All language subtitles for Charlies Angels S01e07 To Kill An Angel

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,335 --> 00:00:02,996 Charlie: once upon a time, 2 00:00:03,295 --> 00:00:05,912 there were three little girls Who went to the police academy. 3 00:00:06,215 --> 00:00:07,922 [gunshots firing] 4 00:00:17,184 --> 00:00:22,270 and they were each assigned Very hazardous duties. 5 00:00:22,564 --> 00:00:23,895 buti took them away From all that, 6 00:00:24,191 --> 00:00:28,480 and now they work for me. My name is charlie. 7 00:01:19,162 --> 00:01:22,325 congratulations, angels. You've done it again. 8 00:01:22,624 --> 00:01:25,537 Even I am forced to agree With you on this one, charlie. 9 00:01:25,836 --> 00:01:27,418 The girls were superb. 10 00:01:27,713 --> 00:01:29,920 At great personal risk, Charlie. 11 00:01:30,215 --> 00:01:32,832 Yeah, how about lightening up On us on the next case, charlie, 12 00:01:33,135 --> 00:01:33,966 I mean we've had enough 13 00:01:34,261 --> 00:01:35,376 Of the guns and knives Bit for a while. 14 00:01:35,679 --> 00:01:37,511 I think you're Overreacting, ladies. 15 00:01:37,806 --> 00:01:39,922 Now, after all, Who'd want to kill an angel? 16 00:01:40,225 --> 00:01:41,636 Hey, it's no joke, charlie. 17 00:01:41,935 --> 00:01:44,848 I'm beginning to feel like We're an endangered species. 18 00:01:45,147 --> 00:01:47,138 by the way, Where's kelly? 19 00:01:47,441 --> 00:01:48,727 Oh, she sends her apologies, Charlie. 20 00:01:49,026 --> 00:01:50,983 She had a date And couldn't break it. 21 00:01:51,278 --> 00:01:52,484 sounds serious. 22 00:01:52,779 --> 00:01:53,985 We think it is, charlie. 23 00:01:54,281 --> 00:01:57,148 She's been acting Very strange lately. 24 00:01:57,451 --> 00:01:58,316 who is he? 25 00:01:58,619 --> 00:01:59,404 Well, that's just it. 26 00:01:59,703 --> 00:02:00,864 She won't tell us. 27 00:02:01,163 --> 00:02:03,154 Just says we'll meet him When the time is right. 28 00:02:03,457 --> 00:02:06,620 maybe the next sound we'll Hear will be wedding bells. 29 00:02:06,918 --> 00:02:07,828 Could be. 30 00:02:08,128 --> 00:02:09,118 Kelly said he's Just the kind of guy 31 00:02:09,421 --> 00:02:11,332 She always Wanted to meet. 32 00:02:11,632 --> 00:02:13,623 Charlie, do you think we ought To start running an ad? 33 00:02:13,925 --> 00:02:14,881 "Angel wanted." 34 00:02:15,177 --> 00:02:17,168 I don't think so, bosley. 35 00:02:17,471 --> 00:02:20,805 But just in case, I'll start Interviewing right away. 36 00:02:21,099 --> 00:02:23,636 Come in, my dear. 37 00:02:23,935 --> 00:02:27,178 Would you like To show me your resume? 38 00:03:04,685 --> 00:03:07,677 How you doing, cowboy? Ooh! 39 00:03:07,979 --> 00:03:09,686 Are you ready? 40 00:03:10,732 --> 00:03:12,473 The...Park? 41 00:03:12,776 --> 00:03:16,144 The park it is. Let's go. 42 00:03:18,699 --> 00:03:20,440 [carnival music playing] 43 00:03:45,350 --> 00:03:47,842 K-kelly? Yes, skip? 44 00:03:48,145 --> 00:03:50,728 T-tell me the st-story again. 45 00:03:51,022 --> 00:03:51,932 About the princess? 46 00:03:52,232 --> 00:03:54,473 Don't you ever Get tired of it? 47 00:03:54,776 --> 00:03:56,107 Okay, let's sit down. 48 00:03:58,280 --> 00:04:00,487 Well, 49 00:04:00,782 --> 00:04:01,943 Once upon a time 50 00:04:02,242 --> 00:04:04,233 There was a princess Who was afraid of the dark 51 00:04:04,536 --> 00:04:06,994 Because she thought It'd never be light again. 52 00:04:07,289 --> 00:04:12,500 When sh-she didn't wake up, The prince brought her presents? 53 00:04:12,794 --> 00:04:16,958 Right. A bouquet of Fresh yellow sunshine flowers, 54 00:04:17,257 --> 00:04:19,589 A necklace of seaweed From the great ocean, 55 00:04:19,885 --> 00:04:23,378 A seashell with the sounds Of the ages in it, 56 00:04:23,680 --> 00:04:25,717 And what the princess Wanted most-- 57 00:04:26,016 --> 00:04:28,098 A golden wedding band. 58 00:04:30,145 --> 00:04:32,807 Then when the prince Had all his gifts, 59 00:04:33,106 --> 00:04:37,020 He rode his white stallion, Just like the one you're riding now, 60 00:04:37,319 --> 00:04:39,651 To where The princess lay asleep. 61 00:04:39,946 --> 00:04:41,311 And she awakened, 62 00:04:41,615 --> 00:04:44,403 And god blessed the prince And the princess, 63 00:04:44,701 --> 00:04:46,533 And they lived Happily ever after. 64 00:04:58,590 --> 00:05:00,581 Thank you. 65 00:05:00,884 --> 00:05:02,090 Skip? 66 00:05:37,963 --> 00:05:38,919 Come on. Let's go. 67 00:06:28,930 --> 00:06:30,216 Skip! 68 00:06:45,697 --> 00:06:48,280 Skip, where did You get that? 69 00:06:51,119 --> 00:06:54,362 Skip, that's a real-- 70 00:07:15,810 --> 00:07:18,598 [siren wailing] 71 00:07:40,752 --> 00:07:41,366 Sabrina! 72 00:07:41,670 --> 00:07:42,705 I'm sorry. You can't go in there. 73 00:07:43,004 --> 00:07:44,961 Are you family? 74 00:07:45,256 --> 00:07:47,748 Oh, why, we're-- Yeah, we're family. 75 00:07:48,051 --> 00:07:50,668 You can wait out here If you'd like. 76 00:07:54,140 --> 00:07:55,050 Oh, boy. 77 00:07:58,687 --> 00:08:01,725 [breathing heavi ly] How? 78 00:08:02,023 --> 00:08:04,606 Bosley's with the police. They don't know anything yet. 79 00:08:04,901 --> 00:08:07,689 It happened At an amusement park?! 80 00:08:07,988 --> 00:08:10,025 With her date. I guess That's where they went. 81 00:08:10,323 --> 00:08:13,782 Yeah, well, where the hell Was he when she got shot?! 82 00:08:14,077 --> 00:08:15,943 [quietly] I'm sorry. 83 00:08:16,246 --> 00:08:19,364 Who is he? 84 00:08:32,012 --> 00:08:34,970 Jill: oh, doctor. Kelly, the girl in there-- how is she? 85 00:08:35,265 --> 00:08:36,721 Lucky to be alive. 86 00:08:37,017 --> 00:08:37,882 She'll be all right? 87 00:08:38,184 --> 00:08:39,219 Hard to tell for a while. 88 00:08:39,519 --> 00:08:41,305 She'll be unconscious For several hours. 89 00:08:44,899 --> 00:08:47,106 Listen, I just Talked to the police 90 00:08:47,402 --> 00:08:48,892 At the amusement park. 91 00:08:49,195 --> 00:08:50,856 They found a man's body In the tunnel of horrors, 92 00:08:51,156 --> 00:08:53,989 Just 50 feet From where kelly was shot. 93 00:09:15,013 --> 00:09:18,802 Single gunshot, close range. No identification on him. 94 00:09:19,100 --> 00:09:20,181 We were taking statements 95 00:09:20,477 --> 00:09:21,808 From witnesses to your Friend's shooting 96 00:09:22,103 --> 00:09:23,639 When the ride operator Discovered the body. 97 00:09:23,938 --> 00:09:26,555 Now, the inside of that Place is like a cavern. 98 00:09:26,858 --> 00:09:27,689 Wouldn't a shot Have been heard 99 00:09:27,984 --> 00:09:29,520 By the people on The other cars? 100 00:09:29,819 --> 00:09:31,025 A silencer could've been used. 101 00:09:31,321 --> 00:09:32,937 Now, we found the gun That shot your friend. 102 00:09:33,239 --> 00:09:35,025 Ballistics will tell whether It's the same gun used here. 103 00:09:35,325 --> 00:09:37,692 Well, in the darkness And that train in motion, 104 00:09:37,994 --> 00:09:39,405 It wouldn't have been Too hard to dump a body. 105 00:09:39,704 --> 00:09:41,536 You have No witnesses at all? 106 00:09:41,831 --> 00:09:42,992 Not to this one. 107 00:09:43,291 --> 00:09:44,281 But we do have somebody 108 00:09:44,584 --> 00:09:45,324 Who saw the kid Shoot your friend. 109 00:09:45,627 --> 00:09:47,083 Kid? 110 00:09:47,378 --> 00:09:48,459 Yeah. 111 00:09:51,299 --> 00:09:53,165 Saw it? I was right On top of the whole thing. 112 00:09:53,468 --> 00:09:54,333 It was a kid. 113 00:09:54,636 --> 00:09:55,421 A little bit of a kid. 114 00:09:55,720 --> 00:09:56,630 Are you sure? 115 00:09:56,930 --> 00:09:57,920 No doubt about it. 116 00:09:58,223 --> 00:09:59,463 The little boy Was holding a gun. 117 00:09:59,766 --> 00:10:01,848 He was pointing it At her like it was a toy. 118 00:10:02,143 --> 00:10:05,101 And she was just trying To talk to him, normal-like. 119 00:10:05,396 --> 00:10:07,182 Then all of a sudden-- pow! 120 00:10:07,482 --> 00:10:08,267 Okay, could you Give me a description 121 00:10:08,566 --> 00:10:10,102 Of the little boy, please? 122 00:10:10,401 --> 00:10:13,189 Oh, yeah, well, he, uh-- Towheaded. You know, blond. 123 00:10:13,488 --> 00:10:15,604 Uh, kind of slender and small. 124 00:10:15,907 --> 00:10:17,318 Small. How small? 125 00:10:17,617 --> 00:10:19,233 Small. Regular small. 126 00:10:19,536 --> 00:10:20,947 Reg-reg-regular small. 127 00:10:21,246 --> 00:10:24,534 And, uh, he was wearing A cowboy suit. Yeah. 128 00:10:24,833 --> 00:10:26,323 Listen, I got to Go hawk my peanuts. 129 00:10:26,626 --> 00:10:27,912 I hope all this shooting 130 00:10:28,211 --> 00:10:29,497 Hasn't spoiled Everybody's appetites. 131 00:10:29,796 --> 00:10:32,083 Yeah, look, hey, Uh, thank you. Thanks a lot. 132 00:10:32,382 --> 00:10:33,497 Okay, the boy's name is skip. 133 00:10:33,800 --> 00:10:35,131 I just called kelly's Answering service. 134 00:10:35,426 --> 00:10:36,507 She left word this morning 135 00:10:36,803 --> 00:10:37,793 That she was going To pacific sanitarium. 136 00:10:38,096 --> 00:10:39,586 Yeah, but she told us She had a date. 137 00:10:39,889 --> 00:10:41,129 She did. With the little boy. 138 00:10:41,432 --> 00:10:42,672 I called the sanitarium. 139 00:10:42,976 --> 00:10:44,717 In her spare time, Kelly was working 140 00:10:45,019 --> 00:10:46,635 In a volunteer workshop With autistic children. 141 00:10:46,938 --> 00:10:49,600 Then her mystery man Was this skip? 142 00:10:49,899 --> 00:10:51,515 Yeah. They said she spent More time with him 143 00:10:51,818 --> 00:10:53,024 Than the other children 144 00:10:53,319 --> 00:10:55,230 Because she thought he needed More help than the others. 145 00:10:55,530 --> 00:10:58,773 Well, if I didn't Love her before, I do now. 146 00:10:59,075 --> 00:11:00,531 But he's a little boy. 147 00:11:00,827 --> 00:11:02,818 What would a little boy Be doing with a gun? 148 00:11:03,121 --> 00:11:05,909 Better yet, why was the boy Firing that gun? 149 00:11:06,207 --> 00:11:07,447 Why kelly? 150 00:11:07,750 --> 00:11:09,616 The doctor at the sanitarium Said kelly was the only one 151 00:11:09,919 --> 00:11:11,080 Who could make Contact with him. 152 00:11:11,379 --> 00:11:13,086 With everyone else He's completely withdrawn 153 00:11:13,381 --> 00:11:15,292 And sometimes hostile. 154 00:11:15,592 --> 00:11:17,174 Then he could be dangerous. 155 00:11:17,468 --> 00:11:19,550 Yeah, to himself Or maybe somebody else. 156 00:11:21,723 --> 00:11:25,216 We've got To find skip fast. 157 00:11:28,354 --> 00:11:31,221 Skip is the only name We have for him, ladies. 158 00:11:31,524 --> 00:11:33,982 This is his file. 159 00:11:34,277 --> 00:11:38,896 However, we know nothing about Him before he came to us, 160 00:11:39,199 --> 00:11:40,109 Except that he was abandoned 161 00:11:40,408 --> 00:11:43,196 In a west side shopping center When he was 6. 162 00:11:43,494 --> 00:11:44,359 And he's been shunted 163 00:11:44,662 --> 00:11:46,027 From clinic to clinic Since that time. 164 00:11:46,331 --> 00:11:48,163 We were pretty much The end of the line for him. 165 00:11:48,458 --> 00:11:50,244 What do you mean, The end of the line? 166 00:11:50,543 --> 00:11:52,534 Well, it's absurd. 167 00:11:52,837 --> 00:11:54,123 But it's a fact That our children here 168 00:11:54,422 --> 00:11:55,412 Are counted as failures 169 00:11:55,715 --> 00:11:57,797 Before they even come to us. 170 00:11:58,092 --> 00:12:00,333 They're children whose Learning abilities are impeded, 171 00:12:00,637 --> 00:12:03,720 And they require Special methods of teaching. 172 00:12:04,015 --> 00:12:05,926 There's a note here. 173 00:12:06,226 --> 00:12:08,183 Oh, yes, that was attached to His jersey when he was found. 174 00:12:08,478 --> 00:12:11,470 Listen to this. 175 00:12:11,773 --> 00:12:14,265 "I don't know How to help him anymore. 176 00:12:14,567 --> 00:12:17,685 Please, please Take care of him." 177 00:12:17,987 --> 00:12:19,648 No signature. 178 00:12:19,948 --> 00:12:24,033 And it's written on the back Of a blank timecard. 179 00:12:24,327 --> 00:12:27,570 That's the only clue We have to his past. 180 00:12:27,872 --> 00:12:31,490 Well, a blank timecard Isn't much to go on. 181 00:12:31,793 --> 00:12:33,875 Would skip Remember back that far? 182 00:12:34,170 --> 00:12:36,036 I mean, is it possible 183 00:12:36,339 --> 00:12:37,704 That he could remember anything About where he came from 184 00:12:38,007 --> 00:12:39,623 Before he was abandoned? 185 00:12:41,636 --> 00:12:43,252 Well, I'm not sure. 186 00:12:43,554 --> 00:12:45,465 But if he does, 187 00:12:45,765 --> 00:12:47,972 It's quite possible That he might return to it. 188 00:13:40,695 --> 00:13:42,231 [dishes clattering] 189 00:13:57,503 --> 00:13:58,709 [cat meows] 190 00:14:02,216 --> 00:14:03,126 [meowing] 191 00:14:20,443 --> 00:14:21,558 Skip-- 192 00:14:21,861 --> 00:14:22,942 Hey, hey, come on. Take it easy. 193 00:14:23,237 --> 00:14:24,523 Come on. 194 00:14:24,822 --> 00:14:25,732 The doctor said you're going 195 00:14:26,032 --> 00:14:27,693 To have to stay in bed For a few days, 196 00:14:27,992 --> 00:14:29,733 You know, just to be On the safe side. 197 00:14:30,036 --> 00:14:31,447 You dizzy? 198 00:14:31,746 --> 00:14:33,908 A little. It's okay. 199 00:14:34,207 --> 00:14:36,619 The doctor said there might be Some temporary aftereffects. 200 00:14:36,918 --> 00:14:38,374 What about skip? 201 00:14:38,669 --> 00:14:39,909 We've been searching For him, kelly. 202 00:14:40,213 --> 00:14:41,203 But so far, no luck. 203 00:14:41,506 --> 00:14:44,339 He didn't go back To the sanitarium. 204 00:14:44,634 --> 00:14:45,795 What time is it? 205 00:14:46,094 --> 00:14:48,176 It's, um, nearly 8:00. 206 00:14:48,471 --> 00:14:53,887 Oh. He's so afraid Of the dark. 207 00:14:54,185 --> 00:14:56,142 Hey, kelly, come on now. 208 00:14:56,437 --> 00:14:58,019 The police are doing Everything they can. 209 00:14:58,314 --> 00:15:00,351 They have An apb out on him. 210 00:15:00,650 --> 00:15:01,765 We found a photograph. 211 00:15:02,068 --> 00:15:03,433 It's been distributed To all the news media. 212 00:15:03,736 --> 00:15:05,602 Where could he be? 213 00:15:05,905 --> 00:15:07,691 The doctor at the sanitarium 214 00:15:07,990 --> 00:15:09,446 Didn't rule out The possibility 215 00:15:09,742 --> 00:15:12,530 That he might try to go back To someplace he remembered, 216 00:15:12,829 --> 00:15:13,944 Something out of his past. 217 00:15:15,456 --> 00:15:17,197 This timecard is All we have to go on. 218 00:15:17,500 --> 00:15:19,411 There's a note on it. Now, look, look. 219 00:15:19,710 --> 00:15:21,621 There's a printer's Code number on here. 220 00:15:21,921 --> 00:15:23,582 Now, they'd have A job sheet on file 221 00:15:23,881 --> 00:15:24,666 That would tell them Which company 222 00:15:24,966 --> 00:15:25,956 They printed the card for. 223 00:15:26,259 --> 00:15:27,920 It's a long shot. 224 00:15:28,219 --> 00:15:30,551 But we're going to try it out First thing in the morning. 225 00:15:30,847 --> 00:15:31,803 That is, if the police 226 00:15:32,098 --> 00:15:33,463 Haven't already Found him by then. 227 00:15:33,766 --> 00:15:37,179 Kelly, could you tell us Exactly what happened? 228 00:15:39,939 --> 00:15:42,226 I don't know. 229 00:15:42,525 --> 00:15:46,610 Um, I took skip To the amusement park, 230 00:15:46,904 --> 00:15:49,942 And the next thing I knew He had a gun. 231 00:15:50,241 --> 00:15:53,199 Kelly, where'd He get the gun? 232 00:15:53,494 --> 00:15:54,780 I don't know. 233 00:15:55,079 --> 00:15:57,070 Well, there was A man killed this afternoon, 234 00:15:57,373 --> 00:16:00,957 No more than 50 feet From where you were shot. 235 00:16:01,252 --> 00:16:02,208 His fingerprints Identified him 236 00:16:02,503 --> 00:16:05,871 As a small-time bag man Named sam howard. 237 00:16:06,174 --> 00:16:09,712 Ballistics says that the gun That was used to kill howard 238 00:16:10,011 --> 00:16:11,718 Is the gun that skip found. 239 00:16:12,013 --> 00:16:13,503 Sabrina, 240 00:16:13,806 --> 00:16:16,514 Maybe the murder was committed In the tunnel of horrors. 241 00:16:16,809 --> 00:16:19,016 And then the killer Threw away or lost the gun 242 00:16:19,312 --> 00:16:20,017 Coming out of the park. 243 00:16:20,313 --> 00:16:21,428 And skip found it. 244 00:16:21,731 --> 00:16:23,438 Which means skip May have seen him. 245 00:16:23,733 --> 00:16:26,851 Maybe he can identify him. 246 00:16:31,449 --> 00:16:34,817 If the killer's Thinking the same thing, 247 00:16:35,119 --> 00:16:38,237 Then skip could be His next target. 248 00:16:40,249 --> 00:16:41,489 Kelly, it's okay. 249 00:16:41,792 --> 00:16:42,748 Take it easy. 250 00:16:43,044 --> 00:16:44,876 Come on. 251 00:16:53,054 --> 00:16:54,044 Right. 252 00:17:01,145 --> 00:17:03,603 Very sloppy, ricky boy. 253 00:17:03,898 --> 00:17:04,433 The cops found the gun 254 00:17:04,732 --> 00:17:06,643 After the kid Shot the girl. 255 00:17:06,943 --> 00:17:08,479 The gun is clean. 256 00:17:08,778 --> 00:17:12,487 They're not going to be able To trace it back to us. 257 00:17:12,782 --> 00:17:14,568 But that ki d-- 258 00:17:14,867 --> 00:17:18,405 He was looking at me like he was Doing a memory act or something. 259 00:17:18,704 --> 00:17:21,992 And that girl-- She could've seen me too. 260 00:17:22,291 --> 00:17:24,373 What do you think we Ought to do, ricky boy? 261 00:17:24,669 --> 00:17:29,004 We get murder one For killing howard. 262 00:17:29,298 --> 00:17:31,335 The way to make sure that Doesn't happen is to make sure 263 00:17:31,634 --> 00:17:33,921 That there are no witnesses Left alive to tell about it. 264 00:17:36,055 --> 00:17:37,921 The girl or the kid? 265 00:17:38,224 --> 00:17:41,762 Both of them. 266 00:17:42,061 --> 00:17:43,927 Sounds reasonable. 267 00:17:45,773 --> 00:17:47,810 Ricky! 268 00:17:48,109 --> 00:17:50,476 Try not to lose it This time. 269 00:18:55,134 --> 00:18:59,924 kelly“. A bouquet of sunshine flowers. 270 00:19:13,903 --> 00:19:16,144 Sabrina: I know it's three years old, 271 00:19:16,447 --> 00:19:18,734 But we'd really appreciate Any help you could give us. 272 00:19:19,033 --> 00:19:21,525 Haven't used this particular Stock in a couple of years. 273 00:19:21,827 --> 00:19:23,158 Do you have records 274 00:19:23,454 --> 00:19:24,819 Of the companies that You made those cards for 275 00:19:25,122 --> 00:19:26,954 Before you Switched stock? 276 00:19:27,249 --> 00:19:29,911 Maybe I do and then again, Maybe I don't. 277 00:19:30,211 --> 00:19:32,122 What's that supposed To mean, mr. Galloway? 278 00:19:32,421 --> 00:19:33,206 Hey, you two Are really interested 279 00:19:33,506 --> 00:19:34,917 In getting this info, Aren't you? 280 00:19:35,216 --> 00:19:36,923 It's important, yes. 281 00:19:37,218 --> 00:19:40,461 Important. Oh. 282 00:19:42,765 --> 00:19:44,426 Hey, uh, 283 00:19:44,725 --> 00:19:46,432 I got a magazine A couple of friends of mine 284 00:19:46,727 --> 00:19:48,309 And I are just Getting started. 285 00:19:48,604 --> 00:19:52,472 um, it's not as classy as penthouse or pla yboy, 286 00:19:52,775 --> 00:19:55,733 You understand, but we're Going to start small and grow. 287 00:19:56,028 --> 00:19:58,736 Could use a couple Of fresh models. 288 00:19:59,031 --> 00:20:00,317 With or without? 289 00:20:00,616 --> 00:20:03,278 The less you wear, The more you get. 290 00:20:03,577 --> 00:20:05,944 Let me get this straight-- We take our clothes off, 291 00:20:06,247 --> 00:20:07,954 And you give us the Information we want, right? 292 00:20:08,249 --> 00:20:09,410 Is it a deal? 293 00:20:09,709 --> 00:20:12,167 Just a second. We'll talk it over. 294 00:20:12,461 --> 00:20:13,201 Just one minute. 295 00:20:15,965 --> 00:20:17,706 What's the penalty for Pornographic propositioning? 296 00:20:18,008 --> 00:20:19,419 Gee, I don't know. 297 00:20:19,719 --> 00:20:20,584 That depends on if he's A first-time offender. 298 00:20:20,886 --> 00:20:23,719 Let's hit him with a 602. 602. 299 00:20:24,014 --> 00:20:26,722 That's a little heavy. Hey, you two policewomen? 300 00:20:27,017 --> 00:20:29,304 You want to see our badges? No, no, no, it's all right. 301 00:20:29,603 --> 00:20:32,561 Ah, hey, I was just kidding About that other stuff. 302 00:20:32,857 --> 00:20:34,689 Oh, it was a joke? 303 00:20:34,984 --> 00:20:37,646 Yeah. Hey, uh, I still service that account. 304 00:20:37,945 --> 00:20:40,733 Only they use A different style card. 305 00:20:41,031 --> 00:20:43,022 Uh, giovanni's, a bar And grill over on seventh. 306 00:20:43,325 --> 00:20:44,531 Thank you, mr. Galloway. 307 00:20:44,827 --> 00:20:47,410 It's citizens like you that Make our job a lot easier. 308 00:20:47,705 --> 00:20:49,867 I still think We should've busted him. 309 00:21:28,078 --> 00:21:29,159 [door slams] 310 00:21:44,678 --> 00:21:47,761 [dish clatters] What the--? Hey! 311 00:21:59,026 --> 00:22:01,188 Just a kid. 312 00:22:29,056 --> 00:22:33,015 kelly: a necklace of seaweed From the great ocean, 313 00:22:33,310 --> 00:22:36,723 a seashell with the sounds Of the ages in it. 314 00:22:42,778 --> 00:22:45,486 You headed to the beach? 315 00:22:45,781 --> 00:22:48,864 Hop in. You could Wait forever for a bus. 316 00:22:52,580 --> 00:22:53,695 Come on. We'll lose the light. 317 00:23:47,551 --> 00:23:50,839 The little rascal must've spent The night from the looks of things. 318 00:23:51,138 --> 00:23:51,923 Had a kitten with him. 319 00:23:52,222 --> 00:23:53,007 Mr. Giovanni, Is this a picture 320 00:23:53,307 --> 00:23:55,344 Of the little boy you saw? 321 00:23:55,643 --> 00:23:57,759 Yep. Looks like The same one to me. 322 00:23:58,062 --> 00:23:59,848 Do you have any idea Where he might have gone? 323 00:24:00,147 --> 00:24:02,855 He caught a ride with a young Girl in a red convertible. 324 00:24:03,150 --> 00:24:04,356 I don't know what kind. 325 00:24:04,652 --> 00:24:05,858 Do you know which Direction they were headed? 326 00:24:06,153 --> 00:24:09,191 She had one Of those whatchamacallits 327 00:24:09,490 --> 00:24:10,230 On the back of her car. 328 00:24:10,532 --> 00:24:11,613 como se llama? 329 00:24:11,909 --> 00:24:14,241 You know that kids use To ride the waves. 330 00:24:14,536 --> 00:24:15,116 A surfboard. 331 00:24:15,412 --> 00:24:16,698 You got it. 332 00:24:16,997 --> 00:24:18,908 Hey, most of the kids Surf at zuma beach. 333 00:24:19,208 --> 00:24:21,666 Mr. Giovanni, this is one Of your timecards, isn't it? 334 00:24:21,961 --> 00:24:25,579 An old one. Two, three years. 335 00:24:25,881 --> 00:24:28,339 Mr. Giovanni, do you think it Would be possible 336 00:24:28,634 --> 00:24:30,716 For you to check back In your employee files 337 00:24:31,011 --> 00:24:32,422 And see if you could Find anybody that worked 338 00:24:32,721 --> 00:24:33,586 For you two or three Years ago 339 00:24:33,889 --> 00:24:36,256 Who might have had A young son? 340 00:24:36,558 --> 00:24:38,390 Take me a couple of hours. 341 00:24:38,686 --> 00:24:40,017 Could you call us At this number? 342 00:24:40,312 --> 00:24:41,848 It's important. 343 00:24:42,147 --> 00:24:42,932 Uh-huh. 344 00:24:43,232 --> 00:24:44,472 Thank you. 345 00:24:44,775 --> 00:24:46,391 Funny thing about this kid. 346 00:24:46,694 --> 00:24:47,980 The only thing That was missing 347 00:24:48,278 --> 00:24:50,770 From the restaurant Was a bunch of sunflowers. 348 00:24:51,073 --> 00:24:52,814 Had them in his fist When he ran out of here. 349 00:24:54,284 --> 00:24:56,275 Sunflowers? 350 00:25:01,917 --> 00:25:04,375 kelly“. A necklace of seaweed. 351 00:25:29,737 --> 00:25:32,069 Who are the flowers for? 352 00:25:32,364 --> 00:25:34,071 Got a girl, huh? 353 00:25:55,054 --> 00:25:57,170 What in the world Are you looking for? 354 00:25:57,473 --> 00:25:59,635 kelly“. A seashell with the sounds 355 00:25:59,933 --> 00:26:01,674 of the ages in it. 356 00:26:19,161 --> 00:26:21,903 Hey, are you in some kind Of trouble or something? 357 00:26:25,501 --> 00:26:27,333 Because if you are, Maybe I can help. 358 00:26:35,094 --> 00:26:36,459 Skip, that's a real-- 359 00:26:40,516 --> 00:26:41,631 What's the matter? 360 00:26:41,934 --> 00:26:44,392 Did you run away From home or something? 361 00:26:44,686 --> 00:26:46,142 Hey, wait a minute! 362 00:27:10,963 --> 00:27:12,749 Something Interesting? 363 00:27:13,048 --> 00:27:14,379 It says here the victim Of the shooting, 364 00:27:14,675 --> 00:27:15,915 Miss kelly garrett, 365 00:27:16,218 --> 00:27:19,210 Is in satisfactory condition At the city hospital. 366 00:27:19,513 --> 00:27:20,753 I've been thinking. 367 00:27:21,056 --> 00:27:22,842 Maybe we ought To forget about it. 368 00:27:23,142 --> 00:27:25,429 We got paid for the killing On howard. 369 00:27:25,727 --> 00:27:27,559 Why not just split town And leave it be? 370 00:27:27,855 --> 00:27:30,017 Because I'm a professional. 371 00:27:30,315 --> 00:27:32,226 When I get hired, I guarantee a clean job. 372 00:27:32,526 --> 00:27:36,770 No loose ends. Witnesses are loose ends. 373 00:27:46,623 --> 00:27:48,409 What's the matter, Ricky boy? 374 00:27:48,709 --> 00:27:51,542 No pride in your work? 375 00:27:55,174 --> 00:27:57,461 It's too bad about Miss kelly garrett. 376 00:27:58,886 --> 00:28:02,004 She sounds like an angel. 377 00:28:11,231 --> 00:28:12,517 Hi, honey. 378 00:28:14,943 --> 00:28:17,184 There you are. 379 00:28:17,487 --> 00:28:22,232 I guess you girls wouldn't be Caught dead without your makeup. 380 00:28:22,534 --> 00:28:23,820 Sorry. Bad joke. 381 00:28:24,119 --> 00:28:25,405 Any word? 382 00:28:25,704 --> 00:28:26,239 No. Not yet. 383 00:28:26,538 --> 00:28:30,076 [phone rings] 384 00:28:30,375 --> 00:28:31,661 Hello. 385 00:28:31,960 --> 00:28:33,746 Sabrina: bos, it's me. We're close. 386 00:28:34,046 --> 00:28:36,504 we found the girl who Gave skip a lift to the beach. 387 00:28:36,798 --> 00:28:37,833 But she said something 388 00:28:38,133 --> 00:28:39,339 That spooked him somehow And he took off. 389 00:28:39,635 --> 00:28:40,875 how long ago? 390 00:28:41,178 --> 00:28:42,088 Oh, I don't know. Probably half an hour. 391 00:28:42,387 --> 00:28:43,752 Could have even been 40 minutes. 392 00:28:44,056 --> 00:28:45,421 Where are you now? 393 00:28:45,724 --> 00:28:46,714 Beach highway at sunset. 394 00:28:47,017 --> 00:28:50,806 Bos, she said that he was Collecting things. 395 00:28:51,104 --> 00:28:53,892 Collecting? What? 396 00:28:54,191 --> 00:28:57,855 He had some sunflowers, picked Up some seaweed, seashells... 397 00:28:58,153 --> 00:29:00,770 Like it was some kind Of a secret game. 398 00:29:01,073 --> 00:29:04,111 Look, I'll meet you there In 20 minutes. 399 00:29:04,409 --> 00:29:08,949 Right. Oh, bosley, listen, You tell kelly not to worry. 400 00:29:09,248 --> 00:29:10,454 Be sure to give her Our love, okay? 401 00:29:10,749 --> 00:29:11,955 Sure. Will do. 402 00:29:12,251 --> 00:29:13,833 Bye. 403 00:29:16,922 --> 00:29:19,914 That was the girls. They send you their love. 404 00:29:20,217 --> 00:29:20,797 Apparently, They've tracked the kid 405 00:29:21,093 --> 00:29:23,130 To somewhere near zuma beach. 406 00:29:23,428 --> 00:29:26,045 He was just wandering around Aimlessly, collecting things. 407 00:29:26,348 --> 00:29:30,683 Sunflowers. Seaweed. Seashells. 408 00:29:30,978 --> 00:29:31,718 It's a story I told him. 409 00:29:32,020 --> 00:29:34,352 Presents from the prince. 410 00:29:34,648 --> 00:29:35,854 I've got to find him, bosley. 411 00:29:36,149 --> 00:29:37,184 Oh, no. Listen, wait. 412 00:29:37,484 --> 00:29:39,191 Kelly, you just stay Right where you are. 413 00:29:39,486 --> 00:29:42,353 You're in no condition To go anywhere. 414 00:29:42,656 --> 00:29:44,897 Look, I'm going to ask the Nurse to give you a sedative. 415 00:29:45,200 --> 00:29:47,237 Just stay right Where you are and rest. 416 00:29:47,536 --> 00:29:49,652 I'll call you The minute we find him. 417 00:30:38,045 --> 00:30:40,161 I think you must have The wrong room. 418 00:30:40,464 --> 00:30:41,795 Miss kelly garrett? 419 00:30:42,090 --> 00:30:43,831 Yes. 420 00:30:45,844 --> 00:30:49,929 I'm frank evans. 421 00:30:50,223 --> 00:30:52,180 The little boy Who shot you, 422 00:30:52,476 --> 00:30:53,932 He's my son. 423 00:31:12,079 --> 00:31:13,615 [kitten meows] 424 00:31:27,928 --> 00:31:29,168 Ready for lunch? 425 00:31:29,471 --> 00:31:30,381 Ooh, I am starved. 426 00:31:30,680 --> 00:31:32,387 Good. 427 00:31:39,773 --> 00:31:42,686 Bobby? 428 00:31:42,984 --> 00:31:44,850 Who is it, gail? 429 00:31:50,575 --> 00:31:54,034 Bobby, is that you? 430 00:31:54,329 --> 00:31:58,789 Uh, do you want To come in? 431 00:32:01,336 --> 00:32:03,953 It-- it's all right. 432 00:32:04,256 --> 00:32:06,873 If you want to come in. 433 00:32:14,099 --> 00:32:15,885 Are you hungry? 434 00:32:16,184 --> 00:32:19,142 Do you want Something to eat? 435 00:32:31,074 --> 00:32:33,566 I-— I'll get you some milk. 436 00:32:37,372 --> 00:32:39,909 What is it, honey? Who is he? 437 00:32:40,208 --> 00:32:44,247 My son. Your what?! 438 00:32:50,135 --> 00:32:52,126 I was in the service 439 00:32:52,429 --> 00:32:55,797 When my wife ran off With another man 440 00:32:56,099 --> 00:32:58,716 And took patrick with her. 441 00:32:59,019 --> 00:33:00,851 He was abandoned according 442 00:33:01,146 --> 00:33:03,604 To the doctors At the sanitarium. 443 00:33:03,899 --> 00:33:07,642 That sounds like something That she'd do. 444 00:33:07,944 --> 00:33:12,108 I've been heartsick, searching For them since I got back. 445 00:33:12,407 --> 00:33:13,397 But with no luck until now. 446 00:33:13,700 --> 00:33:16,818 You know, I was So close, mr. Evans. 447 00:33:17,120 --> 00:33:18,406 So close to bringing him 448 00:33:18,705 --> 00:33:22,744 To a point where he could Be self-sufficient. 449 00:33:23,043 --> 00:33:26,161 There must be something That I could do to help. 450 00:33:26,463 --> 00:33:30,206 Have the police come up with Any leads that you know of? 451 00:33:30,509 --> 00:33:34,093 Uh, he was seen somewhere 452 00:33:34,387 --> 00:33:36,253 Around zuma beach Just a short time ago, 453 00:33:36,556 --> 00:33:39,389 But he could be Anywhere by now. 454 00:33:39,684 --> 00:33:42,676 Would he be heading Anywhere in particular? 455 00:33:42,979 --> 00:33:44,561 Just seems to be wandering. 456 00:33:44,856 --> 00:33:45,596 Think. 457 00:33:45,899 --> 00:33:48,516 You've got to think. 458 00:33:53,114 --> 00:33:56,698 The doctor left instructions To give you a sedative, miss. 459 00:33:56,993 --> 00:33:59,075 Oh, please, can it wait? 460 00:33:59,371 --> 00:34:02,534 I have my instructions. Your visitor won't mind. 461 00:34:02,832 --> 00:34:04,539 No, no, not at all. 462 00:34:16,805 --> 00:34:20,844 I wanted to keep him, 463 00:34:21,142 --> 00:34:27,058 To try to get Professional help, but... 464 00:34:27,357 --> 00:34:30,270 But hal wouldn't listen to it. 465 00:34:30,569 --> 00:34:32,901 Our marriage 466 00:34:33,196 --> 00:34:36,939 Was being destroyed. 467 00:34:37,242 --> 00:34:39,404 I didn't know What to do. 468 00:34:39,703 --> 00:34:43,662 I didn't want to abandon him. I swear, cliff. 469 00:34:43,957 --> 00:34:46,198 You don't know what I've been through. Oh, god. 470 00:34:46,501 --> 00:34:50,119 The guilt. 471 00:34:50,422 --> 00:34:54,165 And I tried to find him later, But I couldn't. 472 00:34:54,467 --> 00:34:57,255 I searched everywhere. Hey, hey, listen. 473 00:34:57,554 --> 00:34:58,840 Since I'm going to be A stepfather, 474 00:34:59,139 --> 00:35:01,096 Don't you think I should meet him at least? 475 00:35:13,862 --> 00:35:15,227 Bobby? 476 00:35:33,673 --> 00:35:36,506 He took my wedding ring. 477 00:35:38,386 --> 00:35:41,595 I- I've thought And thought about... 478 00:35:41,890 --> 00:35:43,096 About where he might go, 479 00:35:43,391 --> 00:35:47,726 But nothing makes any sense. 480 00:35:48,021 --> 00:35:49,352 When you picked him up From the sanitarium, 481 00:35:49,648 --> 00:35:52,390 Where did you usually go? 482 00:35:52,692 --> 00:35:55,901 Would you take him Any special places? 483 00:35:56,196 --> 00:36:00,030 All he ever thought about Was the amusement park. 484 00:36:00,325 --> 00:36:02,487 Every time I'd Take him home from there, 485 00:36:02,786 --> 00:36:05,153 He'd want to know when We were going back again. 486 00:36:05,455 --> 00:36:05,910 Would he go back there? 487 00:36:06,206 --> 00:36:08,618 Back to the park? 488 00:36:08,917 --> 00:36:09,998 I don't know. 489 00:36:10,293 --> 00:36:14,332 I didn't think so Because of the shooting. 490 00:36:14,631 --> 00:36:17,089 But they said He was collecting things. 491 00:36:17,384 --> 00:36:22,879 Collecting things? What kind of things? 492 00:36:23,181 --> 00:36:29,052 Uh, seashells, flowers. 493 00:36:32,107 --> 00:36:34,974 kelly“. Sunshine flowers, 494 00:36:35,276 --> 00:36:37,608 seaweed from the great ocean, 495 00:36:37,904 --> 00:36:41,989 a seashell with the sounds Of the ages in it. 496 00:36:42,283 --> 00:36:45,492 [phone rings] 497 00:36:50,709 --> 00:36:51,744 Kelly? 498 00:36:52,043 --> 00:36:52,999 yes? 499 00:36:53,294 --> 00:36:54,910 You sound kind of groggy. Are you okay? 500 00:36:55,213 --> 00:36:58,547 I'm fine. What about skip? 501 00:36:58,842 --> 00:37:00,708 we found his mother. She lives in malibu. 502 00:37:01,010 --> 00:37:02,796 she was a waitress At giovanni's, 503 00:37:03,096 --> 00:37:04,837 the bar and grill We tracked the timecard to. 504 00:37:05,140 --> 00:37:09,259 That's why skip went there. His real name is bobby francis. 505 00:37:09,561 --> 00:37:11,552 he was here less Than an hour ago, 506 00:37:11,855 --> 00:37:14,973 but we're still A jump behind him. 507 00:37:15,275 --> 00:37:17,107 Does his mother know Where he was going? 508 00:37:17,402 --> 00:37:19,063 Nope. She has no idea. 509 00:37:19,362 --> 00:37:20,397 He just appeared Out of nowhere, 510 00:37:20,697 --> 00:37:23,234 And he disappeared The same way. 511 00:37:23,533 --> 00:37:25,023 He also stole His mother's wedding ring 512 00:37:25,326 --> 00:37:27,112 To add to his collection. 513 00:37:31,583 --> 00:37:34,041 kelly“. A golden wedding ring. 514 00:37:36,796 --> 00:37:40,414 Wh-wh-what was that? What did you say? 515 00:37:40,717 --> 00:37:43,459 He took his mother's wedding ring. I don't know why. 516 00:37:43,762 --> 00:37:44,843 Look, I'll check in With you later 517 00:37:45,138 --> 00:37:47,505 If we have something, Okay? Bye. 518 00:37:48,600 --> 00:37:51,558 Wh-- jill-- 519 00:37:54,898 --> 00:37:56,935 Kelly: when the prince Had all his gifts, 520 00:37:57,233 --> 00:37:59,099 he rode his white stall/on 521 00:37:59,402 --> 00:38:00,767 to where The princess lay asleep. 522 00:38:15,126 --> 00:38:19,040 The amusement park. He'll go Back to the amusement park. 523 00:38:19,339 --> 00:38:21,797 How can you be sure? 524 00:38:22,091 --> 00:38:27,586 It's a story I told him About a sleeping princess. 525 00:38:27,889 --> 00:38:31,678 It's so hard to explain. You won't understand. 526 00:38:31,976 --> 00:38:34,593 I know the way His mind works. 527 00:38:36,648 --> 00:38:40,141 I think miss garrett Should get some rest now, sir. 528 00:38:40,443 --> 00:38:42,650 Yes, of course, nurse. 529 00:38:45,865 --> 00:38:49,358 Call charlie townsend, Townsend investigations. 530 00:38:49,661 --> 00:38:51,868 Tell him to go To the amusement park. 531 00:38:52,163 --> 00:38:55,622 The merry-go-round-- skip will Go to the merry-go-round. 532 00:38:55,917 --> 00:38:57,999 Because of the story He remembers. 533 00:38:58,294 --> 00:39:00,251 The merry-go-round. 534 00:39:00,547 --> 00:39:03,130 I'll do that, miss garrett. 535 00:39:03,424 --> 00:39:05,836 Now, you get some rest. 536 00:39:06,135 --> 00:39:08,968 And thank you. 537 00:39:15,270 --> 00:39:16,180 [door closes] 538 00:39:16,479 --> 00:39:17,560 Mr. Evans? 539 00:39:23,820 --> 00:39:28,235 Jill: sk/p's real name Is bobbyfranc/s. 540 00:39:30,368 --> 00:39:32,530 bobby francis. 541 00:39:32,829 --> 00:39:34,991 bobby francis. Bobby francis. 542 00:39:35,290 --> 00:39:36,621 bobby francis. 543 00:39:58,980 --> 00:40:00,220 [line ringing] 544 00:40:00,523 --> 00:40:02,059 opera tor. 545 00:40:02,358 --> 00:40:07,023 Uh, outside Information, please. 546 00:40:07,322 --> 00:40:08,983 [ringing] 547 00:40:09,282 --> 00:40:10,522 information. 548 00:40:10,825 --> 00:40:12,907 Um, 549 00:40:13,202 --> 00:40:17,947 I need a malibu listing For the last name of francis. 550 00:40:18,249 --> 00:40:20,991 [rings] 551 00:40:21,294 --> 00:40:22,159 Hello. 552 00:40:22,462 --> 00:40:24,669 Uh, mrs. Francis? 553 00:40:24,964 --> 00:40:25,874 Yes? 554 00:40:26,174 --> 00:40:28,632 is, um, jill munroe there Or sabrina duncan? 555 00:40:28,927 --> 00:40:31,134 No. They just left With mr. Bosley. 556 00:40:31,429 --> 00:40:32,760 Oh, do you know Where they were going? 557 00:40:33,056 --> 00:40:34,888 no, I don '7'. 558 00:40:35,183 --> 00:40:37,515 Um, 559 00:40:37,810 --> 00:40:40,142 Mrs. Francis, It's very important. 560 00:40:40,438 --> 00:40:41,143 You've got to help me. 561 00:40:41,439 --> 00:40:42,053 Your husband was just here. 562 00:40:42,357 --> 00:40:43,893 Who is this? 563 00:40:44,192 --> 00:40:47,730 My name is kelly garrett. I'm a friend of your son's. 564 00:40:48,029 --> 00:40:50,862 What kind Of terrible joke is this? 565 00:40:51,157 --> 00:40:53,524 It's not a joke, Mrs. Francis. Your husband-- 566 00:40:53,826 --> 00:40:54,782 My husband was killed 567 00:40:55,078 --> 00:40:57,115 In a plane crash Eight months ago. 568 00:40:57,413 --> 00:41:00,155 now, please don't Call here again. 569 00:41:00,458 --> 00:41:01,789 [receiver hangs up] 570 00:42:43,144 --> 00:42:45,055 You sure this is where you Want to get out, lady? 571 00:42:45,354 --> 00:42:46,515 Positive. 572 00:42:46,814 --> 00:42:48,430 The place is closed down On mondays. 573 00:42:48,733 --> 00:42:50,019 And you don't exactly look In condition 574 00:42:50,318 --> 00:42:52,605 To be traipsing around Out here by your lonesome. 575 00:42:52,904 --> 00:42:54,770 Look, call Townsend investigations. 576 00:42:55,073 --> 00:42:58,737 Here's the number. Ask for bosley. 577 00:42:59,035 --> 00:43:00,491 Tell him I'll be At the merry-go-round. 578 00:43:00,787 --> 00:43:02,369 Bosley? The merry-go-round? 579 00:43:02,663 --> 00:43:03,903 Wait a minute. 580 00:43:04,207 --> 00:43:06,494 And just who would you be? My name is kelly garrett. 581 00:43:06,793 --> 00:43:09,410 Just tell him where I am. Please, tell him. 582 00:43:09,712 --> 00:43:11,077 I know, lady. A matter of life or death. 583 00:43:11,380 --> 00:43:13,542 Yes! 584 00:43:13,841 --> 00:43:14,876 Okay, lady, I'll tell him. 585 00:44:06,936 --> 00:44:09,394 Kelly: when the prince Had all of his gifts, 586 00:44:09,689 --> 00:44:10,679 he rode his white stall/on 587 00:44:10,982 --> 00:44:14,225 to where the princess Lay asleep. 588 00:44:33,421 --> 00:44:36,209 What's the matter, son? 589 00:44:36,507 --> 00:44:38,589 Don't be afraid. 590 00:44:38,885 --> 00:44:42,549 I'm not going To hurt you. 591 00:44:42,847 --> 00:44:44,929 Just want to talk To you, boy. 592 00:44:57,653 --> 00:44:59,564 Oh, boy, come on. 593 00:45:23,137 --> 00:45:24,593 Kelly! Kelly! 594 00:45:28,726 --> 00:45:31,969 [tires squealing] 595 00:45:32,271 --> 00:45:33,602 Let's get out of here. 596 00:45:36,275 --> 00:45:39,609 Kelly. Kelly. It's okay. It's okay, honey. 597 00:45:48,663 --> 00:45:50,620 [gunshots firing] 598 00:46:05,096 --> 00:46:05,961 Jill: sabrina! 599 00:46:43,175 --> 00:46:45,883 You thinking What I'm thinking? 600 00:46:46,178 --> 00:46:49,091 Gotcha. Take off. 601 00:46:51,475 --> 00:46:52,681 [clicks] 602 00:47:17,501 --> 00:47:18,536 [clinking] 603 00:48:12,598 --> 00:48:15,215 I guess we really ought To stop that thing, huh? 604 00:48:15,518 --> 00:48:16,849 Nah, you wouldn't Want to cheat him 605 00:48:17,144 --> 00:48:20,603 Out of his full ride, Would you? 606 00:48:29,782 --> 00:48:32,365 Kelly: I've never seen him so happy. 607 00:48:32,660 --> 00:48:34,571 Well, you should Look in my mirror. 608 00:48:34,870 --> 00:48:38,534 I've never seen me so happy. Oh, kelly, I love him so. 609 00:48:38,833 --> 00:48:40,323 Dr. Stafford is convinced 610 00:48:40,626 --> 00:48:42,367 You deserve another chance With him. 611 00:48:42,670 --> 00:48:44,206 80 are we, you know. 612 00:48:44,505 --> 00:48:46,917 Oh, I'll do my best. I promise you. 613 00:48:47,216 --> 00:48:48,627 We know you will. 614 00:48:48,926 --> 00:48:51,543 How can I ever thank you? 615 00:48:51,846 --> 00:48:53,712 I'm kind of hungry. 616 00:48:54,014 --> 00:48:56,881 So...Tuna fish sandwiches? 617 00:48:57,184 --> 00:48:58,049 Sure. Okay. 618 00:48:58,352 --> 00:48:59,092 Coming right up. Thank you. 619 00:49:09,905 --> 00:49:11,441 You know what, kelly? 620 00:49:11,740 --> 00:49:12,946 What? 621 00:49:13,242 --> 00:49:15,028 Sabrina's right. 622 00:49:15,327 --> 00:49:16,567 Uh-huh. 623 00:49:16,871 --> 00:49:18,282 About what? 624 00:49:20,791 --> 00:49:24,750 He is the nicest man You ever dated. 625 00:49:25,045 --> 00:49:27,332 You're right. 626 00:49:27,631 --> 00:49:28,917 Mm-hm. 44867

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.