All language subtitles for Death.of.a.Unicorn.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.H.264-EniaHD.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,993 --> 00:00:16,929 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 2 00:00:51,529 --> 00:00:53,866 (PLANE ENGINE IDLING) 3 00:00:53,966 --> 00:00:56,068 PILOT ON RADIO: Sorry about the delays today, folks, 4 00:00:56,168 --> 00:00:57,468 but ground control is telling me 5 00:00:57,568 --> 00:00:58,871 it's gonna be another 15 or so 6 00:00:58,971 --> 00:01:01,140 until we can start the deplaning process. 7 00:01:01,240 --> 00:01:02,406 So just sit tight 8 00:01:02,507 --> 00:01:04,575 and we'll have you on your way as soon as we can. 9 00:01:15,620 --> 00:01:17,022 FLIGHT ATTENDANT: Seatbelts. 10 00:01:17,122 --> 00:01:18,223 (FOOTSTEPS APPROACHING) 11 00:01:18,322 --> 00:01:19,725 Ma'am. Ma'am. Seatbelt. 12 00:01:19,825 --> 00:01:20,959 (ENGINE WHIRRING) 13 00:01:38,877 --> 00:01:40,212 (SEAT CREAKING) 14 00:01:40,311 --> 00:01:43,581 Please stay seated until we're at the gate. 15 00:01:45,250 --> 00:01:46,317 (GROANS) 16 00:01:46,417 --> 00:01:47,585 (SIGHS) 17 00:01:51,622 --> 00:01:54,159 -(THUDS) -Ow! What the fuck? 18 00:01:54,259 --> 00:01:56,694 Sorry. No, I had to grab-- 19 00:01:56,795 --> 00:01:59,530 -You fell asleep on me. -Why would I do that? 20 00:02:01,233 --> 00:02:02,201 When did we land? 21 00:02:02,301 --> 00:02:03,501 PILOT ON RADIO: Me again, folks. 22 00:02:03,601 --> 00:02:05,670 I'm now being told that the stairway they've got 23 00:02:05,771 --> 00:02:08,639 on the tarmac here doesn't actually fit our aircraft. 24 00:02:08,740 --> 00:02:10,309 So we'll get you on the ground 25 00:02:10,441 --> 00:02:12,643 as soon as we figure out what that means. 26 00:02:12,744 --> 00:02:14,813 -(PASSENGERS GROAN) -Oh... 27 00:02:17,515 --> 00:02:19,450 (MUSIC PLAYING ON HEADPHONES) 28 00:02:24,355 --> 00:02:25,556 (SEATBELT SIGN CHIMES) 29 00:02:28,293 --> 00:02:31,897 โ™ช Beetles and eggs and blues โ™ช 30 00:02:31,997 --> 00:02:36,434 โ™ช And pour a little everything else โ™ช 31 00:02:38,369 --> 00:02:43,075 โ™ช You steam a lens stable Eyes and glass โ™ช 32 00:02:43,175 --> 00:02:45,543 โ™ช Not get pissed off through โ™ช 33 00:02:45,643 --> 00:02:51,116 โ™ช My bird lips as good news โ™ช 34 00:02:51,216 --> 00:02:52,583 โ™ช Still we can โ™ช 35 00:02:52,683 --> 00:02:53,718 I think I'm frozen here 36 00:02:53,819 --> 00:02:56,288 because it's been saying six minutes. 37 00:02:56,387 --> 00:02:57,655 I know we're close but-- 38 00:03:01,193 --> 00:03:02,593 -(RADIO STATIC) -Hello? 39 00:03:02,693 --> 00:03:05,197 Can you hear me? Did I lose you? Hello? 40 00:03:05,297 --> 00:03:06,365 Hello? 41 00:03:06,464 --> 00:03:08,267 Oh, no. Navigation crashed too. 42 00:03:08,367 --> 00:03:09,433 God, what the-- 43 00:03:09,533 --> 00:03:10,601 Hey, does your phone-- 44 00:03:10,701 --> 00:03:12,905 I don't have any reception. I can't-- 45 00:03:13,005 --> 00:03:14,538 Well, if you don't have service, why would I? 46 00:03:14,639 --> 00:03:16,875 (SIGHS) Oh, uh, wait. You know what? I... 47 00:03:17,776 --> 00:03:18,810 (SNEEZE) 48 00:03:19,745 --> 00:03:21,612 I have emailed directions. 49 00:03:22,413 --> 00:03:23,614 Can you put your window up? 50 00:03:23,714 --> 00:03:25,117 The pollen is killing me. 51 00:03:30,956 --> 00:03:32,024 Thank you. 52 00:03:34,893 --> 00:03:37,229 So, hey, look, I just wanna say, 53 00:03:37,329 --> 00:03:39,965 you know, thanks again for... 54 00:03:40,732 --> 00:03:42,868 you know, being here. 55 00:03:46,238 --> 00:03:47,172 Stop picking. 56 00:03:47,272 --> 00:03:50,142 Hey, stop picking. Come on. Don't. 57 00:03:50,242 --> 00:03:51,442 Did you just try to flick me? 58 00:03:51,542 --> 00:03:53,078 Come on. There's no reason to be nervous. 59 00:03:53,178 --> 00:03:54,746 You're here to enjoy yourself. 60 00:03:54,846 --> 00:03:56,415 That's definitely not... (CHUCKLING) why I'm here. 61 00:03:56,514 --> 00:03:58,383 Yeah. But you still can, right? 62 00:03:58,482 --> 00:03:59,818 Huh? Take in some nature, 63 00:03:59,918 --> 00:04:01,652 maybe join me on a trail run? 64 00:04:04,790 --> 00:04:06,325 Or not. 65 00:04:06,425 --> 00:04:09,094 But it's your loss. (SCOFFS) 66 00:04:09,194 --> 00:04:10,695 The mountains this far north, 67 00:04:10,796 --> 00:04:15,466 pristine. Truly. Untouched by man. 68 00:04:15,566 --> 00:04:17,501 (BLOWS NOSE) 69 00:04:22,341 --> 00:04:24,542 (MYSTERIOUS MUSIC PLAYING) 70 00:04:52,536 --> 00:04:55,374 ELLIOT: Look, I get you don't wanna be here 71 00:04:55,474 --> 00:04:57,242 but Odell, the Leopolds, 72 00:04:57,342 --> 00:04:59,277 they have a big thing about family 73 00:04:59,378 --> 00:05:01,146 and they just assume that you and I 74 00:05:01,246 --> 00:05:02,347 are particularly close 75 00:05:02,447 --> 00:05:04,983 because of everything that, you know, 76 00:05:05,083 --> 00:05:08,754 'cause of everything that's happened to us. 77 00:05:08,854 --> 00:05:10,822 Because of everything that's happened to us? 78 00:05:10,922 --> 00:05:12,556 Yeah. 79 00:05:12,656 --> 00:05:14,159 Or are you just talking about the one thing? 80 00:05:16,161 --> 00:05:19,231 Look, I'm sorry. I just don't feel like being a pity prop 81 00:05:19,331 --> 00:05:20,932 -for the single dad thing... -Oh, come on. That's... 82 00:05:21,033 --> 00:05:22,734 ...that you've got going on with your bosses. That's all. 83 00:05:22,834 --> 00:05:24,336 No. That's not what this is about. 84 00:05:24,436 --> 00:05:25,971 No. We can-- We can own it though. 85 00:05:26,071 --> 00:05:28,306 I mean, we could really milk them for their sympathy. 86 00:05:28,407 --> 00:05:30,674 I could fake a limp. 87 00:05:30,776 --> 00:05:33,111 Maybe I could prepare a, a weepy monologue about Mom. 88 00:05:33,211 --> 00:05:35,881 But I don't know, you probably would have to give notes on it 89 00:05:35,981 --> 00:05:36,915 and we need some more time for that. 90 00:05:37,015 --> 00:05:38,250 Okay. That's it. Whatever this is, 91 00:05:38,350 --> 00:05:39,550 just get it out of your system before we get there. 92 00:05:39,650 --> 00:05:41,286 Are you talking about my personality? 93 00:05:42,487 --> 00:05:44,489 Fine. I will sit there and smile 94 00:05:44,588 --> 00:05:46,158 while they plan their predatory price 95 00:05:46,258 --> 00:05:47,192 gouging at the dinner table. 96 00:05:47,292 --> 00:05:50,395 Their day-to-day is so far above drug pricing. 97 00:05:50,495 --> 00:05:51,830 And they care about a lot of things, 98 00:05:51,930 --> 00:05:53,231 not just pharmaceuticals. 99 00:05:53,331 --> 00:05:57,269 I mean, this entire nature preserve was donated by them. 100 00:05:57,369 --> 00:05:59,171 Yeah, but you know that philanthropy is just-- 101 00:05:59,271 --> 00:06:01,239 It's reputation laundering for the oligarchy. 102 00:06:01,339 --> 00:06:02,774 Yeah. Okay. All right. 103 00:06:02,874 --> 00:06:04,076 Maybe on the arts quad, 104 00:06:04,176 --> 00:06:06,812 but in the real world, you have to compromise. 105 00:06:06,912 --> 00:06:09,214 Once I'm named proxy and I sit on this board 106 00:06:09,314 --> 00:06:11,450 for five, six years, 107 00:06:11,550 --> 00:06:12,918 ten tops, 108 00:06:13,018 --> 00:06:15,887 then I will earn enough to make sure that we're okay 109 00:06:15,987 --> 00:06:19,057 no matter what hits us, alright? 110 00:06:19,157 --> 00:06:20,358 Right. 111 00:06:20,459 --> 00:06:22,160 (SOMBER MUSIC PLAYING) 112 00:06:29,801 --> 00:06:32,304 -(CELL PHONE RINGING) -(SNEEZING) 113 00:06:34,206 --> 00:06:36,274 -Uh. Odell. -(ON PHONE) It's Griffin. 114 00:06:36,374 --> 00:06:38,577 Mr. Leopold was expecting you over an hour ago. 115 00:06:38,676 --> 00:06:40,145 ELLIOT: What? Didn't you get my texts? 116 00:06:40,245 --> 00:06:42,147 -GRIFF ON PHONE: No. -ELLIOT: Oh God, roaming. 117 00:06:42,247 --> 00:06:43,315 Um, no, 118 00:06:43,415 --> 00:06:44,749 let him know that we will literally be there any minute. 119 00:06:44,850 --> 00:06:46,118 ODELL ON PHONE: Elliot, where are you? 120 00:06:46,218 --> 00:06:48,652 Oh, yes. Yeah, I'm so sorry about this, Mr. Leopold. 121 00:06:48,753 --> 00:06:51,156 -We-- It's been a whole... -You need to slow down. 122 00:06:51,256 --> 00:06:52,357 No. I need service. Hello? 123 00:06:52,457 --> 00:06:53,792 BELINDA: Elliot, how long is this drive going to take? 124 00:06:53,892 --> 00:06:55,460 ELLIOT: Hello? Can you hear me? Can you hear me? 125 00:06:55,560 --> 00:06:56,627 SHEPARD ON PHONE: He sounds like a robot 126 00:06:56,728 --> 00:06:58,096 -getting waterboarded? -Hello? 127 00:06:58,730 --> 00:06:59,898 Here. Call him back. 128 00:06:59,998 --> 00:07:01,800 Do it yourself. This is all for you anyway. 129 00:07:01,900 --> 00:07:03,268 What? What are you talking... 130 00:07:03,368 --> 00:07:05,103 (SNEEZES AND GROANS) 131 00:07:05,203 --> 00:07:08,373 Oh, my God! Use a tissue. That's disgusting. 132 00:07:08,473 --> 00:07:10,041 -(TIRES SCREECH) -(THUDS) 133 00:07:10,142 --> 00:07:11,776 (TIRES SCREECHING) 134 00:07:11,877 --> 00:07:13,345 (RIDLEY SCREAMS) 135 00:07:17,516 --> 00:07:21,253 (BOTH PANTING) 136 00:07:21,353 --> 00:07:23,388 Are you okay? Are you okay? 137 00:07:23,488 --> 00:07:24,990 You couldn't watch the fucking road? 138 00:07:25,090 --> 00:07:28,827 Uh... It's okay. It's okay. We're okay. 139 00:07:28,927 --> 00:07:30,395 I got the damage waiver. It's... 140 00:07:31,396 --> 00:07:32,764 What the fuck was that? 141 00:07:42,974 --> 00:07:44,643 I don't think it's dead. 142 00:07:45,577 --> 00:07:47,078 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 143 00:07:52,150 --> 00:07:55,020 (WHINES) 144 00:07:55,120 --> 00:07:57,721 Just wait there. 145 00:08:03,662 --> 00:08:05,263 (WHINES) 146 00:08:15,640 --> 00:08:17,275 What? 147 00:08:36,895 --> 00:08:38,830 -What? -(WHINES) 148 00:08:44,035 --> 00:08:47,772 What, uh, I mean, uh... 149 00:08:52,577 --> 00:08:54,045 (WHINES) 150 00:08:57,716 --> 00:08:59,251 It's suffering. 151 00:09:00,185 --> 00:09:05,390 You, you think it's endangered or... 152 00:09:09,461 --> 00:09:13,865 Um, we, we can't, we can't just leave it here, right? 153 00:09:14,799 --> 00:09:16,234 I mean... 154 00:09:20,538 --> 00:09:22,107 Fuck! 155 00:09:22,207 --> 00:09:24,042 If a ranger finds it then-- 156 00:09:24,943 --> 00:09:27,312 I mean, no one uses this road. 157 00:09:27,412 --> 00:09:30,215 God, I'm late and I'm going to prison. 158 00:09:31,316 --> 00:09:34,252 -(WHINES) -(RIDLEY BREATHES DEEPLY) 159 00:09:34,352 --> 00:09:38,290 (WHINES) 160 00:09:38,390 --> 00:09:40,225 (ENERGY PULSING) 161 00:09:43,729 --> 00:09:45,964 (BREATH TREMBLING) 162 00:09:53,538 --> 00:09:55,940 (DREAM-LIKE WARBLING) 163 00:10:07,085 --> 00:10:09,254 (SWEEPING MUSIC PLAYING) 164 00:10:16,895 --> 00:10:19,264 ELLIOT: (DISTANTLY) Ridley, are you okay? 165 00:10:20,498 --> 00:10:21,900 Let go! 166 00:10:22,701 --> 00:10:24,302 Ridley! 167 00:10:24,402 --> 00:10:26,037 (SCREAMS) 168 00:10:26,871 --> 00:10:28,239 -(GRUNTS) -(WHINES) 169 00:10:28,340 --> 00:10:29,341 (SCREAMS) 170 00:10:29,441 --> 00:10:31,009 -(SCREAMS) -(WHINES) 171 00:10:31,109 --> 00:10:33,078 -Stop! Stop! -(GRUNTS) 172 00:10:33,712 --> 00:10:35,880 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 173 00:11:19,724 --> 00:11:21,593 Sorry we're late. 174 00:11:28,032 --> 00:11:29,367 (DOOR CLOSES) 175 00:11:36,541 --> 00:11:37,642 Welcome to the lodge. 176 00:11:37,743 --> 00:11:40,044 ELLIOT: Lodge? Wow. 177 00:11:40,145 --> 00:11:42,647 Counselor! What happened? 178 00:11:42,748 --> 00:11:43,849 (ELLIOT CHUCKLES) 179 00:11:43,948 --> 00:11:45,216 You walk from the airport or what? 180 00:11:45,316 --> 00:11:46,918 ELLIOT: (CHUCKLES) You, you would not believe. 181 00:11:47,018 --> 00:11:49,020 Forget it. That's a joke. I got it from here, Shaw. 182 00:11:49,120 --> 00:11:50,522 ELLIOT: Such a card, Shepard. 183 00:11:50,622 --> 00:11:52,090 I'm so sorry we're late. 184 00:11:52,190 --> 00:11:54,192 How are you? Your folks here? 185 00:11:54,292 --> 00:11:55,660 Don't know where else they'd be. 186 00:11:55,761 --> 00:11:56,829 I was about to hit the tub, 187 00:11:56,928 --> 00:11:59,230 but come in here for a cut of the good stuff. 188 00:11:59,732 --> 00:12:00,932 Oh, thank you. 189 00:12:01,032 --> 00:12:02,500 Uh, this is my daughter, Ridley. 190 00:12:02,600 --> 00:12:03,468 Shep Leopold. 191 00:12:03,568 --> 00:12:05,036 -Good to know you. -BELINDA: Is that Elliot? 192 00:12:05,403 --> 00:12:06,571 Perfect timing. 193 00:12:06,671 --> 00:12:08,072 I just got off a Zoom 194 00:12:08,173 --> 00:12:09,875 with the Foundation about the refugees, 195 00:12:09,974 --> 00:12:11,509 we're evacuating them. 196 00:12:11,609 --> 00:12:12,610 (KISSES) 197 00:12:13,311 --> 00:12:16,047 Or are we vaccinating them? 198 00:12:18,516 --> 00:12:19,384 It's so good to-- 199 00:12:19,484 --> 00:12:21,821 Now, I need to apologize in advance. 200 00:12:21,921 --> 00:12:23,789 Odell is very sensitive about word 201 00:12:23,889 --> 00:12:25,323 of his condition getting out, 202 00:12:25,423 --> 00:12:28,359 hence the skeleton staff around here. 203 00:12:28,460 --> 00:12:31,730 Oh, yeah. We're all making sacrifices. (SLURPS) 204 00:12:31,831 --> 00:12:33,398 ODELL: Ah, here he is. 205 00:12:33,498 --> 00:12:36,468 (COUGHING) And we'd almost assumed the worst. 206 00:12:36,568 --> 00:12:39,170 ELLIOT: I'm so sorry to keep you waiting, Odell. 207 00:12:39,270 --> 00:12:40,338 These things happen. 208 00:12:40,438 --> 00:12:41,639 (BREATHING HEAVILY) How was the drive 209 00:12:41,740 --> 00:12:42,607 through the pass? 210 00:12:42,707 --> 00:12:44,910 Get lucky, spot any big game on the way in? 211 00:12:45,043 --> 00:12:47,178 Uh, unfortunately, no. 212 00:12:47,278 --> 00:12:49,047 But it, it was just lovely. 213 00:12:49,147 --> 00:12:51,115 Uh, the mountains, right? The air... 214 00:12:52,217 --> 00:12:53,886 (MUTED CONVERSATION) 215 00:12:53,985 --> 00:12:55,386 ODELL: You okay, my dear? 216 00:12:56,588 --> 00:12:57,722 RIDLEY: What? 217 00:12:58,556 --> 00:12:59,357 Yeah. Sorry. 218 00:12:59,457 --> 00:13:02,460 Just, um, just not feeling good. 219 00:13:02,560 --> 00:13:04,028 BELINDA: Oh, no. 220 00:13:04,128 --> 00:13:05,430 Do you need to lie down? 221 00:13:05,530 --> 00:13:06,998 Griff can show you to your room. 222 00:13:07,098 --> 00:13:08,066 -No. I, uh... -SHEPARD: Are you sure? 223 00:13:08,166 --> 00:13:09,167 He loves doing it. 224 00:13:09,267 --> 00:13:11,135 Might not be a bad idea. 225 00:13:12,303 --> 00:13:13,605 I just don't feel like we can stay... 226 00:13:13,705 --> 00:13:14,672 BELINDA: Sorry? 227 00:13:14,773 --> 00:13:15,975 RIDLEY: ...for the whole weekend. 228 00:13:16,074 --> 00:13:18,009 Well, you must stay for dinner, darling. 229 00:13:18,109 --> 00:13:19,745 Griff is making my famous moussaka. 230 00:13:19,845 --> 00:13:20,880 ODELL: Mmm. 231 00:13:20,980 --> 00:13:23,047 I don't know, Mom. She doesn't look so hot. 232 00:13:23,147 --> 00:13:24,850 You have something on your face, 233 00:13:24,950 --> 00:13:26,384 just so you know. 234 00:13:26,484 --> 00:13:28,486 ELLIOT: Maybe you should splash some water on yourself, 235 00:13:28,586 --> 00:13:30,021 see if that helps. 236 00:13:36,729 --> 00:13:39,063 I was like her at that age. 237 00:13:40,498 --> 00:13:41,499 Hormones. 238 00:13:42,033 --> 00:13:43,568 Uh-hmm. 239 00:13:43,668 --> 00:13:45,637 (MYSTERIOUS MUSIC PLAYING) 240 00:14:07,125 --> 00:14:09,193 -SHEPHARD: Griff? -BELINDA: Griff? 241 00:14:09,294 --> 00:14:11,529 -SHEPHARD: Griff! -BELINDA: Odell wants to move. 242 00:14:12,765 --> 00:14:15,533 (BREATHING HEAVILY) 243 00:14:20,873 --> 00:14:21,840 (SNIFFLES) 244 00:14:35,854 --> 00:14:39,123 ODELL: Having exhausted traditional treatment options, 245 00:14:39,223 --> 00:14:41,559 I made peace with my mortality. 246 00:14:41,659 --> 00:14:44,228 And so, in preparing for the bardo, 247 00:14:44,329 --> 00:14:48,499 I meditated on who might best liaise between my family 248 00:14:48,600 --> 00:14:50,069 and my family business in my absence 249 00:14:50,168 --> 00:14:51,971 and you soon came to mind, Elliot. 250 00:14:52,071 --> 00:14:53,338 I knew that Belinda and Shep 251 00:14:53,438 --> 00:14:55,473 would agree with me once they got to know you. 252 00:14:55,573 --> 00:14:57,977 Well, I'm so happy to hear you say that, Odell, 253 00:14:58,077 --> 00:14:59,310 because I see this 254 00:14:59,410 --> 00:15:02,614 as the start of a long-term family relationship. 255 00:15:18,396 --> 00:15:21,432 Power of attorney and proxy agreements cover all-- 256 00:15:23,802 --> 00:15:25,670 (HESITATES) Um... 257 00:15:26,704 --> 00:15:29,641 Sorry. Sorry. 258 00:15:29,742 --> 00:15:31,509 Power of attorney and proxy agreements 259 00:15:31,609 --> 00:15:33,812 uh, cover all points previously discussed, 260 00:15:33,912 --> 00:15:36,815 with me representing the family's board interests 261 00:15:36,915 --> 00:15:38,149 at Leopold Laboratories. 262 00:15:38,249 --> 00:15:41,152 So Belinda can focus on the foundation. 263 00:15:41,252 --> 00:15:44,188 And, Shepard, you're free to pursue your, uh... 264 00:15:44,288 --> 00:15:46,959 My diversified portfolio of entrepreneurial activities. 265 00:15:47,059 --> 00:15:48,593 Yeah, we all know. (INHALES DEEPLY) 266 00:15:48,693 --> 00:15:51,195 Hard sciences never could much contain my interests. 267 00:15:51,295 --> 00:15:52,263 That's right, Sheppie. 268 00:15:52,363 --> 00:15:55,199 Exactly. So, no surprises here. 269 00:15:55,299 --> 00:15:56,835 -And... -Sit down. 270 00:15:57,535 --> 00:15:59,337 Oh. Um... 271 00:16:00,939 --> 00:16:04,342 Well, um, once I'm situated in my new position, 272 00:16:04,442 --> 00:16:06,244 there are some opportunities 273 00:16:06,344 --> 00:16:08,513 both in and outside of the pharma space 274 00:16:08,613 --> 00:16:10,281 that I'd love to get into, but, 275 00:16:10,381 --> 00:16:12,450 for now, just, signatures-- 276 00:16:12,550 --> 00:16:14,119 I appreciate your lack of foreplay but... 277 00:16:14,218 --> 00:16:15,653 That he certainly does. 278 00:16:15,754 --> 00:16:18,556 ODELL: ...the whole point here was to go slow, wasn't it? 279 00:16:18,656 --> 00:16:20,258 I... (SIGHS) 280 00:16:20,358 --> 00:16:23,929 We want to know you as a person, 281 00:16:24,029 --> 00:16:27,565 not the VP of Ethics & Compliance 282 00:16:27,665 --> 00:16:29,667 that wins the company fun run every year. 283 00:16:29,768 --> 00:16:32,071 Oh. (CHUCKLES) Well, it's only a 10K. 284 00:16:32,171 --> 00:16:36,041 And to truly know someone, you need to know their family. 285 00:16:36,141 --> 00:16:37,976 ODELL: Which is why we insisted 286 00:16:38,077 --> 00:16:40,112 young Ridley join us for the weekend. 287 00:16:40,211 --> 00:16:42,781 BELINDA: Yes. And, and here we are and yet 288 00:16:42,881 --> 00:16:46,217 we have no idea what she's studying at university. 289 00:16:46,317 --> 00:16:48,187 -Art history. -(GROANS) 290 00:16:48,286 --> 00:16:50,155 Or I don't-- Actually, I don't know. 291 00:16:50,254 --> 00:16:52,223 Uh, undecided, um, maybe. 292 00:16:52,323 --> 00:16:54,760 -(MYSTERIOUS MUSIC PLAYING) -(SIGHS) 293 00:16:59,230 --> 00:17:00,866 (ENERGY PULSING) 294 00:17:02,201 --> 00:17:04,502 (BREATHING HEAVILY) 295 00:17:07,338 --> 00:17:08,841 (SIGHS) 296 00:17:15,114 --> 00:17:16,447 RIDLEY: Dad? 297 00:17:18,951 --> 00:17:20,585 Sorry. (CLEARS THROAT) 298 00:17:25,490 --> 00:17:27,625 I need you in there and I need you to be normal. 299 00:17:27,726 --> 00:17:29,260 They won't sign until they get to know you. 300 00:17:29,360 --> 00:17:32,064 No. We have to go deal with our baggage. Now. 301 00:17:32,164 --> 00:17:33,531 Something is going on 302 00:17:33,631 --> 00:17:34,767 -with that thing. -Okay. 303 00:17:34,867 --> 00:17:36,467 I think it's calling out to me. I can feel it. 304 00:17:36,567 --> 00:17:39,204 Okay. Look, it's dead. It's dead. 305 00:17:39,303 --> 00:17:40,404 I need you to keep it together 306 00:17:40,505 --> 00:17:42,107 and act like everything is fine. 307 00:17:42,207 --> 00:17:43,541 And then I will bury it tonight 308 00:17:43,641 --> 00:17:45,077 when everyone else is asleep 309 00:17:45,177 --> 00:17:46,310 and they'll never know what happened 310 00:17:46,410 --> 00:17:47,378 and we never have to talk about it 311 00:17:47,478 --> 00:17:49,514 -ever again. -(BANGING ON TRUNK DOOR) 312 00:17:54,685 --> 00:17:55,653 Oh, my. 313 00:17:58,991 --> 00:18:00,259 I'm so sorry. 314 00:18:00,358 --> 00:18:03,996 Uh, it seems as if Ridley is, uh, quite sick. 315 00:18:04,096 --> 00:18:07,166 Like some kind of bug. It might be contagious even. 316 00:18:07,266 --> 00:18:08,834 So I'm thinking I should just drive her back 317 00:18:08,934 --> 00:18:09,835 to the airport. Now. 318 00:18:09,935 --> 00:18:11,435 What's wrong? What's going on here? 319 00:18:11,536 --> 00:18:13,638 Is this some sort of negotiating tactic? 320 00:18:13,739 --> 00:18:17,176 No, it's not. Um, I... I... I promise. 321 00:18:17,276 --> 00:18:18,676 In fact, look, I can drop her off. 322 00:18:18,777 --> 00:18:20,478 I can come right back and even answer any quest-- 323 00:18:20,578 --> 00:18:22,147 RIDLEY: Wait. You're gonna what? 324 00:18:22,247 --> 00:18:24,116 -ELLIOT: Hmm? -ODELL: Elliot, 325 00:18:24,216 --> 00:18:25,284 when I told them about you, 326 00:18:25,383 --> 00:18:26,852 I told them about your character. 327 00:18:26,952 --> 00:18:28,821 Right. (EXHALES SHARPLY) My character. 328 00:18:28,921 --> 00:18:30,789 About your mettle in the face of hardship, 329 00:18:30,889 --> 00:18:32,825 how you and your daughter have made a go of it 330 00:18:32,925 --> 00:18:35,560 these past years after your wife passed on. 331 00:18:35,660 --> 00:18:36,962 -Right. Well... -ODELL: Your loyalty, 332 00:18:37,062 --> 00:18:39,031 and dedication to the company in that time. 333 00:18:39,131 --> 00:18:41,733 Because that's the commitment that'll be required. 334 00:18:41,834 --> 00:18:43,202 -RIDLEY: This is fucked. -BELINDA: Even if that means... 335 00:18:43,302 --> 00:18:44,937 -RIDLEY: This is fucked. -BELINDA: ...serving as a buffer. 336 00:18:45,037 --> 00:18:46,004 This is so fucked. 337 00:18:46,104 --> 00:18:48,506 Are you-- Are you okay, m'lady? 338 00:18:48,606 --> 00:18:50,441 Uh, no, I'm, I'm fine. 339 00:18:50,541 --> 00:18:52,811 -I, just, there's... -(BANGING CONTINUES) 340 00:18:55,113 --> 00:18:56,480 No, you don't have to... 341 00:18:56,849 --> 00:18:58,083 Mr. Leopold, sir. 342 00:18:58,183 --> 00:19:00,252 Yes? Uh, what is it? 343 00:19:00,351 --> 00:19:01,719 You know, I'm not sure. 344 00:19:01,820 --> 00:19:03,487 -Uh... -SHAW: Have a look. 345 00:19:05,224 --> 00:19:06,825 (BANGING) 346 00:19:08,392 --> 00:19:09,761 SHEPARD: Is that... 347 00:19:11,429 --> 00:19:12,563 Is there something in your car? 348 00:19:12,663 --> 00:19:14,032 ODELL: What did you say? 349 00:19:14,132 --> 00:19:15,267 What? No. 350 00:19:15,366 --> 00:19:16,335 SHAW: By the look of their bonnet, 351 00:19:16,434 --> 00:19:17,535 my guess is they struck an animal. 352 00:19:17,635 --> 00:19:19,304 -ODELL: Belinda. -SHAW: Is that it? 353 00:19:19,403 --> 00:19:20,873 You strike something with your car then? 354 00:19:20,973 --> 00:19:22,241 -RIDLEY: No. -Strike something with-- 355 00:19:22,341 --> 00:19:23,342 No. Did you? 356 00:19:23,441 --> 00:19:24,843 BELINDA: Well, what's in your car then? 357 00:19:24,943 --> 00:19:26,144 Luggage. 358 00:19:26,245 --> 00:19:27,445 Did you not even kill it, guy? 359 00:19:27,545 --> 00:19:29,248 What are you on about? What is this? 360 00:19:29,348 --> 00:19:30,749 (CAR ALARM SOUNDING) 361 00:19:33,417 --> 00:19:35,686 (CAR ALARM CONTINUES, KEY FOB FAILS) 362 00:19:40,759 --> 00:19:41,860 Oh! 363 00:19:43,061 --> 00:19:45,030 (ALARM DISTORTS AND FADES) 364 00:19:47,199 --> 00:19:48,633 (SIGHS) 365 00:19:53,205 --> 00:19:56,507 Okay. Now, granted, this is gonna sound odd but... 366 00:19:56,975 --> 00:19:58,877 (GROWLING) 367 00:20:04,783 --> 00:20:06,084 -RIDLEY: Wait, wait, wait! -(GUNSHOT) 368 00:20:06,184 --> 00:20:07,152 (THUDS) 369 00:20:07,252 --> 00:20:08,686 (GASPS) 370 00:20:15,493 --> 00:20:17,129 I don't think I should be in-in, 371 00:20:17,229 --> 00:20:19,865 in swim shorts for this moment. 372 00:20:19,965 --> 00:20:23,335 I know a lot of species in this area are rare. 373 00:20:23,434 --> 00:20:27,505 Um, but, uh, is this exact, 374 00:20:27,605 --> 00:20:31,509 uh, you know, familiar to you? 375 00:20:31,609 --> 00:20:33,444 Familiar to us? No. 376 00:20:33,544 --> 00:20:34,880 This is new. 377 00:20:34,980 --> 00:20:36,748 This doesn't seem novel to you? 378 00:20:36,848 --> 00:20:41,619 Um, yes, it is novel, uh, now that you mention it. 379 00:20:41,719 --> 00:20:43,587 What exactly are we saying this is though? 380 00:20:43,688 --> 00:20:45,324 I think we know exactly what it is. 381 00:20:45,424 --> 00:20:47,259 What I can say with-with total confidence 382 00:20:47,359 --> 00:20:52,530 is Elliot here has hit a, a horse-like, uh, mammalia, 383 00:20:52,630 --> 00:20:53,899 uh, vertebralia, would that be the correct... 384 00:20:53,999 --> 00:20:55,434 -Yes, yes. -...um, classification? 385 00:20:55,533 --> 00:20:58,703 No. But it is horse-shaped 386 00:20:58,804 --> 00:21:01,974 with some sort of protrusion or growth. 387 00:21:02,074 --> 00:21:03,708 ELLIOT: Right. That's my working theory, too. 388 00:21:03,809 --> 00:21:07,346 Feral horse, mad, tumor-ridden. 389 00:21:07,446 --> 00:21:08,713 Uh, jumps in the middle of the road, 390 00:21:08,814 --> 00:21:11,149 not the fault of any one driver, per se. 391 00:21:11,249 --> 00:21:12,951 It's a fucking unicorn. 392 00:21:17,621 --> 00:21:19,825 It does seem like a unicorn. 393 00:21:19,925 --> 00:21:21,559 (ODELL CLEARING THROAT AND COUGHING) 394 00:21:21,659 --> 00:21:23,195 GRIFF: Oh, coming, sir. 395 00:21:27,299 --> 00:21:28,834 ODELL: What have you done? 396 00:21:29,567 --> 00:21:31,837 Uh, we hit it with the car. 397 00:21:31,937 --> 00:21:33,537 And then I blunt force traumatized it, 398 00:21:33,637 --> 00:21:35,307 out of sympathy. 399 00:21:35,407 --> 00:21:37,209 And its blood got all over my face. 400 00:21:37,309 --> 00:21:38,276 ELLIOT: Yeah. That's right. 401 00:21:38,377 --> 00:21:39,610 Your... 402 00:21:40,078 --> 00:21:41,512 Your, your face. 403 00:21:41,612 --> 00:21:42,613 BELINDA: What is it? 404 00:21:42,713 --> 00:21:43,982 It's a face. What? 405 00:21:44,082 --> 00:21:45,317 RIDLEY: It's my acne. 406 00:21:45,417 --> 00:21:47,119 But, darling, you don't have any acne. 407 00:21:47,219 --> 00:21:48,887 Not anymore. 408 00:21:50,255 --> 00:21:52,858 And how are you feeling? 409 00:21:52,958 --> 00:21:56,328 All tip-top? And no adverse side effects to speak of? 410 00:21:56,428 --> 00:21:57,396 No. 411 00:21:57,496 --> 00:21:59,498 And you've had no other contact with it? 412 00:21:59,597 --> 00:22:02,501 Well, some-- Some of it got in my eyes. 413 00:22:02,600 --> 00:22:04,702 I admit I maybe went a little overboard 414 00:22:04,803 --> 00:22:06,171 with the tire iron, but-- 415 00:22:07,472 --> 00:22:08,672 My allergies. 416 00:22:09,141 --> 00:22:10,175 BELINDA: Oh. 417 00:22:10,275 --> 00:22:11,843 Should I call someone? 418 00:22:11,943 --> 00:22:14,846 Yes! Yes, um, that we could call the Sierra Club, 419 00:22:14,946 --> 00:22:17,681 uh, but there's also the World Wildlife Foundation-- 420 00:22:17,783 --> 00:22:19,518 I'm sorry, my child, 421 00:22:19,617 --> 00:22:21,552 but this will have to go governmental, I'm afraid. 422 00:22:21,652 --> 00:22:23,587 And that means military, doesn't it? 423 00:22:23,687 --> 00:22:25,623 Uh, no, I don't-- I don't think we have to-- 424 00:22:25,723 --> 00:22:27,826 Or perhaps you're right. 425 00:22:28,559 --> 00:22:31,963 Perhaps, we might ideate 426 00:22:32,064 --> 00:22:35,699 outside of the box for an alternative. 427 00:22:35,801 --> 00:22:38,937 Yes. I mean, there must be something that we can do. 428 00:22:39,037 --> 00:22:42,007 I mean, as someone who works with NGOs, 429 00:22:42,107 --> 00:22:45,043 believe me, you do not want a bunch of bureaucrats 430 00:22:45,143 --> 00:22:48,213 mucking around in a delicate situation. 431 00:22:48,313 --> 00:22:49,613 -Do you? -SHEPARD: Mm-hmm. Right. 432 00:22:49,713 --> 00:22:50,882 ODELL: In my opinion, 433 00:22:50,982 --> 00:22:53,785 we have a debt owed to the spirit of this animal 434 00:22:53,885 --> 00:22:56,587 to navigate by our own moral compasses 435 00:22:56,687 --> 00:22:59,057 and allow its mysteries to reveal themselves 436 00:22:59,157 --> 00:23:01,560 so that we can honor it in a manner 437 00:23:01,659 --> 00:23:03,962 that the public sector simply cannot. (COUGHS) 438 00:23:04,062 --> 00:23:07,466 Yes. Then we will be able to shield Elliot 439 00:23:07,566 --> 00:23:09,868 from the consequences of what seemed 440 00:23:09,968 --> 00:23:13,105 a perfectly innocent accident, right? 441 00:23:13,205 --> 00:23:14,873 -Yes. -Yes. 442 00:23:15,673 --> 00:23:16,875 (COUGHS) 443 00:23:19,677 --> 00:23:21,246 That's the spirit. 444 00:23:21,346 --> 00:23:24,715 Summon Dr. Song and his mobile laboratory posthaste. 445 00:23:24,816 --> 00:23:26,885 And the security contractors. 446 00:23:26,985 --> 00:23:29,387 We'll need an escort. (COUGHING) 447 00:23:30,755 --> 00:23:32,723 (SOMBER MUSIC PLAYING) 448 00:23:32,824 --> 00:23:34,893 (RIDLEY EXHALES) 449 00:23:45,904 --> 00:23:47,772 (KNOCKING AT DOOR) 450 00:23:48,706 --> 00:23:50,242 (DOOR OPENS) 451 00:23:51,243 --> 00:23:52,344 Hey, can I come in? 452 00:23:52,444 --> 00:23:53,711 You're already in. 453 00:23:53,812 --> 00:23:55,280 ELLIOT: Right. 454 00:23:57,549 --> 00:24:00,886 Hey. You missed some good moussaka. 455 00:24:02,254 --> 00:24:04,623 You want me to see if there are any leftovers or... 456 00:24:04,722 --> 00:24:06,591 Griff brought me a sandwich, so... 457 00:24:06,690 --> 00:24:10,829 Oh, great. Well, you love sandwiches. 458 00:24:14,266 --> 00:24:15,634 Sandwiches are the best. 459 00:24:15,734 --> 00:24:17,435 I'm sorry, did you want something? 460 00:24:17,536 --> 00:24:19,337 No, no, no. No, I was just, 461 00:24:19,437 --> 00:24:22,107 you know, I wanted to check in. 462 00:24:23,141 --> 00:24:24,876 See how-- 463 00:24:24,976 --> 00:24:26,444 Look, I know we haven't talked a lot 464 00:24:26,545 --> 00:24:27,546 since you left for school, 465 00:24:27,646 --> 00:24:29,981 but are you okay? 466 00:24:31,249 --> 00:24:32,417 I don't really know what happened 467 00:24:32,517 --> 00:24:34,653 when you touched that thing. 468 00:24:34,753 --> 00:24:39,591 But thankfully, I stepped in to save the day. 469 00:24:39,690 --> 00:24:41,660 You thought I needed protecting? 470 00:24:41,760 --> 00:24:43,795 Yeah. You, you didn't see what happened. 471 00:24:43,895 --> 00:24:45,497 You had like a seizure or something. 472 00:24:45,597 --> 00:24:47,199 No. No. 473 00:24:47,299 --> 00:24:48,767 It wasn't... 474 00:24:48,867 --> 00:24:50,569 I mean, yes, something happened, 475 00:24:50,669 --> 00:24:52,938 but I wouldn't-- It wasn't anything bad. 476 00:24:53,038 --> 00:24:56,141 It kinda felt like it was showing me something. 477 00:24:57,708 --> 00:24:59,110 -Forget it. -What? 478 00:24:59,211 --> 00:25:00,979 No, 'cause you're looking at me like I'm fucking crazy. 479 00:25:01,079 --> 00:25:02,447 No, no, no, no, no, no, no. 480 00:25:02,547 --> 00:25:06,318 Look, I want-- I want to hear, but you're not... giving much. 481 00:25:06,418 --> 00:25:07,886 Okay. Well, I tried to tell you earlier 482 00:25:07,986 --> 00:25:09,254 when it was still in the trunk, but you didn't listen. 483 00:25:09,354 --> 00:25:10,689 I was kind of in the middle of something 484 00:25:10,789 --> 00:25:12,357 -if you hadn't noticed. -That thing and I, 485 00:25:12,457 --> 00:25:13,425 we're, like, connected. 486 00:25:13,525 --> 00:25:15,493 And ever since it died, I just-- 487 00:25:15,594 --> 00:25:16,595 I get this feeling I don't think 488 00:25:16,695 --> 00:25:17,862 we're supposed to be here. 489 00:25:17,963 --> 00:25:19,831 Like it was a mistake handing that creature over 490 00:25:19,931 --> 00:25:20,899 to these people. 491 00:25:20,999 --> 00:25:23,735 Right. Okay. Right. I see. 492 00:25:26,104 --> 00:25:29,541 All right, look, you had a weird experience, 493 00:25:29,641 --> 00:25:31,910 and I will pay for the extra therapy, 494 00:25:32,010 --> 00:25:35,313 but I don't see what we stand to gain by making this weekend 495 00:25:35,413 --> 00:25:37,916 all about you and your special connection 496 00:25:38,016 --> 00:25:39,751 to a magical dead horse. 497 00:25:40,719 --> 00:25:42,454 (DOOR SLAMS) 498 00:25:44,155 --> 00:25:45,290 Ridley? 499 00:25:47,225 --> 00:25:48,226 Riddles? 500 00:25:51,396 --> 00:25:53,064 Skin does look great, Rid. 501 00:25:56,568 --> 00:25:58,270 Look, uh... 502 00:25:59,004 --> 00:26:01,339 -Sweetheart, I... -(SOMBER MUSIC PLAYING) 503 00:26:01,439 --> 00:26:03,275 I just need you to trust me. 504 00:26:04,442 --> 00:26:07,279 And that I know how to play this situation. 505 00:26:07,747 --> 00:26:09,014 Unicorn-wise. 506 00:26:10,415 --> 00:26:12,117 I'm looking out for us. 507 00:26:13,118 --> 00:26:14,386 Okay. 508 00:26:21,893 --> 00:26:23,261 I love you. 509 00:26:27,666 --> 00:26:29,134 (SIGHS) 510 00:26:40,211 --> 00:26:42,247 (MYSTERIOUS MUSIC PLAYING) 511 00:26:53,825 --> 00:26:56,194 (TYPING) 512 00:27:18,316 --> 00:27:20,185 SHEPARD: Is that you, Elliot? 513 00:27:22,287 --> 00:27:24,689 I like how you handled things today. (OPENS LIGHTER) 514 00:27:24,790 --> 00:27:26,391 Good job. 515 00:27:26,491 --> 00:27:28,960 ELLIOT: Ahh. Danke. 516 00:27:31,930 --> 00:27:33,298 (EXHALES) 517 00:27:33,398 --> 00:27:35,900 I can see why you've done so well at the firm. 518 00:27:36,434 --> 00:27:39,104 Ah. 519 00:27:39,204 --> 00:27:40,806 Though I gotta say, never would've guessed 520 00:27:40,905 --> 00:27:42,742 what kinda meat you were packing, buddy. 521 00:27:42,842 --> 00:27:45,377 Oh. Well, it's, 522 00:27:46,277 --> 00:27:48,713 it's all our meat now, I suppose. 523 00:27:48,814 --> 00:27:50,348 That it is. 524 00:27:50,448 --> 00:27:51,416 Tell you what. 525 00:27:51,516 --> 00:27:52,785 Why don't you hop in? 526 00:27:52,884 --> 00:27:55,186 We can chop it up, talk about your future. 527 00:27:55,286 --> 00:27:57,255 Oh, no, no. I, I didn't, um-- 528 00:27:57,355 --> 00:27:59,324 I didn't actually pack a, a bathing suit so... 529 00:27:59,424 --> 00:28:02,193 Stickler. I get it. That's okay. 530 00:28:02,293 --> 00:28:05,130 (SHOUTING) Griff! (ECHOING) Get Elliot a suit! 531 00:28:05,230 --> 00:28:07,833 Oh, oh, no, no, really. It's, it's okay. 532 00:28:07,932 --> 00:28:09,134 -Are you sure? -Yeah, yeah. 533 00:28:09,234 --> 00:28:10,535 -He doesn't mind. Okay. -No, no. I'm... 534 00:28:10,635 --> 00:28:12,570 (SHOUTING) Griff! Forget it! 535 00:28:12,670 --> 00:28:14,539 (ECHOES) 536 00:28:14,639 --> 00:28:15,741 So tell me, I was wondering. 537 00:28:15,841 --> 00:28:17,475 What's her deal by the way? 538 00:28:18,710 --> 00:28:20,412 She doesn't really like you, huh? 539 00:28:22,046 --> 00:28:25,683 What? No. Why would you say that? 540 00:28:26,317 --> 00:28:28,953 I don't know 'cause it seems like it. 541 00:28:29,053 --> 00:28:30,890 I mean, no offense meant, El. 542 00:28:30,989 --> 00:28:33,258 Why don't you get in? We can hot tub about it. 543 00:28:34,025 --> 00:28:36,961 (GROWLING IN DISTANCE) 544 00:28:39,765 --> 00:28:43,101 (GROWLING CONTINUES) 545 00:28:43,201 --> 00:28:46,070 Think it must be moose mating season or something. 546 00:28:46,806 --> 00:28:47,972 I was about done anyhow. 547 00:28:48,072 --> 00:28:49,941 Pass me that robe. 548 00:28:56,749 --> 00:28:58,851 (GROWLING) 549 00:28:58,950 --> 00:29:01,286 (TENSE MUSIC PLAYING) 550 00:29:01,386 --> 00:29:02,387 See ya. 551 00:29:14,232 --> 00:29:15,567 WOMAN OVER SPEAKER: The crown jewel of The Met's 552 00:29:15,667 --> 00:29:17,569 Medieval Collection of the Cloisters. 553 00:29:17,669 --> 00:29:18,970 The Unicorn Tapestries 554 00:29:19,070 --> 00:29:21,573 are among the most beautiful and complex works 555 00:29:21,673 --> 00:29:23,975 to have survived from the Middle Ages. 556 00:29:24,075 --> 00:29:25,410 The seven tapestries 557 00:29:25,510 --> 00:29:27,712 illustrate a cautionary tale of a Lord 558 00:29:27,813 --> 00:29:30,615 and his hunters pursuit of a mystical unicorn, 559 00:29:30,715 --> 00:29:33,318 which defends itself and proves untamable. 560 00:29:33,418 --> 00:29:37,422 That is until it is entranced by a purehearted maiden. 561 00:29:37,522 --> 00:29:40,558 The unicorn is pacified by the maiden's virtue. 562 00:29:40,658 --> 00:29:43,394 The creature is then killed and brought to a castle 563 00:29:43,495 --> 00:29:46,464 where it is resurrected and kept in captivity. 564 00:29:46,564 --> 00:29:48,366 However, the tapestry depicting 565 00:29:48,466 --> 00:29:50,435 the unicorn and the maiden is incomplete, 566 00:29:50,535 --> 00:29:53,204 having been damaged during the French Revolution. 567 00:29:53,304 --> 00:29:55,406 But this reconstructed restoration 568 00:29:55,507 --> 00:29:58,042 tells of a vengeful and violent beast. 569 00:29:58,142 --> 00:30:00,980 It's mercilessness and ferocity matched 570 00:30:01,112 --> 00:30:03,949 only by how much it was coveted by man. 571 00:30:04,048 --> 00:30:05,751 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 572 00:30:07,085 --> 00:30:09,087 -(LAPTOP CLOSES) -(MUSIC STOPS) 573 00:30:13,926 --> 00:30:16,060 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 574 00:30:16,762 --> 00:30:18,296 (HIGH-PITCHED CRY) 575 00:30:19,832 --> 00:30:21,566 (GROWLING) 576 00:30:25,370 --> 00:30:27,740 -(WHINNYING) -(HOOVES POUNDING) 577 00:30:33,678 --> 00:30:35,781 -(GROWLING) -(GASPING) 578 00:30:44,389 --> 00:30:48,092 -(PANTING) -(MASK HISSING) 579 00:30:48,192 --> 00:30:50,595 SCIENTIST 1: Ridley Kintner, come with us. 580 00:30:50,695 --> 00:30:53,531 Whoa. Wait. What are you doing? What the fuck? 581 00:30:53,631 --> 00:30:55,633 (RACY MUSIC PLAYING) 582 00:31:01,907 --> 00:31:03,308 SCIENTIST 1: Take a seat. 583 00:31:05,044 --> 00:31:06,377 SCIENTIST 2: Okay. Just follow my finger. 584 00:31:06,477 --> 00:31:07,880 SCIENTIST 1: Subject one displays 585 00:31:07,980 --> 00:31:10,515 negligible irritation of epidermis. 586 00:31:10,615 --> 00:31:12,650 SCIENTIST 1: Same, with two's irises. 587 00:31:13,484 --> 00:31:17,322 Yooo, what the hell, man? Trying to do my job here. 588 00:31:21,359 --> 00:31:23,628 SONG: Though comprehensive analysis won't be possible 589 00:31:23,729 --> 00:31:25,263 until the specimen is transported 590 00:31:25,363 --> 00:31:26,732 to Leo Labs Campus, 591 00:31:26,832 --> 00:31:27,699 even with our limited 592 00:31:27,800 --> 00:31:29,935 genomic testing capabilities in the field, 593 00:31:30,035 --> 00:31:33,304 we can say that this is not a horse. 594 00:31:33,404 --> 00:31:36,942 We've begun analysis of the blood sample's reactivity 595 00:31:37,042 --> 00:31:39,143 with subject one's facial dermis 596 00:31:39,243 --> 00:31:41,947 and subject two's sinus cavities, 597 00:31:42,047 --> 00:31:44,515 vitreous body, and ocular lenses. 598 00:31:44,616 --> 00:31:46,952 Preliminary analysis has revealed 599 00:31:47,052 --> 00:31:48,854 some very interesting results... 600 00:31:48,954 --> 00:31:50,221 Are you doing-- 601 00:31:50,321 --> 00:31:54,727 is there, like, an omelet station or is that not a... 602 00:31:54,827 --> 00:31:57,662 SONG: ...decreased vitreous liquid and increased... 603 00:31:57,763 --> 00:31:58,731 RIDLEY: We need to talk. 604 00:31:58,831 --> 00:32:00,131 After you left last night, 605 00:32:00,231 --> 00:32:01,934 I started doing research on unicorns 606 00:32:02,034 --> 00:32:03,434 and I think we need to be careful. 607 00:32:03,534 --> 00:32:06,805 Those tapestries at the museum that Mom took us to. 608 00:32:06,905 --> 00:32:08,206 -Do you remember that? -What-- 609 00:32:08,306 --> 00:32:10,042 What-- No-- Uh, I don't know. 610 00:32:10,141 --> 00:32:11,844 But, uhm, can we talk later? 611 00:32:11,944 --> 00:32:13,177 This science stuff's important. 612 00:32:13,277 --> 00:32:17,348 But early indicators, uh, indicate that the blood's 613 00:32:17,448 --> 00:32:19,018 therapeutic characteristics 614 00:32:19,118 --> 00:32:22,021 may very well relate to the horn itself. 615 00:32:22,121 --> 00:32:23,154 -Oh, yeah? -How? 616 00:32:23,254 --> 00:32:24,622 SONG: To say would be conjecture. 617 00:32:24,722 --> 00:32:27,026 -Conject. -(SIGHS) Conjecture is good. 618 00:32:27,126 --> 00:32:28,359 We can work with conjecture. 619 00:32:28,459 --> 00:32:29,795 I don't think anyone minds conjecture. 620 00:32:29,895 --> 00:32:31,663 -Well the, um... -Seems to be 621 00:32:31,764 --> 00:32:33,231 some sort of organ. 622 00:32:34,499 --> 00:32:35,901 Uh, uh... 623 00:32:38,070 --> 00:32:43,008 See, somehow it's still firing bioelectrical signals 624 00:32:43,108 --> 00:32:45,811 to depolarize cells throughout the entire nervous system, 625 00:32:45,911 --> 00:32:47,278 which is weird. 626 00:32:47,378 --> 00:32:49,081 Yes, bioelectromagnetic conductivity 627 00:32:49,180 --> 00:32:50,348 does seem unusual, 628 00:32:50,448 --> 00:32:54,119 uh, potentially significant in compound 1-Delta. 629 00:32:54,218 --> 00:32:56,320 Excuse me. Hi. Elliot Kintner, J.D., 630 00:32:56,421 --> 00:32:59,323 uh, subject one-- or well, two, actually. 631 00:32:59,424 --> 00:33:00,993 Regardless, uh, made the discovery, 632 00:33:01,093 --> 00:33:02,393 it's good to be working with you. 633 00:33:02,493 --> 00:33:05,263 My question: what's that compound now? 634 00:33:06,397 --> 00:33:07,432 Pulverized horn. 635 00:33:07,532 --> 00:33:08,901 -We need to study it. -SHEPARD: Oh. 636 00:33:09,001 --> 00:33:11,269 SONG: But it's potentially more potent than the blood. 637 00:33:11,369 --> 00:33:12,738 SHEPARD: Well, what are we waiting for? 638 00:33:12,838 --> 00:33:15,473 I say we pop that sucker off right away, 639 00:33:15,573 --> 00:33:17,508 grind it up and get it crackin'. 640 00:33:17,608 --> 00:33:19,310 Or is that-- Is that maybe, 641 00:33:19,410 --> 00:33:21,980 maybe not what the move is... 642 00:33:23,015 --> 00:33:24,415 For centuries, 643 00:33:24,515 --> 00:33:26,885 the Cavitenos of the Philippines 644 00:33:26,985 --> 00:33:28,486 have carried on a tradition 645 00:33:28,586 --> 00:33:31,656 of burying their dead inside trees. 646 00:33:32,124 --> 00:33:33,759 When the elder is ready, 647 00:33:33,859 --> 00:33:37,528 they venture into nature to select it themselves. 648 00:33:39,363 --> 00:33:42,801 If this doesn't work, 649 00:33:42,901 --> 00:33:47,773 that may be the last earthly business for me to do. 650 00:33:47,873 --> 00:33:49,208 (COUGHS) 651 00:33:49,307 --> 00:33:50,809 BELINDA: No stone unturned, darling. 652 00:33:50,909 --> 00:33:52,243 (COUGHING) 653 00:33:52,343 --> 00:33:53,611 Wait, if what doesn't work? 654 00:33:53,711 --> 00:33:56,949 GRIFF: (CLEARS THROAT) Omelet, sir? 655 00:33:57,049 --> 00:33:58,349 Thank you. 656 00:33:59,051 --> 00:34:01,019 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 657 00:34:13,297 --> 00:34:14,967 (SIZZLES) 658 00:34:28,013 --> 00:34:29,982 (STEADY BEEPING) 659 00:35:05,017 --> 00:35:06,852 (HOWLING) 660 00:35:11,089 --> 00:35:13,457 (SOMBER MUSIC PLAYING) 661 00:35:16,929 --> 00:35:18,396 (DEVICE BEEPING) 662 00:35:18,496 --> 00:35:21,166 BHATIA: Sir, electromagnetic radiation 663 00:35:21,266 --> 00:35:23,701 is still emanating from the horn. 664 00:35:25,003 --> 00:35:26,537 But it's... 665 00:35:26,637 --> 00:35:29,674 (BEEPING SPEEDS UP) 666 00:35:29,775 --> 00:35:30,809 ...stronger. 667 00:36:12,450 --> 00:36:14,619 (MYSTERIOUS MUSIC PLAYING) 668 00:36:18,957 --> 00:36:20,524 (HOOVES GALLOPING) 669 00:36:27,132 --> 00:36:29,101 (HIGH-PITCHED CRY) 670 00:36:29,201 --> 00:36:32,237 (HOOVES GALLOPING) 671 00:36:32,337 --> 00:36:34,705 (WOODS CREAKING) 672 00:36:44,016 --> 00:36:45,984 (GROWLING IN DISTANCE) 673 00:36:50,289 --> 00:36:52,057 (STEADY BEEPING) 674 00:36:56,627 --> 00:36:58,397 ELLIOT: How are you feeling, sir? 675 00:36:58,496 --> 00:37:01,532 Oh, I believe it's working. I do believe. 676 00:37:01,632 --> 00:37:04,435 Of course it is, Odell. Of course. 677 00:37:05,337 --> 00:37:07,372 Oh, yeah. No, I bet. It's working. 678 00:37:07,471 --> 00:37:11,843 Working those tumors real good. 679 00:37:11,944 --> 00:37:15,180 I want to thank you for this gift, Elliot. 680 00:37:15,280 --> 00:37:20,285 The gift of certainty. To pass on, 681 00:37:20,385 --> 00:37:22,788 to be buried, or in my case, 682 00:37:22,888 --> 00:37:25,324 cryogenically frozen in a subterranean bunker, 683 00:37:25,424 --> 00:37:27,591 but, regardless, to do so 684 00:37:27,692 --> 00:37:30,461 knowing you've tried it all. (INHALES DEEPLY) 685 00:37:30,561 --> 00:37:33,865 Thanks to you, I have. 686 00:37:33,966 --> 00:37:36,567 I do wish I'd gone to space, though. (CHUCKLES SOFTLY) 687 00:37:36,667 --> 00:37:41,173 Yeah. Well, not many people have. 688 00:37:41,273 --> 00:37:43,942 Whatever comes of this, you'll receive your royalty. 689 00:37:44,042 --> 00:37:45,476 Understand? 690 00:37:46,345 --> 00:37:48,146 Your discovery, your cut. 691 00:37:48,246 --> 00:37:49,448 (COUGHS) 692 00:37:49,547 --> 00:37:52,150 Perhaps, you'll become a partner in all of this. 693 00:37:52,751 --> 00:37:55,754 Thank you, sir. I'd be grateful. 694 00:37:55,854 --> 00:37:57,422 I know you would, amigo. 695 00:37:57,521 --> 00:38:02,027 Did I tell you we're on Blackfoot land? 696 00:38:03,228 --> 00:38:07,466 Their people express their thanks, grati-- 697 00:38:07,565 --> 00:38:08,699 Save your strength, Odell. 698 00:38:08,800 --> 00:38:10,634 No one needs to hear about that. 699 00:38:10,736 --> 00:38:13,038 Not now, not ever, darling. 700 00:38:13,138 --> 00:38:16,174 Just-- That's it. Shhh. 701 00:38:17,776 --> 00:38:19,878 -(SNORING) -BELINDA: He's fine. 702 00:38:19,978 --> 00:38:21,645 Come on. 703 00:38:26,517 --> 00:38:28,519 What's going on in here? 704 00:38:28,619 --> 00:38:31,490 Uh, I'm researching, I guess. (SNIFFLES) 705 00:38:31,589 --> 00:38:32,791 SHEPARD: Hmm. 706 00:38:33,657 --> 00:38:35,693 What kind of researching? 707 00:38:37,628 --> 00:38:40,531 Feedback's a good thing. Don't be afraid of it. 708 00:38:40,631 --> 00:38:43,802 Right. Um, I don't know. 709 00:38:43,902 --> 00:38:46,670 I... I guess I just kind of figured, 710 00:38:46,772 --> 00:38:48,140 you know, what if people used to think 711 00:38:48,240 --> 00:38:51,675 that unicorns were real because they actually were? 712 00:38:51,777 --> 00:38:53,178 You know, like, we're the ones who got it wrong. 713 00:38:53,278 --> 00:38:54,880 And I feel like if that's the case, then... 714 00:38:54,980 --> 00:38:56,148 -Hmm. -...what people used to 715 00:38:56,248 --> 00:38:58,183 have to say about them is actually a lot more relevant 716 00:38:58,283 --> 00:38:59,751 than what we think now. 717 00:39:00,852 --> 00:39:02,888 Yeah, but this, this is all just bad faith 718 00:39:02,988 --> 00:39:05,190 archaic misogynist bullshit. But some of this's actually... 719 00:39:05,290 --> 00:39:06,358 -Totally. -I'll show you. 720 00:39:06,458 --> 00:39:09,294 Tell you what, why don't we get you situated properly. 721 00:39:09,394 --> 00:39:10,896 -Griff? -Yes? 722 00:39:10,996 --> 00:39:13,631 Uh, my large format printer. 723 00:39:14,533 --> 00:39:15,500 I was a real shutterbug 724 00:39:15,599 --> 00:39:16,700 for a few months a couple years back 725 00:39:16,802 --> 00:39:18,737 before I got into archery and that kinda... 726 00:39:18,837 --> 00:39:20,439 -Um... -...took over everything. 727 00:39:20,539 --> 00:39:21,605 But, um... (CLEARS THROAT) 728 00:39:21,705 --> 00:39:23,875 why don't you organize your thoughts, you know, 729 00:39:23,975 --> 00:39:25,177 print some of this stuff off, 730 00:39:25,277 --> 00:39:27,546 and then we can present our research to my parents. 731 00:39:27,645 --> 00:39:28,814 -What do you think? -RIDLEY: Yeah. Uh, 732 00:39:28,914 --> 00:39:30,315 I don't know. Yeah, I guess, I could, uh... 733 00:39:30,415 --> 00:39:32,650 It doesn't have to be like a proper mood board or anything, 734 00:39:32,751 --> 00:39:34,186 but I'm a visual thinker so... 735 00:39:34,286 --> 00:39:35,987 Right. 736 00:39:36,088 --> 00:39:38,090 SHEPARD: Hmm. I can't wait to see it. Ridley. 737 00:39:38,190 --> 00:39:42,160 Oh, and, uh, matte paper, yeah? Glossy's gauche. 738 00:39:42,260 --> 00:39:44,262 (FOOTSTEPS) 739 00:39:44,362 --> 00:39:46,331 (MYSTERIOUS MUSIC PLAYING) 740 00:39:47,566 --> 00:39:48,800 Dad? 741 00:39:57,142 --> 00:39:58,276 Hmm. 742 00:40:02,747 --> 00:40:04,049 (STICK DROPS) 743 00:40:05,517 --> 00:40:08,686 Odell. You look... 744 00:40:13,425 --> 00:40:14,893 rested. 745 00:40:14,993 --> 00:40:16,660 (MUSIC INCREASES IN TEMPO) 746 00:40:20,232 --> 00:40:21,366 (ODELL GROANS) 747 00:40:28,440 --> 00:40:30,041 -(BEEP) -(MOTOR WHIRRING) 748 00:40:33,879 --> 00:40:36,281 SONG: If these protein and tumor markers are accurate, 749 00:40:36,381 --> 00:40:40,085 your cancer seems to be in some sort of, uh, 750 00:40:41,253 --> 00:40:42,854 spontaneous remission. 751 00:40:43,721 --> 00:40:44,990 What's that now? 752 00:40:45,090 --> 00:40:46,892 We can't say anything definitive 753 00:40:46,992 --> 00:40:48,860 and right now N only equals one. 754 00:40:48,960 --> 00:40:52,030 But there's a chance this is possibly, uh-- 755 00:40:52,130 --> 00:40:53,532 -(MACHINE BEEPS) -It could be the, uh... 756 00:40:53,632 --> 00:40:55,133 Cure for cancer? 757 00:40:55,233 --> 00:40:57,502 (SHEPARD CLAPS) Are you kidding me? 758 00:40:57,602 --> 00:41:00,438 Cancer? That-- That's the biggest one. 759 00:41:00,539 --> 00:41:02,874 It's a top three disease, easy. 760 00:41:02,974 --> 00:41:04,743 Are you sure about that? I mean, you've checked 761 00:41:04,843 --> 00:41:06,978 your math and chemistry and everything? 762 00:41:07,078 --> 00:41:09,214 I mean, I just don't wanna get our hopes up. 763 00:41:09,314 --> 00:41:12,683 ODELL: I no longer need hope now. I feel it. 764 00:41:12,784 --> 00:41:15,320 It's gone, out of my body for good. 765 00:41:16,621 --> 00:41:19,424 We've done it. We found my cure, Bella. 766 00:41:19,524 --> 00:41:20,525 Oh. 767 00:41:20,625 --> 00:41:22,327 Well, we can't say anything right now, 768 00:41:22,427 --> 00:41:23,828 other than it's promising. 769 00:41:23,929 --> 00:41:27,666 But we might be curing cancer here? 770 00:41:27,766 --> 00:41:30,435 You hear that, Rid? Doing good. 771 00:41:30,535 --> 00:41:32,037 I can feel every cell 772 00:41:32,137 --> 00:41:33,805 -in my body buzzing... -What? 773 00:41:33,905 --> 00:41:35,040 -...vibrating... -ELLIOT: What's wrong? 774 00:41:35,140 --> 00:41:36,341 ...on the universe's frequency. 775 00:41:36,441 --> 00:41:38,877 I've never been so alive. 776 00:41:38,977 --> 00:41:40,312 Oh, my God. They're gonna hate us 777 00:41:40,412 --> 00:41:41,379 on the non-profit circuit. 778 00:41:41,479 --> 00:41:43,481 Nice knowing ya, cancer charities, am I right? 779 00:41:43,582 --> 00:41:45,817 Let's just slow down for a second. 780 00:41:45,917 --> 00:41:48,086 No, dear. Now's the time to go fast. 781 00:41:48,186 --> 00:41:50,956 We need to get that creature into HQ 782 00:41:51,056 --> 00:41:53,191 to replicate that compound post-haste. 783 00:41:53,291 --> 00:41:55,493 -Well-- But we can't. -Excuse me? 784 00:41:55,594 --> 00:41:56,861 We can't reproduce this. 785 00:41:56,962 --> 00:41:58,263 Oh, you gotta say something else, Song. 786 00:41:58,363 --> 00:42:00,098 -He's not gonna like that. -SONG: These protein sequences 787 00:42:00,198 --> 00:42:01,833 shouldn't exist, not even theoretically. 788 00:42:01,933 --> 00:42:03,868 They'd be impossible to synthesize. 789 00:42:03,969 --> 00:42:04,936 Whatever the cost, I don't care. 790 00:42:05,036 --> 00:42:06,204 Do not touch those samples! 791 00:42:06,304 --> 00:42:07,572 I wasn't. I was just looking at it. 792 00:42:07,672 --> 00:42:09,007 SONG: If you gave us all the time 793 00:42:09,107 --> 00:42:10,976 and all the resources in the world, 794 00:42:11,076 --> 00:42:12,444 we couldn't reproduce this. 795 00:42:12,544 --> 00:42:15,780 Sometimes, science can only be humbled in the face of nature. 796 00:42:15,880 --> 00:42:18,617 For years, you've sworn that there's no treatment 797 00:42:18,717 --> 00:42:19,684 for what ails me, 798 00:42:19,784 --> 00:42:21,586 and yet when I find the cure myself, 799 00:42:21,686 --> 00:42:23,788 you say you can't replicate it? 800 00:42:23,888 --> 00:42:26,458 An opportunity for greatness, 801 00:42:26,558 --> 00:42:29,261 for immortality, handed to you, 802 00:42:29,361 --> 00:42:32,264 and all you can speak of is man's limitations? 803 00:42:32,364 --> 00:42:33,798 Man has no limitations. 804 00:42:33,898 --> 00:42:35,066 So if you can't recognize 805 00:42:35,166 --> 00:42:37,602 the alchemical miracle on hand, 806 00:42:37,702 --> 00:42:39,838 the potential for your legacy and mine, 807 00:42:39,938 --> 00:42:41,539 then we may need a new head 808 00:42:41,640 --> 00:42:43,942 of pharmaceutical fucking research! 809 00:42:44,042 --> 00:42:45,710 I understand you're disappointed. 810 00:42:45,810 --> 00:42:49,848 But you are still cured, so... 811 00:42:49,948 --> 00:42:51,549 Net positive, I'd say. 812 00:42:54,552 --> 00:42:57,289 So, this is it? 813 00:42:58,223 --> 00:42:59,791 All we have? 814 00:43:01,159 --> 00:43:02,560 SHEPARD: It's like an NFT. 815 00:43:02,661 --> 00:43:03,928 I've told you about that before. 816 00:43:04,029 --> 00:43:06,131 Oh, I understand. Supply is scarce. 817 00:43:06,231 --> 00:43:08,600 Demand will be high. I understand. 818 00:43:08,700 --> 00:43:11,569 You got the Davos guest list handy? 819 00:43:11,670 --> 00:43:14,172 Always. Let's prioritize anyone 820 00:43:14,272 --> 00:43:16,308 who's had a public health scare. 821 00:43:16,408 --> 00:43:18,209 The worse, the better. 822 00:43:18,310 --> 00:43:19,411 SHEPARD: And I'll mix up some drinks. 823 00:43:19,511 --> 00:43:21,079 Finally get to show you that mixology, Pop. 824 00:43:21,179 --> 00:43:24,282 Um, sorry. Can I help with whatever is happening? 825 00:43:24,382 --> 00:43:26,818 Roll up your shirtsleeves, partner. 826 00:43:27,919 --> 00:43:30,522 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 827 00:43:30,622 --> 00:43:32,590 (PRINTER WHIRRING AND CLICKING) 828 00:43:38,129 --> 00:43:40,098 (PRINTER COMPLETION BEEP) 829 00:43:46,838 --> 00:43:48,340 It's new, Priscilla. 830 00:43:48,440 --> 00:43:50,375 BELINDA: It's not the sort of thing we... 831 00:43:50,475 --> 00:43:51,509 RIDLEY: Excuse me. I... 832 00:43:51,609 --> 00:43:53,378 ...would let the FDA get their grubby little hands on. 833 00:43:53,478 --> 00:43:54,212 (LAUGHS) 834 00:43:54,312 --> 00:43:55,547 Just think of it as an investment 835 00:43:55,647 --> 00:43:57,682 -in your and Mark's health. -Well, how do I sound? 836 00:43:57,783 --> 00:43:59,752 Oh, great, 'cause I feel great. 837 00:43:59,851 --> 00:44:00,952 How's the colon? 838 00:44:01,052 --> 00:44:02,320 -No, no, no, no. -RIDLEY: Excuse me. 839 00:44:02,420 --> 00:44:03,855 Let me tell you about this new treatment. 840 00:44:03,955 --> 00:44:05,023 RIDLEY: Sir, can I just have a... 841 00:44:05,123 --> 00:44:06,324 Yeah. No, it's extraordinary. 842 00:44:06,424 --> 00:44:08,026 I just think MBS would think this is 843 00:44:08,126 --> 00:44:10,395 a cool opportunity if you brought it to him. 844 00:44:10,495 --> 00:44:11,863 ODELL: ...Unlike anything on the market. 845 00:44:11,963 --> 00:44:13,998 Right, because we've partied before 846 00:44:14,099 --> 00:44:16,134 and I know what he's like. 847 00:44:16,234 --> 00:44:17,569 -Dad. Dad. -ELLIOT: Wait, hold on-- 848 00:44:17,669 --> 00:44:18,636 Hold on just a second, Rid. 849 00:44:18,738 --> 00:44:19,938 Three grams at two and a half. 850 00:44:20,038 --> 00:44:21,506 Right. Okay. Two and a half at 300. 851 00:44:21,606 --> 00:44:23,375 No, no, three at 2.5. 852 00:44:23,475 --> 00:44:25,510 -Oh, sorry. Sorry. Yeah. -Sharp ears. Do better. 853 00:44:25,610 --> 00:44:26,578 Uh, you're right. I apologize. 854 00:44:26,678 --> 00:44:27,879 -What's going on? -Oh, my gosh. 855 00:44:27,979 --> 00:44:29,782 I've never seen so much money before in my life. 856 00:44:29,881 --> 00:44:31,149 I think this is gonna change things for us. 857 00:44:31,249 --> 00:44:33,918 BELINDA: All right. Finish your prep! 858 00:44:34,018 --> 00:44:36,020 -ELLIOT: Holy shit. -Let's bag the beast to go 859 00:44:36,121 --> 00:44:37,889 We're going wheels up ricky-tick. 860 00:44:37,989 --> 00:44:39,257 (ODELL TALKING INDISTINCTLY) 861 00:44:39,357 --> 00:44:42,060 So, my boy says the Crown Prince 862 00:44:42,160 --> 00:44:45,330 and his cousin are gonna want an eight ball to start. 863 00:44:45,430 --> 00:44:46,264 BELINDA: What? 864 00:44:46,364 --> 00:44:47,999 I mean, uh, three and a half grams. 865 00:44:48,099 --> 00:44:50,034 That's such an oddly specific number. 866 00:44:50,135 --> 00:44:51,804 Yeah. I don't know. Weird, but that's what he said. 867 00:44:51,903 --> 00:44:54,072 RIDLEY: Wait, is this... 868 00:44:54,172 --> 00:44:56,641 What? Every part of the buffalo. 869 00:44:56,742 --> 00:44:58,109 Wish I had my bitters from home, 870 00:44:58,209 --> 00:45:00,445 but it's an imperfect world. Kanpai. 871 00:45:00,545 --> 00:45:01,613 The price is the price. 872 00:45:01,713 --> 00:45:04,649 No, I won't be pushed around like some labor leader. 873 00:45:04,750 --> 00:45:07,919 Good. My office will call. 874 00:45:08,019 --> 00:45:11,556 You're right. This is absolutely delicious. 875 00:45:11,656 --> 00:45:13,091 I haven't had this much fun 876 00:45:13,191 --> 00:45:15,927 since we launched Fen-Phen in '94. 877 00:45:16,027 --> 00:45:17,295 And I thought Etherium was a good investment. 878 00:45:17,395 --> 00:45:19,063 -(LAUGHS) -Which it was, to be clear. 879 00:45:19,164 --> 00:45:20,498 Uh, how are those numbers looking, El? 880 00:45:20,598 --> 00:45:25,069 ELLIOT: Uh, I don't know. I think we made, uh, a lot? 881 00:45:25,170 --> 00:45:27,338 And still plenty of surplus for the family reserves. 882 00:45:27,439 --> 00:45:29,507 Fuck yes. We're gonna live forever. 883 00:45:29,607 --> 00:45:30,642 (LAUGHS) 884 00:45:30,743 --> 00:45:32,177 RIDLEY: But we can't take it. 885 00:45:33,711 --> 00:45:37,382 See, 'cause, look, I've been doing some research. 886 00:45:38,450 --> 00:45:41,953 BELINDA: Well, isn't she enterprising? 887 00:45:42,053 --> 00:45:44,322 RIDLEY: So, the thing is (SIGHS) 888 00:45:44,422 --> 00:45:47,292 unicorns used to be seen differently, all right? 889 00:45:47,392 --> 00:45:49,127 Hundreds and thousands of years ago, 890 00:45:49,227 --> 00:45:51,730 they were seen as, like, these divine monsters, 891 00:45:51,831 --> 00:45:53,631 but they were impossible to catch, 892 00:45:53,732 --> 00:45:55,768 except everyone totally tried because, you know, 893 00:45:55,868 --> 00:45:56,968 since forever, people fully believed 894 00:45:57,068 --> 00:45:58,636 that they could heal literally anything. 895 00:45:58,737 --> 00:46:01,139 Uh, yeah, welcome to, like, 10 minutes ago. 896 00:46:01,639 --> 00:46:02,875 Yeah, I know, 897 00:46:02,974 --> 00:46:05,443 which made me wanna check this research again 898 00:46:05,543 --> 00:46:06,311 because it's right. 899 00:46:06,411 --> 00:46:08,446 And Dad, do you remember when Mom took us 900 00:46:08,546 --> 00:46:09,314 to see these tapestries? 901 00:46:09,414 --> 00:46:10,883 No, no, I... I don't remember. 902 00:46:10,982 --> 00:46:12,818 Yes, yes, yes, you do! 903 00:46:12,918 --> 00:46:14,052 -What? -The Cloisters, remember? 904 00:46:14,152 --> 00:46:15,186 -I don't. I'm sorry. I... -She said it was 905 00:46:15,286 --> 00:46:16,554 her favorite museum when she was little. 906 00:46:16,654 --> 00:46:18,056 She took us like a month after her diagnosis and it... 907 00:46:18,156 --> 00:46:19,524 What does that have to do with anything? 908 00:46:19,624 --> 00:46:22,660 Yeah. I'm sorry. Where are we going with this? 909 00:46:22,761 --> 00:46:25,129 BELINDA: I have to admit, I'm a bit lost in the woods 910 00:46:25,230 --> 00:46:27,332 on this one too, darling. 911 00:46:28,466 --> 00:46:29,434 RIDLEY: Just-- 912 00:46:29,534 --> 00:46:32,570 you just have to look at these tapestries, okay? 913 00:46:32,670 --> 00:46:35,206 They're from the Middle Ages, they're literally famous 914 00:46:35,306 --> 00:46:36,708 and they tell this whole story, 915 00:46:36,809 --> 00:46:38,343 one that reoccurs over and over. 916 00:46:38,443 --> 00:46:39,410 And, you know, people always thought 917 00:46:39,511 --> 00:46:40,946 that they were a metaphor for Christ 918 00:46:41,045 --> 00:46:42,247 and man's inherent corruption, 919 00:46:42,347 --> 00:46:44,516 which actually makes sense in historical context 920 00:46:44,616 --> 00:46:46,117 considering the church was commissioning 921 00:46:46,217 --> 00:46:48,520 art-making as a way to enforce obedience. 922 00:46:48,620 --> 00:46:50,421 But that doesn't matter. What matters is, 923 00:46:50,522 --> 00:46:52,858 I don't think that we're supposed to have this, okay? 924 00:46:52,958 --> 00:46:55,995 Because if unicorns are real, which we know that they are, 925 00:46:56,094 --> 00:46:57,897 then these stories might be too. 926 00:46:57,997 --> 00:47:01,032 (SCOFFS) And you expect us to alter course 927 00:47:01,132 --> 00:47:04,035 and invest in a theory based on this? 928 00:47:04,135 --> 00:47:06,304 SHEPARD: Yeah. This has no flow, okay? 929 00:47:06,404 --> 00:47:09,207 I told you to make a mood board, not a... shit board. 930 00:47:09,307 --> 00:47:10,441 I, I don't get it. 931 00:47:10,542 --> 00:47:13,044 What would you have us do, leave it outside to rot? 932 00:47:13,144 --> 00:47:14,212 -Yes. -ELLIOT: No. 933 00:47:14,312 --> 00:47:15,480 -No one is suggesting that. -RIDLEY: I am. 934 00:47:15,580 --> 00:47:16,882 It's coming with us, sweetheart. 935 00:47:16,982 --> 00:47:18,149 And it's gonna help a lot of people. 936 00:47:18,249 --> 00:47:19,217 Well, not a lot of people. 937 00:47:19,317 --> 00:47:21,319 But good people. Our people. 938 00:47:21,419 --> 00:47:24,389 I am telling you right now, we can't. 939 00:47:24,489 --> 00:47:26,524 Bad things will happen. I can feel it. 940 00:47:28,192 --> 00:47:30,061 Doesn't that count for anything? 941 00:47:31,496 --> 00:47:32,363 No? 942 00:47:32,463 --> 00:47:34,867 The arrogance, to claim to know such things 943 00:47:34,967 --> 00:47:36,902 that are unknowable. Does she represent 944 00:47:37,002 --> 00:47:38,303 your family's interests in this venture? 945 00:47:38,403 --> 00:47:39,738 I don't know what she's talking about, Odell. 946 00:47:39,838 --> 00:47:41,006 I don't. I mean, she doesn't know 947 00:47:41,105 --> 00:47:43,508 what she's talking about. Right? 948 00:47:46,477 --> 00:47:49,681 I know that you are standing up 949 00:47:49,782 --> 00:47:51,583 for your principles 950 00:47:52,150 --> 00:47:55,253 and I am proud of you for it, 951 00:47:56,120 --> 00:47:58,057 but we don't need to perform 952 00:47:58,156 --> 00:48:01,559 for each other here and now, do we? 953 00:48:03,695 --> 00:48:04,662 (INHALES) 954 00:48:09,133 --> 00:48:11,070 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 955 00:48:11,169 --> 00:48:12,570 SHEPARD: We've got time for bubbles before 956 00:48:12,670 --> 00:48:14,238 -we hit the airport, right? -(CORK OPENS) 957 00:48:25,884 --> 00:48:27,753 Here's to being reborn. 958 00:48:27,853 --> 00:48:29,153 Change in plans. 959 00:48:29,253 --> 00:48:31,857 And here's hoping we kill Bigfoot on the way home, eh? 960 00:48:31,957 --> 00:48:33,358 Oh, Sheppie. 961 00:48:38,764 --> 00:48:40,131 ODELL: Careful, Dr. Song. 962 00:48:40,231 --> 00:48:42,735 That's your responsibility in transport. 963 00:48:49,340 --> 00:48:51,744 Asset is on the move. Asset is on the... 964 00:48:51,844 --> 00:48:52,778 (STATIC) 965 00:48:52,878 --> 00:48:54,412 Bloody comms. 966 00:48:57,082 --> 00:48:59,150 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 967 00:49:18,670 --> 00:49:21,673 SHAW: Is the convoy prepped? Can anyone read me? 968 00:49:21,774 --> 00:49:23,307 (STATIC ON COMMS) 969 00:49:24,475 --> 00:49:26,310 (ELECTRICAL BUZZING) 970 00:49:27,880 --> 00:49:29,614 (DEVICE BEEPING) 971 00:49:38,289 --> 00:49:41,093 (GROWLING IN DISTANCE) 972 00:49:41,192 --> 00:49:42,961 (STATIC INTERFERENCE) 973 00:49:44,462 --> 00:49:46,531 (THUNDER RUMBLING) 974 00:49:47,598 --> 00:49:50,035 Why don't you go and have a look see? 975 00:49:50,135 --> 00:49:51,804 (CHUCKLES) 976 00:49:52,938 --> 00:49:53,906 Oh, rea-- 977 00:49:55,808 --> 00:49:57,508 Oh, okay. Right. 978 00:50:18,797 --> 00:50:19,932 Hello? 979 00:50:23,501 --> 00:50:25,938 (HIGH-PITCHED CRY) 980 00:50:27,840 --> 00:50:29,875 (THUNDER RUMBLING) 981 00:50:37,381 --> 00:50:38,951 (DEVICE BEEPING) 982 00:50:39,051 --> 00:50:40,451 Hey. 983 00:50:40,551 --> 00:50:41,754 Hey. 984 00:50:41,854 --> 00:50:43,155 What happened? 985 00:50:43,254 --> 00:50:44,890 (ELECTRICAL BUZZING) 986 00:50:44,990 --> 00:50:46,792 (UNICORN SHRIEKING) 987 00:50:49,061 --> 00:50:50,561 (GROWLING) 988 00:50:51,262 --> 00:50:52,463 (LOUD THUD) 989 00:50:57,136 --> 00:50:59,838 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 990 00:50:59,938 --> 00:51:01,740 Ugh. Ew. 991 00:51:09,748 --> 00:51:11,716 (GASPING) 992 00:51:15,053 --> 00:51:16,188 (SONG GROANING) 993 00:51:16,287 --> 00:51:17,956 (ALARM SOUNDING) 994 00:51:18,857 --> 00:51:19,657 (BHATIA GASPS) 995 00:51:19,758 --> 00:51:21,692 -(FLESH SQUELCHING) -(GASPING) 996 00:51:23,929 --> 00:51:24,897 (THUDS) 997 00:51:24,997 --> 00:51:27,331 (BREATHING HEAVILY) 998 00:51:27,431 --> 00:51:29,802 (UNICORN SNARLS) 999 00:51:33,238 --> 00:51:34,539 (ROARS) 1000 00:51:34,639 --> 00:51:35,540 (PANTING) 1001 00:51:35,640 --> 00:51:38,777 -Bring it to us! -SHEPARD: Come on! Let's go! 1002 00:51:38,877 --> 00:51:40,913 -(ELLIOT GRUNTS) -BELINDA: Sheppie, come! 1003 00:51:41,013 --> 00:51:42,114 ODELL: Dawdle-fucking-not! 1004 00:51:42,214 --> 00:51:44,348 -SHAW: Open fire! -(GUNSHOTS) 1005 00:51:44,448 --> 00:51:46,684 GRIFF: I'll just get out of your way. 1006 00:51:46,785 --> 00:51:48,987 (UNICORN GROWLS) 1007 00:51:51,322 --> 00:51:53,158 (UNICORN GRUNTS) 1008 00:51:53,258 --> 00:51:54,259 SHAW: Cease fire! 1009 00:51:54,358 --> 00:51:56,028 (GASPING) 1010 00:51:57,262 --> 00:52:00,431 Ridley, go to the car! I'm coming! 1011 00:52:03,701 --> 00:52:05,636 (PANTING) 1012 00:52:20,351 --> 00:52:23,354 (HOOVES APPROACHING) 1013 00:52:24,156 --> 00:52:25,456 (GROWLING) 1014 00:52:25,556 --> 00:52:27,425 (CAR HORN SOUNDS) 1015 00:52:29,694 --> 00:52:31,830 (ROARING) 1016 00:52:31,930 --> 00:52:34,498 (YELPING) 1017 00:52:37,435 --> 00:52:39,037 (GUNS FIRING) 1018 00:52:41,439 --> 00:52:43,574 SHAW: Surround her! Take it down! 1019 00:52:44,042 --> 00:52:45,110 (GROWLS) 1020 00:52:49,680 --> 00:52:51,083 (GRUNTS) 1021 00:52:51,183 --> 00:52:52,383 Fall back! 1022 00:52:55,921 --> 00:52:57,856 (MAN SCREAMS) 1023 00:52:57,956 --> 00:53:00,491 Help me! Help me! 1024 00:53:01,692 --> 00:53:04,428 -(SPLATS) -(PANTING) 1025 00:53:07,833 --> 00:53:10,102 (GROWLING) 1026 00:53:10,202 --> 00:53:11,870 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 1027 00:53:11,970 --> 00:53:13,171 ELLIOT: Don't move. 1028 00:53:13,272 --> 00:53:14,940 Stay right there. 1029 00:53:34,393 --> 00:53:37,495 (GROWLING) 1030 00:53:38,397 --> 00:53:40,132 RIDLEY: On three, run inside, okay? 1031 00:53:40,232 --> 00:53:41,733 We're not doing this right now. 1032 00:53:41,833 --> 00:53:43,135 -Alright. One... -ELLIOT: No. 1033 00:53:43,235 --> 00:53:44,369 -...two... -Stop counting. 1034 00:53:44,468 --> 00:53:45,904 RIDLEY: ...three, go! (PANTING) 1035 00:53:46,004 --> 00:53:47,005 (TENSE MUSIC PLAYING) 1036 00:53:47,105 --> 00:53:49,007 (GROWLING) 1037 00:53:51,243 --> 00:53:52,443 Hey! 1038 00:53:53,544 --> 00:53:55,147 (GROWLING) 1039 00:53:55,847 --> 00:53:57,215 (PANTING) 1040 00:53:58,250 --> 00:54:00,584 (GROWLING) 1041 00:54:03,989 --> 00:54:05,891 (PANTING) 1042 00:54:06,425 --> 00:54:07,826 (GROWLING) 1043 00:54:25,143 --> 00:54:26,845 (MYSTERIOUS MUSIC PLAYING) 1044 00:54:47,299 --> 00:54:48,599 (GUNSHOT) 1045 00:54:49,167 --> 00:54:50,268 (GROWLING) 1046 00:54:58,777 --> 00:55:00,445 (PANTING) Are you okay? 1047 00:55:00,544 --> 00:55:01,747 Are you all right? Are you-- Are you hurt? 1048 00:55:01,847 --> 00:55:03,215 RIDLEY: No, I'm fine, I'm fine. 1049 00:55:09,454 --> 00:55:10,822 SHAW: Got you. 1050 00:55:12,391 --> 00:55:14,592 (GROWLING IN DISTANCE) 1051 00:55:21,767 --> 00:55:24,036 (PAINED HOWLING IN DISTANCE) 1052 00:55:28,473 --> 00:55:30,308 (KETTLE WHISTLING) 1053 00:55:31,209 --> 00:55:33,011 ODELL: The possibilities are absolutely extraordinary. 1054 00:55:33,111 --> 00:55:34,346 Listen, it's- you sure it didn't bite you? 1055 00:55:34,446 --> 00:55:35,679 No, I, I already said that I'm fine. 1056 00:55:35,781 --> 00:55:36,815 -If it has rabies... -I already said that I'm fine. 1057 00:55:36,915 --> 00:55:38,116 Or if you need shots, it might not... 1058 00:55:38,216 --> 00:55:39,751 Okay. But I told you something like this would happen 1059 00:55:39,851 --> 00:55:41,086 -and you chose not to listen. -I know. But, no, no, no, no. 1060 00:55:41,186 --> 00:55:42,421 -I already told you. -You didn't tell me anything. 1061 00:55:42,521 --> 00:55:44,423 Maybe if you'd had a more specific warning, 1062 00:55:44,523 --> 00:55:46,024 we could have left already. 1063 00:55:46,124 --> 00:55:48,393 How did you know it would be this way? 1064 00:55:48,493 --> 00:55:50,762 From your folkloric curricula? 1065 00:55:52,197 --> 00:55:54,066 -No, no. No, no, no. -I'm saying something. 1066 00:55:54,166 --> 00:55:56,234 Okay, 'cause it's not just the research. 1067 00:55:57,736 --> 00:55:58,702 (EXHALES SHARPLY) 1068 00:55:58,804 --> 00:56:01,106 Because yesterday, I touched its horn. 1069 00:56:01,206 --> 00:56:02,941 I kind of had like a vision or something. 1070 00:56:03,041 --> 00:56:04,242 I don't really know how to explain it, 1071 00:56:04,342 --> 00:56:05,977 but it, it felt like it was showing me something. 1072 00:56:06,078 --> 00:56:08,413 Go on, little sister. Regale me. 1073 00:56:08,513 --> 00:56:11,249 All I can say is, after that happened, 1074 00:56:11,349 --> 00:56:13,251 I feel connected to that thing, 1075 00:56:13,351 --> 00:56:14,519 like I have some sort of bond. 1076 00:56:14,618 --> 00:56:15,987 And the same thing with the bigger one. 1077 00:56:16,088 --> 00:56:19,524 And so you think that's why it didn't hurt you? 1078 00:56:19,623 --> 00:56:21,760 RIDLEY: Yeah. I don't know. I think, maybe. 1079 00:56:21,860 --> 00:56:24,396 I think it wants us to just leave its baby and go. 1080 00:56:24,496 --> 00:56:26,198 It did attack when Dr. Song 1081 00:56:26,298 --> 00:56:27,265 was moving the young one, 1082 00:56:27,365 --> 00:56:29,267 so, yeah, she might have a... 1083 00:56:30,569 --> 00:56:33,138 I hear you. In fact, you've convinced me 1084 00:56:33,238 --> 00:56:36,241 that the only way to be as good of an advocate 1085 00:56:36,341 --> 00:56:37,776 for these creatures as you are 1086 00:56:37,876 --> 00:56:41,113 is to recover this wounded adult before it expires 1087 00:56:41,213 --> 00:56:42,814 so that I can understand 1088 00:56:42,914 --> 00:56:45,517 this experience of yours first-hand. 1089 00:56:45,616 --> 00:56:46,918 See, now we're talking sense. 1090 00:56:47,018 --> 00:56:48,286 You see how that feels different? 1091 00:56:48,386 --> 00:56:50,522 No, that's like the opposite of what I just said. 1092 00:56:50,621 --> 00:56:52,124 -Hey. -No bad ideas, Rid. 1093 00:56:52,224 --> 00:56:55,894 BELINDA: Not to be a size queen, as they say, 1094 00:56:55,994 --> 00:56:58,463 but that horn was rather girthsome. 1095 00:56:58,563 --> 00:57:00,866 Yes. And it was used to kill your guards! 1096 00:57:00,966 --> 00:57:03,168 And Dr. Dennis Young-Jo Song. 1097 00:57:03,268 --> 00:57:07,638 And wouldn't it be cruel to let them die in vain? 1098 00:57:07,739 --> 00:57:12,077 Think of that animal out there bleeding to death, 1099 00:57:12,177 --> 00:57:15,614 suffering, alone in the wilderness. 1100 00:57:15,713 --> 00:57:18,049 I feel very strongly that we can't just go out 1101 00:57:18,150 --> 00:57:19,918 and, and, and strip mine another one. 1102 00:57:20,018 --> 00:57:21,052 Come on. 1103 00:57:21,153 --> 00:57:23,121 They have cured everything that we've thrown at them. 1104 00:57:23,221 --> 00:57:26,291 So I'd say we have a moral imperative 1105 00:57:26,391 --> 00:57:29,294 to harvest every last one. Got it, horse girl? 1106 00:57:29,394 --> 00:57:30,962 Hey, easy. 1107 00:57:31,062 --> 00:57:32,430 He is crass, 1108 00:57:33,198 --> 00:57:34,533 but he's right. 1109 00:57:34,633 --> 00:57:38,270 We do this not for our own benefit, 1110 00:57:39,237 --> 00:57:41,672 but for the betterment of the world. 1111 00:57:41,773 --> 00:57:43,508 ODELL: Hmm. Brava. 1112 00:57:43,608 --> 00:57:49,214 Medium rare as you requested, sir. 1113 00:57:49,314 --> 00:57:50,949 ELLIOT: All right. Okay. You know what? 1114 00:57:51,049 --> 00:57:54,753 Just spitballing here, what if Ridley and I go home, 1115 00:57:54,853 --> 00:57:57,088 we take the, the little one with us, 1116 00:57:57,189 --> 00:57:58,957 you know, for safekeeping just in case... 1117 00:57:59,057 --> 00:58:01,593 So you'd retreat in the face of opportunity? 1118 00:58:01,692 --> 00:58:03,694 And here I thought you were invested, Elliot. 1119 00:58:03,795 --> 00:58:04,896 Sweat equity. 1120 00:58:04,996 --> 00:58:06,031 ELLIOT: Oh, no, no. No, that's not what I... 1121 00:58:06,131 --> 00:58:08,733 I say, any man who abandons his partner 1122 00:58:08,833 --> 00:58:10,335 is no partner of mine. 1123 00:58:10,435 --> 00:58:12,671 If you can't see this through, 1124 00:58:12,771 --> 00:58:13,972 then it's certainly for the best. 1125 00:58:14,072 --> 00:58:16,308 That your services are no longer required 1126 00:58:16,408 --> 00:58:17,776 as my family's proxy. 1127 00:58:17,876 --> 00:58:19,010 You know what? Forget it. 1128 00:58:19,110 --> 00:58:21,012 It turns out there, there are bad ideas after all. 1129 00:58:21,112 --> 00:58:21,947 (GROANS) 1130 00:58:22,047 --> 00:58:25,383 Let's, uh, let's do your thing. 1131 00:58:26,351 --> 00:58:28,186 What, what is your thing? 1132 00:58:28,286 --> 00:58:29,788 (TENSE MUSIC PLAYING) 1133 00:58:32,224 --> 00:58:34,626 SHAW: Pack your scran and call your nan! 1134 00:58:34,725 --> 00:58:37,596 Hunting party moves out in five! 1135 00:58:37,696 --> 00:58:41,800 Um, has anyone seen the bug spray? 1136 00:58:47,439 --> 00:58:50,408 So, uh, before Dr. Song... 1137 00:58:50,508 --> 00:58:51,876 uh- before what happened, 1138 00:58:51,977 --> 00:58:54,045 the electromagnetic detector went off 1139 00:58:54,145 --> 00:58:57,082 and Denny saw it. And he looked at me and, You know... 1140 00:58:57,182 --> 00:58:58,783 I think this has DEET in it if you... 1141 00:58:58,883 --> 00:59:00,919 Did you know the Maasai warriors 1142 00:59:01,019 --> 00:59:04,055 hunt lions with only a spear? 1143 00:59:04,155 --> 00:59:06,157 Remarkable rite of passage. 1144 00:59:06,258 --> 00:59:09,094 Reminds you of man's innate capacity, don't you think? 1145 00:59:09,194 --> 00:59:09,995 Hmm. 1146 00:59:10,095 --> 00:59:11,863 Me personally, I've only done it 1147 00:59:11,963 --> 00:59:14,232 with an automatic assault rifle. 1148 00:59:14,332 --> 00:59:16,167 Not unlike this model. 1149 00:59:16,801 --> 00:59:20,238 Oh, so you've, like, killed lions? 1150 00:59:20,338 --> 00:59:25,644 Oh, I certainly have, partner. Lions, elephants, great apes. 1151 00:59:25,745 --> 00:59:27,912 Right. Wow. 1152 00:59:28,013 --> 00:59:31,383 Hey, you know, regarding the whole partner thing, 1153 00:59:31,483 --> 00:59:33,585 it might be great to formalize some of that, 1154 00:59:33,685 --> 00:59:34,653 you know, just in case. 1155 00:59:34,754 --> 00:59:36,421 When we're back, amigo. 1156 00:59:36,988 --> 00:59:38,323 (BEADS CLATTERING) 1157 00:59:39,057 --> 00:59:40,859 I'll get you fresh beads, sir. 1158 00:59:40,959 --> 00:59:42,762 -ODELL: Do. -SHEPARD: Disappointing news 1159 00:59:42,861 --> 00:59:44,596 but it seems like ole Griff 1160 00:59:44,696 --> 00:59:46,264 can't find my compound bow, so... 1161 00:59:46,364 --> 00:59:47,767 -RIDLEY: Dad... -I thought now would be like 1162 00:59:47,866 --> 00:59:49,334 a perfect time for me to just hit the tub 1163 00:59:49,434 --> 00:59:50,802 -and start... -ODELL: Do us a favor, 1164 00:59:50,902 --> 00:59:52,304 -save the excuses. -SHEPARD: It's not an excuse. 1165 00:59:52,404 --> 00:59:54,139 Someone needs to stay here and brainstorm 1166 00:59:54,239 --> 00:59:56,441 how to brand away from the whole "unicorn murder" thing 1167 00:59:56,541 --> 00:59:58,109 and you know that's where I do my best thinking. 1168 00:59:58,209 --> 00:59:59,444 I don't care if that thing is dead out there, 1169 00:59:59,544 --> 01:00:00,345 you can't go with them. 1170 01:00:00,445 --> 01:00:02,013 We can't be a part of this anymore. 1171 01:00:02,113 --> 01:00:03,481 I have to keep our stake, 1172 01:00:03,581 --> 01:00:05,250 you know, staked down. 1173 01:00:05,350 --> 01:00:07,252 You were right, they're not great people, but... 1174 01:00:07,352 --> 01:00:09,154 ...uh, I will tag along with them, 1175 01:00:09,254 --> 01:00:10,522 I'll watch them haul this corpse in, 1176 01:00:10,622 --> 01:00:12,290 and then you and I, you know, we'll finally be set. 1177 01:00:12,390 --> 01:00:13,658 If you go out there, I'm leaving. 1178 01:00:13,759 --> 01:00:15,460 ELLIOT: This is a good thing. 1179 01:00:15,560 --> 01:00:18,963 What if Mom was able to get something like this? 1180 01:00:19,064 --> 01:00:21,166 They wouldn't even let her get near it. 1181 01:00:22,600 --> 01:00:24,836 Can you please, please just listen and not go? 1182 01:00:24,936 --> 01:00:26,905 Can you please stay with me? 1183 01:00:27,005 --> 01:00:30,208 Elliot, it's time to collect our spoils. 1184 01:00:32,043 --> 01:00:33,611 -I won't be long, all right? -Dad, no. 1185 01:00:33,712 --> 01:00:36,081 You'll thank me for this someday. 1186 01:00:36,181 --> 01:00:37,817 Misguided, but at least she's got 1187 01:00:37,949 --> 01:00:40,385 some intellectual rigor about her. 1188 01:00:54,734 --> 01:00:56,101 Tough loss. 1189 01:01:00,372 --> 01:01:02,340 Cuts deep, I bet. 1190 01:01:02,440 --> 01:01:03,708 Yeah. 1191 01:01:03,809 --> 01:01:06,144 But doesn't it feel like it's kind of 1192 01:01:06,244 --> 01:01:09,047 how he might've wanted to go, you know? 1193 01:01:09,147 --> 01:01:11,149 (VOICE TREMBLING) Not really, no. 1194 01:01:12,617 --> 01:01:14,185 But isn't it? 1195 01:01:15,420 --> 01:01:17,455 You know, in pursuit of science. 1196 01:01:18,723 --> 01:01:20,692 And so he's gone. What do we do now? 1197 01:01:20,793 --> 01:01:22,494 Do we sulk? (SCOFFS) 1198 01:01:23,361 --> 01:01:24,462 Lament? 1199 01:01:24,896 --> 01:01:26,164 Be weak? 1200 01:01:26,264 --> 01:01:27,932 I don't think that's what I'm doing. 1201 01:01:28,032 --> 01:01:32,036 Or do we keep pushing? 1202 01:01:32,137 --> 01:01:33,839 Keep pushing the science 1203 01:01:33,938 --> 01:01:36,274 and maintain his intellectual rigor... 1204 01:01:36,374 --> 01:01:40,111 -Can you put that down? -...honor his life's work? 1205 01:01:41,479 --> 01:01:45,216 Or maybe he's not worth remembering? 1206 01:01:46,050 --> 01:01:47,585 Of course, he is. 1207 01:01:49,421 --> 01:01:50,655 Exactly. 1208 01:01:51,689 --> 01:01:55,293 And that's why I think 1209 01:01:55,393 --> 01:01:57,162 you need to get back in there, 1210 01:01:57,262 --> 01:02:00,131 get back to work, make him proud 1211 01:02:00,231 --> 01:02:01,767 and saw the horn off that fucking pony, 1212 01:02:01,867 --> 01:02:03,168 what do you say? 1213 01:02:04,035 --> 01:02:05,871 The h- I thought we were talking like 1214 01:02:05,970 --> 01:02:07,572 a commemorative plaque or something. 1215 01:02:07,672 --> 01:02:10,708 Oh, no, no. No, there's no time for that. 1216 01:02:10,810 --> 01:02:13,411 Horn first, then plaque. All right? 1217 01:02:13,511 --> 01:02:16,414 -(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) -(DEVICE BEEPING) 1218 01:02:17,682 --> 01:02:19,017 Sorry. 1219 01:02:19,117 --> 01:02:21,319 (BEEPING INTENSIFIES) 1220 01:02:48,112 --> 01:02:49,314 (GLASS VIAL CLINKS) 1221 01:03:05,630 --> 01:03:08,466 SHEPARD: Just a little... little bit. 1222 01:03:08,566 --> 01:03:09,735 (EXHALES) 1223 01:03:10,836 --> 01:03:13,438 (BREATHING HEAVILY) 1224 01:03:13,538 --> 01:03:14,572 For science. 1225 01:03:14,672 --> 01:03:15,774 (SNORTS) 1226 01:03:19,577 --> 01:03:21,012 (EXHALES SHARPLY) 1227 01:03:35,593 --> 01:03:36,896 Ugh. 1228 01:03:36,996 --> 01:03:39,163 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 1229 01:03:45,436 --> 01:03:46,538 (SIGHS) 1230 01:04:16,200 --> 01:04:18,469 (DEVICE BEEPING) 1231 01:04:21,941 --> 01:04:24,576 (PAINED HOWL IN DISTANCE) 1232 01:04:30,816 --> 01:04:32,216 All right. 1233 01:04:33,052 --> 01:04:34,319 The unicorn is killed. 1234 01:04:37,856 --> 01:04:39,992 Then it's resurrected. 1235 01:04:40,091 --> 01:04:41,459 Then it's resurrected? 1236 01:04:43,862 --> 01:04:45,597 Oh, shit. 1237 01:04:49,902 --> 01:04:51,703 Shit, shit, shit. 1238 01:04:52,704 --> 01:04:53,939 (DEVICE BEEPING) 1239 01:04:54,039 --> 01:04:56,107 (PAINED HOWL) 1240 01:04:59,745 --> 01:05:02,081 SHEPARD: Do us a favor. Save the excuses, Bhatia. 1241 01:05:02,180 --> 01:05:03,816 BHATIA: It's not an excuse, okay? 1242 01:05:03,916 --> 01:05:04,950 We tried. 1243 01:05:05,050 --> 01:05:07,418 But the horn, the organ, whatever it is, 1244 01:05:07,518 --> 01:05:09,788 it seems to be signaling for-- 1245 01:05:09,888 --> 01:05:11,723 I mean, cellular swelling, 1246 01:05:11,824 --> 01:05:13,291 mitochondrial dysfunction, 1247 01:05:13,391 --> 01:05:15,326 all typical signs of postmortem decay 1248 01:05:15,426 --> 01:05:16,594 and decomposition. 1249 01:05:16,694 --> 01:05:17,695 (NEIGHS) 1250 01:05:23,534 --> 01:05:27,338 They're not just slowing, they're reversing. 1251 01:05:27,438 --> 01:05:28,974 Hold the phone, Ponce de Leon. 1252 01:05:29,074 --> 01:05:31,342 You're saying it won't stay dead? 1253 01:05:32,845 --> 01:05:34,479 Maybe. Yeah, maybe. 1254 01:05:34,579 --> 01:05:35,948 -Maybe, yeah. yeah. -Yeah? 1255 01:05:36,048 --> 01:05:38,817 I want that horn in my hand. 1256 01:05:38,917 --> 01:05:40,919 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 1257 01:05:47,392 --> 01:05:50,495 (DOOR OPENS, CLOSES) 1258 01:05:59,004 --> 01:06:01,073 -Hey. -(GASPS) Oh, shit. 1259 01:06:01,172 --> 01:06:03,142 -Shit. Sorry. -Oh, my God. 1260 01:06:03,241 --> 01:06:04,843 Sorry. Podcast. 1261 01:06:04,943 --> 01:06:07,612 Do you have a way to get in contact with them somehow? 1262 01:06:07,712 --> 01:06:09,714 Because I think that these things 1263 01:06:09,815 --> 01:06:11,282 might be able to, like, heal themselves 1264 01:06:11,382 --> 01:06:12,785 and that means my dad, Odell, Shaw... 1265 01:06:12,885 --> 01:06:14,119 -Yes, right. -...they all-- They just need 1266 01:06:14,218 --> 01:06:15,253 to get back here now. 1267 01:06:15,353 --> 01:06:16,922 -Okay. Um... -(DOOR OPENS) 1268 01:06:17,022 --> 01:06:18,656 It... 1269 01:06:23,327 --> 01:06:25,329 (ENERGY PULSING) 1270 01:06:27,099 --> 01:06:29,267 (PAINED EXPRESSION) 1271 01:06:37,208 --> 01:06:39,343 BELINDA: Nothing from Odell, right? 1272 01:06:40,179 --> 01:06:41,780 -(PHONE VIBRATING) -(GASPS) 1273 01:06:41,880 --> 01:06:43,247 Sorry. 1274 01:06:43,347 --> 01:06:45,717 -(ELLIOT SIGHS) -(UNICORN BREATHING PAINFULLY) 1275 01:06:45,818 --> 01:06:47,485 (VIBRATING CONTINUES) 1276 01:06:50,688 --> 01:06:52,825 -(GROWLS) -(STATIC INTERFERENCE) 1277 01:06:54,292 --> 01:06:55,928 (SAWING) 1278 01:06:56,762 --> 01:06:58,429 (GROWLS) 1279 01:07:01,200 --> 01:07:02,300 Fuck! 1280 01:07:02,400 --> 01:07:06,038 -Hey, we gotta go right now. -SHAW: Calm down. 1281 01:07:06,138 --> 01:07:08,606 (DEVICE BEEPING INTENSIFYING) 1282 01:07:08,706 --> 01:07:10,374 ELLIOT: What do the arrows mean? 1283 01:07:12,978 --> 01:07:15,646 (GROWLS) 1284 01:07:15,748 --> 01:07:16,849 Contact! 1285 01:07:16,949 --> 01:07:18,549 -(GROWLS) -(SHAW SCREAMING) 1286 01:07:20,052 --> 01:07:21,920 -(GUNSHOTS) -Shoot it! 1287 01:07:22,821 --> 01:07:24,022 Shoot it! 1288 01:07:24,123 --> 01:07:26,591 Shoot it! (SCREAMS) 1289 01:07:28,659 --> 01:07:30,963 (SCREAMING CONTINUES DISTANTLY) 1290 01:07:33,198 --> 01:07:34,565 (NEIGHING) 1291 01:07:42,007 --> 01:07:43,674 (GUN COCKS AND FIRES) 1292 01:07:44,743 --> 01:07:45,811 (GRUNTING) 1293 01:07:52,184 --> 01:07:55,453 Tighten up. (PANTING) 1294 01:07:57,355 --> 01:07:58,489 Alert. 1295 01:07:58,589 --> 01:08:00,691 -(DEVICE POWERING UP) -Oh, thank you. 1296 01:08:06,131 --> 01:08:07,532 (BEEPING) 1297 01:08:08,699 --> 01:08:10,736 -ELLIOT: Uh... -(SCREAMS) 1298 01:08:10,836 --> 01:08:12,805 (PANTING) 1299 01:08:12,905 --> 01:08:14,173 ELLIOT: Odell? 1300 01:08:14,273 --> 01:08:16,440 -(MERCENARY GROANS) -ELLIOT: Here. 1301 01:08:17,375 --> 01:08:18,977 (GROANING) 1302 01:08:19,077 --> 01:08:21,312 (GROWLS) 1303 01:08:23,381 --> 01:08:25,017 (SCREAMS) 1304 01:08:28,821 --> 01:08:29,822 (PANTS) 1305 01:08:31,023 --> 01:08:33,826 (GROWLING) 1306 01:08:36,195 --> 01:08:37,896 -Did you kill them? -(GASPS) 1307 01:08:37,996 --> 01:08:39,264 Did I kill them? 1308 01:08:39,363 --> 01:08:40,899 Fucking unskilled labor. 1309 01:08:40,999 --> 01:08:42,901 (GROWLING) 1310 01:08:49,107 --> 01:08:50,675 (GROWLS) 1311 01:08:55,314 --> 01:08:56,281 (GROWLS) 1312 01:08:56,380 --> 01:08:58,083 -Oh! -(ELECTRICAL BUZZING) 1313 01:08:58,183 --> 01:08:59,818 (SNARLS) 1314 01:09:05,224 --> 01:09:07,391 (BREATHING HEAVILY) 1315 01:09:12,197 --> 01:09:13,664 (BELINDA GASPS) 1316 01:09:13,765 --> 01:09:15,968 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 1317 01:09:20,239 --> 01:09:21,505 Okay then. 1318 01:09:22,406 --> 01:09:23,674 Just us. 1319 01:09:26,078 --> 01:09:28,080 (GROWLS) 1320 01:09:29,614 --> 01:09:32,918 Aren't you the most magnificent thing? 1321 01:09:33,417 --> 01:09:34,920 (GROWLING SOFTLY) 1322 01:09:36,355 --> 01:09:38,623 You like me, don't you? 1323 01:09:39,490 --> 01:09:41,894 I'm harmless. 1324 01:09:43,694 --> 01:09:45,463 (NEIGHS) 1325 01:09:46,497 --> 01:09:48,633 That's it, amigo. 1326 01:09:49,234 --> 01:09:52,070 Just a little touch. 1327 01:09:53,105 --> 01:09:54,538 (GASPS) 1328 01:09:56,474 --> 01:09:58,143 Now you can show me your secrets. 1329 01:09:58,243 --> 01:09:59,477 Come on. 1330 01:10:02,948 --> 01:10:04,783 (TONGUE CLICK) 1331 01:10:12,124 --> 01:10:13,691 (GROWLS) 1332 01:10:15,493 --> 01:10:16,929 That's right. 1333 01:10:18,263 --> 01:10:21,333 Now give me the horn. 1334 01:10:21,432 --> 01:10:23,936 -(LOUD THUD) -(SCREAMING) 1335 01:10:24,036 --> 01:10:25,536 (GAGGING) 1336 01:10:32,844 --> 01:10:35,579 -(GROWLING) -(BELINDA GASPS) 1337 01:10:37,316 --> 01:10:39,184 (GROWLING) 1338 01:10:39,284 --> 01:10:41,086 If you'll just excuse me. 1339 01:10:41,186 --> 01:10:42,520 Pardon me, thank you. 1340 01:10:43,554 --> 01:10:47,725 BELINDA: He's gone. He's really finally gone. 1341 01:10:48,160 --> 01:10:49,361 There are two of them? 1342 01:10:49,460 --> 01:10:50,661 SHEPARD: No, no, no, put that back. 1343 01:10:50,762 --> 01:10:52,064 My dad died for that thing. 1344 01:10:52,164 --> 01:10:53,966 Hey, you cannot go outside. I almost got killed out there. 1345 01:10:54,066 --> 01:10:56,134 This is how we stop people from getting killed. 1346 01:10:56,234 --> 01:10:57,635 We need to give their baby back. 1347 01:10:57,736 --> 01:11:00,739 Everyone needs to calm down! 1348 01:11:00,839 --> 01:11:03,674 (SIGHS) We need to take control of the situation. 1349 01:11:03,775 --> 01:11:05,344 Yeah. Yeah, you're right. 1350 01:11:05,444 --> 01:11:06,445 What would Odell do? 1351 01:11:06,544 --> 01:11:07,779 ELLIOT: Probably hire me to look after you 1352 01:11:07,879 --> 01:11:09,281 -and I'd call the police. -Relax. My dad only 1353 01:11:09,381 --> 01:11:11,582 brought you on to be the last line of plausible deniability. 1354 01:11:11,682 --> 01:11:14,252 This really isn't the best use of time. 1355 01:11:14,353 --> 01:11:15,754 -It's okay. -Fine, do it. 1356 01:11:15,854 --> 01:11:17,956 Make the call. Just give me a minute. 1357 01:11:18,924 --> 01:11:19,858 (LINE RINGING) 1358 01:11:19,958 --> 01:11:21,492 BELINDA: Well, you know so much. 1359 01:11:21,592 --> 01:11:22,593 (EXHALES SHARPLY) 1360 01:11:22,693 --> 01:11:24,495 Do they ever catch these things 1361 01:11:24,595 --> 01:11:26,431 in your draperies or needlepoint of stories? 1362 01:11:26,530 --> 01:11:27,766 RIDLEY: No, I mean, yeah, 1363 01:11:27,866 --> 01:11:29,334 but the lore becomes more metaphorical or... 1364 01:11:29,434 --> 01:11:30,836 BHATIA: Wait, they're doing something 1365 01:11:30,936 --> 01:11:32,437 by the electrical equipment. 1366 01:11:32,536 --> 01:11:33,637 RCMP. Bonjour. 1367 01:11:33,739 --> 01:11:35,007 -Hello, hello, officer? -How can I help you? 1368 01:11:35,107 --> 01:11:36,241 Oh, thank God. 1369 01:11:36,341 --> 01:11:37,776 Hello. Hello. Hello? 1370 01:11:37,876 --> 01:11:39,111 Wait, what happened? What happened? 1371 01:11:39,211 --> 01:11:41,913 The cellular booster uses, um, house power. 1372 01:11:42,014 --> 01:11:44,082 The fuck was that? I'm trying to grieve in there! 1373 01:11:44,182 --> 01:11:46,885 Do you think that there was enough time to trace the call? 1374 01:11:46,985 --> 01:11:48,186 -How does tracing work? -RIDLEY: Forget that. 1375 01:11:48,286 --> 01:11:50,055 We're taking this out and giving its child back. 1376 01:11:50,155 --> 01:11:50,889 No, no, no, no, no, no. 1377 01:11:50,989 --> 01:11:52,723 The gate-- The gate is electric. 1378 01:11:52,824 --> 01:11:54,725 There's no point in us giving it back 1379 01:11:54,826 --> 01:11:55,894 if we're just gonna be trapped out there 1380 01:11:55,994 --> 01:11:58,296 with those things that killed Odell. 1381 01:11:58,397 --> 01:11:59,765 God damn it, Odie! 1382 01:11:59,865 --> 01:12:02,501 Someone has to access the gate's motor housing 1383 01:12:02,600 --> 01:12:05,804 in order to manually open it, ma'am. 1384 01:12:05,904 --> 01:12:10,308 So, unfortunately, until we do that, 1385 01:12:10,409 --> 01:12:12,543 no one is driving out of here. 1386 01:12:14,179 --> 01:12:15,914 (HIGH-PITCHED CRY) 1387 01:12:18,116 --> 01:12:19,217 Then we draw straws. 1388 01:12:19,317 --> 01:12:20,919 You're not drawing anything. 1389 01:12:21,019 --> 01:12:22,087 It's only fair. 1390 01:12:22,187 --> 01:12:24,022 BELINDA: Well, protective parenting aside, 1391 01:12:24,122 --> 01:12:26,058 I mean is chance really the best way 1392 01:12:26,158 --> 01:12:27,492 to decide anything? 1393 01:12:27,591 --> 01:12:29,461 Generally not very scientific, no. 1394 01:12:29,560 --> 01:12:31,797 Exactly. No, no. 1395 01:12:31,897 --> 01:12:35,333 First, we must ask ourselves, who is most familiar 1396 01:12:35,434 --> 01:12:36,868 with the gate? 1397 01:12:39,871 --> 01:12:42,474 That's right, that's right because, uh, 1398 01:12:42,573 --> 01:12:43,875 that would be the person 1399 01:12:43,975 --> 01:12:45,811 who has the greatest chance of, uh, succeeding, right? 1400 01:12:45,911 --> 01:12:47,611 -Yes. -GRIFF: Hang on a minute. 1401 01:12:48,646 --> 01:12:50,415 You can't just volunteer me to go out there. 1402 01:12:50,515 --> 01:12:52,417 Years of service and we have never asked 1403 01:12:52,517 --> 01:12:53,752 anything of you except this. 1404 01:12:53,852 --> 01:12:56,221 Well, that's not true, and even if it were... 1405 01:12:56,321 --> 01:12:57,289 Or we could vote on it. 1406 01:12:57,389 --> 01:12:58,490 -I vote for Griff. -Seconded. 1407 01:12:58,589 --> 01:13:00,459 -I vote for not Griff. -Thank you. As do I. 1408 01:13:00,559 --> 01:13:01,725 Yes. But sweetie, you're not even 21 yet. 1409 01:13:01,827 --> 01:13:02,961 -So? -You know, 1410 01:13:03,061 --> 01:13:04,529 it's not particularly complicated. 1411 01:13:04,628 --> 01:13:06,664 It's not like I'm the fucking gate guy! 1412 01:13:06,765 --> 01:13:08,666 Although, in this instance, 1413 01:13:08,767 --> 01:13:11,403 it kind of seems like you are though, right? 1414 01:13:11,503 --> 01:13:13,604 Everything I've done for your family 1415 01:13:13,704 --> 01:13:15,907 and this is my severance? (SIGHS) 1416 01:13:16,007 --> 01:13:16,942 I have kids. 1417 01:13:17,042 --> 01:13:18,310 You do? 1418 01:13:18,910 --> 01:13:21,079 Oh, you do. I knew that. 1419 01:13:22,414 --> 01:13:24,149 You are the most familiar with it. 1420 01:13:26,717 --> 01:13:27,786 This isn't okay. 1421 01:13:27,886 --> 01:13:29,653 We voted, Griffin. Democracy wins. 1422 01:13:29,754 --> 01:13:31,323 You get the gate, we get the car. 1423 01:13:31,423 --> 01:13:33,624 Now, who'll take the dead one out? 1424 01:13:42,167 --> 01:13:43,468 BHATIA: Can you give me a hand? 1425 01:13:43,568 --> 01:13:44,769 Yeah. Oh, yeah. 1426 01:13:48,340 --> 01:13:50,609 BHATIA: You did what you had to do. I get it. 1427 01:13:50,708 --> 01:13:53,311 You and me, we prioritize the same thing, you know. 1428 01:13:54,946 --> 01:13:56,748 -Our careers. -Families. 1429 01:13:57,715 --> 01:14:00,485 Uh, right. Well, I mean, you know. 1430 01:14:00,585 --> 01:14:02,787 That's who the career benefits. Yeah. 1431 01:14:02,888 --> 01:14:05,090 Sure. All I'm saying is... 1432 01:14:07,959 --> 01:14:10,295 we have to take care of our own 1433 01:14:11,429 --> 01:14:13,798 because if you plan on them doing it for you... 1434 01:14:15,400 --> 01:14:17,068 (SCOFFS) 1435 01:14:17,169 --> 01:14:19,104 BELINDA: All right. Chop-chop, time to go. 1436 01:14:19,204 --> 01:14:22,307 -RIDLEY: Good luck out there. -Yeah, very helpful. 1437 01:14:22,774 --> 01:14:23,842 Thank you. 1438 01:14:23,942 --> 01:14:26,011 You should be okay once they see the baby. 1439 01:14:27,546 --> 01:14:29,281 (TENSE MUSIC PLAYING) 1440 01:14:30,382 --> 01:14:31,682 He's in the tunnel. 1441 01:14:34,986 --> 01:14:36,454 ELLIOT: We'll drive down and get you 1442 01:14:36,555 --> 01:14:38,390 as soon as the gates open, okay? 1443 01:14:38,490 --> 01:14:40,759 BELINDA: You're gonna do great. 1444 01:14:40,859 --> 01:14:43,261 GRIFF: You do have the greatest chance of success... 1445 01:14:44,196 --> 01:14:46,298 You are most familiar with the gate. 1446 01:14:49,601 --> 01:14:51,136 (BREATH TREMBLING) 1447 01:14:53,104 --> 01:14:55,840 All right. Let's go. Which car do we take? 1448 01:14:55,941 --> 01:14:57,275 BELINDA: How am I supposed to know? 1449 01:14:57,375 --> 01:14:58,176 ELLIOT: You have the keys. 1450 01:14:58,276 --> 01:14:59,544 -(CAR UNLOCK BEEP) -BELINDA: That one. 1451 01:14:59,644 --> 01:15:00,845 RIDLEY: Oh, shit. 1452 01:15:04,482 --> 01:15:06,218 BELINDA: Oh, sweetheart, I'll be back for you. 1453 01:15:06,318 --> 01:15:07,619 I promise you. 1454 01:15:07,718 --> 01:15:09,487 ELLIOT: Hey, Ridley, come on. 1455 01:15:09,588 --> 01:15:11,223 Hey, we gotta go! 1456 01:15:12,591 --> 01:15:14,926 (ELECTRICAL BUZZING) 1457 01:15:18,697 --> 01:15:20,498 BELINDA: Wait, where's Shep? 1458 01:15:21,766 --> 01:15:24,202 ELLIOT: Seriously? Tell him to hurry. 1459 01:15:24,302 --> 01:15:29,174 Just wait. Shepard, what the fuck? 1460 01:15:33,712 --> 01:15:35,747 (CAPTIVATING MUSIC PLAYING) 1461 01:15:43,822 --> 01:15:46,391 BELINDA: Shep, we are leaving now! 1462 01:15:46,491 --> 01:15:47,926 I'm coming, Mother. 1463 01:15:51,196 --> 01:15:52,264 (GROWLS) 1464 01:15:53,498 --> 01:15:55,166 (GROWLING) 1465 01:16:01,239 --> 01:16:03,308 (NEIGH) 1466 01:16:04,209 --> 01:16:05,443 Oh, shit. 1467 01:16:06,611 --> 01:16:07,545 (GRIFF GRUNTS) 1468 01:16:07,646 --> 01:16:09,080 (GROWL) 1469 01:16:13,618 --> 01:16:16,121 (GRUNTS) 1470 01:16:23,828 --> 01:16:26,197 On behalf of the humans, 1471 01:16:27,132 --> 01:16:30,001 we hope, uh, this makes things cool. 1472 01:16:39,644 --> 01:16:40,912 (NEIGH) 1473 01:16:47,585 --> 01:16:50,088 -(GROWL) -Griff? 1474 01:16:50,555 --> 01:16:53,024 Ridley! What do I do? 1475 01:16:54,225 --> 01:16:55,894 RIDLEY: I really don't understand. 1476 01:16:55,994 --> 01:16:57,128 This is what they wanted. It's... 1477 01:16:57,228 --> 01:16:59,030 Face it. There's no negotiating with monsters. 1478 01:17:00,632 --> 01:17:02,133 Oh! 1479 01:17:02,534 --> 01:17:04,302 (GRUNTING) 1480 01:17:04,770 --> 01:17:06,938 (SCREAMS) 1481 01:17:13,545 --> 01:17:16,047 (NEIGHS) 1482 01:17:18,550 --> 01:17:20,618 BHATIA: (BREATH TREMBLES) Where did they go? 1483 01:17:22,721 --> 01:17:26,291 Hey, coast is clear. Let's go. 1484 01:17:26,391 --> 01:17:27,692 (GROWLING) 1485 01:17:27,793 --> 01:17:30,095 -(GASPS, SCREAMS) -(LOUD THUD) 1486 01:17:31,463 --> 01:17:33,164 (SCREAMING) 1487 01:17:36,267 --> 01:17:37,502 Fuck this! 1488 01:17:39,304 --> 01:17:40,271 (GROWL) 1489 01:17:40,372 --> 01:17:42,874 BELINDA: So much for that fucking theory. 1490 01:17:42,974 --> 01:17:45,677 I'm sorry. I'm sorry. I thought I understood. 1491 01:17:45,778 --> 01:17:47,813 We're not gonna defeat them in the marketplace of ideas, 1492 01:17:47,912 --> 01:17:49,514 which is why I did the work. 1493 01:17:49,614 --> 01:17:51,683 I figured out their weakness. You're all very welcome. 1494 01:17:51,784 --> 01:17:53,184 Well, are you gonna share it with us? 1495 01:17:53,284 --> 01:17:54,219 -Out with it. -SHEPARD: I revisited 1496 01:17:54,319 --> 01:17:55,755 my research and a recurrent trope 1497 01:17:55,855 --> 01:17:57,188 in the medieval discourse, as it were, 1498 01:17:57,288 --> 01:17:59,391 happens to be that unicorns, historically speaking, 1499 01:17:59,491 --> 01:18:01,092 can only be trapped by one thing, 1500 01:18:01,192 --> 01:18:04,028 and I think Ridley here knows what that is, 1501 01:18:04,662 --> 01:18:06,331 a pure-hearted maiden. 1502 01:18:08,266 --> 01:18:10,235 Wait, I'm sorry. What are you saying? 1503 01:18:10,335 --> 01:18:11,771 I, I don't know how you come up 1504 01:18:11,871 --> 01:18:14,205 with these ideas, Sheppy. 1505 01:18:14,305 --> 01:18:16,374 SHEPARD: Research. That's how I get my ideas, Mom. 1506 01:18:16,474 --> 01:18:17,843 And you were always dismissing them. 1507 01:18:17,942 --> 01:18:19,411 This is about Dad's legacy, this is about... 1508 01:18:19,511 --> 01:18:21,413 He's right. (SOBS) 1509 01:18:21,513 --> 01:18:23,214 He's right. It's my fault. I misunderstood. 1510 01:18:23,314 --> 01:18:24,916 No, no, no, no. Oh, honey, no. 1511 01:18:25,016 --> 01:18:27,419 It's my fault. It's... It's all my fault. It's... 1512 01:18:27,519 --> 01:18:28,888 (SIGHS) 1513 01:18:28,987 --> 01:18:31,256 (GALLOPING) 1514 01:18:31,356 --> 01:18:33,525 (LOUD CRASH) 1515 01:18:33,625 --> 01:18:35,727 BELINDA: I don't get it. What do they want? 1516 01:18:35,828 --> 01:18:37,262 We're running out of time, all right? 1517 01:18:37,362 --> 01:18:39,564 You need to listen to logic. You need to listen to reason. 1518 01:18:39,664 --> 01:18:42,300 That is the only way we're making out of this alive. 1519 01:18:42,400 --> 01:18:44,235 -(CRASHING CONTINUES) -There is a recognizable, 1520 01:18:44,335 --> 01:18:45,470 -pancultural pattern across... -Wait here. 1521 01:18:45,570 --> 01:18:47,071 ...a variety of folkloric hunt/capture narratives. 1522 01:18:47,172 --> 01:18:48,373 BELINDA: Are you snorting that shit? 1523 01:18:48,473 --> 01:18:50,475 And if we're serious about-- Yes, yes, I am. 1524 01:18:50,575 --> 01:18:52,076 Serious about surviving this thing, 1525 01:18:52,177 --> 01:18:54,012 then we have to be prepared to use her as bait. 1526 01:18:54,112 --> 01:18:55,113 You understand? 1527 01:18:55,213 --> 01:18:57,715 But you were on the wagon. 1528 01:18:57,817 --> 01:18:59,852 I thought you were doing so well. 1529 01:18:59,984 --> 01:19:01,854 -I am doing well! -Shepard, Belinda. 1530 01:19:01,953 --> 01:19:03,054 Ah. Elliot, there you are. 1531 01:19:03,154 --> 01:19:05,123 Tell her to get ready to make herself useful. 1532 01:19:05,223 --> 01:19:07,325 She might have to assume a position or something. 1533 01:19:07,425 --> 01:19:08,993 Oh, no, sorry, she doesn't work for you. 1534 01:19:09,527 --> 01:19:10,662 Not directly, no. 1535 01:19:10,763 --> 01:19:12,798 No, actually, you know what? I'm afraid the time has come 1536 01:19:12,898 --> 01:19:14,632 for me to tender my resignation. 1537 01:19:14,733 --> 01:19:16,869 In our family's hour of need? 1538 01:19:16,968 --> 01:19:18,603 And you call yourself an attorney? 1539 01:19:18,703 --> 01:19:20,405 Do your vows mean nothing? 1540 01:19:20,505 --> 01:19:22,073 -Best of luck in... -(CRASHING CONTINUES) 1541 01:19:22,173 --> 01:19:25,643 ...your, uh, continued survival. 1542 01:19:27,579 --> 01:19:28,379 They're coming for us. 1543 01:19:28,480 --> 01:19:29,815 ELLIOT: Okay. We're getting out of here. 1544 01:19:29,915 --> 01:19:32,083 Are you vaping? Do you vape? 1545 01:19:32,283 --> 01:19:33,853 No. 1546 01:19:33,953 --> 01:19:36,688 -(SNIFFLING) -BELINDA: Sheppie, please. 1547 01:19:36,789 --> 01:19:38,924 (GULPS, GASPS) 1548 01:19:39,023 --> 01:19:41,125 (HIGH-PITCHED CRY) 1549 01:19:42,093 --> 01:19:43,963 We underestimated it. 1550 01:19:44,062 --> 01:19:46,030 More than I ever could have possibly imagined. 1551 01:19:46,130 --> 01:19:49,167 I feel it, in my mind, 1552 01:19:49,534 --> 01:19:51,035 sanctifying me. 1553 01:19:54,372 --> 01:19:57,175 BELINDA: No, no, no, no, no, no, no, no, no. 1554 01:19:57,275 --> 01:20:00,245 Baby, we gotta go. We gotta go. 1555 01:20:00,345 --> 01:20:01,579 (GASPS) 1556 01:20:03,314 --> 01:20:04,682 I know what we have to do. 1557 01:20:04,783 --> 01:20:06,785 (PANTING) 1558 01:20:06,886 --> 01:20:08,620 All right. No matter what happens, 1559 01:20:08,720 --> 01:20:10,054 don't stop running till you get to the car. 1560 01:20:10,154 --> 01:20:11,556 -We'll ram the gate. -Okay. 1561 01:20:11,656 --> 01:20:12,624 -Okay? -Yeah. 1562 01:20:12,724 --> 01:20:13,491 Let's not make this 1563 01:20:13,591 --> 01:20:14,659 -into a whole big thing. -Hey, let go! 1564 01:20:14,760 --> 01:20:15,895 No, no, no. This is for the greater good. 1565 01:20:15,995 --> 01:20:16,929 Get the fuck off me! You fascist. 1566 01:20:17,028 --> 01:20:18,530 Shepples, I don't know. 1567 01:20:18,630 --> 01:20:21,032 (GROWLING) 1568 01:20:23,969 --> 01:20:26,471 (ALL GASP) 1569 01:20:34,145 --> 01:20:36,247 (GROWLING CONTINUES) 1570 01:20:44,924 --> 01:20:48,159 (LOUD BANGING) 1571 01:20:48,259 --> 01:20:49,929 BELINDA: Shepard, come on. Come on. 1572 01:20:50,029 --> 01:20:51,730 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 1573 01:20:54,967 --> 01:20:56,167 (BELINDA SCREAMS) 1574 01:20:58,771 --> 01:21:01,205 (ELLIOT PANTING) 1575 01:21:01,306 --> 01:21:02,373 -(BUZZING) -Whoa! 1576 01:21:02,473 --> 01:21:04,309 Kitchen door. Kitchen door. Go. 1577 01:21:05,744 --> 01:21:07,211 (GROWLING) 1578 01:21:07,312 --> 01:21:09,180 (RIDLEY AND ELLIOT PANTING) 1579 01:21:12,785 --> 01:21:14,319 (GASPS) No! (YELPS) 1580 01:21:24,095 --> 01:21:25,363 ELLIOT: Stay there. 1581 01:21:30,568 --> 01:21:32,637 (DOOR CREAKING) 1582 01:21:39,078 --> 01:21:41,245 (BUZZING) 1583 01:21:50,956 --> 01:21:52,223 (GROWLS) 1584 01:21:52,323 --> 01:21:53,792 (BREATHES HEAVILY) 1585 01:21:58,496 --> 01:22:00,465 (GROWLS) 1586 01:22:04,003 --> 01:22:06,404 (BOTH GASPING) 1587 01:22:07,006 --> 01:22:09,240 -(GROWLING) -(HOOVES GALLOPING) 1588 01:22:15,279 --> 01:22:16,614 BELINDA: What? 1589 01:22:24,689 --> 01:22:26,391 (GROWLS) 1590 01:22:39,772 --> 01:22:40,906 (SHEPARD GRUNTS) 1591 01:22:41,006 --> 01:22:43,341 -(CLANGS) -(GROWLS) 1592 01:22:50,115 --> 01:22:51,582 -Come on. -(BELINDA GASPS) 1593 01:22:55,020 --> 01:22:56,755 (GROWLING) 1594 01:23:04,262 --> 01:23:06,297 (PANTING) 1595 01:23:07,398 --> 01:23:08,834 (SOFTLY) I- I don't think it saw us. 1596 01:23:08,934 --> 01:23:10,836 No. I think-- 1597 01:23:10,936 --> 01:23:12,437 -Aw. -(GASPS) 1598 01:23:12,537 --> 01:23:15,707 -(WOOD CLATTERING) -Man, Griff did find my bow. 1599 01:23:15,808 --> 01:23:16,674 Now, I feel bad. 1600 01:23:16,775 --> 01:23:19,210 Listen, if this is the end, baby, 1601 01:23:19,310 --> 01:23:21,379 -I want-- -I need to think. Okay. 1602 01:23:23,381 --> 01:23:24,716 Maybe if I filed off a little bit more 1603 01:23:24,817 --> 01:23:26,051 -of this horn. -Wait. 1604 01:23:26,151 --> 01:23:27,920 Your dad's oxygen. 1605 01:23:29,620 --> 01:23:32,157 Can we blow it up with this? Isn't that a thing? 1606 01:23:32,256 --> 01:23:33,458 Yes. Pressurized oxygen is flammable 1607 01:23:33,558 --> 01:23:35,060 and if it combusts, then it will explode. 1608 01:23:35,160 --> 01:23:37,295 -But that's... -How do you know that? 1609 01:23:37,395 --> 01:23:38,731 You don't know that. 1610 01:23:38,831 --> 01:23:39,932 You don't get it, Mom. 1611 01:23:40,032 --> 01:23:43,001 This is inside my brain. It's firing my shit up. 1612 01:23:43,102 --> 01:23:44,535 I'm a genius now, okay? 1613 01:23:44,635 --> 01:23:45,904 That will destroy our golden goose. 1614 01:23:46,004 --> 01:23:50,274 We don't need to do that because I want a goose farm. 1615 01:23:50,374 --> 01:23:53,344 So they'll come to her and then-- Open this. 1616 01:23:53,444 --> 01:23:56,280 And then we pen them in and we force them to breed, 1617 01:23:56,380 --> 01:23:58,884 then they'll be ours. 1618 01:23:58,984 --> 01:24:01,120 (GROWLING) 1619 01:24:01,220 --> 01:24:03,688 What the shit is this shit? 1620 01:24:06,691 --> 01:24:07,793 Oh. 1621 01:24:08,827 --> 01:24:11,230 (BANGING ON DOOR) 1622 01:24:11,329 --> 01:24:13,732 -(FLOORBOARD CREAKING) -(SNORTS) 1623 01:24:13,832 --> 01:24:15,167 They're gonna kill us. 1624 01:24:15,266 --> 01:24:16,802 (WHINNYING) 1625 01:24:16,902 --> 01:24:18,904 I don't understand why they would do this to me. 1626 01:24:19,004 --> 01:24:20,304 (LOUD POUNDING ON DOOR) 1627 01:24:20,404 --> 01:24:22,808 (STATIC BUZZING) 1628 01:24:23,909 --> 01:24:25,610 I think I made a mistake. 1629 01:24:25,710 --> 01:24:27,712 (WHINNYING) 1630 01:24:34,887 --> 01:24:36,287 What the fuck were you thinking? 1631 01:24:36,387 --> 01:24:37,455 ELLIOT: I don't know. I-- 1632 01:24:37,555 --> 01:24:39,258 I was afraid we'd get nothing. 1633 01:24:39,357 --> 01:24:40,558 How could you do that to us? 1634 01:24:40,658 --> 01:24:42,493 Because I promised her. 1635 01:24:44,362 --> 01:24:47,365 I sat in that hospital room and I swore to her 1636 01:24:47,465 --> 01:24:49,534 that I would do whatever I had to to take care of you, 1637 01:24:49,634 --> 01:24:51,937 to make sure that you didn't want for anything. 1638 01:24:53,005 --> 01:24:54,505 And that's on me. 1639 01:24:55,174 --> 01:24:57,375 Every decision, every day. 1640 01:24:58,010 --> 01:24:59,544 But I failed you both. 1641 01:24:59,644 --> 01:25:01,280 And you don't seem to need the things 1642 01:25:01,379 --> 01:25:03,048 I thought I was giving you, so-- 1643 01:25:04,582 --> 01:25:07,052 Actually, maybe they were just for me after all. 1644 01:25:09,254 --> 01:25:10,655 Either way, I-- 1645 01:25:12,423 --> 01:25:14,625 I'm sorry I'm the one you're stuck with. 1646 01:25:16,895 --> 01:25:18,396 (BANGING) 1647 01:25:23,501 --> 01:25:25,636 -(SOBS) -(BANGING CONTINUES) 1648 01:25:25,737 --> 01:25:27,105 (GROWLS) 1649 01:25:29,407 --> 01:25:31,276 If we don't make it out of here, 1650 01:25:31,375 --> 01:25:33,477 my sweet darling boy, 1651 01:25:34,246 --> 01:25:35,848 just know, despite... 1652 01:25:35,948 --> 01:25:37,082 Shut the fuck up. 1653 01:25:37,182 --> 01:25:38,851 (UTENSILS CLATTERING) 1654 01:25:42,520 --> 01:25:43,789 Do you hear that? 1655 01:25:45,157 --> 01:25:46,657 I think it's in the kitchen. 1656 01:25:57,535 --> 01:25:59,670 -(LOUD THUD) -(OBJECTS CLATTERING) 1657 01:26:10,514 --> 01:26:12,416 (GROWLING) 1658 01:26:12,516 --> 01:26:13,785 (FLOORBOARD CREAKING) 1659 01:26:16,188 --> 01:26:17,856 (BREATH TREMBLES) 1660 01:26:17,956 --> 01:26:22,261 -(STOMPING FOOTSTEPS) -(BELINDA EXHALES) 1661 01:26:22,361 --> 01:26:24,462 I think it might be leaving. 1662 01:26:25,030 --> 01:26:27,398 -(GROWLS) -(GROANS) 1663 01:26:29,968 --> 01:26:31,136 (BELINDA GROANS) 1664 01:26:33,638 --> 01:26:35,573 -(GRUNTS) -(GROANS) 1665 01:26:37,075 --> 01:26:39,177 (SCREAMING) 1666 01:26:39,278 --> 01:26:40,478 Mommy! 1667 01:26:41,346 --> 01:26:42,314 No! 1668 01:26:42,413 --> 01:26:43,648 (SCREAMS) 1669 01:26:45,317 --> 01:26:46,351 Mom! 1670 01:26:46,450 --> 01:26:49,221 (GROANING, SCREAMING) 1671 01:26:49,321 --> 01:26:50,721 (ROARS) 1672 01:26:53,258 --> 01:26:54,592 RIDLEY: When I touched the horn... 1673 01:26:54,692 --> 01:26:57,195 (CRIES) I think Mom was there. 1674 01:27:02,100 --> 01:27:03,068 I saw... 1675 01:27:03,168 --> 01:27:05,469 -(GROWLING) -(RIDLEY GASPS) 1676 01:27:08,307 --> 01:27:09,942 (SNARLS) 1677 01:27:15,380 --> 01:27:17,349 (GROWLS) 1678 01:27:17,448 --> 01:27:19,184 (GRUNTING) 1679 01:27:21,519 --> 01:27:23,654 (RIDLEY PANTING) 1680 01:27:25,290 --> 01:27:26,325 No! 1681 01:27:26,425 --> 01:27:27,658 -Go to the car. Get out. -Dad, no. Please! 1682 01:27:27,759 --> 01:27:29,828 -Please! You can't do this. -(GROWLING) 1683 01:27:31,029 --> 01:27:31,997 No. 1684 01:27:32,530 --> 01:27:33,698 I love you. 1685 01:27:34,866 --> 01:27:35,968 Dad! 1686 01:27:37,035 --> 01:27:38,303 (PANTING) 1687 01:27:38,403 --> 01:27:40,138 (GROWLING) 1688 01:27:40,238 --> 01:27:41,907 (SCREAMS) 1689 01:27:42,007 --> 01:27:43,342 (GROWLING) 1690 01:27:43,442 --> 01:27:44,977 (BELINDA SCREAMING) 1691 01:27:48,447 --> 01:27:50,082 BELINDA: Do it, Sheppie. 1692 01:27:50,182 --> 01:27:52,017 (SCREAMING) 1693 01:27:55,954 --> 01:27:57,255 Do it, Sheppie. 1694 01:27:58,290 --> 01:28:02,560 (CRIES) Please... forgive me. 1695 01:28:03,561 --> 01:28:05,063 (GROANS) 1696 01:28:05,464 --> 01:28:07,199 (GROANS) 1697 01:28:13,105 --> 01:28:14,538 (ROARS) 1698 01:28:22,848 --> 01:28:24,282 (PANTING) 1699 01:28:29,988 --> 01:28:32,758 -(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) -(GASPS) 1700 01:28:33,691 --> 01:28:35,193 RIDLEY: Holy shit. 1701 01:28:36,395 --> 01:28:38,529 (PANTS AND SNIFFLES) 1702 01:28:44,503 --> 01:28:47,005 (ROARS) 1703 01:28:47,538 --> 01:28:48,874 (GASPS) 1704 01:28:49,741 --> 01:28:51,209 (BOW CREAKING) 1705 01:28:52,110 --> 01:28:54,246 SHEPARD: Don't move. 1706 01:28:54,346 --> 01:28:56,948 I didn't actually to take that many lessons with this thing. 1707 01:28:57,382 --> 01:28:58,649 Come on. 1708 01:29:00,485 --> 01:29:01,685 Hmm. 1709 01:29:03,587 --> 01:29:05,589 -(PANTING) -(GROWLING) 1710 01:29:17,936 --> 01:29:19,104 I don't think you wanna do this. 1711 01:29:19,204 --> 01:29:21,740 You don't know that. Face the front. 1712 01:29:22,441 --> 01:29:23,775 You don't know anything. 1713 01:29:24,342 --> 01:29:25,477 This is my destiny. 1714 01:29:25,576 --> 01:29:27,279 (GLASS BREAKING) 1715 01:29:29,514 --> 01:29:31,016 (BREATHES HEAVILY) 1716 01:29:43,028 --> 01:29:44,362 (SNORTING) 1717 01:29:53,004 --> 01:29:55,073 (GROWLING) 1718 01:29:55,407 --> 01:29:57,342 (RIDLEY WHIMPERS) 1719 01:30:06,717 --> 01:30:08,686 (ROARS) 1720 01:30:10,555 --> 01:30:12,858 (BREATH TREMBLING) 1721 01:30:22,601 --> 01:30:24,903 (SOBBING) 1722 01:30:25,403 --> 01:30:27,372 (MYSTERIOUS MUSIC PLAYING) 1723 01:30:37,115 --> 01:30:38,783 (PANTING) 1724 01:30:42,521 --> 01:30:44,256 Stay right there. Don't move. 1725 01:30:49,928 --> 01:30:52,297 Yes, I fucking knew it would work. 1726 01:30:52,397 --> 01:30:54,132 I'm the businessman now, Dad. 1727 01:30:54,232 --> 01:30:56,501 Okay. (PANTING) 1728 01:30:56,601 --> 01:30:58,069 Okay. You proved everyone wrong. 1729 01:30:58,170 --> 01:31:00,438 Now can you please, please just let me go? 1730 01:31:00,539 --> 01:31:01,606 Shut up. Shut up. 1731 01:31:01,705 --> 01:31:02,908 Please. 1732 01:31:03,674 --> 01:31:05,410 (BELLOWS) 1733 01:31:09,047 --> 01:31:10,015 Dad? 1734 01:31:10,649 --> 01:31:13,051 (GROWLS) 1735 01:31:13,151 --> 01:31:15,987 That's it. The future's ours now, Elliot. 1736 01:31:16,087 --> 01:31:17,489 50/50. 1737 01:31:17,589 --> 01:31:19,324 You earned this, eh? 1738 01:31:21,860 --> 01:31:23,461 (WHINNIES SOFTLY) 1739 01:31:32,103 --> 01:31:35,006 (SNIFFING) 1740 01:31:37,708 --> 01:31:39,878 (GROWLS SOFTLY) 1741 01:31:48,453 --> 01:31:51,256 (SHEPARD PANTING) 1742 01:31:51,356 --> 01:31:52,891 (PANTING) 1743 01:31:53,925 --> 01:31:55,994 Good job, partner. 1744 01:31:56,861 --> 01:31:57,796 I knew you had potential. 1745 01:31:57,896 --> 01:31:59,764 We'll finish tying these things up, 1746 01:31:59,864 --> 01:32:01,199 get 'em locked away, 1747 01:32:01,299 --> 01:32:02,801 breeding can start first thing Monday. 1748 01:32:02,901 --> 01:32:05,570 There's so much to do, but they're ours now, Elliot. 1749 01:32:05,670 --> 01:32:07,973 (GRUNTS) We'll own them forever. 1750 01:32:10,175 --> 01:32:12,344 (GRUNTS) 1751 01:32:12,444 --> 01:32:15,146 (BREATHING HEAVILY) 1752 01:32:17,816 --> 01:32:20,151 -(GRUNTS) -(RIDLEY GASPS) 1753 01:32:21,720 --> 01:32:24,055 (OBJECTS CLATTERING) 1754 01:32:24,689 --> 01:32:27,459 (GROWLS) 1755 01:32:28,426 --> 01:32:29,861 Oh, my God! 1756 01:32:29,961 --> 01:32:31,963 What the fuck were you thinking? 1757 01:32:32,063 --> 01:32:34,232 (GROANS) I... I don't know. Ahh. 1758 01:32:34,332 --> 01:32:36,835 (GROANS) I didn't really plan it out. 1759 01:32:36,935 --> 01:32:38,203 We need to get you help. 1760 01:32:38,303 --> 01:32:39,537 It isn't good. 1761 01:32:39,638 --> 01:32:40,672 RIDLEY: It looks bad. 1762 01:32:40,772 --> 01:32:42,240 I need to put pressure on it. 1763 01:32:42,340 --> 01:32:43,541 ELLIOT: I-- I couldn't let him do it. 1764 01:32:43,642 --> 01:32:44,809 I need the horn. 1765 01:32:44,909 --> 01:32:47,045 (PANTING) I need the flesh. 1766 01:32:47,145 --> 01:32:49,881 RIDLEY: I think it went deep. Where's your phone? 1767 01:32:50,715 --> 01:32:52,117 I need the blood. 1768 01:32:53,051 --> 01:32:54,919 -Oh, fuck. -(GROWLS) 1769 01:32:55,755 --> 01:32:57,122 (LOUD THUD) 1770 01:32:57,789 --> 01:32:59,324 We... We... We need to get you help. 1771 01:32:59,424 --> 01:33:00,325 It's okay. It's okay. 1772 01:33:00,425 --> 01:33:02,127 It's not okay. You're... You're bleeding out. 1773 01:33:02,227 --> 01:33:03,561 Hey, tell me, 1774 01:33:04,362 --> 01:33:05,797 tell me, please. 1775 01:33:06,698 --> 01:33:07,699 What did they show you? 1776 01:33:07,799 --> 01:33:09,234 (BREATHING HEAVILY) 1777 01:33:11,503 --> 01:33:13,004 I don't know. I... I... 1778 01:33:13,104 --> 01:33:16,808 I was standing in the road with you 1779 01:33:17,976 --> 01:33:20,478 and I was swept up in some kind of current. 1780 01:33:23,915 --> 01:33:25,483 It was like a river 1781 01:33:26,752 --> 01:33:28,420 and it was taking me somewhere. 1782 01:33:29,454 --> 01:33:31,156 (POIGNANT MUSIC PLAYING) 1783 01:33:32,223 --> 01:33:33,224 And even though I didn't know 1784 01:33:33,325 --> 01:33:34,693 what I would find when I got there, 1785 01:33:34,794 --> 01:33:35,994 I wasn't afraid, 1786 01:33:39,732 --> 01:33:41,299 because I had this sense, 1787 01:33:42,901 --> 01:33:44,202 I had this feeling in the dark 1788 01:33:44,302 --> 01:33:46,438 that they were showing me where they came from, 1789 01:33:48,206 --> 01:33:50,108 but not just them, us too. 1790 01:33:53,678 --> 01:33:56,381 And I think it's where we've always been heading back to. 1791 01:34:01,219 --> 01:34:03,421 Where a part of Mom was already waiting. 1792 01:34:06,191 --> 01:34:08,026 In a place where we don't have to worry 1793 01:34:08,126 --> 01:34:09,227 about what we didn't figure out 1794 01:34:09,327 --> 01:34:11,529 while we were here. (BREATHES SHAKILY) 1795 01:34:17,569 --> 01:34:19,604 (BREATHING HEAVILY) 1796 01:34:22,006 --> 01:34:24,175 I don't know. I wasn't there for very long. 1797 01:34:28,446 --> 01:34:30,148 I hope you're right. 1798 01:34:34,787 --> 01:34:36,087 Maybe... 1799 01:34:37,889 --> 01:34:41,226 I'll be there... waiting. 1800 01:34:52,704 --> 01:34:54,305 (SOBBING) 1801 01:35:01,980 --> 01:35:05,150 (CRYING) 1802 01:35:09,654 --> 01:35:11,456 (GROWLS) 1803 01:35:13,958 --> 01:35:17,162 (BOTH BUBBLING AND SNORTING) 1804 01:35:51,831 --> 01:35:53,698 (ENERGY PULSING) 1805 01:35:55,967 --> 01:35:58,236 (SWEEPING MUSIC PLAYING) 1806 01:36:20,692 --> 01:36:21,760 (WHINNYING) 1807 01:37:09,808 --> 01:37:11,810 -(EXPLOSION) -(THUD) 1808 01:37:31,696 --> 01:37:32,664 (GASPS) 1809 01:37:32,765 --> 01:37:34,098 (BOTH BREATHING HEAVILY) 1810 01:37:34,198 --> 01:37:35,801 (POIGNANT MUSIC PLAYING) 1811 01:37:40,906 --> 01:37:42,440 I don't-- 1812 01:37:42,540 --> 01:37:44,242 What, what... 1813 01:37:44,342 --> 01:37:45,710 -What? -(CHUCKLING) 1814 01:37:47,245 --> 01:37:49,247 GRIFF: They were just this way. 1815 01:38:02,061 --> 01:38:03,695 Fuck. 1816 01:38:04,930 --> 01:38:06,331 -(SIREN BLARES) -(RADIO STATIC) 1817 01:38:07,766 --> 01:38:09,100 (EXHALES DEEPLY) 1818 01:38:09,200 --> 01:38:10,401 (SIGHS) 1819 01:38:20,278 --> 01:38:21,279 POLICE OFFICER: Real bloodbath 1820 01:38:21,379 --> 01:38:22,614 up at the Leopold Ranch, Chief. 1821 01:38:22,714 --> 01:38:24,649 Bringin' survivors in for statements. 1822 01:38:24,750 --> 01:38:26,317 But I got a feeling you're not gonna believe them. 1823 01:38:26,417 --> 01:38:27,987 CHIEF ON RADIO: Well, then that would make them suspects. 1824 01:38:28,087 --> 01:38:30,154 -Over. -POLICE OFFICER: Roger that. 1825 01:38:31,991 --> 01:38:34,492 You two better have a good lawyer. 1826 01:38:37,963 --> 01:38:40,164 (BOTH CHUCKLING) 1827 01:38:46,839 --> 01:38:48,841 (HANDCUFFS CLINKING) 1828 01:38:56,581 --> 01:39:01,486 I know this weekend didn't go how you wanted it to and all, 1829 01:39:04,957 --> 01:39:07,760 but wherever they take us, we're gonna be okay. 1830 01:39:09,193 --> 01:39:10,361 (CLICKS TONGUE) 1831 01:39:11,964 --> 01:39:13,932 I know. (LAUGHS) 1832 01:39:16,367 --> 01:39:18,403 I saw it too. 1833 01:39:24,308 --> 01:39:26,511 (CHUCKLING) 1834 01:39:29,180 --> 01:39:31,349 What the heck? 1835 01:39:32,483 --> 01:39:34,686 (SWEEPING MUSIC PLAYING) 1836 01:39:41,093 --> 01:39:43,194 (UNICORNS NEIGHING AND SNORTING) 1837 01:39:50,435 --> 01:39:52,270 (TIRES SCREECHING) 1838 01:39:54,940 --> 01:39:56,674 Sorry. Sorry. 1839 01:40:06,118 --> 01:40:07,719 (SNORTS) 1840 01:40:14,625 --> 01:40:15,593 (GROWLS) 1841 01:40:26,304 --> 01:40:28,006 (NEIGHS) 1842 01:40:29,574 --> 01:40:31,342 (GROWLS) 1843 01:40:54,665 --> 01:40:55,566 (GROWLS) 1844 01:40:55,666 --> 01:40:58,536 -(TIRES SCREECHING) -(THUDDING) 1845 01:41:03,876 --> 01:41:06,745 (ROCK MUSIC PLAYING) 1846 01:41:41,345 --> 01:41:43,514 (ROCK MUSIC CONTINUES PLAYING) 1847 01:43:40,999 --> 01:43:42,968 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 1848 01:44:24,675 --> 01:44:26,878 (TENSE ELECTRONIC MUSIC PLAYING) 129483

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.