Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:15,038 --> 00:01:19,918
NARRATOR: Four words,best known bythree initials, FBI.
4
00:01:20,127 --> 00:01:23,088
Letters that spell out
the internal security
of a nation.
5
00:01:24,631 --> 00:01:27,009
Behind those doors,
your guardians.
6
00:01:28,176 --> 00:01:30,637
At their command,
the most advanced and complete
7
00:01:30,846 --> 00:01:33,140
scientific assistance
known to man.
8
00:01:34,391 --> 00:01:36,768
But often more important
than science
9
00:01:36,977 --> 00:01:40,397
is the intelligence,
the imagination
of the individual agent.
10
00:01:40,897 --> 00:01:42,232
The FBI man.
11
00:01:43,650 --> 00:01:47,446
The FBI man with his special
knowledge of human weakness
12
00:01:47,654 --> 00:01:50,157
and his ability to probe
that weakness
13
00:01:50,365 --> 00:01:53,535
and thus trap the criminal
into his own betrayal.
14
00:01:56,079 --> 00:01:58,749
On highway 91,
heading into California...
15
00:02:14,806 --> 00:02:15,891
(TIRES SCREECHING)
16
00:02:21,480 --> 00:02:23,065
Fill 'er up?
Ethyl?
17
00:03:05,399 --> 00:03:08,443
(WHISPERING) Operator?
This is Ben,
at the gas station.
18
00:03:09,403 --> 00:03:11,446
I want you to call the FBI.
19
00:03:11,655 --> 00:03:14,574
Tell them I'm putting gas
into Joe Walpo's car.
20
00:03:15,158 --> 00:03:16,243
Joe Walpo!
21
00:03:16,451 --> 00:03:17,828
(DOOR OPENING)
His license number...
22
00:03:19,413 --> 00:03:21,998
(TREMBLING VOICE)
Okay, Mom.
I'll see you later.
23
00:03:23,166 --> 00:03:24,251
Bye, Mom.
24
00:03:26,002 --> 00:03:27,462
Ah.
25
00:03:27,671 --> 00:03:28,505
I was just calling...
26
00:03:28,714 --> 00:03:29,715
(GUNSHOT)
27
00:03:34,553 --> 00:03:37,305
NARRATOR: Within a half hourof the brutal slaying atthe gas station,
28
00:03:37,514 --> 00:03:41,309
the FBI had alerted each
of its 49 field offices.
29
00:03:41,518 --> 00:03:44,479
Special instructions were sent
to one office in particular.
30
00:03:44,688 --> 00:03:46,106
Los Angeles, California.
31
00:04:03,874 --> 00:04:06,960
The urgent alert on Joe Walpo
becomes one of many cases
32
00:04:07,169 --> 00:04:11,548
that daily crosses
the busy desk of Frank Pace,
the special agent in charge.
33
00:04:11,757 --> 00:04:16,803
His job? To direct and
coordinate the complex work
in the field offices.
34
00:04:17,012 --> 00:04:21,558
Here, the case is
evaluated and analyzed
with the care of experience.
35
00:04:22,768 --> 00:04:25,437
Then, it is given to
Agent John Ripley,
36
00:04:25,645 --> 00:04:28,523
the superintendent in charge
of the criminal desk.
37
00:04:28,732 --> 00:04:32,652
His job? To supervise
the investigation of
all criminal cases
38
00:04:32,861 --> 00:04:34,738
handled by
the special agents
in the office.
39
00:04:43,246 --> 00:04:46,625
Now, look, Vince.
We're gonna crack this case,
with or without your help.
40
00:04:46,833 --> 00:04:49,336
I'm gonna ask
you once more.
Come on, let's go.
41
00:04:49,544 --> 00:04:50,754
We'll be late.
Angelino!
42
00:04:51,838 --> 00:04:53,632
Maybe the car thieves
you work for
won't mind you
43
00:04:53,840 --> 00:04:56,009
sitting in San Quentin
three to five years.
44
00:04:56,218 --> 00:04:59,346
But you've got a wife.
Look, I know.
I know I've got a wife.
45
00:05:02,015 --> 00:05:03,225
Okay, I'm finished
with him.
46
00:05:13,568 --> 00:05:15,862
How'd you make out
with Angelino?
I didn't.
47
00:05:16,947 --> 00:05:18,114
Still afraid
to talk, huh?
48
00:05:18,323 --> 00:05:20,242
Oh. This just came in
from Washington.
49
00:05:21,117 --> 00:05:23,954
Hmm. I'll get
right on it.
50
00:05:24,162 --> 00:05:26,122
Rip, call Martha for me
and tell her I won't
be home for dinner.
51
00:05:26,331 --> 00:05:28,542
Yeah, sure.
52
00:05:28,750 --> 00:05:31,503
NARRATOR: AlthoughAgent Stewart has beenassigned the Walpo case,
53
00:05:31,711 --> 00:05:35,131
he still continues
to investigate
the Angelino file.
54
00:05:35,340 --> 00:05:37,801
Like all agents of the FBI,
Stewart handles
55
00:05:38,009 --> 00:05:40,971
several unrelated cases
at the same time.
56
00:05:44,057 --> 00:05:46,226
Working that night on
his two active cases,
57
00:05:46,434 --> 00:05:49,312
he brought himself up to date
on Joe Walpo's long record
58
00:05:49,521 --> 00:05:51,565
of hijacking, bank robbery,
and murder.
59
00:05:52,691 --> 00:05:54,276
And as he
re-analyzed the history
60
00:05:54,484 --> 00:05:57,696
of interstate car thefts
involving the Angelino boy,
61
00:05:57,904 --> 00:06:00,782
ten miles away, in a quiet
residential neighborhood,
62
00:06:00,991 --> 00:06:04,244
a telephone operator
plugged in his third case.
63
00:06:04,828 --> 00:06:05,871
(RINGING)
64
00:06:22,429 --> 00:06:23,388
Hello?
65
00:06:25,390 --> 00:06:26,391
Hello?
66
00:06:26,600 --> 00:06:29,311
MAN: (DISTORTED VOICE)
Mrs. Martell?
Yes?
67
00:06:29,519 --> 00:06:31,313
You've got a little
girl named Vicki.
68
00:06:32,772 --> 00:06:35,859
Who is this?
You wouldn't want anythingto happen to her.
69
00:06:36,067 --> 00:06:37,652
Would you, Mrs. Martell?
70
00:06:37,861 --> 00:06:38,862
What do you want?
71
00:06:39,070 --> 00:06:40,697
You just listen.
72
00:06:40,906 --> 00:06:44,492
I want that 10,000
insurance money
your husband left you.
73
00:06:44,701 --> 00:06:48,663
Why, you're insane.
You must be out of your mind!
Shut up.
74
00:06:48,872 --> 00:06:51,583
I said you just listen
if you want to keep
that kid alive.
75
00:06:52,500 --> 00:06:54,252
I want that money.
76
00:06:54,461 --> 00:06:57,172
I'll tell you later
how, when, and where
to take it.
77
00:06:58,131 --> 00:07:00,967
Yeah, Mrs. Martell.
78
00:07:02,427 --> 00:07:04,346
Just a word of advice,
79
00:07:05,931 --> 00:07:07,766
don't tell anyone
about this call,
80
00:07:09,100 --> 00:07:10,769
or I'll kill
your little girl.
81
00:07:11,937 --> 00:07:13,396
(HANGING UP)
82
00:07:13,605 --> 00:07:15,440
Operator?
83
00:07:15,649 --> 00:07:16,691
Mommy! Mommy!
84
00:07:17,484 --> 00:07:18,485
Yes, baby?
85
00:07:19,486 --> 00:07:20,570
Yes?
86
00:07:22,530 --> 00:07:24,449
It's all right.
I had a dream.
87
00:07:25,575 --> 00:07:26,618
Now go back to sleep.
88
00:07:27,702 --> 00:07:29,955
Are you going to bed?
In a little while.
89
00:07:31,039 --> 00:07:32,082
Go to sleep.
90
00:07:49,891 --> 00:07:51,518
(DOLL SQUEAKING)
91
00:08:04,280 --> 00:08:05,323
(PERSON WHISTLING)
92
00:08:22,257 --> 00:08:23,383
(TELEPHONE RINGING)
93
00:08:28,179 --> 00:08:30,015
Stewart speaking.
94
00:08:30,223 --> 00:08:31,725
I got a phone call
a few minutes ago.
95
00:08:33,309 --> 00:08:35,395
Take your time.
96
00:08:35,603 --> 00:08:40,233
A man said he'd kill
my little girl if I didn't
give him my insurance money.
97
00:08:41,484 --> 00:08:42,986
May I have your
name, please, and
your address?
98
00:08:44,946 --> 00:08:46,364
(SIGHING)
99
00:08:46,573 --> 00:08:48,074
Mrs. Catherine Martell.
100
00:08:48,616 --> 00:08:50,827
1157 Samson.
101
00:08:51,745 --> 00:08:53,246
Phone number,
Mrs. Martell?
102
00:08:53,455 --> 00:08:57,417
(STAMMERING)
It's Dunkirk 2-1199.
103
00:08:59,294 --> 00:09:03,465
He warned me not to callanyone, except...
You did the right thing.
104
00:09:03,631 --> 00:09:04,716
Where can I see you
in the morning?
105
00:09:06,051 --> 00:09:07,093
Can't you come tonight?
106
00:09:08,303 --> 00:09:10,263
It wouldn't be advisable, Mrs. Martell.
107
00:09:10,472 --> 00:09:11,765
Besides, there's no need
to worry tonight.
108
00:09:13,349 --> 00:09:14,809
Well, you can come
to my office.
109
00:09:15,727 --> 00:09:17,312
I'm a buyer
Ohrbach's.
110
00:09:17,520 --> 00:09:19,189
Fine, I'll be
there at 9:00.
111
00:09:19,397 --> 00:09:22,525
Will you make out a list of
everyone you know and everyone
you have dealings with?
112
00:09:23,818 --> 00:09:25,445
Yes, I will.
113
00:09:25,653 --> 00:09:29,324
Mrs. Martell? I assure you
we will be doing everything
we can to help you.
114
00:09:29,532 --> 00:09:30,617
Thank you, Mr. Stewart.
115
00:10:15,829 --> 00:10:16,996
(FOOTSTEPS APPROACHING)
116
00:10:17,789 --> 00:10:19,082
Mrs. Martell?
117
00:10:19,290 --> 00:10:22,127
Oh, yes.
I'm Zack Stewart, the agent
you talked to last night.
118
00:10:22,335 --> 00:10:23,628
Thank you very much
for coming.
119
00:10:25,630 --> 00:10:26,923
Sit down, please.
Thank you.
120
00:10:30,677 --> 00:10:32,595
It was all
so frightening.
121
00:10:32,804 --> 00:10:36,182
I know, I have a couple
of youngsters myself.
122
00:10:36,391 --> 00:10:39,978
The voice on the phone,
Mrs. Martell. Did it tell you
anything about the person?
123
00:10:40,186 --> 00:10:42,272
You know, young or old,
man or woman?
124
00:10:44,065 --> 00:10:48,111
No. No, but I'm sure
it was disguised.
It sounded so peculiar.
125
00:10:49,946 --> 00:10:54,033
I keep asking myself,
"Who?" All night long,
I kept saying, "Who?"
126
00:10:54,242 --> 00:10:57,245
Who would want
to do such a thing?
You spoke of insurance money.
127
00:10:57,829 --> 00:10:59,831
Yes, my husband's.
128
00:11:00,039 --> 00:11:03,209
He was killed in
an automobile accident.
He left me $10,000.
129
00:11:03,418 --> 00:11:05,378
Could be anyone
that knows about it.
130
00:11:05,587 --> 00:11:07,964
An acquaintance,
even a repairman
or delivery boy.
131
00:11:08,173 --> 00:11:09,883
You have that list
I asked you for?
Yes.
132
00:11:14,554 --> 00:11:17,056
You've included everyone?
Family, friends, could be
someone close to you.
133
00:11:17,265 --> 00:11:18,224
Oh, no!
134
00:11:18,433 --> 00:11:20,310
No.
You must include
everyone, Mrs. Martell.
135
00:11:22,020 --> 00:11:25,899
Have the materials I ordered
come in yet, Kate?
You know I was promised.
136
00:11:26,107 --> 00:11:28,443
All right, Henry,
you'll get them tomorrow.
HENRY: Tomorrow?
137
00:11:28,651 --> 00:11:31,654
You said tomorrow
two days ago!
Please, Henry, I'm busy.
138
00:11:31,863 --> 00:11:32,947
Oh.
139
00:11:34,032 --> 00:11:35,116
I'm so sorry.
140
00:11:37,827 --> 00:11:38,912
(DOOR CLOSING)
141
00:11:40,163 --> 00:11:42,123
This isn't like me,
going to pieces like this.
142
00:11:43,625 --> 00:11:45,168
But every time
the phone rings, I jump.
143
00:11:46,336 --> 00:11:48,254
This not knowing when
he's going to call again.
144
00:11:48,463 --> 00:11:50,465
That's the pattern of
extortion, Mrs. Martell,
145
00:11:50,673 --> 00:11:52,300
to frighten you
to the point you'll
do whatever he wants.
146
00:11:53,134 --> 00:11:54,219
But we won't let him.
147
00:11:55,845 --> 00:11:59,599
I know, I know. You sat
on the edge of your bed
and watched her all night.
148
00:11:59,807 --> 00:12:02,101
I did that once
when my little boy
had scarlet fever.
149
00:12:04,229 --> 00:12:07,065
I'll be all right.
Sure you will.
150
00:12:07,273 --> 00:12:09,901
But for your own peace
of mind, we've placed your
house under surveillance.
151
00:12:13,071 --> 00:12:15,198
NARRATOR: Without disturbingthe normal routineof the neighborhood,
152
00:12:15,406 --> 00:12:18,534
Agent Stewart arranged
the procurement of
identification on every person
153
00:12:18,743 --> 00:12:20,745
entering or leaving
Kate Martell's apartment.
154
00:12:23,498 --> 00:12:26,292
Agent Stewart received
Mrs. Martall's permission
to intercept
155
00:12:26,501 --> 00:12:28,211
every telephone message.
156
00:12:28,419 --> 00:12:32,048
He supervised preparations
to take down the next call
from the extortionist
157
00:12:32,257 --> 00:12:33,925
word for word.
158
00:12:34,133 --> 00:12:37,553
Meanwhile, Agent Stewart's
attention was required
by his two other cases.
159
00:12:43,977 --> 00:12:45,478
"To all agents.
160
00:12:45,687 --> 00:12:48,231
"Firearm shoot has been
arranged for September 30th."
(TELEPHONE RINGING)
161
00:12:48,439 --> 00:12:49,941
Too fast for you?
Ripley speaking.
162
00:12:50,149 --> 00:12:52,235
I'd like to speak
to Agent Stewart.
163
00:12:52,443 --> 00:12:54,529
He's not in right now.
Can I help you?
164
00:12:54,737 --> 00:12:57,949
No, I want to speak to him
personally because,
165
00:12:58,157 --> 00:12:59,993
well, it's about
one of his cases.
166
00:13:00,201 --> 00:13:01,828
Well, he'll be back
pretty soon.
Can he call you?
167
00:13:02,036 --> 00:13:03,079
No.
168
00:13:03,288 --> 00:13:04,706
And I can't come
to your office.
169
00:13:05,415 --> 00:13:06,582
Can he come here?
170
00:13:06,791 --> 00:13:07,750
Your name, please.
171
00:13:09,377 --> 00:13:10,336
Your name, please.
172
00:13:11,587 --> 00:13:12,922
Brenda Ralles.
173
00:13:13,131 --> 00:13:15,300
Can he come here
about 11:00 tonight?
174
00:13:15,508 --> 00:13:17,010
11:00? Couldn't you make
it a little bit earlier?
175
00:13:17,552 --> 00:13:18,594
Brenda Ralles.
176
00:13:18,803 --> 00:13:21,055
No, not before 11:00.
177
00:13:21,889 --> 00:13:23,391
I'll be alone then.
178
00:13:23,599 --> 00:13:24,642
What's your address?
179
00:13:25,476 --> 00:13:27,145
1210 North Drexel.
180
00:13:27,353 --> 00:13:29,147
1210 North Drexel.
181
00:13:29,355 --> 00:13:30,565
All right, we'll see you
tonight, Miss Ralles.
182
00:13:46,956 --> 00:13:48,333
Hello, Zack.
Hi, Rip.
183
00:13:50,001 --> 00:13:51,794
10:56.
That's close
enough, let's go.
184
00:14:07,727 --> 00:14:08,978
(DOORBELL BUZZING)
185
00:14:12,690 --> 00:14:13,900
(KNOCKING ON DOOR)
186
00:14:16,444 --> 00:14:18,404
Miss Brenda Ralles?
187
00:14:18,613 --> 00:14:22,492
I'm Special Agent
Ripley. This is...
No, please go away.
188
00:14:22,700 --> 00:14:24,827
We have an appointment with
Brenda Ralles at this address.
No.
189
00:14:25,036 --> 00:14:25,995
(DOOR CLOSING)
190
00:14:28,247 --> 00:14:30,333
RIPLEY: May I come in, please?
BRENDA: No, leave me alone.
191
00:15:05,827 --> 00:15:06,911
(GUN FIRING)
192
00:15:27,140 --> 00:15:28,224
What happened?
193
00:15:30,726 --> 00:15:33,396
I'm with the FBI.
Keep everybody
out of the alley.
194
00:15:35,440 --> 00:15:36,524
Yes, sir.
195
00:15:53,499 --> 00:15:54,750
Who was with you
a few minutes ago?
196
00:15:58,296 --> 00:16:00,006
Operator, get me
the police emergency.
197
00:16:00,798 --> 00:16:01,883
Who was it,
Miss Ralles?
198
00:16:04,093 --> 00:16:07,805
This is Ripley, FBI. An a
gent was killed in an alley
back of 1210 North Drexel.
199
00:16:09,390 --> 00:16:10,391
Right.
200
00:16:10,600 --> 00:16:11,976
NARRATOR: The murderof Agent Stewart
201
00:16:12,185 --> 00:16:15,354
fell under
the immediate jurisdiction
of the local police.
202
00:16:15,563 --> 00:16:18,149
Accordingly, Brenda Ralles
was removed to headquarters
203
00:16:18,357 --> 00:16:20,651
where Lieutenant Kuppol
of homicide
was unable to pierce
204
00:16:20,860 --> 00:16:23,488
the armor of fear
left by the killer.
205
00:16:23,696 --> 00:16:25,198
Come on, come on,
Miss Ralles.
206
00:16:26,199 --> 00:16:27,158
(SOBBING)
207
00:16:29,494 --> 00:16:31,579
How much longer do you think
you can try our patience?
208
00:16:36,334 --> 00:16:37,543
(SOBBING)
209
00:16:47,136 --> 00:16:48,221
(SIGHING)
210
00:16:49,972 --> 00:16:52,683
Her condition, our best bet
is to take her home
and let her get some sleep.
211
00:16:52,892 --> 00:16:55,394
Make her think we've
finished with her while we
tail her on the clock.
212
00:16:57,647 --> 00:16:58,773
Frank,
213
00:16:58,981 --> 00:17:01,150
We'll sweat at this
as if Zack had been
one of our men.
214
00:17:01,984 --> 00:17:03,069
Fine, Jake.
215
00:17:12,078 --> 00:17:14,038
This was his night
with his kids, too.
216
00:17:25,841 --> 00:17:27,009
Rip?
217
00:17:27,927 --> 00:17:29,804
Yes, sir?
218
00:17:30,012 --> 00:17:33,391
That girl in there,
she called about
one of Zack's cases.
219
00:17:34,100 --> 00:17:35,768
But which one?
220
00:17:35,977 --> 00:17:39,355
There's Walpo,
Martell, and, uh...
221
00:17:40,481 --> 00:17:41,607
Angelino.
222
00:17:43,025 --> 00:17:45,945
One of them ties in
with Zack's murder.
223
00:17:46,153 --> 00:17:49,115
The sooner all three cases
are concluded, the sooner
we'll know his killer.
224
00:17:52,201 --> 00:17:53,953
I'm turning over those
three cases to you.
225
00:17:56,247 --> 00:17:57,582
Let's call it a night.
Come on.
226
00:18:14,974 --> 00:18:17,643
NARRATOR: By morning,Agent Ripley hadthoroughly analyzed
227
00:18:17,852 --> 00:18:20,021
all three of
Zack Stewart's cases.
228
00:18:20,229 --> 00:18:22,690
One of them held a clue
to his killer.
229
00:18:24,609 --> 00:18:27,820
The first to be investigated
was the Joe Walpo case,
230
00:18:28,029 --> 00:18:30,990
in which Agent Stewart
had been trying to develop
a lead to the fugitive
231
00:18:31,198 --> 00:18:33,367
through his girlfriend,
Connie Anderson.
232
00:18:34,201 --> 00:18:35,161
(MUSIC PLAYING)
233
00:18:41,167 --> 00:18:42,376
(DOORBELL RINGING)
234
00:18:46,088 --> 00:18:47,173
(LOWERING VOLUME)
235
00:18:58,601 --> 00:18:59,644
FBI.
236
00:19:00,311 --> 00:19:02,229
Okay, you're in.
237
00:19:05,066 --> 00:19:07,276
Bar's over there.
Help yourself.
238
00:19:08,319 --> 00:19:09,278
Thanks.
239
00:19:14,992 --> 00:19:17,078
You Boy Scouts
got names?
240
00:19:17,286 --> 00:19:19,080
Yes, I'm Ripley
and this is Mr. Barker.
241
00:19:20,623 --> 00:19:23,376
I suppose it's
about Joe Walpo.
BARKER: That's right.
242
00:19:25,002 --> 00:19:26,962
So why don't you ask
the bloodhound who
was here yesterday?
243
00:19:28,839 --> 00:19:30,049
He was killed
last night.
244
00:19:34,637 --> 00:19:35,638
CONNIE: That's tough.
245
00:19:39,016 --> 00:19:40,643
Do you mind if
I put something on?
246
00:19:42,144 --> 00:19:44,563
I don't like men
starting at me
before lunch.
247
00:19:53,656 --> 00:19:56,450
CONNIE: I don't care
for the eyes. Or have you
gotten that far?
248
00:19:59,245 --> 00:20:00,705
Who killed your pal?
249
00:20:00,913 --> 00:20:02,665
RIPLEY: We thought you
could help us on that.
250
00:20:02,873 --> 00:20:05,918
(LAUGHING) Me,
help you? That'd be
good for a laugh.
251
00:20:07,169 --> 00:20:08,421
CONNIE: What time
was he killed?
252
00:20:09,296 --> 00:20:11,799
11:00.
CONNIE: That lets me off.
253
00:20:12,007 --> 00:20:14,635
I was at the stadium,
rooting for Gonzalez.
254
00:20:14,844 --> 00:20:16,846
Poor slob got knocked out
in the last round.
255
00:20:19,056 --> 00:20:22,727
And I was sitting at my
usual Wednesday night seat,
row 10, aisle B.
256
00:20:22,935 --> 00:20:24,645
Everybody there saw me.
257
00:20:24,854 --> 00:20:26,230
You can't pin
anything on me.
258
00:20:30,317 --> 00:20:34,363
And now that
business is over,
259
00:20:34,572 --> 00:20:35,865
maybe we can get
a little informal.
260
00:20:36,991 --> 00:20:39,243
Yeah, let's talk
about Walpo.
261
00:20:39,452 --> 00:20:41,704
Look, Buster, to begin with,
you're supposed to phone up!
262
00:20:41,912 --> 00:20:43,414
I was nice enough
to let you in.
263
00:20:43,622 --> 00:20:46,000
Like I told that guy
yesterday, Joe Walpo's
only a name to me.
264
00:20:46,208 --> 00:20:49,420
So go on and beat it! There's
a lot I'd rather do than
waste my time talking to you.
265
00:20:49,628 --> 00:20:52,423
Walpo put your name
on the prison's records
to notify in case of illness.
266
00:20:53,132 --> 00:20:54,133
So what?
267
00:20:55,259 --> 00:20:57,052
He gives you presents.
CONNIE: All right.
268
00:20:57,803 --> 00:20:58,846
Maybe you're the type.
269
00:20:59,805 --> 00:21:00,890
You'd understand.
270
00:21:02,099 --> 00:21:04,101
Try me.
271
00:21:04,310 --> 00:21:07,521
You said he
gave me presents.
Well, sure, he did.
272
00:21:07,730 --> 00:21:11,233
I knew where the presents were
coming from and I didn't want
to stop him or his presents.
273
00:21:11,442 --> 00:21:12,902
You know why?
Why?
274
00:21:18,532 --> 00:21:19,658
(STOPPING MUSIC)
275
00:21:21,660 --> 00:21:24,955
You're a kid living in
a five-buck hall closet
with a straw mattress.
276
00:21:27,291 --> 00:21:29,001
And a guy like Joe Walpo
looks at you.
277
00:21:31,003 --> 00:21:33,088
You fall hard.
278
00:21:33,297 --> 00:21:37,343
You think it'll last forever,
like one of them watches
you don't have to wind.
279
00:21:39,553 --> 00:21:40,596
Oh, Buster.
280
00:21:42,223 --> 00:21:44,391
I sure done
a lot of winding.
281
00:21:50,147 --> 00:21:51,774
Phone us when you hear
from Walpo, will you?
282
00:21:53,150 --> 00:21:55,069
Sure.
Thanks.
283
00:21:55,903 --> 00:21:57,655
For what?
Oh, uh...
284
00:21:59,490 --> 00:22:00,825
One more question,
Miss Anderson.
285
00:22:02,117 --> 00:22:03,244
Yeah?
286
00:22:04,328 --> 00:22:05,454
Who is Brenda Ralles?
287
00:22:07,039 --> 00:22:08,958
I never watch
those quiz shows.
288
00:22:09,166 --> 00:22:10,376
You don't
know her?
Nope.
289
00:22:22,096 --> 00:22:25,641
NARRATOR: The second ofAgent Stewart's cases revolvedaround Vince Angelino,
290
00:22:25,850 --> 00:22:28,644
the boy who chose to go
to the federal penitentiary
291
00:22:28,853 --> 00:22:31,605
rather than reveal the names
of the car-stealing gang
who hired him.
292
00:22:40,322 --> 00:22:42,116
Pizza?
Lasagna.
293
00:22:42,324 --> 00:22:43,826
(KNOCKING ON DOOR)
294
00:22:44,034 --> 00:22:48,581
NARRATOR: Agent Stewart hadbeen trying to get to Angelinothrough his wife, Julie.
295
00:22:53,168 --> 00:22:54,461
Mrs. Angelino?
Yes?
296
00:22:54,670 --> 00:22:57,256
We're from the FBI.
We'd like to talk to you.
Come in.
297
00:23:01,135 --> 00:23:03,262
I'm Mr. Barker,
this is Mr. Ripley.
298
00:23:03,470 --> 00:23:04,680
Hello.
How do you do?
299
00:23:04,889 --> 00:23:05,848
Would you
come inside?
300
00:23:06,056 --> 00:23:07,016
Thank you.
Thank you.
301
00:23:09,518 --> 00:23:11,478
I understand one
of our agents talked
to you yesterday.
302
00:23:12,146 --> 00:23:13,564
Yes, Mr. Stewart did.
303
00:23:14,982 --> 00:23:16,066
Won't you sit down?
304
00:23:22,156 --> 00:23:24,617
Mr. Stewart was
killed last night.
Killed?
305
00:23:25,743 --> 00:23:28,162
Not because
of my husband?
306
00:23:28,370 --> 00:23:32,416
We don't know yet.
That's why we'd like
to have your help.
307
00:23:32,625 --> 00:23:35,711
We'd like to have you
recall your conversation
with him, if you can.
308
00:23:35,920 --> 00:23:38,047
He was so,
so understanding.
309
00:23:39,173 --> 00:23:40,466
I'm so sorry
to hear it.
310
00:23:41,467 --> 00:23:42,593
Did he have
a family?
311
00:23:45,220 --> 00:23:46,388
A wife and two kids.
312
00:23:48,140 --> 00:23:49,183
Poor woman.
313
00:23:50,976 --> 00:23:53,103
I'll tell you just
what I told him.
314
00:23:53,312 --> 00:23:54,897
My husband didn't
steal the car.
315
00:23:57,274 --> 00:24:00,069
I think you must have told
him a little bit more
than that, Mrs. Angelino.
316
00:24:01,195 --> 00:24:03,697
I've gone over it
again and again,
317
00:24:03,906 --> 00:24:06,492
hoping that I would find
something that would
prove he's innocent.
318
00:24:08,911 --> 00:24:11,038
That night,
when it happened,
319
00:24:12,623 --> 00:24:13,749
Vince was nervous.
320
00:24:15,000 --> 00:24:16,293
Worried.
321
00:24:16,502 --> 00:24:19,004
So many bills to pay,
and out of his job.
322
00:24:20,422 --> 00:24:23,342
He thought he would
sleep better if he
got some fresh air.
323
00:24:23,550 --> 00:24:24,927
He walked down
to the drugstore.
324
00:24:26,637 --> 00:24:30,015
You probably don't
care about small
things like that.
325
00:24:30,224 --> 00:24:33,310
That's where you're wrong.
Any small detail
will help us.
326
00:24:33,519 --> 00:24:36,230
Well, a little later,
Mrs. Tellini knocked
on the door.
327
00:24:37,314 --> 00:24:38,899
She has a phone.
328
00:24:39,108 --> 00:24:42,987
Vince had called her
to tell me he met a
man at the drugstore.
329
00:24:43,195 --> 00:24:47,408
The man had offered
him $50 to drive
a car to Las Vegas.
330
00:24:48,325 --> 00:24:49,493
What man,
what was his name?
331
00:24:50,744 --> 00:24:52,788
Mr. Stewart
asked me that.
332
00:24:52,997 --> 00:24:54,832
If Vince had told me
anything about the man,
333
00:24:55,666 --> 00:24:57,001
what he looked like,
334
00:24:57,209 --> 00:24:59,003
or his name or anything.
335
00:24:59,211 --> 00:25:02,631
And I told him, "No,
Vince had never heard
of him before he called."
336
00:25:03,966 --> 00:25:05,718
When you talked
to Mr. Stewart,
337
00:25:05,926 --> 00:25:10,097
did he say anything that might
lead you to think that he had
a clue to the man's identity?
338
00:25:12,641 --> 00:25:15,269
No. I don't
remember anything.
339
00:25:16,812 --> 00:25:18,981
But I keep praying
that you find the man.
340
00:25:19,189 --> 00:25:21,650
Because when you do,
it will prove that
Vince was innocent.
341
00:25:24,153 --> 00:25:25,446
(CLOCK CHIMING)
342
00:25:30,242 --> 00:25:31,785
Dear, I didn't think!
343
00:25:31,994 --> 00:25:33,412
The sun must be right
in your eyes.
344
00:25:39,043 --> 00:25:42,379
Sorry. It was very
inconsiderate of me.
345
00:25:51,597 --> 00:25:53,557
How long have you been
blind, Mrs. Angelino?
346
00:25:56,477 --> 00:25:57,853
Since I was 14.
347
00:26:00,647 --> 00:26:02,566
Must be kinda difficult
here all by yourself.
348
00:26:02,775 --> 00:26:06,904
(CHUCKLING) No.
It's just this waiting
for Vince to come back.
349
00:26:13,160 --> 00:26:14,620
Thank you for
your cooperation.
350
00:26:17,539 --> 00:26:19,958
Do you know
a woman by the name
of Brenda Ralles?
351
00:26:20,167 --> 00:26:22,920
Brenda Ralles?
No, I'm sure I don't.
352
00:26:24,588 --> 00:26:26,090
Thank you.
Good-bye.
353
00:26:26,924 --> 00:26:28,383
Mr. Ripley?
Yes?
354
00:26:28,592 --> 00:26:29,968
Please be careful.
355
00:26:30,177 --> 00:26:33,722
If somebody killed
Mr. Stewart because he
came here and talked to me,
356
00:26:33,931 --> 00:26:35,182
then you could
be in danger.
357
00:26:37,935 --> 00:26:40,604
Well, thank you
very much, Mrs. Angelino.
I'll be careful.
358
00:26:41,939 --> 00:26:43,065
Good-bye.
359
00:26:50,614 --> 00:26:54,076
NARRATOR: Agent Stewart'sthird case dealt withthe target of an extortionist.
360
00:26:55,244 --> 00:26:56,745
Mrs. Martell?
361
00:26:56,954 --> 00:26:59,623
Are you Mr. Ripley?
That's right.
362
00:26:59,832 --> 00:27:03,085
I was stunned when
I heard about
Mr. Stewart's death.
363
00:27:03,293 --> 00:27:06,130
You don't believe it had
anything to do with...
Oh, we don't know yet.
364
00:27:06,338 --> 00:27:08,006
I hope the fish and chips
are as good
as they used to be.
365
00:27:09,716 --> 00:27:12,177
Now go on and
enjoy your lunch, will you?
Thank you.
366
00:27:13,929 --> 00:27:15,556
That list you
gave Mr. Stewart.
367
00:27:15,764 --> 00:27:16,890
You sure you didn't leave
anybody off of it?
368
00:27:17,975 --> 00:27:19,518
No, I don't
believe so, I...
369
00:27:20,811 --> 00:27:21,770
What's the matter?
Is somebody coming?
370
00:27:21,979 --> 00:27:23,313
Yes, and he'll
probably want
to join us.
371
00:27:23,522 --> 00:27:24,898
All right.
Relax now,
just take it easy.
372
00:27:29,987 --> 00:27:32,739
Kate! Well, well,
Small World Department!
373
00:27:32,948 --> 00:27:33,949
Hello, Dave.
374
00:27:34,158 --> 00:27:35,242
Oh, I'm sorry,
I didn't mean
to butt in.
375
00:27:35,450 --> 00:27:37,077
Oh, that's all right.
My name is Ripley.
376
00:27:37,286 --> 00:27:38,787
Millson. Dave Millson.
377
00:27:38,996 --> 00:27:41,665
I was just talking over
my new fall line
with Mrs. Martell here.
378
00:27:41,874 --> 00:27:43,458
You can join us,
that is, if you're
not a competitor.
379
00:27:43,917 --> 00:27:45,752
(LAUGHING) Me?
380
00:27:45,961 --> 00:27:49,089
I can't tell a hem
from a gusset,
whatever a gusset is.
381
00:27:49,298 --> 00:27:51,008
Dave is a friend
of the family.
382
00:27:51,216 --> 00:27:54,595
Yep, good old Dave,
friend of the family!
That's me.
383
00:27:54,803 --> 00:27:57,639
Well, I won't horn in.
I hope you make
a sale, Mr. Ripley.
384
00:27:57,848 --> 00:27:59,558
Thanks very much.
So long, Kate.
385
00:28:00,809 --> 00:28:01,894
So long, Dave.
386
00:28:04,354 --> 00:28:08,483
Dave Millson,
real estate broker, bachelor,
friend of your husband.
387
00:28:08,692 --> 00:28:10,611
You must have
memorized the list.
388
00:28:10,819 --> 00:28:12,863
By the way,
389
00:28:13,071 --> 00:28:16,158
do you now a girl
by the name of
Brenda Ralles?
390
00:28:16,366 --> 00:28:19,494
Brenda Ralles?
391
00:28:19,703 --> 00:28:22,164
No, I don't
believe I know her.
392
00:28:22,372 --> 00:28:26,960
Oh, I didn't. I tell you
, I didn't! Look, I'll
meet you in half an hour.
393
00:28:43,644 --> 00:28:46,396
NARRATOR: Three cases,one murder,
394
00:28:46,605 --> 00:28:50,108
and Agent Ripley had yet
to link Brenda Ralles
to one of these cases,
395
00:28:50,317 --> 00:28:53,237
which were
within his jurisdiction.
396
00:28:53,445 --> 00:28:56,031
Therefore, the girl,
the principal lead to
the murder of Agent Stewart,
397
00:28:56,240 --> 00:28:59,076
was still under
the surveillance
of the police department.
398
00:29:26,311 --> 00:29:28,397
This is the
latest in two-way
stretching.
399
00:29:28,605 --> 00:29:29,648
I'd like to
try it on.
400
00:29:29,856 --> 00:29:31,483
Surely.
The dressing rooms
are right over there.
401
00:29:31,692 --> 00:29:33,068
Yes, I know.
402
00:29:39,783 --> 00:29:41,201
May I
help you, sir?
403
00:29:41,410 --> 00:29:43,912
Uh, yeah.
Give me one of those.
404
00:29:44,121 --> 00:29:45,706
What size does
your wife wear?
405
00:29:45,914 --> 00:29:47,457
It's not for my wife.
406
00:29:47,666 --> 00:29:48,959
Oh?
407
00:29:49,167 --> 00:29:52,087
Uh, say, is there
another exit to that
dressing room over there?
408
00:29:52,296 --> 00:29:54,006
Yes, there's
a back stairway.
409
00:30:04,391 --> 00:30:06,560
It's a great place
to lose her,
in a girdle department.
410
00:30:06,768 --> 00:30:09,980
You didn't stop to
try one on, did you?
You could use one.
411
00:30:10,188 --> 00:30:12,482
Look, Jake,
I lost her in
a dressing room.
412
00:30:12,691 --> 00:30:14,401
Suddenly he
gets modest.
413
00:30:15,861 --> 00:30:16,945
I'll talk to you later.
414
00:30:17,154 --> 00:30:18,322
Yes, sir.
415
00:30:19,656 --> 00:30:21,742
Sorry, Rip.
Grant's really
a good man.
416
00:30:21,950 --> 00:30:23,910
Yeah, great.
417
00:30:24,119 --> 00:30:25,037
Get me Harrison.
418
00:30:25,245 --> 00:30:27,122
If you need any
more men, I...
It's all right.
419
00:30:27,331 --> 00:30:29,333
Harry, how many men
you got out on Ralles?
420
00:30:29,541 --> 00:30:30,584
HARRISON: (ON PHONE) Six cars.
421
00:30:30,792 --> 00:30:32,919
That's not enough.
What are you saving up for?
An earthquake?
422
00:30:33,128 --> 00:30:35,922
Look, I want the all
points, hot and heavy.
Now get on it!
423
00:30:38,675 --> 00:30:40,427
(TELEPHONE RINGING)
424
00:30:45,974 --> 00:30:48,018
(RINGING CONTINUING)
425
00:30:48,226 --> 00:30:51,313
I'm coming. I'm coming.
Just a minute.
426
00:30:51,521 --> 00:30:53,190
I'll take that,
Mrs. Downes.
Hello?
427
00:30:53,398 --> 00:30:54,441
VICKI: Mommy!
428
00:30:54,649 --> 00:30:56,193
Who?
429
00:30:56,651 --> 00:30:57,944
Wrong number.
430
00:30:58,153 --> 00:31:00,072
VICKI: Mommy!
431
00:31:00,280 --> 00:31:01,281
Yes, baby?
432
00:31:02,282 --> 00:31:03,575
Look!
433
00:31:03,784 --> 00:31:05,327
Well, what is it?
434
00:31:05,535 --> 00:31:06,995
It's a picture of you.
435
00:31:07,204 --> 00:31:08,830
Oh! Well, it looks
just like me.
436
00:31:09,039 --> 00:31:10,999
But it isn't
finished yet.
437
00:31:11,208 --> 00:31:12,709
Oh, so it isn't.
438
00:31:12,918 --> 00:31:16,713
I tell you what,
you finish it while Mommy
gets ready for dinner, huh?
439
00:31:38,318 --> 00:31:41,279
Uncle Max,
I asked you to knock.
440
00:31:41,488 --> 00:31:44,199
You'd think I was
a stranger, instead of
a member of the family.
441
00:31:44,408 --> 00:31:45,450
What is it now?
442
00:31:45,659 --> 00:31:47,369
That old hag
you call a housekeeper...
443
00:31:47,577 --> 00:31:49,121
What about her?
444
00:31:49,329 --> 00:31:51,540
You should get rid of her,
Katherine. You know, me and
Vicki were doing all right...
445
00:31:51,748 --> 00:31:54,251
Vicki's a little girl.
She needs a
woman's attention.
446
00:31:54,459 --> 00:31:57,337
The way she bosses the house
when you're not around,
treats me like an outsider...
447
00:31:57,546 --> 00:32:01,967
Look, Uncle Max,
I work hard all day long,
I need Mrs. Downes.
448
00:32:02,175 --> 00:32:04,928
Wasting Bill's insurance
money that way.
449
00:32:05,137 --> 00:32:07,806
But at least I'm not
wasting it on horses.
450
00:32:08,014 --> 00:32:09,975
Does that bother you?
451
00:32:10,183 --> 00:32:13,687
Never seemed
to bother Bill.
452
00:32:13,895 --> 00:32:17,315
You needn't set a place
for me tonight. I know
when I'm not welcome.
453
00:32:21,611 --> 00:32:24,072
Mrs. Downes? Mrs. Downes?
454
00:32:28,660 --> 00:32:32,456
If Uncle Max ever wants to
take Vicki somewhere when
I'm not at home,
455
00:32:32,664 --> 00:32:33,999
anyplace,
456
00:32:34,207 --> 00:32:36,251
she's not to go.
457
00:32:37,461 --> 00:32:38,753
You understand?
458
00:32:38,962 --> 00:32:40,964
I understand.
459
00:32:43,341 --> 00:32:46,761
And so the little princess
lived happily ever after.
460
00:32:46,970 --> 00:32:50,932
Now you go to sleep and
I'll see you tomorrow morning
at breakfast. All right?
461
00:32:51,141 --> 00:32:53,185
Good night.
(KISSING)
462
00:32:54,895 --> 00:32:57,063
(KNOCKING)
463
00:33:02,235 --> 00:33:03,195
Who is it?
464
00:33:03,403 --> 00:33:04,905
DAVE: It's Dave.
465
00:33:08,575 --> 00:33:11,578
Am I early?
Well, you better hurry up
and get dressed.
466
00:33:11,786 --> 00:33:13,705
Honey, anything
goes tonight.
You name it.
467
00:33:13,914 --> 00:33:17,292
The Coconut Grove, a show,
the Palladium, Ocean Park,
468
00:33:17,501 --> 00:33:20,962
or we can stay right here,
make popcorn and hold hands.
469
00:33:21,171 --> 00:33:23,089
I'm sorry Dave,
I completely forgot
about our date.
470
00:33:24,007 --> 00:33:24,966
Oh?
471
00:33:25,175 --> 00:33:28,261
It's been one of
those days. I feel
kind of low.
472
00:33:28,470 --> 00:33:31,473
Well, all the more reason
I should stick around
and cheer you up.
473
00:33:31,681 --> 00:33:34,726
Well, Dave, I...
I just wouldn't be
good company.
474
00:33:34,935 --> 00:33:36,603
Now you don't have
to do a thing.
475
00:33:36,811 --> 00:33:39,689
I'll pop the corn,
show you my
best card trick...
476
00:33:39,898 --> 00:33:40,982
Can I take
a rain check?
477
00:33:41,191 --> 00:33:42,734
I'm a great
little cheerer-upper!
478
00:33:42,943 --> 00:33:44,277
Please, Dave.
479
00:33:45,153 --> 00:33:47,155
Okay.
480
00:33:47,364 --> 00:33:49,866
But, before I go,
let me tell you the news.
481
00:33:50,075 --> 00:33:52,536
I sold a house in Brentwood.
Biggest deal so far.
482
00:33:52,744 --> 00:33:54,079
That's fine, Dave.
That's just fine.
483
00:33:54,287 --> 00:33:56,665
Well, aren't you going to
congratulate me?
484
00:33:59,709 --> 00:34:01,878
(POPCORN CLATTERING ON FLOOR)
485
00:34:06,466 --> 00:34:09,094
I'd have rather you
fought me off, Katie.
486
00:34:11,304 --> 00:34:13,974
Anything but
you just standing there.
487
00:34:15,559 --> 00:34:18,186
That's all right.
Mrs. Downes will
clean it up.
488
00:34:19,187 --> 00:34:21,398
You're really sore,
aren't you?
489
00:34:21,606 --> 00:34:24,109
Let's say I won't be
if you go now.
490
00:34:24,317 --> 00:34:26,236
(CHUCKLING)
491
00:34:26,444 --> 00:34:29,489
And let's say I just
had one too many.
492
00:34:29,698 --> 00:34:32,117
Let's say that,
and all is forgiven.
493
00:34:34,244 --> 00:34:36,162
Nice going, Katie.
494
00:34:42,961 --> 00:34:46,381
You break the date,
and I have to be
the one who's forgiven.
495
00:34:51,511 --> 00:34:53,430
Dave, I...
496
00:34:53,638 --> 00:34:57,267
Good evening, Kate.
Oh, hello Alex. Come in.
497
00:34:57,475 --> 00:35:00,937
Anything wrong?
No. No.
498
00:35:01,146 --> 00:35:03,023
You just surprised me,
that's all.
499
00:35:03,231 --> 00:35:05,692
Martha told me to return
the sugar she borrowed.
500
00:35:05,900 --> 00:35:09,487
Oh, thanks, but she
needn't have bothered you.
501
00:35:09,696 --> 00:35:11,906
This is something wrong,
isn't there?
502
00:35:12,115 --> 00:35:14,367
I had another argument
with Uncle Max.
503
00:35:14,576 --> 00:35:16,036
I know, Kate.
504
00:35:16,244 --> 00:35:20,165
I realize he's an old man, and
he did help us get started,
bought us furniture.
505
00:35:20,373 --> 00:35:21,958
Has he ever
let you forget it?
506
00:35:22,167 --> 00:35:23,877
If only he'd
stop complaining.
507
00:35:24,085 --> 00:35:27,464
He's got his health,
makes enough money
to lose on the horses.
508
00:35:27,672 --> 00:35:29,382
Let him find
some other place
to live.
509
00:35:29,591 --> 00:35:31,468
I don't know, I...
I suppose you're right.
510
00:35:31,676 --> 00:35:36,640
See? I'm the kind of man
who can work out everybody's
problems except his own.
511
00:35:36,848 --> 00:35:41,645
Well, I better get back.
Martha's got one of her
crying spells again,
512
00:35:41,853 --> 00:35:46,191
only worse.
Keeps telling me to
ask for a raise.
513
00:35:46,399 --> 00:35:49,819
(SCOFFS) A raise.
A lot she knows.
514
00:35:50,028 --> 00:35:52,238
A bookkeeper my age
can only ask for so much.
515
00:35:52,447 --> 00:35:54,074
That's true, Alex.
516
00:35:54,282 --> 00:36:00,538
Hm. We'll be seeing you,
Kate. Oh, by the way,
I know a good stock.
517
00:36:00,747 --> 00:36:04,751
Oh, thanks Alex,
but I think I'll keep
the money in the bank.
518
00:36:04,959 --> 00:36:08,421
That's the safest thing.
Good night, Kate.
519
00:36:08,630 --> 00:36:10,215
Good night, Alex.
520
00:36:27,982 --> 00:36:29,776
(LID CRASHING)
521
00:36:34,155 --> 00:36:35,824
This is everything
she owned, Jake.
522
00:36:36,032 --> 00:36:40,203
Didn't find a photograph,
a letter, nothing.
She played it solo.
523
00:36:40,412 --> 00:36:41,871
Say, we're all finished
with you, Mr. Werker.
524
00:36:42,080 --> 00:36:44,165
Oh, I thought I'd wait
around for the reporters
and the photographers.
525
00:36:44,374 --> 00:36:45,333
They may want to
take my picture.
526
00:36:45,542 --> 00:36:48,128
The Chronicle's down the street two blocks.
527
00:36:48,336 --> 00:36:51,506
That was an awful shock,
you know, finding her body.
I'm not a well man.
528
00:36:51,756 --> 00:36:55,093
I fell off a roof once,
and all my insides got
shoved up two inches.
529
00:36:55,301 --> 00:36:58,179
My stomach's up against
my liver, my liver's
up against my gall bladder,
530
00:36:58,388 --> 00:36:59,931
my gall bladder's between
my stomach and my lungs.
531
00:37:00,140 --> 00:37:02,642
(TELEPHONE RINGING)
Besides which,
got a bad heart.
532
00:37:02,851 --> 00:37:03,768
Yeah?
533
00:37:03,977 --> 00:37:05,145
You think they'd want
to take my picture?
534
00:37:05,353 --> 00:37:07,689
After all, a sick man
like me finding
that girl, huh?
535
00:37:07,897 --> 00:37:09,774
I'd certainly
think so.
536
00:37:09,983 --> 00:37:11,151
Thanks George.
537
00:37:11,359 --> 00:37:14,779
You ought to see my x-rays.
Doctor says he doesn't
know why I'm alive.
538
00:37:14,988 --> 00:37:16,156
Yeah.
539
00:37:17,157 --> 00:37:18,616
That was ballistics.
540
00:37:18,825 --> 00:37:21,578
The bullet they took from
Brenda Ralles was fired
from a .357 Magnum,
541
00:37:21,786 --> 00:37:24,622
the same gun
that killed Zack.
542
00:37:24,831 --> 00:37:28,168
NARRATOR: Three cases,two murders,
543
00:37:28,376 --> 00:37:33,006
and the only known killer
connected to those cases
was Joe Walpo.
544
00:37:33,214 --> 00:37:36,801
Miss Anderson was placed
under an around-the-clock
surveillance.
545
00:37:37,010 --> 00:37:39,095
And even in the seclusion
of her own apartment,
546
00:37:39,304 --> 00:37:41,306
when her actions could
only be surmised,
547
00:37:41,514 --> 00:37:44,934
every move she made
was of possible significance.
548
00:38:00,116 --> 00:38:02,076
The wastepaper from
Miss Anderson's apartment
549
00:38:02,285 --> 00:38:04,120
was segregated
and picked up daily.
550
00:38:04,329 --> 00:38:06,956
The FBI wanted that piece
of gift wrapping.
551
00:38:08,750 --> 00:38:11,878
It was forwarded
to Washington.
552
00:38:12,086 --> 00:38:14,172
Skilled technicians
took it in charge.
553
00:38:14,380 --> 00:38:17,675
They unearthed
a single fingerprint,
Joe Walpo's.
554
00:38:18,885 --> 00:38:21,346
Another clue was hidden
in the watermark.
555
00:38:21,554 --> 00:38:24,808
The FBI has 17,000
watermarks on file.
556
00:38:25,016 --> 00:38:27,977
Each one is the signature
of the manufacturer.
557
00:38:28,186 --> 00:38:31,981
The gift wrapping bore
the imprint of the
Northco Paper Company,
558
00:38:32,190 --> 00:38:35,527
a small plant devoted
exclusively to gift wrappings.
559
00:38:37,529 --> 00:38:41,491
At the Northco plant,
an agent questioned
the superintendent.
560
00:38:41,699 --> 00:38:44,744
This paper was rolled
sometime between
September 1st and 12th.
561
00:38:44,953 --> 00:38:47,330
How can you tell?
From the watermark.
562
00:38:47,539 --> 00:38:52,293
Can you tell me where you
sold this particular roll?
Sure thing. Excuse me.
563
00:38:52,502 --> 00:38:55,171
NARRATOR: The searchfor Joe Walpoby scientific analysis
564
00:38:55,380 --> 00:38:59,050
was but one method
being employed by the FBI.
565
00:38:59,259 --> 00:39:01,010
At the same time'
Agents Ripley and Barker
566
00:39:01,219 --> 00:39:04,305
undertook to reach
the fugitive
through another method,
567
00:39:04,514 --> 00:39:08,935
their precise understanding
of human emotions
and weaknesses.
568
00:39:11,521 --> 00:39:13,773
(DOORBELL RINGING)
569
00:39:22,115 --> 00:39:25,577
Well, if it isn't
Buster again.
570
00:39:27,412 --> 00:39:30,415
I was beginning
to feel neglected.
571
00:39:30,623 --> 00:39:33,126
I'm alone,
Rover-boy,
572
00:39:33,334 --> 00:39:35,503
Now, if only
you were.
573
00:39:35,712 --> 00:39:37,505
Have a drink?
No thanks.
574
00:39:37,714 --> 00:39:39,632
Make yourself
comfortable.
575
00:39:39,841 --> 00:39:41,217
Thank you.
576
00:39:42,051 --> 00:39:43,970
Look, let's save time.
577
00:39:44,178 --> 00:39:47,515
I don't know any more
about your Walpo
than I did before.
578
00:39:47,724 --> 00:39:49,934
We didn't say you did.
579
00:39:51,519 --> 00:39:53,730
As a matter of fact,
we owe you an apology.
580
00:39:54,397 --> 00:39:56,107
Come again?
581
00:39:56,316 --> 00:39:59,527
You see, we were going along
on the theory that you're
still Walpo's girlfriend.
582
00:39:59,736 --> 00:40:02,697
We were wrong.
A couple of things
had us fooled.
583
00:40:02,906 --> 00:40:05,074
One, you never went out
with other men in this town.
584
00:40:05,825 --> 00:40:07,076
Well, who told you that?
585
00:40:07,285 --> 00:40:10,538
RIPLEY: We figured you
were afraid Walpo
would find out about it.
586
00:40:10,747 --> 00:40:13,249
I go out.
I go out plenty.
587
00:40:13,458 --> 00:40:15,001
He still sends you presents.
588
00:40:15,209 --> 00:40:16,711
CONNIE: Why not?
589
00:40:16,920 --> 00:40:19,339
Joe doesn't forget
an old friend.
590
00:40:19,547 --> 00:40:20,632
An old friend?
591
00:40:21,549 --> 00:40:22,842
No...
592
00:40:24,218 --> 00:40:26,262
No, that's right,
he doesn't.
593
00:40:30,892 --> 00:40:33,478
CONNIE: What do you
think you're doing?
594
00:40:33,686 --> 00:40:37,065
You know, it's funny
how a man's taste
changes with time.
595
00:40:40,735 --> 00:40:44,155
This was a girl who was
questioned in Denver
a couple of days ago.
596
00:40:44,364 --> 00:40:47,075
What am I supposed to do,
break out in a rash?
597
00:40:47,283 --> 00:40:51,037
No. I just thought maybe
you were still interested
in Joe's activities.
598
00:40:56,334 --> 00:40:58,670
That's all right.
Here. Take a look.
599
00:41:00,088 --> 00:41:02,757
She's cafe society.
600
00:41:02,966 --> 00:41:06,177
That's funny.
I always thought
Joe liked blondes.
601
00:41:08,554 --> 00:41:11,224
You can paste her
on your wall.
She's not my type.
602
00:41:13,685 --> 00:41:15,186
Oh?
603
00:41:17,981 --> 00:41:21,025
Would you like to hear
something very interesting?
604
00:41:26,447 --> 00:41:27,949
(PHONOGRAPH NEEDLE
DROPPING INTO GROOVE)
605
00:41:28,157 --> 00:41:30,284
MAN: (ON PHONOGRAPH)
This is an officialtranscription of an interview
606
00:41:30,493 --> 00:41:35,206
with Miss Barbara Carmichael
recorded in the Federal
Building in Denver, Colorado.
607
00:41:35,415 --> 00:41:36,749
Do you mind?
608
00:41:36,958 --> 00:41:38,835
Anything for a laugh.
609
00:41:39,043 --> 00:41:41,504
MAN: (ON PHONOGRAPH)
Thank you for coming herevoluntarily, Miss Carmichael.
610
00:41:41,713 --> 00:41:42,797
We appreciate it.
611
00:41:42,964 --> 00:41:44,507
WOMAN: (ON PHONOGRAPH)
Not at all.
612
00:41:44,716 --> 00:41:46,509
MAN: State your full nameand address, please.
613
00:41:46,718 --> 00:41:50,972
WOMAN: Barbara Carmichael.112 Westview Drive.
614
00:41:51,180 --> 00:41:52,432
MAN: Do you live aloneat that address?
615
00:41:52,640 --> 00:41:54,559
WOMAN: Yes,ever since college.
616
00:41:54,767 --> 00:41:57,770
MAN: I'll show youa photograph of Joe Walpo,Miss Carmichael.
617
00:41:57,979 --> 00:41:59,147
Can you identify it?
618
00:41:59,355 --> 00:42:03,234
WOMAN: Of course,only I knew him underthe name of Joe Allen.
619
00:42:03,443 --> 00:42:05,987
Since then I've discovered
who he really was.
620
00:42:06,195 --> 00:42:07,655
MAN: How did youcome to meet him?
621
00:42:07,864 --> 00:42:10,950
WOMAN: Oh,at one nightclub or another.We became very good friends.
622
00:42:11,159 --> 00:42:12,118
MAN: For how long?
623
00:42:12,326 --> 00:42:14,120
WOMAN: Two or three months.
624
00:42:14,328 --> 00:42:17,832
MAN: During that time,he was your houseguest?
625
00:42:18,041 --> 00:42:19,333
WOMAN: You mightcall it that.
626
00:42:19,542 --> 00:42:21,127
Turn that thing off!
MAN: Miss Carmichael...
627
00:42:21,335 --> 00:42:23,671
You heard me, turn it off! MAN: I'll show you a datedbill for a topaz necklace.
628
00:42:23,880 --> 00:42:26,382
You dirty creeps.
I wish you were both dead.
629
00:42:26,591 --> 00:42:27,884
Turn it off!
630
00:42:28,092 --> 00:42:29,802
MAN: When did you lastsee him, Miss Carmichael?
631
00:42:30,011 --> 00:42:31,220
(PHONOGRAPH SWITCHING OFF)
632
00:42:31,429 --> 00:42:33,765
Yeah, Connie,
633
00:42:33,973 --> 00:42:36,309
when was the last time
you saw Walpo?
634
00:42:37,477 --> 00:42:39,604
When was the last time
you saw any man?
635
00:42:39,812 --> 00:42:43,858
Get out, you lousy crumbs.
Get out of here!
636
00:42:55,787 --> 00:42:56,746
(SHATTERING)
637
00:43:45,086 --> 00:43:48,840
This is Perry,
report to Ripley we're
following subject on freeway,
638
00:43:49,048 --> 00:43:50,216
heading towards
Civic Center.
639
00:45:41,661 --> 00:45:42,954
(HORN HONKING)
640
00:45:48,125 --> 00:45:50,461
Yes, yes, it's
very well made.
641
00:45:50,670 --> 00:45:54,048
Let me demonstrate in a crowd.
Any ordinary crowd will do.
642
00:45:54,257 --> 00:45:55,466
I'm sorry,
I didn't know you
were busy.
643
00:45:55,675 --> 00:45:57,218
Oh, I'm glad you're here.
Mr. Hogarth, meet
Agent Barker.
644
00:45:57,426 --> 00:45:58,803
An honor and a
privilege, Mr. Barker.
645
00:45:59,011 --> 00:46:02,431
Yes. Mr. Hogarth
invented this...
This... Well, this.
646
00:46:02,640 --> 00:46:06,143
Works on the same principle
as a Geiger counter
only it finds spies,
647
00:46:06,352 --> 00:46:08,813
and when it does,
this light, this one
right here, lights up.
648
00:46:09,021 --> 00:46:11,107
Yes, yes, even people
I never suspected.
649
00:46:11,315 --> 00:46:14,026
My wife's mother.
My next door neighbor.
650
00:46:14,235 --> 00:46:16,153
The man who came to
see me about my taxes.
651
00:46:16,362 --> 00:46:19,031
I get a light on all of them.
(TELEPHONE RINGING)
652
00:46:19,240 --> 00:46:21,450
Income tax man, huh?
That's very interesting.
653
00:46:21,659 --> 00:46:22,827
Ripley speaking.
654
00:46:23,035 --> 00:46:24,120
I think it's working, Rip.
655
00:46:24,328 --> 00:46:25,496
We tailed her to
the subway terminal
656
00:46:25,705 --> 00:46:28,040
where she's just boarded
the Number 3 Interurban.
657
00:46:28,249 --> 00:46:29,625
Fine. We'll pick
you up en route.
658
00:46:29,834 --> 00:46:31,335
Mr. Hogarth, I'm sorry.
We're going to have to run.
659
00:46:31,544 --> 00:46:32,545
Now you take that to
the patent office.
660
00:46:32,753 --> 00:46:33,921
They'll give you all
the information you need.
661
00:46:34,130 --> 00:46:36,841
I think it's wonderful.
I wish we had one.
662
00:47:02,074 --> 00:47:04,577
We're following
north on Glendale,
now passing Oak.
663
00:47:06,037 --> 00:47:08,956
We'll pick you up at
Court Street.
You drop off there.
664
00:47:23,304 --> 00:47:24,722
NARRATOR: End of the line.
665
00:47:24,930 --> 00:47:28,893
An isolated path in
the outermost suburbs
of a sprawling city.
666
00:48:15,648 --> 00:48:16,649
(KNOCKING)
667
00:48:16,857 --> 00:48:19,360
CONNIE: Joe?
It's Connie.
668
00:48:30,621 --> 00:48:32,164
(KNOCKING)
669
00:48:32,373 --> 00:48:34,166
It's Connie, Joe.
670
00:48:42,925 --> 00:48:44,260
What are you doing here?
671
00:48:44,468 --> 00:48:47,138
I had to see you, Joe.
672
00:48:47,346 --> 00:48:50,850
I told you I'd let you
know when you were
supposed to come.
673
00:48:55,646 --> 00:48:57,148
Nobody followed
me here.
I'm sure of it.
674
00:49:09,493 --> 00:49:11,162
I couldn't
wait any longer.
675
00:49:12,329 --> 00:49:14,165
Aren't you glad
to see me?
676
00:49:14,790 --> 00:49:16,375
I'll let you know.
677
00:49:40,649 --> 00:49:44,111
Joe, remember me?
Connie?
678
00:49:47,198 --> 00:49:49,241
That was a dumb
trick, coming here.
679
00:49:49,450 --> 00:49:51,619
I know.
680
00:49:51,827 --> 00:49:54,455
But it's been
a long time, Joe.
681
00:50:12,306 --> 00:50:14,350
(HISSING)
682
00:50:15,184 --> 00:50:16,977
What's that?
683
00:50:47,967 --> 00:50:49,468
(SCREAMING)
684
00:50:56,058 --> 00:50:58,227
Let me go!
Let go of me!
685
00:51:01,146 --> 00:51:03,816
FBI, Walpo.
Come out with
your hands up.
686
00:51:04,024 --> 00:51:05,734
(GUNSHOT)
687
00:51:24,295 --> 00:51:25,254
No!
688
00:51:27,006 --> 00:51:28,716
(SOBBING) Oh, Joe!
689
00:51:32,803 --> 00:51:35,180
Oh, Joe.
690
00:51:48,902 --> 00:51:50,487
Don't touch me.
691
00:51:54,658 --> 00:51:56,952
NARRATOR: Joe Walpo'sfile was closed.
692
00:51:57,161 --> 00:52:00,205
It's ugly record listed
a score of known crimes.
693
00:52:00,414 --> 00:52:03,167
But the FBI proved that
on the night of
Agent Stewart's murder,
694
00:52:03,375 --> 00:52:05,586
Walpo was in Las Vegas.
695
00:52:05,794 --> 00:52:07,504
This narrowed the search
for his killer down to
696
00:52:07,713 --> 00:52:11,383
the cases involving
Vince Angelino
and Kate Martell.
697
00:52:13,677 --> 00:52:15,554
(RINGING)
698
00:52:32,488 --> 00:52:33,447
Hello?
699
00:52:33,656 --> 00:52:35,658
MAN: (DISTORTED VOICE)
Hello, Mrs. Martell.
700
00:52:35,866 --> 00:52:38,077
Been waiting to
hear from me?
701
00:52:38,911 --> 00:52:40,287
What do you want me to do?
702
00:52:40,496 --> 00:52:47,378
Okay. Get the money
in small bills. Nothing
bigger than twenties.
703
00:52:47,586 --> 00:52:49,797
Take it to
the Hillview Cemetery.
704
00:52:49,963 --> 00:52:51,006
Cemetery?
705
00:52:51,215 --> 00:52:54,176
MAN: Arrive thereat exactly 12:00.
706
00:52:54,385 --> 00:52:57,513
Park 100 yards from
the entrance.
707
00:52:57,721 --> 00:52:59,431
I'll be watching you.
708
00:52:59,640 --> 00:53:00,808
Yes.
709
00:53:01,016 --> 00:53:04,687
Then go in the cemetery
and take the path
to the right.
710
00:53:04,895 --> 00:53:08,023
It leads to the
Williams mausoleum.
711
00:53:08,232 --> 00:53:11,652
Wait there five minutes,
then return to your car.
712
00:53:13,153 --> 00:53:14,613
Where do you want me
to put the money?
713
00:53:14,822 --> 00:53:18,951
I'll contact you.
And listen, bring your kid.
714
00:53:20,077 --> 00:53:21,412
Oh, no.
715
00:53:21,620 --> 00:53:24,665
And leave her in the car
while you're waiting
at the mausoleum.
716
00:53:25,624 --> 00:53:27,626
I couldn't do that.
717
00:53:27,835 --> 00:53:32,089
Nothing will happen to her
if you play ball.
718
00:53:32,297 --> 00:53:35,801
You're not afraid
of cemeteries, are you?
719
00:53:36,009 --> 00:53:39,388
MAN: You will beif you call the police.
720
00:53:41,223 --> 00:53:42,891
(HANGING UP)
721
00:53:53,235 --> 00:53:55,904
No mother can be
expected to do
what he asks.
722
00:53:56,113 --> 00:53:58,741
Leave a child alone
in a car at midnight?
723
00:53:58,949 --> 00:54:01,910
I can't do it.
No mother could.
724
00:54:04,705 --> 00:54:06,248
Tell me something.
725
00:54:06,790 --> 00:54:08,584
What?
726
00:54:08,792 --> 00:54:10,919
Do they make
these things up for
children's clothes too?
727
00:54:11,128 --> 00:54:13,547
Well, yes.
728
00:54:13,756 --> 00:54:14,965
Why don't you borrow
one from the store,
729
00:54:15,174 --> 00:54:17,468
wrap it in a blanket.
It's going to be dark.
730
00:54:17,676 --> 00:54:20,554
Well, he might be watching
the apartment when I leave.
731
00:54:20,763 --> 00:54:22,097
It's a possibility.
732
00:54:22,306 --> 00:54:25,726
But if you're carrying
something in a blanket
at night...
733
00:54:26,977 --> 00:54:29,897
I'm afraid I'm
going to crack up
tonight, Mr. Ripley.
734
00:54:30,105 --> 00:54:32,566
I'll bet you another
lunch you don't.
735
00:55:02,805 --> 00:55:05,265
(RINGING)
736
00:55:05,474 --> 00:55:06,767
WOMAN: Don't answer it.
737
00:55:10,479 --> 00:55:11,688
Hello?
738
00:55:13,190 --> 00:55:14,149
Hello?
739
00:55:20,906 --> 00:55:23,283
(TELEPHONE RINGING)
740
00:55:26,328 --> 00:55:27,454
Hello.
741
00:55:27,663 --> 00:55:28,914
(HANGING UP)
742
00:55:32,000 --> 00:55:33,252
Line busy, honey?
743
00:55:33,460 --> 00:55:35,087
Oh, it's...
It's all right.
744
00:55:35,295 --> 00:55:36,338
Now remember
what I told you.
745
00:55:36,547 --> 00:55:38,632
Don't answer the phone
and don't open the
door for anyone.
746
00:55:38,841 --> 00:55:42,386
No, I won't. But what
about the old man?
He has a key.
747
00:55:42,594 --> 00:55:44,638
Well, I'll be home
long before Uncle Max.
748
00:55:44,847 --> 00:55:47,641
Oh, well, that's fine'
honey. You run along and
have yourself a good time.
749
00:55:47,850 --> 00:55:50,185
You can depend on...
Well, what on Earth?
750
00:55:50,394 --> 00:55:53,689
Well, I'll explain later.
Be an angel
and don't ask questions.
751
00:55:53,897 --> 00:55:56,733
And we sure and bolt
the door after me.
752
00:56:05,325 --> 00:56:06,785
Kate!
753
00:56:06,994 --> 00:56:08,287
Where are you going at
this time of night?
754
00:56:08,495 --> 00:56:09,913
I'll be right back.
755
00:56:10,122 --> 00:56:12,416
Can I be of help?
No thanks, I can manage.
756
00:56:33,729 --> 00:56:34,688
(ENGINE STARTING)
757
00:56:44,615 --> 00:56:46,658
(TELEPHONE RINGING)
758
00:56:59,296 --> 00:57:01,381
(RINGING CONTINUING)
759
00:57:57,980 --> 00:57:59,231
(CLOCK STRIKING)
760
00:58:26,800 --> 00:58:28,093
(STRIKING CONTINUES)
761
00:58:28,802 --> 00:58:29,886
(GASPS)
762
00:59:08,467 --> 00:59:09,551
(RUSTLING)
763
00:59:34,493 --> 00:59:38,413
Five minutes have elapsed.
Victim should be
returning to car.
764
00:59:39,331 --> 00:59:40,540
You take it.
All right.
765
01:00:08,401 --> 01:00:10,320
Pardon me, miss.
766
01:00:10,529 --> 01:00:13,198
Can you tell me where
Logan Boulevard comes
in around here?
767
01:00:13,615 --> 01:00:15,117
No, I can't.
768
01:00:15,325 --> 01:00:17,202
Maybe you know where
Fordham Boulevard is?
769
01:00:17,410 --> 01:00:19,329
No, I...
I don't know.
770
01:00:19,538 --> 01:00:21,581
Hey, it's kind of late
for a pretty little girl
771
01:00:21,790 --> 01:00:24,251
like you to be running
around all alone, isn't it?
772
01:00:25,919 --> 01:00:27,587
Maybe I can give
you a lift someplace.
773
01:00:29,089 --> 01:00:30,507
I'm waiting for a friend.
774
01:00:35,011 --> 01:00:36,721
Maybe I'm that friend
you're waiting for.
775
01:00:38,849 --> 01:00:40,892
Are you?
Well, sure.
776
01:00:41,101 --> 01:00:43,061
Look, honey, supposing you
and I go out someplace,
777
01:00:43,270 --> 01:00:44,980
and have a couple of
drinks, some laughs...
778
01:00:45,188 --> 01:00:47,899
(KATE SOBBING)
779
01:00:48,108 --> 01:00:50,861
Look, lady, I was
only kidding, I didn't
mean anything by it...
780
01:01:01,329 --> 01:01:02,622
It's all right,
Mrs. Martell.
781
01:01:02,831 --> 01:01:04,249
(SOBBING CONTINUING )
782
01:01:08,670 --> 01:01:10,463
He never showed up.
783
01:01:11,298 --> 01:01:14,467
(SOBBING)
He never showed up.
784
01:01:15,218 --> 01:01:16,678
He didn't intend to.
785
01:01:17,971 --> 01:01:20,390
That's the
extortionist's pattern,
to terrorize you.
786
01:01:21,641 --> 01:01:22,726
Come on.
787
01:01:23,977 --> 01:01:25,270
Come on,
I'll drive you home.
788
01:01:50,754 --> 01:01:52,047
(TRAIN WHISTLE BLOWING)
789
01:01:56,218 --> 01:01:57,260
(KNOCKING)
790
01:02:05,101 --> 01:02:07,187
Mrs. Angelino?
Yes?
791
01:02:07,395 --> 01:02:08,772
I've got a
message for you.
792
01:02:08,980 --> 01:02:10,106
I'm a friend of
your husband.
793
01:02:10,774 --> 01:02:11,858
A friend of Vince?
794
01:02:12,484 --> 01:02:13,652
Oh, please come in.
795
01:02:17,447 --> 01:02:18,907
Come in.
You first.
796
01:02:25,789 --> 01:02:27,499
What do you
hear from Vince?
797
01:02:27,707 --> 01:02:30,252
He's fine,
he wrote me yesterday.
798
01:02:30,460 --> 01:02:33,171
You have a
message for me?
Could I see the letter?
799
01:02:33,380 --> 01:02:35,882
Mrs. Tellini has it.
I'll get it.
Never mind.
800
01:02:36,091 --> 01:02:37,342
Just tell me
what was in it.
801
01:02:38,551 --> 01:02:39,886
The usual.
802
01:02:40,095 --> 01:02:42,389
He's feeling fine.
He helps in the library.
803
01:02:42,597 --> 01:02:44,224
Yeah, yeah, what else
did he say?
804
01:02:45,684 --> 01:02:47,394
You said you had
a message for me.
805
01:02:48,937 --> 01:02:50,188
Who are you?
806
01:02:50,689 --> 01:02:52,774
What do you want?
807
01:02:52,983 --> 01:02:54,985
Why did you
lock the door?
808
01:02:55,193 --> 01:02:59,489
These letters you're
writing Vince.
They're no good for him.
809
01:02:59,698 --> 01:03:02,200
They may start
him thinking. He may
think too much.
810
01:03:02,409 --> 01:03:04,786
And if he does,
I'll shove a knife
in his back.
811
01:03:07,956 --> 01:03:10,166
Help me up,
will you please?
812
01:03:10,375 --> 01:03:12,252
I feel...
What's the matter?
813
01:03:12,460 --> 01:03:13,545
What are you doing?
814
01:03:13,753 --> 01:03:16,715
I'm sorry, I can't see.
(KNOCKING)
815
01:03:16,923 --> 01:03:18,174
Don't you say a word.
816
01:03:18,383 --> 01:03:19,884
WOMAN: Julie,
are you home?
817
01:03:28,310 --> 01:03:29,519
About those letters.
818
01:03:29,728 --> 01:03:30,812
I don't like what
you put in them.
819
01:03:31,021 --> 01:03:32,314
I'll write what I want!
820
01:03:32,522 --> 01:03:34,441
I don't go for this blind
stuff. To me you're
just another broad.
821
01:03:34,649 --> 01:03:36,109
Now, you're gonna
do what I tell you.
No!
822
01:03:36,318 --> 01:03:37,235
(SLAPPING)
823
01:03:44,534 --> 01:03:45,952
I've warned you!
(SLAPPING)
824
01:03:49,372 --> 01:03:50,749
All right.
825
01:03:50,957 --> 01:03:52,709
You quit filling Vince
with all that rubbish,
826
01:03:52,917 --> 01:03:54,919
or the next time I'll
really work you over!
827
01:04:08,975 --> 01:04:12,062
Do you think that you
could possibly describe
him to us in some way?
828
01:04:12,270 --> 01:04:17,359
He was tall, about 6'2",
and weighed around 195.
829
01:04:17,567 --> 01:04:19,110
How do you know that?
830
01:04:19,319 --> 01:04:25,158
Um... I could tell his height
by where his voice came from
when I stood close to him.
831
01:04:26,743 --> 01:04:32,248
And that board in front
of my door squeaks
at 160 and gets louder.
832
01:04:35,627 --> 01:04:37,462
(FLOORBOARD CREAKING)
833
01:04:39,798 --> 01:04:41,883
A hundred and...eighty.
834
01:04:42,092 --> 01:04:43,802
Your scales are off
four pounds.
835
01:04:45,512 --> 01:04:46,971
Do you think you could
guess his age?
836
01:04:47,180 --> 01:04:48,765
Oh, about 35.
837
01:04:49,307 --> 01:04:50,725
Anything else?
838
01:04:50,934 --> 01:04:54,312
Yes, he had a deep scar
on his right cheek.
839
01:04:54,521 --> 01:04:58,191
And his hair was greasy
and cut very short.
840
01:04:58,400 --> 01:05:02,487
He was wearing a tweed
sport coat that must
have cost a lot.
841
01:05:02,695 --> 01:05:06,074
I smelled it...
And I felt it, too.
842
01:05:07,409 --> 01:05:10,620
And another thing.
I think he is a fighter.
843
01:05:11,413 --> 01:05:12,580
Why do you say that?
844
01:05:13,915 --> 01:05:15,834
His left ear was...
845
01:05:17,085 --> 01:05:18,253
You know...
Oh, cauliflowered.
846
01:05:18,461 --> 01:05:20,380
Yes.
Well, that should
do us. Thank you.
847
01:05:20,588 --> 01:05:23,216
Mrs. Angelino, we oughta
find a place for you
in our office.
848
01:05:23,425 --> 01:05:25,427
You're gonna stay
with Mrs. Tellini
tonight, aren't you?
849
01:05:25,635 --> 01:05:26,928
Well, if you say so.
850
01:05:27,137 --> 01:05:29,556
But don't be afraid.
I'm not.
851
01:05:30,348 --> 01:05:31,391
Goodbye.
852
01:05:37,188 --> 01:05:39,607
He's about 35, 6'2".
853
01:05:39,816 --> 01:05:42,819
Weighs around 195 pounds,
got a butch haircut.
854
01:05:43,027 --> 01:05:46,156
Scar on his right cheek and
his left ear is cauliflowered.
855
01:05:46,364 --> 01:05:48,908
Might be in your racket.
I don't
know him.
856
01:05:49,117 --> 01:05:50,910
I don't know him, either.
857
01:05:51,119 --> 01:05:54,080
He goes in for fancy
clothes, sometimes wears
a tweed sport coat.
858
01:05:54,289 --> 01:05:55,874
Oh yeah, and he
cuts his hair short.
859
01:05:57,417 --> 01:05:59,085
Sorry, champ,
doesn't ring a bell.
860
01:06:02,464 --> 01:06:06,342
He weighs
about 195 pounds,
stands 6'2".
861
01:06:06,551 --> 01:06:09,095
He's got a scar on
his right cheek and a
cauliflowered left ear.
862
01:06:09,304 --> 01:06:10,430
Yeah, I know the guy.
863
01:06:10,638 --> 01:06:12,640
He used to fight for Lynn's
a couple of years ago.
864
01:06:12,849 --> 01:06:14,392
Wouldn't train,
so I dropped him.
865
01:06:14,601 --> 01:06:15,643
What's his name?
866
01:06:15,852 --> 01:06:16,853
You offering a reward?
867
01:06:17,187 --> 01:06:18,354
Nah.
868
01:06:18,563 --> 01:06:19,522
Too bad.
869
01:06:19,731 --> 01:06:22,400
Nothing like a reward to
encourage good citizenship.
870
01:06:22,609 --> 01:06:24,694
Thanks for the
lesson in civics.
What's his name?
871
01:06:25,820 --> 01:06:26,988
Just kidding.
872
01:06:31,493 --> 01:06:32,702
Oh.
873
01:06:33,912 --> 01:06:35,205
His name's
Matty Pavelich.
874
01:06:35,413 --> 01:06:38,249
Used to live at
1701 Prather Street,
apartment 3.
875
01:06:39,667 --> 01:06:40,752
Thanks.
876
01:06:46,466 --> 01:06:50,762
Look, I know my rights.
You can't go picking up
a guy for no reason.
877
01:06:50,970 --> 01:06:54,307
You didn't pay Angelino
fifty dollars to drive a car,
a car that was stolen?
878
01:06:54,516 --> 01:06:55,642
Ah, go fry an egg.
879
01:06:55,850 --> 01:06:58,645
I told you, no. What is
this, a frame? Who's
this Angelino guy?
880
01:06:58,853 --> 01:07:01,397
What would I be
doing with stolen cars?
My nose is clean.
881
01:07:03,942 --> 01:07:05,235
Keep me here much
longer and a lawyer
882
01:07:05,443 --> 01:07:09,489
will slap a sweet
lawsuit against you
guys for false arrest.
883
01:07:09,697 --> 01:07:13,034
We haven't arrested you,
Mr. Pavelich. We just wanted
to ask you some questions.
884
01:07:13,243 --> 01:07:16,287
Okay, okay, so you questioned
me. I don't know nothing
from nothing, now...
885
01:07:25,046 --> 01:07:26,923
Do you know why you've been
brought here, Mr. Angelino?
886
01:07:28,758 --> 01:07:30,134
No.
887
01:07:30,343 --> 01:07:33,263
PACE: Speak up, son.
You have nothing
to be afraid of.
888
01:07:33,471 --> 01:07:36,599
I want you to take a good look
at that fellow right over
there and tell us who he is.
889
01:07:36,808 --> 01:07:38,059
Go on, walk right up to him.
890
01:07:39,602 --> 01:07:40,853
Don't be afraid.
891
01:08:11,634 --> 01:08:13,469
I never saw him
in my life.
892
01:08:14,304 --> 01:08:16,389
Okay, you guys
satisfied?
893
01:08:16,598 --> 01:08:18,725
Your frame didn't work.
Now let me out of here!
894
01:08:18,933 --> 01:08:21,227
The kid don't know me
and I don't know him.
895
01:08:21,436 --> 01:08:24,439
He paid you to drive a stolen
car and he's a member of a
gang that's been hustling
896
01:08:24,647 --> 01:08:26,983
hot cars across the state line
only you didn't know,
isn't that the truth?
897
01:08:27,191 --> 01:08:28,735
No, I never
saw him before.
898
01:08:32,572 --> 01:08:33,906
Okay, take him back up.
899
01:08:34,115 --> 01:08:35,074
Come on.
900
01:08:39,495 --> 01:08:42,248
Okay, you got nothing
on me, can I go?
901
01:08:42,457 --> 01:08:45,543
No, the LA police want to
talk to you about that gal
you beat up the other night.
902
01:08:45,752 --> 01:08:47,086
You're crazy, what gal?
903
01:08:47,295 --> 01:08:49,464
Turned out to be pretty
serious, Pavelich.
Medical reports show
904
01:08:49,672 --> 01:08:53,259
two fractured ribs, a possible
ruptured spleen and multiple
bruises on the face.
905
01:08:53,468 --> 01:08:55,553
Jake Kuppol doesn't like
assault and battery.
906
01:08:55,762 --> 01:08:58,139
You're in a real jam,
Pavelich. She identified you.
907
01:08:58,348 --> 01:09:00,141
Well, you're crazy,
she couldn't, she's...
908
01:09:00,475 --> 01:09:01,559
Blind.
909
01:09:03,144 --> 01:09:04,312
What?
910
01:09:06,147 --> 01:09:07,523
Yeah, she's blind.
911
01:09:09,150 --> 01:09:11,277
What did you do
to my wife, huh?
912
01:09:11,486 --> 01:09:12,820
(YELLING)
What did you
do to my wife?
913
01:09:13,029 --> 01:09:16,324
(YELLING)
Huh? I'll kill him!
I'll kill him!
914
01:09:16,532 --> 01:09:19,035
(STRUGGLING)
All right.
915
01:09:19,243 --> 01:09:21,412
All right, take
it easy, kid.
Take it easy.
916
01:09:22,246 --> 01:09:23,414
PACE: Angelino.
917
01:09:24,666 --> 01:09:25,792
Do you want to make
a statement?
918
01:09:27,752 --> 01:09:29,379
You bet I do.
919
01:09:29,587 --> 01:09:31,422
(SCREAMING)
You bet I do!
920
01:09:31,631 --> 01:09:33,299
All right, Greg,
take him out of here.
921
01:09:33,508 --> 01:09:34,425
Come on.
922
01:09:41,933 --> 01:09:44,227
That kid don't know
what he's talking about.
923
01:09:44,435 --> 01:09:46,854
I'll admit nothing.
This is a frame up.
You guys don't scare me.
924
01:09:47,063 --> 01:09:48,731
Let's get back
to you, Pavelich.
925
01:09:48,940 --> 01:09:50,233
What about
Thursday night?
926
01:09:51,484 --> 01:09:53,027
Thursday night?
927
01:09:53,236 --> 01:09:54,862
What do you mean,
Thursday night?
928
01:09:55,071 --> 01:09:55,947
Look, you guys
don't scare me.
929
01:09:56,155 --> 01:09:57,365
Where were you
Thursday night?
930
01:09:58,533 --> 01:09:59,701
Thursday night again.
931
01:09:59,909 --> 01:10:01,285
I don't know what
you're talking about.
932
01:10:01,494 --> 01:10:03,204
We're talking about you.
One of our men was
killed Thursday night.
933
01:10:04,414 --> 01:10:05,832
Where were you Thursday?
934
01:10:06,624 --> 01:10:08,084
I... I didn't
kill no fed.
935
01:10:08,292 --> 01:10:10,253
I wasn't even in
California on Thursday.
936
01:10:10,461 --> 01:10:12,505
I was in Arizona,
shovin' hot cars.
937
01:10:12,714 --> 01:10:14,257
Look, I swear I was.
938
01:10:14,465 --> 01:10:18,177
I was in Arizona on a job.
I've got five witnesses
to prove it.
939
01:10:20,012 --> 01:10:21,097
Sit down.
940
01:10:26,686 --> 01:10:27,770
Hey.
941
01:10:30,148 --> 01:10:31,899
Do I have to go back?
942
01:10:32,108 --> 01:10:34,068
We'll talk about that after
you've made your statement.
943
01:10:34,610 --> 01:10:35,695
In there.
944
01:10:54,380 --> 01:10:55,381
Julie.
945
01:11:00,970 --> 01:11:02,346
(SOBBING)
946
01:11:15,485 --> 01:11:17,069
I'll wire Washington
right away.
947
01:11:17,612 --> 01:11:20,239
Many thanks.
948
01:11:20,448 --> 01:11:23,993
Phoenix police confirm
Pavelich's story. They just
picked up three of the gang.
949
01:11:24,202 --> 01:11:26,120
Congratulations, Rip.
Thanks.
950
01:11:26,329 --> 01:11:28,289
NARRATOR: The presence ofPavelich in Phoenix, Arizona
951
01:11:28,498 --> 01:11:31,709
on the night of
Agent Stewart's killing
was definitely confirmed.
952
01:11:31,918 --> 01:11:34,128
That left one open file.
953
01:11:34,337 --> 01:11:36,464
The Martell case.
954
01:11:36,714 --> 01:11:41,260
Agent Stewart's killer and
the extortionist has to be
one and the same person.
955
01:11:41,469 --> 01:11:46,724
Intensifying his efforts,
Agent Ripley reviewed
all information.
956
01:11:46,933 --> 01:11:48,851
These are the people
connected with
Mrs. Martell's daily life,
957
01:11:49,060 --> 01:11:50,394
seen leaving
her apartment.
958
01:11:53,773 --> 01:11:55,233
First one,
959
01:11:55,441 --> 01:11:57,652
Max Charles Martell.
960
01:11:57,860 --> 01:12:00,446
Her late husband's uncle,
works as a night watchman.
961
01:12:02,198 --> 01:12:05,159
In 1937 he was acquitted
of a bunko charge.
962
01:12:05,368 --> 01:12:09,497
In 1938 he was tried and
acquitted of attempting to
defraud Mrs. Bella Block.
963
01:12:09,705 --> 01:12:11,749
Habits, irregular.
964
01:12:14,168 --> 01:12:15,586
Alex Shurck.
965
01:12:15,795 --> 01:12:17,338
Bookkeeper and neighbor
of the victim.
966
01:12:17,547 --> 01:12:19,507
Earns $86 a week.
967
01:12:19,715 --> 01:12:23,719
His only tangible assets?
His car and furniture.
968
01:12:23,928 --> 01:12:26,138
The Merchant's Credit
Association considers
him a good risk.
969
01:12:27,139 --> 01:12:29,392
Habits? Irregular.
970
01:12:32,144 --> 01:12:35,147
Dave Millson.
Real estate broker.
971
01:12:35,356 --> 01:12:37,400
Friend of the victim
and her late husband.
972
01:12:37,608 --> 01:12:40,486
Dresses expensively and
lives beyond his means.
973
01:12:40,695 --> 01:12:44,407
Has been seen in the company
of women with known
records of soliciting.
974
01:12:44,991 --> 01:12:47,243
Habits? Irregular.
975
01:12:49,161 --> 01:12:52,331
Louis Callow, postman.
976
01:12:52,540 --> 01:12:54,625
Married eighteen years,
has three children.
977
01:12:54,834 --> 01:12:57,336
Habits? Very regular.
978
01:13:00,089 --> 01:13:01,549
Thank you very much.
You're welcome.
979
01:13:01,883 --> 01:13:02,884
Hmm.
980
01:13:03,092 --> 01:13:05,136
(RINGING BELL)
That's pretty classy.
981
01:13:05,344 --> 01:13:07,138
Who sent it?
Mr. Ripley.
982
01:13:07,346 --> 01:13:09,599
You remember him,
you met him at
the town and country.
983
01:13:09,807 --> 01:13:11,475
Who's he trying
to impress?
984
01:13:11,684 --> 01:13:14,228
I'm getting her the
largest doll I can find.
985
01:13:14,437 --> 01:13:16,647
I wonder where
I can hide it before
Vicki gets home.
986
01:13:16,856 --> 01:13:18,524
Well, how about
the Shurks'?
987
01:13:18,733 --> 01:13:22,612
Oh, no, I don't wanna bother
Alex. You know, he lost his
job after all these years.
988
01:13:22,820 --> 01:13:25,573
Well, don't worry. I'll take
care of it and bring it to
the party tomorrow.
989
01:13:25,781 --> 01:13:27,158
Thanks, Dave.
990
01:13:27,366 --> 01:13:30,995
You know, you can be pretty
sweet when you want to be.
991
01:13:39,003 --> 01:13:42,548
I'll bet you have
a lot of fun at
a keyhole.
992
01:13:42,757 --> 01:13:47,303
Well, so long, Katie.
I'll stop by early tomorrow
to help you out.
993
01:13:47,511 --> 01:13:50,806
You sure you don't want
to stay for dinner?
No, thanks very much.
994
01:13:51,015 --> 01:13:52,350
So long, Dave.
Bye.
995
01:13:52,558 --> 01:13:55,811
Hm. How you can cuddle
up to that Millson
fellow, I don't know.
996
01:13:56,020 --> 01:13:57,605
It's none of your
business, Uncle Max.
997
01:13:57,813 --> 01:14:00,232
Three to one he's after
Bill's insurance money.
998
01:14:00,441 --> 01:14:02,318
You're a great
one to talk.
Me? I only wanted a few...
999
01:14:02,526 --> 01:14:03,986
You listen to me.
1000
01:14:04,195 --> 01:14:05,571
Stop walking
into my bedroom
1001
01:14:05,780 --> 01:14:07,698
and stop interfering
with Mrs. Downes,
1002
01:14:07,907 --> 01:14:10,660
and stop poking your nose
into my personal life.
1003
01:14:10,868 --> 01:14:13,496
Bother me once more
and you move out of this
house, and I mean it.
1004
01:14:13,704 --> 01:14:15,706
I mean every word I say.
1005
01:14:15,915 --> 01:14:17,833
I should have said
it a long time ago.
1006
01:14:18,042 --> 01:14:19,210
Leave me alone.
1007
01:14:20,628 --> 01:14:21,754
(DOOR SLAMMING)
1008
01:14:23,839 --> 01:14:25,216
There you are.
1009
01:14:25,424 --> 01:14:27,009
Here you go.
VICKI: Momma, look!
1010
01:14:27,218 --> 01:14:28,970
Thanks, Rip.
1011
01:14:29,178 --> 01:14:32,348
You can't imagine how
glad I am that you could
come with us today.
1012
01:14:32,556 --> 01:14:35,017
You see all those pigeons
right over there?
1013
01:14:35,226 --> 01:14:37,520
Well, I see a lot of them.
Go get one for me, will you?
1014
01:14:39,897 --> 01:14:41,065
I needed company.
1015
01:14:41,983 --> 01:14:43,025
Yeah, so did I.
1016
01:14:44,819 --> 01:14:46,320
You know, it's funny.
1017
01:14:46,529 --> 01:14:49,490
I never could figure out
people working around
their house on weekends,
1018
01:14:49,699 --> 01:14:52,159
or in the garden.
Not me, I like my job,
1019
01:14:52,368 --> 01:14:55,663
I like to work 24 hours
around the clock. Just
can't relax, that's all.
1020
01:14:59,500 --> 01:15:01,836
I'll be glad when
I can relax again.
1021
01:15:02,044 --> 01:15:04,672
Everything's getting
to be such a chore.
1022
01:15:04,880 --> 01:15:08,843
I even wonder if I should
go ahead with Vicki's
birthday party.
1023
01:15:09,051 --> 01:15:11,178
I wish you would.
It'd be a great help
to us if you did.
1024
01:15:11,721 --> 01:15:12,930
All right.
1025
01:15:16,308 --> 01:15:17,560
Quiet now,
everybody.
1026
01:15:17,768 --> 01:15:19,812
It's time for our
birthday girl to blow
out those candles.
1027
01:15:20,021 --> 01:15:21,981
And you've gotta make
a great, big wish!
1028
01:15:22,189 --> 01:15:23,482
And make it
a good one!
1029
01:15:23,691 --> 01:15:25,776
Have you made it?
Go ahead, dear,
blow them out.
1030
01:15:25,985 --> 01:15:27,528
You blow them out.
1031
01:15:27,737 --> 01:15:32,074
You can do it yourself!
All you have to do is
a great big huff and a puff.
1032
01:15:32,283 --> 01:15:34,660
KATE: One, two, three...Hurray!
1033
01:15:34,869 --> 01:15:37,621
NARRATOR: At Agent Ripley'sdirection, fingerprints weretaken off the glasses
1034
01:15:37,830 --> 01:15:41,751
used by the guests
at the party, to be forwarded
by telephoto to Washington.
1035
01:15:41,959 --> 01:15:45,880
The guests, conversation was
recorded, to be delivered
to an expert on semantics
1036
01:15:46,088 --> 01:15:49,884
for comparison with the
recording of the telephone
call from the extortionist.
1037
01:15:56,098 --> 01:16:01,520
Now, as you know,
the science of semantics
can determine with
1038
01:16:01,729 --> 01:16:06,650
rather a high degree of
accuracy the identity of
one individual in a group
1039
01:16:06,859 --> 01:16:10,529
by breaking down the various
word patterns used by each
individual in that group
1040
01:16:10,738 --> 01:16:12,406
and then comparing
the results.
1041
01:16:12,615 --> 01:16:16,202
Now, I've just finished my
preliminary work on the
Martell birthday party'
1042
01:16:16,410 --> 01:16:19,080
and I'm ready to compare
sentences, phrases and words
1043
01:16:19,288 --> 01:16:23,334
used by guests
A, B, C, D and E.
1044
01:16:25,169 --> 01:16:26,754
(TELEPHONE RINGING)
1045
01:16:29,715 --> 01:16:31,550
Hello, Mrs. Martell speaking.
1046
01:16:31,759 --> 01:16:33,886
MAN: (DISTORTED VOICE)
You've been talkingto the FBI.
1047
01:16:34,595 --> 01:16:36,680
Did you hear me?
Yes.
1048
01:16:36,889 --> 01:16:39,391
I know everything
that's going on.
1049
01:16:39,600 --> 01:16:42,937
Monday the kid was at the
playground with the old lady.
1050
01:16:43,145 --> 01:16:45,815
Tuesday, at the dentist.
1051
01:16:46,023 --> 01:16:49,902
Wednesday she went
with the old lady to the
market, didn't she?
1052
01:16:50,111 --> 01:16:54,448
And last Sunday in the park.
Remember the rubber ball?
1053
01:16:54,657 --> 01:16:58,410
I could have killed her then.
Or don't you believe me?
1054
01:16:59,995 --> 01:17:01,413
Yes.
1055
01:17:01,622 --> 01:17:05,668
Okay, then write this
down, and this time
don't tell the FBI.
1056
01:17:05,876 --> 01:17:10,005
If you really love your
little girl, get the dough.
1057
01:17:10,214 --> 01:17:12,133
Only tens and twenties.
1058
01:17:12,341 --> 01:17:14,760
Go half a mile up
Deronda Drive.
1059
01:17:14,969 --> 01:17:17,763
Be there at 2:00.
Get it?
1060
01:17:17,972 --> 01:17:21,100
2:00, Deronda Drive.
1061
01:17:21,308 --> 01:17:23,686
Park at the
"Slow Grade" sign.
1062
01:17:23,894 --> 01:17:27,898
You'll see a pile of stones.
Look under the stones.
1063
01:17:28,774 --> 01:17:29,859
Got it?
1064
01:17:30,401 --> 01:17:31,402
Yes.
1065
01:17:31,610 --> 01:17:34,530
Remember.
Keep your mouth shut.
1066
01:17:34,989 --> 01:17:35,990
(HANGING UP)
1067
01:17:49,670 --> 01:17:52,256
Mrs. Downes?
What on Earth!
1068
01:17:52,464 --> 01:17:54,341
Is Vicki asleep?
Yes.
1069
01:17:54,550 --> 01:17:55,551
I've got to talk to you.
1070
01:17:55,759 --> 01:17:57,761
Well, what's the matter,
what's the trouble?
1071
01:17:57,970 --> 01:18:00,097
Somebody might kill her
if I don't give them
my insurance money.
1072
01:18:00,306 --> 01:18:01,974
Oh, no! Who?
1073
01:18:02,183 --> 01:18:06,478
I don't know. He called me a
half hour ago and he wants me
to bring the money to him now.
1074
01:18:06,687 --> 01:18:08,939
He wants me to go
a half mile up
Deronda Drive.
1075
01:18:09,148 --> 01:18:15,905
Now, let's analyze the various
expressions used by guests A,
B, C, D and E at the party
1076
01:18:16,113 --> 01:18:20,534
and compare them to the
peculiar intensifiers used
by the extortionist.
1077
01:18:20,743 --> 01:18:22,161
(TELEPHONE RINGING)
1078
01:18:22,369 --> 01:18:23,495
One moment, Professor.
1079
01:18:24,622 --> 01:18:25,581
Pace speaking.
1080
01:18:26,665 --> 01:18:28,000
Yes, Mr. Cooper.
1081
01:18:28,209 --> 01:18:30,044
Thank you very much.
We appreciate it.
1082
01:18:30,252 --> 01:18:33,464
Rip, that was the head cashier
at the bank. Kate Martell just
drew out all her money.
1083
01:18:33,672 --> 01:18:35,883
Let's go, Greg.
Excuse us,
Professor Wilson.
1084
01:18:52,608 --> 01:18:54,151
Where'd she go,
Mrs. Downes?
1085
01:18:54,360 --> 01:18:56,320
Out.
We know that, but where?
1086
01:18:56,528 --> 01:18:57,947
She didn't say.
1087
01:18:58,155 --> 01:19:00,074
We know you're devoted
to her, but right now her
life might be in danger.
1088
01:19:00,282 --> 01:19:02,534
Oh, no!
Every minute counts.
1089
01:19:02,743 --> 01:19:04,578
She said half a mile
up Deronda Drive.
1090
01:19:04,787 --> 01:19:06,163
Deronda, let's go.
1091
01:19:21,303 --> 01:19:24,765
The similarity of the
expressions between the
extortionist and subject A
1092
01:19:24,974 --> 01:19:27,351
leads us to feel there is a
strong possibility that
1093
01:19:27,559 --> 01:19:29,937
subject A is your
extortionist, gentlemen.
1094
01:19:33,857 --> 01:19:35,609
From Washington.
1095
01:19:35,818 --> 01:19:40,239
"Number three print from
birthday party identical to
print of Thomas Gibson.
1096
01:19:40,447 --> 01:19:43,701
"Questioned on extortion
charge, Cleveland, 1946.
1097
01:19:43,909 --> 01:19:46,620
"Using alias Joe Connors,
questioned extortion in
the assault of woman,
1098
01:19:46,829 --> 01:19:48,664
"Philadelphia, 1948.
1099
01:19:48,872 --> 01:19:52,167
"Using alias Fred Thompson,
questioned extortion and
blackmail of woman,
1100
01:19:52,418 --> 01:19:54,712
"Boston 1950."
1101
01:19:54,878 --> 01:19:57,673
Number three print
belongs to subject A,
Professor.
1102
01:20:11,937 --> 01:20:15,190
Victim reported heading
up Deronda Drive,
we're following. Out.
1103
01:21:30,808 --> 01:21:32,768
Did a green Chevy coupe
pass by here, a young
lady driving it?
1104
01:21:32,976 --> 01:21:35,187
Yeah, matter of fact
she stopped here for a bit.
1105
01:21:38,440 --> 01:21:39,566
Where'd she go?
1106
01:21:40,526 --> 01:21:42,403
See that sign?
Thanks, let's go.
1107
01:23:10,991 --> 01:23:12,034
Dave!
1108
01:23:13,035 --> 01:23:14,953
That's right, Kate.
1109
01:23:15,120 --> 01:23:17,039
Good old Dave,
friend of the family.
1110
01:23:17,247 --> 01:23:19,416
Only I never really
knew your husband.
1111
01:23:19,625 --> 01:23:23,462
I first heard of him
when I read that
he'd left you $10,000.
1112
01:23:23,670 --> 01:23:25,714
You've given me
a bad time, Kate.
1113
01:23:25,964 --> 01:23:29,218
I had to kill Brenda Ralles
and an FBI man to
get to this money.
1114
01:23:34,806 --> 01:23:35,891
KATE: Oh, no.
1115
01:23:38,727 --> 01:23:39,811
Oh, no.
1116
01:23:44,483 --> 01:23:45,651
I won't tell anyone,
I promise.
1117
01:23:45,901 --> 01:23:48,320
I never take chances.
Let me go,
I won't tell anyone!
1118
01:23:48,487 --> 01:23:49,905
Help, let me go!
1119
01:23:56,119 --> 01:23:57,454
(STRUGGLING)
1120
01:23:58,705 --> 01:23:59,706
(GUNSHOT)
1121
01:24:42,791 --> 01:24:44,543
Mr. Germain will
drive you home,
come on.
1122
01:24:44,751 --> 01:24:46,503
Rip, I don't know
what to say.
1123
01:24:47,462 --> 01:24:49,673
Just don't say
anything. Here.
1124
01:24:50,799 --> 01:24:51,925
Thanks.
1125
01:25:05,981 --> 01:25:07,024
BARKER: Let's go, Rip.
1126
01:25:07,232 --> 01:25:09,526
Sometimes you meet some
nice people in this business.
83834
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.