Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:02:07,420 --> 00:02:10,807
AYKA
2
00:02:17,450 --> 00:02:20,208
Get up.
Breastfeed your baby.
3
00:02:21,950 --> 00:02:23,875
It's time for breakfast.
4
00:02:42,242 --> 00:02:47,958
Feed him, don't be afraid,
he won't suffocate.
5
00:02:58,367 --> 00:03:00,708
Don't take too long.
6
00:04:15,742 --> 00:04:17,891
Where's the girl from
room five?
7
00:04:17,992 --> 00:04:20,375
She's in the bathroom.
8
00:04:25,783 --> 00:04:27,917
Talaibekova!
9
00:04:29,533 --> 00:04:31,432
Your baby's crying.
10
00:04:31,533 --> 00:04:33,875
Come feed him.
11
00:05:43,533 --> 00:05:45,292
What's happening?
12
00:05:46,492 --> 00:05:49,125
Ira! Come, quick!
13
00:07:47,200 --> 00:07:50,708
Hello?
Sorry, I couldn't answer.
14
00:07:52,783 --> 00:07:58,000
I'll explain later.
I can't talk right now.
15
00:08:33,117 --> 00:08:35,432
I'm not hiding.
16
00:08:35,533 --> 00:08:38,875
I just can't talk to you
right now.
17
00:08:39,283 --> 00:08:41,875
I'll send the money today.
18
00:08:46,908 --> 00:08:49,167
Why are you late?
19
00:09:28,367 --> 00:09:31,000
Aren't you sick anymore?
20
00:09:35,158 --> 00:09:36,182
No.
21
00:09:36,283 --> 00:09:38,583
Turn up the heat.
22
00:09:42,325 --> 00:09:45,125
The water is not warm enough.
23
00:10:14,117 --> 00:10:15,667
Wait.
24
00:10:54,450 --> 00:10:56,667
Legs in the barrel.
25
00:11:00,408 --> 00:11:02,750
Come on, come on.
26
00:11:14,867 --> 00:11:17,167
Work, ladies!
27
00:12:17,200 --> 00:12:19,750
When can we go home?
28
00:12:21,283 --> 00:12:23,375
When are we going home?
29
00:12:28,950 --> 00:12:31,083
Quick!
30
00:12:31,492 --> 00:12:33,833
When will we be paid?
31
00:12:39,099 --> 00:12:40,099
Get up.
32
00:12:40,200 --> 00:12:42,542
Go start the car.
33
00:12:46,700 --> 00:12:49,807
- When will the payment be made?
- Just a second.
34
00:12:49,908 --> 00:12:53,958
Go start the car.
35
00:12:55,200 --> 00:12:56,891
Five minutes, girls.
36
00:12:56,992 --> 00:13:00,141
I'll send the truck
and I've already paid you.
37
00:13:00,242 --> 00:13:03,375
Get some chickens while you wait.
38
00:13:05,450 --> 00:13:10,083
Great job, girls!
Here's a bonus.
39
00:13:10,908 --> 00:13:13,375
Come on, quick.
40
00:13:50,450 --> 00:13:52,557
No answer yet.
41
00:13:52,658 --> 00:13:55,333
Maybe her phone died.
42
00:13:56,242 --> 00:13:59,641
- You're so naive.
- Let's wait, maybe...
43
00:13:59,742 --> 00:14:01,641
Wait for what?
What's going to happen?
44
00:14:01,742 --> 00:14:03,557
He left for a minute
and disappeared
45
00:14:03,658 --> 00:14:05,682
Where did he go with our money?
46
00:14:05,783 --> 00:14:07,516
Two weeks of work!
47
00:14:07,617 --> 00:14:09,266
How will we get back?
48
00:14:09,367 --> 00:14:12,974
And what about me? You brought me here.
Go and find him!
49
00:14:13,075 --> 00:14:15,417
Two weeks of work!
That bastard!
50
00:14:39,200 --> 00:14:42,099
Asshole! I hope
his damn tire explodes!
51
00:14:42,200 --> 00:14:46,583
It's your fault. You should have asked
for the money upfront...
52
00:19:50,492 --> 00:19:54,167
Open up! Get out!
53
00:19:58,867 --> 00:20:00,417
Hi!
54
00:20:02,492 --> 00:20:05,042
You, in the blue jacket!
Come here.
55
00:20:07,075 --> 00:20:10,000
Take the suitcase and come here!
56
00:20:37,492 --> 00:20:39,458
Turn up the volume.
57
00:20:56,117 --> 00:20:58,167
This window is mine.
58
00:21:07,408 --> 00:21:10,417
Did you buy it or what?
59
00:21:14,158 --> 00:21:16,250
Did you see this?
60
00:21:16,617 --> 00:21:18,792
Is she crazy?
61
00:21:28,367 --> 00:21:30,792
CREATING A SEWING BUSINESS
62
00:21:57,492 --> 00:21:59,349
Is everything alright?
63
00:21:59,450 --> 00:22:01,958
Is there room for everyone?
64
00:22:02,325 --> 00:22:05,792
Don't open the window
in the morning or at night.
65
00:22:06,617 --> 00:22:11,583
If the police show up,
cover the stuff and hide.
66
00:23:39,158 --> 00:23:40,307
Hang up the phone!
67
00:23:40,408 --> 00:23:43,417
It's 6am, let me sleep!
68
00:23:50,033 --> 00:23:52,458
Hang it up!
69
00:24:43,325 --> 00:24:46,708
May I send you the money
in a month?
70
00:24:52,492 --> 00:24:56,167
Right, I'll send it today,
I promise.
71
00:25:34,908 --> 00:25:36,432
What about the new number?
72
00:25:36,533 --> 00:25:38,952
It's inside.
It also has internet after you pay.
73
00:25:39,152 --> 00:25:41,583
SIM cards for sale!
74
00:25:48,242 --> 00:25:50,891
Hi! This is me.
This is my new number.
75
00:25:50,992 --> 00:25:53,432
Don't give it to anyone,
alright?
76
00:25:53,533 --> 00:25:55,599
No one at all.
77
00:25:55,700 --> 00:25:59,958
Don't tell anyone where I am,
say you don't know.
78
00:26:00,783 --> 00:26:05,083
Can you lend me 20 thousand?
79
00:26:07,575 --> 00:26:10,917
Yes, again!
I really need the money.
80
00:26:14,658 --> 00:26:18,542
I'm asking because you're my sister.
I'm not making you. Goodbye!
81
00:26:25,617 --> 00:26:28,208
Urmat, hi!
This is Ayka.
82
00:26:29,033 --> 00:26:32,500
Can you lend me money?
It's urgent!
83
00:26:33,325 --> 00:26:37,167
Twenty thousand.
I'll pay you back, of course.
84
00:26:41,700 --> 00:26:45,333
I'm going back to work.
I'll pay you soon.
85
00:26:54,617 --> 00:26:57,958
I'll pass by
and explain everything.
86
00:26:58,450 --> 00:27:00,542
I'm on my way.
87
00:27:08,867 --> 00:27:11,042
Ok?
88
00:27:14,408 --> 00:27:16,375
Yes.
89
00:27:41,450 --> 00:27:42,821
The snow swallowed Moscow,
90
00:27:42,922 --> 00:27:46,224
due by the fiercest snowfall
in more than a century!
91
00:27:46,325 --> 00:27:47,907
Nature is literally furious,
92
00:27:48,008 --> 00:27:52,641
punishing human negligence
with global warming.
93
00:27:52,742 --> 00:27:55,766
35.000 street cleaners
and 15.000 snow plows
94
00:27:55,867 --> 00:27:58,057
are removing snow from Moscow.
95
00:27:58,158 --> 00:27:59,849
I hate snow!
96
00:27:59,950 --> 00:28:02,099
Snow melting stations
are working flat out.
97
00:28:02,200 --> 00:28:04,600
One of these stations,
in the north of the city,
98
00:28:04,800 --> 00:28:07,750
have already filled
more than 300 trucks with snow...
99
00:28:08,575 --> 00:28:11,500
Go clean the set.
100
00:28:21,033 --> 00:28:24,432
It's no use walking around.
No money, I said.
101
00:28:24,533 --> 00:28:27,516
And no more work for you.
It's over.
102
00:28:27,617 --> 00:28:29,542
Urmat, Urmat!
103
00:28:30,367 --> 00:28:33,917
- Yes?
- Did you clean the set?
104
00:28:34,700 --> 00:28:36,641
Not yet, we took
a five-minute break.
105
00:28:36,742 --> 00:28:38,724
What do you mean five minutes?
106
00:28:38,825 --> 00:28:42,224
You sit all day!
Go there now and start cleaning!
107
00:28:42,325 --> 00:28:45,974
Why? They said on TV
there'll be more snow.
108
00:28:46,075 --> 00:28:50,807
I don't care what you think.
I'll deduct it from your wages.
109
00:28:50,908 --> 00:28:53,208
We're going.
110
00:28:54,033 --> 00:28:56,125
Would you like some tea?
111
00:28:59,033 --> 00:29:00,807
You got me in big trouble.
112
00:29:00,908 --> 00:29:06,792
You said you'd be gone a week
and how long were you away.
113
00:29:07,283 --> 00:29:10,083
What more do you want from me?
114
00:29:14,658 --> 00:29:16,432
I was sick.
115
00:29:16,533 --> 00:29:18,417
Get out.
116
00:29:21,408 --> 00:29:23,349
- Urmat!
- I was sick.
117
00:29:23,450 --> 00:29:26,557
- Stage manager, answer me!
- Food poisoning. I spent
118
00:29:26,658 --> 00:29:29,000
two months in the hospital.
119
00:29:32,622 --> 00:29:33,649
Yes?
120
00:29:33,808 --> 00:29:35,754
When are you going
to clean up the set?
121
00:29:36,052 --> 00:29:37,606
Hey! Why are you still here?
122
00:29:37,806 --> 00:29:40,057
Don't just stand there,
go clean the set!
123
00:29:40,158 --> 00:29:42,875
Yes, I sent someone.
124
00:29:45,742 --> 00:29:48,224
I used to work better than her.
125
00:29:48,325 --> 00:29:52,417
Discount me 30% if you want,
but give me the job.
126
00:29:52,825 --> 00:29:56,333
You said yourself that
you didn't want to work anymore.
127
00:29:58,408 --> 00:30:02,766
What are you doing sitting there?
How long do I have to wait?
128
00:30:02,867 --> 00:30:05,238
Do you want to ruin my filming?
Go to work!
129
00:30:05,438 --> 00:30:09,125
- Who said that?
- I said I don't have a job.
130
00:30:44,158 --> 00:30:46,391
Why did you say
that I wouldn't return?
131
00:30:46,492 --> 00:30:49,083
Because I wanted to.
132
00:30:49,450 --> 00:30:52,807
Are you crazy?
This job is mine!
133
00:30:52,908 --> 00:30:55,932
Well, now it's mine.
I also need money.
134
00:30:56,033 --> 00:30:57,641
Go away.
135
00:30:57,742 --> 00:31:01,833
This is not your job!
It's mine, understand?
136
00:31:02,700 --> 00:31:05,083
Did you hear me?
137
00:31:05,992 --> 00:31:08,083
Get off, don't bother me!
138
00:31:15,158 --> 00:31:19,292
If you're still here in two days,
I'll kill you!
139
00:32:26,492 --> 00:32:28,891
I need a job, quick!
140
00:32:28,992 --> 00:32:31,708
Anyone, please!
141
00:32:32,533 --> 00:32:34,333
Anything.
142
00:32:57,700 --> 00:33:00,167
Hello?
Is it from the car wash?
143
00:33:00,575 --> 00:33:03,083
Is Igor there?
144
00:33:05,575 --> 00:33:08,875
My name is Ayka.
I worked for you.
145
00:33:14,700 --> 00:33:18,333
Can I come back to work?
146
00:33:22,450 --> 00:33:24,208
Yes, yes.
147
00:33:29,992 --> 00:33:31,750
It's good there.
148
00:33:33,408 --> 00:33:36,382
- What kind of wash would you like?
- The complete package.
149
00:33:36,582 --> 00:33:38,599
When did you work here?
I don't remember.
150
00:33:38,700 --> 00:33:40,432
Six months ago.
151
00:33:40,533 --> 00:33:43,474
- I don't know...
- I used to work hard.
152
00:33:43,575 --> 00:33:46,474
We take care of the discs.
We wash with chemicals.
153
00:33:46,575 --> 00:33:48,474
Igor worked here.
154
00:33:48,575 --> 00:33:51,042
Take this space.
155
00:33:55,700 --> 00:33:58,875
These tires must be very dark, Ok?
156
00:34:01,367 --> 00:34:04,766
- How long is it going to take?
- Only a few minutes.
157
00:34:04,867 --> 00:34:07,625
I'm taking root here!
158
00:34:08,867 --> 00:34:11,099
the Jaguar is ready.
159
00:34:11,200 --> 00:34:13,250
Check back often.
160
00:34:13,658 --> 00:34:16,349
I want some water.
161
00:34:16,450 --> 00:34:17,766
Excuse me.
162
00:34:17,867 --> 00:34:20,724
- Does Igor still work here?
- Sorry I'm late.
163
00:34:20,825 --> 00:34:22,766
The coffee's on the house.
164
00:34:22,867 --> 00:34:25,125
Do you know her?
165
00:34:25,533 --> 00:34:27,083
No.
166
00:34:27,908 --> 00:34:29,932
I want to see your papers.
167
00:34:30,033 --> 00:34:33,016
We're not hiring at the bar.
Can you do the cleaning?
168
00:34:33,117 --> 00:34:35,000
Yes.
169
00:34:38,408 --> 00:34:41,057
Your work permit expired
a year ago.
170
00:34:41,158 --> 00:34:46,391
- But I worked here with these.
- No more. With all these inspections...
171
00:34:46,492 --> 00:34:48,641
Two minutes.
172
00:34:48,742 --> 00:34:52,625
You'll be deported on inspection,
and I don't want this problem.
173
00:35:12,242 --> 00:35:14,250
Me?
174
00:35:25,492 --> 00:35:27,141
Are you looking for a job?
175
00:35:27,242 --> 00:35:31,958
I need someone who speaks
Russian well.
176
00:35:33,617 --> 00:35:36,292
Go to this address in two hours.
177
00:35:37,200 --> 00:35:40,167
- Don't be late.
- Where is it?
178
00:37:11,367 --> 00:37:15,391
Dear passengers, due to
unusual snowfall, Moscow buses
179
00:37:15,492 --> 00:37:18,000
will be delayed.
180
00:37:37,992 --> 00:37:43,667
Accessories, shoes!
Come on, boys and girls.
181
00:37:45,283 --> 00:37:47,958
Clearance sale, low prices!
182
00:37:51,367 --> 00:37:54,766
Miss, get a brochure.
Fashionable clothes,
183
00:37:54,867 --> 00:37:56,682
shoes...
184
00:37:56,783 --> 00:38:01,333
Low prices.
Bags, accessories.
185
00:38:39,742 --> 00:38:41,682
Sales!
186
00:38:41,783 --> 00:38:44,333
The second cup is free!
187
00:38:44,742 --> 00:38:47,500
Where's Shubinsky Street?
188
00:38:49,575 --> 00:38:51,333
Let's go.
189
00:38:54,617 --> 00:38:56,750
Stop!
190
00:39:13,825 --> 00:39:16,500
You can't go there.
191
00:39:21,908 --> 00:39:24,333
Alright, push.
192
00:40:08,117 --> 00:40:11,208
Shubinsky Street, please.
193
00:41:11,700 --> 00:41:13,958
Where's a bathroom around here?
194
00:41:26,867 --> 00:41:29,724
Iguanas don't eat meat,
they are herbivores.
195
00:41:29,825 --> 00:41:32,682
Scales?
In the abdomen?
196
00:41:32,783 --> 00:41:36,167
Come on Wednesday and Friday.
197
00:41:41,200 --> 00:41:42,917
Stop it!
198
00:41:48,742 --> 00:41:50,875
Hold your dog!
199
00:41:54,200 --> 00:41:56,542
Get them out of here!
200
00:42:04,950 --> 00:42:06,958
Put the collar on him!
201
00:42:07,783 --> 00:42:10,958
- The bathroom?
- That side.
202
00:42:15,117 --> 00:42:17,875
Put a collar
on your dog!
203
00:43:40,950 --> 00:43:44,417
Are you sick?
Do you feel pain?
204
00:43:44,825 --> 00:43:47,266
Come on, I'll get you some tea.
205
00:43:47,367 --> 00:43:49,625
- Are you coming?
- No.
206
00:43:50,033 --> 00:43:51,667
Come on.
207
00:43:57,492 --> 00:43:59,667
Where does it hurt?
208
00:44:00,617 --> 00:44:04,750
- Are you menstruating?
- No, it's a stomach ache.
209
00:44:13,908 --> 00:44:17,542
Have some hot tea.
210
00:44:23,492 --> 00:44:26,375
Chamomile too?
211
00:44:29,949 --> 00:44:31,349
I'll be out in five minutes.
212
00:44:31,450 --> 00:44:34,250
Where to?
Your jacket is all wet.
213
00:44:39,325 --> 00:44:42,833
- Where are you from?
- Chuy.
214
00:44:44,492 --> 00:44:47,333
- What's your name?
- Ayka.
215
00:44:48,158 --> 00:44:51,250
I'm from Osh.
My name is Chinara.
216
00:44:54,950 --> 00:44:58,375
Drink your tea.
I'll be right back.
217
00:45:52,992 --> 00:45:54,875
Mommy?
218
00:46:20,700 --> 00:46:22,016
Are you awake?
219
00:46:22,117 --> 00:46:25,266
Why are you awake?
I told you to sleep.
220
00:46:25,367 --> 00:46:28,167
Pee! Pee!
221
00:46:30,700 --> 00:46:32,625
Go on.
222
00:46:33,408 --> 00:46:36,000
Can I pee standing up?
223
00:46:39,367 --> 00:46:42,125
I'll fill the bucket.
224
00:46:46,783 --> 00:46:49,875
He's got chickenpox.
225
00:46:52,742 --> 00:46:55,891
I had no one to look after him.
226
00:46:55,992 --> 00:46:58,057
Pee.
227
00:46:58,158 --> 00:47:00,891
- Do you have kids?
- No.
228
00:47:00,992 --> 00:47:04,141
- How old are you?
- 25.
229
00:47:04,242 --> 00:47:08,057
You're old enough to have children.
230
00:47:08,158 --> 00:47:10,250
I still don't want to.
231
00:47:11,492 --> 00:47:13,958
Coming!
I'm coming.
232
00:47:16,408 --> 00:47:18,542
I'm coming.
233
00:47:28,533 --> 00:47:30,474
Why is my office still dirty?
234
00:47:30,575 --> 00:47:32,224
- I'm going to.
- When?
235
00:47:32,325 --> 00:47:35,266
I said every half hour
when it snows!
236
00:47:35,367 --> 00:47:37,792
Quick.
237
00:47:40,283 --> 00:47:42,750
Pee faster.
238
00:47:43,242 --> 00:47:46,417
Every half hour,
every half hour...
239
00:47:48,450 --> 00:47:50,682
What does "every half hour"
mean?
240
00:47:50,783 --> 00:47:53,417
It means "every 30 minutes".
241
00:47:56,742 --> 00:47:59,458
"Gryaznyy sneg",
what is it?
242
00:47:59,867 --> 00:48:01,141
What?
243
00:48:01,242 --> 00:48:05,542
- "Gryaznyy sneg"
- "Dirty snow".
244
00:48:12,658 --> 00:48:15,542
Can you take care of him
for a while?
245
00:48:18,033 --> 00:48:20,750
No, I'm in a hurry.
246
00:48:37,408 --> 00:48:39,625
Here, hold this.
247
00:48:46,283 --> 00:48:49,417
I'll give you a doctor's number.
248
00:48:54,492 --> 00:48:56,266
Go see her.
249
00:48:56,367 --> 00:48:58,682
You're bleeding a lot,
it's dangerous.
250
00:48:58,783 --> 00:49:03,625
- I don't need a doctor.
- She's not expensive. You can pay later.
251
00:49:06,117 --> 00:49:08,224
No, I don't need to.
252
00:49:08,325 --> 00:49:10,182
Yes, you must.
253
00:49:10,283 --> 00:49:13,417
Can you lend me some money?
254
00:49:15,492 --> 00:49:20,208
At least 10 thousand.
255
00:49:21,867 --> 00:49:25,500
I can't, I have to send
everything home.
256
00:50:53,908 --> 00:50:56,807
Daughter, the trip was good.
We've settled in.
257
00:50:56,908 --> 00:50:58,141
The room is heated.
258
00:50:58,242 --> 00:51:01,375
Yes, love, everything is fine.
The neighbors are nice.
259
00:51:09,242 --> 00:51:11,708
There's a lot of snow here,
it's beautiful.
260
00:51:20,033 --> 00:51:21,667
Alright, love.
261
00:51:34,575 --> 00:51:36,958
Hi. Are you ok?
262
00:51:37,325 --> 00:51:40,807
I have two tickets to the disco.
Do you want to go?
263
00:51:40,908 --> 00:51:42,266
What do you want?
264
00:51:42,367 --> 00:51:44,557
I like you.
265
00:51:44,658 --> 00:51:48,250
Get away from me, understand?
266
00:53:04,117 --> 00:53:06,708
When did you have the abortion?
267
00:53:08,325 --> 00:53:10,667
The day before yesterday.
268
00:53:11,033 --> 00:53:14,000
Why didn't you see a doctor?
269
00:53:15,658 --> 00:53:19,349
Bleeding is very dangerous.
270
00:53:19,450 --> 00:53:22,167
You could have died.
271
00:53:40,075 --> 00:53:41,682
Yes?
272
00:53:41,783 --> 00:53:44,522
Go through the gate
and then go down to the basement.
273
00:53:44,722 --> 00:53:47,125
Press the bell and I'll open it.
274
00:54:13,908 --> 00:54:17,141
I'm going to lay her down.
275
00:54:17,242 --> 00:54:20,042
and give her some saline.
276
00:54:25,825 --> 00:54:27,958
Drink some tea.
277
00:54:30,033 --> 00:54:32,000
Drink it.
278
00:54:36,950 --> 00:54:38,708
Let's go.
279
00:54:56,200 --> 00:55:00,516
- Will it take long?
- About one hour.
280
00:55:00,617 --> 00:55:04,083
Do you have pills?
I have to go.
281
00:55:04,450 --> 00:55:09,000
Pills alone won't work,
you've lost a lot of blood.
282
00:55:09,825 --> 00:55:14,042
I'll give you some antibiotics too.
283
00:55:37,908 --> 00:55:40,708
You need to feed
your baby better.
284
00:55:43,200 --> 00:55:46,042
It was an abortion.
There's no baby.
285
00:55:46,867 --> 00:55:48,099
You all say that.
286
00:55:48,200 --> 00:55:52,458
As if there was no difference
between an abortion and a pregnancy.
287
00:55:53,658 --> 00:55:56,391
It was a complete pregnancy.
288
00:55:56,492 --> 00:55:59,016
The baby must have weighed
about 3 kg.
289
00:55:59,117 --> 00:56:00,391
Complete.
290
00:56:00,492 --> 00:56:04,474
You should breastfeed him more often,
or your milk will accumulate,
291
00:56:04,575 --> 00:56:08,266
- and you will have mastitis.
- I don't have a baby.
292
00:56:08,367 --> 00:56:11,208
Do you know what mastitis is?
293
00:56:11,617 --> 00:56:14,375
Maybe they'll have to cut
your breast!
294
00:56:14,783 --> 00:56:17,724
You have to breastfeed the baby
more often
295
00:56:17,825 --> 00:56:21,917
to express all the milk.
296
00:56:23,992 --> 00:56:26,167
I'll be right back.
297
00:56:26,592 --> 00:56:29,182
I'll accept the chicken
for the first and last time,
298
00:56:29,283 --> 00:56:32,417
but you still owe me 700 rubles.
299
00:56:32,825 --> 00:56:35,583
Breastfeed the baby,
don't play with that.
300
00:56:36,408 --> 00:56:38,667
I'm going.
301
00:56:57,408 --> 00:57:00,833
Hi. Come on in.
302
00:57:12,450 --> 00:57:15,599
- For me, it's not worth it.
- Why not?
303
00:57:15,700 --> 00:57:18,391
It's dangerous
in the second quarter.
304
00:57:18,492 --> 00:57:20,724
How much will it cost?
305
00:57:20,825 --> 00:57:23,208
50 thousand.
306
00:57:26,075 --> 00:57:27,849
- Do you have the money?
- Yes, I do.
307
00:57:27,950 --> 00:57:31,250
You may not be able
to have children anymore.
308
00:57:32,533 --> 00:57:35,833
- We'll have an abortion.
- Come on.
309
00:57:41,200 --> 00:57:43,792
Come on, and you wait outside.
310
00:57:46,283 --> 00:57:48,875
Take off your clothes and sit down.
311
00:57:52,200 --> 00:57:54,875
Lie down here.
312
00:57:56,533 --> 00:57:59,167
Don't be afraid.
313
00:58:49,200 --> 00:58:51,974
People say that nothing
can be changed,
314
00:58:52,073 --> 00:58:54,519
that everything is in the hands of God,
that is destiny.
315
00:58:54,619 --> 00:58:55,894
Don't listen to them.
316
00:58:55,994 --> 00:58:57,937
Only losers with low self-esteem
say that.
317
00:58:58,137 --> 00:59:00,266
You are different, right?
318
00:59:00,367 --> 00:59:02,349
And you live in Moscow.
319
00:59:02,450 --> 00:59:05,557
They dream about it,
and you're already here.
320
00:59:05,658 --> 00:59:08,807
You are lucky to live their dream.
321
00:59:08,908 --> 00:59:10,974
Here in Moscow,
322
00:59:11,075 --> 00:59:15,958
there are big, unique,
incredible opportunities.
323
00:59:16,325 --> 00:59:20,224
Your success depends
only on yourself.
324
00:59:20,325 --> 00:59:25,724
Success is like climbing a ladder.
325
00:59:25,825 --> 00:59:28,349
It’s not waiting for the escalator,
like on the subway.
326
00:59:28,450 --> 00:59:31,349
It doesn't work,
it doesn't happen that way.
327
00:59:31,450 --> 00:59:35,057
Every day, you must overcome yourself,
move forward.
328
00:59:35,158 --> 00:59:36,766
To climb the ladder.
329
00:59:36,867 --> 00:59:38,557
Here we have an example: me.
330
00:59:38,658 --> 00:59:41,849
I came to Moscow
on March 16, 2005.
331
00:59:41,950 --> 00:59:45,016
It was freezing out there
and I didn't have any money.
332
00:59:45,117 --> 00:59:47,349
And I didn't know anyone.
333
00:59:47,450 --> 00:59:50,391
I was almost crying,
alone, in my rented flat.
334
00:59:50,492 --> 00:59:52,583
Who? Who called?
335
00:59:55,533 --> 00:59:57,875
What did they say?
336
01:00:00,783 --> 01:00:03,208
Don't answer the phone anymore.
337
01:00:06,950 --> 01:00:08,641
Yes, that's it.
338
01:00:08,742 --> 01:00:12,458
I can't talk right now.
I'll call you later.
339
01:00:15,783 --> 01:00:18,875
Hello.
I came for the job.
340
01:00:19,700 --> 01:00:21,141
Why didn't you come yesterday?
341
01:00:21,242 --> 01:00:23,891
I called you.
I couldn't find...
342
01:00:23,992 --> 01:00:27,083
We have no more vacancies,
we've already hired someone.
343
01:00:28,325 --> 01:00:31,333
- You should have come in time.
- Wait.
344
01:00:40,492 --> 01:00:43,099
Are you here for the
"Think and Grow Rich" training?
345
01:00:43,200 --> 01:00:44,875
No.
346
01:00:53,617 --> 01:00:55,599
I told you, don't call me.
347
01:00:55,700 --> 01:00:58,708
I can't talk right now,
understand?
348
01:01:00,783 --> 01:01:03,292
Just don't answer the phone.
349
01:01:04,075 --> 01:01:07,724
I told you, say you don't know
where I am.
350
01:01:07,825 --> 01:01:13,417
That I left and we
haven't spoken in a year.
351
01:01:15,158 --> 01:01:19,307
The problem is mine, okay?
I owe them, not you.
352
01:01:19,408 --> 01:01:22,917
They just want to scare you.
353
01:01:25,408 --> 01:01:29,307
I took money from them
but I'll return it.
354
01:01:29,408 --> 01:01:33,083
Just calm down, OK?
355
01:01:40,992 --> 01:01:44,750
Can you give me any work?
Is there anything else?
356
01:01:46,408 --> 01:01:49,182
Look, I offered you
a good job,
357
01:01:49,283 --> 01:01:51,307
as a waitress,
good salary, no papers.
358
01:01:51,408 --> 01:01:53,764
You didn't come.
What do you want from me now?
359
01:01:53,964 --> 01:01:56,333
Any other work, please.
360
01:01:58,033 --> 01:02:01,833
- I really need a job.
- Only heavy work remains.
361
01:02:02,242 --> 01:02:05,292
I doubt you want
to clear snow, do you?
362
01:02:28,617 --> 01:02:30,557
Hey... you!
363
01:02:30,658 --> 01:02:33,016
Go clean on that side.
364
01:02:33,117 --> 01:02:36,250
- There?
- Yes, that pile over there.
365
01:02:59,575 --> 01:03:02,333
Higher! Make a big pile!
366
01:03:05,242 --> 01:03:09,042
Take the snow off the sidewalk
and put it in the pile.
367
01:03:19,450 --> 01:03:22,042
Come on, faster. Fast!
368
01:03:48,325 --> 01:03:51,750
What the hell are you waiting for?
To work!
369
01:03:57,575 --> 01:03:59,667
Why are you standing there?
370
01:04:03,450 --> 01:04:06,307
How about working a little,
honey?
371
01:04:06,408 --> 01:04:10,083
What's up, are you sick?
372
01:04:10,492 --> 01:04:12,807
You should have stayed at home!
373
01:04:12,908 --> 01:04:15,583
It's never too much work for them.
374
01:04:17,658 --> 01:04:20,266
Stay home if you're sick!
375
01:04:20,367 --> 01:04:22,016
Okay, let's get going.
376
01:04:22,117 --> 01:04:26,417
Volodya!
Let's go to the villa.
377
01:04:27,617 --> 01:04:30,542
Let's go!
378
01:05:43,075 --> 01:05:45,099
Are you missing the police or what?
379
01:05:45,200 --> 01:05:46,891
We were cleaning.
380
01:05:46,992 --> 01:05:48,333
And?
381
01:05:49,992 --> 01:05:51,724
We needed some air.
382
01:05:51,825 --> 01:05:53,849
There's a lot of air in jail!
383
01:05:53,950 --> 01:05:56,708
Leave it as it was!
384
01:05:57,075 --> 01:05:59,667
Now!
385
01:06:00,533 --> 01:06:03,250
I don't want to see a crack!
386
01:06:03,658 --> 01:06:05,974
Next time you open a window,
387
01:06:06,075 --> 01:06:09,292
you'll all pay a fine
of a thousand rubles.
388
01:06:09,700 --> 01:06:12,875
Don't you understand that you
can't open them?
389
01:06:14,950 --> 01:06:18,083
When will you pay the rent?
390
01:06:18,450 --> 01:06:19,641
Can you give me two weeks?
391
01:06:19,742 --> 01:06:22,833
If I don't see the money,
I'll throw you out in the street.
392
01:06:28,658 --> 01:06:32,292
I said not a crack!
393
01:06:40,617 --> 01:06:43,083
Hi, daughter.
How are you?
394
01:06:44,367 --> 01:06:47,000
I'm fine here too.
395
01:06:51,575 --> 01:06:53,875
How's school, love?
396
01:06:54,700 --> 01:06:57,458
That's my girl.
397
01:07:00,783 --> 01:07:03,667
Don't worry, dear,
your grades will improve.
398
01:07:13,242 --> 01:07:15,958
Very well.
399
01:07:17,992 --> 01:07:20,792
Okay.
Can you call Bekzat?
400
01:07:25,783 --> 01:07:28,792
There's my boy!
401
01:07:38,867 --> 01:07:43,750
Moscow is beautiful, love,
lots of good people.
402
01:07:44,575 --> 01:07:49,167
The subway is very beautiful,
it's like a museum.
403
01:07:52,158 --> 01:07:57,250
Big subways.
Big roads.
404
01:08:00,992 --> 01:08:03,083
Hello?
405
01:08:07,200 --> 01:08:09,750
Veterinary clinic?
406
01:08:12,242 --> 01:08:14,625
Come on in, sit down.
407
01:08:20,033 --> 01:08:21,516
- How are you?
- I'm OK.
408
01:08:21,617 --> 01:08:24,292
- Did you see the doctor?
- Yes.
409
01:08:25,617 --> 01:08:30,500
Take your medicine.
Give me the toy!
410
01:08:31,742 --> 01:08:35,474
Two days with high temperature.
411
01:08:35,575 --> 01:08:38,266
He needs to see a doctor.
412
01:08:38,367 --> 01:08:40,917
Can you substitute for me?
413
01:08:42,575 --> 01:08:44,875
How many days will I work?
414
01:08:46,117 --> 01:08:47,974
I don't know yet.
415
01:08:48,075 --> 01:08:51,474
- How much will you pay?
- A thousand a day.
416
01:08:51,575 --> 01:08:53,016
Drink fast.
417
01:08:53,117 --> 01:08:56,083
- What's the job?
- Cleaning.
418
01:08:56,908 --> 01:08:58,724
Hi. Are you here?
419
01:08:58,825 --> 01:09:02,792
Wait, don't come closer.
I'll go out with him myself.
420
01:09:03,200 --> 01:09:07,182
Can you give me an advance?
421
01:09:07,283 --> 01:09:10,000
Quick, put the jacket on.
422
01:09:15,492 --> 01:09:19,016
- Are you sure you can do it?
- I'm sure.
423
01:09:19,117 --> 01:09:21,667
Let's go, I'll show you
what you have to do.
424
01:09:23,700 --> 01:09:25,849
The work is from 9am to 9pm.
425
01:09:25,950 --> 01:09:28,432
The cages are there.
426
01:09:28,533 --> 01:09:31,125
Here's the administration.
427
01:09:31,533 --> 01:09:34,432
The bathroom's here,
always change the paper.
428
01:09:34,533 --> 01:09:37,208
The cat needs to be fed.
429
01:09:37,575 --> 01:09:41,891
This is the vet's office,
keep it clean.
430
01:09:41,992 --> 01:09:45,583
Wash the hall every half hour.
431
01:09:46,533 --> 01:09:48,792
Leave the toy.
432
01:09:53,783 --> 01:09:56,208
Can you pick it up for me?
433
01:10:09,158 --> 01:10:11,625
Be quiet, be silent.
434
01:10:22,033 --> 01:10:23,792
Ok, bye.
435
01:10:32,200 --> 01:10:34,266
But the snow keeps falling.
436
01:10:34,367 --> 01:10:37,682
Frankly, the most frightening are
the weather forecasts.
437
01:10:37,783 --> 01:10:41,099
Nature inevitably presents
another surprise.
438
01:10:41,200 --> 01:10:46,266
Next week the air temperature in Moscow
will rise another two degrees.
439
01:10:46,367 --> 01:10:49,833
Will all that snow become a problem?
440
01:12:19,908 --> 01:12:21,542
Khoga!
441
01:12:22,325 --> 01:12:24,292
Khoga, come here!
442
01:12:25,950 --> 01:12:28,375
Khoga, shit!
443
01:12:30,533 --> 01:12:32,417
Get out.
444
01:12:41,575 --> 01:12:43,958
What's going on here?
445
01:12:47,242 --> 01:12:49,333
Who released him?
446
01:12:54,408 --> 01:12:57,307
Ira, I told you,
get this cat out of here!
447
01:12:57,408 --> 01:12:58,425
All right!
448
01:12:58,625 --> 01:13:03,167
We agreed not to release him
during the day!
449
01:13:05,658 --> 01:13:07,875
Get him out of here!
450
01:13:23,283 --> 01:13:26,125
Excuse me, miss.
451
01:13:29,033 --> 01:13:32,083
Jackie, come!
Sit down!
452
01:13:34,992 --> 01:13:38,375
Are you the replacement?
Come with me.
453
01:13:39,200 --> 01:13:42,958
Did they say to mop the floor
every half hour?
454
01:13:43,367 --> 01:13:45,333
I'll check it.
455
01:13:46,117 --> 01:13:48,057
Get the snow off the porch.
456
01:13:48,158 --> 01:13:49,807
You need to clean there.
457
01:13:49,908 --> 01:13:52,932
And the boxes in the hall...
458
01:13:53,033 --> 01:13:56,516
Take the bottles out of them
and put them in those cabinets.
459
01:13:56,617 --> 01:13:59,583
Now you're going to help me in here.
460
01:14:02,908 --> 01:14:06,958
Clean the table and
help me with the animal.
461
01:14:10,283 --> 01:14:12,667
Next!
462
01:14:15,992 --> 01:14:18,266
There's our star!
463
01:14:18,367 --> 01:14:22,042
- How is she?
- She's getting better.
464
01:14:29,117 --> 01:14:31,516
There's nothing to be afraid of.
465
01:14:31,617 --> 01:14:33,708
Let's walk a little bit.
466
01:14:45,367 --> 01:14:47,016
Lara, come to me.
467
01:14:47,117 --> 01:14:49,125
Good girl.
468
01:14:50,908 --> 01:14:54,125
Good girl, you're wonderful.
469
01:14:56,575 --> 01:14:59,292
Let's take a look at the table.
470
01:15:02,200 --> 01:15:04,250
Put her on the table.
471
01:15:10,492 --> 01:15:13,500
The pelvis looks fine.
472
01:15:16,825 --> 01:15:19,083
How about we shave, Lara?
473
01:15:26,283 --> 01:15:28,307
Let's get her off the table.
474
01:15:28,408 --> 01:15:30,542
Surgery's tomorrow.
475
01:15:34,283 --> 01:15:37,542
- Anything else?
- No, you can go.
476
01:15:45,450 --> 01:15:48,333
Jackie, stop it, come on here!
477
01:15:49,992 --> 01:15:52,792
Jackie, where's Jackie?
478
01:15:58,200 --> 01:16:01,625
Jackie, stop it. Sit, sit!
479
01:16:13,700 --> 01:16:15,891
I won't involve you in anything.
480
01:16:15,992 --> 01:16:19,292
It's not my fault if they...
481
01:16:20,117 --> 01:16:22,958
I told you...
482
01:16:26,242 --> 01:16:32,167
I told you, if they go again,
tell them you'll to call the police.
483
01:16:36,325 --> 01:16:41,208
No, they don't know where I am.
484
01:16:42,033 --> 01:16:45,016
Moscow is huge.
How could they find me?
485
01:16:45,117 --> 01:16:47,766
Let them come!
486
01:16:47,867 --> 01:16:51,500
They'll never find me in Moscow.
487
01:17:02,325 --> 01:17:05,875
Don't lecture me!
488
01:17:06,283 --> 01:17:08,224
What can you teach me?
489
01:17:08,325 --> 01:17:11,432
How to have five children
and live on crumbs?
490
01:17:11,533 --> 01:17:14,932
Listen, I don't want a life like that!
491
01:17:15,033 --> 01:17:17,974
Listen! I don't want any of that!
492
01:17:18,075 --> 01:17:20,016
I have my own...
493
01:17:20,117 --> 01:17:21,891
My own life!
494
01:17:21,992 --> 01:17:24,099
My own plans.
495
01:17:24,200 --> 01:17:26,057
My own problems!
496
01:17:26,158 --> 01:17:27,599
Understand?
497
01:17:27,700 --> 01:17:31,125
Put this on your head
once and for all, damn it!
498
01:17:31,950 --> 01:17:33,625
Yes!
499
01:20:09,575 --> 01:20:11,458
Get out of there!
500
01:20:12,283 --> 01:20:14,208
Quick!
501
01:20:17,575 --> 01:20:19,724
To the police station!
502
01:20:19,825 --> 01:20:21,875
Let me go!
503
01:20:27,700 --> 01:20:29,917
Where are you taking me?
504
01:20:35,325 --> 01:20:37,792
My papers are in order!
505
01:20:39,450 --> 01:20:41,542
Hands behind your back!
506
01:20:41,950 --> 01:20:44,500
Tomsk 115!
507
01:20:45,742 --> 01:20:47,057
What's happening?
508
01:20:47,158 --> 01:20:48,766
- We got them.
- Bring them.
509
01:20:48,867 --> 01:20:51,141
- This is Tomsk 115.
- Proceed.
510
01:20:51,242 --> 01:20:53,432
We caught some illegal ones.
511
01:20:53,533 --> 01:20:55,417
Understood.
512
01:20:57,867 --> 01:21:02,167
Shut his mouth.
Hit him and handcuff him.
513
01:21:07,575 --> 01:21:09,516
That's what they get
for running away!
514
01:21:09,617 --> 01:21:11,500
Where's your registration?
515
01:21:11,908 --> 01:21:14,224
- Where's your registration?
- I gave it yesterday...
516
01:21:14,325 --> 01:21:16,250
Where's yours?
517
01:21:17,492 --> 01:21:21,641
What are you saying?
You're in Russia, speak Russian!
518
01:21:21,742 --> 01:21:25,250
- My papers are in order!
- Then why did you run away?
519
01:21:25,658 --> 01:21:27,849
Schedule their deportation!
520
01:21:27,950 --> 01:21:31,000
Their registration is pending.
521
01:21:32,242 --> 01:21:33,974
What the hell do they want?
522
01:21:34,075 --> 01:21:36,516
There are a hundred more
in the attic!
523
01:21:36,617 --> 01:21:39,349
- Galina Petrovna, enough!
- Thank you, miss.
524
01:21:39,450 --> 01:21:41,849
Let's check.
Close your door.
525
01:21:41,950 --> 01:21:45,542
Max! Attic and basement.
526
01:21:47,833 --> 01:21:50,391
- Vitya, let's solve this.
- What the hell do you want?
527
01:21:50,492 --> 01:21:52,849
- We always solve this.
- Solve what?
528
01:21:52,950 --> 01:21:55,057
- Let me take care of it.
- Take care of what?
529
01:21:55,158 --> 01:21:57,724
- Why are they running away from me?
- They just arrived.
530
01:21:57,825 --> 01:22:00,516
So what?
Why didn't you talk to me?
531
01:22:00,617 --> 01:22:04,042
- Vitya, I didn't have time.
- No time for what?
532
01:22:05,283 --> 01:22:06,932
Stop!
533
01:22:07,033 --> 01:22:08,875
Come here.
534
01:22:09,783 --> 01:22:11,542
Where are you going?
535
01:22:11,950 --> 01:22:14,833
- He cleans our street.
- Why are you smiling?
536
01:22:20,242 --> 01:22:23,016
Nobody listens to me!
They make noise day and night!
537
01:22:23,117 --> 01:22:25,682
Close the door, please.
Follow me.
538
01:22:25,783 --> 01:22:29,292
Excuse me.
Let me handle this.
539
01:22:30,117 --> 01:22:32,349
I'll pay for these...
540
01:22:32,450 --> 01:22:35,750
- I can give money...
- What money?
541
01:22:36,158 --> 01:22:37,974
Let's go to the police station.
542
01:22:38,075 --> 01:22:42,182
- But they only arrived three days ago.
- Exactly! Three days for free!
543
01:22:42,283 --> 01:22:44,682
Let's solve this here...
544
01:22:44,783 --> 01:22:48,224
Why get into trouble?
Why argue?
545
01:22:48,325 --> 01:22:50,932
Nobody said anything to them.
546
01:22:51,033 --> 01:22:54,516
So why were you handcuffed?
547
01:22:54,617 --> 01:22:56,849
Why did you argue?
548
01:22:56,950 --> 01:22:59,974
I'm asking, why did you
argue with the police?
549
01:23:00,075 --> 01:23:01,891
My bedside table...
550
01:23:01,992 --> 01:23:03,891
I don't believe that!
551
01:23:03,992 --> 01:23:06,432
How many times have I said that
if the police show up,
552
01:23:06,533 --> 01:23:10,766
offer money or call me!
What was not clear?
553
01:23:10,867 --> 01:23:12,542
Everything is clear.
554
01:23:12,908 --> 01:23:14,807
Are you insane?
555
01:23:14,908 --> 01:23:17,266
You're a piece of shit!
556
01:23:17,367 --> 01:23:20,583
Do you understand Russian?
557
01:23:20,992 --> 01:23:23,333
Do you understand
what I'm saying?
558
01:23:23,542 --> 01:23:25,307
- Do you understand?
- Of course I do...
559
01:23:25,408 --> 01:23:28,891
Shut up!
If I hadn't paid them,
560
01:23:28,992 --> 01:23:31,833
they would have taken you with her!
561
01:23:32,658 --> 01:23:36,375
Fine of two thousand! You and you!
562
01:23:38,450 --> 01:23:42,250
It's my last warning!
563
01:23:43,033 --> 01:23:46,891
If it happens again,
one of you will be out on the street.
564
01:23:46,992 --> 01:23:49,349
And I won't get you out of jail!
565
01:23:49,450 --> 01:23:52,292
I'll let them deport you!
566
01:23:52,700 --> 01:23:55,833
They will close my hostel
because of you!
567
01:23:59,575 --> 01:24:02,599
Go back to your rooms!
568
01:24:02,700 --> 01:24:05,958
Hello?
Not a word.
569
01:24:06,325 --> 01:24:08,432
Hostel of the Sun.
570
01:24:08,533 --> 01:24:12,292
Don't just stand there,
load fifty into the truck.
571
01:24:16,033 --> 01:24:18,333
What do you want?
572
01:24:19,158 --> 01:24:20,516
How much for a room?
573
01:24:20,617 --> 01:24:23,667
We have no vacancies,
come back in a month.
574
01:24:24,492 --> 01:24:27,167
Hi.
Yes, we have tulips.
575
01:24:27,992 --> 01:24:29,875
Come here.
576
01:24:32,367 --> 01:24:34,807
Here, from that box, those over there.
577
01:24:34,908 --> 01:24:37,057
Those and those.
578
01:24:37,158 --> 01:24:40,958
Get them together fast
and load them the truck.
579
01:24:44,242 --> 01:24:46,583
Who cut them?
580
01:24:47,367 --> 01:24:49,375
I'm talking to you!
581
01:25:16,075 --> 01:25:17,875
Hello?
582
01:25:18,325 --> 01:25:21,458
I'm calling for the night shift.
583
01:25:27,783 --> 01:25:31,208
Your family members are here.
584
01:25:56,617 --> 01:25:58,708
Hi.
585
01:26:04,117 --> 01:26:06,057
Hi.
586
01:26:06,158 --> 01:26:08,375
Why are you hiding?
587
01:26:09,200 --> 01:26:11,375
Why are you running away?
588
01:26:12,200 --> 01:26:15,875
- Have some tea!
- Come out. We need to talk.
589
01:26:16,242 --> 01:26:18,667
I'm asking you.
590
01:26:19,733 --> 01:26:21,766
Get out of here, let's talk.
591
01:26:21,867 --> 01:26:23,833
Get out!
592
01:26:25,450 --> 01:26:27,708
Where did you run to?
593
01:26:28,533 --> 01:26:31,458
- Stop shaking!
- I'm not shaking.
594
01:26:31,908 --> 01:26:34,500
Straighten up, stop shaking.
595
01:26:37,492 --> 01:26:39,432
Did you think you could
run away from us?
596
01:26:39,533 --> 01:26:42,125
- No.
- Come, sit over there.
597
01:26:51,242 --> 01:26:53,667
Did you think you could mess with us?
598
01:26:54,575 --> 01:26:57,042
Run away from us?
599
01:26:57,450 --> 01:26:59,250
No.
600
01:27:02,575 --> 01:27:05,375
Do you think you can mess around
with guys like us?
601
01:27:06,742 --> 01:27:09,182
No, I wasn't going...
602
01:27:09,283 --> 01:27:11,833
So why did you run away?
603
01:27:14,742 --> 01:27:17,208
They didn't pay me.
604
01:27:18,450 --> 01:27:20,208
Who didn't pay you?
605
01:27:27,283 --> 01:27:31,542
- At work.
- I don't give a shit!
606
01:27:36,117 --> 01:27:37,958
They escaped!
607
01:27:40,867 --> 01:27:43,125
Brother, she's here.
608
01:27:44,867 --> 01:27:47,833
You bitch, are you running away
from me?
609
01:27:48,242 --> 01:27:52,167
You took 200 grand for your damn
sewing business,
610
01:27:53,075 --> 01:27:56,250
returned 70 and hid.
611
01:27:57,492 --> 01:28:00,458
I told you, no matter the place
I will find you.
612
01:28:01,242 --> 01:28:03,708
Do you want me to cut your throat?
613
01:28:04,575 --> 01:28:07,224
Get the money,
are you listening?
614
01:28:07,325 --> 01:28:10,141
Don't make me go after you.
615
01:28:10,242 --> 01:28:11,766
This conversation is over.
616
01:28:11,867 --> 01:28:14,375
Yes, brother, we're done.
617
01:28:20,200 --> 01:28:22,833
Do you understand
who you're dealing with?
618
01:28:23,658 --> 01:28:25,057
Look at me!
619
01:28:25,158 --> 01:28:28,167
I told you to look at me!
You understood?
620
01:28:28,992 --> 01:28:32,792
Did you think you could escape
by changing your number?
621
01:28:33,992 --> 01:28:37,016
I'll pay you in a month.
622
01:28:37,117 --> 01:28:39,542
In a month?
623
01:28:39,950 --> 01:28:42,542
What did you say
when you borrowed it?
624
01:28:44,200 --> 01:28:48,000
I'm sorry. I'll pay everything
in a month.
625
01:28:49,658 --> 01:28:55,417
You said you would set up
a business and pay me back.
626
01:28:58,408 --> 01:29:00,766
Why didn't you think about that?
627
01:29:00,867 --> 01:29:04,000
We know where your sister lives,
what she does.
628
01:29:04,367 --> 01:29:06,792
We know what you're doing,
629
01:29:07,617 --> 01:29:12,292
where you work,
where you go, everything.
630
01:29:16,867 --> 01:29:18,917
Look at me.
631
01:29:19,325 --> 01:29:21,833
Understand?
632
01:29:23,492 --> 01:29:28,891
We can cut your
sister's fingers off like that,
633
01:29:28,992 --> 01:29:32,292
and send them as a gift
for you in an envelope.
634
01:29:35,158 --> 01:29:37,974
A small package
in the mail, every week.
635
01:29:38,075 --> 01:29:39,682
Every week, a new finger.
636
01:29:39,783 --> 01:29:42,557
I promise, I will pay in a month.
637
01:29:42,658 --> 01:29:45,500
Please, just give me a month.
638
01:29:46,283 --> 01:29:50,250
Listen. I'm not here for fun.
639
01:29:52,742 --> 01:29:55,292
You have two days,
understood?
640
01:29:56,533 --> 01:29:58,891
Understood?
You have two days!
641
01:29:58,992 --> 01:30:01,667
If you don't pay by then,
642
01:30:03,742 --> 01:30:06,917
things are going to get ugly,
very ugly.
643
01:30:07,742 --> 01:30:09,807
Please, give me one month!
644
01:30:09,908 --> 01:30:14,583
If you go to the police
or tell anybody,
645
01:30:15,408 --> 01:30:17,141
we're going to kill you
646
01:30:17,242 --> 01:30:19,208
and your sister,
647
01:30:19,992 --> 01:30:23,292
and bury both of you in the woods.
Understood?
648
01:30:23,700 --> 01:30:25,792
One month, please.
649
01:30:26,617 --> 01:30:30,417
Don't make a fool of me.
Still don't understand?
650
01:30:32,075 --> 01:30:33,432
Do you understand?
651
01:30:33,533 --> 01:30:35,224
Two days, do you hear me?
652
01:30:35,325 --> 01:30:36,766
Look at me!
653
01:30:36,867 --> 01:30:39,375
Look into my eyes.
Understood?
654
01:30:42,783 --> 01:30:46,208
Tell your friends
that the tea is good.
655
01:30:48,700 --> 01:30:51,542
And don't turn off your phone!
656
01:30:52,367 --> 01:30:55,125
Do you hear me?
Or you'll die.
657
01:31:20,158 --> 01:31:21,917
Open up!
658
01:31:22,742 --> 01:31:24,557
Did you think I wasn't coming back?
659
01:31:24,658 --> 01:31:27,250
This is my job.
660
01:31:27,658 --> 01:31:29,500
Open up!
661
01:31:29,908 --> 01:31:34,974
Give me my money back!
I'm not leaving without it!
662
01:31:35,075 --> 01:31:38,750
I'm going to cut your throat!
Do you hear me?
663
01:31:45,825 --> 01:31:48,349
I won't go away!
664
01:31:48,450 --> 01:31:50,182
Come here.
665
01:31:50,283 --> 01:31:51,807
This job is mine.
666
01:31:51,908 --> 01:31:53,849
Stop screaming!
667
01:31:53,950 --> 01:31:56,125
No, she lied to you!
668
01:31:58,200 --> 01:31:59,833
Hi.
669
01:32:03,617 --> 01:32:07,667
- She lied to you!
- I told you not to come here!
670
01:32:08,908 --> 01:32:11,333
There's no work for you!
671
01:32:13,492 --> 01:32:16,708
I told you never to come back here!
672
01:33:13,658 --> 01:33:16,792
Lara, calm down.
The pulse are stable.
673
01:33:20,533 --> 01:33:23,125
Very well, do the stitches.
674
01:33:30,617 --> 01:33:34,125
- I'll be in the office, if you need me.
- Ok, Dr. Mikhailovich.
675
01:33:42,492 --> 01:33:47,391
I see some scaling, but I don't know
anything about it.
676
01:33:47,492 --> 01:33:49,917
He needs a herpetologist.
677
01:33:52,075 --> 01:33:55,167
Come on Wednesday.
678
01:33:55,992 --> 01:33:58,250
What do I do now?
679
01:34:02,825 --> 01:34:06,250
I asked you not to enter
during an appointment. Get out.
680
01:34:06,742 --> 01:34:08,766
When will you finish
painting the walls?
681
01:34:08,867 --> 01:34:10,224
Tomorrow.
682
01:34:10,325 --> 01:34:13,766
You were supposed to paint them
the day before yesterday.
683
01:34:13,867 --> 01:34:15,458
We didn't have time.
684
01:34:15,867 --> 01:34:18,391
And why didn't you clean it later?
685
01:34:18,492 --> 01:34:21,599
Why did you leave
the floor dirty?
686
01:34:21,700 --> 01:34:24,516
You have to clean it yourself.
Get out.
687
01:34:24,617 --> 01:34:26,917
Finish it tomorrow.
688
01:34:37,742 --> 01:34:40,083
Dr. Mikhailovich,
anything else?
689
01:34:40,492 --> 01:34:45,391
Yes, please clean the floor,
this paste
690
01:34:45,492 --> 01:34:47,875
and any remaining paint.
691
01:34:49,117 --> 01:34:51,224
Prepare the table for consultation.
692
01:34:51,325 --> 01:34:53,057
Dr. Mikhailovich?
693
01:34:53,158 --> 01:34:57,417
Could you give me an advance?
I need money.
694
01:34:58,242 --> 01:35:01,750
What advance? You're a substitute
and it's your second day.
695
01:35:02,117 --> 01:35:04,500
Or maybe you can give me
a loan.
696
01:35:05,283 --> 01:35:08,042
Do I have to adopt you too?
697
01:35:09,700 --> 01:35:13,807
I can paint, paste wallpaper,
698
01:35:13,908 --> 01:35:16,891
during the night.
I can do that.
699
01:35:16,992 --> 01:35:21,042
Please, I can do that.
700
01:35:21,492 --> 01:35:24,682
Did you hear me?
Do what I asked.
701
01:35:24,783 --> 01:35:26,932
Klenovitskaya!
702
01:35:27,033 --> 01:35:28,807
I can leave my passport.
703
01:35:28,908 --> 01:35:30,432
What passport?
704
01:35:30,533 --> 01:35:36,167
Can't you do your job
and get paid for it?
705
01:35:36,533 --> 01:35:38,750
Just do your job.
706
01:35:42,992 --> 01:35:46,542
Klenovitskaya, with the dachshund,
can come in!
707
01:35:51,533 --> 01:35:53,875
Look, she's bleeding.
708
01:35:58,867 --> 01:36:01,292
No one is bleeding.
709
01:36:02,075 --> 01:36:05,516
She needs a suture,
a couple of stitches should be enough.
710
01:36:05,617 --> 01:36:07,958
She'll be okay.
711
01:36:08,783 --> 01:36:11,391
She's full.
Has she breastfed?
712
01:36:11,492 --> 01:36:12,724
Not yet.
713
01:36:12,825 --> 01:36:14,516
- Are the puppies yours?
- Yes.
714
01:36:14,617 --> 01:36:17,875
Let them suck before operating.
715
01:36:19,450 --> 01:36:22,167
- Can you hold her?
- Yes.
716
01:36:23,450 --> 01:36:26,099
I'll take care of you,
don't worry.
717
01:36:26,200 --> 01:36:33,175
Clean the table now.
718
01:36:35,867 --> 01:36:38,083
Put it here.
719
01:36:45,575 --> 01:36:48,792
Children, come!
720
01:36:51,700 --> 01:36:58,167
Once I put in the stitches,
don't let them take them out.
721
01:37:03,158 --> 01:37:08,417
- My dear.
- Watch his paw, move it away.
722
01:37:18,492 --> 01:37:21,792
Look, the paws,
you need to move them away.
723
01:37:27,575 --> 01:37:30,000
The heart stopped beating!
724
01:37:32,292 --> 01:37:33,557
Excuse me a moment.
725
01:37:33,658 --> 01:37:37,500
Where are you going?
Stay here and help.
726
01:37:51,158 --> 01:37:53,833
Miss, hold here.
727
01:38:01,325 --> 01:38:03,667
Hold it for me here.
728
01:38:08,658 --> 01:38:11,042
My baby!
729
01:42:22,533 --> 01:42:24,266
It's me, Ayka.
730
01:42:24,367 --> 01:42:26,391
I can't pay you.
731
01:42:26,492 --> 01:42:28,875
I don't have money.
732
01:42:30,533 --> 01:42:32,500
I have a son.
733
01:42:36,658 --> 01:42:38,750
Where did the baby come from?
734
01:42:39,158 --> 01:42:40,875
He is my son.
735
01:42:41,367 --> 01:42:43,099
- Your baby?
- Yes.
736
01:42:43,200 --> 01:42:46,057
- You gave birth?
- Yes.
737
01:42:46,158 --> 01:42:48,875
- When?
- Five days ago.
738
01:42:49,700 --> 01:42:54,167
- Where is he?
- In the maternity ward, I left him there.
739
01:42:54,575 --> 01:42:58,333
- Is he in good health?
- Yes, he's fine.
740
01:42:59,117 --> 01:43:01,958
He weighs 3.2 kg.
741
01:43:02,325 --> 01:43:06,625
I'll give you all the certificates.
742
01:43:07,075 --> 01:43:10,542
- Where's the father?
- He doesn't have one.
743
01:43:11,325 --> 01:43:14,500
What do you mean
he has no father?
744
01:43:14,617 --> 01:43:16,641
Every baby has a father.
745
01:43:16,742 --> 01:43:19,057
Do you want him to have
problems in the future?
746
01:43:19,158 --> 01:43:21,208
Where's the father?
747
01:43:23,242 --> 01:43:25,583
I was raped by a policeman.
748
01:44:00,992 --> 01:44:03,125
It's alright, look at me.
749
01:44:04,033 --> 01:44:07,349
Tomorrow you go to the hospital.
750
01:44:07,450 --> 01:44:09,516
You will get the baby out of there.
751
01:44:09,617 --> 01:44:13,849
They'll wait for you outside.
752
01:44:13,950 --> 01:44:17,042
Tomorrow I'll tell you
the type of car.
753
01:44:17,450 --> 01:44:20,141
Give them the baby
and all the papers.
754
01:44:20,242 --> 01:44:24,807
All papers and certificates.
755
01:44:24,908 --> 01:44:27,542
We will be close.
756
01:44:27,950 --> 01:44:31,474
You will write us a letter
saying you abandoned him.
757
01:44:31,575 --> 01:44:34,182
Understand?
Look at me!
758
01:44:34,283 --> 01:44:37,042
Don't screw with us!
759
01:44:37,450 --> 01:44:38,641
If you screw with us,
760
01:44:38,742 --> 01:44:42,599
we will sell you for parts.
Kidneys, heart... Got it?
761
01:44:42,700 --> 01:44:46,307
Don't mess with us.
Understand?
762
01:44:46,408 --> 01:44:49,292
Don't do anything stupid.
763
01:45:08,033 --> 01:45:10,625
You must take off your coat.
764
01:45:12,408 --> 01:45:14,932
You're lucky I haven't filled out
the paperwork yet.
765
01:45:15,033 --> 01:45:18,224
He would be in social services tomorrow.
766
01:45:18,325 --> 01:45:20,599
You would have to get him
from them.
767
01:45:20,700 --> 01:45:23,141
She escaped from the fifth floor,
remember?
768
01:45:23,242 --> 01:45:28,042
- Yes, she escaped on my shift.
- Prepare the baby to be discharged.
769
01:45:28,408 --> 01:45:31,667
Do you have any clothes for him?
770
01:45:32,492 --> 01:45:34,958
What are you going
to dress him in?
771
01:45:35,325 --> 01:45:36,807
Find something for her.
772
01:45:36,908 --> 01:45:39,083
Sign here.
773
01:45:40,325 --> 01:45:42,641
Why are you
all gathered in Moscow?
774
01:45:42,742 --> 01:45:44,349
Couldn't you give birth at home?
775
01:45:44,450 --> 01:45:48,599
You come, give birth
and leave them here.
776
01:45:48,700 --> 01:45:51,913
They are cared for by strangers.
Have you ever thought about it?
777
01:45:52,113 --> 01:45:55,042
What were you thinking
when you ran away?
778
01:45:55,408 --> 01:45:57,625
What were you thinking?
779
01:45:58,450 --> 01:46:00,500
Thank you.
780
01:46:10,075 --> 01:46:14,000
Breastfeed him at home.
Look how hungry he is.
781
01:46:23,992 --> 01:46:25,750
Here, take him.
782
01:46:26,158 --> 01:46:28,250
Don't abandon him again.
783
01:46:41,575 --> 01:46:43,917
I've got the baby.
784
01:46:44,325 --> 01:46:46,417
I'm off.
785
01:51:36,367 --> 01:51:41,599
Portuguese Subtitles: gooz
makingoff.org
786
01:51:41,700 --> 01:51:47,208
Translation to English: pami
51774
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.