Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:04,830 --> 00:01:06,140
There was a knock
2
00:01:06,310 --> 00:01:08,860
at the door
in my Parliament room.
3
00:01:09,030 --> 00:01:11,460
I was still in bed.
I didn't answer.
4
00:01:11,630 --> 00:01:14,220
The door opened.
I grunted: "I'm here."
5
00:01:14,390 --> 00:01:16,740
The door closed
with an apology.
6
00:01:17,310 --> 00:01:19,780
As I was now awake,
I went for breakfast.
7
00:01:19,950 --> 00:01:23,220
When I returned,
the shower mat was picked up,
8
00:01:23,390 --> 00:01:27,540
the toilet bowl was clean,
the towels changed, the bins emptied.
9
00:01:27,710 --> 00:01:29,700
The same miracle every day.
10
00:01:33,950 --> 00:01:36,140
Women do it, not fairies.
11
00:01:36,310 --> 00:01:38,940
I chatted to them in the corridors.
12
00:01:39,190 --> 00:01:43,940
They arrive at 6 and leave at 10
so they don't disturb the MPs' work.
13
00:01:48,670 --> 00:01:53,220
Here and elsewhere, I hear
the expression, a "service society".
14
00:01:53,390 --> 00:01:57,460
It's eagerly presented
as a promise of happiness.
15
00:01:57,630 --> 00:02:00,220
Obviously, we're the ones
who are served.
16
00:02:00,390 --> 00:02:04,820
We should beware this service society
doesn't become one of servitude
17
00:02:04,990 --> 00:02:09,940
with serfs, servants, and maids
with a new face and name,
18
00:02:10,110 --> 00:02:14,020
more modern and acceptable,
giving us a clear conscience.
19
00:02:20,510 --> 00:02:25,500
It's not just cleaners.
My grandmother has homecare assistants.
20
00:02:26,070 --> 00:02:29,300
She's 104 years old
and lives in Northern France.
21
00:02:29,870 --> 00:02:32,860
They too have lots of little contracts,
22
00:02:33,030 --> 00:02:37,300
making 10 euros here, 10 euros there.
23
00:02:37,470 --> 00:02:41,980
They work weekends
and end up doing lots of hours
24
00:02:42,150 --> 00:02:45,940
for minimal pay
with no job security.
25
00:02:46,430 --> 00:02:48,660
During my campaign,
26
00:02:48,950 --> 00:02:54,460
disabled pupil assistants came up to me.
27
00:02:55,070 --> 00:02:56,500
They're women.
28
00:02:56,670 --> 00:02:58,580
It's a caring profession.
29
00:02:58,630 --> 00:03:01,420
I said
to the Economic Affairs Commission
30
00:03:01,590 --> 00:03:04,180
they deserved
caring profession status
31
00:03:04,350 --> 00:03:06,180
when I was given a mission.
32
00:03:06,830 --> 00:03:08,940
When I got the mission...
33
00:03:12,430 --> 00:03:17,940
I was the spokesperson. They put me
with someone else: Bruno Bonnell.
34
00:03:19,070 --> 00:03:20,020
Know him?
35
00:03:20,190 --> 00:03:22,620
Bruno Bonnell doesn't give a damn
36
00:03:22,790 --> 00:03:25,340
what constituents think of him.
37
00:03:25,510 --> 00:03:27,740
"I'm not a social worker
38
00:03:27,910 --> 00:03:30,260
doling out council housing."
39
00:03:30,310 --> 00:03:32,500
Should wealth tax be reinstated?
40
00:03:32,670 --> 00:03:37,300
Stop brandishing the ghosts of the past.
It's behind us, where it belongs.
41
00:03:38,030 --> 00:03:39,340
A real jerk!
42
00:03:39,510 --> 00:03:42,780
There was a show in the US,
"The Apprentice".
43
00:03:42,950 --> 00:03:47,780
Trump played the scumbag boss
who humiliated people.
44
00:03:47,950 --> 00:03:53,900
For the French adaptation,
they chose Bruno Bonnell as the boss.
45
00:03:58,230 --> 00:04:00,860
My name is Bruno Bonnell.
I set up companies.
46
00:04:01,310 --> 00:04:05,500
If they didn't want competition,
they shouldn't have applied.
47
00:04:05,950 --> 00:04:07,900
You need to be determined
48
00:04:07,950 --> 00:04:11,100
to keep succeeding.
The best isn't enough.
49
00:04:11,270 --> 00:04:13,180
Who'll get the job?
50
00:04:15,270 --> 00:04:16,460
'Morning.
51
00:04:20,710 --> 00:04:23,180
- Hi, Bruno.
- Hello there.
52
00:04:23,950 --> 00:04:26,580
I was telling them, quite frankly,
53
00:04:26,750 --> 00:04:29,460
that when the mission was launched
54
00:04:29,630 --> 00:04:33,340
and I found out it was you, I said:
"Why do I get this jerk?"
55
00:04:33,510 --> 00:04:38,460
I said, quite frankly, about you:
"I'm gonna get this jerk!"
56
00:04:39,430 --> 00:04:41,260
Each of us in turn!
57
00:04:41,430 --> 00:04:45,420
I wanted to protest to Roland Lescure:
"Look who you gave me!"
58
00:04:45,590 --> 00:04:48,460
He's the Economic Affairs
Committee President.
59
00:04:48,630 --> 00:04:51,740
"Look who you gave me,
just to block me."
60
00:04:51,910 --> 00:04:56,060
Then, I thought: "Let's get a coffee
and who I'm dealing with."
61
00:04:57,430 --> 00:04:59,540
In 1 minute, it was settled
62
00:04:59,710 --> 00:05:04,620
because we got straight down to
sensitive topics like your life story.
63
00:05:04,790 --> 00:05:07,820
I don't know
if you'll talk about it or not.
64
00:05:07,990 --> 00:05:13,020
But when you deal with
personal events that have happened,
65
00:05:13,190 --> 00:05:17,820
the political, ideological barriers fall
and you rebuild something else.
66
00:05:38,390 --> 00:05:41,180
- Wrong meeting!
- No, but it's at 3.
67
00:05:43,630 --> 00:05:45,740
Wednesday, mission, see?
68
00:05:45,910 --> 00:05:50,660
This is a group meeting
of The Republic on the Move. Great!
69
00:05:51,710 --> 00:05:54,580
- Come in.
- Yes, welcome.
70
00:05:54,830 --> 00:05:57,220
It's been proven
71
00:05:57,390 --> 00:05:59,980
that we're so badly treated
72
00:06:00,150 --> 00:06:03,820
because they are jobs
done by women, period.
73
00:06:03,990 --> 00:06:07,900
We don't just walk
little old ladies' doggies.
74
00:06:08,070 --> 00:06:10,060
True, that's a service job.
75
00:06:10,230 --> 00:06:13,140
But caring for people is very different.
76
00:06:13,310 --> 00:06:15,860
And those jobs aren't appreciated.
77
00:06:16,030 --> 00:06:18,700
What's needed
is training and qualifications.
78
00:06:19,990 --> 00:06:24,060
In yellow is time spent waiting
and travel. It's not paid.
79
00:06:24,230 --> 00:06:29,380
An hour's travel a day not paid
is 7,000 euros lost over 3 years.
80
00:06:29,550 --> 00:06:33,340
That's 12 hours' travel
for 4 or 5 hours at minimum wage.
81
00:06:33,510 --> 00:06:38,060
I see part-time workers doing
53 hours a week. It's totally illegal.
82
00:06:38,230 --> 00:06:42,580
In profit and non-profit sectors,
it's the same disregard for the law.
83
00:06:42,750 --> 00:06:46,020
- Hello.
- Jean-François Legall, Fedesap.
84
00:06:46,190 --> 00:06:50,300
Pleased to meet you.
Oh, there's a big group! Hello.
85
00:06:57,150 --> 00:06:59,100
How many are there?!
86
00:07:01,230 --> 00:07:03,140
I have trouble hiring people.
87
00:07:03,310 --> 00:07:06,460
I try every day.
But how do we attract them?
88
00:07:06,630 --> 00:07:09,260
So, we try to raise their pay.
89
00:07:09,430 --> 00:07:15,060
But the politicians encourage us
to lower their pay.
90
00:07:15,430 --> 00:07:19,660
The lower the pay,
the higher the contribution exemptions.
91
00:07:20,150 --> 00:07:22,580
The companies in this sector
92
00:07:22,750 --> 00:07:26,580
have shown
that they could make proposals,
93
00:07:26,750 --> 00:07:29,460
they perform well
and are high in quality.
94
00:07:29,710 --> 00:07:34,780
Whether companies are non-profit or not,
it's the same economic model.
95
00:07:34,950 --> 00:07:39,620
It's just a different way
of distributing the few dividends.
96
00:07:39,870 --> 00:07:43,100
You're looking at it
from an economic perspective.
97
00:07:43,270 --> 00:07:45,940
But the question
will come up at some point:
98
00:07:46,110 --> 00:07:51,900
does it fit into a category
we can treat as a pure market category?
99
00:07:52,350 --> 00:07:53,860
That's a real question.
100
00:08:07,510 --> 00:08:09,580
- To the right?
- Right.
101
00:08:10,870 --> 00:08:12,900
- Welcome. Sleep well?
- Hello.
102
00:08:13,270 --> 00:08:14,980
- Hello.
- Welcome.
103
00:08:15,790 --> 00:08:18,700
I'm not tweeting, I'm taking notes.
104
00:08:19,590 --> 00:08:21,740
People think
I'm on the phone...
105
00:08:21,910 --> 00:08:26,700
- I use an old-fashioned notebook.
- He's old-fashioned. I'm very modern.
106
00:08:27,830 --> 00:08:32,380
Sébastien knows the Committee.
Our mission is the Caring Professions.
107
00:08:32,550 --> 00:08:37,540
He told us about the precarity
108
00:08:37,710 --> 00:08:40,860
and now the tenure
of homecare assistants.
109
00:08:41,030 --> 00:08:44,660
Can you tell us
about homecare assistants in Dieppe?
110
00:08:46,390 --> 00:08:50,340
For many years, the town hall
has had a homecare department.
111
00:08:50,510 --> 00:08:53,340
When we told staff
they'd get paid holidays,
112
00:08:53,510 --> 00:08:55,660
a fixed salary, days off,
113
00:08:55,830 --> 00:08:58,180
time for training,
114
00:08:58,350 --> 00:09:02,300
at first, they thought
there was a catch!
115
00:09:02,630 --> 00:09:07,580
I'm pleased we've shown that lack
of job security is a political choice.
116
00:09:07,750 --> 00:09:11,700
If things are organized differently,
it's good for everyone.
117
00:09:12,070 --> 00:09:14,060
I'd put it the other way round.
118
00:09:14,350 --> 00:09:18,900
Your challenge, by stabilizing
the fragile caring profession,
119
00:09:19,070 --> 00:09:23,580
is to improve the service to people,
a real public service.
120
00:09:23,750 --> 00:09:26,580
We're deliberately going
against the grain.
121
00:09:26,750 --> 00:09:30,260
There's no national status
122
00:09:30,750 --> 00:09:33,340
for this profession.
123
00:09:33,590 --> 00:09:37,420
- So, we go against the grain...
- Or ahead of the curve.
124
00:09:37,710 --> 00:09:40,940
Either way, we're at the forefront.
125
00:09:41,110 --> 00:09:46,420
But the norm is: people with no
job security look after similar people.
126
00:09:46,950 --> 00:09:50,420
Bruno said
that public service is the solution!
127
00:09:51,230 --> 00:09:54,420
- I'm not ashamed to say it.
- It's on tape!
128
00:09:54,710 --> 00:09:58,380
I do have
some left-wing tendencies, you know.
129
00:10:00,190 --> 00:10:03,660
Who said: "You don't have the monopoly
on the heart"?
130
00:10:05,150 --> 00:10:07,020
You're a Giscard supporter?
131
00:10:07,630 --> 00:10:10,700
History has shown
you don't have much heart.
132
00:10:10,870 --> 00:10:14,180
- You can have a heart of stone!
- Heartless!
133
00:10:25,830 --> 00:10:30,420
Let's move closer.
It's very formal if we're so far apart.
134
00:10:31,670 --> 00:10:37,780
What's changed since you got
permanent contracts 8 years ago?
135
00:10:37,950 --> 00:10:41,620
With fixed-term contracts,
we were paid by the hour.
136
00:10:41,790 --> 00:10:45,380
So, the more hours we did,
the more we got paid.
137
00:10:45,550 --> 00:10:47,700
And then...
138
00:10:48,150 --> 00:10:53,500
When we lost a customer,
sometimes our salary would be halved.
139
00:10:53,670 --> 00:10:59,540
It was impossible. So, Mr. Jumel saw
that we got a fixed amount every month.
140
00:10:59,710 --> 00:11:02,580
I'd work every Sunday
26 years ago.
141
00:11:03,230 --> 00:11:06,340
We didn't get a day off.
We'd work 12 days in a row.
142
00:11:06,510 --> 00:11:10,740
When we started, we'd work
12 days in a row to get a weekend off.
143
00:11:10,910 --> 00:11:14,020
I'd do up to 200 hours a month
at the start.
144
00:11:14,190 --> 00:11:16,140
The most I did was 186.
145
00:11:16,310 --> 00:11:20,260
But as you get older,
you can't do 186 hours a month.
146
00:11:20,430 --> 00:11:22,980
You don't have
a family life or anything.
147
00:11:23,150 --> 00:11:27,020
You don't appreciate your work.
You're on edge all the time.
148
00:11:27,190 --> 00:11:31,700
You don't appreciate it
because you have some very bad cases.
149
00:11:31,870 --> 00:11:35,260
Do you feel better
now your work is recognized?
150
00:11:35,670 --> 00:11:40,060
Yeah, we feel appreciated
by the town hall.
151
00:11:40,310 --> 00:11:43,900
We feel more integrated, so to speak.
152
00:11:44,110 --> 00:11:47,300
But this job isn't for everyone.
153
00:11:47,590 --> 00:11:49,340
You have to like people.
154
00:11:49,510 --> 00:11:52,500
attract old people wherever I go.
155
00:11:52,670 --> 00:11:55,460
Whenever old people are lost,
156
00:11:55,630 --> 00:11:58,100
they always come up to me.
157
00:11:58,270 --> 00:12:01,980
I wanted to work with old people.
158
00:12:02,150 --> 00:12:04,900
My first old person
had Alzheimer's.
159
00:12:05,070 --> 00:12:06,580
I had no training.
160
00:12:06,750 --> 00:12:08,100
- You chose it?
- Yes.
161
00:12:08,550 --> 00:12:11,380
I really like what I do.
162
00:12:11,550 --> 00:12:15,220
As long as I can make them happy,
I'll carry on.
163
00:12:15,390 --> 00:12:16,860
Know what they call us?
164
00:12:17,030 --> 00:12:18,820
"Our ray of sunshine."
165
00:12:19,710 --> 00:12:21,220
That says it all.
166
00:12:21,390 --> 00:12:23,660
Yes, we mean a lot to them.
167
00:12:23,990 --> 00:12:28,060
Do you get any special training
on end-of-life care?
168
00:12:29,470 --> 00:12:34,100
I looked after a lady till the end.
She wouldn't go to a hospice.
169
00:12:35,430 --> 00:12:38,500
Well, I can tell you,
mentally, it's tough.
170
00:12:38,670 --> 00:12:41,100
You grow attached to them.
171
00:12:41,270 --> 00:12:43,220
She died, holding my hand,
172
00:12:43,390 --> 00:12:45,300
and her eyes closed.
173
00:12:46,270 --> 00:12:49,940
I was expecting it, but even so...
174
00:12:50,310 --> 00:12:52,980
A week later,
I was at a discussion group.
175
00:12:53,150 --> 00:12:56,300
I got it all off my chest.
I cried my eyes out.
176
00:12:56,470 --> 00:12:58,780
- You have to.
- I let it all go.
177
00:12:58,950 --> 00:13:03,100
I wouldn't miss the discussion group
for anything.
178
00:13:03,270 --> 00:13:05,060
Even on holiday, we go.
179
00:13:05,230 --> 00:13:07,740
I had an end-of-life case
2 years ago.
180
00:13:07,910 --> 00:13:11,460
The person died in the morning
when I was there too.
181
00:13:11,630 --> 00:13:13,300
It still gets to me!
182
00:13:13,470 --> 00:13:17,540
And then, you go straight back to work.
183
00:13:18,350 --> 00:13:20,820
It's best to get back on the horse.
184
00:13:20,990 --> 00:13:22,460
You grow fond of them.
185
00:13:22,630 --> 00:13:25,140
Yes, you wouldn't be human otherwise.
186
00:13:25,870 --> 00:13:28,460
You have to be strong in our job.
187
00:13:28,630 --> 00:13:31,780
A lady I'd looked after
for over 10 years died.
188
00:13:31,950 --> 00:13:33,660
She was like my grandma.
189
00:13:34,150 --> 00:13:36,140
I was working in the morning.
190
00:13:36,310 --> 00:13:40,860
They waited for me
to arrive at the cemetery.
191
00:13:41,030 --> 00:13:43,020
- Like you were family.
- Yes.
192
00:13:43,870 --> 00:13:45,860
It was so heart-warming.
193
00:13:46,230 --> 00:13:48,500
- That's real gratitude.
- Yes.
194
00:13:53,590 --> 00:13:55,340
It's a beautiful town.
195
00:13:57,710 --> 00:14:00,780
You see them all together
and it's crazy
196
00:14:00,950 --> 00:14:04,540
because they're all so loving,
giving of themselves.
197
00:14:04,710 --> 00:14:08,940
It's gut-wrenching. It's incredible.
198
00:14:09,110 --> 00:14:10,820
I was really moved.
199
00:14:12,590 --> 00:14:13,940
So, we should...
200
00:14:15,150 --> 00:14:16,220
help them.
201
00:14:38,670 --> 00:14:41,500
We first met in a school
202
00:14:41,670 --> 00:14:45,580
one Saturday morning.
Like today, it wasn't very warm.
203
00:14:45,750 --> 00:14:51,740
There was an athletics competition.
I brought my kids.
204
00:14:52,150 --> 00:14:55,660
Jumping, running, throwing.
And you came along.
205
00:14:55,830 --> 00:15:00,740
And all the kids started
grabbing at your coat
206
00:15:00,910 --> 00:15:02,820
and shouting: "Assia, Assia!"
207
00:15:02,990 --> 00:15:05,620
- I wondered who you were.
- Yes.
208
00:15:06,030 --> 00:15:10,140
I'm a disabled pupil assistant.
I didn't know you were an MP.
209
00:15:10,310 --> 00:15:12,180
It's true.
210
00:15:12,350 --> 00:15:15,980
You showed me your job.
I met your colleagues.
211
00:15:16,270 --> 00:15:20,060
And it's thanks to you
we've started this mission on caring,
212
00:15:20,230 --> 00:15:24,220
disabled pupil assistants, etc.
You've given me a lot of work!
213
00:15:24,390 --> 00:15:27,820
That's true! Well, that's good.
214
00:15:30,030 --> 00:15:32,020
Thanks for meeting us.
215
00:15:32,830 --> 00:15:34,660
We know it wasn't easy.
216
00:15:34,830 --> 00:15:39,020
I took it very badly.
I felt it was psychological pressure.
217
00:15:39,190 --> 00:15:44,060
A parliamentary commission
is coming to question you.
218
00:15:44,230 --> 00:15:47,940
"You mustn't speak ill of the school.
What will you say?"
219
00:15:48,110 --> 00:15:53,780
We were caught in a vice.
3 of them were telling us what to say.
220
00:15:53,950 --> 00:15:57,020
Low-grade staff
were getting the blame again.
221
00:15:57,270 --> 00:15:59,740
The poor of the education system.
222
00:15:59,910 --> 00:16:03,860
We're treated like shit.
And they crush us even more.
223
00:16:04,030 --> 00:16:06,100
That's basically how I felt.
224
00:16:06,270 --> 00:16:09,300
I wanted to tell you
before we start.
225
00:16:09,990 --> 00:16:14,020
I had an autistic child
in my first year.
226
00:16:14,430 --> 00:16:19,980
It was severe: he couldn't talk,
wouldn't look at you, he'd rock all day.
227
00:16:20,470 --> 00:16:23,860
It was really tough.
I'd had no training.
228
00:16:24,030 --> 00:16:28,220
I didn't know how to talk to him,
how to deal with him,
229
00:16:28,390 --> 00:16:33,460
what activities to give him. I learned
on the job. We learned together.
230
00:16:33,630 --> 00:16:37,860
I read lots of books on autism,
I watched reports...
231
00:16:38,030 --> 00:16:39,980
- You're self-taught.
- Yes.
232
00:16:40,390 --> 00:16:42,620
When you start, you're worried.
233
00:16:42,790 --> 00:16:45,940
- You found out on the first day?
- Yes.
234
00:16:46,070 --> 00:16:50,780
They don't know beforehand
because of medical confidentiality.
235
00:16:51,030 --> 00:16:55,740
I often help the teacher tidy
the classroom, talk to the parents...
236
00:16:55,910 --> 00:17:00,940
They love hearing
how their child's day went.
237
00:17:01,430 --> 00:17:04,660
Assisting disabled pupils
is a real profession.
238
00:17:05,790 --> 00:17:08,100
Why shouldn't there be a diploma?
239
00:17:08,270 --> 00:17:10,940
- Well, why not?
- Yeah, why not?
240
00:17:11,110 --> 00:17:15,140
After 5 years,
I'm not boasting, but I have experience.
241
00:17:15,310 --> 00:17:16,860
Sandie, 9 years.
242
00:17:17,030 --> 00:17:21,820
We've become
disabled pupil professionals.
243
00:17:22,110 --> 00:17:29,860
I'm not necessarily for a very
high level of training to get in,
244
00:17:30,030 --> 00:17:33,180
but once you start working,
245
00:17:33,350 --> 00:17:36,420
you should have in-house training
and a diploma.
246
00:17:36,990 --> 00:17:38,820
For a long time, I ran
247
00:17:39,550 --> 00:17:43,540
a business school, a management school.
248
00:17:43,710 --> 00:17:46,380
And during my time there, I said:
249
00:17:46,550 --> 00:17:50,500
"Let's select students
based on them, not their diplomas."
250
00:17:51,590 --> 00:17:54,660
You said you're treated like shit.
251
00:17:54,910 --> 00:17:57,940
- In what way?
- Our pay, first of all.
252
00:17:58,110 --> 00:18:00,140
I get 734 euros.
253
00:18:00,310 --> 00:18:03,540
With 3 kids, I get paid extra: 834.
254
00:18:03,710 --> 00:18:06,540
I work on the side too
to make ends meet.
255
00:18:06,710 --> 00:18:11,020
- We have no choice.
- I do cleaning jobs here and there.
256
00:18:11,190 --> 00:18:13,900
I can't buy a house
with a permanent job.
257
00:18:14,070 --> 00:18:17,060
- Even she can't...
- I just can't.
258
00:18:17,870 --> 00:18:21,220
They said:
"Sorry, but there's no way."
259
00:18:21,550 --> 00:18:24,060
So, do you feel appreciated?
260
00:18:24,270 --> 00:18:27,220
By the parents
and the teacher, that's all.
261
00:18:27,390 --> 00:18:31,100
The teacher I work with
is amazing.
262
00:18:31,270 --> 00:18:35,780
I've worked with her for 2 years
in a kindergarten class.
263
00:18:35,950 --> 00:18:39,180
And every day, when I leave,
she thanks me.
264
00:18:39,350 --> 00:18:42,540
You wouldn't believe
how good that feels.
265
00:18:42,950 --> 00:18:47,940
It's a breath of fresh air. At least
they appreciate us. Those above don't.
266
00:18:48,110 --> 00:18:51,940
Do you think about
career development, so to speak?
267
00:18:52,110 --> 00:18:57,460
Do you plan ahead or do you say:
"If it stops, I'll do something else"?
268
00:18:57,630 --> 00:19:01,300
I don't intend to carry on.
I signed a 3-year contract.
269
00:19:01,470 --> 00:19:05,420
I think I'll do the 3 years,
but I'll look for something else.
270
00:19:05,590 --> 00:19:07,900
- Why?
- I'm disgusted by it all.
271
00:19:13,190 --> 00:19:14,620
Got it.
272
00:19:15,510 --> 00:19:16,700
Beautiful!
273
00:19:16,870 --> 00:19:19,140
- I love cathedrals.
- Really?
274
00:19:20,190 --> 00:19:22,140
Let's take a look.
275
00:19:22,750 --> 00:19:24,700
I'm so pleased.
276
00:19:31,150 --> 00:19:34,380
- So, you studied here?
- Yeah.
277
00:19:35,630 --> 00:19:38,100
- I'm a real local.
- That's good.
278
00:19:38,310 --> 00:19:41,660
- You don't have the accent.
- I lost it over time.
279
00:19:41,830 --> 00:19:45,420
I can still do it if I'm pressed.
280
00:19:47,270 --> 00:19:48,980
I'd need to practice.
281
00:19:49,150 --> 00:19:50,940
It was just after the war
282
00:19:51,710 --> 00:19:54,020
In a rundown dance hall
283
00:19:54,190 --> 00:19:56,940
On the dancefloor
There were two of them
284
00:19:57,550 --> 00:20:00,620
Out in the open
They danced amid the rubble
285
00:20:01,270 --> 00:20:02,740
"Veal kidneys"!
286
00:20:04,630 --> 00:20:06,500
What's a typical dish here?
287
00:20:09,470 --> 00:20:12,740
No, I don't remember
the name of the dance hall
288
00:20:13,390 --> 00:20:18,780
I just remember those lovers
who weren't looking around them
289
00:20:18,950 --> 00:20:21,900
Presidential Address
290
00:21:01,550 --> 00:21:04,780
We have no masks,
some hand sanitizer.
291
00:21:04,950 --> 00:21:09,300
Hardly any gloves.
We're afraid to go to work.
292
00:21:26,110 --> 00:21:30,860
I was told to bring a bottle
for hand sanitizer. I bought it myself.
293
00:21:31,030 --> 00:21:35,020
I also bought a nurse's coat
with my own money.
294
00:21:35,190 --> 00:21:38,780
I got it online for 19 euros.
295
00:21:38,950 --> 00:21:42,300
It was the cheapest nurse's coat
I could find.
296
00:21:42,470 --> 00:21:44,980
I can't afford luxury stuff.
297
00:22:04,270 --> 00:22:07,180
I started at 6.30 AM
and stopped at 8 PM
298
00:22:07,350 --> 00:22:10,580
because right now we have to work.
299
00:22:10,750 --> 00:22:14,540
We have no support whatsoever.
"Just do your job."
300
00:22:31,030 --> 00:22:32,380
- Hi, François.
- Hi, Gilles.
301
00:22:32,550 --> 00:22:34,500
- Watch the President?
- Yes.
302
00:22:34,670 --> 00:22:36,020
We gotta go and film.
303
00:22:36,190 --> 00:22:39,740
Yes, we can't miss out on all this.
304
00:22:40,150 --> 00:22:43,540
We have to exit lockdown
before the government.
305
00:22:45,990 --> 00:22:50,100
Zoom will be the symbol of lockdown.
306
00:22:52,110 --> 00:22:54,300
- Hi, Bruno, OK?
- Hi.
307
00:22:54,470 --> 00:22:56,940
- I recognize the kitchen.
- Yeah.
308
00:22:57,310 --> 00:22:59,460
Listen, Bruno...
309
00:22:59,630 --> 00:23:04,460
When lockdown started,
I thought we should pause the mission.
310
00:23:04,630 --> 00:23:07,020
Then, I thought we couldn't stop
311
00:23:07,190 --> 00:23:11,860
because homecare assistants
were still working, they had no masks,
312
00:23:12,030 --> 00:23:17,980
and they're on the front line,
working with old people.
313
00:23:18,150 --> 00:23:21,260
So, I thought
we should continue our mission.
314
00:23:21,630 --> 00:23:24,140
You have to strike
while the iron is hot.
315
00:23:24,310 --> 00:23:26,780
Sure. I agree with you.
316
00:23:26,950 --> 00:23:29,500
This mission was ahead of its time.
317
00:23:29,670 --> 00:23:31,540
Everyone is asking how
318
00:23:31,710 --> 00:23:36,100
to improve the profession.
The pyramid has been turned upside down.
319
00:23:36,270 --> 00:23:38,660
Yes, it's a sharp left turn.
320
00:23:38,830 --> 00:23:42,940
"Social distinctions may only be founded
upon the common good."
321
00:23:44,470 --> 00:23:50,580
But we're not going to turn
childminders,
322
00:23:50,750 --> 00:23:55,660
homecare assistants or nurses
into resistance fighters.
323
00:23:55,910 --> 00:23:58,020
So, it mustn't swing
the other way.
324
00:23:58,190 --> 00:24:00,380
Well, that's a long way off.
325
00:24:00,550 --> 00:24:02,900
You're predicting a big swing,
326
00:24:03,070 --> 00:24:07,940
but so far, there's no swing
on status or pay!
327
00:24:08,470 --> 00:24:12,300
No, but I think
this mission could speed things up
328
00:24:12,470 --> 00:24:14,900
because I think we'll need ideas.
329
00:24:15,070 --> 00:24:19,900
If we don't put an after in the during,
there'll be no after.
330
00:24:20,070 --> 00:24:23,100
We'll forget
that the checkout girls, nurses
331
00:24:23,270 --> 00:24:30,300
and cleaners maintained
the nation's essential services.
332
00:24:32,510 --> 00:24:35,620
The road should be pretty quiet.
333
00:24:36,630 --> 00:24:39,740
God, you brought your smelly cheese!
334
00:24:41,270 --> 00:24:43,020
As always!
335
00:24:43,470 --> 00:24:45,780
Thanks, the car will stink!
336
00:25:09,470 --> 00:25:13,300
To protect yourself and others,
stay home.
337
00:25:13,830 --> 00:25:15,860
Hi, sorry to bother you.
338
00:25:16,030 --> 00:25:19,100
I talked to Bruno Bonnell.
339
00:25:20,870 --> 00:25:22,540
"Remove your card."
340
00:25:22,990 --> 00:25:27,780
He's OK to table a bill soon...
341
00:25:30,710 --> 00:25:36,900
on the status and pay
of homecare assistants.
342
00:25:37,070 --> 00:25:39,420
I think we should go for it.
343
00:25:45,030 --> 00:25:48,540
Exactly. So, I think the status...
344
00:25:48,710 --> 00:25:50,780
Shit, it's overflowed!
345
00:25:59,910 --> 00:26:02,220
What a damn mess!
346
00:26:02,670 --> 00:26:04,180
I'm walking in it!
347
00:26:10,030 --> 00:26:14,300
In this car, there's a mix of smells:
cheese and diesel!
348
00:26:14,470 --> 00:26:16,780
It's pretty strange!
349
00:26:18,110 --> 00:26:21,580
If we puke, it won't necessarily be
'cause of Covid-19!
350
00:26:37,830 --> 00:26:39,780
Hello, Mrs. Michaud.
351
00:26:48,590 --> 00:26:50,980
I've been bedbound for 2 years.
352
00:26:51,310 --> 00:26:55,140
I used to walk around the house
a bit, but I'd fall over.
353
00:26:55,310 --> 00:26:56,860
I can't stand anymore.
354
00:26:58,350 --> 00:27:03,140
- The carer's the only person you see?
- That's right.
355
00:27:03,550 --> 00:27:05,060
My family are all dead.
356
00:27:07,310 --> 00:27:09,300
- We're here.
- Yeah...
357
00:27:12,470 --> 00:27:16,300
- Did you wonder if she'd keep coming?
- Every morning...
358
00:27:17,510 --> 00:27:20,260
you wonder if they'll come.
359
00:27:20,430 --> 00:27:24,500
We told you that we'll always come
to feed and wash you.
360
00:27:24,990 --> 00:27:28,620
There's no need to worry,
we're here for you.
361
00:27:28,790 --> 00:27:31,140
Did you listen to Macron's speeches?
362
00:27:31,310 --> 00:27:33,500
- Not all of them.
- What a joke!
363
00:27:34,470 --> 00:27:38,900
I mean it, when he opens his mouth,
I say: "Shut up, you liar!"
364
00:27:39,630 --> 00:27:41,660
I'd say it to his face.
365
00:27:43,390 --> 00:27:46,500
I ain't scared of him
just 'cause he's president.
366
00:27:47,230 --> 00:27:48,660
It might be rude, but
367
00:27:48,830 --> 00:27:52,740
I say: "I don't need another asshole.
I already got one!"
368
00:27:52,910 --> 00:27:55,220
That's just how I am!
369
00:27:59,910 --> 00:28:03,180
I like to have a laugh,
but don't push it.
370
00:28:09,390 --> 00:28:11,740
My 4 carers are great.
371
00:28:11,910 --> 00:28:13,580
They really are.
372
00:28:13,750 --> 00:28:17,220
- Should they be paid like traders?
- A bit more.
373
00:28:17,390 --> 00:28:19,140
- Like traders?
- Yeah.
374
00:28:19,470 --> 00:28:20,660
This morning,
375
00:28:21,230 --> 00:28:26,140
she said: "I like to come in the morning
'cause you cheered me up for the day."
376
00:28:27,230 --> 00:28:29,340
I like a laugh.
377
00:28:29,510 --> 00:28:33,980
It works both ways:
we cheer them up, they cheer us up.
378
00:28:34,150 --> 00:28:37,940
I find it easier to talk
to old people
379
00:28:38,190 --> 00:28:40,020
than younger people.
380
00:28:40,190 --> 00:28:44,020
Oh dear, I should come back
when I'm 80 to do a good film!
381
00:28:44,470 --> 00:28:46,300
I won't be around then!
382
00:28:46,750 --> 00:28:49,100
- Good evening.
- 'Evening.
383
00:28:51,430 --> 00:28:53,020
That's it, all done.
384
00:28:53,190 --> 00:28:54,460
- For the day?
- Yes.
385
00:28:54,630 --> 00:28:56,500
- When did you start?
- 8 AM.
386
00:28:56,990 --> 00:29:00,300
So, you work from 8 AM to 8 PM.
387
00:29:00,470 --> 00:29:02,260
At least 1 weekend in 2.
388
00:29:02,430 --> 00:29:05,540
And you work at least 6 days out of 7.
389
00:29:05,710 --> 00:29:08,300
- Are there 2 salaries?
- Not now.
390
00:29:08,470 --> 00:29:11,220
The workload was largely to blame.
391
00:29:11,390 --> 00:29:13,420
I'd start work early.
392
00:29:13,590 --> 00:29:16,700
I'd get home late in the evening.
393
00:29:16,870 --> 00:29:21,340
I'd have a shower, eat dinner,
and go to bed, exhausted.
394
00:29:21,510 --> 00:29:25,860
So, what with the workload,
we split up and sold the house.
395
00:29:27,270 --> 00:29:29,020
So, you live on 1 salary.
396
00:29:29,190 --> 00:29:31,540
Yes, and there's my son too.
397
00:29:41,950 --> 00:29:45,540
At first, the lady we're going to see
398
00:29:45,870 --> 00:29:48,580
would say: "Stay away from me!"
399
00:29:49,190 --> 00:29:50,900
She was afraid at first.
400
00:29:59,230 --> 00:30:01,340
- Hello there.
- Hello.
401
00:30:02,590 --> 00:30:04,020
How are things?
402
00:30:04,190 --> 00:30:06,300
Fine, when I see you.
403
00:30:07,150 --> 00:30:08,740
What should I do today?
404
00:30:08,910 --> 00:30:11,580
- Wash my hair.
- OK.
405
00:30:12,470 --> 00:30:14,500
I've got my good towel.
406
00:30:15,670 --> 00:30:17,420
You can rub harder.
407
00:30:17,590 --> 00:30:21,260
It's not strong inside,
but outside it is!
408
00:30:21,750 --> 00:30:23,660
What did you do this weekend?
409
00:30:23,830 --> 00:30:25,460
Oh, don't ask.
410
00:30:26,750 --> 00:30:27,940
Why's that?
411
00:30:29,990 --> 00:30:33,060
- I cried the whole time.
- Oh, dear.
412
00:30:34,710 --> 00:30:36,140
Did you have bad news?
413
00:30:36,310 --> 00:30:39,420
It's because I broke
414
00:30:40,150 --> 00:30:43,460
a family heirloom
that meant a lot to me.
415
00:30:43,630 --> 00:30:44,500
Oh, no.
416
00:30:44,830 --> 00:30:49,060
Do you want your hair
brushed back or to the side?
417
00:30:50,710 --> 00:30:52,140
The parting is there.
418
00:30:52,310 --> 00:30:54,580
There? OK.
419
00:30:56,150 --> 00:30:58,900
Should I dust your room?
420
00:30:59,390 --> 00:31:03,060
No, let's look at all the papers
I don't understand.
421
00:31:03,230 --> 00:31:04,660
Show me then.
422
00:31:05,110 --> 00:31:06,300
Let me see.
423
00:31:06,470 --> 00:31:08,540
It depends how long you have.
424
00:31:09,030 --> 00:31:11,180
There's another...
425
00:31:11,910 --> 00:31:13,340
22 minutes.
426
00:31:13,510 --> 00:31:15,460
It's tax return time.
427
00:31:15,870 --> 00:31:20,260
So, they count on us
to help them fill them in.
428
00:31:23,390 --> 00:31:24,500
OK.
429
00:31:24,990 --> 00:31:27,340
Sabrina said it's OK.
430
00:31:27,510 --> 00:31:31,020
It's OK. So, you can put that away.
431
00:31:32,550 --> 00:31:35,260
I started at Le Pollet.
I did 45 minutes.
432
00:31:35,430 --> 00:31:38,140
I went up to Janval
and did 45 minutes.
433
00:31:38,310 --> 00:31:41,860
I went down into town:
30 minutes, a wash.
434
00:31:42,030 --> 00:31:45,260
I went back up to Janval:
a wash, 30 minutes.
435
00:31:45,430 --> 00:31:47,740
Also in Janval:
30 minutes, a wash.
436
00:31:47,910 --> 00:31:51,780
For the same person,
30 minutes to prepare a meal.
437
00:31:51,950 --> 00:31:55,500
Then, I went back to the first person:
438
00:31:55,670 --> 00:31:58,460
30 minutes for a meal
at Le Pollet.
439
00:31:58,630 --> 00:32:03,140
And in the evening, I did 30 minutes
in Dieppe: personal hygiene.
440
00:32:03,310 --> 00:32:06,460
I went up to Janval:
30 minutes, a meal.
441
00:32:06,630 --> 00:32:11,940
And back down to Le Pollet: 30 minutes
for a meal, personal hygiene, and bed.
442
00:32:12,310 --> 00:32:15,740
And now I have to get a move on!
443
00:32:18,830 --> 00:32:20,820
Hello, Joël and Odile.
444
00:32:20,990 --> 00:32:23,260
- OK?
- Yes, you?
445
00:32:23,430 --> 00:32:25,380
- With all the rain?
- What a day!
446
00:32:25,550 --> 00:32:27,780
- Hello there.
- Hello.
447
00:32:27,950 --> 00:32:31,660
When I take off your dressing gown,
I have to be careful.
448
00:32:32,630 --> 00:32:34,060
That's right, my dear.
449
00:32:34,430 --> 00:32:37,420
- If the birdie pops out...
- No, Isabelle.
450
00:32:38,350 --> 00:32:40,500
- Here we go.
- Yes, Isabelle.
451
00:32:40,790 --> 00:32:42,820
Off we go... It's raining.
452
00:32:43,070 --> 00:32:45,580
- It rained a lot last night.
- Did it?
453
00:32:45,910 --> 00:32:48,660
- Didn't you hear it?
- No.
454
00:32:51,110 --> 00:32:53,340
We'll do the same as usual.
455
00:32:54,030 --> 00:32:55,500
Same as usual.
456
00:32:55,710 --> 00:32:56,820
Yes...
457
00:32:57,230 --> 00:32:58,300
Yes.
458
00:32:59,950 --> 00:33:02,860
I was 18 when I first washed a man.
459
00:33:03,950 --> 00:33:05,540
I did all right.
460
00:33:07,070 --> 00:33:08,620
It's not easy at first.
461
00:33:08,790 --> 00:33:10,900
Why did you choose this job?
462
00:33:11,110 --> 00:33:12,980
Well, actually...
463
00:33:13,710 --> 00:33:16,580
After working in a factory,
I was unemployed.
464
00:33:16,750 --> 00:33:21,180
I thought: "Why not?"
And I like helping other people.
465
00:33:21,950 --> 00:33:24,940
Now I do it because I love my job.
466
00:33:25,110 --> 00:33:29,420
And the people.
You meet some lovely people.
467
00:33:29,830 --> 00:33:33,260
There are bad ones too.
Not all of them are good.
468
00:33:35,070 --> 00:33:38,780
- Yes.
- Joël always says "Yes".
469
00:33:38,950 --> 00:33:39,940
Yes.
470
00:33:42,710 --> 00:33:43,940
Thank you.
471
00:33:53,990 --> 00:33:57,780
We can't keep a safe distance
in this job.
472
00:33:58,430 --> 00:34:01,420
- What?
- I can't stay 6 feet away.
473
00:34:02,230 --> 00:34:04,820
- It's impossible.
- Depends on the bathroom.
474
00:34:04,990 --> 00:34:09,620
Even so. How can I wash you
like that? It's impossible.
475
00:34:10,510 --> 00:34:13,620
Or with a pressure jet and a hose!
476
00:34:15,710 --> 00:34:17,020
Like the firemen!
477
00:34:17,630 --> 00:34:19,380
2, 3...
478
00:34:23,590 --> 00:34:25,780
There! What a job!
479
00:34:28,510 --> 00:34:32,220
- Thanks, Isabelle.
- Not easy... I'll clean the bathroom.
480
00:34:36,950 --> 00:34:39,420
Next it's Madam's turn.
481
00:35:03,670 --> 00:35:07,140
- You're from Amiens?
- Yes, and he's from Savoie.
482
00:35:07,310 --> 00:35:10,420
- Well, Haute-Savoie.
- Is that so?
483
00:35:11,630 --> 00:35:14,460
- What happened to you?
- A stroke.
484
00:35:17,110 --> 00:35:18,860
In 2009.
485
00:35:19,630 --> 00:35:21,380
April 4.
486
00:35:24,030 --> 00:35:26,380
- You were going to work?
- Yes.
487
00:35:26,550 --> 00:35:29,060
I was shaving before work.
488
00:35:30,550 --> 00:35:34,780
I felt a sharp pain in my jaw
and I fell down.
489
00:35:35,310 --> 00:35:37,900
- What did you do for a living?
- Baker.
490
00:35:38,070 --> 00:35:39,620
For 45 years.
491
00:35:39,990 --> 00:35:41,740
- As a baker?
- Yes.
492
00:35:41,910 --> 00:35:43,940
I started when I was 14.
493
00:35:45,590 --> 00:35:47,620
You were about to retire, then?
494
00:35:48,950 --> 00:35:50,860
Almost. I was 59.
495
00:35:51,030 --> 00:35:53,300
It was a year away.
496
00:35:54,870 --> 00:35:57,180
You've been in a wheelchair since?
497
00:35:57,350 --> 00:35:58,780
Unfortunately, yes.
498
00:36:00,030 --> 00:36:01,740
I could've died.
499
00:36:02,750 --> 00:36:05,620
Some people die on the spot.
500
00:36:08,350 --> 00:36:11,860
My doctor said I was a survivor.
501
00:36:12,630 --> 00:36:15,700
With what I had, I mustn't complain.
502
00:36:16,750 --> 00:36:18,460
I could've died.
503
00:36:20,950 --> 00:36:22,500
Sometimes...
504
00:36:23,230 --> 00:36:24,940
I'd have preferred to...
505
00:36:25,430 --> 00:36:26,540
because...
506
00:36:27,910 --> 00:36:29,900
not being able to work...
507
00:36:30,550 --> 00:36:33,180
That's what really eats me up.
508
00:36:36,550 --> 00:36:39,380
Not being able to garden,
do odd jobs...
509
00:36:39,550 --> 00:36:42,460
Yes, I did everything around here.
510
00:36:42,910 --> 00:36:44,820
The floor tiles...
511
00:36:45,070 --> 00:36:47,740
The lights, everything.
512
00:36:48,430 --> 00:36:51,500
And the garden went
all the way around the house.
513
00:36:54,070 --> 00:36:55,820
- Bye, sweetie.
- Bye.
514
00:37:05,550 --> 00:37:07,380
You can live without wealth
515
00:37:07,990 --> 00:37:10,460
Almost penniless
516
00:37:10,870 --> 00:37:12,980
Lords and princesses
517
00:37:13,150 --> 00:37:15,540
There aren't many left
518
00:37:16,270 --> 00:37:18,500
But living without tenderness
519
00:37:18,950 --> 00:37:20,940
You just cannot
520
00:37:21,190 --> 00:37:23,420
No, no, no
521
00:37:24,110 --> 00:37:26,340
You just cannot
522
00:37:28,990 --> 00:37:31,340
You can live without glory
523
00:37:31,510 --> 00:37:34,060
It proves nothing
524
00:37:34,230 --> 00:37:36,060
Being an unknown
525
00:37:36,670 --> 00:37:38,780
And still be happy
526
00:37:39,790 --> 00:37:41,860
But living without tenderness
527
00:37:42,470 --> 00:37:44,500
There is just no way
528
00:37:44,790 --> 00:37:46,980
No, no, no
529
00:37:47,750 --> 00:37:49,700
There is just no way
530
00:37:52,590 --> 00:37:57,020
I got a call from the head of A&E
at Amiens hospital.
531
00:37:57,710 --> 00:38:02,100
Every week they're short of stuff:
sedatives to calm the patients,
532
00:38:03,270 --> 00:38:08,060
hand sanitizer, moisturizing cream,
masks, but above all, the gowns.
533
00:38:08,230 --> 00:38:12,700
The risk is...
I mean, they've completely run out.
534
00:38:12,870 --> 00:38:15,260
They started making them locally.
535
00:38:15,430 --> 00:38:17,740
My mother made the ones in the back.
536
00:38:17,990 --> 00:38:20,300
She makes gowns
537
00:38:21,390 --> 00:38:23,060
in her living room.
538
00:38:23,990 --> 00:38:26,100
This is Flixecourt.
539
00:38:26,510 --> 00:38:30,340
Flixecourt was a big textile producer
until the 1970s.
540
00:38:30,510 --> 00:38:34,020
It was huge. There's nothing left now.
541
00:38:34,470 --> 00:38:37,500
It didn't happen by chance
542
00:38:37,670 --> 00:38:42,260
or by the invisible hand of the market.
No, they signed deals
543
00:38:42,430 --> 00:38:46,420
which relocated production
to Morocco and Madagascar.
544
00:38:48,510 --> 00:38:49,940
Then, to China.
545
00:38:50,590 --> 00:38:54,980
So, now they can't make
any damn gowns locally.
546
00:38:55,550 --> 00:38:58,460
Apart from a few people
with sewing machines
547
00:38:59,750 --> 00:39:01,220
in their kitchens.
548
00:39:06,110 --> 00:39:10,140
This is the sewing room,
the play area, and my husband's study.
549
00:39:10,630 --> 00:39:15,180
For 2 days, I'm on the day shift
and on Friday, the night shift.
550
00:39:15,350 --> 00:39:18,260
You find time to sew gowns,
on top of the kids?
551
00:39:18,430 --> 00:39:20,660
It's not easy, but I manage.
552
00:39:20,830 --> 00:39:24,900
While I sew, my son does his homework,
and my daughter plays.
553
00:39:25,070 --> 00:39:27,300
So, we keep it in the family!
554
00:39:29,670 --> 00:39:34,260
Did you think hospitals had to operate
on a shoestring like that?
555
00:39:34,430 --> 00:39:35,380
No.
556
00:39:35,550 --> 00:39:37,900
Is it good news or bad news?
557
00:39:38,230 --> 00:39:41,180
It's a good solution
to the lack of gowns,
558
00:39:41,350 --> 00:39:45,060
but frontline workers
shouldn't have to make them.
559
00:39:45,310 --> 00:39:49,460
- You wear it and throw it away?
- Yes, it's single-use.
560
00:39:52,790 --> 00:39:54,660
CASUALTY
561
00:39:55,830 --> 00:39:58,820
That's from the nurse we went to see.
562
00:39:58,990 --> 00:40:00,620
Where do you get the fabric?
563
00:40:00,790 --> 00:40:03,580
We had a lot of donations
564
00:40:03,750 --> 00:40:08,820
from garden centres and so on.
People really stepped up.
565
00:40:08,990 --> 00:40:13,020
Did you think hospitals would get
supplies from garden centres?
566
00:40:13,190 --> 00:40:14,900
No, I didn't!
567
00:40:21,470 --> 00:40:24,420
In some hospitals, staff use bin bags.
568
00:40:24,590 --> 00:40:27,540
We're not at that point yet!
569
00:40:29,750 --> 00:40:31,980
Covid exams
Restricted access
570
00:40:37,230 --> 00:40:39,540
- Do you have a home help?
- Yes.
571
00:40:39,710 --> 00:40:43,340
Despite the pandemic,
are they still coming?
572
00:40:43,750 --> 00:40:45,260
- Yes.
- OK, good.
573
00:40:45,550 --> 00:40:48,460
We work and work
for 12 hours at a time.
574
00:40:48,630 --> 00:40:51,740
And when I go home,
575
00:40:51,910 --> 00:40:56,420
I feel like I didn't give
the patients all I could.
576
00:40:56,590 --> 00:41:01,620
You have to go see them, talk to them,
offer them a glass of water...
577
00:41:01,790 --> 00:41:04,740
You mustn't forget
they're human beings.
578
00:41:04,910 --> 00:41:08,540
When you're running around
for 12 hours, it's not easy.
579
00:41:08,710 --> 00:41:14,100
What we have to stress
580
00:41:14,270 --> 00:41:16,260
for the future
581
00:41:16,430 --> 00:41:20,180
is what humanity's true needs are.
582
00:41:20,470 --> 00:41:23,260
- That's it.
- It's what my mission is about.
583
00:41:23,430 --> 00:41:27,500
There's something I've said
for 10 years now:
584
00:41:28,350 --> 00:41:32,580
we should stop making people
serve the economy
585
00:41:32,750 --> 00:41:36,540
and go back to making
the economy serve people.
586
00:41:36,710 --> 00:41:39,140
We have to turn things around.
587
00:41:44,990 --> 00:41:47,740
I feel like we're not making
the same film!
588
00:41:49,070 --> 00:41:53,180
I'm filming people
and interviewing homecare assistants.
589
00:41:53,350 --> 00:41:56,060
You're filming rivers and such like!
590
00:41:56,590 --> 00:41:58,860
Well, it makes a change for him!
591
00:41:59,390 --> 00:42:01,780
That's a good triple-layer mask.
592
00:42:03,150 --> 00:42:04,540
Yes, not bad.
593
00:42:05,470 --> 00:42:07,420
How were things at the start?
594
00:42:08,310 --> 00:42:12,980
At the start, we didn't have
any masks or gloves.
595
00:42:13,150 --> 00:42:14,820
Some ladies had none.
596
00:42:15,230 --> 00:42:17,780
I'm off work at the moment,
597
00:42:17,990 --> 00:42:21,180
but that's also due to my work.
598
00:42:21,350 --> 00:42:25,980
Someone like Véronique is working
although she has health issues.
599
00:42:26,150 --> 00:42:28,660
She puts the old people first.
600
00:42:28,950 --> 00:42:30,980
I don't go to work, stressed,
601
00:42:31,150 --> 00:42:34,660
but when I get home,
I can't stop eating.
602
00:42:35,150 --> 00:42:38,300
Yeah, it's my nerves.
603
00:42:38,470 --> 00:42:42,460
It's a way of getting back at something.
604
00:42:42,790 --> 00:42:45,260
I'm happy to look after old people,
605
00:42:45,430 --> 00:42:48,460
but when I get home,
I break down.
606
00:42:48,630 --> 00:42:51,620
During the mission, I discovered
607
00:42:51,790 --> 00:42:54,260
that it's the profession
608
00:42:54,430 --> 00:42:59,300
with the most work-related injuries,
more than construction work.
609
00:42:59,470 --> 00:43:01,580
Yes, my shoulders are worn out.
610
00:43:01,750 --> 00:43:03,660
I've had 2 operations.
611
00:43:03,830 --> 00:43:06,060
The first shoulder 2 years ago.
612
00:43:06,230 --> 00:43:09,860
And this one last year.
I'm unfit for work.
613
00:43:10,030 --> 00:43:13,060
I can't carry people now.
I've done it too much.
614
00:43:13,270 --> 00:43:15,620
6 years ago, it was my knee.
615
00:43:15,790 --> 00:43:19,420
I was supporting someone
who had difficulty walking.
616
00:43:19,910 --> 00:43:23,340
He was 6 feet tall
and weighed about 16 stone.
617
00:43:23,510 --> 00:43:25,020
He lost his balance.
618
00:43:25,190 --> 00:43:28,340
I tried to stop him,
but he fell on me.
619
00:43:29,150 --> 00:43:32,660
I had a broken tibial plateau.
4 months off work.
620
00:43:32,830 --> 00:43:34,780
Those are just a few examples.
621
00:43:34,950 --> 00:43:39,740
I had an operation on my shoulder too.
Ruptured ligaments.
622
00:43:39,910 --> 00:43:43,620
3 years ago, I had an accident,
taking a lady...
623
00:43:43,790 --> 00:43:46,780
It seems funny now!
...shopping.
624
00:43:46,950 --> 00:43:50,500
She was on the escalator
and she fell back on me.
625
00:43:50,670 --> 00:43:52,500
My knee bore the brunt of it.
626
00:43:52,950 --> 00:43:55,900
I was off work for 4 months
with my heels.
627
00:43:56,070 --> 00:43:59,620
When you can't even stand up,
628
00:43:59,790 --> 00:44:01,220
you feel diminished.
629
00:44:01,550 --> 00:44:06,580
And you just feel tired out
from carrying people.
630
00:44:13,510 --> 00:44:15,180
- Hello.
- Hi, Martine.
631
00:44:15,350 --> 00:44:18,260
I hope
you haven't been waiting too long.
632
00:44:20,510 --> 00:44:22,740
I broke down.
I had to push the car.
633
00:44:23,150 --> 00:44:25,100
Great way to start the day!
634
00:44:25,270 --> 00:44:26,980
Does your car often do that?
635
00:44:28,710 --> 00:44:32,140
Maybe the fuel gauge is playing up.
636
00:44:38,150 --> 00:44:40,100
Mrs. Galand, it's Martine.
637
00:44:46,510 --> 00:44:48,260
Not always easy to get on.
638
00:44:48,750 --> 00:44:51,740
- What?
- They're not always easy to get on.
639
00:44:52,430 --> 00:44:54,180
- OK?
- Yes.
640
00:44:54,670 --> 00:44:56,220
So, that's Mr.?
641
00:44:56,390 --> 00:44:57,900
- Ruffin.
- Oh, right.
642
00:44:58,230 --> 00:45:01,940
- François Ruffin.
- Should I lower my mask for a moment?
643
00:45:02,190 --> 00:45:03,980
Yes, go ahead.
644
00:45:04,150 --> 00:45:05,620
- There.
- That's better.
645
00:45:05,790 --> 00:45:07,260
It is me!
646
00:45:09,070 --> 00:45:10,540
- OK?
- Yes.
647
00:45:11,510 --> 00:45:13,620
- Will you help me?
- Yes.
648
00:45:13,790 --> 00:45:15,060
It's no mean feat!
649
00:45:16,190 --> 00:45:21,020
I was working weekends
and I wanted to make a detour on the way
650
00:45:21,190 --> 00:45:23,780
to get something from the supermarket.
651
00:45:23,950 --> 00:45:25,940
Some cheese for dinner.
652
00:45:26,110 --> 00:45:28,020
It cost me dearly.
653
00:45:28,190 --> 00:45:31,980
The police stopped me
and asked for my declaration.
654
00:45:32,150 --> 00:45:35,260
I gave them my employer's declaration.
655
00:45:35,870 --> 00:45:37,860
They said to me:
656
00:45:38,110 --> 00:45:39,420
"The other one."
657
00:45:39,750 --> 00:45:41,380
I didn't understand.
658
00:45:41,830 --> 00:45:43,540
"I just gave it to you."
659
00:45:43,710 --> 00:45:47,380
They said: "You need
a declaration for your shopping."
660
00:45:48,070 --> 00:45:51,380
A 135-euro fine.
I started to grumble:
661
00:45:51,630 --> 00:45:55,300
"Do you realize
how little homecare assistants earn?
662
00:45:55,470 --> 00:45:57,740
135 euros is a lot
on our pay."
663
00:45:58,030 --> 00:46:01,940
It takes me 2 days, almost 3
to earn that back.
664
00:46:04,430 --> 00:46:08,180
Here's what I earned in 2019:
665
00:46:08,350 --> 00:46:10,060
10,411...
666
00:46:11,190 --> 00:46:12,780
for a year's work.
667
00:46:14,110 --> 00:46:18,780
That's 867 euros
and a few centimes a month.
668
00:46:20,150 --> 00:46:23,220
- So, you're a poor worker?
- Yes.
669
00:46:24,270 --> 00:46:25,740
I'm a poor worker.
670
00:46:25,910 --> 00:46:29,660
But we like our job.
I've always done this.
671
00:46:29,990 --> 00:46:33,660
- Hike people.
- I wouldn't have liked it.
672
00:46:34,990 --> 00:46:38,780
I was a toilet attendant
at the town hall for 15 years.
673
00:46:40,230 --> 00:46:43,100
- You were the toilet lady?
- That's right.
674
00:46:45,230 --> 00:46:46,500
I liked it.
675
00:46:47,430 --> 00:46:48,940
But not her job?
676
00:46:49,110 --> 00:46:50,940
- Pardon?
- Not her job?
677
00:46:51,870 --> 00:46:55,380
- Why not?
- Especially not the washing.
678
00:46:55,710 --> 00:46:58,940
I don't look at my pay.
I make do with it.
679
00:46:59,350 --> 00:47:02,780
It's sad to say,
but I make do with what I have.
680
00:47:02,950 --> 00:47:06,380
I don't do an extra hour
to make a bit extra.
681
00:47:06,550 --> 00:47:08,300
That's not how I think.
682
00:47:09,070 --> 00:47:13,980
- I make do with what I have.
- But between living on 860 a month
683
00:47:14,150 --> 00:47:18,380
and wanting to be stinking rich,
there's a difference.
684
00:47:18,870 --> 00:47:21,020
How much is your rent?
685
00:47:21,190 --> 00:47:23,020
468.
686
00:47:23,190 --> 00:47:27,580
- Plus housing benefit?
- Not anymore.
687
00:47:27,750 --> 00:47:31,420
So, you make 860 euros
and you pay 450 in rent.
688
00:47:31,590 --> 00:47:34,220
Yes, since the start of the year.
689
00:47:35,190 --> 00:47:40,100
Because I earned a bit more last year,
my housing benefit was stopped.
690
00:47:40,510 --> 00:47:42,540
I'm used to juggling with money.
691
00:47:43,350 --> 00:47:45,260
I don't waste it.
692
00:47:47,350 --> 00:47:50,780
- On clothes or cars...
- I bet you don't!
693
00:47:50,950 --> 00:47:53,260
I'm used to being careful.
694
00:47:53,550 --> 00:47:56,140
I put my daughter first.
695
00:48:00,630 --> 00:48:03,340
- Goodbye.
- Goodbye. Have a nice day.
696
00:48:08,910 --> 00:48:10,220
We're late.
697
00:48:11,830 --> 00:48:13,660
I said 5.20 AM.
698
00:48:21,990 --> 00:48:25,300
We had a message
from a certain Géraldine.
699
00:48:25,750 --> 00:48:27,740
She's a cleaner
700
00:48:27,910 --> 00:48:30,740
at Amiens university and hospital.
701
00:48:32,470 --> 00:48:37,020
For a subcontractor called O'net.
(a pun on clean and honest)
702
00:48:37,190 --> 00:48:42,100
She asked
if they'd get the Covid bonus.
703
00:48:42,270 --> 00:48:44,700
Her boss said no.
704
00:48:45,550 --> 00:48:48,260
And the hospital doesn't care.
705
00:48:50,750 --> 00:48:52,140
'Morning.
706
00:48:52,790 --> 00:48:54,780
I work from 6 to 9 AM
707
00:48:54,950 --> 00:48:57,860
for a company at the campus.
708
00:48:58,030 --> 00:49:01,420
At 12, I work in another area.
709
00:49:01,590 --> 00:49:04,220
Then, I work from 4.30 to 7.30 PM.
710
00:49:05,070 --> 00:49:07,220
I wake up at 4.30 AM.
711
00:49:07,670 --> 00:49:11,900
And by the time I get home,
I don't get to bed before 10.30.
712
00:49:13,550 --> 00:49:15,700
We're not allowed to enter
713
00:49:16,310 --> 00:49:19,860
the hospital premises.
They put a stop to it.
714
00:49:24,630 --> 00:49:26,380
Should we come with you?
715
00:49:26,950 --> 00:49:29,420
Well, I think
the boss isn't far away.
716
00:49:38,310 --> 00:49:41,300
It's crazy,
they get up at 5 AM
717
00:49:41,470 --> 00:49:44,460
to clean this building.
718
00:49:44,630 --> 00:49:50,420
They go home, then come back till 7 PM
to clean the building opposite.
719
00:49:50,590 --> 00:49:52,900
This hospital cost a billion euros.
720
00:49:53,910 --> 00:49:58,220
Partly because the entrance hall
is made of marble.
721
00:49:58,390 --> 00:50:01,660
There are plants
which cost 2,500 euros each.
722
00:50:01,830 --> 00:50:04,900
They died, so they bought
others costing 3,000.
723
00:50:05,470 --> 00:50:11,780
The director wanted a nice showcase
to compete with the private clinics.
724
00:50:12,030 --> 00:50:15,140
But the cleaning operatives are paid...
725
00:50:17,670 --> 00:50:20,220
below minimum wage,
the poverty line.
726
00:50:21,270 --> 00:50:24,220
Oh, there's the dog. It's a pitbull.
727
00:50:26,670 --> 00:50:28,100
Hello.
728
00:50:28,830 --> 00:50:30,860
The bonus
729
00:50:31,030 --> 00:50:33,980
Mr. Macron mentioned
isn't for us.
730
00:50:34,150 --> 00:50:39,020
We're not considered hospital staff
except when it comes to working.
731
00:50:39,390 --> 00:50:44,420
We're considered hospital staff
when it suits them.
732
00:50:45,350 --> 00:50:47,740
Do you get an end-of-year bonus
733
00:50:47,910 --> 00:50:49,260
of 800 euros?
734
00:50:49,430 --> 00:50:50,740
No.
735
00:50:50,910 --> 00:50:53,900
- Do you get holiday vouchers?
- No.
736
00:50:54,070 --> 00:50:56,380
- Culture vouchers?
- No.
737
00:50:56,550 --> 00:50:59,980
Do you get student grants?
738
00:51:00,310 --> 00:51:02,500
- I don't think so.
- We don't know.
739
00:51:02,670 --> 00:51:05,580
Since they outsourced,
that's all been lost.
740
00:51:05,750 --> 00:51:08,500
And full-time workers
are now part-time.
741
00:51:09,110 --> 00:51:12,780
They use outside firms
to save money.
742
00:51:12,950 --> 00:51:15,180
So, of course...
743
00:51:16,110 --> 00:51:19,540
Our team has gone down
from 19 to 9.
744
00:51:21,150 --> 00:51:22,700
With the same workload.
745
00:51:23,590 --> 00:51:26,260
- You have a tattoo.
- I hate lots!
746
00:51:26,430 --> 00:51:28,780
- What does it say?
- This?
747
00:51:28,950 --> 00:51:32,180
"I gave them life.
They gave me a reason to live."
748
00:51:35,430 --> 00:51:38,900
That's why I work as a cleaner.
749
00:51:39,630 --> 00:51:42,780
If I didn't have kids,
I wouldn't be a cleaner.
750
00:52:07,470 --> 00:52:09,140
- Shut the door.
- OK.
751
00:52:09,310 --> 00:52:12,020
Everyone's scared of getting
752
00:52:12,190 --> 00:52:14,940
into trouble.
- You're all scared?
753
00:52:15,110 --> 00:52:18,900
- How many years have you done this?
- 27 years here.
754
00:52:19,470 --> 00:52:20,780
What do you make?
755
00:52:20,950 --> 00:52:24,460
With seniority,
I make about 1,000 euros.
756
00:52:24,630 --> 00:52:28,420
- What time do you get up?
- At 4.30.
757
00:52:28,950 --> 00:52:30,780
- Where do you live?
- Argenteuil.
758
00:52:30,950 --> 00:52:32,780
So, you take the bus?
759
00:52:32,950 --> 00:52:36,460
I take a bus, the train, and the metro.
760
00:52:37,270 --> 00:52:40,180
You must hide my face
if you film me.
761
00:52:40,350 --> 00:52:44,620
We just filmed
your hands and François.
762
00:52:45,150 --> 00:52:50,340
I've been arguing for 2 years
with the Assembly's treasurer
763
00:52:50,510 --> 00:52:53,900
that our cleaners
should be paid minimum wage.
764
00:52:54,070 --> 00:52:55,860
It's not much to ask.
765
00:52:56,190 --> 00:52:59,540
It's a never-ending fight
and there's no progress.
766
00:52:59,950 --> 00:53:02,860
They say: "If you want to pay
767
00:53:03,070 --> 00:53:07,260
above the legal minimum,
it's delicate, legally speaking."
768
00:53:08,870 --> 00:53:09,940
Really?
769
00:53:10,430 --> 00:53:11,820
August 2...
770
00:53:12,270 --> 00:53:16,420
Someone's at the door.
It'd be good if it were a cleaner.
771
00:53:17,510 --> 00:53:20,020
It's me again.
And this is Jeannette.
772
00:53:20,190 --> 00:53:23,060
- OK.
- She wants to see you.
773
00:53:23,230 --> 00:53:24,700
Has she gone?
774
00:53:26,910 --> 00:53:28,100
Hello.
775
00:53:28,630 --> 00:53:31,140
- Come on in.
- Not my face!
776
00:53:31,350 --> 00:53:33,460
- Take a seat.
- Thank you.
777
00:53:38,230 --> 00:53:40,660
Me, my sisters and my girlfriends
778
00:53:40,830 --> 00:53:43,340
saw how you speak on TV.
779
00:53:43,510 --> 00:53:48,980
They said: "We saw how your MP
protects you cleaners."
780
00:53:49,230 --> 00:53:53,660
I said: "Yes, it's true! It really is!"
781
00:53:53,990 --> 00:53:57,820
That's why I came to say
we support you.
782
00:53:58,190 --> 00:54:00,380
If there are any questions,
783
00:54:00,550 --> 00:54:03,180
I'm here to tell you
the whole truth.
784
00:54:03,350 --> 00:54:07,060
Everything you say is the truth.
It's the reality.
785
00:54:07,230 --> 00:54:12,700
But many of us don't want
to answer or show up
786
00:54:12,870 --> 00:54:15,900
because they're afraid
they'll lose their jobs.
787
00:54:16,070 --> 00:54:17,420
You're not afraid?
788
00:54:17,750 --> 00:54:21,380
Well, I'm speaking out
for all of us.
789
00:54:21,550 --> 00:54:26,460
But if my job is taken away,
I'll fight too.
790
00:54:26,750 --> 00:54:31,020
Especially as I'm not considered well...
791
00:54:31,190 --> 00:54:34,500
I just gave a speech
in Parliament,
792
00:54:34,670 --> 00:54:38,180
but we're going to table another bill.
793
00:54:38,350 --> 00:54:39,620
OK.
794
00:54:39,790 --> 00:54:41,900
- We'll try again...
- You must.
795
00:54:42,070 --> 00:54:44,860
You mustn't give up.
We're still here.
796
00:54:45,030 --> 00:54:49,460
No, I won't give up,
but if people don't back us up,
797
00:54:49,630 --> 00:54:52,220
if the cleaners aren't behind us...
798
00:54:52,390 --> 00:54:56,860
If we give up, the bins will overflow!
799
00:54:59,990 --> 00:55:02,100
- Have a good day.
- You too.
800
00:55:02,310 --> 00:55:04,100
Thanks for your courage.
801
00:55:13,790 --> 00:55:19,380
Géraldine, I'm off to the commission,
so I'm thinking of you.
802
00:55:24,550 --> 00:55:27,180
Swipe card when the light is blue
803
00:55:32,030 --> 00:55:33,740
I call for a vote
804
00:55:33,910 --> 00:55:35,340
on the amended text.
805
00:55:36,070 --> 00:55:38,700
All in favour? Thank you.
806
00:55:38,870 --> 00:55:40,140
All those against?
807
00:55:40,750 --> 00:55:42,100
- I am.
- You are?
808
00:55:42,270 --> 00:55:44,700
- Yes.
- Oh, great!
809
00:55:44,750 --> 00:55:46,540
That's a first!
810
00:55:48,870 --> 00:55:51,300
His bill is adopted...
811
00:55:51,630 --> 00:55:53,340
against his will!
812
00:55:55,070 --> 00:55:57,860
Wait a minute!
Don't make fun of me.
813
00:55:58,310 --> 00:55:59,900
You said ironically
814
00:55:59,950 --> 00:56:01,940
I voted against my own bill.
815
00:56:02,110 --> 00:56:04,780
What did you just do?
816
00:56:05,110 --> 00:56:08,700
Yeah, yeah! What did you just do?
817
00:56:08,870 --> 00:56:11,700
You've completely gutted the bill.
818
00:56:11,870 --> 00:56:13,740
I had 2 measures:
819
00:56:13,910 --> 00:56:18,540
upgrade the pay for work done
early in the morning and late at night.
820
00:56:18,590 --> 00:56:20,060
You got rid of it.
821
00:56:20,390 --> 00:56:26,580
Pay conditions inside companies
are the same for subcontractors.
822
00:56:26,750 --> 00:56:29,140
You got rid of it.
You changed the title.
823
00:56:29,310 --> 00:56:33,580
No more talk of supervision,
subcontracting, and poor treatment!
824
00:56:33,750 --> 00:56:36,300
And it's supposed to be my text?!
825
00:56:37,750 --> 00:56:40,140
You've removed everything!
826
00:56:40,310 --> 00:56:44,660
You act like Pontius Pilate!
You leave it to collective bargaining
827
00:56:44,830 --> 00:56:48,220
between unions and bosses
who make no progress!
828
00:56:48,390 --> 00:56:54,900
And you say it's my text and I should
defend this absolute nonentity!
829
00:56:55,670 --> 00:56:59,020
Yes, I am angry!
830
00:56:59,190 --> 00:57:03,700
Because people will carry on
getting up at 4 AM
831
00:57:03,870 --> 00:57:07,500
to come here and be paid
for 3 hours' work at 10 euros
832
00:57:07,670 --> 00:57:10,420
and leave at 1 PM.
And it'll carry on.
833
00:57:10,590 --> 00:57:13,460
With all your fine words and intentions,
834
00:57:13,630 --> 00:57:15,740
your ready-made formulas,
835
00:57:15,790 --> 00:57:17,180
you let it carry on!
836
00:57:19,190 --> 00:57:22,820
We'll break now
until the next bill. Thank you.
837
00:57:30,590 --> 00:57:32,020
You were expecting it.
838
00:57:34,110 --> 00:57:35,580
Yeah, yeah...
839
00:57:43,670 --> 00:57:49,220
It's one thing to expect it and another
to see that litany of platitudes:
840
00:57:49,390 --> 00:57:51,860
"We are aware..."
841
00:57:52,030 --> 00:57:54,940
and "Things must improve..."
842
00:57:55,110 --> 00:58:00,340
But they're just empty words.
So, after a while, it gets to you.
843
00:58:20,510 --> 00:58:23,700
We must also remember...
844
00:58:25,710 --> 00:58:29,580
We must also remember
that our country relies
845
00:58:29,750 --> 00:58:35,540
on men and women that our economies
recognize and pay so poorly.
846
00:58:36,070 --> 00:58:39,380
We must give decent pay
to these caring professions,
847
00:58:39,550 --> 00:58:42,500
no doubt poorly paid
because they are women.
848
00:58:43,270 --> 00:58:45,340
For centuries, women
849
00:58:45,510 --> 00:58:49,460
looked after children,
the sick and elderly for free.
850
00:58:49,630 --> 00:58:52,620
They're now poorly paid.
Why should they complain?"
851
00:58:53,070 --> 00:58:57,580
Yes, we need to find a solution
for them to have a proper status.
852
00:58:57,870 --> 00:58:59,620
I think we're good.
853
00:59:03,110 --> 00:59:06,420
I think we can table it this week.
854
00:59:06,590 --> 00:59:09,580
Tell me exactly how it works.
855
00:59:10,110 --> 00:59:12,260
What do we actually do?
856
00:59:12,430 --> 00:59:15,780
- Who must we tell?
- It's virgin territory to you!
857
00:59:15,950 --> 00:59:18,780
I admit
I've never lodged a bill.
858
00:59:18,950 --> 00:59:24,020
Whereas you're a regular
at lodging bills that get rejected!
859
00:59:24,190 --> 00:59:25,740
Let's play to win!
860
00:59:25,910 --> 00:59:27,860
Beginner's luck!
861
00:59:28,670 --> 00:59:30,060
Sent!
862
00:59:31,070 --> 00:59:33,620
We'll see what happens.
863
00:59:33,790 --> 00:59:35,700
Did you expect us to do that?
864
00:59:36,230 --> 00:59:38,420
- Your first ever bill?
- No.
865
00:59:38,590 --> 00:59:41,220
No, I didn't. It's a big surprise.
866
00:59:41,390 --> 00:59:45,100
But there's a reason for it.
We've talked about it.
867
00:59:45,630 --> 00:59:47,580
The reason is,
868
00:59:47,750 --> 00:59:51,020
I had a life experience
with my little boy
869
00:59:51,190 --> 00:59:55,620
who was called Balthazar.
He was severely handicapped.
870
00:59:55,790 --> 00:59:57,820
He needed a lot of help.
871
00:59:57,990 --> 01:00:02,300
Even though his mother and I
gave him a lot of our time,
872
01:00:02,470 --> 01:00:07,020
we had someone who helped out.
We saw her working conditions.
873
01:00:07,190 --> 01:00:09,340
I often talked to her.
874
01:00:09,510 --> 01:00:12,220
- You had a home help?
- Yes.
875
01:00:12,390 --> 01:00:17,180
She was a Frenchwoman
of Senegalese extraction.
876
01:00:17,350 --> 01:00:20,580
Before she worked full-time for my son,
877
01:00:20,750 --> 01:00:25,180
because he had
a chronic genetic disease
878
01:00:25,350 --> 01:00:29,580
which killed him. For 4 years,
she looked after him full-time.
879
01:00:29,830 --> 01:00:35,060
Her name was Alimatou.
Alimatou was...
880
01:00:35,230 --> 01:00:39,380
a homecare assistant,
but she was part of our family.
881
01:00:39,550 --> 01:00:45,500
In fact, when Balthazar died,
she was there with us.
882
01:00:45,790 --> 01:00:48,700
But she described
her past living conditions.
883
01:00:48,870 --> 01:00:53,620
All the errands
the women we met would run,
884
01:00:53,790 --> 01:00:58,820
the hardships,
the pittance they get paid...
885
01:00:58,990 --> 01:01:01,820
So, when this cause came along,
886
01:01:01,990 --> 01:01:04,940
and you convinced me
about caring professions
887
01:01:05,110 --> 01:01:09,060
and made me understand,
it was a learning curve for me.
888
01:01:09,230 --> 01:01:11,740
A kind of Ruffin-esque conversion
889
01:01:11,910 --> 01:01:16,820
towards the need to reassess these jobs
and have them recognized.
890
01:01:16,990 --> 01:01:19,180
I experienced it personally.
891
01:01:19,350 --> 01:01:24,180
My solution as an entrepreneur
was to hire someone and pay her.
892
01:01:24,350 --> 01:01:27,100
But after 4 years,
when my son passed away,
893
01:01:27,270 --> 01:01:32,700
I tried to help her
find jobs here and there.
894
01:01:32,870 --> 01:01:36,580
She found herself in the same situation
she was in before.
895
01:01:36,750 --> 01:01:41,980
So, during this mission, you had
Balthazar and Alimatou in your head?
896
01:01:42,150 --> 01:01:46,100
Of course. Not just in my head
but on my shoulder,
897
01:01:46,270 --> 01:01:52,060
saying: "If it hadn't been for Alimatou,
it would've been harder for you."
898
01:01:52,230 --> 01:01:54,060
He's above my head,
899
01:01:54,230 --> 01:01:57,540
whispering to me:
"You should be more interested
900
01:01:57,710 --> 01:02:02,300
in other things
than business, capitalism, enterprise.
901
01:02:02,470 --> 01:02:08,260
Take an interest in people."
That got through to me in the end.
902
01:02:09,870 --> 01:02:11,260
It's noisy.
903
01:02:11,430 --> 01:02:13,020
It always is.
904
01:02:13,190 --> 01:02:16,260
That's why the police stopped me
last Friday.
905
01:02:16,430 --> 01:02:20,020
The exhaust pipe
isn't properly attached.
906
01:02:21,470 --> 01:02:23,820
It's the big day. I woke up
907
01:02:23,990 --> 01:02:25,500
at 5 AM!
908
01:02:25,670 --> 01:02:27,260
- The stress.
- Yes.
909
01:02:27,430 --> 01:02:29,980
I didn't know what to wear.
910
01:02:30,150 --> 01:02:34,140
I was told to wear a dress.
911
01:02:34,310 --> 01:02:37,580
I thought about
what would be most practical.
912
01:02:42,510 --> 01:02:47,020
- I can't see the RTL Radio logo.
- It's at the bottom.
913
01:02:47,710 --> 01:02:53,580
The criticism we'll get is: If you pay
them more, where'll the money come from?
914
01:02:55,950 --> 01:02:59,740
I don't know
if it's economically viable.
915
01:02:59,910 --> 01:03:02,140
It's just common decency.
916
01:03:02,310 --> 01:03:05,540
That's your thing, but you can't...
917
01:03:06,710 --> 01:03:14,020
convince people unfortunately...
I wish we could. I don't agree with it.
918
01:03:14,190 --> 01:03:17,580
Not just on common decency.
919
01:03:17,750 --> 01:03:21,340
Those days are over.
Whatever happened to those people?
920
01:03:24,070 --> 01:03:25,500
At last!
921
01:03:26,030 --> 01:03:27,900
I nearly missed the train.
922
01:03:29,830 --> 01:03:32,260
It was a race, but we made it.
923
01:03:34,670 --> 01:03:37,660
All of us should get recognition
nationwide.
924
01:03:37,830 --> 01:03:39,060
All of us.
925
01:03:41,870 --> 01:03:44,620
Are you optimistic about this bill?
926
01:03:44,790 --> 01:03:46,980
Yes, we are. Well, I am.
927
01:03:47,150 --> 01:03:48,860
We're hopeful.
928
01:03:49,030 --> 01:03:51,540
- But not any time soon.
- No.
929
01:03:51,710 --> 01:03:53,220
Not with this government.
930
01:03:53,710 --> 01:03:57,180
- We'll believe in 2022.
- When they go!
931
01:03:59,350 --> 01:04:00,900
We're outside.
932
01:04:01,070 --> 01:04:02,700
Was "The Apprentice" here?
933
01:04:02,870 --> 01:04:05,420
It was about the rivalry of employees.
934
01:04:05,590 --> 01:04:09,780
It was all-out war.
Now it's about mutual aid.
935
01:04:09,950 --> 01:04:12,180
I guess Ruffin is contagious!
936
01:04:12,350 --> 01:04:17,340
Will our ratings be better
with mutual aid or war
937
01:04:17,510 --> 01:04:19,220
and competitiveness!
938
01:04:23,870 --> 01:04:25,300
Hello there.
939
01:04:26,110 --> 01:04:27,860
- Everything OK?
- Fine.
940
01:04:28,590 --> 01:04:32,020
I was wondering
what your baby would be like!
941
01:04:34,150 --> 01:04:36,500
- Not a bad baby!
- He's not out yet!
942
01:04:36,670 --> 01:04:39,500
He's due at the Assembly today.
943
01:04:39,670 --> 01:04:41,460
Can I have a mug please?
944
01:04:42,110 --> 01:04:44,020
Next stop: Paris.
945
01:04:45,710 --> 01:04:47,460
This morning, we have
946
01:04:47,630 --> 01:04:52,380
the co-rapporteurs
of the Caring Professions mission:
947
01:04:52,550 --> 01:04:55,500
MPs Bruno Bonnell
and François Ruffin.
948
01:04:56,030 --> 01:04:58,100
Why are they badly paid?
949
01:04:58,270 --> 01:05:01,940
Why is their situation so precarious?
950
01:05:02,110 --> 01:05:06,540
Their workload is spread across the day,
but they're paid piecemeal.
951
01:05:06,710 --> 01:05:10,540
It's as if you journalists were
only paid when you're on air.
952
01:05:10,670 --> 01:05:19,820
They arrive in people's homes,
they clock on,
953
01:05:19,870 --> 01:05:23,140
- They make 800 euros?
- Because of their workload.
954
01:05:23,310 --> 01:05:24,980
800, 900, 1,000 euros.
955
01:05:25,110 --> 01:05:27,380
Bruno Bonnell,
956
01:05:27,430 --> 01:05:29,060
you ran a video games company.
957
01:05:29,110 --> 01:05:36,780
Now you're an MP.
958
01:05:36,910 --> 01:05:39,060
Care is looked down on.
959
01:05:39,230 --> 01:05:42,220
So, the caring professions
are looked down on.
960
01:05:42,390 --> 01:05:45,340
- Are these people exploited?
- Of course.
961
01:05:45,510 --> 01:05:47,940
- The problem is...
- Do you agree?
962
01:05:48,110 --> 01:05:53,140
Our vocabulary is different.
He says "exploited" - I say "forgotten".
963
01:05:53,310 --> 01:05:56,460
François Ruffin, you want
a national public service.
964
01:05:56,630 --> 01:05:58,940
- Not you?
- Same here.
965
01:05:59,110 --> 01:06:01,500
- A public service?
- Social utility.
966
01:06:01,630 --> 01:06:07,940
There'll be a million jobs.
967
01:06:07,990 --> 01:06:10,500
or will they make a pittance?
968
01:06:10,550 --> 01:06:14,900
I'm more ambitious. I think
it should be like healthcare:
969
01:06:15,070 --> 01:06:19,220
nursing auxiliaries, nurses, etc.
with careers
970
01:06:19,390 --> 01:06:21,620
as they become more professional.
971
01:06:21,790 --> 01:06:24,340
They could supervise
and train others.
972
01:06:24,510 --> 01:06:28,660
So, there's no reason
to pay them minimum wage.
973
01:06:28,830 --> 01:06:31,380
- But...
- I'm the revolutionary!
974
01:06:31,550 --> 01:06:36,140
I don't mind setting the bar high,
but Macron is in charge!
975
01:06:36,310 --> 01:06:39,940
- One-upmanship!
- If they worked normal hours
976
01:06:40,110 --> 01:06:43,380
and minimum wage at least,
I'd be happy.
977
01:06:45,470 --> 01:06:49,580
I feel like I've hired
a super salesman!
978
01:06:50,070 --> 01:06:54,620
He's a killer.
He sells my product better than I do!
979
01:06:55,750 --> 01:06:57,460
"Thanks, boss!"
980
01:06:59,550 --> 01:07:01,260
Wait till it closes.
981
01:07:08,070 --> 01:07:10,260
You have to take your ticket.
982
01:07:10,430 --> 01:07:11,900
On the right.
983
01:07:13,950 --> 01:07:16,020
We're not used to all this!
984
01:07:17,070 --> 01:07:18,900
There's no metro in Amiens!
985
01:07:22,550 --> 01:07:24,540
You can live without glory
986
01:07:25,110 --> 01:07:27,580
It proves nothing
987
01:07:27,830 --> 01:07:30,500
Being an unknown
988
01:07:30,670 --> 01:07:32,660
And still be happy
989
01:07:33,390 --> 01:07:35,100
But living without tenderness
990
01:07:36,070 --> 01:07:37,940
There is just no way
991
01:07:38,350 --> 01:07:40,460
No, no, no
992
01:07:41,350 --> 01:07:42,740
There is just no way
993
01:07:46,910 --> 01:07:50,180
What a sweet weakness
What a nice feeling
994
01:07:50,830 --> 01:07:53,500
The President of the Assembly is there.
995
01:07:58,190 --> 01:07:59,780
It's a guided tour!
996
01:08:00,030 --> 01:08:03,340
I'll talk about the spirit of the bill.
997
01:08:03,750 --> 01:08:07,340
The big difference
between Bruno and I...
998
01:08:07,510 --> 01:08:13,340
I'm for a national public service
of caring professions.
999
01:08:14,670 --> 01:08:19,820
- You're for a national public service?
- Yes.
1000
01:08:19,990 --> 01:08:22,780
- He's campaigning against me!
- No.
1001
01:08:22,950 --> 01:08:24,460
You must excuse us.
1002
01:08:25,470 --> 01:08:31,140
No, we agree on the basics.
The same rate should apply everywhere.
1003
01:08:31,470 --> 01:08:33,940
So, I'll say it again...
1004
01:08:34,710 --> 01:08:37,180
We're lodging a bill,
tabling a report.
1005
01:08:37,350 --> 01:08:40,460
They're made to be buried
and forgotten about.
1006
01:08:40,630 --> 01:08:42,940
So, after that... It's true!
1007
01:08:43,550 --> 01:08:47,180
- He's encouraging!
- Look, I have 3 years' experience.
1008
01:08:47,350 --> 01:08:48,780
Not much but enough.
1009
01:08:49,150 --> 01:08:52,420
Unlike François,
and not to be contrary,
1010
01:08:52,590 --> 01:08:57,260
I think our proposals
are a bit optimistic,
1011
01:08:57,430 --> 01:09:00,940
but we must make some progress.
1012
01:09:01,150 --> 01:09:06,140
Anyway, if you're not behind us,
fighting and pushing,
1013
01:09:06,310 --> 01:09:08,740
nothing will come of all this.
1014
01:09:08,910 --> 01:09:11,420
Thank you. It's just the start.
1015
01:09:11,590 --> 01:09:13,900
I join in these thanks.
1016
01:09:14,070 --> 01:09:16,300
- Join in the struggle!
- Join in...
1017
01:09:17,990 --> 01:09:22,300
We need to be appreciated
and have a real status.
1018
01:09:22,710 --> 01:09:26,820
- To be respected.
- To be respected for what we do.
1019
01:09:27,190 --> 01:09:29,140
Our job is a profession.
1020
01:09:29,310 --> 01:09:32,540
Recognition of that
leads to certain rights.
1021
01:09:32,710 --> 01:09:35,780
- So, that's all we're asking for.
- Right.
1022
01:09:36,110 --> 01:09:39,940
- There's progress.
- You didn't hear about us before.
1023
01:09:40,110 --> 01:09:42,860
- Now you do.
- I believe in this fight.
1024
01:09:43,030 --> 01:09:45,940
It's not over yet,
but we're talked about.
1025
01:09:46,110 --> 01:09:48,940
We're all going to get old,
1026
01:09:49,110 --> 01:09:51,780
so we'll all need home help.
1027
01:09:51,950 --> 01:09:54,100
So, our job is very important.
1028
01:09:55,990 --> 01:09:57,100
Simple!
1029
01:09:58,750 --> 01:10:01,420
That's all I have to say.
It's true!
1030
01:10:02,750 --> 01:10:05,100
You can have the last word, Sabrina.
1031
01:10:07,990 --> 01:10:09,460
One more.
1032
01:10:10,670 --> 01:10:12,460
I'm presenting
1033
01:10:12,510 --> 01:10:15,220
a series of amendments
with Bruno Bonnell.
1034
01:10:15,390 --> 01:10:17,580
Proposals from our report.
1035
01:10:18,110 --> 01:10:19,940
First, bereavement leave.
1036
01:10:20,550 --> 01:10:23,820
In favour: 22. Against: 88. Rejected.
1037
01:10:23,990 --> 01:10:28,820
We propose an hour a week
for a discussion group.
1038
01:10:29,190 --> 01:10:32,940
In favour: 19. Against: 94. Rejected.
1039
01:10:33,190 --> 01:10:39,220
I propose tenure,
lots more permanent contracts.
1040
01:10:39,550 --> 01:10:40,540
Against.
1041
01:10:40,710 --> 01:10:44,940
In the first year in the job,
there must be qualifications.
1042
01:10:45,110 --> 01:10:46,180
Against.
1043
01:10:46,350 --> 01:10:50,060
In the education system,
everyone should get minimum wage.
1044
01:10:50,230 --> 01:10:52,980
Are you against this amendment,
Minister?
1045
01:10:53,550 --> 01:10:54,940
Let's move on
1046
01:10:55,110 --> 01:10:57,140
to no. 1967, Mr. Ruffin.
1047
01:10:57,310 --> 01:11:00,700
No. 1284 by Mr. Ruffin: 2 against.
1048
01:11:01,430 --> 01:11:02,420
Rejected
1049
01:11:02,470 --> 01:11:04,900
Mr. Ruffin for no. 1961.
1050
01:11:05,270 --> 01:11:06,780
"We must remember,"
1051
01:11:06,950 --> 01:11:08,700
said President Macron,
1052
01:11:08,870 --> 01:11:12,380
but now it's already forgotten
in your budget.
1053
01:11:13,350 --> 01:11:14,100
Thank you.
1054
01:11:18,110 --> 01:11:19,460
It takes faith!
1055
01:11:20,550 --> 01:11:22,540
Rejected, rejected!
1056
01:11:23,430 --> 01:11:26,980
And Bonnell got Covid
during the budget vote!
1057
01:11:27,910 --> 01:11:30,140
I had a single ally!
1058
01:11:30,310 --> 01:11:32,140
And he gets Covid!
1059
01:11:34,590 --> 01:11:37,140
No. 2706: who is in favour?
1060
01:11:37,550 --> 01:11:39,500
Against? Rejected.
1061
01:11:39,670 --> 01:11:41,620
2707: same.
1062
01:11:41,990 --> 01:11:43,740
2708: same.
1063
01:11:44,390 --> 01:11:46,540
2720: same.
1064
01:11:46,710 --> 01:11:48,940
Mr. Ruffin, you wish to speak?
1065
01:11:49,110 --> 01:11:51,900
Yes. Amendment 2744:
1066
01:11:52,070 --> 01:11:54,420
I propose inserting
1067
01:11:55,150 --> 01:11:58,260
the word "dignity"
after "attractiveness".
1068
01:11:58,630 --> 01:12:00,700
I don't get many opportunities
1069
01:12:00,870 --> 01:12:04,460
in getting through one of my amendments
1070
01:12:04,630 --> 01:12:07,900
not to insist somewhat
1071
01:12:08,070 --> 01:12:12,100
because attractiveness and dignity
aren't the same thing.
1072
01:12:12,270 --> 01:12:15,380
Attractiveness is the means,
the end is dignity.
1073
01:12:15,630 --> 01:12:18,100
In favour: 128. Against: 0.
1074
01:12:19,150 --> 01:12:20,060
Adopted.
1075
01:12:23,950 --> 01:12:28,620
40 minutes. 210 degrees.
Dumplings in Nantua sauce
1076
01:12:29,230 --> 01:12:30,340
which I prepared.
1077
01:12:30,510 --> 01:12:33,620
The sauce goes on the pike dumplings.
1078
01:12:34,710 --> 01:12:37,100
This is a little sausage.
1079
01:12:37,670 --> 01:12:39,220
Morel and pistachio.
1080
01:12:39,430 --> 01:12:42,140
So, the sausage is the starter?
1081
01:12:42,310 --> 01:12:43,620
Yes.
1082
01:12:43,950 --> 01:12:45,260
How about that?!
1083
01:12:48,230 --> 01:12:49,660
What's your verdict?
1084
01:12:49,830 --> 01:12:52,780
Well, it's not great.
1085
01:12:53,230 --> 01:12:57,580
We wanted to propose a bill
1086
01:12:57,750 --> 01:13:01,540
that would get these professions
recognized and we failed.
1087
01:13:01,710 --> 01:13:05,660
I didn't manage to convince
my colleagues
1088
01:13:05,830 --> 01:13:07,620
that it was necessary.
1089
01:13:07,910 --> 01:13:11,180
Without us,
they wouldn't have mentioned
1090
01:13:11,350 --> 01:13:15,420
child minders,
cleaning operatives, cleaning ladies,
1091
01:13:15,590 --> 01:13:19,460
and afterschool workers.
1092
01:13:19,630 --> 01:13:23,700
That whole world doesn't exist
in the Assembly's budget.
1093
01:13:24,150 --> 01:13:27,380
I agree that the budget
is a missed opportunity.
1094
01:13:27,550 --> 01:13:31,340
We could've spent another 20 billion.
We could've said:
1095
01:13:31,510 --> 01:13:32,860
"Let's do this."
1096
01:13:33,070 --> 01:13:34,380
I have an idea.
1097
01:13:36,550 --> 01:13:38,460
I'm sick of your colleagues.
1098
01:13:40,510 --> 01:13:45,260
I mean, they just go
"Rejected, rejected"
1099
01:13:45,430 --> 01:13:48,180
for hours on end.
I'm fed up of it.
1100
01:13:48,350 --> 01:13:52,220
And they're sick of your amendments!
1101
01:13:52,670 --> 01:13:55,700
"We're sick of it! Never again!"
1102
01:13:56,710 --> 01:13:58,860
I want to change the Assembly.
1103
01:13:59,030 --> 01:14:00,780
And I thought:
1104
01:14:00,950 --> 01:14:05,620
"Wouldn't it good
to have a women's assembly?"
1105
01:14:05,790 --> 01:14:08,060
- I dare you!
- They're in charge.
1106
01:14:11,830 --> 01:14:13,220
Madam President...
1107
01:14:22,270 --> 01:14:23,740
I call the meeting to order.
1108
01:14:24,350 --> 01:14:28,740
I call on Assia Nouaour
for the disabled pupil assistants.
1109
01:14:32,590 --> 01:14:34,100
Madam President,
1110
01:14:34,270 --> 01:14:35,620
dear colleagues...
1111
01:14:36,190 --> 01:14:40,060
We ask to be integrated
into the National Education system
1112
01:14:40,550 --> 01:14:45,100
with real contracts,
real training, and a better salary!
1113
01:14:49,750 --> 01:14:52,100
Dear President, dear colleagues...
1114
01:14:52,510 --> 01:14:55,060
Sandie Tavernier, MP.
1115
01:14:55,230 --> 01:14:58,300
Despite a permanent contract,
I work 21 hours a week
1116
01:14:58,470 --> 01:15:03,780
and I earn 680 euros per month.
1117
01:15:04,030 --> 01:15:09,860
How can we make plans
for the future with such a salary?
1118
01:15:10,150 --> 01:15:14,460
I want to continue my job,
but with 750 euros a month
1119
01:15:14,630 --> 01:15:17,820
and 2 children to support,
it's impossible.
1120
01:15:20,430 --> 01:15:22,180
Times are hard...
1121
01:15:24,310 --> 01:15:28,780
I have to sell my house
because I can't make my ends meet.
1122
01:15:29,430 --> 01:15:33,900
- Us parents of disabled kids need you.
- I know.
1123
01:15:34,190 --> 01:15:37,700
You are essential to us
1124
01:15:37,870 --> 01:15:41,020
so I can go out to work,
do my job
1125
01:15:41,190 --> 01:15:44,300
and help others too.
He can cope better now
1126
01:15:44,470 --> 01:15:47,500
thanks to the strength you gave him.
1127
01:15:48,430 --> 01:15:52,820
So, I mean it, keep it up
1128
01:15:53,190 --> 01:15:56,180
so things really change for everyone.
1129
01:16:02,470 --> 01:16:04,900
I'm an auxiliary facilitator.
1130
01:16:05,070 --> 01:16:08,140
My fixed-term contract
is renewed every 2 months.
1131
01:16:09,990 --> 01:16:14,860
Before that, I had a temporary contract
for 10 years. Imagine that!
1132
01:16:15,070 --> 01:16:18,820
That was why I quit my studies
1133
01:16:18,990 --> 01:16:21,060
because I'd get calls in class:
1134
01:16:21,230 --> 01:16:25,620
"Can you work tonight?
A member of staff is absent."
1135
01:16:25,790 --> 01:16:29,860
You accept, you leave the class
and go to work.
1136
01:16:30,030 --> 01:16:34,020
At 29, I can't consider
starting a family.
1137
01:16:34,230 --> 01:16:36,740
I've been with my partner
for 13 years.
1138
01:16:38,630 --> 01:16:42,900
I'd like to add
that I have multiple sclerosis,
1139
01:16:44,230 --> 01:16:48,380
a very serious, disabling disease
and despite all that,
1140
01:16:49,390 --> 01:16:52,660
I'm still determined to go to work...
1141
01:17:00,070 --> 01:17:05,300
because I love my job,
the kids, the parents, and all I do.
1142
01:17:05,750 --> 01:17:07,620
So, I have to be strong.
1143
01:17:16,150 --> 01:17:19,460
Hello, Madam President,
dear colleagues.
1144
01:17:20,310 --> 01:17:22,620
I've worked at the National Assembly
1145
01:17:22,790 --> 01:17:25,340
for 25 years.
1146
01:17:25,670 --> 01:17:30,900
Some of my colleagues
started 25, 28 years ago.
1147
01:17:31,070 --> 01:17:33,980
We've been there for many years.
1148
01:17:34,150 --> 01:17:36,500
We're not entitled
1149
01:17:36,710 --> 01:17:40,420
to an end-of-year bonus or anything.
1150
01:17:40,710 --> 01:17:44,700
People think you're lucky
to work at the Parliament.
1151
01:17:45,350 --> 01:17:50,660
They do! But we don't make a living,
Pres... Prime Minister...
1152
01:17:50,950 --> 01:17:53,060
We don't make a living.
1153
01:17:53,230 --> 01:17:57,180
We make minimum wage.
Very little! Less than that.
1154
01:17:57,750 --> 01:17:59,660
Thank you, sir.
1155
01:18:00,870 --> 01:18:03,620
Like this? Madam President,
1156
01:18:04,070 --> 01:18:06,220
hello and good evening.
1157
01:18:06,750 --> 01:18:10,580
Let me introduce myself.
My name is Salimata Fofana.
1158
01:18:11,310 --> 01:18:12,780
I live outside Paris.
1159
01:18:13,150 --> 01:18:16,100
These are my work colleagues.
1160
01:18:16,350 --> 01:18:19,740
We do the same job.
I take the train
1161
01:18:20,510 --> 01:18:23,180
at 5.09 AM, but I get up at 4.
1162
01:18:23,870 --> 01:18:28,620
I've been doing this
since '93, Madam! '93!
1163
01:18:28,950 --> 01:18:31,460
Today, as I get older,
1164
01:18:31,630 --> 01:18:33,940
the job weighs on me.
1165
01:18:34,350 --> 01:18:37,540
It weighs on me. I'm tired
1166
01:18:37,710 --> 01:18:39,820
of having to get up at 4 AM.
1167
01:18:39,990 --> 01:18:44,420
Some days, you don't feel like it,
but you have no choice.
1168
01:18:44,630 --> 01:18:46,980
You have to do it.
1169
01:18:47,270 --> 01:18:50,820
Why? To protect your back.
1170
01:18:51,110 --> 01:18:53,980
You don't look forward anymore.
1171
01:18:54,430 --> 01:18:56,180
That's why, ma'am...
1172
01:18:56,350 --> 01:18:59,820
First Lady...
Let me tell you, First Lady,
1173
01:18:59,990 --> 01:19:04,260
it's thanks to my fiancé here!
1174
01:19:04,790 --> 01:19:09,940
The man who is here today
means everything to me, Salimata Fofana!
1175
01:19:10,270 --> 01:19:11,780
What's his name?
1176
01:19:13,710 --> 01:19:17,020
François! It's thanks to Mr. François
1177
01:19:17,190 --> 01:19:20,260
that I'm in Parliament today.
1178
01:19:20,830 --> 01:19:22,740
I'm so proud.
1179
01:19:22,910 --> 01:19:26,020
I thought I'd die
before I came in here.
1180
01:19:26,190 --> 01:19:29,300
Many of us retired
without ever coming in here.
1181
01:19:29,910 --> 01:19:32,780
Long live women!
Long live cleaners!
1182
01:19:33,070 --> 01:19:35,060
Rise up, women!
1183
01:19:35,270 --> 01:19:37,380
Rise up, women!
1184
01:19:37,630 --> 01:19:39,340
Rise up! Rise up!
1185
01:19:43,950 --> 01:19:45,620
Thank you.
1186
01:19:45,870 --> 01:19:47,180
Silence, please.
1187
01:19:47,350 --> 01:19:48,740
Thank you.
1188
01:19:48,950 --> 01:19:50,980
Silence, dear colleagues.
1189
01:19:58,030 --> 01:20:03,340
We will review the proposed legislation
on Caring Professions.
1190
01:20:03,750 --> 01:20:07,380
This amendment calls for real training
1191
01:20:07,550 --> 01:20:10,900
to assist disabled pupils.
1192
01:20:11,550 --> 01:20:13,940
This amendment calls for,
1193
01:20:14,270 --> 01:20:17,820
quite simply, reasonable hours
and a decent salary.
1194
01:20:18,590 --> 01:20:21,420
This amendment
1195
01:20:21,990 --> 01:20:23,660
calls for
1196
01:20:24,470 --> 01:20:30,580
an end-of-year bonus
for all the nation's cleaners.
1197
01:20:35,710 --> 01:20:39,380
We must all stand together.
Women, rise up!
1198
01:20:44,030 --> 01:20:48,220
We who have no past, women
1199
01:20:48,390 --> 01:20:51,700
We who have no history
1200
01:20:52,550 --> 01:20:56,460
Since the beginning of time, women
1201
01:20:56,630 --> 01:21:00,460
We are the dark continent
1202
01:21:00,630 --> 01:21:04,420
Let us rise up, slave women
1203
01:21:04,590 --> 01:21:08,660
And break our shackles
1204
01:21:08,830 --> 01:21:10,060
Rise up!
1205
01:21:10,790 --> 01:21:12,220
Rise up!
1206
01:21:13,070 --> 01:21:16,460
Alone in our misfortune, women
1207
01:21:17,030 --> 01:21:20,900
Ignored by one another
1208
01:21:21,070 --> 01:21:24,620
They have divided us, women
1209
01:21:25,030 --> 01:21:28,220
And from our sisters, separated
1210
01:21:28,710 --> 01:21:32,380
Let us rise up, women slaves
1211
01:21:32,550 --> 01:21:36,620
And break our shackles
1212
01:21:36,790 --> 01:21:38,500
Rise up!
1213
01:21:38,670 --> 01:21:40,220
Rise up!
1214
01:21:40,630 --> 01:21:44,300
The time of anger, women
1215
01:21:44,470 --> 01:21:47,980
Our time has come!
1216
01:21:48,150 --> 01:21:51,780
Know our strength, women
1217
01:21:51,950 --> 01:21:55,380
Discover us in our thousands
1218
01:21:55,550 --> 01:21:58,980
Let us rise up, women slaves
1219
01:21:59,150 --> 01:22:01,500
And break our shackles
1220
01:22:03,150 --> 01:22:04,820
Rise up!
1221
01:22:04,990 --> 01:22:06,700
Rise up!
1222
01:22:06,950 --> 01:22:10,580
Let's recognize us women
1223
01:22:10,750 --> 01:22:14,260
Let's talk and look at each other
1224
01:22:14,430 --> 01:22:18,020
Together we are oppressed
1225
01:22:18,190 --> 01:22:21,740
Together, let's revolt!
1226
01:22:21,910 --> 01:22:25,260
Let us rise up, women slaves
1227
01:22:25,430 --> 01:22:28,140
And break our shackles
1228
01:22:29,350 --> 01:22:30,900
Rise up!
1229
01:22:31,070 --> 01:22:32,700
Rise up!
1230
01:22:33,030 --> 01:22:34,900
Rise up!
93161
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.