Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,168 --> 00:00:02,624
CHARLIE:
Once upon a time,
2
00:00:02,920 --> 00:00:05,833
there were three little girls
who went to the police academy.
3
00:00:17,017 --> 00:00:22,228
And they were each assigned
very hazardous duties.
4
00:00:22,523 --> 00:00:24,309
But I took them away
from all that,
5
00:00:24,608 --> 00:00:28,476
and now they work for me.
My name is Charlie.
6
00:01:25,669 --> 00:01:27,376
But why can't you tell her?
7
00:01:27,671 --> 00:01:29,753
Because I don't want
to tell her, pet.
8
00:01:30,048 --> 00:01:31,334
Come on. Go upstairs.
9
00:01:31,633 --> 00:01:32,589
Then you come with me.
10
00:01:32,884 --> 00:01:33,965
I have a 5:00 meeting,
11
00:01:34,261 --> 00:01:35,797
and you know
how hard it is for me
12
00:01:36,096 --> 00:01:37,803
to pull myself
away from you.
13
00:01:38,098 --> 00:01:40,465
If you don't tell Michelle,
I will.
14
00:01:40,767 --> 00:01:42,053
Dana.
15
00:01:44,229 --> 00:01:46,186
Dana, darling,
you know I love you.
16
00:01:46,481 --> 00:01:49,189
Kevin, you've been using me.
17
00:01:49,484 --> 00:01:52,602
If you love me,
then get a divorce!
18
00:02:14,092 --> 00:02:17,084
[SHOWER RUNNING]
19
00:02:49,753 --> 00:02:51,619
[THUD]
20
00:02:53,090 --> 00:02:54,171
Is somebody there?
21
00:02:58,011 --> 00:02:59,342
Who is it?
22
00:03:02,474 --> 00:03:03,680
Who's here?
23
00:03:06,228 --> 00:03:09,061
CHARLIE: We've been hired
by Dana Cameron is parents
24
00:03:09,356 --> 00:03:11,347
to find Dana's killer.
25
00:03:14,027 --> 00:03:15,563
Notice anything, Angels?
26
00:03:15,862 --> 00:03:18,194
How could we miss
noticing, Charlie?
27
00:03:18,490 --> 00:03:20,401
It's Kelly,
almost to a tee.
28
00:03:20,701 --> 00:03:23,159
Really? I don't think
she looks that much like me.
29
00:03:25,330 --> 00:03:26,912
In that pose,
she's a dead ringer.
30
00:03:29,126 --> 00:03:31,868
Sorry. I wasn't
trying to be funny.
31
00:03:32,170 --> 00:03:34,207
You weren't.
32
00:03:34,506 --> 00:03:35,667
And I take it
there is a reason
33
00:03:35,966 --> 00:03:37,548
why you're pointing out
the resemblance, Charlie.
34
00:03:37,843 --> 00:03:39,959
There is,
and Bosley will fill you in
35
00:03:40,262 --> 00:03:41,172
when he gives you your covers.
36
00:03:41,471 --> 00:03:44,133
So far, the police
have reached a dead end
37
00:03:44,433 --> 00:03:46,094
in solving Dana's murder,
38
00:03:46,393 --> 00:03:48,680
and our clients feel that
the police investigators
39
00:03:48,979 --> 00:03:50,435
are pursuing
the wrong direction.
40
00:03:50,731 --> 00:03:53,393
The Rag Doll Strangler is what
they're calling the killer.
41
00:03:53,692 --> 00:03:57,606
See, Dana worked
for a, uh, designer,
42
00:03:57,904 --> 00:03:59,861
Kevin St. Clair.
43
00:04:00,157 --> 00:04:04,196
Now, the company is St. Clair
Creations, Incorporated.
44
00:04:06,246 --> 00:04:09,534
Look in any fashion magazine,
Angels.
45
00:04:09,833 --> 00:04:14,168
The name is Michelle,
St. Clair's bride of two years.
46
00:04:14,463 --> 00:04:15,874
But Dana told her parents
47
00:04:16,173 --> 00:04:17,789
she and St. Clair
were having an affair.
48
00:04:18,091 --> 00:04:20,128
So we have two possibles:
49
00:04:20,427 --> 00:04:21,792
Michelle, if she was jealous
of her husband
50
00:04:22,095 --> 00:04:24,462
having an affair with Dana,
and St. Clair himself.
51
00:04:24,765 --> 00:04:27,097
Well, it could be
the affair was going sour.
52
00:04:27,392 --> 00:04:29,508
Is St. Clair a Scorpio?
53
00:04:29,811 --> 00:04:32,724
You know, it's really a bad
cycle for Scorpios right now.
54
00:04:33,023 --> 00:04:36,482
Scorpio or not, Jill,
St. Clair is a solid suspect.
55
00:04:36,777 --> 00:04:37,687
Then you think the killings
56
00:04:37,986 --> 00:04:40,273
were definitely an inside
job, right, Charlie?
57
00:04:40,572 --> 00:04:41,812
There's no doubt in the minds
58
00:04:42,115 --> 00:04:43,947
of Mr. And Mrs. Cameron
that it was.
59
00:04:44,242 --> 00:04:45,903
All of our prime candidates
60
00:04:46,203 --> 00:04:47,534
have alibis for the time
of the murder.
61
00:04:47,829 --> 00:04:50,070
So our assignment
is to shoot at the alibis
62
00:04:50,373 --> 00:04:51,955
until we find one that leaks?
63
00:04:52,250 --> 00:04:55,493
Correct, Kelly. Bosley will
give you your instructions.
64
00:04:55,796 --> 00:04:56,627
Charlie, you keep promising
65
00:04:56,922 --> 00:04:58,538
you're going to be with us
on one of these cases,
66
00:04:58,840 --> 00:05:00,251
and you never show up.
67
00:05:00,550 --> 00:05:02,712
And you know how we're
looking forward to it.
68
00:05:03,011 --> 00:05:04,843
Yeah, Charlie. Are we going
to see you on this one?
69
00:05:05,138 --> 00:05:06,628
I dearly would love
to be there
70
00:05:06,932 --> 00:05:09,424
shoulder-to-shoulder
with you this time, Angels.
71
00:05:09,726 --> 00:05:11,387
But I'm going to be down under
72
00:05:11,686 --> 00:05:13,893
for a few more days
on my current caper.
73
00:05:14,189 --> 00:05:17,307
Down under? Charlie,
are you in Australia?
74
00:05:17,609 --> 00:05:19,145
Not quite, Angel.
75
00:05:19,444 --> 00:05:22,152
Meet you down under,
Charlie, honey.
76
00:05:24,407 --> 00:05:26,023
I plan to be up to my ears
77
00:05:26,326 --> 00:05:27,737
into the one
I'm locked in on, Angels.
78
00:05:28,036 --> 00:05:30,073
So carry on without me
till I can join you.
79
00:05:30,372 --> 00:05:31,954
Good luck. Keep in touch.
80
00:05:32,249 --> 00:05:33,284
[WATER SPLASHING]
81
00:05:52,811 --> 00:05:54,347
Help you, ladies?
82
00:05:54,646 --> 00:05:56,432
Oh, yes, we're
from the Hilliard agency.
83
00:05:56,731 --> 00:05:57,937
We'd like to see
Mr. St. Clair
84
00:05:58,233 --> 00:05:59,519
about the fashion show
this afternoon.
85
00:05:59,818 --> 00:06:01,650
A little tardy, aren't you?
The interviews were yesterday.
86
00:06:01,945 --> 00:06:03,481
Better late than missing
the job altogether.
87
00:06:03,780 --> 00:06:05,521
Besides, two of the girls
Mr. St. Clair hired
88
00:06:05,824 --> 00:06:07,235
are going to be no-shows.
89
00:06:07,534 --> 00:06:08,865
How come?
90
00:06:09,160 --> 00:06:10,491
Oh, too much partying.
91
00:06:10,787 --> 00:06:13,905
Um, besides, won't we do
as the replacements?
92
00:06:14,207 --> 00:06:16,744
That's up to St. Clair, babe.
I only work here.
93
00:06:17,043 --> 00:06:18,033
Photographer?
94
00:06:18,336 --> 00:06:20,373
No, actually,
I only carry these around
95
00:06:20,672 --> 00:06:22,037
to accent my wardrobe.
96
00:06:22,340 --> 00:06:23,671
I'll introduce you to the man.
97
00:06:23,967 --> 00:06:26,425
I want to catch his face
when he sees you.
98
00:06:26,720 --> 00:06:27,881
Why?
99
00:06:28,179 --> 00:06:29,010
You don't know?
100
00:06:29,306 --> 00:06:30,888
If I did, would I ask?
101
00:06:31,182 --> 00:06:33,970
Delicious.
102
00:06:39,316 --> 00:06:42,559
ST. CLAIR:
A little to the left, Candy.
103
00:06:42,861 --> 00:06:44,317
Fine.
104
00:06:44,613 --> 00:06:46,820
Very nice.
105
00:06:47,115 --> 00:06:49,356
Oh!
106
00:06:56,958 --> 00:06:59,450
That turn you on, Heinz, baby?
107
00:06:59,753 --> 00:07:02,336
I mean, does it make you
kind of quiver like?
108
00:07:05,091 --> 00:07:07,708
Oh, I forgot.
109
00:07:08,011 --> 00:07:09,001
You're too pure
110
00:07:09,304 --> 00:07:10,715
to get all sweaty over a lady,
aren't you, sugar?
111
00:07:11,014 --> 00:07:13,176
Leave him alone, Michelle.
112
00:07:13,475 --> 00:07:15,261
Two new troops
from the bench
113
00:07:15,560 --> 00:07:17,892
to replace a couple of
dropouts from the show.
114
00:07:18,188 --> 00:07:19,223
Sorry we're late,
Mr. St. Clair.
115
00:07:19,522 --> 00:07:21,388
The agency had trouble
finding us.
116
00:07:29,366 --> 00:07:30,276
What's your name?
117
00:07:30,575 --> 00:07:32,065
Kelly Garrett.
118
00:07:32,369 --> 00:07:35,782
I think your agency has a lot
of Chutzpah, sending you here.
119
00:07:36,081 --> 00:07:37,287
I want you to tell them that.
120
00:07:37,582 --> 00:07:38,947
I don't understand,
Mr. St. Clair.
121
00:07:39,250 --> 00:07:40,456
What did I do wrong?
122
00:07:40,752 --> 00:07:42,459
He's referring to your
freaky reincarnation
123
00:07:42,754 --> 00:07:45,542
of his dear
departed Dana.
124
00:07:46,925 --> 00:07:48,256
Put her in the white bikini.
125
00:07:48,551 --> 00:07:49,382
You can't do that.
I'm wearing it.
126
00:07:49,678 --> 00:07:51,260
Put her in it.
Kevin!
127
00:07:51,554 --> 00:07:53,420
The show will be at the St.
Clair estate, ladies.
128
00:07:53,723 --> 00:07:54,838
We'll see you there.
129
00:07:55,141 --> 00:07:56,927
Wha-what's going on?
What about me?
130
00:07:57,227 --> 00:07:57,887
He'll hire you.
131
00:07:58,186 --> 00:08:00,018
I'll see to it.
132
00:08:00,313 --> 00:08:02,975
But we have to get you
both fitted right away.
133
00:08:03,274 --> 00:08:05,436
Thank you.
Thank you.
134
00:08:06,903 --> 00:08:07,859
I guess we're in.
135
00:08:08,154 --> 00:08:09,189
In this menagerie,
136
00:08:09,489 --> 00:08:10,900
I'm not sure if
that's good news or bad.
137
00:08:11,199 --> 00:08:12,280
Come on. Let's go.
138
00:08:13,910 --> 00:08:17,494
Lovely. Lovely.
Turn it on, baby.
139
00:08:17,789 --> 00:08:20,156
Now, look at me.
That's it.
140
00:08:20,458 --> 00:08:22,074
Just soon as
I check out the girls,
141
00:08:22,377 --> 00:08:24,994
I'll take these reservation
lists down to the main gate.
142
00:08:25,296 --> 00:08:27,162
Everything else is
all set for the showing.
143
00:08:27,465 --> 00:08:28,546
Press, TV coverage.
144
00:08:28,842 --> 00:08:30,424
Everything I promised
I'd deliver.
145
00:08:30,719 --> 00:08:32,426
It's about time
you delivered something
146
00:08:32,721 --> 00:08:34,553
for somebody
besides yourself, Jesse.
147
00:08:34,848 --> 00:08:36,464
And we both know
one of the reasons
148
00:08:36,766 --> 00:08:39,007
you've been so successful
sucking in the parasite press
149
00:08:39,310 --> 00:08:41,768
is because of Dana's death.
150
00:08:42,063 --> 00:08:43,770
So what? What's the difference
how I got them here?
151
00:08:44,065 --> 00:08:45,897
Listen, with the kind of press
you're getting on this showing,
152
00:08:46,192 --> 00:08:48,729
every buyer in the country
will jump on the bandwagon.
153
00:08:49,029 --> 00:08:50,736
Creations, Incorporated
will be the hit of the season.
154
00:08:51,031 --> 00:08:53,489
What we need on the bandwagon
155
00:08:53,783 --> 00:08:56,741
are the banks where we
are trying to float loans.
156
00:08:57,037 --> 00:08:58,653
Our audit is in two weeks,
157
00:08:58,955 --> 00:09:01,788
and our spring collection
means sink or swim.
158
00:09:08,423 --> 00:09:10,664
I saw Michelle heading down
to the pool house to change.
159
00:09:10,967 --> 00:09:13,208
She still uptight
over the Garrett chick?
160
00:09:13,511 --> 00:09:15,548
Livid. She's an alley cat.
161
00:09:15,847 --> 00:09:17,508
But then, fortunately,
162
00:09:17,807 --> 00:09:19,923
the alley cat
is an endangered species.
163
00:09:20,226 --> 00:09:23,719
PHOTOGRAPHER: Lovely. Lovely.
Toss your head back.
164
00:09:24,022 --> 00:09:24,853
[SHUTTER CLICKING]
165
00:09:25,148 --> 00:09:26,354
Now look at me.
That's it.
166
00:09:26,649 --> 00:09:28,686
Further. Further.
Head back.
167
00:09:28,985 --> 00:09:29,941
[SHUTTER CLICKS]
168
00:09:30,236 --> 00:09:33,820
Okay. Now we'll try one
with the hat.
169
00:09:38,745 --> 00:09:40,907
[SHUTTER CLICKS]
170
00:09:44,209 --> 00:09:46,792
Alec, do I really
look that much
171
00:09:47,087 --> 00:09:48,293
like the girl
who was killed?
172
00:09:48,588 --> 00:09:50,420
From some angles.
173
00:09:50,715 --> 00:09:52,080
It's a bit spooky.
174
00:09:52,383 --> 00:09:55,216
You know, I heard that
Dana Cameron and St. Clair
175
00:09:55,512 --> 00:09:57,173
were having a hot
and heavy affair.
176
00:09:57,472 --> 00:09:59,054
Did you, now?
Yep.
177
00:09:59,349 --> 00:10:01,056
What else did you hear?
178
00:10:01,351 --> 00:10:04,639
That Michelle hired
detectives to follow them,
179
00:10:04,938 --> 00:10:07,771
and that St. Clair was
the last one to see her alive.
180
00:10:08,066 --> 00:10:11,434
For someone who didn't even
know she resembled Dana Cameron,
181
00:10:11,736 --> 00:10:13,318
you're becoming
quite an expert.
182
00:10:13,613 --> 00:10:15,354
Well, I can't help
but be interested
183
00:10:15,657 --> 00:10:17,568
under the circumstances,
now, can I?
184
00:10:20,537 --> 00:10:21,777
[WOMEN CHATTERING]
185
00:10:22,080 --> 00:10:23,991
All right, girls. Come on.
Let's get the lead out.
186
00:10:24,290 --> 00:10:26,372
Chop chop. We got a full
run-through in one hour.
187
00:10:26,668 --> 00:10:27,578
Now, as soon as you're ready,
188
00:10:27,877 --> 00:10:29,163
go down and see Alec
at the pool.
189
00:10:29,462 --> 00:10:31,328
Okay, Heinz,
how do I look?
190
00:10:31,631 --> 00:10:33,918
Mm, fine.
191
00:10:34,217 --> 00:10:35,378
Is that a religious medal?
192
00:10:35,677 --> 00:10:37,293
Mm. From my home, in Holland.
193
00:10:37,595 --> 00:10:39,177
Oh, it's very nice.
194
00:10:39,472 --> 00:10:41,759
You know, I really appreciate
you letting me work today.
195
00:10:42,058 --> 00:10:45,426
I hope that I'll be
able to pay you back.
196
00:10:45,728 --> 00:10:49,722
I did not buy your services.
I do not buy women.
197
00:10:50,024 --> 00:10:51,640
Oh, that's not
what I meant at all.
198
00:10:51,943 --> 00:10:54,025
I really was just hoping
we could be friends.
199
00:10:54,320 --> 00:10:55,856
I have no friends.
200
00:11:02,162 --> 00:11:04,824
That dude digs nobody,
honey. Just pins.
201
00:11:07,333 --> 00:11:09,199
How long have you been
with the St. Clair Company?
202
00:11:09,502 --> 00:11:11,118
Too long.
203
00:11:11,421 --> 00:11:13,162
After awhile, the numbers
everybody does on everybody else
204
00:11:13,464 --> 00:11:15,205
gets on your nerves, you know?
205
00:11:15,508 --> 00:11:16,964
Yeah. That bad, huh?
206
00:11:17,260 --> 00:11:18,591
Bad enough.
207
00:11:18,887 --> 00:11:20,343
What about Dana Cameron?
208
00:11:20,638 --> 00:11:23,130
Do you think she was happy
with the company?
209
00:11:23,433 --> 00:11:25,970
To her, the company
was Kevin St. Clair.
210
00:11:26,269 --> 00:11:30,137
Do you think he might have had
anything to do with her death?
211
00:11:30,440 --> 00:11:31,475
Police don't seem
to think so.
212
00:11:31,774 --> 00:11:32,639
What do you think?
213
00:11:32,942 --> 00:11:35,149
I think you ask
a lot of questions
214
00:11:35,445 --> 00:11:37,186
for somebody
I've never seen before today.
215
00:11:37,488 --> 00:11:40,526
Excuse me. Could you tell me
where I could find Alec Witt?
216
00:11:40,825 --> 00:11:41,986
Who's asking?
I'm Sabrina.
217
00:11:42,285 --> 00:11:44,447
I'm working as the photo
stylist on the show.
218
00:11:44,746 --> 00:11:46,908
Yeah? Well, good luck.
219
00:11:47,207 --> 00:11:48,288
Alec goes through stylists
220
00:11:48,583 --> 00:11:51,450
the way Bluebeard
went through wives.
221
00:11:56,716 --> 00:11:58,548
What did you get
from the police report?
222
00:11:58,843 --> 00:12:01,426
They're still treating Dana's
killing like it was a sex thing.
223
00:12:01,721 --> 00:12:03,382
Now,
her apartment was torn up.
224
00:12:03,681 --> 00:12:04,887
The bedding and pillows
were slashed.
225
00:12:05,183 --> 00:12:06,139
The curtains were ripped.
226
00:12:06,434 --> 00:12:08,175
It looked like
something ritualistic.
227
00:12:08,478 --> 00:12:09,183
Then we're on the wrong track
228
00:12:09,479 --> 00:12:10,514
No, no, no, no.
229
00:12:10,813 --> 00:12:12,178
Now, remember, Bosley told us
230
00:12:12,482 --> 00:12:15,224
that Dana's watch was smashed
at the time of her murder,
231
00:12:15,526 --> 00:12:17,938
setting the time of the murder
at 4:00, right?
232
00:12:18,238 --> 00:12:19,228
Yeah, and St. Clair
told the police
233
00:12:19,530 --> 00:12:21,487
he took Dana back
to her apartment at 3.
234
00:12:21,783 --> 00:12:23,399
Yeah. He then claims
that he went to a bar,
235
00:12:23,701 --> 00:12:25,612
had a few drinks, and on
his way back to the office,
236
00:12:25,912 --> 00:12:27,277
his car broke down
and had to be towed.
237
00:12:27,580 --> 00:12:30,493
He had the mechanic swear
to the time: 4:00.
238
00:12:30,792 --> 00:12:32,658
So?
239
00:12:32,961 --> 00:12:34,952
Jill, Dana was getting
out of the shower
240
00:12:35,255 --> 00:12:37,542
when she was killed.
Now, who takes a shower
241
00:12:37,840 --> 00:12:40,332
wearing a diamond watch
that isn't even waterproof?
242
00:12:40,635 --> 00:12:44,378
Oh. So you're saying St. Clair
set the watch to a later time
243
00:12:44,681 --> 00:12:45,762
to fit his alibi,
244
00:12:46,057 --> 00:12:47,343
and then put
the watch on Dana.
245
00:12:47,642 --> 00:12:48,973
I'm saying the killer did,
246
00:12:49,269 --> 00:12:52,057
and the killer
could be St. Clair.
247
00:12:52,355 --> 00:12:55,143
Now, you better get back out
there before they call you.
248
00:12:55,441 --> 00:12:57,057
Are you set for a job here?
249
00:12:57,360 --> 00:13:00,193
I conned my way
through the gate.
250
00:13:00,488 --> 00:13:02,729
I'm not sure how I'm going
to do with Alec Witt.
251
00:13:03,032 --> 00:13:04,318
Well,
anyway, you look terrific.
252
00:13:04,617 --> 00:13:06,608
I think he's outside shooting
Kelly now. Let's go.
253
00:13:20,341 --> 00:13:21,547
I had enough
of that little tramp Dana
254
00:13:21,843 --> 00:13:23,174
when she was alive, sugar.
255
00:13:23,469 --> 00:13:24,300
I mean, somebody's playing
256
00:13:24,595 --> 00:13:25,756
a look-alike
Halloween joke on you.
257
00:13:26,055 --> 00:13:28,092
Or aren't you bright enough
to know it?
258
00:13:28,391 --> 00:13:30,177
Look, I have a very important
show to get ready,
259
00:13:30,476 --> 00:13:32,638
and I don't need
any more hassle from you.
260
00:13:32,937 --> 00:13:34,223
Why are you doing this to me?
261
00:13:34,522 --> 00:13:36,229
You know I can wear
Dana's things.
262
00:13:36,524 --> 00:13:40,062
You will wear what
I want you to wear, dearie.
263
00:13:40,361 --> 00:13:41,817
She is not going to wear it.
264
00:13:42,113 --> 00:13:43,194
You're not going
to let her wear it.
265
00:13:43,489 --> 00:13:45,776
I'm going to tear it
off of her!
266
00:13:47,035 --> 00:13:50,619
[KELLY SCREAMING]
267
00:14:00,590 --> 00:14:03,423
[SCATTERED APPLAUSE,
LAUGHTE R]
268
00:14:10,433 --> 00:14:13,391
Well, uh, Kelly said she'd be
right in the swim of things.
269
00:14:13,686 --> 00:14:15,427
Yeah, but I don't know
if giving swimming lessons
270
00:14:15,730 --> 00:14:17,596
to the boss' wife
is the way to win friends
271
00:14:17,899 --> 00:14:19,389
and influence people.
272
00:14:22,862 --> 00:14:25,945
[GASPING FOR AIR]
273
00:14:26,240 --> 00:14:31,326
Either I wear it or I don't
do the show, and I mean it.
274
00:14:31,621 --> 00:14:33,032
[CHUCKLES]
275
00:14:33,331 --> 00:14:35,447
Oh, Michelle,
Michelle, Michelle.
276
00:14:35,750 --> 00:14:38,742
Go dry your hair.
And when the show starts,
277
00:14:39,045 --> 00:14:41,207
you will be wearing it, huh?
278
00:14:41,506 --> 00:14:44,749
And later on, we'll have
a good long talk.
279
00:14:45,051 --> 00:14:48,715
Just let's have no more
embarrassing incidents, okay?
280
00:14:49,013 --> 00:14:50,845
Go on. Go ahead.
281
00:14:54,852 --> 00:14:57,310
Ah, there's, uh-- There's food
and drink in the cabana.
282
00:14:57,605 --> 00:14:59,972
Let's...all
take a short break.
283
00:15:08,199 --> 00:15:10,736
I'm really sorry,
Mr. St. Clair.
284
00:15:11,035 --> 00:15:11,775
[CHUCKLES]
285
00:15:12,078 --> 00:15:13,614
Well, don't be.
286
00:15:13,913 --> 00:15:16,655
I foresee a long
and happy relationship
287
00:15:16,958 --> 00:15:17,868
with just the two of us.
288
00:15:18,167 --> 00:15:20,374
Why? Because I look
like Dana Cameron?
289
00:15:20,670 --> 00:15:23,037
I have affairs
with all my models.
290
00:15:23,339 --> 00:15:24,454
Didn't anyone tell you that?
291
00:15:24,757 --> 00:15:26,293
I guess they didn't.
292
00:15:26,592 --> 00:15:30,460
So it really doesn't
matter who you look like.
293
00:15:30,763 --> 00:15:33,972
Oh, I like subtle men,
Mr. St. Clair.
294
00:16:10,219 --> 00:16:11,675
Oh, I forgot my bag.
295
00:16:11,971 --> 00:16:13,507
I thought you were going
to take a memory course
296
00:16:13,806 --> 00:16:14,921
so you'd stop
forgetting things.
297
00:16:15,224 --> 00:16:16,885
Oh, well, it didn't
work out too well.
298
00:16:17,185 --> 00:16:19,847
I kept forgetting
which night the class was.
299
00:16:34,660 --> 00:16:36,571
Michelle?
300
00:16:40,124 --> 00:16:42,240
Michelle?
301
00:16:42,543 --> 00:16:44,125
[GASPS]
302
00:16:59,227 --> 00:17:00,809
Kelly was with St. Clair
when it happened,
303
00:17:01,103 --> 00:17:03,344
so it couldn't possibly
have been him.
304
00:17:03,648 --> 00:17:05,230
CHARLIE: That poses a problem,
doesn't it, Angels?
305
00:17:05,525 --> 00:17:07,391
You were sure
St. Clair was the killer.
306
00:17:07,693 --> 00:17:08,933
Well, everything we had
pointed to him.
307
00:17:09,237 --> 00:17:10,853
But who could have
a better alibi?
308
00:17:11,155 --> 00:17:12,896
I mean, not only
was he with Kelly,
309
00:17:13,199 --> 00:17:14,405
but he was standing
within full view
310
00:17:14,700 --> 00:17:16,611
of everybody at the pool
during Michelle's killing.
311
00:17:16,911 --> 00:17:19,494
Okay, that rules out
St. Clair as the strangler.
312
00:17:19,789 --> 00:17:21,826
Now, who wasn't accounted for?
313
00:17:22,124 --> 00:17:23,455
Well, Heinz Brandon went back
314
00:17:23,751 --> 00:17:24,991
to make some alterations
on the wardrobe.
315
00:17:25,294 --> 00:17:27,126
Jill, what do you think
of him as a suspect?
316
00:17:27,421 --> 00:17:29,003
Well, I like Heinz, Charlie.
317
00:17:29,298 --> 00:17:31,255
I mean, I know he's
a little strange, but--
318
00:17:31,551 --> 00:17:33,508
That's what they said
about Jack the Ripper.
319
00:17:35,054 --> 00:17:36,260
We've got the copies
of the bank records
320
00:17:36,556 --> 00:17:37,546
you arranged for, Charlie.
321
00:17:37,848 --> 00:17:39,589
And the background dossier
on Jesse Woodman.
322
00:17:39,892 --> 00:17:40,973
Mm-hm. What's in it?
323
00:17:41,269 --> 00:17:43,806
KELLY: Woodman appears to
be a real wheeler-dealer.
324
00:17:44,105 --> 00:17:46,893
He manipulated a stock purchase
with very little capital
325
00:17:47,191 --> 00:17:48,147
and bought into
Creations, Inc.
326
00:17:48,442 --> 00:17:50,524
When Kevin St. Clair
was badly overextended.
327
00:17:50,820 --> 00:17:53,061
Well, how does St. Clair
feel about that arrangement?
328
00:17:53,364 --> 00:17:54,274
Let's put it this way:
329
00:17:54,574 --> 00:17:57,066
They're in bed together,
but it's not a happy marriage.
330
00:17:57,368 --> 00:17:59,484
BOSLEY: I have Woodman's police
record, Charlie.
331
00:17:59,787 --> 00:18:03,246
And our public relations man
needs a public relations man.
332
00:18:03,541 --> 00:18:06,124
Aggravated assault
with intent to commit murder.
333
00:18:06,419 --> 00:18:07,955
It was a girl
he picked up one night
334
00:18:08,254 --> 00:18:09,915
who barely lived
to tell about it.
335
00:18:10,214 --> 00:18:11,579
What about Dana?
336
00:18:11,882 --> 00:18:13,247
Where was Woodman
the night she was killed?
337
00:18:13,551 --> 00:18:15,667
On a business trip
to San Francisco.
338
00:18:15,970 --> 00:18:17,131
But I checked
the airline schedules,
339
00:18:17,430 --> 00:18:18,920
and he could have had time
to make a turnaround flight
340
00:18:19,223 --> 00:18:20,338
under another name.
341
00:18:20,641 --> 00:18:22,552
Listen, Charlie, I would
like to take a gander
342
00:18:22,852 --> 00:18:23,842
at St. Clair's books.
343
00:18:24,145 --> 00:18:25,101
I mean, they might
tell us more
344
00:18:25,396 --> 00:18:27,808
about the tie-in between
St. Clair and Woodman.
345
00:18:28,107 --> 00:18:29,017
All right, Angels.
346
00:18:29,317 --> 00:18:30,603
I think from here on out,
347
00:18:30,901 --> 00:18:32,983
each of you should take
a separate point of attack.
348
00:18:33,279 --> 00:18:34,394
Sabrina, take Alec Witt.
349
00:18:34,697 --> 00:18:37,906
Jill, see what you can
find out from Jesse Woodman.
350
00:18:38,200 --> 00:18:39,531
And Kelly--
Yeah, St. Clair and his books
351
00:18:39,827 --> 00:18:41,192
Correct.
Just be careful.
352
00:18:41,495 --> 00:18:43,907
I have a feeling
whoever this strangler is,
353
00:18:44,206 --> 00:18:46,163
he isn't through yet.
354
00:18:54,925 --> 00:18:57,917
[SHUTTER CLICKING]
355
00:18:58,220 --> 00:19:00,382
Ah, thank you, darling.
That wraps it.
356
00:19:00,681 --> 00:19:04,800
They'll probably need you
downstairs any minute.
357
00:19:05,102 --> 00:19:09,187
Now, where was it,
uh, we met?
358
00:19:09,482 --> 00:19:12,099
Well, we didn't
exactly meet.
359
00:19:12,401 --> 00:19:14,642
Our...eyes met.
360
00:19:14,945 --> 00:19:15,980
At the St. Clair estate.
361
00:19:16,280 --> 00:19:17,315
That's right.
362
00:19:17,615 --> 00:19:18,776
I was going to give you
my letter
363
00:19:19,075 --> 00:19:19,906
from your friend,
Jim Hassler.
364
00:19:20,201 --> 00:19:22,158
He said he'd
recommend me anywhere.
365
00:19:22,453 --> 00:19:25,320
Recommend you
for, uh, exactly what?
366
00:19:25,623 --> 00:19:27,489
As a photo stylist.
367
00:19:27,792 --> 00:19:29,624
I'm terrific.
368
00:19:29,919 --> 00:19:31,250
Really, you'd be amazed.
369
00:19:31,545 --> 00:19:32,910
I would?
370
00:19:33,214 --> 00:19:35,455
The best part is,
I'm very reasonable.
371
00:19:35,758 --> 00:19:36,623
Are you now?
372
00:19:36,926 --> 00:19:39,588
Well, why don't you
try me and find out?
373
00:19:42,139 --> 00:19:45,473
All right, step, step,
step and turn.
374
00:19:45,768 --> 00:19:48,135
That's right.
Now, take off the jacket.
375
00:19:50,481 --> 00:19:53,269
Wrong. That was
wrong, wrong, wrong.
376
00:19:53,567 --> 00:19:56,810
This jacket is like a tarantula.
It keeps grabbing me.
377
00:19:58,406 --> 00:20:01,569
Who used that
cheap jersey on this?
378
00:20:01,867 --> 00:20:05,235
Change it
or take it out of the show.
379
00:20:15,673 --> 00:20:18,791
It has to be
two inches shorter.
380
00:20:19,093 --> 00:20:21,130
It's simply terrible
that way.
381
00:20:21,429 --> 00:20:23,215
I have the patterns
right here, Mr. St. Clair.
382
00:20:23,514 --> 00:20:25,004
You can see it's
been cut entirely wrong.
383
00:20:25,307 --> 00:20:26,968
It's simply ruined.
384
00:20:27,268 --> 00:20:28,133
I don't know, Heinzie.
385
00:20:28,436 --> 00:20:30,427
Maybe the model can wear
wooden shoes...
386
00:20:30,730 --> 00:20:32,846
Or whatever they wear
in your country.
387
00:20:33,149 --> 00:20:37,017
Postpone the show.
We simply cannot make it.
388
00:20:37,319 --> 00:20:38,400
If we don't make it,
389
00:20:38,696 --> 00:20:41,609
you'll be back pushing pins
in Bakersfield.
390
00:20:41,907 --> 00:20:42,988
Wrap it up, girls.
391
00:20:43,284 --> 00:20:45,070
You've got an 8:00 call
in the morning.
392
00:20:50,791 --> 00:20:52,953
St. Clair just went
into his office with Woodman.
393
00:20:53,252 --> 00:20:54,708
So if you have a chance,
pump Candy.
394
00:20:55,004 --> 00:20:57,211
I tried to talk to her several
times, but I struck out.
395
00:20:57,506 --> 00:20:58,792
I have a feeling she can
tell us something
396
00:20:59,091 --> 00:21:00,832
if we can just get her
to open up.
397
00:21:01,135 --> 00:21:03,001
Do you think
you can corral Woodman?
398
00:21:03,304 --> 00:21:05,090
Ooh! Faster than Roy Rogers.
399
00:21:05,389 --> 00:21:07,130
Roy Rogers?
400
00:21:07,433 --> 00:21:10,300
Yeah, in my tomboy youth,
I was a real Roy Rogers freak.
401
00:21:10,603 --> 00:21:13,095
Oh, do you know when Trigger
died, they stuffed him?
402
00:21:13,397 --> 00:21:16,105
I mean, there's
nothing sacred anymore.
403
00:21:16,400 --> 00:21:17,936
Just be careful
with Woodman.
404
00:21:18,235 --> 00:21:19,100
If he is the strangler,
405
00:21:19,403 --> 00:21:20,484
I'd hate to think
how Charlie would feel
406
00:21:20,780 --> 00:21:22,521
if you wound up stuffed.
407
00:21:22,823 --> 00:21:24,564
Oh.
408
00:21:26,118 --> 00:21:27,904
Hi, Jesse.
409
00:21:28,204 --> 00:21:29,069
Hey, doll. How are you?
410
00:21:29,371 --> 00:21:30,452
Oh, I'm in a spot.
411
00:21:30,748 --> 00:21:32,034
You know, my car went
blooey this morning.
412
00:21:32,333 --> 00:21:34,825
Had to take a taxi. You think
you could give me a lift?
413
00:21:35,127 --> 00:21:36,993
Yeah, where to?
414
00:21:37,296 --> 00:21:39,412
Oh, surprise me.
415
00:21:41,258 --> 00:21:42,999
Why not?
Thanks a lot.
416
00:21:43,302 --> 00:21:46,260
I have to get my bag.
Just a minute.
417
00:21:50,851 --> 00:21:51,556
Bye.
418
00:21:51,852 --> 00:21:52,842
Jill.
419
00:21:53,145 --> 00:21:54,761
Perhaps I could
take you home.
420
00:21:55,064 --> 00:21:59,353
Oh, Heinz, I'm sorry.
Urn, Jesse just asked me.
421
00:21:59,652 --> 00:22:00,392
Of course. I understand.
422
00:22:00,694 --> 00:22:02,935
But maybe we could
go out some other time.
423
00:22:03,239 --> 00:22:06,357
What about tomorrow night?
Is that all right?
424
00:22:08,911 --> 00:22:10,652
You know, one of the fitters
425
00:22:10,955 --> 00:22:12,696
told me that some of St.
Clair's ideas come from you.
426
00:22:12,998 --> 00:22:14,614
Is that true?
427
00:22:14,917 --> 00:22:16,373
Would that surprise you so?
428
00:22:16,669 --> 00:22:18,580
No. Not at all.
429
00:22:18,879 --> 00:22:20,916
I just" I wish
you wouldn't let
430
00:22:21,215 --> 00:22:23,297
them treat you
the way they do.
431
00:22:25,010 --> 00:22:28,298
Just keep pitching there,
buddy boy. You'll score yet.
432
00:23:03,883 --> 00:23:05,590
What are you looking at?
433
00:23:05,885 --> 00:23:07,375
Just you, babe.
434
00:23:07,678 --> 00:23:09,339
Oh.
435
00:23:09,638 --> 00:23:12,346
Got a light?
436
00:23:24,653 --> 00:23:27,395
Well, the lady
is armed and dangerous.
437
00:23:27,698 --> 00:23:31,191
Two girls have been killed.
What do you expect?
438
00:23:59,730 --> 00:24:02,142
The phone company's
going to disconnect my phone.
439
00:24:02,441 --> 00:24:04,523
No calls in a week,
especially from you.
440
00:24:04,818 --> 00:24:09,153
Well, I'm sorry, but I've had
a few things on my mind.
441
00:24:09,448 --> 00:24:10,654
I hate to be cold.
442
00:24:10,950 --> 00:24:13,157
But I know you and Michelle
were at the end of the line,
443
00:24:13,452 --> 00:24:14,738
and the funeral's over.
444
00:24:15,037 --> 00:24:17,278
So, what are we waiting for?
445
00:24:17,581 --> 00:24:19,447
You are direct, aren't you?
446
00:24:19,750 --> 00:24:23,744
[TELEPHONE RINGS]
447
00:24:24,046 --> 00:24:25,787
Yes?
448
00:24:30,302 --> 00:24:31,963
Uh, don't let him
get out of the garage.
449
00:24:32,262 --> 00:24:34,048
I'll be right down.
I don't believe it.
450
00:24:34,348 --> 00:24:35,008
Somebody's trying
to tow my car away.
451
00:24:35,307 --> 00:24:36,342
Is that such a tragedy?
452
00:24:36,642 --> 00:24:38,303
I've already sunk 4000
into that transmission.
453
00:24:38,602 --> 00:24:42,345
Nobody, nobody tows that car,
even if I wanted them to.
454
00:24:42,648 --> 00:24:46,437
Uh, we'll have to get together
some other time.
455
00:25:10,592 --> 00:25:14,256
What the hell is going on here?
Get that car on the ground.
456
00:25:14,555 --> 00:25:15,920
I'm sorry, Mr. Johnson.
I have my orders.
457
00:25:16,223 --> 00:25:17,759
I don't care--
458
00:25:18,058 --> 00:25:19,014
Johnson? Who's Johnson?
459
00:25:19,309 --> 00:25:21,266
I know it may be a bit
of an inconvenience
460
00:25:21,562 --> 00:25:22,802
for you, Mr. Johnson,
461
00:25:23,105 --> 00:25:24,891
but I am sure that they'll be
happy to return the car
462
00:25:25,190 --> 00:25:27,101
when you start making
the payments again.
463
00:25:27,401 --> 00:25:28,687
If you'll just
Sign right here.What payments?
464
00:25:28,986 --> 00:25:32,069
I paid cash for this car.
465
00:25:32,364 --> 00:25:35,527
My name is St. Clair,
not Johnson.
466
00:25:35,826 --> 00:25:39,285
Oh, dear me.
Well, if your name is not Johnson,
467
00:25:39,580 --> 00:25:42,572
well, that means that...
this isn't your car.
468
00:25:42,875 --> 00:25:46,084
No, no, no, no, idiot.
469
00:25:46,378 --> 00:25:47,868
I'm St. Clair.
470
00:25:48,172 --> 00:25:52,791
This is my car.
You've got the wrong car.
471
00:25:53,093 --> 00:25:57,212
Oh. Well, maybe the dispatcher
made a mistake.
472
00:25:57,514 --> 00:25:59,004
I'll have
to phone in to find out.
473
00:25:59,308 --> 00:26:01,094
Nobody's perfect, you know.
474
00:26:22,206 --> 00:26:24,823
Well, anybody can make
a mistake, Mr. Johnson--
475
00:26:25,125 --> 00:26:26,832
I mean, Mr. St. Clair.
476
00:26:27,127 --> 00:26:29,038
But you sure look
like a Johnson to me.
477
00:26:29,338 --> 00:26:30,328
[CHUCKLES]
478
00:26:43,769 --> 00:26:45,055
[SHUTTER CLICKS]
479
00:26:45,354 --> 00:26:47,311
[DOOR RATTLING]
480
00:27:10,963 --> 00:27:12,795
Oh!
481
00:27:13,090 --> 00:27:16,754
Sorry. I didn't know
anybody was still around.
482
00:27:17,052 --> 00:27:20,090
I have a late date.
483
00:27:20,389 --> 00:27:23,222
You scared me to death.
484
00:27:23,517 --> 00:27:26,885
I- I sure hope not.
485
00:27:27,187 --> 00:27:28,848
Good night.
486
00:28:23,869 --> 00:28:27,282
Oh, my God!
I'm sorry.
487
00:28:27,581 --> 00:28:29,163
What are you doing here?
488
00:28:29,458 --> 00:28:31,790
I forgot my purse,
so I came back to get it.
489
00:28:32,085 --> 00:28:34,326
I'm glad I did because I've
been wanting to talk to you.
490
00:28:34,630 --> 00:28:36,166
About what?
491
00:28:36,465 --> 00:28:39,207
Dana Cameron and
Michelle St. Clair.
492
00:28:40,385 --> 00:28:41,750
I don't know
what you're getting at.
493
00:28:42,054 --> 00:28:43,215
I think you do.
494
00:28:43,513 --> 00:28:46,130
You were Alec Witt's alibi
when Dana was killed.
495
00:28:46,433 --> 00:28:47,719
You said you were with him.
496
00:28:48,018 --> 00:28:49,508
There are some people who
don't believe your story.
497
00:28:49,811 --> 00:28:50,972
Who?
Who doesn't believe me?
498
00:28:51,271 --> 00:28:52,227
[ELEVATOR DOORS OPEN]
499
00:28:52,522 --> 00:28:56,436
Look, is there anywhere
we can go and talk?
500
00:28:56,735 --> 00:29:01,070
There's a restaurant three
blocks from here. Maxine's?
501
00:29:01,365 --> 00:29:03,857
I don't want to be seen
leaving here with you.
502
00:29:04,159 --> 00:29:07,277
But I'll meet you there
in...15 minutes.
503
00:29:07,579 --> 00:29:09,866
All right.
Maxine's it is.
504
00:29:10,165 --> 00:29:12,657
[SIGHS]
505
00:29:41,029 --> 00:29:44,613
[CANDY SCREAMING]
506
00:29:50,539 --> 00:29:53,998
[SCREAMING]
507
00:29:54,293 --> 00:29:56,284
Hey!
508
00:30:03,385 --> 00:30:04,420
Candy. Candy.
509
00:30:04,720 --> 00:30:05,551
[FOOTSTEPS RUNNING]
510
00:30:05,846 --> 00:30:06,836
[DOOR OPENS AND CLOSES]
511
00:30:07,139 --> 00:30:09,005
Candy!
512
00:30:09,308 --> 00:30:10,764
[ENGINE STARTING]
513
00:30:12,686 --> 00:30:14,723
Stop! Please help!
514
00:30:15,022 --> 00:30:17,013
[TIRES SQUEALING]
515
00:30:34,374 --> 00:30:38,663
[DISPATCHER OVER RADIO,
INDISTINCT]
516
00:30:41,131 --> 00:30:45,716
If I just left with her,
I could have prevented this.
517
00:30:46,011 --> 00:30:47,843
Look, it was her idea.
518
00:30:48,138 --> 00:30:50,926
Kelly, it could have been you
in that ambulance.
519
00:30:51,224 --> 00:30:53,340
Yeah, let's just
be happy she's okay.
520
00:30:53,643 --> 00:30:56,101
I mean, she's the only one left
who can identify the killer.
521
00:30:56,396 --> 00:30:59,684
You know, you were right about
her knowing something, Jill.
522
00:30:59,983 --> 00:31:02,600
She got very nervous when
I started to question her.
523
00:31:02,903 --> 00:31:05,361
I think the killer is Alec.
It was his van.
524
00:31:05,655 --> 00:31:08,488
The exact van he had
at the St. Clair estate.
525
00:31:08,784 --> 00:31:10,491
Well, it wasn't Woodman,
that's for sure.
526
00:31:10,786 --> 00:31:13,244
Jill was with him
and I was following them.
527
00:31:13,538 --> 00:31:14,198
Where did you leave him?
528
00:31:14,498 --> 00:31:15,659
At my house.
529
00:31:15,957 --> 00:31:17,789
I said I had a headache.
He didn't push it.
530
00:31:18,085 --> 00:31:20,167
Gosh. You over the hill at 24?
531
00:31:20,462 --> 00:31:22,669
Very funny. You shut up.
532
00:31:24,633 --> 00:31:27,216
Kelly, you sure
it was Alec's van?
533
00:31:27,511 --> 00:31:28,296
Positive.
534
00:31:28,595 --> 00:31:29,710
You sure it was Alec?
535
00:31:30,013 --> 00:31:31,674
What do you mean?
536
00:31:31,973 --> 00:31:32,883
Well, the security guard
537
00:31:33,183 --> 00:31:35,515
said Alec left shortly after
St. Clair did. On foot.
538
00:31:35,811 --> 00:31:37,722
He said he was going out
to get a bite to eat.
539
00:31:38,021 --> 00:31:38,806
He never came back.
540
00:31:39,106 --> 00:31:40,813
Oh, that's great,
just great.
541
00:31:41,108 --> 00:31:43,395
Hey, listen, Alec's van
was just found.
542
00:31:43,693 --> 00:31:45,604
It was hot-wired and abandoned
on the East Side.
543
00:31:45,904 --> 00:31:47,190
Apparently he walked home.
544
00:31:47,489 --> 00:31:48,820
He's got an apartment
a couple of blocks from here.
545
00:31:49,116 --> 00:31:51,107
The killer could have
stolen the van.
546
00:31:51,410 --> 00:31:53,902
Or Alec could have had time
to double back
547
00:31:54,204 --> 00:31:55,911
and come into the building
through the rear fire exit.
548
00:31:56,206 --> 00:31:58,789
Either way, Woodman and
St. Clair were accounted for.
549
00:31:59,084 --> 00:32:00,791
So we cross them off.
550
00:32:01,086 --> 00:32:04,454
And we concentrate...on Alec.
551
00:32:25,235 --> 00:32:27,317
CHARLIE: Sorry I'm missing
the flick, Angels.
552
00:32:27,612 --> 00:32:29,398
I've heard it's educational.
553
00:32:29,698 --> 00:32:30,813
A marvelous training film
554
00:32:31,116 --> 00:32:33,232
for the sadomasochistic set,
Charlie.
555
00:32:33,535 --> 00:32:36,903
There are some great chains,
if you're into chains, Charlie.
556
00:32:39,166 --> 00:32:40,201
BOSLEY: Alec Witt
used to make
557
00:32:40,500 --> 00:32:41,615
this same kind of two-reeler
for a living,
558
00:32:41,918 --> 00:32:43,534
before they slapped him
with a porno charge.
559
00:32:43,837 --> 00:32:45,123
You mean he got money for it?
560
00:32:45,422 --> 00:32:48,631
This Witt is a very
nasty fellow, Angels.
561
00:32:48,925 --> 00:32:50,086
Maybe the police are right,
562
00:32:50,385 --> 00:32:53,173
and it's a case of a sex freak
doing his thing.
563
00:32:53,472 --> 00:32:56,965
Aha! One guaranteed
sex freak coming up.
564
00:32:57,267 --> 00:32:59,850
Alec Witt. Statutory rape.
565
00:33:00,145 --> 00:33:03,012
Two counts. Not enough
evidence for conviction.
566
00:33:03,315 --> 00:33:05,272
He seduced both the girls
to get them in his films,
567
00:33:05,567 --> 00:33:08,104
which featured dolls
prominently.
568
00:33:08,403 --> 00:33:10,269
Just our luck.
A dirty young man.
569
00:33:10,572 --> 00:33:14,782
A dangerous young man.
Watch yourselves, Angels.
570
00:33:15,076 --> 00:33:16,566
Charlie's right, Sabrina.
571
00:33:16,870 --> 00:33:19,658
Alec was in St. Clair's house
the time Michelle was killed.
572
00:33:19,956 --> 00:33:21,037
But he could have left there
573
00:33:21,333 --> 00:33:22,664
and come back around
the pool house.
574
00:33:22,959 --> 00:33:24,290
Oh, listen, Jill,
575
00:33:24,586 --> 00:33:27,499
I don't think Heinz Brandon
can be discounted any longer.
576
00:33:27,797 --> 00:33:29,834
Okay. I'm going
to have coffee with him, 802,
577
00:33:30,133 --> 00:33:31,419
so I'll see
what I can find out.
578
00:33:31,718 --> 00:33:33,459
I'm still convinced
the man I saw in the garage
579
00:33:33,762 --> 00:33:35,628
must have been Alec.
580
00:33:35,931 --> 00:33:39,595
Well, folks, I have a dinner
date with Alec tonight.
581
00:33:39,893 --> 00:33:41,133
If he's the strangler,
582
00:33:41,436 --> 00:33:44,770
maybe I can make myself
his next victim.
583
00:33:45,065 --> 00:33:47,648
[NERVOUS LAUGHTER]
584
00:33:57,994 --> 00:33:59,951
Alec!
585
00:34:09,881 --> 00:34:11,371
Alec, I'm here.
586
00:34:11,675 --> 00:34:13,040
ALEC:
Oh, you're early, love.
587
00:34:13,343 --> 00:34:14,833
Why don't you grab
a drink from the bar
588
00:34:15,136 --> 00:34:17,468
while I slip
into something...sexy.
589
00:34:17,764 --> 00:34:21,473
Terrific.
Take your time.
590
00:34:24,145 --> 00:34:27,058
I'll just leave your keys
here on the bar.
591
00:34:45,375 --> 00:34:48,037
Are you trying to impress me
with your promptness, Sabrina?
592
00:34:50,880 --> 00:34:52,587
Well...
593
00:34:52,882 --> 00:34:54,839
better early
than never.
594
00:34:59,639 --> 00:35:02,176
Do you always look
through people's files?
595
00:35:02,475 --> 00:35:06,059
Oh, come on, Alec. You know
what I was looking for.
596
00:35:06,354 --> 00:35:10,222
No, I don't.
Why don't you tell me.
597
00:35:11,818 --> 00:35:14,401
Well, I was hoping
I would find something
598
00:35:14,696 --> 00:35:20,066
a little more...interesting
to look at than just fashion.
599
00:35:21,870 --> 00:35:23,861
How did you know
about my, uh,
600
00:35:24,164 --> 00:35:27,282
predilection
for pornography?
601
00:35:27,584 --> 00:35:31,043
One of the models
at work told me.
602
00:35:31,338 --> 00:35:34,080
Made me want
to work for you more.
603
00:35:51,232 --> 00:35:54,020
My»
604
00:35:58,448 --> 00:36:00,564
Well...
605
00:36:00,867 --> 00:36:02,904
Here we are.
606
00:36:03,203 --> 00:36:06,821
Whatever happened to dinner?
607
00:36:07,123 --> 00:36:08,830
We'll eat later.
608
00:36:09,125 --> 00:36:11,036
Will you slow down?
609
00:36:11,336 --> 00:36:13,077
Well, what is it with you?
610
00:36:13,380 --> 00:36:16,918
I just don't like
to be rushed, that's all.
611
00:36:17,217 --> 00:36:18,673
Wait a minute.
612
00:36:18,968 --> 00:36:22,336
You come on like some poor
little working girl
613
00:36:22,639 --> 00:36:24,255
who's ready for anything.
614
00:36:24,557 --> 00:36:25,968
What do you want from me?
615
00:36:26,267 --> 00:36:27,757
Nothing.
616
00:36:28,061 --> 00:36:30,143
Just a little fresh air.
617
00:36:32,565 --> 00:36:35,557
And let all the cold in?
618
00:36:35,860 --> 00:36:37,066
Come on, baby.
619
00:36:37,362 --> 00:36:39,353
I told you
I don't like to be rushed.
620
00:36:39,656 --> 00:36:44,321
Well, this time you are
going to be rushed.
621
00:36:45,954 --> 00:36:47,069
That's what I like, baby.
622
00:36:47,372 --> 00:36:48,908
That's it, baby.
Stop it!
623
00:36:49,207 --> 00:36:50,197
Get off of me!
624
00:36:50,500 --> 00:36:51,365
No way, baby.
625
00:36:51,668 --> 00:36:54,456
Well, isn't this romantic?
626
00:36:54,754 --> 00:36:58,042
So that's the way
you treat a lady.
627
00:36:58,341 --> 00:37:00,207
Listen, friend,
628
00:37:00,510 --> 00:37:02,592
I drove all the way over here
thinking you wanted some action.
629
00:37:02,887 --> 00:37:04,127
What I didn't realize
630
00:37:04,431 --> 00:37:06,263
is that the action you wanted
was with somebody else.
631
00:37:06,558 --> 00:37:08,014
I didn't invite you here.
632
00:37:08,309 --> 00:37:09,765
Maybe not in so many words.
633
00:37:10,061 --> 00:37:12,598
But you've been coming on
pretty heavy for a week.
634
00:37:12,897 --> 00:37:15,104
SABRINA: We are supposed to
have a quiet dinner together,
635
00:37:15,400 --> 00:37:17,516
and suddenly
a replacement shows up?
636
00:37:17,819 --> 00:37:19,435
Oh, that's not
good form at all, love.
637
00:37:19,738 --> 00:37:21,479
What the hell
is going on here?
638
00:37:21,781 --> 00:37:24,148
In a word, nothing, lover.
Not tonight.
639
00:37:24,451 --> 00:37:26,943
Well, you
struck out again.
640
00:37:32,542 --> 00:37:33,407
[DOOR SLAMS]
641
00:37:33,710 --> 00:37:34,541
[GROANS]
642
00:37:34,836 --> 00:37:36,076
Are you all right?
643
00:37:36,379 --> 00:37:38,791
Uh-huh. Outside of
a couple of broken ribs.
644
00:37:39,090 --> 00:37:40,626
You know, if you'd have been
a couple seconds later,
645
00:37:40,925 --> 00:37:42,666
I'd have been
defiled by that creep.
646
00:37:42,969 --> 00:37:44,130
Now, that's the first time
647
00:37:44,429 --> 00:37:45,669
I've ever heard you
complain about that.
648
00:37:45,972 --> 00:37:49,215
Hey, he wasn't exactly
Robert Redford, you know.
649
00:37:49,517 --> 00:37:50,348
If he had been Robert Redford,
650
00:37:50,643 --> 00:37:52,133
I might have said,
"Defile away."
651
00:37:52,437 --> 00:37:55,395
Right. Jill's still at the
restaurant with Brandon.
652
00:37:55,690 --> 00:37:56,646
Did you find anything?
653
00:37:56,941 --> 00:37:58,102
Oh, yeah. Yeah.
654
00:37:58,401 --> 00:38:00,267
Depends on how
a group photograph
655
00:38:00,570 --> 00:38:02,106
of our three victims
grabs you.
656
00:38:02,405 --> 00:38:03,691
What's so unusual about that?
They worked together.
657
00:38:03,990 --> 00:38:05,572
Mm-hm. But in
this photograph
658
00:38:05,867 --> 00:38:07,858
they've all got X's
on their faces,
659
00:38:08,161 --> 00:38:11,244
Like the killer was, uh,
marking off his victims.
660
00:38:11,539 --> 00:38:13,325
[GROANS]
661
00:38:30,350 --> 00:38:32,557
You seem so quiet, Heinz.
662
00:38:32,852 --> 00:38:34,263
Can't you tell me
What's wrong?
663
00:38:34,562 --> 00:38:38,977
I only wonder why you
are with me, here, now.
664
00:38:39,275 --> 00:38:40,481
A beautiful girl.
665
00:38:40,777 --> 00:38:43,144
There must be very many men
you can be with other than me.
666
00:38:43,446 --> 00:38:46,780
I choose my friends.
Is that so strange?
667
00:38:47,075 --> 00:38:48,486
Yes.
668
00:38:58,586 --> 00:39:01,544
I have a large family
in Holland, you know.
669
00:39:01,840 --> 00:39:04,628
A sister, brothers.
670
00:39:04,926 --> 00:39:06,542
We were a Catholic family
671
00:39:06,845 --> 00:39:08,301
and so, naturally,
there were very many of us.
672
00:39:08,596 --> 00:39:11,304
It's not like that
in America.
673
00:39:11,599 --> 00:39:14,341
Everyone is...separate.
674
00:39:14,644 --> 00:39:16,760
What was your sister like?
675
00:39:17,063 --> 00:39:19,725
Lost. Um--
676
00:39:20,024 --> 00:39:22,106
Searching.
677
00:39:22,402 --> 00:39:24,484
Always searching.
678
00:39:24,779 --> 00:39:26,816
Never finding.
679
00:39:34,706 --> 00:39:36,617
That's for you.
680
00:39:36,916 --> 00:39:38,657
Really?
681
00:39:44,340 --> 00:39:46,923
Oh, it's beautiful.
682
00:39:47,218 --> 00:39:49,710
Oh, Heinz, thank you.
683
00:39:50,013 --> 00:39:54,007
In my village,
we have a local saint,
684
00:39:54,309 --> 00:39:58,018
a protector
of the frail and fair.
685
00:39:59,647 --> 00:40:02,935
You don't even have to be
Catholic to be protected. Yes.
686
00:40:03,234 --> 00:40:06,443
Excuse me, Mr. Brandon.
telephone.
687
00:40:31,638 --> 00:40:32,503
Oh, excuse me.
688
00:40:32,805 --> 00:40:34,921
Uh, is Mr. Brandon
still on the phone?
689
00:40:35,224 --> 00:40:38,182
Mr. Brandon left, miss.
And the bill has been paid.
690
00:40:38,478 --> 00:40:40,264
Uh, do you know
where he went?
691
00:40:40,563 --> 00:40:41,849
Well, I'm not sure.
692
00:40:42,148 --> 00:40:43,638
But he could've gone to
the church across the street.
693
00:40:43,942 --> 00:40:46,650
He usually goes there
on Friday night after dinner.
694
00:40:46,945 --> 00:40:48,606
Thank you.
695
00:41:30,488 --> 00:41:32,525
Heinz?
696
00:41:35,827 --> 00:41:37,568
Oh, God.
697
00:41:58,433 --> 00:42:01,266
Charlie, the police found a
closet full of those rag dolls
698
00:42:01,561 --> 00:42:02,767
in Brandon's apartment,
699
00:42:03,062 --> 00:42:05,099
Enough to kill
half the models in town.
700
00:42:05,398 --> 00:42:06,729
Jill, what's your reaction?
701
00:42:07,025 --> 00:42:09,642
He didn't do it, Charlie.
He was set up.
702
00:42:09,944 --> 00:42:11,935
But there's one thing the person
who set Heinz up forgot about.
703
00:42:12,238 --> 00:42:14,229
Even though it was staring him
right in the face.
704
00:42:14,532 --> 00:42:15,738
What's that, Angel?
705
00:42:16,034 --> 00:42:18,401
Heinz was a Catholic
and very religious.
706
00:42:18,703 --> 00:42:19,659
He'd never commit suicide
707
00:42:19,954 --> 00:42:21,661
because it's against
the laws of the church.
708
00:42:21,956 --> 00:42:23,697
And he'd never kill
anyone else either.
709
00:42:24,000 --> 00:42:24,910
I'm sure of it.
710
00:42:25,209 --> 00:42:28,076
If that is true, then we
are back to square one.
711
00:42:28,379 --> 00:42:30,837
There is one more angle
I'm having Sabrina check out.
712
00:42:31,132 --> 00:42:32,793
The photos you took
of St. Clair's books
713
00:42:33,092 --> 00:42:34,833
turned up something
interesting, Kelly.
714
00:42:35,136 --> 00:42:38,629
Large life insurance payments
made with company funds.
715
00:42:38,931 --> 00:42:41,423
I'm back,
and I got it.
716
00:42:41,726 --> 00:42:43,308
Charlie, you were right.
717
00:42:43,603 --> 00:42:44,889
A London insurance company
718
00:42:45,188 --> 00:42:46,929
issued a two million dollar
life insurance policy
719
00:42:47,231 --> 00:42:48,437
a little over
a year ago.
720
00:42:48,733 --> 00:42:49,564
Now, they've been conducting
721
00:42:49,859 --> 00:42:51,020
their own discreet
investigation.
722
00:42:51,319 --> 00:42:53,856
They didn't want a lawsuit
over any false accusations.
723
00:42:54,155 --> 00:42:55,361
Whose policy?
724
00:42:55,656 --> 00:42:57,146
Michelle St. Clair.
725
00:42:57,450 --> 00:42:58,190
Beneficiary?
726
00:42:58,493 --> 00:42:59,858
Kevin St. Clair.
727
00:43:00,161 --> 00:43:02,698
BOSLEY:
Now, wait just one minute.
728
00:43:02,997 --> 00:43:04,613
None of this
makes any sense.
729
00:43:04,916 --> 00:43:07,032
We eliminated
St. Clair...
730
00:43:07,335 --> 00:43:09,246
because we realized
it was impossible
731
00:43:09,545 --> 00:43:10,785
for him to kill Michelle.
732
00:43:11,089 --> 00:43:13,626
He was at the pool
with Kelly.
733
00:43:13,925 --> 00:43:15,336
But not impossible
for him
734
00:43:15,635 --> 00:43:17,171
to have hired someone
to kill her, Bosley.
735
00:43:17,470 --> 00:43:19,211
And he could have
killed Dana Cameron.
736
00:43:19,514 --> 00:43:20,720
Why didn't I remember before?
737
00:43:21,015 --> 00:43:21,880
What?
738
00:43:22,183 --> 00:43:23,298
Well, his alibi
for Dana's murder
739
00:43:23,601 --> 00:43:25,217
was that his car broke down
and had to be towed.
740
00:43:25,520 --> 00:43:27,227
JILL:
Right. So?
741
00:43:27,522 --> 00:43:30,059
Well, he had a fit when Bosley
hooked his car up to tow.
742
00:43:30,358 --> 00:43:32,019
He claimed nobody
tows that car ever.
743
00:43:32,318 --> 00:43:36,528
Listen, Charlie, I am still
thoroughly confused.
744
00:43:36,823 --> 00:43:39,440
If St. Clair killed
Dana Cameron
745
00:43:39,742 --> 00:43:42,029
and had somebody
kill Michelle,
746
00:43:42,328 --> 00:43:43,910
what about Candy?
747
00:43:44,205 --> 00:43:47,243
Your hot suspect for that one
was Alec Witt.
748
00:43:47,542 --> 00:43:50,000
And Jesse Woodman
was the number one suspect
749
00:43:50,294 --> 00:43:51,375
for Michelle's murder.
750
00:43:51,671 --> 00:43:53,878
You're not saying-—?
751
00:43:54,173 --> 00:43:57,336
That's exactly
what we're saying, Boz.
752
00:44:00,429 --> 00:44:03,387
Alec? Sabrina Duncan.
753
00:44:03,683 --> 00:44:05,799
I have some information I
think you'll be interested in
754
00:44:06,102 --> 00:44:07,684
about Candy's
attempted murder.
755
00:44:07,979 --> 00:44:10,937
Jesse? Hi.
It's Jill Munroe.
756
00:44:11,232 --> 00:44:13,394
There were some photos
taken at the St. Clair estate
757
00:44:13,693 --> 00:44:14,683
the day Michelle was murdered,
758
00:44:14,986 --> 00:44:17,603
and I think
you'll want to see them.
759
00:44:17,905 --> 00:44:18,940
Kevin? Kelly Garrett.
760
00:44:19,240 --> 00:44:23,484
I think we should have a talk
about Dana Cameron's murder.
761
00:44:26,455 --> 00:44:29,447
[CAMERA SHUTTER CLICKING]
762
00:44:34,463 --> 00:44:38,081
ALEC: That's it. Further.
further. Head back.
763
00:44:40,052 --> 00:44:42,339
Turn it on, baby.
Now look at me.
764
00:44:42,638 --> 00:44:45,630
[SHUTTER CLICKING]
765
00:44:45,933 --> 00:44:48,641
Lovely. Lovely.
Toss your head back.
766
00:44:54,358 --> 00:44:55,473
Uh, that's it
for now, sweetheart.
767
00:44:55,776 --> 00:44:58,313
We'll, uh, pick it up
in the morning.
768
00:44:58,613 --> 00:45:00,900
Is Woodman on his way?
769
00:45:01,199 --> 00:45:03,566
Yes, and we have nothing
to worry about.
770
00:45:03,868 --> 00:45:05,233
ALEC: What do you mean?
All those phone calls,
771
00:45:05,536 --> 00:45:07,118
and you try to tell me there's
nothing to worry about?
772
00:45:07,413 --> 00:45:10,326
Alec, we've got alibis.
Nobody saw us do what we did.
773
00:45:10,625 --> 00:45:11,990
No witnesses, no clues,
774
00:45:12,293 --> 00:45:13,783
no chance of anything
definite pointing to us.
775
00:45:14,086 --> 00:45:15,576
But they said
they might have photographs.
776
00:45:15,880 --> 00:45:21,341
Uh, they would be
of Woodman, not us.
777
00:45:29,018 --> 00:45:30,383
We have more
than just photographs
778
00:45:30,686 --> 00:45:32,802
of Jesse Woodman,
Mr. St. Clair.
779
00:45:33,105 --> 00:45:36,097
Kelly, I thought you said
you were coming alone.
780
00:45:36,400 --> 00:45:39,233
Gee, Kevin, I don't
remember saying that.
781
00:45:39,528 --> 00:45:40,643
What I said was
782
00:45:40,947 --> 00:45:43,279
we should have a chat
about Dana Cameron's murder.
783
00:45:43,574 --> 00:45:46,737
And about those photographs
we know about.
784
00:45:47,036 --> 00:45:49,698
They're very
interesting photographs.
785
00:45:51,958 --> 00:45:53,790
What's all this about?
786
00:45:54,085 --> 00:45:55,917
Ah, Jesse, the young ladies
787
00:45:56,212 --> 00:45:58,749
claim to have some
interesting photographs of you.
788
00:45:59,048 --> 00:46:00,834
Which means
you're the strangler.
789
00:46:01,133 --> 00:46:02,168
[CHUCKLES]
790
00:46:02,468 --> 00:46:03,708
You're crazy.
791
00:46:06,514 --> 00:46:08,505
No, not me.
792
00:46:08,808 --> 00:46:12,472
They both have alibis, Jesse.
Yours is blown.
793
00:46:12,770 --> 00:46:13,680
Let me see those photographs.
794
00:46:13,980 --> 00:46:14,811
No, no, no, no, no.
795
00:46:24,699 --> 00:46:27,737
[GRUNTING, YELLING]
796
00:46:31,497 --> 00:46:36,037
[YELLING]
797
00:46:56,063 --> 00:46:57,303
Ooh!
798
00:46:57,606 --> 00:46:58,516
[GROANS]
799
00:47:04,947 --> 00:47:06,233
Okay, you kept me
waiting this long
800
00:47:06,532 --> 00:47:08,318
without telling me
who the strangler is.
801
00:47:08,617 --> 00:47:09,573
Now, which one did it?
802
00:47:13,205 --> 00:47:15,116
He did.
Oh.
803
00:47:15,416 --> 00:47:17,202
And he did.
Huh?
804
00:47:17,501 --> 00:47:19,242
And he did.
805
00:47:19,545 --> 00:47:21,161
Oh. I see.
806
00:47:31,057 --> 00:47:32,923
What Sabrina is trying
to explain to you, Bosley,
807
00:47:33,225 --> 00:47:34,431
is that they all did it.
808
00:47:34,727 --> 00:47:35,717
All three of them.
809
00:47:36,020 --> 00:47:38,182
Jesse Woodman, Alec Witt
and Kevin St. Clair.
810
00:47:38,481 --> 00:47:41,314
You see, the tip-off was the
million-dollar insurance policy
811
00:47:41,609 --> 00:47:43,566
that St. Clair
had taken out on Michelle.
812
00:47:43,861 --> 00:47:46,102
See, he was in hook
to half a dozen banks
813
00:47:46,405 --> 00:47:48,442
For more money
than Creations, Incorporated
814
00:47:48,741 --> 00:47:50,072
would make in five years.
815
00:47:50,368 --> 00:47:51,699
He figured the only way
out from under
816
00:47:51,994 --> 00:47:52,825
was to get rid of Michelle
817
00:47:53,120 --> 00:47:55,157
in order to collect
the insurance money.
818
00:47:55,456 --> 00:47:56,617
So he devised
what he thought would be
819
00:47:56,916 --> 00:47:57,997
a perfect murder scheme.
820
00:47:58,292 --> 00:48:00,374
The only thing was,
he needed help to pull it off.
821
00:48:00,669 --> 00:48:03,161
So he went into partnership
with Woodman and Alec,
822
00:48:03,464 --> 00:48:05,705
agreeing to split the
insurance payment with them
823
00:48:06,008 --> 00:48:07,669
if they helped
with his scheme.
824
00:48:07,968 --> 00:48:10,005
So the killing of Dana
and the attempt on Candy
825
00:48:10,304 --> 00:48:12,636
was merely to cover
the real killing, Michelle's.
826
00:48:12,932 --> 00:48:14,388
Woodman actually
killed Michelle,.
827
00:48:14,683 --> 00:48:16,549
Alec tried to kill Candy.
828
00:48:16,852 --> 00:48:18,183
And St. Clair
killed Dana Cameron
829
00:48:18,479 --> 00:48:20,971
to start that whole
rag doll premise
830
00:48:21,273 --> 00:48:22,559
in the minds of the police.
831
00:48:22,858 --> 00:48:24,690
And then St. Clair figured
832
00:48:24,985 --> 00:48:27,067
that he better set up the
phony suicide of Heinz Brandon
833
00:48:27,363 --> 00:48:30,151
to throw off
any further investigation.
834
00:48:30,449 --> 00:48:32,611
Now, is that all clear
to you, Bosley?
835
00:48:32,910 --> 00:48:37,871
Oh, uh, yes, sir, perfectly.
Uh-- Uh, clear as can be.
836
00:48:42,294 --> 00:48:43,910
Any word on Candy, Charlie?
837
00:48:44,213 --> 00:48:46,295
She's conscious
and out of intensive care.
838
00:48:46,590 --> 00:48:48,206
The police expect her
to cooperate fully
839
00:48:48,509 --> 00:48:49,840
in testimony
against Alec Witt.
840
00:48:50,136 --> 00:48:51,467
St. Clair and his cohorts
841
00:48:51,762 --> 00:48:54,675
are going to be out of
business permanently, Angels.
842
00:48:54,974 --> 00:48:59,389
Heinz was right, Charlie.
His medal protected me.
843
00:49:02,898 --> 00:49:05,105
I'm really glad we were
able to vindicate him.
844
00:49:05,401 --> 00:49:07,733
Yes, indeed, Angel.
Well done.
845
00:49:08,028 --> 00:49:09,564
Now, I'm going to have
to hurry along, Angels.
846
00:49:09,864 --> 00:49:11,400
Work, work, work.
847
00:49:11,699 --> 00:49:12,564
Another case, Charlie?
848
00:49:12,867 --> 00:49:14,608
Hey, I thought you
just finished one.
849
00:49:14,910 --> 00:49:18,494
I did. And the last one
really took a lot out of me.
850
00:49:18,789 --> 00:49:22,032
But something else
just came up.
851
00:49:22,334 --> 00:49:25,793
And you know how I put
my heart into my work.
852
00:49:27,465 --> 00:49:30,127
Bye, Angels.
853
00:49:30,426 --> 00:49:32,918
TOGETHER:
Goodbye, Charlie.
63266
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.