38:25,346 in the last couple days. 745 00:38:25,390 --> 00:38:26,042 We know he was shot at close range. 746 00:38:27,392 --> 00:38:29,219 I fired a gun in the last couple days. 747 00:38:30,656 --> 00:38:32,484 I think it's a good idea. 748 00:38:32,527 --> 00:38:35,574 I imagine you would, being it's your idea. 749 00:38:35,617 --> 00:38:38,446 Who will ask Andy Sommers and Councilman Morgan 750 00:38:38,490 --> 00:38:40,274 to put themselves through that? 751 00:38:41,014 --> 00:38:41,841 I will. 752 00:38:47,325 --> 00:38:49,022 [Virgil] Just a few more moments, councilman. 753 00:38:54,723 --> 00:38:56,377 I told you I had nothing to do with 754 00:38:56,421 --> 00:38:57,857 Eric Hayes' death. 755 00:38:57,900 --> 00:38:59,424 When you get the results of this test back, 756 00:38:59,467 --> 00:39:00,990 I trust that will be the end of it. 757 00:39:01,034 --> 00:39:02,905 If you test negative. 758 00:39:02,949 --> 00:39:03,993 I will. 759 00:39:04,037 --> 00:39:05,299 That'll be all. 760 00:39:07,475 --> 00:39:10,435 Eric Hayes had no business in Sparta. 761 00:39:10,478 --> 00:39:12,872 A newspaper's a community affair. 762 00:39:12,915 --> 00:39:14,308 He was an outsider 763 00:39:14,352 --> 00:39:17,311 with no knowledge of our traditions. 764 00:39:17,355 --> 00:39:19,879 This regrettable tragedy holds a lesson 765 00:39:19,922 --> 00:39:20,923 for all of us. 766 00:39:30,106 --> 00:39:32,631 At least the others didn't make speeches. 767 00:39:32,674 --> 00:39:35,721 If they test negative, where does that put you? 768 00:39:35,764 --> 00:39:37,723 It puts us back where we started. 769 00:39:37,766 --> 00:39:38,724 Oh. 770 00:39:44,251 --> 00:39:46,079 Even if Mace tests positive, 771 00:39:46,122 --> 00:39:47,602 it doesn't mean anything. 772 00:39:47,646 --> 00:39:48,473 Yeah. 773 00:39:49,517 --> 00:39:51,127 Probably can't sleep nights 774 00:39:51,171 --> 00:39:53,086 unless he's done some shooting during the day. 775 00:39:53,129 --> 00:39:54,479 He's gone duck hunting. 776 00:39:54,522 --> 00:39:56,306 Pretty convenient. 777 00:39:56,350 --> 00:39:58,004 Almost as if somebody warned him. 778 00:39:59,005 --> 00:40:01,181 That's two, Mr. Tibbs. 779 00:40:01,224 --> 00:40:04,663 All right. Let's not get off the track here. 780 00:40:06,142 --> 00:40:08,797 No point in testing Mace, 781 00:40:08,841 --> 00:40:10,146 but there's one other person 782 00:40:10,190 --> 00:40:11,365 we may be losing sight of, 783 00:40:13,019 --> 00:40:14,368 and I'd like to rectify that. 784 00:40:20,200 --> 00:40:22,855 I thought you arrested Mace Trapnell. 785 00:40:22,898 --> 00:40:24,770 You couldn't find a better suspect. 786 00:40:26,206 --> 00:40:27,903 Sometimes a good suspect 787 00:40:27,947 --> 00:40:29,992 also makes a good scapegoat. 788 00:40:30,036 --> 00:40:34,388 My wife and I are trying to finish packing, 789 00:40:34,432 --> 00:40:35,955 and as interesting as-- 790 00:40:35,998 --> 00:40:36,956 [Virgil] Interesting? 791 00:40:38,566 --> 00:40:40,742 Your wife has an affair with a black man 792 00:40:40,786 --> 00:40:44,398 who's killed in her daddy's newspaper plant, 793 00:40:44,442 --> 00:40:47,532 and you come up with interesting? 794 00:40:47,575 --> 00:40:49,534 How dare you imply-- 795 00:40:49,577 --> 00:40:51,057 We talked to the hotel 796 00:40:51,100 --> 00:40:53,015 where your wife stayed during her business trip. 797 00:40:54,060 --> 00:40:56,018 She spent almost two weeks 798 00:40:56,062 --> 00:40:58,238 with Eric Hayes, day and night. 799 00:40:59,805 --> 00:41:02,285 The hotel staff is discreet, 800 00:41:03,025 --> 00:41:04,505 but they're observant. 801 00:41:04,549 --> 00:41:07,508 I don't have to listen to this in my home! 802 00:41:07,552 --> 00:41:09,205 Please, please. Calm down, Virgil. 803 00:41:11,033 --> 00:41:13,427 Detective Tibbs is getting carried away, 804 00:41:13,471 --> 00:41:15,385 but we'd appreciate any help, Andy. 805 00:41:17,649 --> 00:41:20,913 I don't know what else we can do for you. 806 00:41:20,956 --> 00:41:23,785 We've told you everything we know. 807 00:41:23,829 --> 00:41:29,399 We have taken your test, and we both came up negative. 808 00:41:29,443 --> 00:41:31,880 Everybody came up negative, except one. 809 00:41:33,578 --> 00:41:36,319 Well, there you are. Make your arrest. 810 00:41:37,495 --> 00:41:38,757 [Bill] Might be a little hard to do. 811 00:41:38,800 --> 00:41:40,454 It was Eric Hayes. 812 00:41:42,064 --> 00:41:43,065 Do you mean... 813 00:41:44,676 --> 00:41:46,678 He committed suicide? 814 00:41:46,721 --> 00:41:48,854 After having a struggle with himself? 815 00:41:48,897 --> 00:41:50,116 No, I hardly think so. 816 00:41:54,120 --> 00:41:55,469 Can you tell us anything, Evie? 817 00:41:56,905 --> 00:41:58,037 [stammers] 818 00:42:00,822 --> 00:42:02,607 Look at her. 819 00:42:03,825 --> 00:42:05,653 She's very close to the edge. 820 00:42:07,350 --> 00:42:08,743 Please leave her alone. 821 00:42:09,657 --> 00:42:10,528 [Virgil] Why? 822 00:42:11,920 --> 00:42:13,400 Afraid she'll tell us 823 00:42:13,443 --> 00:42:15,445 why Eric Hayes has powder residue on his hands? 824 00:42:16,708 --> 00:42:18,057 Afraid maybe she'll tell us 825 00:42:18,100 --> 00:42:20,363 you went to kill him, 826 00:42:20,407 --> 00:42:22,452 and he lunged at you, got the gun, 827 00:42:22,496 --> 00:42:23,889 and it went off? 828 00:42:23,932 --> 00:42:25,586 You don't understand! 829 00:42:25,630 --> 00:42:28,284 Of course he doesn't understand. 830 00:42:29,459 --> 00:42:31,287 Of course not. 831 00:42:31,331 --> 00:42:33,594 Nobody can understand anything as terrible as this. 832 00:42:34,639 --> 00:42:36,118 [Bill] Evie... 833 00:42:36,162 --> 00:42:37,467 What is it we don't understand? 834 00:42:38,512 --> 00:42:39,339 What do you wanna tell us? 835 00:42:51,481 --> 00:42:52,308 Is that all? 836 00:42:53,135 --> 00:42:54,180 Not quite. 837 00:43:12,807 --> 00:43:13,852 I... 838 00:43:14,722 --> 00:43:16,071 Can't go in there, chief. 839 00:43:16,115 --> 00:43:17,682 I just can't. 840 00:43:17,725 --> 00:43:19,205 Don't you want to help us, Evie? 841 00:43:20,641 --> 00:43:22,556 Don't you want justice for Eric Hayes? 842 00:43:23,296 --> 00:43:24,340 Come on. 843 00:43:44,622 --> 00:43:46,232 Oh... Eric! 844 00:43:46,972 --> 00:43:48,974 Oh, my God, Eric! 845 00:43:49,017 --> 00:43:49,714 [sobbing] 846 00:43:53,326 --> 00:43:54,414 Get her out of here. 847 00:43:55,850 --> 00:43:57,069 Please. 848 00:43:59,811 --> 00:44:01,595 Can't you see what this is doing to her? 849 00:44:05,468 --> 00:44:06,948 Look, you want a confession? 850 00:44:06,992 --> 00:44:08,341 I'll give you a confession. 851 00:44:08,384 --> 00:44:10,473 Just get her out! Please. 852 00:44:10,517 --> 00:44:12,301 How come powder traces were found 853 00:44:12,345 --> 00:44:15,000 on Hayes' hand and not yours? 854 00:44:15,043 --> 00:44:16,566 It's like he said. 855 00:44:17,480 --> 00:44:19,569 We fought over the gun. 856 00:44:19,613 --> 00:44:21,267 I'm lying there, too, Andy. 857 00:44:24,226 --> 00:44:24,923 Can you see me? 858 00:44:26,707 --> 00:44:28,448 Why are you trying to protect me? 859 00:44:30,450 --> 00:44:31,625 Why are you trying to protect the devil? 860 00:44:32,713 --> 00:44:33,583 Shh. 861 00:44:33,627 --> 00:44:35,368 I asked you for a divorce. 862 00:44:35,411 --> 00:44:36,717 You said no. 863 00:44:37,718 --> 00:44:40,590 You never said no to me. 864 00:44:40,634 --> 00:44:45,421 He said that if I left, he was going to kill us. 865 00:44:46,684 --> 00:44:48,642 We didn't have a choice. 866 00:44:48,686 --> 00:44:50,339 He wasn't going to let us be together. 867 00:44:50,383 --> 00:44:51,645 We had to kill him. 868 00:44:58,043 --> 00:45:02,221 I told Andy I was going to meet Eric here on business. 869 00:45:02,264 --> 00:45:03,831 I knew he'd follow me. 870 00:45:06,442 --> 00:45:11,186 Eric was going to shoot him 871 00:45:11,230 --> 00:45:13,232 and make it look like a suicide. 872 00:45:16,757 --> 00:45:20,761 Oh, but Eric wasn't a killer. 873 00:45:23,068 --> 00:45:23,721 Eric... 874 00:45:24,460 --> 00:45:25,679 Eric. 875 00:45:29,204 --> 00:45:31,685 Eric had the gun. 876 00:45:31,729 --> 00:45:34,079 Andy grabbed his arm, and they fought. 877 00:45:36,081 --> 00:45:37,517 The gun went off... 878 00:45:42,435 --> 00:45:44,045 And we both died. 879 00:46:03,673 --> 00:46:05,632 Chief, what do you figure will happen 880 00:46:05,675 --> 00:46:07,808 on that Sommers case? 881 00:46:07,852 --> 00:46:11,116 Prognostication is not in my line, Virgil. 882 00:46:11,159 --> 00:46:12,421 You know what I mean. 883 00:46:13,118 --> 00:46:14,641 It's a real mess. 884 00:46:14,684 --> 00:46:17,557 Well, murder, even murder gone wrong, 885 00:46:18,427 --> 00:46:20,429 bound to be messy. 886 00:46:20,473 --> 00:46:24,259 I guess they could hold Andy on obstructing justice. 887 00:46:24,303 --> 00:46:27,045 Otherwise, he seems to have acted in self-defense. 888 00:46:27,872 --> 00:46:29,221 And Evie? 889 00:46:29,264 --> 00:46:32,702 Oh, well, it would take Solomon to try that case. 890 00:46:32,746 --> 00:46:33,921 How you going to punish a dead woman? 891 00:46:35,749 --> 00:46:37,795 When Eric Hayes took that bullet, 892 00:46:37,838 --> 00:46:39,579 I think poor Evie stopped living. 893 00:46:39,622 --> 00:46:41,668 -[twigs snapping] -Yeah. 894 00:46:41,711 --> 00:46:43,148 Well, here comes Bubba. 895 00:46:47,021 --> 00:46:48,936 That's the last of it, huh? 896 00:46:48,980 --> 00:46:50,155 Yes, sir. 897 00:46:50,198 --> 00:46:52,070 Good work, son. 898 00:46:52,113 --> 00:46:56,204 All those people looking, and you found it. 899 00:46:56,248 --> 00:46:59,164 Now we got to arrest your knotheaded cousin now, 900 00:46:59,207 --> 00:47:00,992 but don't you worry about it. 901 00:47:01,035 --> 00:47:03,951 I'll send Jamison and four big men to handle that. 902 00:47:03,995 --> 00:47:05,605 Thanks. 903 00:47:05,648 --> 00:47:08,477 Maybe we can get back to the 1980s, huh? 904 00:47:09,391 --> 00:47:10,479 I don't know, chief. 905 00:47:10,523 --> 00:47:11,916 Bubba's got a big family. 906 00:47:33,415 --> 00:47:35,156 [theme music playing] 61043

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.