All language subtitles for Bel-Air S03E06 - Baggage (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,821 --> 00:00:02,963 Previously on "Bel-Air"... 2 00:00:03,063 --> 00:00:04,444 If you do cut ties with Erika's firm, 3 00:00:04,544 --> 00:00:07,087 you're gonna need a big client to fill that gap, you know? 4 00:00:07,187 --> 00:00:08,288 Exactly. 5 00:00:08,388 --> 00:00:09,689 This big development, I checked it out. 6 00:00:09,789 --> 00:00:11,091 And like you said, it's got the potential 7 00:00:11,191 --> 00:00:12,212 to bring in some serious money. 8 00:00:12,312 --> 00:00:13,773 This project is gonna get a lot messier 9 00:00:13,873 --> 00:00:15,295 than a vandalised bulldozer. 10 00:00:15,395 --> 00:00:17,617 I saw you kiss Jazz at Dad's party. 11 00:00:17,717 --> 00:00:19,459 You know this has to stay between us. 12 00:00:19,559 --> 00:00:21,101 Then tell your fiancé the truth. 13 00:00:21,201 --> 00:00:22,502 You left us! 14 00:00:22,602 --> 00:00:23,903 I was in the middle of a fucking war, Pen! 15 00:00:24,003 --> 00:00:25,625 Yeah, I know. I was right there with you, remember? 16 00:00:25,725 --> 00:00:27,667 And Roman said he was gonna take care of you. 17 00:00:27,767 --> 00:00:29,389 Well, he couldn't really do that from his prison cell, 18 00:00:29,489 --> 00:00:31,311 could he? 19 00:00:31,411 --> 00:00:32,912 All of a sudden, I just feel, you know, like 20 00:00:33,012 --> 00:00:35,795 if I don't get out of there, I'm gonna lose control. 21 00:00:35,895 --> 00:00:38,118 You can't take on anybody else's problems, Carlton, 22 00:00:38,218 --> 00:00:40,760 your parents' or Amira's. 23 00:00:40,860 --> 00:00:42,002 I want to know everything. 24 00:00:42,102 --> 00:00:43,643 Your father was a half-assed dreamer. 25 00:00:43,743 --> 00:00:46,486 He created mess, and I cleaned it up. 26 00:00:46,586 --> 00:00:47,887 Lou's not trustworthy. Listen to me. 27 00:00:47,987 --> 00:00:50,330 He's a con man who was convicted of robbing an old man 28 00:00:50,430 --> 00:00:51,651 he said owed him money. 29 00:00:51,751 --> 00:00:53,373 Look, I don't know your situation. 30 00:00:53,473 --> 00:00:55,895 But the fact that your old man is still out there 31 00:00:55,995 --> 00:00:57,297 means it ain't never too late. 32 00:00:57,397 --> 00:00:59,139 No one's family is perfect, I guess. 33 00:00:59,239 --> 00:01:00,340 You either try to make it better, 34 00:01:00,440 --> 00:01:03,403 or you live with it the way it is. 35 00:01:07,407 --> 00:01:10,990 [Bell Biv DeVoe's "Poison"] 36 00:01:11,090 --> 00:01:12,512 ♪ Come on ♪ 37 00:01:12,612 --> 00:01:13,913 both: ♪ It's driving me ♪ - ♪ Out of my mind ♪ 38 00:01:14,013 --> 00:01:16,476 Hit it, Ma. Vocals. Come on. 39 00:01:16,576 --> 00:01:20,520 ♪ That's why it's hard for me to find ♪ 40 00:01:20,620 --> 00:01:24,364 both: ♪ Can't get it out of my head ♪ 41 00:01:24,464 --> 00:01:26,366 - ♪ Miss her ♪ - ♪ Kiss her ♪ 42 00:01:26,466 --> 00:01:27,767 ♪ Love her, whoo ♪ 43 00:01:27,867 --> 00:01:30,050 both: ♪ That girl is ♪ - ♪ Poison ♪ 44 00:01:30,150 --> 00:01:32,052 Whoo! That girl poison. 45 00:01:32,152 --> 00:01:34,494 Hey, hey, hey, hey, hey. 46 00:01:34,594 --> 00:01:36,536 ♪ I never trust a big butt and a smile ♪ 47 00:01:36,636 --> 00:01:37,777 You know what? 48 00:01:37,877 --> 00:01:40,540 [laughter] 49 00:01:40,640 --> 00:01:42,342 Glad to have you back in LA, Ma. 50 00:01:42,442 --> 00:01:44,144 Yeah, I had my vacation days banked. 51 00:01:44,244 --> 00:01:45,625 - Mm-hmm. - I never missed a summer 52 00:01:45,725 --> 00:01:46,986 with my baby. 53 00:01:47,086 --> 00:01:50,230 ♪ ♪ 54 00:01:50,330 --> 00:01:51,991 ♪ Poison ♪ 55 00:01:52,091 --> 00:01:53,593 Beat back the Campbell attack! 56 00:01:53,693 --> 00:01:54,954 Right now! 57 00:01:55,054 --> 00:01:55,895 Beat back the Campbell attack! 58 00:01:55,895 --> 00:01:57,036 Right now! 59 00:01:57,136 --> 00:01:58,598 Beat back the Campbell attack! 60 00:01:58,698 --> 00:02:00,080 Right now! 61 00:02:00,180 --> 00:02:02,842 Oh, God, Will and Vy are supposed to be here any minute. 62 00:02:02,942 --> 00:02:05,085 I'm sorry about all this. 63 00:02:05,185 --> 00:02:06,526 Things have been heating up 64 00:02:06,626 --> 00:02:09,649 with the Campbell Square project. 65 00:02:09,749 --> 00:02:11,791 Should we let Geoffrey handle it? 66 00:02:12,992 --> 00:02:16,015 All the protests have been pretty peaceful. 67 00:02:16,115 --> 00:02:17,337 All? 68 00:02:17,437 --> 00:02:19,419 Small pockets all over the city. 69 00:02:19,519 --> 00:02:21,181 I don't want to escalate anything. 70 00:02:21,281 --> 00:02:23,283 [sighs] 71 00:02:26,526 --> 00:02:29,509 When I got your text, "I need you in LA," 72 00:02:29,609 --> 00:02:31,271 I, you know, got a little worried. 73 00:02:31,371 --> 00:02:33,873 - Oh, yeah. - Yeah, what's going on? 74 00:02:33,973 --> 00:02:35,595 Protect our community! 75 00:02:35,695 --> 00:02:36,636 Right now! 76 00:02:36,736 --> 00:02:38,077 If you care, stop Campbell Square! 77 00:02:38,177 --> 00:02:39,279 Right now! 78 00:02:39,379 --> 00:02:40,440 If you care, stop Campbell Square! 79 00:02:40,540 --> 00:02:42,242 Hey, Ma, roll your window up. 80 00:02:42,342 --> 00:02:44,284 [dramatic music] 81 00:02:44,384 --> 00:02:45,685 Tell Banks to stop! 82 00:02:45,785 --> 00:02:47,687 If you care, stop Campbell Square! 83 00:02:47,787 --> 00:02:49,529 Leave our homes and businesses alone! 84 00:02:49,629 --> 00:02:51,891 - Right now! - Well... 85 00:02:51,991 --> 00:02:53,373 welcome back to Bel-Air, Ma. 86 00:02:53,473 --> 00:02:55,535 [Easy McCoy's "Deja Vu"] 87 00:02:55,635 --> 00:02:57,337 ♪ Oh, yeah ♪ 88 00:02:57,437 --> 00:02:59,539 ♪ ♪ 89 00:02:59,639 --> 00:03:02,662 ♪ Oh, yeah, oh, yeah ♪ 90 00:03:02,762 --> 00:03:04,764 ♪ ♪ 91 00:03:07,086 --> 00:03:08,107 You know, one minute, I was working, 92 00:03:08,207 --> 00:03:09,349 handing out cold towels. 93 00:03:09,449 --> 00:03:11,110 And then the next, I just freaked out 94 00:03:11,210 --> 00:03:12,552 and had to run out of there. 95 00:03:12,652 --> 00:03:15,835 Damn, that's really scary, babe. 96 00:03:15,935 --> 00:03:20,680 Yeah, but I had a really, really good 97 00:03:20,780 --> 00:03:22,402 conversation with Spencer. 98 00:03:22,502 --> 00:03:25,124 And he said that I just need to stay in tune 99 00:03:25,224 --> 00:03:26,646 with my emotions day-to-day 100 00:03:26,746 --> 00:03:30,089 and we can stop this from happening, so... 101 00:03:30,189 --> 00:03:32,892 OK. [chuckles] 102 00:03:32,992 --> 00:03:36,976 He--he also said that, 103 00:03:37,076 --> 00:03:39,579 you know, right now is just a really vulnerable time 104 00:03:39,679 --> 00:03:44,704 and I might be leaning into things that feel great 105 00:03:44,804 --> 00:03:47,106 but might not be that great for me. 106 00:03:47,206 --> 00:03:49,469 Oh. 107 00:03:49,569 --> 00:03:51,651 Like, do you think that I'm a distraction? 108 00:03:52,692 --> 00:03:55,034 I mean--I mean, I get it. 109 00:03:55,134 --> 00:03:56,556 The last thing that I want to do 110 00:03:56,656 --> 00:03:57,757 is get in the way of things. 111 00:03:57,857 --> 00:04:00,079 I just want you to be OK. 112 00:04:00,179 --> 00:04:03,042 I really care about you, Carlton, so... 113 00:04:03,142 --> 00:04:07,687 whatever you need, you just tell me, OK? 114 00:04:07,787 --> 00:04:10,129 You're amazing. You know that? 115 00:04:10,229 --> 00:04:13,493 Doesn't sound like Spencer thinks so. 116 00:04:13,593 --> 00:04:15,415 He doesn't know how good we are together. 117 00:04:15,515 --> 00:04:18,818 Nobody gets us but us. 118 00:04:18,918 --> 00:04:20,940 You know, I wish I could come over and lay next to you 119 00:04:21,040 --> 00:04:22,462 right now. 120 00:04:22,562 --> 00:04:24,103 Mm, how would you make me feel better? 121 00:04:24,203 --> 00:04:25,625 OK, lay down. 122 00:04:25,725 --> 00:04:28,748 Close your eyes. Just listen. 123 00:04:28,848 --> 00:04:31,971 ♪ You move like water ♪ 124 00:04:33,613 --> 00:04:37,837 So... what's the plan here, exactly? 125 00:04:37,937 --> 00:04:39,198 Do you really think these threats 126 00:04:39,298 --> 00:04:42,322 are just gonna disappear? 127 00:04:42,422 --> 00:04:44,043 I'm handling it. 128 00:04:44,143 --> 00:04:46,326 I need to be cautious. 129 00:04:46,426 --> 00:04:49,249 Cautious, hmm? 130 00:04:49,349 --> 00:04:51,351 Is that the new Geoffrey? 131 00:04:52,512 --> 00:04:54,874 [sighs] 132 00:04:57,437 --> 00:04:58,778 I lost you and Frederick 133 00:04:58,878 --> 00:05:00,660 because of an impulsive decision. 134 00:05:00,760 --> 00:05:03,583 [soft dramatic music] 135 00:05:03,683 --> 00:05:06,586 ♪ ♪ 136 00:05:06,686 --> 00:05:10,029 I don't plan on making the same mistake again. 137 00:05:10,129 --> 00:05:12,352 ♪ ♪ 138 00:05:12,452 --> 00:05:14,994 There is one man who could help. 139 00:05:15,094 --> 00:05:16,996 Roman. 140 00:05:17,096 --> 00:05:22,001 ♪ ♪ 141 00:05:22,101 --> 00:05:24,924 Can we trust him? 142 00:05:25,024 --> 00:05:26,606 If not him, who? 143 00:05:26,706 --> 00:05:33,012 ♪ ♪ 144 00:05:33,112 --> 00:05:36,135 Look, I can't believe we sold out of our hoodies that quick. 145 00:05:36,235 --> 00:05:38,978 We have orders coming in from Sao Paulo, Cape Town, London. 146 00:05:39,078 --> 00:05:41,180 - Yo, all thanks to Pony Rich. - Yeah! 147 00:05:41,280 --> 00:05:42,542 We're really worldwide. 148 00:05:42,642 --> 00:05:45,305 [phone dings] - Oh, shit. 149 00:05:45,405 --> 00:05:48,588 Oh, hold on. 150 00:05:48,688 --> 00:05:50,550 I thought you were taking a step back from Amira. 151 00:05:50,650 --> 00:05:52,752 - Yeah, no, I was wrong. - Mm-hmm. 152 00:05:52,852 --> 00:05:53,833 Look, she gets what I'm going through, 153 00:05:53,933 --> 00:05:55,595 and that's what I need right now. 154 00:05:55,695 --> 00:05:58,718 Right, sounds like someone's nose is wide open. 155 00:05:58,818 --> 00:06:00,680 [laughs] - Bro, chill out. 156 00:06:00,780 --> 00:06:02,322 We're literally going to an NA meeting later. 157 00:06:02,422 --> 00:06:04,283 OK. 158 00:06:04,383 --> 00:06:07,687 You know, speaking of that, like, 159 00:06:07,787 --> 00:06:09,048 how--how do those meetings go? 160 00:06:09,148 --> 00:06:10,970 Like, you just sit around and talk in a circle? 161 00:06:11,070 --> 00:06:13,132 Like, how do you know what to say? 162 00:06:13,232 --> 00:06:15,535 Are you thinking about going to therapy? 163 00:06:15,635 --> 00:06:17,216 both: We ready! 164 00:06:17,316 --> 00:06:18,498 Whoo-whoo! 165 00:06:18,598 --> 00:06:21,100 - Oh! - Yo! 166 00:06:21,200 --> 00:06:22,462 OK, I see you! 167 00:06:22,562 --> 00:06:24,103 Wait, wait, wait, let me get video. 168 00:06:24,203 --> 00:06:25,385 With the bucket hat? Yeah. 169 00:06:25,485 --> 00:06:27,507 OK, to help us unveiling our brand-new merch... 170 00:06:27,607 --> 00:06:28,788 Introducing the two 171 00:06:28,888 --> 00:06:30,350 most important women of Blackccess... 172 00:06:30,450 --> 00:06:32,432 both: Our mamas! 173 00:06:32,532 --> 00:06:33,713 Hey! [laughter] 174 00:06:33,813 --> 00:06:35,435 Give a little something. Give a little something. 175 00:06:35,535 --> 00:06:37,076 - Strut. - Walk that walk. 176 00:06:37,176 --> 00:06:38,478 Hey, baby! 177 00:06:38,578 --> 00:06:39,879 - OK, wait. Come here. - Look at this. 178 00:06:39,979 --> 00:06:41,521 - Come here. - Y'all look great. 179 00:06:41,621 --> 00:06:43,122 both: Blackccess! 180 00:06:43,222 --> 00:06:46,245 Head on over to www.blackccess.com. 181 00:06:46,345 --> 00:06:48,448 Hey, look, we're really about 182 00:06:48,548 --> 00:06:49,969 this entrepreneurship life, right? 183 00:06:50,069 --> 00:06:52,211 We ain't new to this. We true to this. 184 00:06:52,311 --> 00:06:54,093 Well, we new to this too. You get what I'm saying, man. 185 00:06:54,193 --> 00:06:56,095 We really about that Blackccess life. 186 00:06:56,195 --> 00:06:58,618 I got this. 187 00:06:58,718 --> 00:07:00,720 Hello, gentlemen. 188 00:07:04,203 --> 00:07:06,205 I need to talk to you. 189 00:07:07,366 --> 00:07:08,908 Let's finish this up at the office, boys. 190 00:07:09,008 --> 00:07:11,010 Thank you. - All right, Phil. 191 00:07:18,097 --> 00:07:21,280 Cutting ties? Seriously, Phil? 192 00:07:21,380 --> 00:07:22,682 I think you know why. 193 00:07:22,782 --> 00:07:24,644 OK, yes, our personal drama got in the way. 194 00:07:24,744 --> 00:07:25,925 But that's no reason to-- 195 00:07:26,025 --> 00:07:28,608 Hey, it's reason enough for me. 196 00:07:28,708 --> 00:07:30,970 Look, I'll finish out the work 197 00:07:31,070 --> 00:07:32,732 with the clients we already share. 198 00:07:32,832 --> 00:07:34,494 See, that's the thing, Phil. 199 00:07:34,594 --> 00:07:37,697 There is no finishing out the work. 200 00:07:37,797 --> 00:07:38,978 What are you talking about? 201 00:07:39,078 --> 00:07:41,340 If you walk away, all your current clients 202 00:07:41,440 --> 00:07:44,343 come back in-house to us, effective immediately. 203 00:07:44,443 --> 00:07:46,445 [scoffs] 204 00:07:50,970 --> 00:07:52,271 So this is how you want to play it. 205 00:07:52,371 --> 00:07:54,313 I'm just telling you how it's gonna go. 206 00:07:54,413 --> 00:07:55,515 Mm. 207 00:07:55,615 --> 00:07:57,637 Put our shit aside, OK? 208 00:07:57,737 --> 00:07:59,158 You need our business. 209 00:07:59,258 --> 00:08:03,683 And staking your entire firm's future on Omar Campbell? 210 00:08:03,783 --> 00:08:05,925 It's a huge mistake. 211 00:08:06,025 --> 00:08:09,589 These protests, they're getting a lot of bad press. 212 00:08:11,110 --> 00:08:14,133 Well... 213 00:08:14,233 --> 00:08:16,135 as per my letter, 214 00:08:16,235 --> 00:08:18,217 my law firm's no longer your concern. 215 00:08:18,317 --> 00:08:20,339 [sighs] 216 00:08:20,439 --> 00:08:23,703 [tense music] 217 00:08:23,803 --> 00:08:25,745 Good luck, Phil. 218 00:08:25,845 --> 00:08:32,772 ♪ ♪ 219 00:08:33,813 --> 00:08:36,776 [indistinct chatter] 220 00:08:39,779 --> 00:08:41,761 Hello, Carlton. 221 00:08:41,861 --> 00:08:44,443 It's been a minute. - Good to be back. 222 00:08:44,543 --> 00:08:46,846 And how have you been, Miss Amira? 223 00:08:46,946 --> 00:08:49,088 Apparently I've been too much. 224 00:08:49,188 --> 00:08:51,651 Isn't that what you told Carlton? 225 00:08:51,751 --> 00:08:52,852 Amira-- 226 00:08:52,952 --> 00:08:54,373 If you have a problem with me, 227 00:08:54,473 --> 00:08:57,216 I'd rather you say it to my face and not to my boyfriend's. 228 00:08:57,316 --> 00:08:58,898 ¿Me entiendes o no? - I'm not about to get 229 00:08:58,998 --> 00:09:00,219 into a back-and-forth with a teenager. 230 00:09:00,319 --> 00:09:01,661 Oh, OK. 231 00:09:01,761 --> 00:09:03,222 Look, this really isn't that big of a deal. 232 00:09:03,322 --> 00:09:04,744 But it is. 233 00:09:04,844 --> 00:09:07,507 I am sick of people feeling like they have 234 00:09:07,607 --> 00:09:10,189 something to say about our relationship 235 00:09:10,289 --> 00:09:12,592 like they know us. 236 00:09:12,692 --> 00:09:14,694 I do know you. 237 00:09:16,535 --> 00:09:18,077 You know what? 238 00:09:18,177 --> 00:09:21,360 Maybe it's time that we find a different meeting. 239 00:09:21,460 --> 00:09:22,962 [sighs] As long as you're doing what's best 240 00:09:23,062 --> 00:09:25,645 for your sobriety, do you, boo. 241 00:09:25,745 --> 00:09:27,747 Both of you. 242 00:09:34,513 --> 00:09:37,416 Hey, what the hell was that? 243 00:09:37,516 --> 00:09:38,658 I'm sticking up for us. 244 00:09:38,758 --> 00:09:39,859 By attacking Spencer? 245 00:09:39,959 --> 00:09:40,980 He's been in my corner this whole time. 246 00:09:41,080 --> 00:09:43,783 Yeah, your corner, Carlton. 247 00:09:43,883 --> 00:09:46,145 I need somebody to be in mine. 248 00:09:46,245 --> 00:09:49,428 [sighs] 249 00:09:49,528 --> 00:09:51,270 I am. 250 00:09:51,370 --> 00:09:52,672 Are you sure? 251 00:09:52,772 --> 00:09:55,074 Because your parents don't even like me. 252 00:09:55,174 --> 00:09:57,436 Have you even tried talking to them again? 253 00:09:57,536 --> 00:09:59,819 Yeah, yeah, of course. 254 00:10:01,180 --> 00:10:04,043 They want you to come over for dinner tomorrow night. 255 00:10:04,143 --> 00:10:06,085 Really? 256 00:10:06,185 --> 00:10:07,366 Yeah. 257 00:10:07,466 --> 00:10:10,329 [soft dramatic music] 258 00:10:10,429 --> 00:10:11,811 ♪ ♪ 259 00:10:11,911 --> 00:10:14,333 OK, thank you. 260 00:10:14,433 --> 00:10:16,776 [sighs] 261 00:10:16,876 --> 00:10:18,898 ♪ ♪ 262 00:10:18,998 --> 00:10:20,980 OK, come on. Let's go. 263 00:10:21,080 --> 00:10:22,982 Oh, hey Jonathan. 264 00:10:23,082 --> 00:10:26,105 - Hey. - How are you? 265 00:10:26,205 --> 00:10:29,949 ♪ Trying to get you to my point of view ♪ 266 00:10:30,049 --> 00:10:32,351 ♪ You'll appreciate me when I'm done ♪ 267 00:10:32,451 --> 00:10:34,233 Infinity Song. 268 00:10:34,333 --> 00:10:36,235 - Mm, Black folk music. - Mm-hmm. 269 00:10:36,335 --> 00:10:38,517 - Love 'em. - Tank and the Bangas, though! 270 00:10:38,617 --> 00:10:41,160 Oh, my gosh, Tarriona is a poet and songwriter. 271 00:10:41,260 --> 00:10:43,162 I mean, that's me all day. - Mm-hmm. 272 00:10:43,262 --> 00:10:44,964 And their songs talk about real things. 273 00:10:45,064 --> 00:10:47,446 See, that's what's so cool about music, you know? 274 00:10:47,546 --> 00:10:50,529 It just connects us. 275 00:10:50,629 --> 00:10:53,212 ♪ We been on different pages ♪ 276 00:10:53,312 --> 00:10:55,855 So what do you like to write about in your music? 277 00:10:55,955 --> 00:10:58,778 My life. 278 00:10:58,878 --> 00:11:01,300 Got bullied a lot in middle school. 279 00:11:01,400 --> 00:11:03,703 Dang, that sucks. 280 00:11:03,803 --> 00:11:05,504 Yeah. 281 00:11:05,604 --> 00:11:06,786 How'd you handle it? 282 00:11:06,886 --> 00:11:09,869 Wrote a song about it, 283 00:11:09,969 --> 00:11:11,871 then took jiujitsu and started, you know... 284 00:11:11,971 --> 00:11:13,913 [clicks tongue] Kicking some ass! 285 00:11:14,013 --> 00:11:15,755 [clicking tongue] - [laughs] 286 00:11:15,855 --> 00:11:17,196 [laughs] You feel me? 287 00:11:17,296 --> 00:11:19,398 [both laugh] 288 00:11:19,498 --> 00:11:20,880 Mom, this is Eli. 289 00:11:20,980 --> 00:11:22,722 - Nice to meet you, Eli. - What's up? 290 00:11:22,822 --> 00:11:24,203 I've heard a lot about you. 291 00:11:24,303 --> 00:11:26,045 You too, Mrs. Banks. Thanks for having me. 292 00:11:26,145 --> 00:11:28,247 Hey, Ash, can I talk to you for a second? 293 00:11:28,347 --> 00:11:35,254 ♪ ♪ 294 00:11:35,354 --> 00:11:37,356 Eli seems nice. 295 00:11:38,557 --> 00:11:41,420 But you know there's no boys allowed in the room. 296 00:11:41,520 --> 00:11:43,062 Mom, Eli's nonbinary. 297 00:11:43,162 --> 00:11:45,064 And he uses he/they pronouns. 298 00:11:45,164 --> 00:11:47,166 They're not just a boy. 299 00:11:49,488 --> 00:11:54,273 Well, OK, just keep the door open, OK? 300 00:11:54,373 --> 00:11:56,115 OK. 301 00:11:56,215 --> 00:11:59,638 ♪ I don't need you making no excuse ♪ 302 00:11:59,738 --> 00:12:04,243 ♪ What's your ETA, I'm coming through ♪ 303 00:12:04,343 --> 00:12:06,285 ♪ Trying to get you to my point of view ♪ 304 00:12:06,385 --> 00:12:09,368 Did we have to spend two hours in Simply Wholesome? 305 00:12:09,468 --> 00:12:10,810 Yeah, well, we could have spent more 306 00:12:10,910 --> 00:12:12,772 if you weren't rushing me. 307 00:12:12,872 --> 00:12:15,094 Ooh, I got my chaga mushroom tea. 308 00:12:15,194 --> 00:12:17,937 I got my sea moss tablets 309 00:12:18,037 --> 00:12:19,458 and my chlorophyll. 310 00:12:19,558 --> 00:12:20,419 [both laugh] 311 00:12:20,519 --> 00:12:22,101 Since when are you so healthy? 312 00:12:22,201 --> 00:12:24,263 Now, look, I'm trying to live to be 100, baby, come on. 313 00:12:24,363 --> 00:12:27,226 I hear you. [both laugh] 314 00:12:27,326 --> 00:12:28,908 You know, it's wild, you know? 315 00:12:29,008 --> 00:12:30,029 We've been hanging out all day. 316 00:12:30,129 --> 00:12:31,430 We still haven't talked about the fact 317 00:12:31,530 --> 00:12:33,713 that Lou's out here. 318 00:12:33,813 --> 00:12:35,434 Well, that's on purpose, you know? 319 00:12:35,534 --> 00:12:39,018 I didn't want to put a storm cloud over our trip. 320 00:12:44,063 --> 00:12:45,324 What you doing over there? 321 00:12:45,424 --> 00:12:47,426 Oh, don't worry, you gon' see. 322 00:12:50,469 --> 00:12:53,873 I wanted to show you something from this box Lou gave me. 323 00:12:58,918 --> 00:13:00,179 [clears throat] 324 00:13:00,279 --> 00:13:03,582 This is the first time I've seen all of us together. 325 00:13:03,682 --> 00:13:05,624 You know, it's wild, thinking that there was a time 326 00:13:05,724 --> 00:13:07,346 when we were this happy. 327 00:13:07,446 --> 00:13:09,188 [chuckles] 328 00:13:09,288 --> 00:13:13,032 Short as it was, yes. 329 00:13:13,132 --> 00:13:16,315 Look, Mom, 330 00:13:16,415 --> 00:13:18,838 you know, the reason I called you out here wasn't 331 00:13:18,938 --> 00:13:20,559 just because I missed you. 332 00:13:20,659 --> 00:13:22,561 I mean, obviously I miss you. But-- 333 00:13:22,661 --> 00:13:24,723 What do you need, baby? 334 00:13:24,823 --> 00:13:28,768 No, look, I was thinking, 335 00:13:28,868 --> 00:13:30,970 you know, since you're out here and Lou's out here... 336 00:13:31,070 --> 00:13:32,331 [sighs] 337 00:13:32,431 --> 00:13:34,333 You know, I feel like it would-- 338 00:13:34,433 --> 00:13:36,175 it would be good if we all sat down and talked. 339 00:13:36,275 --> 00:13:38,217 Oh, no, uh-uh. No! 340 00:13:38,317 --> 00:13:39,738 What, the three of us? 341 00:13:39,838 --> 00:13:41,540 - Yeah. - Why? 342 00:13:41,640 --> 00:13:45,664 To answer some questions, fill in the gaps? 343 00:13:45,764 --> 00:13:49,188 Look, Ma, I know-- 344 00:13:49,288 --> 00:13:53,192 I know it's a lot for you. 345 00:13:53,292 --> 00:13:55,434 But--but I feel like it could be good for us. 346 00:13:55,534 --> 00:13:57,076 Good? 347 00:13:57,176 --> 00:13:58,998 Nothing good ever comes from that man. 348 00:13:59,098 --> 00:14:00,519 Ma, I know you see it that way, but you just-- 349 00:14:00,619 --> 00:14:02,401 Listen, you don't remember when we were together. 350 00:14:02,501 --> 00:14:04,203 But I do. 351 00:14:04,303 --> 00:14:07,887 I'm not interested in a reunion with Lou Smith, 352 00:14:07,987 --> 00:14:09,568 not now or ever. 353 00:14:09,668 --> 00:14:12,531 [dramatic music] 354 00:14:12,631 --> 00:14:19,558 ♪ ♪ 355 00:14:24,483 --> 00:14:27,186 [chuckles] I'm supposed to be on a no-alcohol detox. 356 00:14:27,286 --> 00:14:28,467 This boy got me out here drinking. 357 00:14:28,567 --> 00:14:31,030 Mm, and--and this all came from Will? 358 00:14:31,130 --> 00:14:34,113 Mm-hmm, yeah, he's got these big ideas 359 00:14:34,213 --> 00:14:37,917 of some sort of a family reunion in his head. 360 00:14:38,017 --> 00:14:41,760 Can I tell you it's not the worst idea? 361 00:14:41,860 --> 00:14:43,862 Of course you would say that. 362 00:14:45,904 --> 00:14:47,326 What's that supposed to mean? 363 00:14:47,426 --> 00:14:51,450 Your parenting style, it's a little soft. 364 00:14:51,550 --> 00:14:53,212 And I think you made it too easy for Will 365 00:14:53,312 --> 00:14:55,174 to walk away from the one dream he's worked 366 00:14:55,274 --> 00:14:56,815 so hard for his whole life. 367 00:14:56,915 --> 00:14:59,618 Basketball? 368 00:14:59,718 --> 00:15:01,260 That was his choice to leave behind. 369 00:15:01,360 --> 00:15:03,582 He's a teenager. 370 00:15:03,682 --> 00:15:07,026 What he wants changes with the wind. 371 00:15:07,126 --> 00:15:09,508 Look, Blackccess, it seems like a fun thing 372 00:15:09,608 --> 00:15:12,111 to do for the summer, but is it gon' pay for college? 373 00:15:12,211 --> 00:15:13,392 'Cause, see, that was the plan. 374 00:15:13,492 --> 00:15:16,035 My only intention was to do right by Will. 375 00:15:16,135 --> 00:15:18,137 So what went wrong? 376 00:15:19,979 --> 00:15:22,201 Lou went wrong. 377 00:15:22,301 --> 00:15:24,443 Look, I know his name is a dirty word. 378 00:15:24,543 --> 00:15:27,006 But a lot of Will's bad feelings around basketball 379 00:15:27,106 --> 00:15:30,369 started when he learned how important it was to his father. 380 00:15:30,469 --> 00:15:32,972 [soft dramatic music] 381 00:15:33,072 --> 00:15:35,734 [sighs] 382 00:15:35,834 --> 00:15:41,420 He's just working through so much in his head right now 383 00:15:41,520 --> 00:15:43,182 that even I don't understand. 384 00:15:43,282 --> 00:15:47,506 Well, at least he's trying to talk about it. 385 00:15:47,606 --> 00:15:51,110 Raising our boys to have vulnerability like that 386 00:15:51,210 --> 00:15:52,391 is hard. 387 00:15:52,491 --> 00:15:55,114 Yeah, especially our Black boys. 388 00:15:55,214 --> 00:15:57,876 And it's on us to listen. 389 00:15:57,976 --> 00:15:59,678 ♪ ♪ 390 00:15:59,778 --> 00:16:02,561 But that's coming from the soft parent. 391 00:16:02,661 --> 00:16:04,683 So I don't know what I'm talking about. 392 00:16:04,783 --> 00:16:07,046 [laughs] 393 00:16:07,146 --> 00:16:14,193 ♪ ♪ 394 00:16:16,035 --> 00:16:17,496 - Penelope. - Mm-hmm. 395 00:16:17,596 --> 00:16:18,657 Wow. 396 00:16:18,757 --> 00:16:21,180 Never thought I'd hear that name again. 397 00:16:21,280 --> 00:16:22,581 I know how much she means to you. 398 00:16:22,681 --> 00:16:25,884 Yeah, well, that was a long time ago. 399 00:16:28,006 --> 00:16:32,751 She... has Roman's number. 400 00:16:32,851 --> 00:16:35,754 [tense music] 401 00:16:35,854 --> 00:16:37,276 ♪ ♪ 402 00:16:37,376 --> 00:16:38,757 That a good idea? 403 00:16:38,857 --> 00:16:40,199 Already called him. 404 00:16:40,299 --> 00:16:42,601 He owes me. 405 00:16:42,701 --> 00:16:44,203 Well, you'll finally have some answers. 406 00:16:44,303 --> 00:16:45,284 Mm. 407 00:16:45,384 --> 00:16:47,286 Until then, 408 00:16:47,386 --> 00:16:50,129 work is a good distraction. 409 00:16:50,229 --> 00:16:51,570 ♪ ♪ 410 00:16:51,670 --> 00:16:53,332 Omar has a list of properties 411 00:16:53,432 --> 00:16:55,214 in South LA that he's looking to buy, 412 00:16:55,314 --> 00:16:58,617 wants the firm to start putting together some purchase offers. 413 00:16:58,717 --> 00:17:00,419 ♪ ♪ 414 00:17:00,519 --> 00:17:03,942 Charlie's Vinyl, Jazz's place. 415 00:17:04,042 --> 00:17:07,266 Anything we can do? 416 00:17:07,366 --> 00:17:09,588 Just keep our one big client happy. 417 00:17:09,688 --> 00:17:11,950 [sighs] 418 00:17:12,050 --> 00:17:13,832 ♪ ♪ 419 00:17:13,932 --> 00:17:15,154 [sighs] 420 00:17:15,254 --> 00:17:18,237 [upbeat music playing] 421 00:17:18,337 --> 00:17:19,758 [knock at door] 422 00:17:19,858 --> 00:17:21,960 ♪ ♪ 423 00:17:22,060 --> 00:17:23,282 [music stops] 424 00:17:23,382 --> 00:17:26,885 Just came by to say hey to Aunt Vy. 425 00:17:26,985 --> 00:17:29,168 Thought I would drop in. 426 00:17:29,268 --> 00:17:30,409 Cool. 427 00:17:30,509 --> 00:17:33,932 What you doing, making beats? 428 00:17:34,032 --> 00:17:36,335 Don't tell me you're gon' be the next Missy Elliott. 429 00:17:36,435 --> 00:17:37,296 [chuckles] 430 00:17:37,396 --> 00:17:39,338 Might be. 431 00:17:39,438 --> 00:17:41,560 Can I see what you're working on? 432 00:17:47,646 --> 00:17:50,549 "Sista, sista, not seeing eye to eye. 433 00:17:50,649 --> 00:17:53,392 "Sista, sista, got me losing my mind. 434 00:17:53,492 --> 00:17:56,875 "Sista, sista, can you please tell me why 435 00:17:56,975 --> 00:18:00,819 we're close but so far at the same time?" 436 00:18:04,623 --> 00:18:06,445 At least you ain't call me a bitch. 437 00:18:06,545 --> 00:18:09,007 Well, I'm not done yet. 438 00:18:09,107 --> 00:18:10,249 [chuckles] 439 00:18:10,349 --> 00:18:13,372 [scoffs] 440 00:18:13,472 --> 00:18:16,695 Look, just so you know, 441 00:18:16,795 --> 00:18:18,537 before everything happened to LaMarcus, 442 00:18:18,637 --> 00:18:21,220 I was going to tell him the truth. 443 00:18:21,320 --> 00:18:23,062 I'm just glad he's OK. 444 00:18:23,162 --> 00:18:25,384 I love him, Ash. 445 00:18:25,484 --> 00:18:26,665 I really do. 446 00:18:26,765 --> 00:18:28,947 [sighs] 447 00:18:29,047 --> 00:18:31,950 And I kind of need you to be on board 448 00:18:32,050 --> 00:18:35,554 because... 449 00:18:35,654 --> 00:18:37,876 I want you to be my maid of honour. 450 00:18:37,976 --> 00:18:39,398 Me? 451 00:18:39,498 --> 00:18:41,039 What? - Yeah! 452 00:18:41,139 --> 00:18:44,403 I mean, who else is gonna hold my feet to the fire like you? 453 00:18:44,503 --> 00:18:46,765 - I would love that! - Aw. 454 00:18:46,865 --> 00:18:48,247 OK, good! 455 00:18:48,347 --> 00:18:50,489 OK, so wait, what is the tea I hear 456 00:18:50,589 --> 00:18:52,371 about you being caught up here with a boy? 457 00:18:52,471 --> 00:18:53,852 What? 458 00:18:53,952 --> 00:18:55,934 No, Mom's literally overreacting. 459 00:18:56,034 --> 00:18:58,417 [light music] 460 00:18:58,517 --> 00:19:01,620 Hey, Mom, you got a minute? 461 00:19:01,720 --> 00:19:04,743 Of course. [sighs] 462 00:19:04,843 --> 00:19:06,845 What's going on? 463 00:19:10,849 --> 00:19:11,830 [sighs] 464 00:19:11,930 --> 00:19:13,872 So I really appreciate the freedom 465 00:19:13,972 --> 00:19:15,794 that you have given me with Amira. 466 00:19:15,894 --> 00:19:17,476 Mm-hmm. 467 00:19:17,576 --> 00:19:19,198 But I was hoping that you and Dad 468 00:19:19,298 --> 00:19:22,201 might make a bit of an effort to get to know her better. 469 00:19:22,301 --> 00:19:23,402 Of course. 470 00:19:23,502 --> 00:19:25,964 I mean, after Vy leaves town 471 00:19:26,064 --> 00:19:27,286 and the protests die down, 472 00:19:27,386 --> 00:19:28,887 then maybe we could find some time-- 473 00:19:28,987 --> 00:19:30,809 Well, good, because I invited her to dinner tonight, 474 00:19:30,909 --> 00:19:33,452 and she's so excited to be here. 475 00:19:33,552 --> 00:19:35,494 Tonight. 476 00:19:35,594 --> 00:19:38,937 [breathes deeply] 477 00:19:39,037 --> 00:19:40,939 That should be fine. 478 00:19:41,039 --> 00:19:43,662 [sighs] 479 00:19:43,762 --> 00:19:45,344 Aw! - [laughs] 480 00:19:45,444 --> 00:19:47,146 Mm! 481 00:19:47,246 --> 00:19:49,468 OK, well, I'll let you get back to, 482 00:19:49,568 --> 00:19:54,233 you know, the yoga and the namaste of it all. 483 00:19:54,333 --> 00:19:57,156 [mellow R&B music] 484 00:19:57,256 --> 00:20:02,801 ♪ ♪ 485 00:20:02,901 --> 00:20:07,446 ♪ Summer, late-night drives when I'm with you ♪ 486 00:20:07,546 --> 00:20:12,491 ♪ I fell in love real quick, maybe it's true ♪ 487 00:20:12,591 --> 00:20:15,053 [bell rings] 488 00:20:15,153 --> 00:20:16,335 Mr. Banks, what's up? 489 00:20:16,435 --> 00:20:18,136 Hey, what's up, Jazz? 490 00:20:18,236 --> 00:20:19,338 You know. 491 00:20:19,438 --> 00:20:22,100 All right, Stetsasonic. 492 00:20:22,200 --> 00:20:24,943 First hip-hop group to perform with a live band. 493 00:20:25,043 --> 00:20:25,904 That's right. 494 00:20:26,004 --> 00:20:27,306 There'd be no Roots without 'em. 495 00:20:27,406 --> 00:20:28,867 Damn right. [chuckles] 496 00:20:28,967 --> 00:20:32,991 ♪ ♪ 497 00:20:33,091 --> 00:20:35,994 So how can I help you? 498 00:20:36,094 --> 00:20:40,158 Well, I wish it was to just buy music, but... 499 00:20:40,258 --> 00:20:44,443 I represent Omar Campbell's legal interests, and-- 500 00:20:44,543 --> 00:20:46,745 and he--he wants to buy Charlie's. 501 00:20:49,107 --> 00:20:50,969 Well, I can make it very easy. 502 00:20:51,069 --> 00:20:53,071 It's not for sale. 503 00:20:54,753 --> 00:20:57,175 Oh, so did you come up with enough 504 00:20:57,275 --> 00:21:00,759 to pay those back taxes? 505 00:21:04,603 --> 00:21:06,905 I'm losing sleep over it every night. 506 00:21:07,005 --> 00:21:08,106 [sighs] 507 00:21:08,206 --> 00:21:10,989 Well, the offer 508 00:21:11,089 --> 00:21:13,932 is not unreasonable. 509 00:21:16,174 --> 00:21:18,717 - Damn. - And you won't get anything 510 00:21:18,817 --> 00:21:20,359 if this place lands on the auction block 511 00:21:20,459 --> 00:21:21,720 in a few weeks. 512 00:21:21,820 --> 00:21:23,842 So is this Omar or you speaking? 513 00:21:23,942 --> 00:21:26,645 [sighs] Look, I know-- 514 00:21:26,745 --> 00:21:28,747 I know how hard you've been hustling to stay afloat. 515 00:21:31,430 --> 00:21:34,813 But you're out of time, Jazz. 516 00:21:34,913 --> 00:21:37,416 So what, you want me to give up? 517 00:21:37,516 --> 00:21:38,977 With this cash, you could rebuild, 518 00:21:39,077 --> 00:21:42,421 start over, no more scraping by. 519 00:21:42,521 --> 00:21:44,062 [soft dramatic music] 520 00:21:44,162 --> 00:21:48,387 Look, take the money, and get some sleep. 521 00:21:48,487 --> 00:21:50,429 ♪ ♪ 522 00:21:50,529 --> 00:21:53,632 Now, that's a friend speaking. 523 00:21:53,732 --> 00:22:00,819 ♪ ♪ 524 00:22:19,237 --> 00:22:22,140 I thought about what you said, and... 525 00:22:22,240 --> 00:22:24,242 I'll sit down with Lou. 526 00:22:26,645 --> 00:22:29,107 - Yeah? - But on my terms. 527 00:22:29,207 --> 00:22:31,149 I don't want to bring that man's drama 528 00:22:31,249 --> 00:22:32,270 into this house again. 529 00:22:32,370 --> 00:22:33,592 Pick a neutral place. 530 00:22:33,692 --> 00:22:35,594 I got you. 531 00:22:35,694 --> 00:22:37,916 I'm only doing this because I love you 532 00:22:38,016 --> 00:22:40,018 and I want you to feel supported. 533 00:22:42,380 --> 00:22:43,642 I appreciate that. 534 00:22:43,742 --> 00:22:48,006 But I swear, Will, if he raises his voice 535 00:22:48,106 --> 00:22:49,568 or if he says something sideways-- 536 00:22:49,668 --> 00:22:52,651 Ma, I promise, 537 00:22:52,751 --> 00:22:54,453 it's gonna be fine. 538 00:22:54,553 --> 00:22:56,094 ♪ ♪ 539 00:22:56,194 --> 00:22:57,496 Thank you. 540 00:22:57,596 --> 00:23:04,723 ♪ ♪ 541 00:23:08,687 --> 00:23:09,868 All right, so... 542 00:23:09,968 --> 00:23:12,190 which one says, can we all just get along? 543 00:23:12,290 --> 00:23:15,514 Hmm? - I'd go with the neutral tone. 544 00:23:15,614 --> 00:23:18,597 It's very MLK 1963. 545 00:23:18,697 --> 00:23:20,439 - OK. - [laughs] 546 00:23:20,539 --> 00:23:22,120 [sighs] 547 00:23:22,220 --> 00:23:24,282 So how you feeling about dinner 548 00:23:24,382 --> 00:23:25,924 with Amira and your parents? 549 00:23:26,024 --> 00:23:27,085 Well, the future of our relationship 550 00:23:27,185 --> 00:23:29,928 hinges on how well it goes, so... 551 00:23:30,028 --> 00:23:32,771 terrified. [chuckles] 552 00:23:32,871 --> 00:23:35,374 What about you, man? How you feeling? 553 00:23:35,474 --> 00:23:37,175 I mean, it's been 13 years since I've been 554 00:23:37,275 --> 00:23:39,738 in the same room with both my parents, so... 555 00:23:39,838 --> 00:23:41,099 terrified. 556 00:23:41,199 --> 00:23:42,621 You know, it's not too late for us to just 557 00:23:42,721 --> 00:23:44,262 jump out a window and run. 558 00:23:44,362 --> 00:23:46,465 [chuckles] 559 00:23:46,565 --> 00:23:48,066 [R&B music playing] 560 00:23:48,166 --> 00:23:49,468 [sighs] 561 00:23:49,568 --> 00:23:51,470 Good luck, bro. 562 00:23:51,570 --> 00:23:54,673 ♪ ♪ 563 00:23:54,773 --> 00:23:56,274 Fortune favours the brave. 564 00:23:56,374 --> 00:24:03,301 ♪ ♪ 565 00:24:09,748 --> 00:24:10,969 [knock at door] 566 00:24:11,069 --> 00:24:13,492 Hey, just checking in. 567 00:24:13,592 --> 00:24:14,653 What up, Unc? 568 00:24:14,753 --> 00:24:19,137 ♪ ♪ 569 00:24:19,237 --> 00:24:20,979 I'm very impressed with you, Will, 570 00:24:21,079 --> 00:24:22,220 the way you're taking the lead, 571 00:24:22,320 --> 00:24:23,902 trying to bring your family together. 572 00:24:24,002 --> 00:24:26,865 I mean, seeing how you all work stuff out, 573 00:24:26,965 --> 00:24:30,028 you and Aunt Viv, helping out Carlton, 574 00:24:30,128 --> 00:24:33,051 I guess I'm just trying to see if my family can do the same. 575 00:24:36,334 --> 00:24:38,076 [sighs] 576 00:24:38,176 --> 00:24:41,159 Well, I know it isn't easy. 577 00:24:41,259 --> 00:24:45,403 But what's on the other side is worth it. 578 00:24:45,503 --> 00:24:46,885 You got this, nephew. 579 00:24:46,985 --> 00:24:49,888 [light music] 580 00:24:49,988 --> 00:24:53,291 ♪ ♪ 581 00:24:53,391 --> 00:24:55,854 [lounge music playing over speakers] 582 00:24:55,954 --> 00:24:58,857 [indistinct chatter] 583 00:24:58,957 --> 00:25:03,542 ♪ ♪ 584 00:25:03,642 --> 00:25:06,545 [tense music] 585 00:25:06,645 --> 00:25:13,531 ♪ ♪ 586 00:25:19,898 --> 00:25:22,400 Wagwan, Geoffrey. 587 00:25:22,500 --> 00:25:24,723 Wagwan, Roman. 588 00:25:24,823 --> 00:25:29,287 It's been a long time. 589 00:25:29,387 --> 00:25:35,413 ♪ ♪ 590 00:25:35,513 --> 00:25:37,515 [sighs] 591 00:25:44,562 --> 00:25:46,585 So is this normal for her? 592 00:25:46,685 --> 00:25:48,346 No, it--it's not. 593 00:25:48,446 --> 00:25:50,388 She--she's always really on time. 594 00:25:50,488 --> 00:25:51,790 Hmm. 595 00:25:51,890 --> 00:25:54,753 [soft dramatic music] 596 00:25:54,853 --> 00:25:57,956 ♪ ♪ 597 00:25:58,056 --> 00:26:02,060 Let's just eat before the food gets cold. 598 00:26:03,381 --> 00:26:05,243 OK. 599 00:26:05,343 --> 00:26:10,609 ♪ ♪ 600 00:26:10,709 --> 00:26:14,172 [lounge music playing over speakers] 601 00:26:14,272 --> 00:26:16,695 We really appreciate you coming all the way from London. 602 00:26:16,795 --> 00:26:18,777 Good to see you again, Penny. 603 00:26:18,877 --> 00:26:22,901 ♪ ♪ 604 00:26:23,001 --> 00:26:26,104 Before we get down to it, 605 00:26:26,204 --> 00:26:29,027 there's something I need to say. 606 00:26:29,127 --> 00:26:32,150 I failed you all those years ago, Geoffrey. 607 00:26:32,250 --> 00:26:33,952 You trusted me to look after your family, 608 00:26:34,052 --> 00:26:35,353 and I let you down. 609 00:26:35,453 --> 00:26:39,638 ♪ ♪ 610 00:26:39,738 --> 00:26:42,360 Pen told me you got arrested in Custom House. 611 00:26:42,460 --> 00:26:44,563 Laundering. 612 00:26:44,663 --> 00:26:47,045 Came out to a changed world. 613 00:26:47,145 --> 00:26:51,249 All the mandem scattered, organisation in shambles. 614 00:26:51,349 --> 00:26:53,451 Look, Roman, what I did-- 615 00:26:53,551 --> 00:26:56,975 Why don't we just let the past stay in the past, 616 00:26:57,075 --> 00:26:59,417 if that's all right? 617 00:26:59,517 --> 00:27:02,500 Never one to beat around the bush. 618 00:27:02,600 --> 00:27:05,744 ♪ ♪ 619 00:27:05,844 --> 00:27:06,825 Your son... 620 00:27:06,925 --> 00:27:08,146 Leave him out of this. 621 00:27:08,246 --> 00:27:11,309 Going into the care system, 622 00:27:11,409 --> 00:27:14,432 getting adopted by a different family, 623 00:27:14,532 --> 00:27:16,835 probably the only thing that kept him hidden. 624 00:27:16,935 --> 00:27:19,157 [tense music] 625 00:27:19,257 --> 00:27:21,199 Until I made contact. 626 00:27:21,299 --> 00:27:23,842 Penelope's recent contact with him 627 00:27:23,942 --> 00:27:25,684 also didn't go unnoticed. 628 00:27:25,784 --> 00:27:29,087 ♪ ♪ 629 00:27:29,187 --> 00:27:31,810 Family compromises us. 630 00:27:31,910 --> 00:27:34,853 ♪ ♪ 631 00:27:34,953 --> 00:27:38,456 Now your whereabouts are known, they want to offer you terms. 632 00:27:38,556 --> 00:27:39,858 [sucks teeth] 633 00:27:39,958 --> 00:27:42,060 Wha di rass. 634 00:27:42,160 --> 00:27:44,422 So you're here to present their terms. 635 00:27:44,522 --> 00:27:46,785 You took out the head of the organisation. 636 00:27:46,885 --> 00:27:48,426 There was always gonna be a price. 637 00:27:48,526 --> 00:27:49,628 That's on you. 638 00:27:49,728 --> 00:27:53,151 Listen, brethren, you must be fucking mad 639 00:27:53,251 --> 00:27:55,714 if you think you can come in here and threaten me. 640 00:27:55,814 --> 00:28:00,358 ♪ ♪ 641 00:28:00,458 --> 00:28:02,841 Careful with your tone, bwoi. 642 00:28:02,941 --> 00:28:06,885 I'm not a bwoi anymore, 643 00:28:06,985 --> 00:28:08,887 you understand? 644 00:28:08,987 --> 00:28:10,448 ♪ ♪ 645 00:28:10,548 --> 00:28:11,970 Hey. 646 00:28:12,070 --> 00:28:15,093 ♪ ♪ 647 00:28:15,193 --> 00:28:17,976 What are these terms? 648 00:28:18,076 --> 00:28:20,378 ♪ ♪ 649 00:28:20,478 --> 00:28:24,222 The organisation has taken some hits. 650 00:28:24,322 --> 00:28:26,064 Not as strong as they once were. 651 00:28:26,164 --> 00:28:27,545 They want you back. 652 00:28:27,645 --> 00:28:32,070 You pay your debts by serving your time. 653 00:28:32,170 --> 00:28:34,392 And if I don't? 654 00:28:34,492 --> 00:28:38,997 ♪ ♪ 655 00:28:39,097 --> 00:28:42,640 Then your son pays the price for your sins. 656 00:28:42,740 --> 00:28:49,267 ♪ ♪ 657 00:28:56,354 --> 00:28:59,177 Next meeting isn't happening for another couple hours, 658 00:28:59,277 --> 00:29:01,539 so space is yours. 659 00:29:01,639 --> 00:29:05,063 Happy to do a solid for Carlton. 660 00:29:05,163 --> 00:29:06,464 Yeah, good looking out, bro. 661 00:29:06,564 --> 00:29:08,026 [chuckles] 662 00:29:08,126 --> 00:29:10,608 Thank you. 663 00:29:13,892 --> 00:29:16,774 Well, if we're lucky, maybe he won't show. 664 00:29:21,019 --> 00:29:23,922 [dramatic music] 665 00:29:24,022 --> 00:29:30,188 ♪ ♪ 666 00:29:44,482 --> 00:29:46,464 I heard you giving fades now. 667 00:29:46,564 --> 00:29:47,345 Hmm. 668 00:29:47,445 --> 00:29:50,949 It's better than catching them. 669 00:29:51,049 --> 00:29:52,710 God's plan. 670 00:29:52,810 --> 00:29:54,712 And was it his plan to have you 671 00:29:54,812 --> 00:29:57,996 in the same city as your son and never mention it? 672 00:29:58,096 --> 00:30:01,439 - [sighs] - God, there she goes. 673 00:30:01,539 --> 00:30:03,561 Always on my back like the damn rent is due. 674 00:30:03,661 --> 00:30:05,083 You know what? This is why I didn't even want to do this. 675 00:30:05,183 --> 00:30:06,284 Ma, Ma, Ma! 676 00:30:06,384 --> 00:30:09,167 See, this is what I'm saying. 677 00:30:09,267 --> 00:30:11,249 There's just so much anger between us. 678 00:30:11,349 --> 00:30:13,291 Maybe that's how it's always gonna be. 679 00:30:13,391 --> 00:30:14,933 I guess I was just hoping for one day 680 00:30:15,033 --> 00:30:16,454 where we could sit down 681 00:30:16,554 --> 00:30:18,556 and just have a conversation, no drama. 682 00:30:24,682 --> 00:30:26,744 Sorry, baby. 683 00:30:26,844 --> 00:30:28,846 Sorry. 684 00:30:30,528 --> 00:30:33,551 You're in the driver's seat now. 685 00:30:33,651 --> 00:30:36,494 OK. 686 00:30:39,577 --> 00:30:41,579 [sighs] 687 00:30:42,700 --> 00:30:45,443 Look, Lou, 688 00:30:45,543 --> 00:30:47,926 last time I saw you, 689 00:30:48,026 --> 00:30:51,329 you laughed at me for saying I wanted more for my life. 690 00:30:51,429 --> 00:30:54,692 And I'm not gonna lie, that pissed me off. 691 00:30:54,792 --> 00:30:56,214 Did you mess your life up so bad 692 00:30:56,314 --> 00:30:57,535 that you can't even root for mine? 693 00:30:57,635 --> 00:30:59,617 Nah. 694 00:30:59,717 --> 00:31:02,780 I want everything for you, son. 695 00:31:02,880 --> 00:31:06,704 It's just hard 'cause when I look at your life, 696 00:31:06,804 --> 00:31:09,988 it's like looking at myself in the mirror. 697 00:31:10,088 --> 00:31:12,750 [sighs] 698 00:31:12,850 --> 00:31:15,793 No disrespect, 699 00:31:15,893 --> 00:31:17,635 but you don't know me like that. 700 00:31:17,735 --> 00:31:20,538 Well, maybe you don't know me like that. 701 00:31:21,899 --> 00:31:24,742 Then now's your chance to tell him. 702 00:31:28,106 --> 00:31:30,568 [sighs] 703 00:31:30,668 --> 00:31:33,171 I told you about my daddy being locked up? 704 00:31:33,271 --> 00:31:35,053 Yeah. 705 00:31:35,153 --> 00:31:38,176 Well, he died behind bars. 706 00:31:38,276 --> 00:31:40,638 A year later, my mama passed too. 707 00:31:43,321 --> 00:31:45,783 Just like that... [fingers snap] 708 00:31:45,883 --> 00:31:47,665 Both parents gone. 709 00:31:47,765 --> 00:31:49,187 [sighs] 710 00:31:49,287 --> 00:31:51,870 Same age as you. 711 00:31:51,970 --> 00:31:54,953 I didn't know that. 712 00:31:55,053 --> 00:31:58,036 So I moved in with my grandparents. 713 00:31:58,136 --> 00:32:00,758 New house, new life. 714 00:32:00,858 --> 00:32:02,860 Sound familiar? 715 00:32:06,944 --> 00:32:09,167 My granddaddy tried to keep me straight. 716 00:32:09,267 --> 00:32:13,211 But by junior year, I just dropped out of school. 717 00:32:13,311 --> 00:32:14,452 To do what? 718 00:32:14,552 --> 00:32:16,774 Everything I have no business doing. 719 00:32:16,874 --> 00:32:19,377 I mean, streets be a motherfucker. 720 00:32:19,477 --> 00:32:22,981 But I ain't got to tell you that. 721 00:32:23,081 --> 00:32:24,382 You was in them too. 722 00:32:24,482 --> 00:32:27,345 [soft dramatic music] 723 00:32:27,445 --> 00:32:29,627 ♪ ♪ 724 00:32:29,727 --> 00:32:32,190 When I dropped out of high school, 725 00:32:32,290 --> 00:32:34,352 I left basketball behind. 726 00:32:34,452 --> 00:32:36,554 ♪ ♪ 727 00:32:36,654 --> 00:32:39,317 That was the only good thing in my life back then. 728 00:32:39,417 --> 00:32:41,359 ♪ ♪ 729 00:32:41,459 --> 00:32:44,282 Crazy how history repeats itself. 730 00:32:44,382 --> 00:32:46,684 - [sighs] - As a father, 731 00:32:46,784 --> 00:32:48,486 there's so much I want to tell you. 732 00:32:48,586 --> 00:32:50,488 But I guess I lost that right. 733 00:32:50,588 --> 00:32:52,250 ♪ ♪ 734 00:32:52,350 --> 00:32:55,133 And yeah, I get angry 735 00:32:55,233 --> 00:32:58,296 because I see a son 736 00:32:58,396 --> 00:33:00,578 making the same damn mistakes, 737 00:33:00,678 --> 00:33:03,942 and there's nothing I can do about it. 738 00:33:04,042 --> 00:33:09,187 ♪ ♪ 739 00:33:09,287 --> 00:33:12,370 [doorbell rings] 740 00:33:14,692 --> 00:33:17,455 Gee, so nice of you to show up. 741 00:33:37,235 --> 00:33:39,237 [sighs] 742 00:33:44,562 --> 00:33:47,145 Walking out of NA meetings, 743 00:33:47,245 --> 00:33:49,307 pressing me about getting to know my folks, 744 00:33:49,407 --> 00:33:51,409 and then just not showing up? 745 00:33:53,811 --> 00:33:55,873 If this is your idea of fighting for us, then-- 746 00:33:55,973 --> 00:33:58,276 You don't know how hard it is. 747 00:33:58,376 --> 00:34:01,159 There is so much going on right now. 748 00:34:01,259 --> 00:34:04,162 Everything OK? 749 00:34:04,262 --> 00:34:05,963 Yes, yeah, it's fine, Mom. 750 00:34:06,063 --> 00:34:10,168 Everything-- - I'm really sorry, Mrs. Banks. 751 00:34:10,268 --> 00:34:11,489 I meant no disrespect. 752 00:34:11,589 --> 00:34:13,851 Amira, are you OK? 753 00:34:13,951 --> 00:34:16,614 Honestly, no. 754 00:34:16,714 --> 00:34:18,416 Today is really hard. 755 00:34:18,516 --> 00:34:20,778 It's the anniversary of my sister's death. 756 00:34:20,878 --> 00:34:23,301 - What? I--I didn't know. - Oh. 757 00:34:23,401 --> 00:34:25,983 ♪ ♪ 758 00:34:26,083 --> 00:34:28,746 I'm so sorry, Amira. 759 00:34:28,846 --> 00:34:31,989 We were just really close, and I miss her a lot. 760 00:34:32,089 --> 00:34:34,672 And this time of year is just really hard. 761 00:34:34,772 --> 00:34:36,674 And I'm--I'm sorry. 762 00:34:36,774 --> 00:34:38,916 Hey, hey, hey, it's OK. It's OK. It's OK. 763 00:34:39,016 --> 00:34:40,158 [crying] 764 00:34:40,258 --> 00:34:42,880 [sighs] 765 00:34:42,980 --> 00:34:49,847 ♪ ♪ 766 00:34:49,947 --> 00:34:52,009 [laughter] 767 00:34:52,109 --> 00:34:54,492 Yeah, man, you was a wild boy. 768 00:34:54,592 --> 00:34:55,853 Don't give you no sugar. 769 00:34:55,953 --> 00:34:58,216 You was backflipping off of the furniture. 770 00:34:58,316 --> 00:34:59,857 [laughs] 771 00:34:59,957 --> 00:35:02,700 Oh, man, after you were born, I-- 772 00:35:02,800 --> 00:35:07,505 I slowed my life down, you know? 773 00:35:07,605 --> 00:35:09,547 Yeah, I was living for somebody else now. 774 00:35:09,647 --> 00:35:13,391 Yeah, and after having you, my life sped up. 775 00:35:13,491 --> 00:35:14,712 I had to hustle. 776 00:35:14,812 --> 00:35:17,835 Yeah, bills weren't gon' pay for themselves. 777 00:35:17,935 --> 00:35:20,438 Those Philly winters were no joke. 778 00:35:20,538 --> 00:35:21,719 Hmm. 779 00:35:21,819 --> 00:35:25,243 Yeah, we went five days without heat once. 780 00:35:25,343 --> 00:35:28,326 Yeah. 781 00:35:28,426 --> 00:35:30,248 That was some tough times. 782 00:35:30,348 --> 00:35:32,790 So what happened? 783 00:35:36,914 --> 00:35:39,377 Like your mother said... 784 00:35:39,477 --> 00:35:41,519 [sighs] 785 00:35:44,161 --> 00:35:46,424 Five days, no heat... 786 00:35:46,524 --> 00:35:48,186 Yeah, you were three. 787 00:35:48,286 --> 00:35:51,269 And I told Lou, I'm not staying in this damn ice box 788 00:35:51,369 --> 00:35:52,870 with my baby one more night. 789 00:35:52,970 --> 00:35:57,094 And as a man, I heard the message loud and clear. 790 00:35:59,457 --> 00:36:01,739 Handle your business, nigga. 791 00:36:03,381 --> 00:36:05,383 And so I did. 792 00:36:07,104 --> 00:36:09,106 That's when you robbed that guy? 793 00:36:13,070 --> 00:36:17,735 Look, your--your father, he did some work for this man, 794 00:36:17,835 --> 00:36:20,017 right, moving refrigerators. 795 00:36:20,117 --> 00:36:22,059 And he promised to pay him, but he never did. 796 00:36:22,159 --> 00:36:24,942 Vy, it's-- it's all right. 797 00:36:25,042 --> 00:36:27,665 We all--we all know how it ended. 798 00:36:27,765 --> 00:36:29,387 Now, I did not send your father 799 00:36:29,487 --> 00:36:30,988 over there to rob this man. 800 00:36:31,088 --> 00:36:33,631 But I was clear. 801 00:36:33,731 --> 00:36:35,633 Get what you're owed. 802 00:36:35,733 --> 00:36:38,596 Things went south so damn fast. 803 00:36:38,696 --> 00:36:40,918 [somber music] 804 00:36:41,018 --> 00:36:43,401 Look, I know I told you that I was always 805 00:36:43,501 --> 00:36:45,122 cleaning up your dad's messes. 806 00:36:45,222 --> 00:36:48,726 But he wasn't the only one to blame for that night. 807 00:36:48,826 --> 00:36:51,649 And I regret how it ended 808 00:36:51,749 --> 00:36:54,732 but never that I tried to do right by my family. 809 00:36:54,832 --> 00:36:59,657 ♪ ♪ 810 00:36:59,757 --> 00:37:02,019 You know, my granddad used to say... 811 00:37:02,119 --> 00:37:06,103 ♪ ♪ 812 00:37:06,203 --> 00:37:08,586 The ultimate measure of a man... 813 00:37:08,686 --> 00:37:11,068 ♪ ♪ 814 00:37:11,168 --> 00:37:12,790 Is not where he stands in moments 815 00:37:12,890 --> 00:37:15,152 of comfort and convenience... 816 00:37:15,252 --> 00:37:18,035 But where he stands in times of controversy. 817 00:37:18,135 --> 00:37:19,997 ♪ ♪ 818 00:37:20,097 --> 00:37:21,679 I--I saw that quote from Dr. King 819 00:37:21,779 --> 00:37:23,881 in the box you gave me. 820 00:37:23,981 --> 00:37:26,364 Huh. 821 00:37:26,464 --> 00:37:28,406 ♪ ♪ 822 00:37:28,506 --> 00:37:31,168 There you have it. 823 00:37:31,268 --> 00:37:33,411 That's the story. 824 00:37:33,511 --> 00:37:37,054 Yeah, that's all of it. 825 00:37:37,154 --> 00:37:38,216 Hmm. 826 00:37:38,316 --> 00:37:41,018 ♪ ♪ 827 00:37:41,118 --> 00:37:43,060 I guess I just thought you were locked up 828 00:37:43,160 --> 00:37:48,025 because you was just in them streets, hustlin', 829 00:37:48,125 --> 00:37:51,148 and you didn't care about me. 830 00:37:51,248 --> 00:37:53,391 But now that I see that there's more to it... 831 00:37:53,491 --> 00:37:56,834 ♪ ♪ 832 00:37:56,934 --> 00:37:59,317 It definitely helps. 833 00:37:59,417 --> 00:38:02,960 ♪ ♪ 834 00:38:03,060 --> 00:38:04,642 Thank you. 835 00:38:04,742 --> 00:38:11,829 ♪ ♪ 836 00:38:44,862 --> 00:38:47,565 [R&B music playing over speakers] 837 00:38:47,665 --> 00:38:54,752 ♪ ♪ 838 00:38:56,313 --> 00:38:58,215 You're not seriously considering going back? 839 00:38:58,315 --> 00:39:01,299 If it's between me and Frederick, 840 00:39:01,399 --> 00:39:03,180 it's not even a question. 841 00:39:03,280 --> 00:39:05,503 ♪ ♪ 842 00:39:05,603 --> 00:39:06,944 We both knew when I came here 843 00:39:07,044 --> 00:39:08,866 that things could catch up with me. 844 00:39:08,966 --> 00:39:10,988 ♪ ♪ 845 00:39:11,088 --> 00:39:14,271 I mean, I can't be hiding forever, can I? 846 00:39:14,371 --> 00:39:16,434 I know. 847 00:39:16,534 --> 00:39:20,798 Keeping everyone safe-- 848 00:39:20,898 --> 00:39:25,202 my family, yours-- 849 00:39:25,302 --> 00:39:27,124 that's the priority. 850 00:39:27,224 --> 00:39:28,646 But then what? 851 00:39:28,746 --> 00:39:31,128 - Mm. - We all lose you? 852 00:39:31,228 --> 00:39:33,130 I don't know any other way. 853 00:39:33,230 --> 00:39:36,013 [sighs] 854 00:39:36,113 --> 00:39:38,215 There's always another way, G. 855 00:39:38,315 --> 00:39:41,659 Or maybe this is just how it ends. 856 00:39:41,759 --> 00:39:44,021 ♪ ♪ 857 00:39:44,121 --> 00:39:47,404 [record crackling] 858 00:39:50,608 --> 00:39:53,551 [soft R&B music playing over speakers] 859 00:39:53,651 --> 00:39:56,273 ♪ Ooh ♪ 860 00:39:56,373 --> 00:40:01,318 ♪ Cloudy days, sleepless night ♪ 861 00:40:01,418 --> 00:40:03,521 ♪ I lay awake tossing, wondering ♪ 862 00:40:03,621 --> 00:40:05,483 Yo, I appreciate you pouring a little out with me. 863 00:40:05,583 --> 00:40:08,325 Hmm, for Charlie's, how could I say no? 864 00:40:08,425 --> 00:40:11,529 ♪ ♪ 865 00:40:11,629 --> 00:40:15,332 I remember the stories your Uncle Charlie used to tell us, 866 00:40:15,432 --> 00:40:18,656 how the Black Panthers used to meet in the back room. 867 00:40:18,756 --> 00:40:20,978 And after the riots, the neighbourhood would gather 868 00:40:21,078 --> 00:40:24,341 right here to talk recovery. 869 00:40:24,441 --> 00:40:26,023 Yeah, and I can't survive a couple of Starbucks 870 00:40:26,123 --> 00:40:28,626 and a Whole Foods opening. - [chuckles] 871 00:40:28,726 --> 00:40:30,508 But you always stay hustling. 872 00:40:30,608 --> 00:40:32,349 In high school, you were selling those little 873 00:40:32,449 --> 00:40:34,231 thumb drives with bootleg music. 874 00:40:34,331 --> 00:40:35,913 [laughs] 875 00:40:36,013 --> 00:40:39,356 I can't believe you remember that shit. 876 00:40:39,456 --> 00:40:43,881 I think you still got a little hustle left, Jazz. 877 00:40:43,981 --> 00:40:45,242 You keeping this place open 878 00:40:45,342 --> 00:40:47,244 means something more to this community 879 00:40:47,344 --> 00:40:49,086 than you realise. 880 00:40:49,186 --> 00:40:52,570 If you sell, what hope do the rest have? 881 00:40:52,670 --> 00:40:58,996 ♪ ♪ 882 00:41:28,065 --> 00:41:30,347 [both sigh] 883 00:41:37,314 --> 00:41:39,296 When you came into this world, 884 00:41:39,396 --> 00:41:44,462 all I wanted was to protect you from harm and disappointment 885 00:41:44,562 --> 00:41:46,464 so you could fly. 886 00:41:46,564 --> 00:41:48,566 You have. 887 00:41:52,209 --> 00:41:57,955 But when I saw you with Lou today, 888 00:41:58,055 --> 00:42:02,279 I was reminded how much he-- 889 00:42:02,379 --> 00:42:05,002 in his own way-- 890 00:42:05,102 --> 00:42:08,125 he just wanted to do the same. 891 00:42:08,225 --> 00:42:10,447 So you think sitting down was a good thing? 892 00:42:10,547 --> 00:42:12,690 [sighs] 893 00:42:12,790 --> 00:42:15,172 I mean, it was hard. 894 00:42:15,272 --> 00:42:16,373 Yeah. 895 00:42:16,473 --> 00:42:20,658 Mostly because I allowed my issues 896 00:42:20,758 --> 00:42:22,820 with Lou to become yours. 897 00:42:22,920 --> 00:42:25,943 And that's not fair, 898 00:42:26,043 --> 00:42:28,425 not to you or him. 899 00:42:28,525 --> 00:42:30,908 Now, you gon' always be my baby. 900 00:42:31,008 --> 00:42:33,030 [soft music] 901 00:42:33,130 --> 00:42:37,034 And no one should clip your wings, 902 00:42:37,134 --> 00:42:39,917 especially not your own mother. 903 00:42:40,017 --> 00:42:41,198 Mm. 904 00:42:41,298 --> 00:42:42,760 And I never want to stand in the way 905 00:42:42,860 --> 00:42:44,922 of anything you want, Will, 906 00:42:45,022 --> 00:42:46,724 or don't want. 907 00:42:46,824 --> 00:42:48,686 [sighs] - Mm. 908 00:42:48,786 --> 00:42:51,488 And that includes a relationship with your father. 909 00:42:51,588 --> 00:42:53,490 ♪ ♪ 910 00:42:53,590 --> 00:42:54,692 Thanks, Ma. 911 00:42:54,792 --> 00:42:59,376 ♪ ♪ 912 00:42:59,476 --> 00:43:03,701 You know, maybe we should have more of these family sit-downs. 913 00:43:03,801 --> 00:43:05,543 [chuckles] 914 00:43:05,643 --> 00:43:08,465 Yeah, yeah, maybe. 915 00:43:08,565 --> 00:43:10,908 Maybe, like, once a year. 916 00:43:11,008 --> 00:43:12,670 Maybe every two years. 917 00:43:12,770 --> 00:43:16,994 [both laugh] 918 00:43:17,094 --> 00:43:18,836 Love you, baby. - Love you too. 919 00:43:18,936 --> 00:43:21,699 ♪ ♪ 920 00:43:25,582 --> 00:43:28,485 [soft music] 921 00:43:28,585 --> 00:43:29,927 ♪ ♪ 922 00:43:30,027 --> 00:43:32,029 How come you never told me? 923 00:43:34,311 --> 00:43:36,293 I just didn't want our relationship 924 00:43:36,393 --> 00:43:39,296 to be defined by my mess. 925 00:43:39,396 --> 00:43:43,781 When you disappear like that... 926 00:43:43,881 --> 00:43:45,883 it drives me crazy. 927 00:43:47,604 --> 00:43:49,667 How about this? 928 00:43:49,767 --> 00:43:52,309 I... 929 00:43:52,409 --> 00:43:56,053 am sharing my location with you. 930 00:43:57,174 --> 00:43:59,376 Now you'll always know where I am. 931 00:44:01,058 --> 00:44:03,801 Cool. 932 00:44:03,901 --> 00:44:05,723 You don't have to hide. 933 00:44:05,823 --> 00:44:08,966 I want to love all of you. 934 00:44:09,066 --> 00:44:11,368 Mess and all? 935 00:44:11,468 --> 00:44:13,470 Especially the mess. 936 00:44:15,072 --> 00:44:16,774 I love you too. 937 00:44:16,874 --> 00:44:23,220 ♪ ♪ 938 00:44:23,320 --> 00:44:28,185 ♪ They always haunt my dreams ♪ 939 00:44:28,285 --> 00:44:34,191 ♪ The green twins with your eyes ♪ 940 00:44:34,291 --> 00:44:39,196 ♪ They always haunt my dreams ♪ 941 00:44:39,296 --> 00:44:44,882 ♪ The green twins with your eyes ♪ 942 00:44:44,982 --> 00:44:47,604 ♪ Gotta do better, I gotta do better, I gotta ♪ 943 00:44:47,704 --> 00:44:50,447 ♪ Gotta do better, I gotta do better, I gotta ♪ 944 00:44:50,547 --> 00:44:53,050 ♪ Gotta do better, I gotta do better, I gotta ♪ 945 00:44:53,150 --> 00:44:55,973 ♪ Gotta do better, I gotta do better, I gotta ♪ 946 00:44:56,073 --> 00:44:58,495 ♪ They always haunt my dreams ♪ 947 00:44:58,595 --> 00:45:01,458 ♪ Gotta do better, I gotta do better, I gotta ♪ 948 00:45:01,558 --> 00:45:04,381 ♪ Gotta do better, gotta do better today ♪ 949 00:45:04,481 --> 00:45:06,423 ♪ Gotta do better before it's too late ♪ 950 00:45:06,523 --> 00:45:09,026 ♪ Said I gotta do better, I gotta do better ♪ 951 00:45:09,126 --> 00:45:10,387 ♪ I gotta pick up the pieces ♪ 952 00:45:10,487 --> 00:45:12,069 ♪ And master the puzzle upon us ♪ 953 00:45:12,169 --> 00:45:14,912 ♪ Look the man in the mirror in the eye and be honest ♪ 954 00:45:15,012 --> 00:45:17,675 ♪ Slow down time, get back in line with my chakras ♪ 955 00:45:17,775 --> 00:45:20,678 - ♪ They always haunt ♪ - ♪ Reach for the galaxy ♪ 956 00:45:20,778 --> 00:45:23,681 ♪ Leave stardust for thus after me ♪ 957 00:45:23,781 --> 00:45:26,483 ♪ Enter the void, fill in the cavity ♪ 958 00:45:26,583 --> 00:45:28,085 ♪ Risk the reward if that's how it has to be ♪ 959 00:45:28,185 --> 00:45:30,567 ♪ I gotta do better, I gotta do better ♪ 960 00:45:30,667 --> 00:45:32,449 ♪ I gotta do everything in my power ♪ 961 00:45:32,549 --> 00:45:34,171 ♪ To try to do what God'd do ♪ 962 00:45:34,271 --> 00:45:35,492 ♪ Ride the tide, don't fight ♪ 963 00:45:35,592 --> 00:45:36,774 ♪ With the current that guided you ♪ 964 00:45:36,874 --> 00:45:38,255 ♪ Melt the ice round the furnace ♪ 965 00:45:38,355 --> 00:45:39,697 ♪ Burning inside of you ♪ 966 00:45:39,797 --> 00:45:41,338 ♪ I gotta do better, I gotta do better ♪ 967 00:45:41,438 --> 00:45:42,980 ♪ I gotta do better ♪ 968 00:45:43,080 --> 00:45:44,782 ♪ There's nothing they can do that I can't do better ♪ 969 00:45:44,882 --> 00:45:46,263 ♪ Better yet, there's nothing I can do ♪ 970 00:45:46,363 --> 00:45:48,625 ♪ That I can't do better ♪ 971 00:45:48,725 --> 00:45:49,707 What's this? 972 00:45:49,807 --> 00:45:51,108 My counteroffer. 973 00:45:51,208 --> 00:45:53,991 You said the firm is weakened. 974 00:45:54,091 --> 00:45:55,512 This is how I pay my debt. 975 00:45:55,612 --> 00:45:58,315 Not sure they'll go for this. 976 00:45:58,415 --> 00:46:00,677 Then convince them they don't have a choice. 977 00:46:00,777 --> 00:46:02,439 ♪ ♪ 978 00:46:02,539 --> 00:46:04,201 You owe me that much. 979 00:46:04,301 --> 00:46:06,643 ♪ Gotta do better, I gotta do better, I gotta ♪ 980 00:46:06,743 --> 00:46:09,646 ♪ Gotta do better, gotta do better today ♪ 981 00:46:09,746 --> 00:46:12,649 ♪ Gotta do better before it's too late ♪ 982 00:46:12,749 --> 00:46:14,291 ♪ They always haunt my dreams ♪ 983 00:46:14,391 --> 00:46:15,933 Goodbye, Geoffrey. 984 00:46:16,033 --> 00:46:18,575 ♪ I gotta do better, I gotta, gotta do better ♪ 985 00:46:18,675 --> 00:46:21,618 ♪ I gotta do better, I gotta, gotta do better ♪ 986 00:46:21,718 --> 00:46:23,300 Goodbye, Roman. 987 00:46:23,400 --> 00:46:25,943 ♪ They always haunt my dreams ♪ 988 00:46:26,043 --> 00:46:28,665 ♪ Gotta do better, I gotta do better, I gotta ♪ 989 00:46:28,765 --> 00:46:31,628 ♪ Gotta do better, gotta do better today ♪ 990 00:46:31,728 --> 00:46:33,911 ♪ Gotta do better before it's too late ♪ 991 00:46:34,011 --> 00:46:39,036 ♪ They always haunt my dreams ♪ 992 00:46:39,136 --> 00:46:43,040 ♪ The green twins with your eyes ♪ 993 00:46:43,140 --> 00:46:45,642 Dribble, dribble, cross, cross, behind the back. 994 00:46:45,742 --> 00:46:47,684 - [laughs] - Rake them! 995 00:46:47,784 --> 00:46:50,327 [laughs] 996 00:46:50,427 --> 00:46:51,849 Thanks for coming through. 997 00:46:51,949 --> 00:46:55,252 ♪ ♪ 998 00:46:55,352 --> 00:46:56,653 Thank you for the talk. 999 00:46:56,753 --> 00:46:58,335 ♪ They always haunt my dreams ♪ 1000 00:46:58,435 --> 00:46:59,536 I did leave out one thing that I think 1001 00:46:59,636 --> 00:47:01,698 you should definitely know. 1002 00:47:01,798 --> 00:47:03,380 What's that? 1003 00:47:03,480 --> 00:47:05,702 I'm damn proud of you, boy. 1004 00:47:05,802 --> 00:47:08,185 [chuckles] 1005 00:47:08,285 --> 00:47:10,908 My man. Now, come on. 1006 00:47:11,008 --> 00:47:13,350 You don't want this smoke. You don't want this smoke. 1007 00:47:13,450 --> 00:47:15,032 Watch out, old man. Watch out, old man! 1008 00:47:15,132 --> 00:47:16,233 I don't know if you heard, 1009 00:47:16,333 --> 00:47:17,594 but I make people touch earth out here. 1010 00:47:17,694 --> 00:47:19,436 - Oh, that's a whole line. - Don't play with it. 1011 00:47:19,536 --> 00:47:21,198 - Said that back in '92. - You reach, I'll teach. 1012 00:47:21,298 --> 00:47:22,239 You got nothing. 1013 00:47:22,339 --> 00:47:23,200 Come on, don't talk. 1014 00:47:23,300 --> 00:47:24,601 Ah, that's my boy! 1015 00:47:24,701 --> 00:47:26,884 - Yo! [laughs] - Yes, boy. Yes, boy. Yes, boy. 1016 00:47:26,984 --> 00:47:28,986 [both laugh] 1017 00:47:28,986 --> 00:47:33,986 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 1018 00:47:28,986 --> 00:47:38,986 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 64911

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.