Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,340 --> 00:00:04,599
♪ It seems today that all you see ♪
2
00:00:04,675 --> 00:00:07,752
♪ Is violence in movies and sex on TV ♪
3
00:00:07,754 --> 00:00:11,422
♪ But where are those good old-fashioned values ♪
4
00:00:11,424 --> 00:00:14,425
♪ On which we used to rely? ♪
5
00:00:14,427 --> 00:00:17,779
♪ Lucky there's a family guy ♪
6
00:00:17,855 --> 00:00:21,432
♪ Lucky there's a man who positively can do ♪
7
00:00:21,434 --> 00:00:22,934
♪ All the things that make us ♪
8
00:00:22,936 --> 00:00:24,269
♪ Laugh and cry ♪
9
00:00:24,271 --> 00:00:30,008
♪ He's... a... Fam... ily... Guy! ♪
10
00:00:33,797 --> 00:00:34,904
[announcer] We now return
11
00:00:34,981 --> 00:00:36,464
to what we think
Yellowstone is,
12
00:00:36,541 --> 00:00:38,040
but we've never actually watched it,
13
00:00:38,118 --> 00:00:39,542
so we're not totally sure.
14
00:00:39,619 --> 00:00:41,636
God, I love being
in the Old West,
15
00:00:41,712 --> 00:00:42,804
or maybe present day,
16
00:00:42,880 --> 00:00:44,639
it's unclear
on the Paramount billboards.
17
00:00:44,715 --> 00:00:47,901
Hey, other cowboys, did you
get the cows put away here
18
00:00:47,977 --> 00:00:50,436
in the great state of...
Wyoming?
19
00:00:50,513 --> 00:00:51,554
Montana, maybe?
20
00:00:51,631 --> 00:00:54,723
We sure did,
Yellowstone Boss Cowboy.
21
00:00:54,801 --> 00:00:56,559
And I'm Kevin Costner.
22
00:00:56,636 --> 00:00:58,394
Okay, that much I know.
23
00:00:58,471 --> 00:01:00,138
-[man] He quit.
-Then I know nothing.
24
00:01:00,140 --> 00:01:02,731
Apparently, the original title
for that series was
25
00:01:02,809 --> 00:01:04,309
Get Back Here, Cows.
26
00:01:04,311 --> 00:01:07,995
[sighs] Maybe just
try watching the show.
27
00:01:08,072 --> 00:01:09,756
It's really quite popular.
28
00:01:09,833 --> 00:01:11,073
Guys, I've done it.
29
00:01:11,151 --> 00:01:13,501
The work for which
I'll be known for.
30
00:01:13,578 --> 00:01:15,320
Got an extra "for"
in that sentence.
31
00:01:15,322 --> 00:01:16,487
Come take a look. I'm serious.
32
00:01:16,489 --> 00:01:18,323
It's the best work
I've ever done.
33
00:01:18,325 --> 00:01:20,100
Is this that thing where
you're changing words
34
00:01:20,176 --> 00:01:21,993
in Harry Potter to dog stuff
35
00:01:21,995 --> 00:01:23,511
until it's legally
a different book?
36
00:01:23,588 --> 00:01:26,347
Oh, there's plenty of adventures
at Dogwarts coming up,
37
00:01:26,424 --> 00:01:27,849
but this is something else.
38
00:01:27,925 --> 00:01:29,258
[panting]
39
00:01:29,336 --> 00:01:31,169
-It's a hole.
-Right?
40
00:01:31,187 --> 00:01:32,445
I-I was just,
I was in the zone, man.
41
00:01:32,522 --> 00:01:33,688
I-I-- It was like--
42
00:01:33,764 --> 00:01:35,431
it was like I was just
channeling the work.
43
00:01:35,508 --> 00:01:37,191
Like-like it was
just coming through me.
44
00:01:37,268 --> 00:01:39,510
-Very nice, Brian.
-It's a masterpiece.
45
00:01:39,512 --> 00:01:42,347
A masterpiece I created
with my own hands,
46
00:01:42,349 --> 00:01:44,332
and no one can
take it away from me.
47
00:01:45,127 --> 00:01:46,851
I took it away from you.
48
00:01:46,853 --> 00:01:48,777
Dude! What's your problem, man?
49
00:01:48,855 --> 00:01:50,037
He's in a mood, I-I don't know,
50
00:01:50,114 --> 00:01:52,874
I-I... said something mean
about a show.
51
00:01:52,950 --> 00:01:54,375
Anyway, good job, Brian.
52
00:01:54,452 --> 00:01:57,595
Thank you for sharing this
with us. [gasps]
53
00:01:59,290 --> 00:02:02,291
What the hell?
You buried Rupert?!
54
00:02:02,369 --> 00:02:05,311
[whimpers] Are you okay?
Oh, please be okay.
55
00:02:05,388 --> 00:02:08,064
You bastard! What do you have
to say for yourself?
56
00:02:09,151 --> 00:02:11,542
¿No hablo inglés?
57
00:02:11,544 --> 00:02:15,405
Got to leave lots of space.
We're just getting started.
58
00:02:20,069 --> 00:02:21,161
I'll say this, Rupert,
59
00:02:21,237 --> 00:02:23,329
you were long overdue
for a bath.
60
00:02:23,448 --> 00:02:25,406
Oh, hush. Just because
BuzzFeed says
61
00:02:25,483 --> 00:02:28,150
Jake Gyllenhaal doesn't bathe,
that doesn't make it true,
62
00:02:28,152 --> 00:02:30,152
even though it 100% is.
63
00:02:30,230 --> 00:02:31,504
Now what's this?
64
00:02:33,991 --> 00:02:35,324
Made in China?
65
00:02:35,343 --> 00:02:37,585
Rupert, you're...
you're Chinese?
66
00:02:37,662 --> 00:02:39,070
I had no idea.
67
00:02:39,072 --> 00:02:40,571
My word, all these years,
68
00:02:40,573 --> 00:02:43,332
I have been in a multicultural
relationship.
69
00:02:43,410 --> 00:02:45,685
Well, sometimes life takes you
down a different road.
70
00:02:45,762 --> 00:02:47,412
Just ask Robert Frost.
71
00:02:47,414 --> 00:02:51,249
[Frost]
"Two roads diverged in a wood, and I,
72
00:02:51,251 --> 00:02:54,252
"I took the one less traveled by..."
73
00:02:54,254 --> 00:02:56,087
All right, I saw the back of what I think is
74
00:02:56,089 --> 00:02:58,180
my son's English teacher pushing a grocery cart
75
00:02:58,258 --> 00:02:59,866
full of his possessions,
76
00:02:59,943 --> 00:03:02,927
and I just can't have that interaction right now.
77
00:03:02,929 --> 00:03:04,111
Mr. Frost?
78
00:03:04,188 --> 00:03:07,598
Oh, hey, Mr. Thompson.
Uh...
79
00:03:07,600 --> 00:03:09,100
-what've you been up to?
-Nothing much.
80
00:03:09,102 --> 00:03:10,435
Just waiting for the district
81
00:03:10,453 --> 00:03:13,287
to finish its "administrative
review." [chuckles]
82
00:03:13,364 --> 00:03:15,106
Not really something
I can talk about.
83
00:03:15,108 --> 00:03:16,441
Okay, well I'm gonna go ahead
84
00:03:16,443 --> 00:03:18,276
and take the road
more traveled by.
85
00:03:18,294 --> 00:03:21,537
Could really use somebody
to write a letter on my behalf.
86
00:03:21,614 --> 00:03:23,223
I'm not really a writer.
87
00:03:26,119 --> 00:03:29,136
Good morning, Brian.
Or rather, ni hao.
88
00:03:29,213 --> 00:03:30,379
Why are you dressed like that?
89
00:03:30,457 --> 00:03:32,640
Oh, my God, that is such
a Year of the Monkey
90
00:03:32,717 --> 00:03:34,400
thing to ask. Right, Rupert?
91
00:03:34,477 --> 00:03:36,811
Textbook Year of the Monkey,
this guy.
92
00:03:36,887 --> 00:03:38,238
Right?
You're nine years old, right?
93
00:03:38,314 --> 00:03:41,241
-Yeah.
-Right, so, 2024, 2023...
94
00:03:41,276 --> 00:03:42,725
Right, yup, Monkey. Monkey.
95
00:03:42,802 --> 00:03:45,361
I-I can always tell because
I'm Year of the Pig.
96
00:03:45,396 --> 00:03:46,729
Does all this have
something to do
97
00:03:46,806 --> 00:03:48,823
with you finding out
that Rupert was made in China?
98
00:03:48,899 --> 00:03:51,417
Well, not that it should need
a reason, but yes, Brian.
99
00:03:51,494 --> 00:03:52,585
I want Rupert to feel
100
00:03:52,662 --> 00:03:54,812
his culture is welcome
and embraced here.
101
00:03:54,814 --> 00:03:57,406
So, you've decided to talk
and dress like an idiot?
102
00:03:57,484 --> 00:03:59,074
Idiot, eh?
Well, let's hear you say that
103
00:03:59,152 --> 00:04:02,153
after I have a very lazy
Steven Seagal-type
104
00:04:02,155 --> 00:04:04,655
martial arts fight
against Russian shills.
105
00:04:04,657 --> 00:04:06,599
[grunting]
106
00:04:07,752 --> 00:04:09,176
He is invincible.
107
00:04:09,253 --> 00:04:10,845
Even better than Steven Seagal,
108
00:04:10,921 --> 00:04:12,254
who unzipped his leather pants
109
00:04:12,332 --> 00:04:14,590
in front of Portia di Rossi
at an audition.
110
00:04:14,667 --> 00:04:17,351
Hey, just because you read that
in BuzzFeed article
111
00:04:17,428 --> 00:04:21,114
does not make it true,
even though it 100% is.
112
00:04:25,936 --> 00:04:29,680
Rupert, I want you to feel that
your heritage is respected here,
113
00:04:29,699 --> 00:04:31,124
so I've made a few tweaks
114
00:04:31,200 --> 00:04:33,275
to our favorite classic
television show.
115
00:04:33,353 --> 00:04:35,202
[announcer]
We now return to E.R.
116
00:04:35,279 --> 00:04:36,687
[Stewie]
Edited for Eastern medicine.
117
00:04:36,689 --> 00:04:38,965
-I need ten cc's of--
-[Stewie] Ginseng root.
118
00:04:39,042 --> 00:04:40,541
And somebody set
this patient up with--
119
00:04:40,618 --> 00:04:42,659
[Stewie]
Goldfish to nibble his toes.
120
00:04:44,030 --> 00:04:46,047
We're gonna lose him if we can't
get our hands on some--
121
00:04:46,123 --> 00:04:47,515
[Stewie]
Baby elephant bones.
122
00:04:49,552 --> 00:04:51,960
-He's coding.
-There's just one chance.
123
00:04:52,038 --> 00:04:54,705
-We need--
-[Chris] The lady doctors to kiss.
124
00:04:54,707 --> 00:04:56,557
I made some tweaks as well.
125
00:04:56,634 --> 00:04:58,967
Well, I think I have gone
above and beyond
126
00:04:59,045 --> 00:05:00,570
in embracing Rupert's culture.
127
00:05:04,217 --> 00:05:07,142
Rupert, you...
you're looking out to the east.
128
00:05:07,144 --> 00:05:09,329
You're still thinking
about your roots.
129
00:05:10,665 --> 00:05:13,891
I know, Rupert. You want to see
your homeland again.
130
00:05:13,893 --> 00:05:15,242
You want to find your parents.
131
00:05:15,319 --> 00:05:16,985
You want to casually moped
132
00:05:17,063 --> 00:05:19,339
through an asteroid field
of traffic.
133
00:05:19,415 --> 00:05:21,082
All right, Rupert, you win.
134
00:05:21,158 --> 00:05:23,401
Tomorrow I will
take you to China.
135
00:05:23,403 --> 00:05:25,494
Didn't you set Rupert up
at that window?
136
00:05:25,572 --> 00:05:27,254
Which is facing north,
by the way.
137
00:05:27,331 --> 00:05:29,498
Shut up Brian.
We're going to China.
138
00:05:29,576 --> 00:05:31,425
[gong crashes]
139
00:05:31,502 --> 00:05:33,578
Yeah, sound guy?
Yeah, let's, um...
140
00:05:33,580 --> 00:05:35,480
let's pace ourselves
on that stuff, okay?
141
00:05:41,421 --> 00:05:43,771
Wait a minute,
you're taking Rupert to China
142
00:05:43,848 --> 00:05:45,106
so he can meet his family?
143
00:05:45,182 --> 00:05:46,199
That's right, Brian.
144
00:05:46,275 --> 00:05:48,350
Rupert wants to find
his mom and dad,
145
00:05:48,428 --> 00:05:50,778
and he wants to eat
one tiny part of a shark
146
00:05:50,855 --> 00:05:52,263
and throw the rest
in the garbage.
147
00:05:52,265 --> 00:05:54,207
And I'm going to make
that happen for him.
148
00:05:54,283 --> 00:05:55,600
You can't go to China, Stewie.
149
00:05:55,602 --> 00:05:57,210
-Why not?
-Because you're an infant.
150
00:05:57,361 --> 00:05:59,045
There's no way Peter and Lois
will let you.
151
00:05:59,122 --> 00:06:01,105
[scoffs] They'll never
even notice I'm gone.
152
00:06:01,107 --> 00:06:02,940
They're at VR Burning Man.
153
00:06:02,942 --> 00:06:04,275
[laughs]
154
00:06:04,277 --> 00:06:05,610
Yeah, my wife is here,
155
00:06:05,612 --> 00:06:07,870
but she said I could
glitter paint anyone I want.
156
00:06:07,947 --> 00:06:10,948
Why, yes, I will trade my wife
for some toilet paper,
157
00:06:10,950 --> 00:06:12,617
man with top hat and goggles.
158
00:06:12,619 --> 00:06:16,044
Okay, Stewie, there's also
the fact that Rupert is,
159
00:06:16,122 --> 00:06:17,379
-um...
-What?
160
00:06:17,457 --> 00:06:20,124
He... Look,
Rupert doesn't have a family.
161
00:06:20,126 --> 00:06:23,051
In China or anywhere.
Rupert's just a toy.
162
00:06:23,129 --> 00:06:25,554
What did you say?
163
00:06:25,632 --> 00:06:27,131
Rupert is a toy.
164
00:06:27,133 --> 00:06:30,326
Let me hear you say that
one more time.
165
00:06:31,487 --> 00:06:34,080
It was then that I realized
I can't hear.
166
00:06:34,157 --> 00:06:35,915
I can't hear, Dr. Scott.
167
00:06:35,992 --> 00:06:37,141
And if that's true,
168
00:06:37,143 --> 00:06:38,918
how do I know
I'm even being heard?
169
00:06:38,920 --> 00:06:41,162
How do I know
if I even exist at all?
170
00:06:41,238 --> 00:06:43,405
Yeah. Yeah, totally.
171
00:06:43,483 --> 00:06:44,649
Yeah, would-would you mind
172
00:06:44,651 --> 00:06:46,742
not folding your laundry
during our session?
173
00:06:46,819 --> 00:06:50,263
Hey, man, this is therapy that advertises on podcasts.
174
00:06:50,339 --> 00:06:53,099
It-it costs, like, 18 bucks. You get what you get.
175
00:06:54,084 --> 00:06:55,435
[announcer] At PhoneMD,
176
00:06:55,511 --> 00:06:57,419
we believe therapy doesn't have to be expensive.
177
00:06:57,497 --> 00:06:58,754
Or even effective.
178
00:06:58,831 --> 00:07:01,757
It just has to be reportable to your spouse.
179
00:07:01,834 --> 00:07:03,334
PhoneMD. Get therapy
180
00:07:03,336 --> 00:07:05,111
on the thing that led to the affair.
181
00:07:05,188 --> 00:07:06,428
[inhales deeply]
182
00:07:06,506 --> 00:07:08,430
Look, Brian,
I'm taking Rupert to China
183
00:07:08,508 --> 00:07:10,783
and it's none of your business.
You're not invited anyway.
184
00:07:10,785 --> 00:07:13,027
What would you even do
in China-- see if Olivia Munn
185
00:07:13,103 --> 00:07:15,246
left a sister
back in the homeland?
186
00:07:17,016 --> 00:07:19,083
♪
187
00:07:21,537 --> 00:07:22,536
Are you...
188
00:07:22,613 --> 00:07:24,630
Yes, John Mulaney's
brother, Don.
189
00:07:24,707 --> 00:07:26,966
And I'm looking
for the same thing you are.
190
00:07:27,043 --> 00:07:28,375
[flight attendant]
Ladies and gentlemen,
191
00:07:28,452 --> 00:07:30,194
as we begin our descent into Beijing,
192
00:07:30,196 --> 00:07:31,637
we ask that you power down your devices.
193
00:07:31,714 --> 00:07:33,806
Blast! I need to hurry up
and finish this episode
194
00:07:33,883 --> 00:07:37,702
of Yellowstone, which we still
haven't ever actually watched.
195
00:07:37,704 --> 00:07:39,645
♪
196
00:07:40,648 --> 00:07:41,981
You can't take our land.
197
00:07:42,058 --> 00:07:44,150
We built all this nothing
from nothing.
198
00:07:44,227 --> 00:07:46,210
I'm sorry,
but I got a paper here
199
00:07:46,212 --> 00:07:48,395
signed by the governor
of this Dakota.
200
00:07:48,472 --> 00:07:50,323
Cowboy husband?
Is everything okay?
201
00:07:50,399 --> 00:07:51,899
Get back inside,
202
00:07:51,976 --> 00:07:55,119
women who are way hotter than
real women from this place.
203
00:08:00,317 --> 00:08:02,076
Here we are. We made it.
204
00:08:02,152 --> 00:08:03,169
Hey, check this out.
205
00:08:03,246 --> 00:08:05,546
Everyone,
the Olympics are coming!
206
00:08:11,420 --> 00:08:14,421
Right?
Oh, friggin' China, man.
207
00:08:14,498 --> 00:08:16,407
I mean, 800 workers just died,
208
00:08:16,409 --> 00:08:18,392
but still,
tip your cap, you know?
209
00:08:24,917 --> 00:08:26,675
Hey.
Thanks for making our stuff.
210
00:08:26,753 --> 00:08:27,843
Thank you.
211
00:08:27,920 --> 00:08:29,344
Our country
stopped making stuff,
212
00:08:29,422 --> 00:08:30,921
so thank you
for making the stuff
213
00:08:30,923 --> 00:08:32,240
'cause we still need stuff.
214
00:08:35,853 --> 00:08:38,779
I say. Back in the old
stomping ground, eh, friend?
215
00:08:38,856 --> 00:08:40,188
Why, you must feel
like Jesus did
216
00:08:40,266 --> 00:08:41,857
when he returned from the dead.
217
00:08:41,859 --> 00:08:44,285
Hey, hey, look who's back.
Miss me?
218
00:08:44,361 --> 00:08:48,214
Jesus. Hey, hey! [laughs]
This is great. This is great.
219
00:08:48,291 --> 00:08:50,441
So, uh, listen, um,
220
00:08:50,443 --> 00:08:52,293
I hired you to build me a table
221
00:08:52,369 --> 00:08:54,703
back before all the stuff
went down, right?
222
00:08:54,781 --> 00:08:56,514
And, uh, well, look...
223
00:08:57,450 --> 00:09:00,226
Hmm.
Do you have a receipt?
224
00:09:00,303 --> 00:09:03,378
Um, no.
I mean... Well, you died,
225
00:09:03,456 --> 00:09:05,398
so I figured there was no point
in hanging on to it.
226
00:09:05,549 --> 00:09:09,527
Yeah, you kind of want
to always keep the receipt.
227
00:09:10,646 --> 00:09:11,696
Look. There!
228
00:09:14,558 --> 00:09:16,701
It's Rupert's brothers
and sisters.
229
00:09:20,323 --> 00:09:22,139
And there's his mother
and father.
230
00:09:22,141 --> 00:09:23,916
Yeah, are you sure those
aren't just random workers
231
00:09:23,993 --> 00:09:25,476
who happen to be on duty today?
232
00:09:25,478 --> 00:09:27,978
No, they're his mom and dad,
I'm certain. Look--
233
00:09:27,980 --> 00:09:30,147
she has Rupert's same non-smile.
234
00:09:30,149 --> 00:09:32,407
And he has Rupert's
glassy, dead eyes.
235
00:09:32,485 --> 00:09:34,910
All right, Brian, remember--
it's vital that I make
236
00:09:34,987 --> 00:09:36,170
a good impression
on these people.
237
00:09:36,246 --> 00:09:37,488
So, to review?
238
00:09:37,490 --> 00:09:40,007
[sighs] You're a wealthy
American businessman.
239
00:09:40,084 --> 00:09:42,676
-And also?
-The lead singer of Coldplay.
240
00:09:42,753 --> 00:09:44,920
Perfect. Now I want you
to film all of this
241
00:09:44,997 --> 00:09:47,773
because after we meet them,
I'm going to ask their blessing
242
00:09:47,850 --> 00:09:50,501
-to marry Rupert.
-W-What?
243
00:09:50,503 --> 00:09:54,338
You guys? There's someone here
who'd like to say hello.
244
00:09:54,340 --> 00:09:55,372
Okay.
245
00:09:55,374 --> 00:09:57,341
Yes, it's your son, Rupert!
246
00:09:57,343 --> 00:10:00,344
If they start weeping,
obviously zoom way in on that.
247
00:10:00,346 --> 00:10:02,529
Oh, look at you.
You're clearly in shock.
248
00:10:02,606 --> 00:10:05,273
And now, like every host
of a cooking travel show,
249
00:10:05,351 --> 00:10:07,293
I'm going to disregard
cultural norms
250
00:10:07,370 --> 00:10:09,370
and touch your body
without your consent.
251
00:10:09,446 --> 00:10:11,705
Ignoring your discomfort...
252
00:10:11,782 --> 00:10:13,448
Ignoring your discomfort.
253
00:10:13,526 --> 00:10:15,801
Feel free to cry.
Makes for better video.
254
00:10:15,878 --> 00:10:18,362
-Okay.
-We have so much to talk about.
255
00:10:18,364 --> 00:10:21,123
But I just want you to know
we don't hold it against you--
256
00:10:21,200 --> 00:10:22,975
you giving up Rupert--
even though it did
257
00:10:23,052 --> 00:10:24,977
-mess him up, sexually.
-Okay.
258
00:10:25,054 --> 00:10:26,979
I mean, I'm sure you guys
had lots of stuff going on.
259
00:10:27,056 --> 00:10:28,648
I mean, obviously, the career...
260
00:10:28,724 --> 00:10:30,708
Can't expect you
to walk away from all this.
261
00:10:30,710 --> 00:10:34,820
So, I'm Rupert's special friend,
Stewie Griffin-Dockers III.
262
00:10:34,897 --> 00:10:37,047
Yes, of the pants Dockers.
Let's not
263
00:10:37,049 --> 00:10:39,216
-make a big deal out of it.
-Okay.
264
00:10:39,218 --> 00:10:41,385
But I really love
what you have here.
265
00:10:41,387 --> 00:10:43,404
That's such a cute hole
they give you for a toilet.
266
00:10:43,480 --> 00:10:44,830
Brian, tell them
about my toilet.
267
00:10:44,907 --> 00:10:48,292
-He's wearing it.
-I'm wearing my toilet. So...
268
00:10:50,988 --> 00:10:54,156
Am I still supposed
to be recording this?
269
00:10:54,233 --> 00:10:55,841
So, listen, we, um...
270
00:10:55,918 --> 00:10:59,178
we didn't really come all the
way to China just to say hello.
271
00:10:59,255 --> 00:11:01,255
As I said, Rupert and I are, um,
272
00:11:01,331 --> 00:11:03,407
very special friends.
273
00:11:03,409 --> 00:11:06,410
Truthfully, more than friends.
And, um...
274
00:11:06,412 --> 00:11:09,355
You know, when a baby
gets to be a certain age,
275
00:11:09,432 --> 00:11:12,525
he starts thinking
about his future. And, um,
276
00:11:12,601 --> 00:11:17,196
who he wants to share
that future with. And, um...
277
00:11:17,273 --> 00:11:18,439
-[Brian] Still rolling.
-I know.
278
00:11:18,515 --> 00:11:20,032
It's just, if this video
goes too long,
279
00:11:20,109 --> 00:11:21,442
I won't be able
to text it to you.
280
00:11:21,518 --> 00:11:22,927
You can friggin' AirDrop it!
281
00:11:22,929 --> 00:11:24,261
Also, someone's using
the toilet hole
282
00:11:24,263 --> 00:11:25,462
in the background of your shot.
283
00:11:25,464 --> 00:11:27,281
Okay, you know what,
let's not do this here.
284
00:11:27,357 --> 00:11:29,041
We clearly have
a ton to talk about,
285
00:11:29,118 --> 00:11:30,876
so perhaps dinner is in order?
286
00:11:30,953 --> 00:11:32,694
Maybe we drop by around 6:00?
287
00:11:32,772 --> 00:11:35,289
-Okay.
-Great, but you
have to promise me
288
00:11:35,291 --> 00:11:37,107
no special treatment
just because
289
00:11:37,109 --> 00:11:39,218
I'm a casual slacks billionaire.
290
00:11:39,295 --> 00:11:40,945
♪
291
00:11:40,947 --> 00:11:42,613
Who are those Americans
poking around
292
00:11:42,615 --> 00:11:44,390
our industrial facility
and filming?
293
00:11:44,467 --> 00:11:46,450
-Are they spies?
-I don't know.
294
00:11:46,452 --> 00:11:49,787
I'm not seeing any matches on
the facial recognition software.
295
00:11:49,789 --> 00:11:51,622
[sighs]
Or on Tinder.
296
00:11:51,624 --> 00:11:52,957
Yeah, what do you expect?
297
00:11:52,959 --> 00:11:55,960
We're a country of
a billion guys and eight girls.
298
00:11:55,962 --> 00:11:57,644
[announcer]
China: Whoops!
299
00:11:57,721 --> 00:12:00,314
Maybe we threw away too many girls.
300
00:12:00,390 --> 00:12:01,741
Count it.
301
00:12:04,820 --> 00:12:06,412
[knocking]
302
00:12:07,323 --> 00:12:09,473
-Aah!
-Hello, hello, hello.
303
00:12:09,475 --> 00:12:11,825
[sniffs] Mmm,
something smells delicious
304
00:12:11,902 --> 00:12:14,569
and with the eyeballs
still on it. I brought wine.
305
00:12:14,647 --> 00:12:17,164
Wow, that's
a very expensive bottle,
306
00:12:17,241 --> 00:12:18,907
lead singer from Coldplay,
307
00:12:18,926 --> 00:12:20,167
which I forgot
to mention earlier.
308
00:12:20,169 --> 00:12:21,502
[laughs]
No, it's nothing.
309
00:12:21,654 --> 00:12:24,321
Now, before we do anything else,
I just have to know--
310
00:12:24,323 --> 00:12:26,340
which one of you two
hogs the blankets?
311
00:12:26,416 --> 00:12:28,158
Who does Rupert get that from?
312
00:12:28,160 --> 00:12:31,253
Uh, look at Pop-Pop's face.
Busted!
313
00:12:31,330 --> 00:12:33,272
I think we found
our blanket hog.
314
00:12:33,349 --> 00:12:34,315
Okay.
315
00:12:35,684 --> 00:12:39,686
Well, we're here because, um, I...
316
00:12:39,763 --> 00:12:41,505
I have something important to ask you.
317
00:12:41,507 --> 00:12:42,506
Okay.
318
00:12:42,508 --> 00:12:46,193
So, Rupert and I, um...
[exhales]
319
00:12:46,270 --> 00:12:48,712
Could-could I maybe
have some tea first?
320
00:12:48,714 --> 00:12:49,663
Tea?
321
00:12:51,441 --> 00:12:53,441
Ugh, I'm such a klutz.
[chuckles]
322
00:12:53,519 --> 00:12:56,036
Someone hands me a china cup,
I look away, right?
323
00:12:56,113 --> 00:12:58,947
Down with china. [chuckles]
You know? Down with china.
324
00:12:59,025 --> 00:13:00,374
-[buzzer sounds]
-At this point,
325
00:13:00,376 --> 00:13:02,709
I am basically an enemy of china, right?
326
00:13:02,786 --> 00:13:06,380
Anyway, I'm here, um,
to ask you a question.
327
00:13:06,456 --> 00:13:08,808
It's a very, very important...
328
00:13:08,884 --> 00:13:10,551
Actually, you know what?
Two questions.
329
00:13:10,627 --> 00:13:12,478
You remember that
old Calgon commercial?
330
00:13:12,555 --> 00:13:14,313
"Ancient Chinese secret," right?
331
00:13:14,390 --> 00:13:16,965
What exactly
is the ancient Chinese secret?
332
00:13:17,043 --> 00:13:18,542
-[buzzer sounds]
-I'll pay you anything
333
00:13:18,544 --> 00:13:20,711
if you'll tell me the ancient Chinese secret.
334
00:13:20,713 --> 00:13:22,304
[buzzer sounding]
335
00:13:22,381 --> 00:13:24,022
Stewie, are you gonna
do this or not?
336
00:13:24,099 --> 00:13:25,307
Yes, yes, Brian, fine.
337
00:13:25,384 --> 00:13:28,310
So... [sighs]
What I really came here
338
00:13:28,387 --> 00:13:29,620
to ask you is this.
339
00:13:31,557 --> 00:13:34,375
Will you please give Rupert
and me your blessing to--
340
00:13:35,336 --> 00:13:37,169
-[grunts]
-You're under arrest.
341
00:13:37,246 --> 00:13:39,171
The charge is espionage
against China.
342
00:13:39,248 --> 00:13:40,673
I didn't do espionage.
343
00:13:40,749 --> 00:13:44,385
And aggravated sodomy
against a stuffed animal.
344
00:13:45,254 --> 00:13:46,554
I didn't do espionage.
345
00:13:52,761 --> 00:13:54,261
Twenty years in a labor camp
346
00:13:54,338 --> 00:13:56,763
for spying on China.
What a mess.
347
00:13:56,840 --> 00:13:58,265
"Hire Sidney Powell," he said.
348
00:13:58,342 --> 00:14:00,175
It's the only place
she's still licensed.
349
00:14:00,252 --> 00:14:02,102
Break's over.
Get back to work
350
00:14:02,254 --> 00:14:04,363
making solar panels
for American liberals.
351
00:14:07,517 --> 00:14:09,276
Didn't realize
all our solar panels
352
00:14:09,353 --> 00:14:11,095
are made by Chinese
political prisoners.
353
00:14:11,097 --> 00:14:13,597
Yes. White liberals
have a lot to answer for.
354
00:14:13,599 --> 00:14:15,949
[chuckles] Well, I'd say
conservatives do as well,
355
00:14:16,026 --> 00:14:18,210
especially in a post
Roe v. Wade world.
356
00:14:19,288 --> 00:14:22,697
Oh my gosh, I finally
get to see this little guy.
357
00:14:22,775 --> 00:14:24,274
[gasps] He's adorable.
358
00:14:24,276 --> 00:14:26,126
He looks just like your rapist.
359
00:14:26,203 --> 00:14:27,778
I think he looks
like both of us.
360
00:14:27,780 --> 00:14:30,556
He's a cutie. He's gonna
be a little lady killer.
361
00:14:30,633 --> 00:14:33,300
Well, we'll see. I don't want
to put any pressure on him.
362
00:14:33,377 --> 00:14:35,227
This is outrageous.
I'm not a spy
363
00:14:35,379 --> 00:14:37,137
and I'm not doing
your prison labor.
364
00:14:37,214 --> 00:14:39,139
Let me guess--
Year of the Monkey?
365
00:14:39,216 --> 00:14:40,457
Yep. Bingo.
366
00:14:40,459 --> 00:14:43,051
Okay, monkey,
if you won't do this labor,
367
00:14:43,129 --> 00:14:46,146
we will give you
and your friend hard labor.
368
00:14:46,223 --> 00:14:48,407
[classical music
playing on TV]
369
00:14:48,409 --> 00:14:51,135
The hard labor
is watching the movie Tár?
370
00:14:51,137 --> 00:14:53,245
And answer questions
about the film.
371
00:14:53,322 --> 00:14:56,156
"Why should the viewer care
about this protagonist?
372
00:14:56,233 --> 00:14:58,417
What are we hoping
she accomplishes?"
373
00:14:58,494 --> 00:15:01,236
"What is the ultimate message
of the movie Tár?"
374
00:15:01,238 --> 00:15:04,148
"Why is there an accent mark
over the A in Tár,
375
00:15:04,150 --> 00:15:06,425
despite the fact
that it is a one-syllable word,
376
00:15:06,502 --> 00:15:09,577
and therefore contains no other
syllables to de-accentuate?"
377
00:15:09,655 --> 00:15:11,505
Oh, no, now it's getting
really tough.
378
00:15:11,581 --> 00:15:13,581
"What does a conductor
actually do?
379
00:15:13,659 --> 00:15:16,009
"Why couldn't the best musicians
in the world,
380
00:15:16,086 --> 00:15:17,678
"who are trained at Juilliard,
381
00:15:17,754 --> 00:15:19,163
"play music without some maniac
382
00:15:19,165 --> 00:15:20,588
"waving a stick
in front of them?
383
00:15:20,666 --> 00:15:23,925
"Why are people who hold
and wave sticks so tormented?
384
00:15:24,003 --> 00:15:26,336
"How do you think Tár
chose her stick?
385
00:15:26,338 --> 00:15:28,172
Please explain in essay form."
386
00:15:28,174 --> 00:15:29,506
Well, at least
this is the only movie
387
00:15:29,508 --> 00:15:31,341
we have to watch
about a conductor.
388
00:15:31,343 --> 00:15:33,527
And after lunch,
you'll be watching Maestro.
389
00:15:33,529 --> 00:15:34,620
You monster!
390
00:15:34,697 --> 00:15:36,604
[cackles]
391
00:15:36,682 --> 00:15:38,666
I can't take much more
of this, Brian.
392
00:15:38,701 --> 00:15:40,209
We have to break out of here.
393
00:15:42,705 --> 00:15:44,705
And I think I have an idea.
394
00:15:44,781 --> 00:15:46,948
I don't know, an escape attempt
could be dangerous.
395
00:15:47,026 --> 00:15:49,359
Maybe we just wait for Peter
and Lois to come get us out.
396
00:15:49,361 --> 00:15:50,544
That'll be quite a wait.
397
00:15:50,620 --> 00:15:52,972
Right now, they're at
virtual Dave & Busters.
398
00:15:53,048 --> 00:15:55,699
[gasps]
Peter, let's order another plate
399
00:15:55,701 --> 00:15:58,202
of warm mozzarella sticks
on brown lettuce.
400
00:15:58,204 --> 00:16:00,370
Sounds good, Lois.
You do that while I go stare
401
00:16:00,372 --> 00:16:02,706
at women's butt cracks
on the motorcycle games.
402
00:16:02,708 --> 00:16:05,300
Hi. I like how your drink
is very blue.
403
00:16:05,377 --> 00:16:08,737
Hey, is it true that Dave
shot Buster then shot himself?
404
00:16:13,385 --> 00:16:14,976
All right, Brian,
here's the plan.
405
00:16:15,054 --> 00:16:16,495
Each of these panels is coated
406
00:16:16,572 --> 00:16:18,572
with a highly-polarized
carbon glass,
407
00:16:18,648 --> 00:16:22,075
but if we can reverse the glass,
it'd form a concave mirror.
408
00:16:22,152 --> 00:16:24,319
And indeed,
these components are modular.
409
00:16:24,396 --> 00:16:26,154
So, if we target the fence
with those mirrors
410
00:16:26,232 --> 00:16:27,581
reflecting the sun's rays--
411
00:16:27,657 --> 00:16:30,492
we'll need a total of 1,400
centigrade, give or take--
412
00:16:30,569 --> 00:16:33,828
-it should compromise
the structural integrity--
-Come on.
413
00:16:33,906 --> 00:16:35,239
[panting]
414
00:16:35,241 --> 00:16:36,682
My plan had science in it,
415
00:16:36,759 --> 00:16:39,226
but fine, let's do it
the dirty dog way. [grunts]
416
00:16:40,688 --> 00:16:42,079
[camp watchman over loudspeaker]
Escape in progress.
417
00:16:42,081 --> 00:16:43,522
Escape in progress.
418
00:16:43,599 --> 00:16:47,434
-[phone chimes]
-Es... cape... uh...
419
00:16:47,511 --> 00:16:49,028
[laughs]
420
00:16:49,104 --> 00:16:50,678
Escape in progress.
421
00:16:50,756 --> 00:16:52,347
[alarm blaring]
422
00:16:52,424 --> 00:16:53,365
Aah!
423
00:16:53,442 --> 00:16:55,108
-Where do we go?
-Over here!
424
00:16:55,185 --> 00:16:57,277
Through the village
of Chinese stereotypes.
425
00:16:57,354 --> 00:16:59,329
There's still some
we haven't done?
426
00:17:03,452 --> 00:17:04,877
That way--
through the obligatory
427
00:17:04,953 --> 00:17:06,603
Chinese New Year parade.
428
00:17:06,605 --> 00:17:09,197
No, over there, where that
old man with a wispy beard
429
00:17:09,275 --> 00:17:11,124
-sells mythical creatures.
-No time!
430
00:17:11,201 --> 00:17:13,635
Let's just hide behind
those terracotta soldiers.
431
00:17:18,559 --> 00:17:20,059
Whoops.
432
00:17:22,971 --> 00:17:24,304
-Hey!
-The hell, man?
433
00:17:24,381 --> 00:17:26,790
Should we settle up?
I'll settle up.
434
00:17:26,792 --> 00:17:29,960
-Oh, boy.
-Yeah, whenever you
accidentally domino stuff over,
435
00:17:29,978 --> 00:17:32,796
there's always a biker gang
that's mad about it.
436
00:17:32,798 --> 00:17:34,740
[all shouting]
437
00:17:37,060 --> 00:17:38,619
Quick.
Down this alley!
438
00:17:39,988 --> 00:17:42,489
[all shouting]
439
00:17:42,566 --> 00:17:44,500
[fanfare playing]
440
00:17:49,148 --> 00:17:52,216
[gong crashes]
441
00:17:56,488 --> 00:17:57,763
-Aah!
-Aah!
442
00:17:59,325 --> 00:18:01,225
Oh, no!
443
00:18:02,511 --> 00:18:04,228
There's no way out.
We're trapped!
444
00:18:06,273 --> 00:18:08,332
You've only made things worse.
445
00:18:08,334 --> 00:18:09,516
You should know by now
446
00:18:09,593 --> 00:18:12,760
there's only one way
out of a Chinese prison.
447
00:18:12,838 --> 00:18:14,262
[gulps]
Death?
448
00:18:14,340 --> 00:18:16,931
No.
Rat out someone else.
449
00:18:17,009 --> 00:18:18,675
[gong crashes]
450
00:18:19,787 --> 00:18:23,288
There he is-- famous pro-Tibet
activist, Richard Gere!
451
00:18:23,365 --> 00:18:26,016
What? [laughs]
I-I mean,
452
00:18:26,018 --> 00:18:28,943
thank you, I'm flattered,
but... what?
453
00:18:29,021 --> 00:18:30,612
Sorry, Chris.
When you download TikTok,
454
00:18:30,689 --> 00:18:32,205
one of the terms and conditions
is that
455
00:18:32,282 --> 00:18:34,908
the Chinese government
can just arrest you whenever.
456
00:18:34,985 --> 00:18:36,844
[dance music playing]
457
00:18:37,972 --> 00:18:39,454
[TikTok Jessie voice]
Does TikTok app
458
00:18:39,531 --> 00:18:41,956
really let China police kidnap you or...
459
00:18:42,034 --> 00:18:45,727
Probably not, but maybe, LOL?
460
00:18:48,390 --> 00:18:51,208
We have had quite
the Chinese adventure, Stewie.
461
00:18:51,210 --> 00:18:55,395
And I think I might just
have my next screenplay idea.
462
00:18:55,472 --> 00:18:57,381
He's not gonna write [bleep].
463
00:18:57,383 --> 00:19:00,066
Well, my friend,
we both have crummy in-laws.
464
00:19:00,143 --> 00:19:01,809
My parents throw you
in the dryer.
465
00:19:01,887 --> 00:19:03,144
Yours put us in a labor camp.
466
00:19:03,222 --> 00:19:04,663
But if there's
one thing I do know:
467
00:19:04,740 --> 00:19:07,073
no matter where we're from
or where we are
468
00:19:07,150 --> 00:19:09,576
or who does or doesn't give us
their blessing,
469
00:19:09,728 --> 00:19:11,244
my home is where you are
470
00:19:11,321 --> 00:19:14,047
and your home is where I am.
471
00:19:15,992 --> 00:19:19,236
And now I also know where your
blanket hog thing comes from.
472
00:19:19,238 --> 00:19:22,330
I-- No, Rupert, I didn't know
that "blanket hog"
473
00:19:22,408 --> 00:19:24,683
is a Taiwanese slur
for the mainland Chinese.
474
00:19:24,760 --> 00:19:25,742
How would I know that?
475
00:19:26,745 --> 00:19:29,021
But I didn't know that
it's racist, so how could I--
476
00:19:30,249 --> 00:19:32,340
I already apologized,
by implication.
477
00:19:33,585 --> 00:19:36,436
[sighs] Fine. I'm sorry
you were needlessly offended
478
00:19:36,513 --> 00:19:39,272
by my innocent use
of an obscure regional racism.
479
00:19:39,349 --> 00:19:42,275
So, that's why I cheated
on Rupert with my octopus.
480
00:19:42,352 --> 00:19:44,870
Yeah, that-that seems fine.
481
00:19:44,947 --> 00:19:46,187
I-I don't really care.
482
00:19:46,265 --> 00:19:47,706
Hey-hey, do you have another credit card?
483
00:19:47,783 --> 00:19:50,024
'Cause the one I have on file isn't working.
484
00:19:50,102 --> 00:19:51,376
[announcer] PhoneMD: Make sure
485
00:19:51,453 --> 00:19:52,711
your method of payment is current.
486
00:19:58,610 --> 00:20:01,553
So, Peter, Lois, did you
miss us while we were gone?
487
00:20:01,630 --> 00:20:02,888
Oh, we didn't even notice.
488
00:20:02,965 --> 00:20:04,372
We were busy
watching Yellowstone,
489
00:20:04,450 --> 00:20:06,225
which is set
in present-day Montana
490
00:20:06,301 --> 00:20:08,635
with periodic flashbacks
to the 1990s.
491
00:20:08,712 --> 00:20:11,045
[announcer]
We finally looked it up on Wikipedia.
492
00:20:11,123 --> 00:20:12,789
Thanks for going to China
with me, Brian.
493
00:20:12,808 --> 00:20:15,400
You bet. I just feel bad
we had to hand over Chris
494
00:20:15,477 --> 00:20:17,218
-to get out of there.
-Oh, I'm sure by now
495
00:20:17,296 --> 00:20:19,571
they've figured out
he's not really Richard Gere.
496
00:20:19,648 --> 00:20:22,966
So, in Pretty Woman,
when I snap that necklace box
497
00:20:22,968 --> 00:20:24,892
on Julia's fingers
and she laughs?
498
00:20:24,970 --> 00:20:26,303
That was total improv.
499
00:20:26,305 --> 00:20:28,805
Julia didn't know
I was gonna do that.
500
00:20:28,807 --> 00:20:32,142
Wow. So what's Julia Roberts
like in real life?
501
00:20:32,144 --> 00:20:34,086
Is she just supercool
and down-to-earth?
502
00:20:34,162 --> 00:20:36,496
No, she is not.
503
00:20:36,573 --> 00:20:38,090
Mr. Gere,
what's your middle name?
504
00:20:38,166 --> 00:20:39,741
Meh, you know...
505
00:20:39,743 --> 00:20:42,243
I don't think that middle names
are all that important.
506
00:20:42,321 --> 00:20:43,553
I understand it's Tiffany?
507
00:20:44,656 --> 00:20:45,913
It is Tiffany.
508
00:20:45,991 --> 00:20:48,008
[gong crashes]
509
00:20:48,084 --> 00:20:50,143
That's called range.
37312
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.