All language subtitles for Crownies.S01E10.WEBRip.iview.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:03,319 Paula, this is Erin O'Shaughnessy of the DPP. 2 00:00:03,320 --> 00:00:05,839 Erin, this is Paula Corvini, my wife. 3 00:00:05,840 --> 00:00:07,359 Yes, we've met. Hi. 4 00:00:07,360 --> 00:00:08,560 Erin? 5 00:00:15,640 --> 00:00:17,359 BEN: Tracey. 6 00:00:17,360 --> 00:00:19,999 MORETTI: Why don't you tell us what you remember about the night 7 00:00:20,000 --> 00:00:21,319 of the Christmas party? 8 00:00:21,320 --> 00:00:23,559 Unfortunately, very little. 9 00:00:23,560 --> 00:00:26,639 Look, I didn't even know the Attorney-General. I'd never met him. 10 00:00:26,640 --> 00:00:29,279 Well, according to your swipe card, you next left the building at 5am. 11 00:00:29,280 --> 00:00:32,519 Yeah, I got an egg and bacon sandwich from Bourke Street. 12 00:00:32,520 --> 00:00:35,719 So when you returned to the office that night, you were on your own. 13 00:00:35,720 --> 00:00:37,399 Yes, I had to get my handbag. 14 00:00:37,400 --> 00:00:38,999 Oh, the Mervich case. 15 00:00:39,000 --> 00:00:41,399 The one where the guy got bashed with the boltcutters. 16 00:00:41,400 --> 00:00:43,959 His brains were all over the kitchen floor, 17 00:00:43,960 --> 00:00:46,039 and she was standing there with her fingerprints 18 00:00:46,040 --> 00:00:47,519 all over the murder weapon. 19 00:00:47,520 --> 00:00:50,199 This cannot be a hard case to prosecute. Sure. 20 00:00:50,200 --> 00:00:52,200 ♪ Theme music 21 00:00:54,880 --> 00:00:59,239 ♪ What do I do Stand in a shop 22 00:00:59,240 --> 00:01:03,159 ♪ Waiting for that money to drop 23 00:01:03,160 --> 00:01:07,239 ♪ Stand all day on a concrete slate 24 00:01:07,240 --> 00:01:11,199 ♪ My feet all aching Don't get a break 25 00:01:11,200 --> 00:01:14,919 ♪ Singing what do I do? 26 00:01:14,920 --> 00:01:19,439 ♪ What am I to do? 27 00:01:19,440 --> 00:01:23,679 ♪ What do I do? 28 00:01:23,680 --> 00:01:27,319 ♪ What am I to do? 29 00:01:27,320 --> 00:01:31,759 GROUP: ♪ What do I do? 30 00:01:31,760 --> 00:01:36,199 ♪ What am I to do? ♪ 31 00:01:36,200 --> 00:01:38,200 (Printer whirrs) 32 00:01:48,880 --> 00:01:51,119 (All laugh) 33 00:01:51,120 --> 00:01:53,999 (Laughs) Turn the printer on. Shh! 34 00:01:54,000 --> 00:01:55,959 No! Don't. One, one. 35 00:01:55,960 --> 00:01:58,199 She was up at 3am making chocolate cake. 36 00:01:58,200 --> 00:01:59,879 Yum Using electric beaters. 37 00:01:59,880 --> 00:02:01,879 Mm, not so popular. Did you bring the cake in? 38 00:02:01,880 --> 00:02:03,959 She had this full-on nightmare about Ray Stone 39 00:02:03,960 --> 00:02:05,759 attacking her with boltcutters. 40 00:02:05,760 --> 00:02:07,679 She actually screamed. Scared the shit out of me. 41 00:02:07,680 --> 00:02:09,719 Maybe we should get her a little blankie. 42 00:02:09,720 --> 00:02:12,799 You can be such a heartless prick sometimes. 43 00:02:12,800 --> 00:02:15,239 She's been having nightmares for months. 44 00:02:15,240 --> 00:02:16,720 Our friends are back. 45 00:02:19,160 --> 00:02:20,919 Do you think that means they know something? 46 00:02:20,920 --> 00:02:22,759 Come on, everyone. Innocent faces. 47 00:02:22,760 --> 00:02:24,959 TRACEY: Excuse me. (All chatter) 48 00:02:24,960 --> 00:02:26,320 BEN: Yep. 49 00:02:37,440 --> 00:02:39,200 Erin. 50 00:02:40,600 --> 00:02:42,039 Erin. 51 00:02:42,040 --> 00:02:43,400 Erin. 52 00:02:45,960 --> 00:02:48,359 A drug case I thought I was doing today has fallen through, 53 00:02:48,360 --> 00:02:50,559 so I'm going to take a run up to Clarence where... 54 00:02:50,560 --> 00:02:52,319 Ray Stone was murdered, yeah. Yeah. 55 00:02:52,320 --> 00:02:54,279 Well, I was hoping you'd like to come. 56 00:02:54,280 --> 00:02:56,639 Don't worry, I'll clear it with David. 57 00:02:56,640 --> 00:03:00,039 Don't views happen during the trial? 58 00:03:00,040 --> 00:03:01,599 Yeah, I always like to go pre-trial. 59 00:03:01,600 --> 00:03:03,919 I just haven't had a chance yet in this case. 60 00:03:03,920 --> 00:03:06,199 Some barristers are happy to rely on a police video, 61 00:03:06,200 --> 00:03:08,239 but it just doesn't give you that smell, 62 00:03:08,240 --> 00:03:10,359 sound and feel of the place. 63 00:03:10,360 --> 00:03:12,479 So... 64 00:03:12,480 --> 00:03:14,399 ..think about it. 65 00:03:14,400 --> 00:03:16,279 I'm going to leave in about an hour, OK? 66 00:03:16,280 --> 00:03:17,880 (Sighs) 67 00:03:21,520 --> 00:03:25,039 Nothing on anyone's hard drive to indicate a breach of confidentiality? 68 00:03:25,040 --> 00:03:28,999 No trace of contact with Jimmy Butcher, or any other journo. 69 00:03:29,000 --> 00:03:32,119 We have to cover all our bases, but that's not an unexpected result. 70 00:03:32,120 --> 00:03:34,719 Well, I wouldn't be emailing the Butcher 71 00:03:34,720 --> 00:03:36,159 from my work computer, either. 72 00:03:36,160 --> 00:03:38,519 People do remarkably stupid things. 73 00:03:38,520 --> 00:03:40,599 Well, if they didn't, I'd be working as a gardener. 74 00:03:40,600 --> 00:03:42,359 Very attractive thought, actually. 75 00:03:42,360 --> 00:03:43,679 (Chuckles) 76 00:03:43,680 --> 00:03:47,240 So how long did you keep the file before you brought in Janet King? 77 00:03:48,440 --> 00:03:51,199 Long enough to call Jimmy Butcher and discuss it with him, 78 00:03:51,200 --> 00:03:52,799 if that's what you're asking. 79 00:03:52,800 --> 00:03:54,679 Just covering all our bases. 80 00:03:54,680 --> 00:03:58,159 You and the Attorney-General have known each other 81 00:03:58,160 --> 00:03:59,479 for a long time. 82 00:03:59,480 --> 00:04:02,079 As I'm sure you've discovered from your extensive research, 83 00:04:02,080 --> 00:04:04,079 Mr Quinn and I were at university together. 84 00:04:04,080 --> 00:04:06,119 And you've appeared opposite each other in a few cases 85 00:04:06,120 --> 00:04:08,040 over the years. Frequently. 86 00:04:09,320 --> 00:04:13,159 We've also had what might kindly be described as a turbulent relationship 87 00:04:13,160 --> 00:04:15,079 since he was given the Attorney-General's portfolio, 88 00:04:15,080 --> 00:04:19,359 so, yes, I would have greater motive than anyone else in this office 89 00:04:19,360 --> 00:04:20,999 to leak Janet King's memo. 90 00:04:21,000 --> 00:04:22,479 This is hardly a revelation. 91 00:04:22,480 --> 00:04:24,239 But you were quick to suggest 92 00:04:24,240 --> 00:04:26,119 that it was only those five solicitors 93 00:04:26,120 --> 00:04:28,599 who had access to the office the night of the party 94 00:04:28,600 --> 00:04:30,239 who should be looked at. 95 00:04:30,240 --> 00:04:32,039 Just covering all bases, are we? 96 00:04:32,040 --> 00:04:36,600 (Chuckles) Of course, we'll need access to your hard drive. 97 00:04:38,480 --> 00:04:41,479 Absolutely not. I'm the Director of Public Prosecution. 98 00:04:41,480 --> 00:04:45,000 And this is a police investigation, and you're a person of interest. 99 00:04:46,000 --> 00:04:48,479 (Knock on door) Yes? 100 00:04:48,480 --> 00:04:50,799 Oh, sorry David. I'll come back. 101 00:04:50,800 --> 00:04:52,319 Janet. Yes, yes. 102 00:04:52,320 --> 00:04:55,559 I just wanted to let you know I'm heading off to court. 103 00:04:55,560 --> 00:04:57,799 Oh, that's OK. 104 00:04:57,800 --> 00:04:59,880 I think we're done here. Thank you. 105 00:05:01,320 --> 00:05:02,799 You're in the gun? 106 00:05:02,800 --> 00:05:04,719 I never really understood that expression. 107 00:05:04,720 --> 00:05:06,239 Do we need to worry? 108 00:05:06,240 --> 00:05:09,200 They're under just as much pressure as we are over this whole fiasco. 109 00:05:10,880 --> 00:05:12,919 Morning. Morning! 110 00:05:12,920 --> 00:05:14,400 Morning. 111 00:05:17,640 --> 00:05:19,999 She's doing good work. Yeah, she is. 112 00:05:20,000 --> 00:05:22,999 When they find out who it is, you should promote them. 113 00:05:23,000 --> 00:05:24,839 That leak was perfectly executed. 114 00:05:24,840 --> 00:05:26,759 Obviously someone very smart. 115 00:05:26,760 --> 00:05:28,879 Unlike for instance... Murray. 116 00:05:28,880 --> 00:05:32,039 I suppose we shouldn't be talking about Mervich, eh? 117 00:05:32,040 --> 00:05:34,879 Neat little sidestep performed by you two over the Quinn thing. 118 00:05:34,880 --> 00:05:36,479 Ruin the man 119 00:05:36,480 --> 00:05:38,999 without having to spend a cent of your precious budget. 120 00:05:39,000 --> 00:05:42,999 David, when did you turn into such a soft cock? 121 00:05:43,000 --> 00:05:44,520 Excuse me. 122 00:05:46,520 --> 00:05:49,680 Ready to watch me get a child abuser's sentence doubled? 123 00:05:51,600 --> 00:05:53,800 This shouldn't take too long. 124 00:06:21,120 --> 00:06:22,840 (Typing) 125 00:06:31,840 --> 00:06:33,960 ♪ EERIE MUSIC 126 00:06:49,800 --> 00:06:51,040 Ugh! 127 00:06:53,680 --> 00:06:55,400 (Knock on door) 128 00:07:18,200 --> 00:07:21,479 Clearly your being in the gallery made no difference to anyone. 129 00:07:21,480 --> 00:07:23,079 I'll sit up the front next time. 130 00:07:23,080 --> 00:07:25,199 Six years is a manifestly inadequate sentence 131 00:07:25,200 --> 00:07:27,039 to impose on someone who sexually assaulted 132 00:07:27,040 --> 00:07:28,759 a six-year-old and a four-year-old. 133 00:07:28,760 --> 00:07:31,199 It's hardly worth appealing, if that's the increase you get. 134 00:07:31,200 --> 00:07:32,679 Manifestly inadequate 135 00:07:32,680 --> 00:07:34,639 is a manifestly inadequate description of the penalty. 136 00:07:34,640 --> 00:07:37,119 I've given up calculating exactly what percentage of our workload 137 00:07:37,120 --> 00:07:38,959 is given to child sexual abuse cases. 138 00:07:38,960 --> 00:07:41,439 It seems to be increasing exponentially. 139 00:07:41,440 --> 00:07:42,959 And where's the corresponding increase 140 00:07:42,960 --> 00:07:45,719 in the championing of victims' rights at a judicial level? 141 00:07:45,720 --> 00:07:47,399 Nowhere to be seen. 142 00:07:47,400 --> 00:07:49,520 We are a profoundly disappointing species, Janet. 143 00:07:58,040 --> 00:08:01,919 I need an update on all our closed child sexual assaults. 144 00:08:01,920 --> 00:08:04,079 Conviction rates, sentences, appeals. 145 00:08:04,080 --> 00:08:05,679 If you're happy to wait for the proofs 146 00:08:05,680 --> 00:08:07,319 of the annual general report to come out― 147 00:08:07,320 --> 00:08:08,799 If I was happy to wait, 148 00:08:08,800 --> 00:08:10,799 I wouldn't have asked for the information now, would I? 149 00:08:10,800 --> 00:08:12,959 Make sure it's current, up to and including yesterday. 150 00:08:12,960 --> 00:08:15,399 My apologies. I'll get it to you right away. 151 00:08:15,400 --> 00:08:18,639 And include a copy of the Attorney-General's file. 152 00:08:18,640 --> 00:08:20,199 Yes, David. 153 00:08:20,200 --> 00:08:21,960 Soft cock. 154 00:08:29,840 --> 00:08:31,839 (Tapping) 155 00:08:31,840 --> 00:08:34,279 This is boring as bat shit. 156 00:08:34,280 --> 00:08:36,000 I'm going for a smoke. 157 00:08:37,280 --> 00:08:39,160 I'll call you when we're on. 158 00:08:41,600 --> 00:08:43,760 (Door closes) 159 00:08:52,320 --> 00:08:53,999 (Sighs) 160 00:08:54,000 --> 00:08:56,239 Well, it's half past. 161 00:08:56,240 --> 00:08:57,800 Should we do something? 162 00:09:01,400 --> 00:09:04,039 But what if something's happened to Judge Rowley? 163 00:09:04,040 --> 00:09:06,239 Nothing's happened to him. 164 00:09:06,240 --> 00:09:08,799 He's just always late? 165 00:09:08,800 --> 00:09:10,519 If you're lucky. 166 00:09:10,520 --> 00:09:12,319 So...? 167 00:09:12,320 --> 00:09:14,079 We wait. 168 00:09:14,080 --> 00:09:15,999 We just sit here? 169 00:09:16,000 --> 00:09:19,999 We wait until we're told he's... indisposed. 170 00:09:20,000 --> 00:09:22,479 Then we're back here in the morning and pretend like nothing's happened. 171 00:09:22,480 --> 00:09:27,079 (Sighs) No wonder there's such a backlog of cases. 172 00:09:27,080 --> 00:09:29,199 Make a fuss about it and he'll find out. 173 00:09:29,200 --> 00:09:31,240 Then you can kiss your case goodbye. 174 00:09:34,640 --> 00:09:36,120 (Sighs) 175 00:09:38,680 --> 00:09:41,159 We seriously just have to wait? 176 00:09:41,160 --> 00:09:42,999 Yep. 177 00:09:43,000 --> 00:09:45,320 I feel like I'm in Waiting For Godot. 178 00:09:47,600 --> 00:09:49,439 Well, if you're not too busy shopping. 179 00:09:49,440 --> 00:09:52,639 Thanks for your concern, but I can fit it all in. 180 00:09:52,640 --> 00:09:54,959 I have highly developed time management skills 181 00:09:54,960 --> 00:09:57,079 that comes from being so popular and invited to everything. 182 00:09:57,080 --> 00:09:59,519 Oh, in that case you might want to go and visit Tony. 183 00:09:59,520 --> 00:10:00,999 He'll be looking for a solicitor 184 00:10:01,000 --> 00:10:03,199 and I know how well the two of you work together. 185 00:10:03,200 --> 00:10:05,279 Can't wait. Don't wait. 186 00:10:05,280 --> 00:10:06,759 See him now. 187 00:10:06,760 --> 00:10:10,839 Oh! Oh, I wouldn't leave anything on the floor for too long. 188 00:10:10,840 --> 00:10:13,200 Cleaners might just throw it away. 189 00:10:15,720 --> 00:10:18,039 Tracey said you asked for my help. 190 00:10:18,040 --> 00:10:20,319 Don't believe everything that woman says. 191 00:10:20,320 --> 00:10:22,799 And next time, knock. I've got to finish this advice this afternoon. 192 00:10:22,800 --> 00:10:25,799 If you don't want people to just walk in, you should keep your door closed. 193 00:10:25,800 --> 00:10:29,479 An open door says, I'm friendly, I'm available. 194 00:10:29,480 --> 00:10:32,559 Come in and you'll be met with civility and professionalism. 195 00:10:32,560 --> 00:10:36,479 Patient dies unexpectedly under a doctor's care. 196 00:10:36,480 --> 00:10:40,279 Grieving husband suspects foul play. What's the starting point? 197 00:10:40,280 --> 00:10:42,079 Is this like a quiz? 198 00:10:42,080 --> 00:10:44,519 You see a buzzer? 199 00:10:44,520 --> 00:10:47,279 Oh, if you don't know, then for Christ's sakes, 200 00:10:47,280 --> 00:10:49,119 send in someone who does. 201 00:10:49,120 --> 00:10:52,319 If you're looking at a possible case of negligent manslaughter, 202 00:10:52,320 --> 00:10:56,479 you need to establish - one, a duty of care owed to the victim, 203 00:10:56,480 --> 00:10:58,559 two, a breach of that duty, 204 00:10:58,560 --> 00:11:01,439 three, a risk the conduct could cause death, 205 00:11:01,440 --> 00:11:03,519 four, that the breach did cause the death, 206 00:11:03,520 --> 00:11:06,599 and five, that the conduct fell way below that required 207 00:11:06,600 --> 00:11:09,200 of a reasonable physician in those circumstances. 208 00:11:10,200 --> 00:11:12,399 Come on, give me something else. I'm just getting warmed up. 209 00:11:12,400 --> 00:11:14,599 What do you know about motor neurone disease? 210 00:11:14,600 --> 00:11:17,679 Stephen Hawking. Hawkings? 211 00:11:17,680 --> 00:11:19,639 The Coroner has made a recommendation. 212 00:11:19,640 --> 00:11:21,119 Someone's responsible for this death. 213 00:11:21,120 --> 00:11:25,079 And they want us to formulate the charges? Yes. 214 00:11:25,080 --> 00:11:26,560 Now, Tatum. 215 00:11:28,760 --> 00:11:31,639 What do you mean you can't do it? I can't do this case. I'm... 216 00:11:31,640 --> 00:11:33,639 No, I'm not... Well, what did he say to you? 217 00:11:33,640 --> 00:11:35,639 No, it wasn't Rhys. I'm just not- You are! 218 00:11:35,640 --> 00:11:38,199 No, I'm not coping at all. Look, I understand. 219 00:11:38,200 --> 00:11:40,919 This is horrible. Horrible, but you can handle it. 220 00:11:40,920 --> 00:11:43,639 No. No. Yes. You know what I did when I first started here? 221 00:11:43,640 --> 00:11:47,879 I made it all about the offences, not about the people or the events. 222 00:11:47,880 --> 00:11:50,999 Look, I made it about the punches, not who was being punched. 223 00:11:51,000 --> 00:11:53,559 I can't do that. Then substitute. 224 00:11:53,560 --> 00:11:56,559 Instead of saying boltcutters, say the implement. 225 00:11:56,560 --> 00:11:59,039 Take the images away, maybe they'll go away. 226 00:11:59,040 --> 00:12:01,399 They won't get stuck inside you. They're already there! 227 00:12:01,400 --> 00:12:04,640 You had this case before. It should have stayed with you. 228 00:12:11,360 --> 00:12:13,280 Hi, Rhys, it's me. 229 00:12:15,640 --> 00:12:18,079 Where are you going? To see the wizard. He needs this. 230 00:12:18,080 --> 00:12:19,839 And you need to respect that. 231 00:12:19,840 --> 00:12:21,639 David's door is rarely closed, as you know. 232 00:12:21,640 --> 00:12:23,239 So when it is, there's a good reason. 233 00:12:23,240 --> 00:12:24,719 I'll knock. You'll wait. 234 00:12:24,720 --> 00:12:26,319 You're joking! 235 00:12:26,320 --> 00:12:28,200 I'll bet you were a prefect. 236 00:12:41,320 --> 00:12:43,639 Something of vital national importance, I'm sure? 237 00:12:43,640 --> 00:12:47,439 Saving the world from a man who stuck his phone up a woman's skirt 238 00:12:47,440 --> 00:12:49,759 on an escalator and took photos. 239 00:12:49,760 --> 00:12:53,679 I'm assuming the woman was in the skirt at the time, correct? 240 00:12:53,680 --> 00:12:56,559 'Upskirting'. I can't believe there's even a word for it. 241 00:12:56,560 --> 00:12:59,399 Got any photos on the file, or...? 242 00:12:59,400 --> 00:13:00,919 Oh, come on. 243 00:13:00,920 --> 00:13:03,359 You're telling me you wouldn't look at them if they were there? 244 00:13:03,360 --> 00:13:04,840 I'm not showing you this file. 245 00:13:06,240 --> 00:13:08,079 Just looking for proof, that's all. 246 00:13:08,080 --> 00:13:11,359 So, what does this offence come under? Stalking? 247 00:13:11,360 --> 00:13:14,639 Assault? Sexual harassment? Unauthorised photography? 248 00:13:14,640 --> 00:13:17,359 Sometimes you actually sound like you know what you're talking about. 249 00:13:17,360 --> 00:13:19,079 You are a comedian. Am I? 250 00:13:19,080 --> 00:13:21,879 How is it different from someone taking a shot on their phone 251 00:13:21,880 --> 00:13:23,719 of some chick at the beach in a bikini? 252 00:13:23,720 --> 00:13:27,039 You know there's no explicit right to privacy in our constitution, 253 00:13:27,040 --> 00:13:28,519 you realise that? Yeah, I do, 254 00:13:28,520 --> 00:13:30,759 and that's the problem with not having a Bill of Rights. 255 00:13:30,760 --> 00:13:32,519 New Zealand has one. Oh, Christ. 256 00:13:32,520 --> 00:13:34,920 Has done since 1990. You people need to get with the program. 257 00:13:36,400 --> 00:13:38,719 Would it make a difference if, say, 258 00:13:38,720 --> 00:13:40,599 the woman in question was wearing a G-string? 259 00:13:40,600 --> 00:13:42,519 She's on her way home from the gym, 260 00:13:42,520 --> 00:13:44,399 she's got bike shorts under her skirt. 261 00:13:44,400 --> 00:13:46,919 Would that be an offence? Still not showing you the photos. 262 00:13:46,920 --> 00:13:48,519 Hmm. (Slap!) 263 00:13:48,520 --> 00:13:50,679 Ah! Worth a try. 264 00:13:50,680 --> 00:13:52,559 Mm-hmm. Er, what are you― 265 00:13:52,560 --> 00:13:54,559 I need somewhere to put these, before the Christian twitcher 266 00:13:54,560 --> 00:13:56,519 puts them through the shredder. 267 00:13:56,520 --> 00:14:01,159 Oh, Tatum, come on, please. Work straight, home gay, remember? 268 00:14:01,160 --> 00:14:02,639 Relax. No-one's going to think they're yours. 269 00:14:02,640 --> 00:14:04,639 They're way too exy. Well, ask one of the girls. 270 00:14:04,640 --> 00:14:06,719 And risk them waring them? 271 00:14:06,720 --> 00:14:08,199 Aren't they perfect? 272 00:14:08,200 --> 00:14:13,119 I, um, strive for a more... professional look in my office. 273 00:14:13,120 --> 00:14:15,039 Professional? Mm-mm. 274 00:14:15,040 --> 00:14:17,599 This is a mess. No care, no love. 275 00:14:17,600 --> 00:14:21,799 Well, that's not technically true now, is it? Hmm? 276 00:14:21,800 --> 00:14:23,479 This office? No love? 277 00:14:23,480 --> 00:14:28,519 Being clawed by a cougar on a cow doesn't constitute love, Richard. 278 00:14:28,520 --> 00:14:30,479 Well, I did say technically. 279 00:14:30,480 --> 00:14:32,239 Anyway, you have to be nice to me. 280 00:14:32,240 --> 00:14:33,919 The Holy Mother's number-one fan 281 00:14:33,920 --> 00:14:36,039 has just forced me to work on something with Tony. 282 00:14:36,040 --> 00:14:38,239 Juicy? Unbearably sad. 283 00:14:38,240 --> 00:14:40,919 And difficult. But I'm not going to tell him that. 284 00:14:40,920 --> 00:14:43,040 Look after them. (Chuckles) 285 00:14:48,320 --> 00:14:50,159 You're thinking of taking yourself off Mervich. 286 00:14:50,160 --> 00:14:51,639 I've already done it. 287 00:14:51,640 --> 00:14:53,439 Can I say I think it's the wrong decision? 288 00:14:53,440 --> 00:14:54,919 I've still got plenty to do. 289 00:14:54,920 --> 00:14:57,679 Stay on the case, and go on the view with Rhys Kowalski. 290 00:14:57,680 --> 00:14:59,199 This is exactly the sort of brief 291 00:14:59,200 --> 00:15:01,199 you should be doing at this stage of your career. 292 00:15:01,200 --> 00:15:03,320 I can't. I'm finding it all too... 293 00:15:05,240 --> 00:15:08,519 I'll just be one of those solicitors that doesn't do the hardcore stuff. 294 00:15:08,520 --> 00:15:10,039 Like Tony Gillies. 295 00:15:10,040 --> 00:15:13,639 Tony Gillies has done more hardcore cases than anyone at the DPP. 296 00:15:13,640 --> 00:15:16,279 The sort of thing no-one here would even know how to handle. 297 00:15:16,280 --> 00:15:19,319 But you've done commercial law. You'll land on your feet. 298 00:15:19,320 --> 00:15:20,799 You can't get rid of me 299 00:15:20,800 --> 00:15:22,439 because I won't work on violent cases. 300 00:15:22,440 --> 00:15:24,999 Nobody wants to get rid of you, especially not me. 301 00:15:25,000 --> 00:15:28,919 There will always be cases you don't want to pursue. 302 00:15:28,920 --> 00:15:30,919 But if we can make it safe for one woman 303 00:15:30,920 --> 00:15:32,519 to walk home from the train at night, 304 00:15:32,520 --> 00:15:34,320 then it's worth a few sleepless nights. 305 00:15:35,680 --> 00:15:37,160 Don't you think? 306 00:15:45,960 --> 00:15:47,440 (Bird chirps) 307 00:15:48,760 --> 00:15:50,239 (Knock on door) 308 00:15:50,240 --> 00:15:51,240 Yes? 309 00:15:51,241 --> 00:15:53,119 I'll be out of the office this afternoon. 310 00:15:53,120 --> 00:15:54,959 And why exactly is that? 311 00:15:54,960 --> 00:15:57,999 I've been asked to go on a view of the Stone farmhouse. 312 00:15:58,000 --> 00:15:59,479 It's three hours drive away. 313 00:15:59,480 --> 00:16:01,039 And what about your work? 314 00:16:01,040 --> 00:16:03,639 I've left notes detailing what needs to be done. 315 00:16:03,640 --> 00:16:05,319 You all set? (Knocks) 316 00:16:05,320 --> 00:16:07,239 Yeah, I'll just grab my bag. 317 00:16:07,240 --> 00:16:08,639 Hey. 318 00:16:08,640 --> 00:16:09,640 Hey. 319 00:16:09,641 --> 00:16:12,199 You're going with Rhys Kowalski? 320 00:16:12,200 --> 00:16:13,400 Yes. 321 00:16:18,720 --> 00:16:20,639 Hey, where's your wingman? 322 00:16:20,640 --> 00:16:23,519 Gone on a view to check out the house where Ray Stone was killed. 323 00:16:23,520 --> 00:16:25,439 Nice. Oh, which reminds me. 324 00:16:25,440 --> 00:16:27,239 How do you get blood out of a stone? 325 00:16:27,240 --> 00:16:28,519 (Sighs) 326 00:16:28,520 --> 00:16:30,919 With a pair of boltcutters. (Both laugh) 327 00:16:30,920 --> 00:16:33,279 I'm totally wasted here, right? Yeah. I am, yeah. 328 00:16:33,280 --> 00:16:35,839 Hey, Janet, joke of the week. Ready? Later. 329 00:16:35,840 --> 00:16:36,840 Oh. 330 00:16:38,160 --> 00:16:39,839 LINA: Health kick? 331 00:16:39,840 --> 00:16:42,719 Soothing the savage beast some call Tony Gillies. 332 00:16:42,720 --> 00:16:45,799 It's heartwarming the camaraderie, and patisserie, 333 00:16:45,800 --> 00:16:48,999 you all share but you will all find extra work on your desks. 334 00:16:49,000 --> 00:16:51,120 You can thank Erin for that. 335 00:16:53,000 --> 00:16:54,680 Ooh, thanks. 336 00:16:56,000 --> 00:16:57,720 He's actually going to eat that. 337 00:16:59,760 --> 00:17:02,159 Because our friend Erin has gone to the country for the day, 338 00:17:02,160 --> 00:17:05,359 my friend Tracey has decided to dump a whole pile of extra work on me. 339 00:17:05,360 --> 00:17:06,839 Oh, don't worry, we've all copped it. 340 00:17:06,840 --> 00:17:10,159 Can you just pretend to be overworked and overwhelmed? Just once? 341 00:17:10,160 --> 00:17:13,559 Stressing about it isn't going to do anything, Richard. 342 00:17:13,560 --> 00:17:15,999 Let's just say that advocacy is not my strong suit, Benjamin. 343 00:17:16,000 --> 00:17:19,039 That's because you haven't enrolled 344 00:17:19,040 --> 00:17:22,880 in the Ben McMahon Advocacy for Dummies school. 345 00:17:24,080 --> 00:17:27,319 Rule number one - fake it until you make it. 346 00:17:27,320 --> 00:17:29,319 Do we really have to do this? Rule number two - 347 00:17:29,320 --> 00:17:31,159 never let on you don't know what you're doing. 348 00:17:31,160 --> 00:17:32,999 Rule number three - act like a duck. 349 00:17:33,000 --> 00:17:35,239 A Rapson duck? A Pacific black? 350 00:17:35,240 --> 00:17:36,719 (Sighs) Aylesbury? Yawn. 351 00:17:36,720 --> 00:17:38,199 Muscovy? Quack. 352 00:17:38,200 --> 00:17:41,559 Cool, calm on the surface... Mm-mm. 353 00:17:41,560 --> 00:17:43,039 ..paddling like hell underneath. 354 00:17:43,040 --> 00:17:44,839 You should get T-shirts printed. I should. 355 00:17:44,840 --> 00:17:46,319 Rule number four - 356 00:17:46,320 --> 00:17:49,119 when you're freaking out or you're too scared, ask to go to the toilet. 357 00:17:49,120 --> 00:17:50,599 I'm not going to do that. 358 00:17:50,600 --> 00:17:52,079 Get in the cubicle and call someone, 359 00:17:52,080 --> 00:17:53,679 preferably someone smarter, like yourself. 360 00:17:53,680 --> 00:17:55,679 That's not really going to help me then, is it? 361 00:17:55,680 --> 00:17:58,359 Rule number five. This one is my personal favourite. 362 00:17:58,360 --> 00:17:59,839 Stop what you're doing. 363 00:17:59,840 --> 00:18:01,919 Pour yourself a glass of water. 364 00:18:01,920 --> 00:18:04,719 Slowly, deliberately. 365 00:18:04,720 --> 00:18:06,639 Take a sip of said water. 366 00:18:06,640 --> 00:18:08,839 Slowly, deliberately. 367 00:18:08,840 --> 00:18:10,359 It'll look like you're collecting your thoughts 368 00:18:10,360 --> 00:18:11,839 and in complete control. 369 00:18:11,840 --> 00:18:13,920 (Claps) 370 00:18:14,920 --> 00:18:16,519 Do you actually do any of this? 371 00:18:16,520 --> 00:18:18,399 I've got a contest mention this afternoon. 372 00:18:18,400 --> 00:18:19,999 Come and be my instructor. 373 00:18:20,000 --> 00:18:22,559 Watch the master in action, grasshopper. 374 00:18:22,560 --> 00:18:24,519 What is the matter, master? 375 00:18:24,520 --> 00:18:27,639 Ah, some loser with a syringe full of red cordial 376 00:18:27,640 --> 00:18:30,559 tried to hold up a servo. Piece of piss. (Claps) 377 00:18:30,560 --> 00:18:32,400 (Horns honk) 378 00:18:37,640 --> 00:18:41,039 Diana was diagnosed with motor neurone disease at the age of 30. 379 00:18:41,040 --> 00:18:43,319 We'd been married for six months. 380 00:18:43,320 --> 00:18:46,359 Kind of put a pretty quick end to any discussions about having kids. 381 00:18:46,360 --> 00:18:48,839 She was one of the lucky ones, though. 382 00:18:48,840 --> 00:18:50,319 She lived with it for five years. 383 00:18:50,320 --> 00:18:54,479 50% of sufferers die within 14 months of diagnosis. 384 00:18:54,480 --> 00:18:56,679 And she was in palliative care? 385 00:18:56,680 --> 00:18:58,319 A hospice, yes. Mm-mm. 386 00:18:58,320 --> 00:19:00,479 She was there a little over a year. 387 00:19:00,480 --> 00:19:03,679 She needed constant care. She was a quadriplegic by that stage. 388 00:19:03,680 --> 00:19:08,079 So... you watched her become paralysed? 389 00:19:08,080 --> 00:19:09,640 Bit by bit. 390 00:19:11,840 --> 00:19:13,719 She had great spirit, though. 391 00:19:13,720 --> 00:19:16,519 She still really engaged with the world. 392 00:19:16,520 --> 00:19:18,959 Listened to talking books, watched films. 393 00:19:18,960 --> 00:19:20,840 She liked to have music playing in her room. 394 00:19:21,840 --> 00:19:23,960 It wasn't as if she had no quality of life. 395 00:19:27,360 --> 00:19:31,480 We did a lot of those things together, in the hospice. 396 00:19:33,800 --> 00:19:37,119 After she died― After she was killed. 397 00:19:37,120 --> 00:19:39,440 What made you question what had happened? 398 00:19:41,520 --> 00:19:43,239 I saw her the day before. 399 00:19:43,240 --> 00:19:44,839 We spoke. 400 00:19:44,840 --> 00:19:47,039 Or I spoke, mostly. 401 00:19:47,040 --> 00:19:50,079 She found it hard to make herself understood. 402 00:19:50,080 --> 00:19:52,959 It was tiring and it took her a lot of effort. 403 00:19:52,960 --> 00:19:54,759 She was alright. 404 00:19:54,760 --> 00:19:56,879 She was in good spirits. 405 00:19:56,880 --> 00:20:00,559 There was nothing that indicated that she was at the end. 406 00:20:00,560 --> 00:20:03,279 I'd started reading her a new book. 407 00:20:03,280 --> 00:20:04,760 She was happy. 408 00:20:06,400 --> 00:20:08,399 And then I get the call, and I just knew, 409 00:20:08,400 --> 00:20:11,000 I knew that there'd been some kind of interference, and I was right. 410 00:20:13,080 --> 00:20:18,399 Well, um, toxicology showed increase levels of morphine metabolites. 411 00:20:18,400 --> 00:20:20,399 Although the report does go on to say 412 00:20:20,400 --> 00:20:23,359 that there's a certain amount of accumulation that occurs over time 413 00:20:23,360 --> 00:20:25,519 when there's been regular dosages administered. 414 00:20:25,520 --> 00:20:27,599 My wife was killed by an overdose of morphine. 415 00:20:27,600 --> 00:20:30,400 The last person to attend to her was Doctor Williamson. 416 00:20:31,800 --> 00:20:34,039 Rob Santangelo is convinced his wife 417 00:20:34,040 --> 00:20:35,679 was deliberately killed by a doctor. 418 00:20:35,680 --> 00:20:37,039 Deliberately. 419 00:20:37,040 --> 00:20:38,679 You mean with intent to kill, 420 00:20:38,680 --> 00:20:40,559 or with intent to alleviate her suffering? 421 00:20:40,560 --> 00:20:42,319 He would say intent to kill. 422 00:20:42,320 --> 00:20:45,559 Yes, but if the death arose as a foreseen, but not intended, 423 00:20:45,560 --> 00:20:48,159 consequence of the increase in the dose of morphine, 424 00:20:48,160 --> 00:20:49,639 then it's not murder, is it? 425 00:20:49,640 --> 00:20:51,399 But if a death is reasonably foreseeable 426 00:20:51,400 --> 00:20:53,119 as a consequence of your action, 427 00:20:53,120 --> 00:20:55,599 that's at least arguably intent to kill, 428 00:20:55,600 --> 00:20:57,279 or reckless indifference. 429 00:20:57,280 --> 00:20:58,759 Go on. 430 00:20:58,760 --> 00:21:01,359 Well, for a start, it's taking a positive action, 431 00:21:01,360 --> 00:21:04,240 not neglecting to do something or withdrawing something. 432 00:21:05,440 --> 00:21:08,959 Think of it in terms of the principle behind self-defence, 433 00:21:08,960 --> 00:21:10,439 the doctrine of double effect. 434 00:21:10,440 --> 00:21:12,879 I will think about it, if I'm allowed to sit down. 435 00:21:12,880 --> 00:21:15,719 Oh, just throw it on the floor. 436 00:21:15,720 --> 00:21:17,320 Won't make any difference. 437 00:21:21,560 --> 00:21:23,359 Don't you lose things? 438 00:21:23,360 --> 00:21:25,199 Don't you ever mind your own business? 439 00:21:25,200 --> 00:21:26,999 (Sighs) 440 00:21:27,000 --> 00:21:29,519 Self-defence and the doctrine of double effect? 441 00:21:29,520 --> 00:21:32,279 First formulated by Thomas Aquinas. 442 00:21:32,280 --> 00:21:33,879 Huh? 443 00:21:33,880 --> 00:21:36,039 Oh, and you were doing so well. 444 00:21:36,040 --> 00:21:38,999 Saint Thomas Aquinas is a 13th-century philosopher. 445 00:21:39,000 --> 00:21:41,559 As well as a seminal thinker in the early Christian church. 446 00:21:41,560 --> 00:21:43,039 A Dominican. 447 00:21:43,040 --> 00:21:45,239 Also known as Doctor Angelicus, Doctor Communis, 448 00:21:45,240 --> 00:21:47,319 or Doctor Universalis. 449 00:21:47,320 --> 00:21:48,919 Do you think I'm eight years old, Tony? 450 00:21:48,920 --> 00:21:50,519 I know who Thomas Aquinas is. 451 00:21:50,520 --> 00:21:54,159 Then you'd also know the distinction between causing a morally grave harm 452 00:21:54,160 --> 00:21:56,639 as a side effect of pursuing a good end, 453 00:21:56,640 --> 00:22:00,959 and causing a harm as a means of pursuing a good end. 454 00:22:00,960 --> 00:22:04,239 So in a situation where I'm being attacked, 455 00:22:04,240 --> 00:22:08,279 if my intention is to save my life and my attacker is killed, that's OK. 456 00:22:08,280 --> 00:22:09,280 Exactly. 457 00:22:09,281 --> 00:22:11,679 But if you defend yourself with greater violence than is necessary, 458 00:22:11,680 --> 00:22:15,599 then your intention is arguably to kill your attacker 459 00:22:15,600 --> 00:22:17,920 as a means of saving yourself. 460 00:22:21,800 --> 00:22:24,640 JANET: It's a spurious motion, and you know it. 461 00:22:25,840 --> 00:22:27,559 I'm not interested in another adjournment. 462 00:22:27,560 --> 00:22:29,199 You've had three already. 463 00:22:29,200 --> 00:22:31,959 What have you been doing? 464 00:22:31,960 --> 00:22:33,760 Sorry Paul, that's not my problem. 465 00:22:34,760 --> 00:22:36,480 I'll see you on the 10th! 466 00:22:37,560 --> 00:22:39,239 Sorry I'm late. (Chuckles) 467 00:22:39,240 --> 00:22:41,439 You're just so busy and important. 468 00:22:41,440 --> 00:22:43,079 True. And exhausted. 469 00:22:43,080 --> 00:22:45,199 God, when are the energetic, happy, 470 00:22:45,200 --> 00:22:47,319 oversexed hormones supposed to kick in? 471 00:22:47,320 --> 00:22:49,639 A few weeks yet. Bring it on. 472 00:22:49,640 --> 00:22:51,759 I'm with you on that. 473 00:22:51,760 --> 00:22:54,919 Worried? No. 474 00:22:54,920 --> 00:22:57,319 I'm having a geriatric pregnancy, remember? 475 00:22:57,320 --> 00:22:58,999 Fraught with perils. 476 00:22:59,000 --> 00:23:00,799 Such an old woman. 477 00:23:00,800 --> 00:23:02,680 Such a gorgeous old woman. 478 00:23:04,600 --> 00:23:06,119 What are you doing after this? 479 00:23:06,120 --> 00:23:07,599 Taking you straight home. 480 00:23:07,600 --> 00:23:10,200 Making the most of seeing you before eight o'clock on a school night? 481 00:23:13,240 --> 00:23:16,439 (Both laugh, speak inaudibly) 482 00:23:16,440 --> 00:23:17,960 Janet King. 483 00:23:19,920 --> 00:23:21,720 (Mobile phone rings) 484 00:23:23,680 --> 00:23:25,200 Sorry. (Clears throat) 485 00:23:26,320 --> 00:23:28,079 How have you been feeling? 486 00:23:28,080 --> 00:23:31,559 I'm coping. Tired, but I'm coping. 487 00:23:31,560 --> 00:23:33,320 I get looked after very well. 488 00:23:34,400 --> 00:23:36,559 So your nuchal fold scan results. 489 00:23:36,560 --> 00:23:38,999 There are a couple of things that we need to talk about. 490 00:23:39,000 --> 00:23:40,679 A couple? 491 00:23:40,680 --> 00:23:43,399 Well, yes. You're pregnant with twins. 492 00:23:43,400 --> 00:23:45,239 ASH: Wow! 493 00:23:45,240 --> 00:23:47,279 Twins? 494 00:23:47,280 --> 00:23:49,759 Er, because of the IVF? 495 00:23:49,760 --> 00:23:52,399 That does increase the chances, but it might have happened anyway. 496 00:23:52,400 --> 00:23:54,719 There are no twins in my family. 497 00:23:54,720 --> 00:23:56,119 Are there any in yours? 498 00:23:56,120 --> 00:23:58,759 Well, it wouldn't make much difference, would it? 499 00:23:58,760 --> 00:24:00,599 Oh, no, of course not. Sorry. 500 00:24:00,600 --> 00:24:03,279 Are there any in Tim and Chris's? No idea. 501 00:24:03,280 --> 00:24:05,199 Two... 502 00:24:05,200 --> 00:24:06,959 ..children. God. 503 00:24:06,960 --> 00:24:08,839 They're often premature, aren't they? 504 00:24:08,840 --> 00:24:10,199 Yes. But not necessarily. 505 00:24:10,200 --> 00:24:11,719 With a higher mortality rate? 506 00:24:11,720 --> 00:24:13,519 There's no conclusive evidence that that's the case. 507 00:24:13,520 --> 00:24:15,039 So you can relax. 508 00:24:15,040 --> 00:24:17,719 Relax? We're having twins. That wasn't exactly part of the plan. 509 00:24:17,720 --> 00:24:19,439 There is something else. 510 00:24:19,440 --> 00:24:20,599 Triplets? 511 00:24:20,600 --> 00:24:22,439 (Chuckles) Um... 512 00:24:22,440 --> 00:24:25,199 ..one of the foetuses has a higher than normal amount of fluid 513 00:24:25,200 --> 00:24:26,679 at the back of the neck. 514 00:24:26,680 --> 00:24:29,319 This test is only an indicator, 515 00:24:29,320 --> 00:24:32,559 but when normal nuchal translucency values are exceeded, 516 00:24:32,560 --> 00:24:35,520 there's a relatively high risk of significant abnormality. 517 00:24:40,680 --> 00:24:42,319 Right. So what's the next step? 518 00:24:42,320 --> 00:24:44,999 Amniocentesis? Hang on. 519 00:24:45,000 --> 00:24:47,279 Well, we don't need to organise anything today. 520 00:24:47,280 --> 00:24:49,120 Have a think about it first. 521 00:24:52,040 --> 00:24:53,639 (Clears throat) 522 00:24:53,640 --> 00:24:56,679 Seriously, let's go get a drink drink. 523 00:24:56,680 --> 00:24:58,159 I would if I could. 524 00:24:58,160 --> 00:24:59,959 I don't want to go and get a drink. 525 00:24:59,960 --> 00:25:02,119 You're depriving me of vicarious pleasure. 526 00:25:02,120 --> 00:25:04,880 Vicarious numbing would be more accurate, I suppose. 527 00:25:05,880 --> 00:25:08,359 Do we even need to think about having the amnio? Yes. 528 00:25:08,360 --> 00:25:10,479 Why? So we can make a fully informed decision. 529 00:25:10,480 --> 00:25:12,359 Wig off, baby. I'm not a defendant. 530 00:25:12,360 --> 00:25:15,199 We're talking about inserting a needle into your uterus. 531 00:25:15,200 --> 00:25:18,199 And we need to know all the facts. I need to know all the facts. 532 00:25:18,200 --> 00:25:20,039 I just do, I'm sorry. That's who I am. 533 00:25:20,040 --> 00:25:23,519 I'm a control freak, an info junkie, a head case. 534 00:25:23,520 --> 00:25:26,719 (Sobs) A woman who's having twins. 535 00:25:26,720 --> 00:25:29,840 Oh, God. (Exhales) 536 00:25:31,160 --> 00:25:32,959 Our twins. 537 00:25:32,960 --> 00:25:34,359 Our decision. 538 00:25:34,360 --> 00:25:36,879 Yes, ours. I know. 539 00:25:36,880 --> 00:25:38,439 (Sighs) 540 00:25:38,440 --> 00:25:41,239 One of which has a significant risk of having Down's syndrome 541 00:25:41,240 --> 00:25:43,359 or another serious disability. 542 00:25:43,360 --> 00:25:46,799 And you'd be prepared to risk miscarriage? 543 00:25:46,800 --> 00:25:50,159 We can't just not know, if there are ways of knowing. 544 00:25:50,160 --> 00:25:51,839 (Mobile rings) The risks of miscarriage 545 00:25:51,840 --> 00:25:54,239 after an amnio is one in- Sorry, I have to get this. 546 00:25:54,240 --> 00:25:55,240 Yes? 547 00:25:57,120 --> 00:25:59,639 Well, David knew I was taking the afternoon off. 548 00:25:59,640 --> 00:26:02,200 (Sighs) Really? Alright then. 549 00:26:03,600 --> 00:26:05,399 Of course you'd know the stats. 550 00:26:05,400 --> 00:26:08,399 What are the risks? One in, what― One in 1,600. 551 00:26:08,400 --> 00:26:12,640 But the risk at my age of the baby having a disability is one in 175. 552 00:26:15,160 --> 00:26:16,199 Sure. 553 00:26:16,200 --> 00:26:18,199 But don't we need to decide first 554 00:26:18,200 --> 00:26:20,759 what we'd do if the amnio shows there's definitely a problem? 555 00:26:20,760 --> 00:26:23,519 And twins complicate things more. You really want to go down that path? 556 00:26:23,520 --> 00:26:26,359 I never really wanted to go down the path of being the birth mother. 557 00:26:26,360 --> 00:26:29,199 (Sighs) Here we go. 558 00:26:29,200 --> 00:26:30,919 Sorry, sweetheart. Look, I didn't mean― 559 00:26:30,920 --> 00:26:34,039 Yes, you did. This is my fault because I couldn't get pregnant. 560 00:26:34,040 --> 00:26:37,319 I'm sorry. I tried. 18 months worth of trying. 561 00:26:37,320 --> 00:26:39,119 Sorry I'm not the high achiever 562 00:26:39,120 --> 00:26:40,919 who gets everything she wants on the first shot. 563 00:26:40,920 --> 00:26:43,319 Look, I have to go back to work now. You took time-off! 564 00:26:43,320 --> 00:26:45,919 And now they need me back there. But we will talk about this. 565 00:26:45,920 --> 00:26:47,799 When? Right. 566 00:26:47,800 --> 00:26:49,279 So this is where you go, 567 00:26:49,280 --> 00:26:51,879 and I head home and stew and later we have the huge fight. 568 00:26:51,880 --> 00:26:54,439 Well, I'm not doing that today. I won't be late. 569 00:26:54,440 --> 00:26:56,159 I'm coming with you. 570 00:26:56,160 --> 00:26:58,280 This is too important to leave unfinished. 571 00:27:09,680 --> 00:27:12,159 Lina enjoys working at the DPP, 572 00:27:12,160 --> 00:27:15,559 for now, but would much rather pursue her love of art. 573 00:27:15,560 --> 00:27:17,800 Need something, Ben? Now I do. 574 00:27:19,040 --> 00:27:21,319 Holy shit, what's that? What? Oh! 575 00:27:21,320 --> 00:27:22,919 What is this, huh? 576 00:27:22,920 --> 00:27:25,000 It's my judges' form guide. Your what? 577 00:27:26,800 --> 00:27:29,399 When I first started here, I couldn't remember who was who. 578 00:27:29,400 --> 00:27:32,919 So I started doing little diagrams of their main features, 579 00:27:32,920 --> 00:27:35,039 and making notes about what they were like in court. 580 00:27:35,040 --> 00:27:36,959 Their pet hates, that sort of thing. 581 00:27:36,960 --> 00:27:39,399 Every time I'm in court and I don't recognise a judge's name, 582 00:27:39,400 --> 00:27:41,199 I check the form guide. 583 00:27:41,200 --> 00:27:44,999 And whenever I'm before someone new, I fill it in, otherwise I forget. 584 00:27:45,000 --> 00:27:46,719 Like for instance, 585 00:27:46,720 --> 00:27:50,360 Judge Rowley, page 43... 586 00:27:51,440 --> 00:27:53,320 ..didn't even bother turning up today. 587 00:27:58,040 --> 00:28:00,439 You are a genius. 588 00:28:00,440 --> 00:28:04,959 Or the world's biggest dork. No, seriously. This is gold. 589 00:28:04,960 --> 00:28:06,519 You've got everyone in here. Mm-hmm. 590 00:28:06,520 --> 00:28:08,640 Wait, wait. 591 00:28:10,120 --> 00:28:11,919 Judge Rapson needs to be updated. 592 00:28:11,920 --> 00:28:13,559 He's got two ducks now. 593 00:28:13,560 --> 00:28:15,519 My one. Whoa, whoa, whoa! 594 00:28:15,520 --> 00:28:16,999 Not so fast. 595 00:28:17,000 --> 00:28:18,479 Is the duck a companion, 596 00:28:18,480 --> 00:28:20,559 or is it actually consulted in matters of jurisprudence? 597 00:28:20,560 --> 00:28:23,999 (Laughs) Oh, you are a freak. Tatum, Tatum. 598 00:28:24,000 --> 00:28:27,159 You have to check this out. Sorry, kids. 599 00:28:27,160 --> 00:28:29,959 I've got a date to learn about doctors and morphine 600 00:28:29,960 --> 00:28:32,439 and all sorts of things you shouldn't have to think about 601 00:28:32,440 --> 00:28:33,920 until you're 100. 602 00:28:35,040 --> 00:28:38,239 I knew that giving her an intramuscular injection 603 00:28:38,240 --> 00:28:41,319 of 15 milligrams of morphine would hasten her death. 604 00:28:41,320 --> 00:28:42,599 RYAN: You intended to kill her? 605 00:28:42,600 --> 00:28:46,639 I was in charge of Diana Santangelo's palliative care. 606 00:28:46,640 --> 00:28:48,719 That is, to reduce her suffering, 607 00:28:48,720 --> 00:28:52,799 not to try to cure her or delay the progress of her disease. 608 00:28:52,800 --> 00:28:54,800 You haven't answered my question. 609 00:28:56,280 --> 00:28:59,479 I spent a lot of time with Diana in the 18 months she was with us. 610 00:28:59,480 --> 00:29:01,559 She was very clear about what she wanted. 611 00:29:01,560 --> 00:29:04,359 She'd made friends with other people in the hospice 612 00:29:04,360 --> 00:29:06,479 that were suffering with the same condition she had. 613 00:29:06,480 --> 00:29:08,039 She'd seen them deteriorate 614 00:29:08,040 --> 00:29:09,719 to the point where they couldn't even swallow, 615 00:29:09,720 --> 00:29:13,039 where they could barely move more than an eyelid or a cheek muscle. 616 00:29:13,040 --> 00:29:15,839 She told me she'd thought about asking her husband, Rob, 617 00:29:15,840 --> 00:29:17,479 to help her in taking her own life, 618 00:29:17,480 --> 00:29:19,839 but she didn't want to burden him with that choice, 619 00:29:19,840 --> 00:29:21,719 with that level of guilt. 620 00:29:21,720 --> 00:29:23,879 RYAN: What did she want? 621 00:29:23,880 --> 00:29:27,039 She didn't want to go on living if she could no longer swallow. 622 00:29:27,040 --> 00:29:31,159 She asked you to assist in her suicide, instead of her husband? 623 00:29:31,160 --> 00:29:33,839 She was finding it very difficult to swallow, 624 00:29:33,840 --> 00:29:36,319 and that distressed her emotionally. 625 00:29:36,320 --> 00:29:38,959 And emotional distress under those circumstances 626 00:29:38,960 --> 00:29:40,999 exacerbates physical distress. 627 00:29:41,000 --> 00:29:42,999 It's a vicious cycle. 628 00:29:43,000 --> 00:29:44,839 So you gave her the overdose? 629 00:29:44,840 --> 00:29:49,439 I increased her dosage of morphine to alleviate her suffering. 630 00:29:49,440 --> 00:29:52,119 (Door opens) Sorry. I didn't mean to interrupt. 631 00:29:52,120 --> 00:29:54,799 I'm going to make a coffee. Thought you might like one. 632 00:29:54,800 --> 00:29:56,639 Do you have a living will? 633 00:29:56,640 --> 00:29:58,599 Like an Advanced Health Directive? 634 00:29:58,600 --> 00:30:00,919 I'm a bit young for that. 635 00:30:00,920 --> 00:30:02,599 We're not too young, Richard. 636 00:30:02,600 --> 00:30:04,679 Anything can happen. 637 00:30:04,680 --> 00:30:06,759 I don't want to be fed through a tube. 638 00:30:06,760 --> 00:30:07,799 OK. 639 00:30:07,800 --> 00:30:10,319 And I don't want to be resuscitated. Tatum... 640 00:30:10,320 --> 00:30:12,679 And I... I don't want anyone else 641 00:30:12,680 --> 00:30:14,719 to have to make those kinds of decisions. 642 00:30:14,720 --> 00:30:17,679 Not even a doctor. It's... 643 00:30:17,680 --> 00:30:19,800 It's too much to ask. 644 00:30:21,280 --> 00:30:23,000 One strong coffee, coming up. 645 00:30:53,160 --> 00:30:54,959 Ray wanted them to finish the fence. 646 00:30:54,960 --> 00:30:57,519 No, Joanne said that's what Ray wanted. 647 00:30:57,520 --> 00:30:59,279 Competing stories. 648 00:30:59,280 --> 00:31:00,799 That's why we're here. 649 00:31:00,800 --> 00:31:03,759 This is not what I expected a murder scene to look like. 650 00:31:03,760 --> 00:31:05,519 It's so ordinary. 651 00:31:05,520 --> 00:31:07,679 Well, what were you expecting? I don't know. 652 00:31:07,680 --> 00:31:10,719 I guess maybe those little numbered markers or something. 653 00:31:10,720 --> 00:31:12,479 Not flowerboxes. 654 00:31:12,480 --> 00:31:14,319 Can you take a decent photo? 655 00:31:14,320 --> 00:31:16,800 I'm hopeless, but I like the photos for the record. 656 00:31:29,720 --> 00:31:32,119 Do you hate this job sometimes? 657 00:31:32,120 --> 00:31:36,479 Not quite the opening I was expecting. 658 00:31:36,480 --> 00:31:40,399 I don't want to pursue a doctor who has performed a compassionate act 659 00:31:40,400 --> 00:31:41,999 for someone who had had enough. 660 00:31:42,000 --> 00:31:45,279 But I don't want to worry someone's going to rob me of time 661 00:31:45,280 --> 00:31:47,359 I could be spending with my dying husband. 662 00:31:47,360 --> 00:31:50,439 Look at the evidence. That's... 663 00:31:50,440 --> 00:31:52,319 That's exactly what I've been doing. 664 00:31:52,320 --> 00:31:57,519 (Sighs) The pathology report showed elevated levels of morphine, 665 00:31:57,520 --> 00:32:00,679 inconsistent with the dosage Diana Santangelo had been on. 666 00:32:00,680 --> 00:32:04,119 Doctor Williamson admits, without really admitting it, 667 00:32:04,120 --> 00:32:06,279 that he knew the morphine would kill her. 668 00:32:06,280 --> 00:32:10,239 That gives possible causation and arguable intention. 669 00:32:10,240 --> 00:32:12,319 Plus, he said she wanted to die. 670 00:32:12,320 --> 00:32:15,399 Which is hearsay, and not supported by her husband. 671 00:32:15,400 --> 00:32:19,159 I know it's hearsay, but I would want to die in that situation, too. 672 00:32:19,160 --> 00:32:21,719 Which is irrelevant. I know that. 673 00:32:21,720 --> 00:32:26,319 And after the evidentiary stage, we look at...? 674 00:32:26,320 --> 00:32:29,639 Do you treat all of us mere solicitors as children, or just me? 675 00:32:29,640 --> 00:32:32,439 Do you always talk back at people who are trying to help you learn? 676 00:32:32,440 --> 00:32:33,919 Is that what you were doing? 677 00:32:33,920 --> 00:32:35,760 I thought you were just being misanthropic, as usual. 678 00:32:36,760 --> 00:32:40,359 (Sighs) After establishing causation and intention, 679 00:32:40,360 --> 00:32:42,119 I looked at the public interest, 680 00:32:42,120 --> 00:32:45,759 bearing in mind that each case must be considered on its own merits. 681 00:32:45,760 --> 00:32:50,879 Diana had the mental capacity to form the intention to commit suicide. 682 00:32:50,880 --> 00:32:54,599 Her doctor says that she communicated that intention clearly. 683 00:32:54,600 --> 00:32:56,399 He was motivated by compassion. 684 00:32:56,400 --> 00:32:59,639 There was no gross negligence in his treatment, 685 00:32:59,640 --> 00:33:03,279 and he had nothing to gain from her death. 686 00:33:03,280 --> 00:33:05,440 I would recommend not prosecuting. 687 00:33:09,080 --> 00:33:10,520 OK. 688 00:33:13,200 --> 00:33:15,119 So... so that's it? Yep. 689 00:33:15,120 --> 00:33:16,600 That's it. 690 00:33:21,440 --> 00:33:22,959 It's a will kit. 691 00:33:22,960 --> 00:33:25,159 Not that I think you're going to cark it next week, 692 00:33:25,160 --> 00:33:27,479 but let's be honest, you're in pretty bad shape. 693 00:33:27,480 --> 00:33:29,359 If this all? That's all. 694 00:33:29,360 --> 00:33:34,040 Except to say that I won't be buying you any more donuts. 695 00:33:42,520 --> 00:33:43,800 (Chuckles) 696 00:33:57,280 --> 00:33:58,880 (Camera clicks) 697 00:34:13,600 --> 00:34:15,480 (Camera clicks) 698 00:34:21,040 --> 00:34:23,000 (Camera clicks) 699 00:34:26,640 --> 00:34:28,520 (Camera clicks) 700 00:34:34,320 --> 00:34:36,319 (Camera clicks) 701 00:34:36,320 --> 00:34:38,439 (Camera clicks) 702 00:34:38,440 --> 00:34:41,840 Looks like he only got a step inside the door before they hit him. 703 00:34:43,480 --> 00:34:45,919 What do you think? Yeah. 704 00:34:45,920 --> 00:34:47,440 (Camera clicks) 705 00:35:13,480 --> 00:35:15,599 You OK? Fine. 706 00:35:15,600 --> 00:35:17,240 Yeah. I'm just... 707 00:35:18,800 --> 00:35:20,679 RAY'S VOICE: I'm very disappointed, girls. 708 00:35:20,680 --> 00:35:22,719 Very, very disappointed. 709 00:35:22,720 --> 00:35:24,199 According to the police report, 710 00:35:24,200 --> 00:35:26,319 the first blow got him directly in the face. 711 00:35:26,320 --> 00:35:28,679 (Blow) (Man grunts) 712 00:35:28,680 --> 00:35:31,319 (Panting) Then the side of the head. 713 00:35:31,320 --> 00:35:32,519 (Blow) 714 00:35:32,520 --> 00:35:34,239 He hits this cupboard. (Clatter) 715 00:35:34,240 --> 00:35:36,399 And then a flurry of blows. 716 00:35:36,400 --> 00:35:40,200 (Blows) (Screaming) 717 00:35:53,720 --> 00:35:56,000 Then the body finished up here. 718 00:35:59,760 --> 00:36:01,559 There's blood everywhere! 719 00:36:01,560 --> 00:36:02,560 Erin. 720 00:36:04,120 --> 00:36:06,399 It's alright. It's OK. 721 00:36:06,400 --> 00:36:09,240 I've got you. I've got you. 722 00:36:11,560 --> 00:36:13,040 (Sobs) 723 00:36:32,800 --> 00:36:34,120 Hi. 724 00:36:40,480 --> 00:36:41,959 Right. 725 00:36:41,960 --> 00:36:44,400 Um, I'll try not to be too long. 726 00:36:45,800 --> 00:36:47,440 (Knock on door) Come in. 727 00:36:50,520 --> 00:36:52,799 (Sighs) 728 00:36:52,800 --> 00:36:56,279 So, how's everything with the... 729 00:36:56,280 --> 00:36:58,359 ..everything? 730 00:36:58,360 --> 00:37:01,239 You can use the word 'pregnancy' if you'd like. 731 00:37:01,240 --> 00:37:05,039 I just didn't want to assume. No, don't assume. 732 00:37:05,040 --> 00:37:07,559 Don't ever assume that something you've agreed on in theory 733 00:37:07,560 --> 00:37:10,679 will be adhered to when theory becomes a reality. 734 00:37:10,680 --> 00:37:12,279 Very well. 735 00:37:12,280 --> 00:37:14,239 Sorry. What did you need to see me about? 736 00:37:14,240 --> 00:37:17,399 Well, there was something we discussed some time ago, in theory, 737 00:37:17,400 --> 00:37:19,279 that I would now like to make a reality. 738 00:37:19,280 --> 00:37:21,119 I want us to pursue Quinn. 739 00:37:21,120 --> 00:37:23,479 Quinn Quinn? 740 00:37:23,480 --> 00:37:25,359 The former Attorney-General, yes. 741 00:37:25,360 --> 00:37:26,839 Something's happened? 742 00:37:26,840 --> 00:37:28,439 I'm gone a couple of hours, everything changes. 743 00:37:28,440 --> 00:37:30,799 Well, nothing's happened. I've reviewed the file. 744 00:37:30,800 --> 00:37:33,799 I believe there's a case to answer, and I want him to answer it. 745 00:37:33,800 --> 00:37:36,479 You have to have a reasonable prospect of conviction 746 00:37:36,480 --> 00:37:38,679 and there's even less chance of that now than there was 747 00:37:38,680 --> 00:37:40,559 when that file first came in. 748 00:37:40,560 --> 00:37:43,079 There's no forensic evidence, there's no other witnesses 749 00:37:43,080 --> 00:37:45,159 and there's discrepancies in the women's stories. 750 00:37:45,160 --> 00:37:47,719 Well, you yourself said we should be championing victims' rights. 751 00:37:47,720 --> 00:37:49,599 Hope you're not asking me to run it. 752 00:37:49,600 --> 00:37:52,919 (Chuckles) Well, that would not be wise. 753 00:37:52,920 --> 00:37:55,159 (Laughs) The only thing that would be more controversial 754 00:37:55,160 --> 00:37:56,800 would be for you to run it. 755 00:37:57,800 --> 00:37:59,519 Don't tempt me. 756 00:37:59,520 --> 00:38:01,200 You're serious about this, aren't you? 757 00:38:02,680 --> 00:38:04,519 And for now, all I need you to do 758 00:38:04,520 --> 00:38:07,560 is tell me how exactly I'm going to do it. 759 00:38:09,720 --> 00:38:11,239 Choo choo! 760 00:38:11,240 --> 00:38:13,959 This is the Court express, now leaving platform one. 761 00:38:13,960 --> 00:38:15,439 Stand clear. 762 00:38:15,440 --> 00:38:17,799 Why are you so chirpy? He's about to show off. 763 00:38:17,800 --> 00:38:19,559 Aaahh! 764 00:38:19,560 --> 00:38:21,039 What have you got? 765 00:38:21,040 --> 00:38:23,879 Um, Michelle Randall, bank accountant that ripped off 300K. 766 00:38:23,880 --> 00:38:25,679 Ooh, gambling? Botox and jewellery. 767 00:38:25,680 --> 00:38:26,800 Nice. 768 00:38:42,760 --> 00:38:44,920 Yes, Mr McMahon? 769 00:38:47,040 --> 00:38:49,439 Your Honour, the prosecution is ready to proceed. 770 00:38:49,440 --> 00:38:51,159 All we need is a date. 771 00:38:51,160 --> 00:38:53,319 This matter is listed as a plea. 772 00:38:53,320 --> 00:38:57,079 Ah, with all due respect, Your Honour, I believe it's a contest. 773 00:38:57,080 --> 00:38:59,319 Mr Duncan? 774 00:38:59,320 --> 00:39:02,039 Ah, we have registered the change of plea with the court. 775 00:39:02,040 --> 00:39:04,359 Indeed. I have a Notice of Hearing in front of me. 776 00:39:04,360 --> 00:39:06,239 Mr McMahon? 777 00:39:06,240 --> 00:39:07,719 I didn't know. 778 00:39:07,720 --> 00:39:09,959 Ah, I don't believe we have received that, Your Honour. 779 00:39:09,960 --> 00:39:11,439 Oh. I don't know. 780 00:39:11,440 --> 00:39:14,319 Perhaps you just overlooked it? 781 00:39:14,320 --> 00:39:17,679 In the interests of timeliness, I'd like to proceed. 782 00:39:17,680 --> 00:39:20,239 Your client is in court, Mr Duncan? He is, Your Honour. 783 00:39:20,240 --> 00:39:23,040 And you're ready to proceed? We are. 784 00:39:25,280 --> 00:39:26,800 Mr McMahon? 785 00:39:28,360 --> 00:39:30,559 Ah, if I could ask the court for a brief adjournment, 786 00:39:30,560 --> 00:39:32,999 for say five minutes for a toilet break? 787 00:39:33,000 --> 00:39:36,199 Mr McMahon, we have been in here for precisely seven minutes. 788 00:39:36,200 --> 00:39:37,839 I think you can hold on. 789 00:39:37,840 --> 00:39:39,560 As it pleases, Your Honour. 790 00:39:41,880 --> 00:39:45,640 If I might have leave to call the victim into the court? 791 00:39:47,680 --> 00:39:50,359 I believe she's already here. 792 00:39:50,360 --> 00:39:52,199 (Laughter) 793 00:39:52,200 --> 00:39:54,399 Correct. (Clears throat) 794 00:39:54,400 --> 00:39:56,119 (Coughs) 795 00:39:56,120 --> 00:39:59,399 The charge before the court is one of armed robbery. 796 00:39:59,400 --> 00:40:03,039 The defendant approached Miss Tori Rothenberg, 797 00:40:03,040 --> 00:40:05,919 a service station attendant and threatened her 798 00:40:05,920 --> 00:40:08,199 with what looked like a syringe full of blood. 799 00:40:08,200 --> 00:40:10,559 If I can stop you right there. 800 00:40:10,560 --> 00:40:14,479 I believe it was fake blood in a fake syringe. 801 00:40:14,480 --> 00:40:17,600 Does that still constitute an offensive weapon under the Act? 802 00:40:19,920 --> 00:40:22,159 An excellent question, Your Honour. 803 00:40:22,160 --> 00:40:23,639 You're stalling, Mr McMahon. 804 00:40:23,640 --> 00:40:25,439 This is a plea, not a High Court appeal. 805 00:40:25,440 --> 00:40:28,240 Get on with it, or I will have to throw the whole thing out. 806 00:40:30,320 --> 00:40:31,800 (Sighs) 807 00:40:38,360 --> 00:40:41,039 Under Section Four of the Crimes Act, 808 00:40:41,040 --> 00:40:44,959 an offensive weapon is anything that, in the circumstances, is used, 809 00:40:44,960 --> 00:40:49,159 intended for use or threatened to be used for offensive purposes, 810 00:40:49,160 --> 00:40:52,239 whether or not it is ordinarily used for offensive purposes, 811 00:40:52,240 --> 00:40:55,080 or is capable of causing harm. 812 00:40:58,760 --> 00:41:01,279 Feel free to continue, Mr McMahon. 813 00:41:01,280 --> 00:41:05,319 (Laughs) How much fun was that? Perfect double act, mate. 814 00:41:05,320 --> 00:41:07,559 Your brains, my natural charisma and humility. 815 00:41:07,560 --> 00:41:09,039 Yeah. Killer combo. 816 00:41:09,040 --> 00:41:11,159 I'm not sure I need to go through that again. 817 00:41:11,160 --> 00:41:13,639 OK, we had her eating out of the palm of my hand. 818 00:41:13,640 --> 00:41:16,319 Right. Was that before or after she called you a charlatan? 819 00:41:16,320 --> 00:41:18,919 (Laughs) Brinkmanship, that is all. 820 00:41:18,920 --> 00:41:21,919 The thrill of the hunt. You will learn to love it one day, my friend. 821 00:41:21,920 --> 00:41:23,440 You are so full of shit. 822 00:41:24,440 --> 00:41:26,079 Tori. Hey. I... 823 00:41:26,080 --> 00:41:28,839 I just, um... Yes? 824 00:41:28,840 --> 00:41:31,439 I just wanted to say thank you. 825 00:41:31,440 --> 00:41:33,239 Thank you so much. 826 00:41:33,240 --> 00:41:35,519 Tori, this is my colleague, Richard Stirling. 827 00:41:35,520 --> 00:41:37,079 You must have been terrified. 828 00:41:37,080 --> 00:41:39,439 I didn't know it wasn't blood. (Chuckles) 829 00:41:39,440 --> 00:41:41,679 I thought I could have died. 830 00:41:41,680 --> 00:41:43,959 I don't want to die. I want to have kids. 831 00:41:43,960 --> 00:41:46,479 Well, you don't have to worry anymore. 832 00:41:46,480 --> 00:41:49,239 Thank you, Ben. Thank you. 833 00:41:49,240 --> 00:41:52,639 You'd better thank my friend, too. No, it was my pleasure. 834 00:41:52,640 --> 00:41:54,400 Thank you. 835 00:41:59,200 --> 00:42:00,319 (Clears throat) 836 00:42:00,320 --> 00:42:02,559 With any luck, this shouldn't take long, anyway. 837 00:42:02,560 --> 00:42:04,079 Should be pretty straightforward. 838 00:42:04,080 --> 00:42:06,520 Actually, do you want to just wait for me there? 839 00:42:08,800 --> 00:42:10,599 Hi. Hi. 840 00:42:10,600 --> 00:42:13,199 You here for Michelle Randall? Briefing out for a mention. 841 00:42:13,200 --> 00:42:15,519 Someone's got cash to splash 842 00:42:15,520 --> 00:42:17,519 if she's briefing you out for a mention. 843 00:42:17,520 --> 00:42:19,319 She's hiding it well, though. Was that your idea? 844 00:42:19,320 --> 00:42:21,159 I wish I'd thought of it. 845 00:42:21,160 --> 00:42:23,079 Might even be genuine remorse. 846 00:42:23,080 --> 00:42:24,559 (Chuckles) (Mobile rings) 847 00:42:24,560 --> 00:42:26,039 Hang on, sorry. Sure. 848 00:42:26,040 --> 00:42:27,720 Hi, Marina. Everything OK? 849 00:42:31,080 --> 00:42:33,840 Oh, shit. Sorry, I'm in court. 850 00:42:35,800 --> 00:42:37,919 No, no, no. No, I want to be there. 851 00:42:37,920 --> 00:42:40,880 Um, can I call you back in a sec? 852 00:42:42,800 --> 00:42:44,399 Never have children. Drama? 853 00:42:44,400 --> 00:42:45,999 Oh, there's always drama. 854 00:42:46,000 --> 00:42:48,279 Rhys has picked the perfect time to be away. 855 00:42:48,280 --> 00:42:49,879 It's our youngest son's first kindy meeting, 856 00:42:49,880 --> 00:42:51,919 and I promised him I'd be there and I'm working. 857 00:42:51,920 --> 00:42:54,639 Well, this mention won't take long. I'm nowhere near ready. 858 00:42:54,640 --> 00:42:57,199 Still working my way through the hundreds of charges. 859 00:42:57,200 --> 00:42:59,399 Yours is the easy one. I've got another two on today. 860 00:42:59,400 --> 00:43:01,199 You're a sucker for punishment. 861 00:43:01,200 --> 00:43:03,519 I'm a sucker who took years off to raise kids 862 00:43:03,520 --> 00:43:05,719 and now has to work twice as hard to show people 863 00:43:05,720 --> 00:43:07,399 that I am actually alive and still working. 864 00:43:07,400 --> 00:43:09,439 Sorry, you don't need to hear that. 865 00:43:09,440 --> 00:43:11,599 What are we doing here? 866 00:43:11,600 --> 00:43:13,399 Adjourn for another mention? Great. 867 00:43:13,400 --> 00:43:14,879 Can you do that without me? 868 00:43:14,880 --> 00:43:17,079 Just tell the judge I've OK'd it so I can go 869 00:43:17,080 --> 00:43:20,399 and sit on a tiny chair and discuss my son's social development, 870 00:43:20,400 --> 00:43:22,839 before coming back here for an assault and a dangerous driving. 871 00:43:22,840 --> 00:43:24,879 Anything else I can do? Yes. 872 00:43:24,880 --> 00:43:27,279 Let me buy you a drink at the end of the day 873 00:43:27,280 --> 00:43:29,159 so I can pretend I'm a real person. Sure. 874 00:43:29,160 --> 00:43:30,760 Thank you. I'll call you. 875 00:43:41,240 --> 00:43:44,319 Richard. Miss Novak? 876 00:43:44,320 --> 00:43:46,240 Do you know who that is? 877 00:43:48,440 --> 00:43:50,239 Should I? Hopeless. 878 00:43:50,240 --> 00:43:51,959 Hey, you two! 879 00:43:51,960 --> 00:43:53,479 Who's that? Don't look! 880 00:43:53,480 --> 00:43:56,679 Been in Janet's office for an hour without Janet. 881 00:43:56,680 --> 00:43:58,840 (Clears throat) That looks good. 882 00:44:01,440 --> 00:44:02,879 Witness. 883 00:44:02,880 --> 00:44:05,479 You ever seen her leave a witness alone in her office? 884 00:44:05,480 --> 00:44:06,960 I bet it's her sister. 885 00:44:08,000 --> 00:44:10,079 I am so sorry. 886 00:44:10,080 --> 00:44:12,639 Disaster averted? 887 00:44:12,640 --> 00:44:15,199 I'm not sure it's exactly a disaster, 888 00:44:15,200 --> 00:44:17,400 but whatever it is, we're sailing right into it. 889 00:44:18,400 --> 00:44:19,960 My turn? 890 00:44:21,560 --> 00:44:23,040 You know, I can't not know. 891 00:44:24,640 --> 00:44:26,199 If you have the amnio, 892 00:44:26,200 --> 00:44:29,359 and you don't miscarry either one or both of our babies, 893 00:44:29,360 --> 00:44:32,119 and the amnio shows there's a definite disability, then what? 894 00:44:32,120 --> 00:44:34,359 Do we still have the baby? 895 00:44:34,360 --> 00:44:35,839 What do you think? 896 00:44:35,840 --> 00:44:38,200 I think yes. 897 00:44:39,960 --> 00:44:43,079 OK, think about what that actually means, really means. 898 00:44:43,080 --> 00:44:44,679 We'd have babies, newborns, 899 00:44:44,680 --> 00:44:47,439 on top of all the difficulties that come in with having a child 900 00:44:47,440 --> 00:44:48,999 with a profound disability. 901 00:44:49,000 --> 00:44:51,519 And we're nearly 40, and we've never done any of this before, 902 00:44:51,520 --> 00:44:54,519 but there's four of us sharing the parenting, remember? 903 00:44:54,520 --> 00:44:56,839 I'm not sure I could cope. 904 00:44:56,840 --> 00:45:00,199 I don't think I could cope either, but that's not the question. 905 00:45:00,200 --> 00:45:01,679 Isn't it? 906 00:45:01,680 --> 00:45:04,679 The question is, are you so afraid of not coping 907 00:45:04,680 --> 00:45:08,400 that you're willing to terminate one of our babies? 908 00:45:10,440 --> 00:45:11,959 You know what they do? 909 00:45:11,960 --> 00:45:15,159 They inject salt into the foetus. 910 00:45:15,160 --> 00:45:16,799 I know what they do. 911 00:45:16,800 --> 00:45:18,759 And you're still willing to go through with it? 912 00:45:18,760 --> 00:45:20,959 Look me in the eye 913 00:45:20,960 --> 00:45:23,240 and tell me that's what you'd do. 914 00:45:26,160 --> 00:45:28,679 Is it wrong to want things to be perfect? 915 00:45:28,680 --> 00:45:31,359 Is that wrong of me? No. 916 00:45:31,360 --> 00:45:33,159 No, I want that too. 917 00:45:33,160 --> 00:45:36,720 But this is what we're dealing with. This is our life now. 918 00:45:37,720 --> 00:45:39,640 Do we need the amnio? 919 00:45:49,320 --> 00:45:51,880 (Sobs) 920 00:45:54,080 --> 00:45:57,640 Hello, sister. (Clears throat) 921 00:45:59,520 --> 00:46:02,480 (Chuckles) They're rooting, for sure. 922 00:46:07,080 --> 00:46:09,119 ERIN: I feel like an idiot. 923 00:46:09,120 --> 00:46:11,999 Erin, there's no need to feel embarrassed. 924 00:46:12,000 --> 00:46:14,839 Even without a body on the floor, it's still a murder scene. 925 00:46:14,840 --> 00:46:17,399 Now, I'll call Tracey, you call Lina, 926 00:46:17,400 --> 00:46:20,519 I'll organise some rooms, then dinner and an early night. 927 00:46:20,520 --> 00:46:23,239 OK? Sure. 928 00:46:23,240 --> 00:46:28,159 Since the first time I saw that photo of Ray, the close-up of his face, 929 00:46:28,160 --> 00:46:29,959 or what's left of his face, 930 00:46:29,960 --> 00:46:32,239 I've never been able to get it out of my head. 931 00:46:32,240 --> 00:46:35,959 Some cases just get in. Excuse me. 932 00:46:35,960 --> 00:46:37,560 Thanks. 933 00:46:39,720 --> 00:46:42,439 I have dreams about him, sometimes. 934 00:46:42,440 --> 00:46:45,799 Never about the women, just him. 935 00:46:45,800 --> 00:46:47,840 He's the one with the boltcutters. 936 00:46:49,000 --> 00:46:50,679 Well, next time, 937 00:46:50,680 --> 00:46:53,239 maybe stop before you get to the end of the photo book. 938 00:46:53,240 --> 00:46:55,320 It's usually where the close-ups are. 939 00:46:56,720 --> 00:46:58,639 Lina wouldn't have flipped out like this. 940 00:46:58,640 --> 00:47:01,519 She would have taken perfect notes. 941 00:47:01,520 --> 00:47:05,439 Oh, no, I didn't take any! Any, anything! 942 00:47:05,440 --> 00:47:07,639 Doesn't matter, doesn't matter. I got it. 943 00:47:07,640 --> 00:47:10,119 I saw that the shed was some distance from the house, 944 00:47:10,120 --> 00:47:11,999 so the boltcutters must have been deliberately brought 945 00:47:12,000 --> 00:47:13,479 into the kitchen. 946 00:47:13,480 --> 00:47:14,959 I know that the attack happened 947 00:47:14,960 --> 00:47:16,719 as soon as Ray entered the room. 948 00:47:16,720 --> 00:47:18,959 I saw there was another door through which the two women 949 00:47:18,960 --> 00:47:20,519 could have escaped when he arrived. 950 00:47:20,520 --> 00:47:24,879 And I saw no signs of unhealthiness or unhappiness 951 00:47:24,880 --> 00:47:26,559 anywhere in the house. 952 00:47:26,560 --> 00:47:29,559 Hang on, what about all those happy families photos? 953 00:47:29,560 --> 00:47:32,959 Didn't you see they were all in exactly the same frames, 954 00:47:32,960 --> 00:47:35,679 exactly the same distance apart from each other on the shelf? 955 00:47:35,680 --> 00:47:37,279 That is creepy. 956 00:47:37,280 --> 00:47:41,079 Obsessive neatness does not necessarily make Ray a monster. 957 00:47:41,080 --> 00:47:43,039 And nor does it justify killing him. 958 00:47:43,040 --> 00:47:47,000 There's a very strong possibility of a murder conviction in this case. 959 00:47:48,000 --> 00:47:49,000 Wow. 960 00:47:49,001 --> 00:47:52,520 You've drunk a bottle and a half of wine, and you still can't switch off. 961 00:47:53,920 --> 00:47:56,719 Do you ever let go? (Chuckles) 962 00:47:56,720 --> 00:47:58,199 I'm sorry. 963 00:47:58,200 --> 00:48:00,879 That's way out of line, even for me. 964 00:48:00,880 --> 00:48:02,519 Not at all. 965 00:48:02,520 --> 00:48:05,799 In fact, it was a very apposite observation. 966 00:48:05,800 --> 00:48:08,559 See, you're pissed off, and pissed, 967 00:48:08,560 --> 00:48:10,479 and you still use words like 'apposite'. 968 00:48:10,480 --> 00:48:12,799 You're a freak, Rhys Kowalski. 969 00:48:12,800 --> 00:48:15,759 Freak Kowalski. Ooh, I like that. 970 00:48:15,760 --> 00:48:18,639 Freak Kowalski. Sounds like a wrestler. 971 00:48:18,640 --> 00:48:20,239 Say it again? 972 00:48:20,240 --> 00:48:21,839 (Laughs) Freak Kowalski. 973 00:48:21,840 --> 00:48:24,039 Ah, it's so much better when you say it. 974 00:48:24,040 --> 00:48:25,519 (Laughs) Drunk. 975 00:48:25,520 --> 00:48:27,519 (Both laugh) 976 00:48:27,520 --> 00:48:29,839 You're not serious. 977 00:48:29,840 --> 00:48:33,360 (Laughs) You are serious. 978 00:48:56,440 --> 00:48:58,679 Aghh! It's fucking freezing! 979 00:48:58,680 --> 00:49:00,720 Jeez! 980 00:49:02,000 --> 00:49:04,360 Nice idea. Nice tatt. 981 00:49:06,240 --> 00:49:07,879 Ah, misspent youth. 982 00:49:07,880 --> 00:49:09,359 (Shivers) 983 00:49:09,360 --> 00:49:12,559 So, if you felt this way about Ray Stone, 984 00:49:12,560 --> 00:49:15,359 why'd you change your mind about coming up here? 985 00:49:15,360 --> 00:49:18,080 A couple of reasons. 986 00:49:25,760 --> 00:49:28,399 I suddenly feel depressingly sober. 987 00:49:28,400 --> 00:49:31,159 I'll see you in the morning. 988 00:49:31,160 --> 00:49:32,200 Yeah. 989 00:49:45,520 --> 00:49:47,519 Hey. Hey! 990 00:49:47,520 --> 00:49:49,279 Welcome back, stranger. 991 00:49:49,280 --> 00:49:50,919 How was it? Wrong. 992 00:49:50,920 --> 00:49:53,039 The whole thing just felt wrong. 993 00:49:53,040 --> 00:49:54,559 It was awful. 994 00:49:54,560 --> 00:49:57,399 The house, really isolated. 995 00:49:57,400 --> 00:50:00,119 And all I could think about was... Ugh! 996 00:50:00,120 --> 00:50:02,119 How'd you go with the fraud? 997 00:50:02,120 --> 00:50:04,239 Ah, adjourned it off. 998 00:50:04,240 --> 00:50:06,999 Paula was cool. Paula was there for the mention? 999 00:50:07,000 --> 00:50:09,039 Yeah, the sollie had a clash or something. 1000 00:50:09,040 --> 00:50:11,439 Hmm, right. Thanks for doing that for me. 1001 00:50:11,440 --> 00:50:13,439 I can keep it if you like. 1002 00:50:13,440 --> 00:50:15,999 It's so tedious. All that maths. 1003 00:50:16,000 --> 00:50:18,559 I don't mind. Might as well finish it. 1004 00:50:18,560 --> 00:50:21,040 Erin. Come with me, please. 1005 00:50:32,080 --> 00:50:33,600 Sit. 1006 00:50:39,960 --> 00:50:43,239 Not only is adultery expressly forbidden in the Bible, 1007 00:50:43,240 --> 00:50:46,999 it is a remarkably stupid thing for a young lawyer to engage in. 1008 00:50:47,000 --> 00:50:50,039 Quite apart from any emotional damage which might ensue, 1009 00:50:50,040 --> 00:50:52,519 you have your reputation to consider. 1010 00:50:52,520 --> 00:50:55,319 I know it isn't possible for someone as young as you to understand 1011 00:50:55,320 --> 00:50:57,479 that your reputation is not something that arrives 1012 00:50:57,480 --> 00:51:00,479 fully formed on the morning of your 40th birthday. 1013 00:51:00,480 --> 00:51:02,159 You are making it right now, 1014 00:51:02,160 --> 00:51:05,239 in a very small world, which sees everything, 1015 00:51:05,240 --> 00:51:09,199 discusses everything and remembers everything. 1016 00:51:09,200 --> 00:51:12,799 It is much easier for the men in this world. 1017 00:51:12,800 --> 00:51:15,879 They made it, and it is still theirs. 1018 00:51:15,880 --> 00:51:19,039 I know you won't believe me, 1019 00:51:19,040 --> 00:51:21,920 but I'm trying to help you, Erin. 1020 00:51:23,520 --> 00:51:26,159 For the sake of your child. Not a wise thing... 1021 00:51:26,160 --> 00:51:27,879 Sorry, what? ..for you and Mr Kowalski 1022 00:51:27,880 --> 00:51:30,640 to bring your ultrasound into the office and leave it lying around. 1023 00:51:32,760 --> 00:51:34,600 You know where I am. 1024 00:51:48,440 --> 00:51:50,839 I just took this test, two minutes ago. 1025 00:51:50,840 --> 00:51:52,959 The thing's still damp. 1026 00:51:52,960 --> 00:51:54,919 Touch it, if you don't believe me. 1027 00:51:54,920 --> 00:51:57,279 There is one stripe. 1028 00:51:57,280 --> 00:52:00,519 That means it's negative, alright? Negative. 1029 00:52:00,520 --> 00:52:03,839 No baby. Not Rhys's, not anyone's. 1030 00:52:03,840 --> 00:52:05,760 None of your business! 1031 00:52:19,120 --> 00:52:21,839 Tracey Samuels is a stupid fucking cow. 1032 00:52:21,840 --> 00:52:23,799 Don't ever listen to anything she says. 1033 00:52:23,800 --> 00:52:25,439 Just because she has no life, 1034 00:52:25,440 --> 00:52:27,439 she's determined to make everyone else's miserable, 1035 00:52:27,440 --> 00:52:29,799 even if it means spreading lies about them. 1036 00:52:29,800 --> 00:52:32,319 I could fucking kill her! 1037 00:52:32,320 --> 00:52:35,199 And I can't tell he r whose baby it is, 1038 00:52:35,200 --> 00:52:37,240 so of course she's not going to believe me. 1039 00:52:42,040 --> 00:52:43,520 (Door closes) 1040 00:53:11,040 --> 00:53:14,079 LINA: What are we looking at? Murder of a child - my child. 1041 00:53:14,080 --> 00:53:16,879 He and his brother Max were wrestling 1042 00:53:16,880 --> 00:53:18,519 when Max strangled him. 1043 00:53:18,520 --> 00:53:21,639 Has Max experienced any difficulties at his new school? 1044 00:53:21,640 --> 00:53:23,239 I just want- They're just doing their job. 1045 00:53:23,240 --> 00:53:26,479 I want to know exactly what you're insinuating about our son. 1046 00:53:26,480 --> 00:53:28,719 RHYS: I need a report on Erin's professional conduct. 1047 00:53:28,720 --> 00:53:30,199 Crying in court, 1048 00:53:30,200 --> 00:53:32,199 apologising to the accused's supporters in front of the press? 1049 00:53:32,200 --> 00:53:33,679 It doesn't look good. 1050 00:53:33,680 --> 00:53:37,320 Members of the jury, on the charge of murder, how say you? 1051 00:53:43,480 --> 00:53:46,480 Closed Captions by CSI - Clemence Duprat 1052 00:53:51,880 --> 00:53:56,759 ♪ You know I gets up early I come home late 1053 00:53:56,760 --> 00:54:00,959 ♪ You can crack that whip but I'm miles away 1054 00:54:00,960 --> 00:54:04,879 ♪ I wonder how long I got to stay here for 1055 00:54:04,880 --> 00:54:08,679 ♪ I have glamour to the very core 1056 00:54:08,680 --> 00:54:12,919 ♪ Singing GROUP: ♪ What do I do? 1057 00:54:12,920 --> 00:54:16,600 ♪ What am I to do? 1058 00:54:17,920 --> 00:54:21,399 ♪ What do I do? 1059 00:54:21,400 --> 00:54:26,560 ♪ What am I to do? ♪ 81539

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.